From 1e67be72c8c54c050edc9d773405f6848eb91b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 11 Jan 2022 21:58:53 +0000
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-uk.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-uk.tar.bz2]
---
BUGS | 1 +
TODO | 61 +
browser/branding/official/brand.dtd | 11 +
browser/branding/official/brand.ftl | 37 +
browser/branding/official/brand.properties | 13 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 126 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 54 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 64 +
browser/browser/aboutLogins.ftl | 346 +
browser/browser/aboutPocket.ftl | 50 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 44 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 40 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 22 +
browser/browser/aboutUnloads.ftl | 53 +
browser/browser/accounts.ftl | 17 +
browser/browser/allTabsMenu.ftl | 17 +
browser/browser/appExtensionFields.ftl | 28 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 66 +
browser/browser/appmenu.ftl | 275 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 39 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 29 +
browser/browser/browser.ftl | 801 +
browser/browser/browserContext.ftl | 370 +
browser/browser/browserSets.ftl | 218 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 48 +
.../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 23 +
browser/browser/downloads.ftl | 218 +
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 38 +
browser/browser/menubar.ftl | 340 +
browser/browser/migration.ftl | 141 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 33 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 161 +
browser/browser/newtab/newtab.ftl | 272 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 298 +
browser/browser/nsserrors.ftl | 351 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 238 +
browser/browser/panelUI.ftl | 25 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
browser/browser/places.ftl | 217 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 203 +
browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 22 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 25 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 56 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 102 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 94 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 121 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 19 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 73 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 186 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1129 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 67 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 40 +
browser/browser/protections.ftl | 251 +
browser/browser/protectionsPanel.ftl | 113 +
browser/browser/safeMode.ftl | 15 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 114 +
browser/browser/screenshots.ftl | 44 +
browser/browser/search.ftl | 26 +
browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
browser/browser/sidebarMenu.ftl | 18 +
browser/browser/sitePermissions.ftl | 13 +
browser/browser/sync.ftl | 26 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 43 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 123 +
browser/browser/tabbrowser.ftl | 8 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 75 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 38 +
browser/browser/upgradeDialog.ftl | 116 +
browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 38 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 22 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 111 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 15 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 157 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1038 +
.../customizableWidgets.properties | 75 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 98 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 10 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 24 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 62 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 72 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 32 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 16 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 52 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 14 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 158 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 59 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 45 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 202 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 12 +
browser/defines.inc | 12 +
.../formautofill/formautofill.properties | 230 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 5 +
browser/installer/custom.properties | 92 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 46 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 20 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 250 +
browser/profile/bookmarks.inc | 68 +
browser/updater/updater.ini | 10 +
calendar/README.txt | 3 +
calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl | 7 +
calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 41 +
calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl | 26 +
.../calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 +
.../calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 47 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 +
.../calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 +
calendar/calendar/calendar-print.ftl | 17 +
calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 +
.../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 11 +
calendar/calendar/calendar-widgets.ftl | 9 +
calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
calendar/calendar/preferences.ftl | 194 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 388 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 701 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 486 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 201 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 85 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 12 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 244 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 122 +
chat/xmpp.properties | 275 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 390 +
devtools/client/accessibility.ftl | 79 +
devtools/client/accessibility.properties | 298 +
devtools/client/animationinspector.properties | 182 +
devtools/client/application.ftl | 147 +
devtools/client/boxmodel.properties | 47 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/compatibility.ftl | 48 +
devtools/client/components.properties | 37 +
devtools/client/debugger.properties | 1077 +
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 61 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 565 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 47 +
devtools/client/layout.properties | 129 +
devtools/client/markers.properties | 138 +
devtools/client/memory.properties | 426 +
devtools/client/menus.properties | 35 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1563 +
devtools/client/network-throttling.properties | 27 +
devtools/client/performance.dtd | 130 +
devtools/client/performance.properties | 160 +
devtools/client/perftools.ftl | 142 +
devtools/client/responsive.properties | 173 +
devtools/client/shared.properties | 26 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 22 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 117 +
devtools/client/startup.properties | 252 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.ftl | 33 +
devtools/client/storage.properties | 104 +
devtools/client/styleeditor.ftl | 27 +
devtools/client/styleeditor.properties | 67 +
devtools/client/toolbox-options.ftl | 140 +
devtools/client/toolbox.properties | 307 +
devtools/client/tooltips.ftl | 112 +
devtools/client/webconsole.properties | 563 +
devtools/shared/accessibility.properties | 142 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/highlighters.properties | 35 +
devtools/shared/screenshot.properties | 138 +
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 242 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 57 +
devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 357 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 65 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 38 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 429 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 +
dom/chrome/layout/css.properties | 46 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 133 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 56 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 5 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 +
dom/chrome/netError.dtd | 107 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 39 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 14 +
dom/chrome/security/caps.properties | 9 +
dom/chrome/security/csp.properties | 106 +
dom/chrome/security/security.properties | 159 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
dom/dom/media.ftl | 5 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
extensions/spellcheck/hunspell/license.txt | 36 +
extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff | 5658 +
extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic | 331584 +++++++++++++++
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/browser/appExtensionFields.ftl | 14 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 29 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 36 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 68 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 116 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 21 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 236 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 156 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 219 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 178 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 25 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 52 +
mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 47 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 55 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 40 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 33 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 84 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 175 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 171 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 268 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 140 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 950 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 775 +
.../messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 18 +
.../EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 +
.../EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 19 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 15 +
.../messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../EditorPersonalDictionary.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 484 +
.../messengercompose/editor.properties | 208 +
.../messengercompose/editorOverlay.dtd | 304 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 319 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
.../messenger/morkImportMsgs.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 66 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 77 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../preferences/preferences.properties | 114 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 269 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 36 +
.../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 53 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 203 +
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
mail/defines.inc | 9 +
mail/installer/custom.properties | 85 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 13 +
mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
mail/messenger/aboutRights.ftl | 59 +
mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 +
mail/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 +
mail/messenger/accountCentral.ftl | 51 +
mail/messenger/accountManager.ftl | 10 +
mail/messenger/accountProvisioner.ftl | 56 +
mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl | 5 +
.../accountcreation/accountSetup.ftl | 308 +
.../messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 28 +
.../addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 35 +
.../addressbook/aboutAddressBook.ftl | 152 +
mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 +
mail/messenger/chat-verifySession.ftl | 14 +
mail/messenger/chat.ftl | 24 +
mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 24 +
mail/messenger/exportDialog.ftl | 15 +
mail/messenger/importDialog.ftl | 30 +
mail/messenger/menubar.ftl | 72 +
mail/messenger/messenger.ftl | 147 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 250 +
mail/messenger/migration.ftl | 15 +
mail/messenger/newInstall.ftl | 9 +
mail/messenger/newInstallPage.ftl | 15 +
mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 +
mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 +
mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 25 +
mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 189 +
mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 62 +
mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 30 +
mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 +
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 742 +
mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 +
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 27 +
mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 +
mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 +
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 +
mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 +
mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 +
mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 92 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 157 +
mail/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 21 +
.../preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 94 +
mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 24 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 14 +
mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 +
.../messenger/preferences/passwordManager.ftl | 82 +
mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 722 +
mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 62 +
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 +
.../preferences/system-integration.ftl | 46 +
mail/messenger/troubleshootMode.ftl | 39 +
mail/updater/updater.ini | 8 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 118 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 +
mobile/android/defines.inc | 12 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 22 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 41 +
mobile/overrides/netError.dtd | 216 +
netwerk/necko.properties | 90 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 2 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 16 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 123 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 230 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +
security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 75 +
services/sync/sync.properties | 11 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 30 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 9 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 46 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 44 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 17 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 23 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 19 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 43 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 20 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 53 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 16 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 115 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 23 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 5 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 84 +
.../profile/profileSelection.properties | 57 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 45 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 9 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 389 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 91 +
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 15 +
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 25 +
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 186 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 39 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 378 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 148 +
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 241 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 105 +
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 +
toolkit/toolkit/about/config.ftl | 55 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 96 +
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 13 +
.../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 75 +
toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 51 +
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 20 +
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 28 +
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 56 +
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 214 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 23 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 38 +
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 51 +
.../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 +
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 130 +
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 5 +
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
638 files changed, 387903 insertions(+)
create mode 100644 BUGS
create mode 100644 TODO
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl
create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/places.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 browser/browser/search.ftl
create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/browser/upgradeDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-print.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 dom/dom/media.ftl
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100755 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100755 mail/defines.inc
create mode 100755 mail/installer/custom.properties
create mode 100755 mail/installer/mui.properties
create mode 100755 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountProvisioner.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
create mode 100644 mail/messenger/chat-verifySession.ftl
create mode 100644 mail/messenger/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/exportDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/importDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 mail/messenger/migration.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstall.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstallPage.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 mail/messenger/troubleshootMode.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100755 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/BUGS b/BUGS
new file mode 100644
index 00000000000..56e16cab1e5
--- /dev/null
+++ b/BUGS
@@ -0,0 +1 @@
+uite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties Feeds = ÐÐÐÐЧР?!
\ No newline at end of file
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 00000000000..2f9625810e4
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,61 @@
+https://bitbucket.org/tymofiy/l10n-mozilla-beta/commits/7db1d998cf66c7d2bde7ccbf2474b7144ad21595
+https://bitbucket.org/tymofiy/l10n-mozilla-beta/commits/e6240cf6b56927b42a86accfb8562d3f2212c16d
+
+browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+
+dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+dom/chrome/dom/dom.properties
+dom/chrome/layout/css.properties (grep keyframe)
+dom/chrome/layout/xbl.properties
+dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties (grep SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET, SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS )
+security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties (grep Surname)
+
+? toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
+? toolkit/chrome/global/webapps.properties
+
+toolkit/chrome/global/aboutTelemetry*
+
+
+M editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+M editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+M editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+? editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
+A mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
+A mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
+M mail/chrome/messenger-region/region.properties
+M mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+M mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+M mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
+M mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+M mail/chrome/messenger/messenger.properties
+M mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+M mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+M mail/chrome/messenger/prefs.properties
+M mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
+M mail/chrome/overrides/netError.dtd
+? mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+? mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+ mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
+? mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
+
+smtpDescription.label
+
+ЧаÑовий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ (?)
+/home/tim/recommitter/beta/uk/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+
+mail/feedback
+
+ ??
+ ??
+
+test
+
+test
+
+File validation messages in dom/chrome/dom/dom.properties
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d094ad0f8d0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..da42d38de85
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox Ñа логоÑипи Firefox Ñ ÑоÑговими маÑками Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..02aac41e3a7
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fa02fd34d31
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ´ÑйÑний ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+
+cert-error-mitm-intro = ÐебÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо видаÑÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйними ÑенÑÑами.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑÑ Mozilla, Ñка кеÑÑÑ ÑÑлком вÑдкÑиÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв (CA). Ðаза даниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеконаÑиÑÑ, Ñо ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑенÑÑи доÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑиÑ
пÑакÑик Ñодо безпеки коÑиÑÑÑваÑÑв.
+
+cert-error-mitm-connection = Щоб пеÑевÑÑиÑи заÑ
иÑенÑÑÑÑ Ð·'ÑднаннÑ, { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв вÑд Mozilla, а не ÑеÑÑиÑÑкаÑи, Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа. ÐÑже, ÑкÑо анÑивÑÑÑÑне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñи меÑежа пеÑеÑ
оплÑÑÑÑ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑÑиÑÑкаÑом безпеки, виданим ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйним ÑенÑÑом, Ñкого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑйниÑ
ÑенÑÑÑв Mozilla, Ñаке з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ð¥ÑоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ намагаÑиÑÑ Ð¿ÑдмÑниÑи ÑпÑавжнÑй вебÑÐ°Ð¹Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼ кÑаÑе не пÑодовжÑваÑи.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = ÐебÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ { $hostname }, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо видавеÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑеÑÑиÑÑкаÑа невÑдомий, ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑамоÑÑÑйно пÑдпиÑаний, або ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пеÑÐµÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑедниÑÑÐºÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑи.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн бÑв випÑÑений неÑинним ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, оÑкÑлÑки його випÑÑено не довÑÑеним ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн бÑв пÑдпиÑаний алгоÑиÑмом пÑдпиÑÑ, коÑÑий вÑдÑÐ¾Ð´Ñ Ð±Ñв вимкнений ÑеÑез небезпеÑнÑÑÑÑ.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑеним ÑеÑез Ñе, Ñо ÑеÑмÑн дÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа видавÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ.
+
+cert-error-trust-self-signed = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑи до ÑеÑÑиÑÑкаÑа, бо вÑн ÑамопÑдпиÑаний.
+
+cert-error-trust-symantec = СеÑÑиÑÑкаÑи, Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ñ GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Ñа VeriSign, бÑлÑÑе не вважаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑними, оÑкÑлÑки ÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑÑ ÑанÑÑе не доÑÑимÑвалиÑÑ Ð¿ÑакÑики безпеки.
+
+cert-error-untrusted-default = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑйÑов з непеÑевÑÑеного джеÑела.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñинний лиÑе Ð´Ð»Ñ { $alt-name } .
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñинний лиÑе Ð´Ð»Ñ { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв. { -brand-short-name } не довÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий недÑйÑний Ð´Ð»Ñ { $hostname }. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑйÑний ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
доменÑв: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = ÐебÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑеÑмÑн дÑÑ. ТеÑмÑн дÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа Ð´Ð»Ñ { $hostname } завеÑÑивÑÑ { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = ÐебÑайÑи заÑвÑдÑÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑеÑмÑн дÑÑ. СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ { $hostname } не бÑде дÑйÑним до { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Ðод помилки: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = СайÑи пÑдÑвеÑджÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв, Ñо видаÑÑÑÑÑ ÑенÑÑами ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑÑв бÑлÑÑе не довÑÑÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑам, виданим GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte Ñа VeriSign. { $hostname } викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñд одного з ÑиÑ
видавÑÑв, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи заÑвÑдÑена.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ðи можеÑе ÑповÑÑÑиÑи пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа вебÑайÑÑ.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = ÐÑимÑÑове заÑ
иÑене з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ HTTP: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP ÐÑикÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑблÑÑного клÑÑа: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = ÐанÑÑжок ÑеÑÑиÑÑкаÑа:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = ÐÑдкÑиÑи ÑÐ°Ð¹Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Щоб заÑ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ, { $hostname } не дозволÑÑиме { -brand-short-name } показÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ, ÑкÑо ÑÑ Ð²Ð±Ñдовано на ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ. Щоб побаÑиÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно вÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Ðе вдалоÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ
+deniedPortAccess-title = ÐвеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи забоÑонено
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Ðм. ÐÑÑк не вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñей ÑайÑ.
+fileNotFound-title = Файл не знайдено
+fileAccessDenied-title = ÐоÑÑÑп до ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено
+generic-title = Ðй.
+captivePortal-title = УвÑйдÑÑÑ Ð´Ð¾ меÑежÑ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Ðм. СÑ
оже, ÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа непÑавилÑна.
+netInterrupt-title = ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано
+notCached-title = ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑв
+netOffline-title = ÐвÑономний Ñежим
+contentEncodingError-title = Ðомилка кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+unsafeContentType-title = ÐебезпеÑний Ñип ÑайлÑ
+netReset-title = ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкинÑÑо
+netTimeout-title = ÐеÑевиÑено ÑеÑмÑн оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ
+unknownProtocolFound-title = ÐезÑозÑмÑла адÑеÑа
+proxyConnectFailure-title = ÐÑокÑÑ-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдмовлÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиймаÑи зâÑднаннÑ
+proxyResolveFailure-title = Ðеможливо знайÑи пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ
+redirectLoop-title = Ðеналежне пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+unknownSocketType-title = ÐеоÑÑкÑвана вÑдповÑÐ´Ñ ÑеÑвеÑа
+nssFailure2-title = Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи безпеÑне зâÑднаннÑ
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } не може вÑдкÑиÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+corruptedContentError-title = Ðомилка поÑкодженого вмÑÑÑÑ
+remoteXUL-title = ÐÑддалений XUL
+sslv3Used-title = Ðеможливо безпеÑно зâÑднаÑиÑÑ
+inadequateSecurityError-title = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ
иÑене
+blockedByPolicy-title = Ðаблокована ÑÑоÑÑнка
+clockSkewError-title = Ðодинник ваÑого комп'ÑÑеÑа налаÑÑовано непÑавилÑно
+networkProtocolError-title = Ðомилка меÑежевого пÑоÑоколÑ
+nssBadCert-title = ÐбеÑежно: ÐопеÑÐµÐ´Ñ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑна загÑоза безпеки
+nssBadCert-sts-title = Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлено: ÐмовÑÑна загÑоза безпеки
+certerror-mitm-title = ÐÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ дозволÑÑ { -brand-short-name } безпеÑно з'ÑднаÑиÑÑ Ð· Ñим ÑайÑом
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a97483e3162
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ÐÑодовжÑйÑе обеÑежно
+about-config-intro-warning-text = ÐмÑна ÑозÑиÑениÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = ÐопеÑеджаÑи мене, коли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÑиÑ
налаÑÑÑванÑ
+about-config-intro-warning-button = ÐогодиÑиÑÑ Ð½Ð° Ñизик Ñ Ð¿ÑодовжиÑи
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = ÐмÑна ÑиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ñи Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = РозÑиÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = ШÑкаÑи паÑамеÑÑ Ð·Ð° назвоÑ
+about-config-show-all = ÐоказаÑи вÑе
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = ÐодаÑи
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = ÐеÑемкнÑÑи
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = ÐмÑниÑи
+about-config-pref-save-button =
+ .title = ÐбеÑегÑи
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = СкинÑÑи
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = ÐидалиÑи
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ÐогÑÑне
+about-config-pref-add-type-number = ЧиÑло
+about-config-pref-add-type-string = Ð Ñдок
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (Ñипово)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (влаÑне)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a19b085a269
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = ÐÑо { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Що нового
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = ÐеÑевÑÑиÑи оновленнÑ
+ .accesskey = Ð
+
+update-updateButton =
+ .label = ÐеÑезапÑÑк Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = о
+
+update-checkingForUpdates = ÐеÑевÑÑка оновленÑâ¦
+update-downloading = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑÑÑÑÑÑ â
+update-downloading-message = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑÑÑÑÑÑ â
+update-applying = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑâ¦
+
+update-failed = Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи. ÐаванÑажиÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ
+update-failed-main = Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи. ÐаванÑажиÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ
+
+update-adminDisabled = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } не поÑÑебÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+update-otherInstanceHandlingUpdates = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name } пÑоводиÑÑÑÑ ÑнÑим пÑоÑеÑом
+
+update-manual = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне на
+
+update-unsupported = Ðи не можеÑе виконÑваÑи подалÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑиÑÑемÑ. ÐокладнÑÑе
+
+update-restarting = ÐеÑезапÑÑкâ¦
+
+channel-description = Ðи заÑаз на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ .
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } Ñ ÐµÐºÑпеÑименÑалÑним Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи неÑÑабÑлÑним.
+
+aboutdialog-help-user = ÐовÑдка { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк
+
+community-exp = { -vendor-short-name } Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ , Ñка пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим, Ñоб ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑавÑÑ Ð²ÑдкÑиÑим, гÑомадÑÑким Ñа доÑÑÑпним Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
.
+
+community-2 = { -brand-short-name } бÑв ÑозÑоблений в { -vendor-short-name } - глобалÑнÑй ÑпÑлÑноÑÑ , Ñка пÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим, Ñоб збеÑегÑи ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑдкÑиÑим, гÑомадÑÑким Ñа доÑÑÑпним Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
.
+
+helpus = ХоÑеÑе допомогÑи? ÐÑобÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑок або долÑÑайÑеÑÑ!
+
+bottomLinks-license = ÐÑÑензÑйна ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+bottomLinks-rights = ÐÑава кÑнÑевого коÑиÑÑÑваÑа
+bottomLinks-privacy = ÐолÑÑика пÑиваÑноÑÑÑ
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-бÑÑ)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-бÑÑ)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e3213bea74c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,346 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = ÐаÑолÑ
+login-filter =
+ .placeholder = ШÑкаÑи паÑолÑ
+create-login-button = СÑвоÑиÑи новий запиÑ
+fxaccounts-sign-in-text = ÐÑÑимайÑе доÑÑÑп до ÑвоÑÑ
паÑолÑв на ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
+fxaccounts-sign-in-sync-button = УвÑйÑи до ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = ÐеÑÑваÑи облÑковим запиÑом
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = ÐÑдкÑиÑи менÑ
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ÐмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑаâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ÐмпоÑÑÑваÑи з ÑайлÑâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = ÐкÑпоÑÑÑваÑи паÑолÑâ¦
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ *[other] ÐалаÑÑÑваннÑ
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ðопомога
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = ÐаÑолÑ, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } запиÑ
+ [few] { $count } запиÑи
+ *[many] { $count } запиÑÑв
+ }
+login-list-sort-label-text = СоÑÑÑваÑи:
+login-list-name-option = Ðм'Ñ (Ð-Я)
+login-list-name-reverse-option = Ðазва (Я-Ð)
+login-list-username-option = Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (Ð-Я)
+login-list-username-reverse-option = Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (Я-Ð)
+about-logins-login-list-alerts-option = ÐопеÑедженнÑ
+login-list-last-changed-option = ÐмÑнено
+login-list-last-used-option = ÐикоÑиÑÑано
+login-list-intro-title = ÐаÑолÑв не знайдено
+login-list-intro-description = Ðоли ви збеÑÑгаÑÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² { -brand-product-name }, вÑн з'ÑвлÑÑимеÑÑÑÑ ÑÑÑ.
+about-logins-login-list-empty-search-title = ÐаÑолÑв не знайдено
+about-logins-login-list-empty-search-description = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑв, ÑÐºÑ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ.
+login-list-item-title-new-login = Ðовий запиÑ
+login-list-item-subtitle-new-login = ÐведÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+login-list-item-subtitle-missing-username = (без ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Ðламаний вебÑайÑ
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = ÐенадÑйний паÑолÑ
+about-logins-list-section-breach = ÐебÑайÑи з виÑоками
+about-logins-list-section-vulnerable = ÐÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+about-logins-list-section-nothing = Ðез попеÑедженнÑ
+about-logins-list-section-today = СÑогоднÑ
+about-logins-list-section-yesterday = ÐÑоÑа
+about-logins-list-section-week = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 7 днÑв
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ШÑкаÑÑе збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ? УвÑмкнÑÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑмпоÑÑÑйÑе ÑÑ
.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ðе знайдено ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
паÑолÑв.
+login-intro-description = ЯкÑо ви збеÑегли паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² { -brand-product-name } на ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ, оÑÑ Ñк оÑÑимаÑи ÑÑ
ÑÑÑ:
+login-intro-instructions-fxa = ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ñи ÑвÑйдÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñвого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пÑиÑÑÑоÑ, де збеÑежено ваÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
+login-intro-instructions-fxa-settings = ÐеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ > СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ > УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ⦠ÐознаÑÑе паÑолÑ.
+login-intro-instructions-fxa-help = ÐÑдвÑдайÑе ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ { -lockwise-brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.
+about-logins-intro-import = ЯкÑо ваÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑежено в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ, ви можеÑе ÑмпоÑÑÑваÑи ÑÑ
в { -lockwise-brand-short-name }
+about-logins-intro-import2 = ЯкÑо ваÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ в { -brand-product-name }, ви можеÑе ÑмпоÑÑÑваÑи ÑÑ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑа або з ÑайлÑ
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = СÑвоÑиÑи новий запиÑ
+login-item-edit-button = ÐмÑниÑи
+about-logins-login-item-remove-button = ÐилÑÑиÑи
+login-item-origin-label = ÐдÑеÑа вебÑайÑÑ
+login-item-tooltip-message = ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ñе ÑоÑно вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ, на Ñкий ви вÑ
одиÑе.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (без ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа)
+login-item-copy-username-button-text = ÐопÑÑваÑи
+login-item-copied-username-button-text = СкопÑйовано!
+login-item-password-label = ÐаÑолÑ
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = ÐоказаÑи паÑолÑ
+login-item-copy-password-button-text = ÐопÑÑваÑи
+login-item-copied-password-button-text = СкопÑйовано!
+login-item-save-changes-button = ÐбеÑегÑи змÑни
+login-item-save-new-button = ÐбеÑегÑи
+login-item-cancel-button = СкаÑÑваÑи
+login-item-time-changed = ÐмÑнено: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = СÑвоÑено: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = ÐикоÑиÑÑано: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Щоб змÑниÑи запиÑ, введÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Windows. Це Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = ÑедагÑваÑи збеÑежений паÑолÑ
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб пеÑеглÑнÑÑи паÑолÑ, введÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Windows. Це Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = вÑдобÑазиÑи збеÑежений паÑолÑ
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб ÑкопÑÑваÑи паÑолÑ, введÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Windows. Це Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = копÑÑваÑи збеÑежений паÑолÑ
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб екÑпоÑÑÑваÑи паÑолÑ, введÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Windows. Це Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = екÑпоÑÑÑваÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = ÐведÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¹ паÑолÑ, Ñоб пеÑеглÑнÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+master-password-reload-button =
+ .label = УвÑйÑи
+ .accesskey = в
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = СкаÑÑваÑи
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = СкаÑÑваÑи
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = ÐилÑÑиÑи Ñей запиÑ?
+confirm-delete-dialog-message = Це незвоÑоÑна дÑÑ.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = ÐилÑÑиÑи
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [one] ÐилÑÑиÑи
+ [few] ÐилÑÑиÑи { $count }
+ [many] ÐилÑÑиÑи { $count }
+ *[other] ÐилÑÑиÑи вÑе
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Так, вилÑÑиÑи Ñей паÑолÑ
+ [one] Так, вилÑÑиÑи Ñей паÑолÑ
+ [few] Так, вилÑÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ *[many] Так, вилÑÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] ÐилÑÑиÑи { $count } паÑолÑ?
+ [few] ÐилÑÑиÑи вÑÑ { $count } паÑолÑ?
+ *[many] ÐилÑÑиÑи вÑÑ { $count } паÑолÑв?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñкий ви збеÑегли до { -brand-short-name } Ñа бÑдÑ-ÑÐºÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ [one] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñкий ви збеÑегли до { -brand-short-name } Ñа бÑдÑ-ÑÐºÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ [few] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли до { -brand-short-name } Ñа бÑдÑ-ÑÐºÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ *[many] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли до { -brand-short-name } Ñа бÑдÑ-ÑÐºÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] ÐилÑÑиÑи { $count } паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+ [few] ÐилÑÑиÑи ÑÑÑ { $count } паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+ *[many] ÐилÑÑиÑи ÑÑÑ { $count } паÑолÑв з ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженого до { -brand-short-name } паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв, ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
Ñз ваÑим облÑковим запиÑом { -fxaccount-brand-name }. Це Ñакож видалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ [one] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженого до { -brand-short-name } паÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв, ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
Ñз ваÑим облÑковим запиÑом { -fxaccount-brand-name }. Це Ñакож видалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ [few] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
збеÑежениÑ
до { -brand-short-name } паÑолÑв з ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв, ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
Ñз ваÑим облÑковим запиÑом { -fxaccount-brand-name }. Це Ñакож видалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ *[many] Це пÑизведе до вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
збеÑежениÑ
до { -brand-short-name } паÑолÑв з ÑÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв, ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
Ñз ваÑим облÑковим запиÑом { -fxaccount-brand-name }. Це Ñакож видалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки, ÑÐºÑ Ð·âÑвлÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ. Ðи не зможеÑе ÑкаÑÑваÑи ÑÑ Ð´ÑÑ.
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = ÐкÑпоÑÑÑваÑи паÑолÑ
+about-logins-confirm-export-dialog-message = ÐаÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ñде збеÑежено Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñайного ÑекÑÑÑ (напÑиклад, BadP@ssw0rd), Ñож кожен, Ñ
Ñо може вÑдкÑиÑи екÑпоÑÑований Ñайл, зможе ÑÑ
пеÑеглÑнÑÑи.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ÐкÑпоÑÑâ¦
+about-logins-alert-import-title = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено
+about-logins-alert-import-message = ÐеÑеглÑнÑÑи деÑалÑний пÑдÑÑмок ÑмпоÑÑÑ
+confirm-discard-changes-dialog-title = ÐÑдÑ
илиÑи незбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни?
+confirm-discard-changes-dialog-message = УÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни бÑдÑÑÑ Ð²ÑÑаÑенÑ.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = ÐÑдÑ
илиÑи
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = ÐиÑÑк даниÑ
Ñз ÑайÑÑ
+breach-alert-text = Ð ÑаÑÑ Ð¾ÑÑаннÑого Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑковиÑ
даниÑ
, з ÑÑого вебÑайÑÑ Ð±Ñло викÑиÑо або викÑадено паÑолÑ. ÐмÑнÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñоб заÑ
иÑÑиÑи ÑвÑй облÑковий запиÑ.
+about-logins-breach-alert-date = ÐиÑÑк даниÑ
вÑдбÑвÑÑ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = ÐеÑейÑи до { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = ÐенадÑйний паÑолÑ
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Цей паÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ñло викоÑиÑÑано в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, Ñкий, ймовÑÑно, поÑÑапив до виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
. ÐовÑоÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑковиÑ
даниÑ
загÑожÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
ÑнÑиÑ
облÑковиÑ
запиÑÑв. ÐмÑнÑÑÑ Ñей паÑолÑ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = ÐеÑейÑи до { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ { $loginTitle } з Ñаким Ñменем коÑиÑÑÑваÑа вже ÑÑнÑÑ. ÐеÑейÑи до Ñого запиÑÑ?
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = ÐÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого паÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Файл екÑпоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑв
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = паÑолÑ.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = ÐкÑпоÑÑ
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ CSV
+ *[other] Файл CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = ÐмпоÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑв з ÑайлÑ
+about-logins-import-file-picker-import-button = ÐмпоÑÑÑваÑи
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ CSV
+ *[other] Файл CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ TSV
+ *[other] Файл TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ *[other] Ðодано новиÑ
запиÑÑв: { $count }
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ *[other] Ðновлено наÑвниÑ
запиÑÑв: { $count }
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] Ðнайдено дÑблÑкаÑÑв: { $count } (not imported)
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] Ðомилки: { $count } (not imported)
+ }
+about-logins-import-dialog-done = ÐоÑово
+about-logins-import-dialog-error-title = Ðомилка ÑмпоÑÑÑ
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ÐÑлÑка ÑÑпеÑеÑливиÑ
знаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ облÑкового запиÑÑ
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = ÐапÑиклад: кÑлÑка Ñмен коÑиÑÑÑваÑÑв, паÑолÑв, URL-адÑÐµÑ ÑоÑо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ облÑкового запиÑÑ.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Ðомилка ÑоÑмаÑÑ ÑайлÑ
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = ÐепÑавилÑÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑовпÑÑв. ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ñайл мÑÑÑиÑÑ ÑÑовпÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа URL-адÑеÑи.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } не Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑ. СпÑобÑйÑе змÑниÑи дозволи на Ñайл.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоаналÑзÑваÑи Ñайл
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо вибÑали Ñайл CSV або TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ðоден паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑмпоÑÑовано
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = ÐовÑоÑиÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ ÑмпоÑÑÑâ¦
+about-logins-import-dialog-error-cancel = СкаÑÑваÑи
+about-logins-import-report-title = ÐÑдÑÑмок ÑмпоÑÑÑ
+about-logins-import-report-description = ÐаÑолÑ, ÑмпоÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ { -brand-short-name }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Ð Ñдок { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = ÐÑблÑкаÑ: ТоÑний збÑг з наÑвним паÑолем
+about-logins-import-report-row-description-modified = ÐаÑвний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾
+about-logins-import-report-row-description-added = Ðовий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾
+about-logins-import-report-row-description-error = Ðомилка: вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Ðомилка: кÑлÑка знаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Ðомилка: вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
новий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾
+ [few] { $count }
новиÑ
паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾
+ *[many] { $count }
новиÑ
паÑолÑв додано
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
наÑвний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾
+ [few] { $count }
наÑÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾
+ *[many] { $count }
наÑвниÑ
паÑолÑв оновлено
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
дÑблÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
(не ÑмпоÑÑовано)
+ [few] { $count }
дÑблÑкаÑи паÑолÑв
(не ÑмпоÑÑовано)
+ *[many] { $count }
дÑблÑкаÑÑв паÑолÑв
(не ÑмпоÑÑовано)
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
помилка
(не ÑмпоÑÑовано)
+ [few] { $count }
помилки
(не ÑмпоÑÑовано)
+ *[many] { $count }
помилок
(не ÑмпоÑÑовано)
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑмпоÑÑ
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..37b59ef9245
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = ÐодаÑи мÑÑки
+
+pocket-panel-saved-error-generic = ÐÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² { -pocket-brand-name } ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = ÐÑÑки маÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ 25 ÑимволÑв
+pocket-panel-saved-error-only-links = Ðожна збеÑÑгаÑи лиÑе поÑиланнÑ
+pocket-panel-saved-error-not-saved = СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ збеÑежено
+pocket-panel-saved-error-no-internet = ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ { -pocket-brand-name } ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+pocket-panel-saved-page-removed = СÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено
+pocket-panel-saved-page-saved = ÐбеÑежено в { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкиâ¦
+pocket-panel-saved-processing-tags = ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑокâ¦
+pocket-panel-saved-remove-page = ÐилÑÑиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+pocket-panel-saved-save-tags = ÐбеÑегÑи
+pocket-panel-saved-saving-tags = ÐбеÑеженнÑâ¦
+pocket-panel-saved-suggested-tags = ÐÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼ÑÑки
+pocket-panel-saved-tags-saved = ÐÑÑки додано
+pocket-panel-signup-view-list = ÐеÑеглÑд ÑпиÑкÑ
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Ðже коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = ÐокладнÑÑе
+pocket-panel-signup-login = УвÑйÑи
+pocket-panel-signup-signup-email = РеÑÑÑÑаÑÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
+pocket-panel-signup-signup-cta = ÐаÑеÑÑÑÑÑйÑеÑÑ Ð² { -pocket-brand-name }. Це безплаÑно.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = РеÑÑÑÑаÑÑÑ Ð· { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = ÐбеÑÑгайÑе ÑÑаÑÑÑ Ñа вÑдео з { -brand-product-name }, Ñоб пеÑеглÑдаÑи ÑÑ
в { -pocket-brand-name } на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа в бÑдÑ-Ñкий ÑаÑ.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ { -pocket-brand-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑ, вÑдео Ñи ÑÑоÑÑнки з { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = ÐеÑеглÑдайÑе в { -pocket-brand-name } на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа в бÑдÑ-Ñкий ÑаÑ.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = ÐÑй ÑпиÑок
+pocket-panel-home-welcome-back = РповеÑненнÑм
+pocket-panel-home-paragraph = Ðи можеÑе заÑÑоÑовÑваÑи { -pocket-brand-name } Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ñа збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑнок, ÑÑаÑей, вÑдео, подкаÑÑÑв або повеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑдкладеного Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑиÑаннÑ.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = ÐнайÑи попÑлÑÑÐ½Ñ Ñеми
+pocket-panel-home-discover-more = ÐÑдкÑийÑе Ð´Ð»Ñ Ñебе бÑлÑÑе
+pocket-panel-home-explore-more = ÐглÑд
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e775f5aea35
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ÐоÑпоÑаÑивна полÑÑика
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = ÐкÑивнÑ
+errors-tab = Ðомилки
+documentation-tab = ÐокÑменÑаÑÑÑ
+
+no-specified-policies-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивниÑ
полÑÑик акÑивна, але Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики не ÑвÑмкнено.
+inactive-message = СлÑжба коÑпоÑаÑивниÑ
полÑÑик неакÑивна.
+
+policy-name = Ðазва полÑÑики
+policy-value = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики
+policy-errors = Ðомилки полÑÑики
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6c183ca2287
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = ÐÑдкÑиÑи пÑиваÑне вÑкно
+ .accesskey = п
+about-private-browsing-search-placeholder = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+about-private-browsing-info-title = Ðи Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+about-private-browsing-info-myths = ÐоÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑи пÑо пÑиваÑний пеÑеглÑд
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+about-private-browsing-not-private = ÐаÑаз ви не Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } оÑиÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¹ поÑÑÐºÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð· пÑогÑами або закÑиÑÑÑ ÑÑÑÑ
пÑиваÑниÑ
вкладок Ñа вÑкон. Це не ÑобиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмними Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв Ñи ваÑого пÑовайдеÑа, але дозволÑÑ Ð¿ÑиÑ
оваÑи ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð² ÑнÑеÑнеÑÑ Ð²Ñд бÑдÑ-кого ÑнÑого, Ñ
Ñо коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ñим комп'ÑÑеÑом.
+about-private-browsing-need-more-privacy = ÐоÑÑебÑÑÑе бÑлÑÑе пÑиваÑноÑÑÑ?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = СпÑобÑйÑе { -mozilla-vpn-brand-name }
+about-private-browsing-info-description-private-window = ÐÑиваÑне вÑкно: { -brand-short-name } оÑиÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа пеÑеглÑдÑ, коли ви закÑиваÑÑе ÑÑÑ Ð¿ÑиваÑÐ½Ñ Ð²Ñкна. Це не ÑобиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмними.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } оÑиÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа пеÑеглÑдÑ, коли ви закÑиваÑÑе ÑÑÑ Ð¿ÑиваÑÐ½Ñ Ð²Ñкна, але Ñе не ÑобиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмними.
+about-private-browsing-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+about-private-browsing-hide-activity = ÐÑиÑ
овÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ Ñ Ð¼ÑÑÑепеÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ðµ б ви не пеÑеглÑдали ÑоÑÑ Ð² ÑнÑеÑнеÑÑ
+about-private-browsing-get-privacy = ÐÑÑимайÑе заÑ
иÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð² ÑнÑеÑнеÑÑ Ð²ÑÑди
+about-private-browsing-hide-activity-1 = ÐÑиÑ
оваÑи акÑивнÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ñа мÑÑÑепеÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { -mozilla-vpn-brand-name }. Ðдним наÑиÑканнÑм ÑÑвоÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑне з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑнодоÑÑÑпнÑй меÑÐµÐ¶Ñ Wi-Fi.
+about-private-browsing-prominent-cta = ÐбеÑÑгайÑе пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð· { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } Ñ Ð²Ð°Ñим Ñиповим поÑÑковим заÑобом Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Щоб обÑаÑи ÑнÑий поÑÑковий заÑÑб, вÑдкÑийÑе ÐалаÑÑÑваннÑ
+ *[other] Щоб обÑаÑи ÑнÑий поÑÑковий заÑÑб, вÑдкÑийÑе ÐалаÑÑÑваннÑ
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = ÐакÑиÑи
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f30cadfd636
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = ÐоÑÑÑбен пеÑезапÑÑк
+restart-required-header = ÐибаÑÑе. Ðам залиÑилоÑÑ Ð·ÑобиÑи лиÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÑÐºÑ ÑÑÑ, Ñоб пÑодовжиÑи ÑобоÑÑ.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } Ñойно бÑв оновлений Ñ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. ÐеÑезапÑÑÑÑÑÑ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ.
+restart-required-description = УÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑоÑÑнки, вÑкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑдновлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, Ñоб ви змогли Ñвидко пÑодовжиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑпÑави.
+
+restart-button-label = ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..560716e3243
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ÒоÑÑ! ÐлааÑÑ Ð±Ð°Ñада нÑÑ
Ñо!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ÐÑивÑÑ Ð»Ñдинам!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Ðи пÑийÑли до Ð²Ð°Ñ Ð· миÑом!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ð Ð¾Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ може заÑкодиÑи лÑÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ допÑÑÑиÑи ÑÐºÐ¾Ð´Ñ ÑвоÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = РобоÑи живÑÑÑ Ð½Ð° планеÑÑ Ð¨ÐµÐ»ÑзÑка.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = СеÑед ÑобоÑÑв багаÑо ÑоманÑикÑв.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = У ÑобоÑÑв Ñ Ð±Ð»Ð¸ÑкÑÑÑ Ð¼ÐµÑÐ°Ð»ÐµÐ²Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¸, коÑÑими вони пиÑаÑÑÑÑÑ.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = ÐÑÑа ла вÑÑÑа, бейбÑ.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = СпÑобÑваÑи зновÑ
+ .label2 = ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, не наÑиÑкайÑе бÑлÑÑе ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7bd6594dd35
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = ÐÑдновиÑи ÑеанÑ
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = ÐибаÑÑе. Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи ваÑÑ ÑÑоÑÑнки.
+restore-page-problem-desc = Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑаннÑй ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ. ÐбеÑÑÑÑ "ÐÑдновиÑи ÑеанÑ", Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+restore-page-try-this = ÐоÑÑ Ð½Ðµ вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи ÑеанÑ? Ðнколи пÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° вкладка. ÐеÑеглÑнÑÑе попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, пÑибеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки з ÑиÑ
, Ñо вам не поÑÑÑбнÑ, Ñ ÑпÑобÑйÑе вÑдновиÑи Ñе Ñаз.
+restore-page-hide-tabs = СÑ
оваÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+restore-page-show-tabs = ÐоказаÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = ÐÑкно { $windowNumber }
+restore-page-restore-header =
+ .label = ÐÑдновиÑи
+restore-page-list-header =
+ .label = ÐÑкна Ñа вкладки
+restore-page-try-again-button =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑеанÑ
+ .accesskey = Ð
+restore-page-close-button =
+ .label = ÐоÑаÑи новий ÑеанÑ
+ .accesskey = н
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = ÐоÑово!
+welcome-back-page-title = ÐоÑово!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } гоÑовий до ÑобоÑи.
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ÐпеÑед!
+ .accesskey = Ð
+welcome-back-restore-all-label = ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²Ñкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+welcome-back-restore-some-label = ÐÑдновиÑи лиÑе деÑкÑ
+welcome-back-page-info-link = ÐаÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки бÑло вилÑÑено, а налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа вÑдновлено до ÑиповиÑ
знаÑенÑ. ЯкÑо Ñе не Ñозв'Ñзало ваÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, дÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе, Ñо можна зÑобиÑи.
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..343af045c40
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = ÐвÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+crashed-close-tab-button = ÐакÑиÑи вкладкÑ
+crashed-restore-tab-button = ÐÑдновиÑи ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+crashed-restore-all-button = ÐÑдновиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, ÑÐºÑ Ð°Ð²Ð°ÑÑйно завеÑÑили ÑобоÑÑ
+crashed-header = ÐÑакоÑ. ÐаÑа вкладка не пÑаÑÑÑ.
+crashed-offer-help = Ðи можемо допомогÑи!
+crashed-single-offer-help-message = ÐбеÑÑÑÑ { crashed-restore-tab-button }, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ.
+crashed-multiple-offer-help-message = ÐбеÑÑÑÑ { crashed-restore-tab-button } Ñи { crashed-restore-all-button }, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ/ÑÑоÑÑнки.
+crashed-request-help = Рви нам допоможеÑе?
+crashed-request-help-message = ÐвÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ виÑвлÑÑи пÑоблеми Ñ ÑобиÑи { -brand-short-name } кÑаÑим.
+crashed-request-report-title = ÐовÑдомÑе пÑо збÑй вкладки
+crashed-send-report-2 = ÐадÑÑлаÑи авÑомаÑиÑний звÑÑ Ð¿Ñо збÑй, Ñоб ми могли випÑавиÑи подÑÐ±Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸
+crashed-comment =
+ .placeholder = Ðеобов'Ñзковий коменÑÐ°Ñ (коменÑаÑÑ Ð±Ð°ÑаÑÑ Ð²ÑÑ)
+crashed-include-URL-2 = ÐклÑÑиÑи URL-адÑеÑи ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð±Ñли вÑдкÑиÑÑ Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð±Ð¾Ñ { -brand-short-name }
+crashed-report-sent = ÐвÑÑ Ð¿Ñо збÑй надÑÑлано. ÐÑкÑÑмо вам за Ñе, Ñо допомагаÑÑе зÑобиÑи { -brand-short-name } кÑаÑим!
+crashed-request-auto-submit-title = ÐовÑдомлÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº без моÑÑ ÑÑаÑÑÑ
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = ÐмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑв пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..19f8decb68e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = ÐиванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+about-unloads-intro-1 =
+ { -brand-short-name } може авÑомаÑиÑно виванÑажÑваÑи з пам'ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸,
+ Ñоб запобÑгÑи Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами ÑеÑез бÑак ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ, коли Ñе необÑ
Ñдно.
+ Ðкладка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
влаÑÑивоÑÑей.
+ Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка показÑÑ, Ñк { -brand-short-name } пÑÑоÑиÑизÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа ÑÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ бÑде виванÑажено пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ.
+about-unloads-intro-2 =
+ ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ пеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑаблиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе за пÑÑоÑиÑеÑом, Ñо викоÑиÑÑовÑÑ
+ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ.
+ ÐденÑиÑÑкаÑоÑи пÑоÑеÑÑв Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ñним ÑÑиÑÑом , ÑкÑо
+ вони ÑозмÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ñа кÑÑÑивом , ÑкÑо пÑоÑеÑ
+ ÑозподÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ñж ÑÑзними вкладками. Ðи можеÑе вÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑваÑи
+ виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ ÐиванÑажиÑи , ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе.
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } може авÑомаÑиÑно виванÑажÑваÑи з пам'ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸,
+ Ñоб запобÑгÑи Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами ÑеÑез бÑак ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ, коли Ñе необÑ
Ñдно.
+ Ðкладка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
влаÑÑивоÑÑей.
+ Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка показÑÑ, Ñк { -brand-short-name } пÑÑоÑиÑизÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа ÑÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ бÑде виванÑажено пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ. Ðи можеÑе акÑивÑваÑи
+ виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑвÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐиванÑажиÑи внизÑ.
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more =
+ ÐокладнÑÑе пÑо ÑÑнкÑÑÑ ÐиванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ Ñ ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ.
+about-unloads-last-updated = ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = ÐиванÑажиÑи
+ .title = ÐиванÑажиÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð· найвиÑим пÑÑоÑиÑеÑом
+about-unloads-no-unloadable-tab = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ.
+about-unloads-column-priority = ÐÑÑоÑиÑеÑ
+about-unloads-column-host = ÐÑзол
+about-unloads-column-last-accessed = ÐÑÑаннÑй доÑÑÑп
+about-unloads-column-weight = ÐаванÑаженÑÑÑ
+ .title = Ðкладки ÑпеÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдковÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñим знаÑеннÑм, Ñке поÑ
одиÑÑ Ð²Ñд певниÑ
ÑпеÑÑалÑниÑ
влаÑÑивоÑÑей, напÑиклад, вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ, WebRTC ÑоÑо.
+about-unloads-column-sortweight = ÐÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ
+ .title = ЯкÑо доÑÑÑпно, вкладки впоÑÑдковÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñим знаÑеннÑм пÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° наванÑаженÑÑÑÑ. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
одиÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ñа кÑлÑкоÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑв.
+about-unloads-column-memory = Ðам'ÑÑÑ
+ .title = РозÑаÑ
оване ÑÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñ
+about-unloads-column-processes = ÐденÑиÑÑкаÑоÑи пÑоÑеÑÑв
+ .title = ÐденÑиÑÑкаÑоÑи пÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ÐÐ
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ÐÐ
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ae4078e5c44
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = ÐавеÑÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñкового запиÑÑ
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÑдâÑднано
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = ÐадÑÑлаÑи на вÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = ÐеÑÑваÑи пÑиÑÑÑоÑмиâ¦
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a3498e51695
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = ÐоÑÑк вкладок
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Ðова вкладка в конÑейнеÑÑ
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = ÐÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = ÐеÑÑваÑи конÑейнеÑами
+ .accesskey = Ð
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..889c67ec6bd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Тема ÑиÑÑеми â авÑомаÑиÑно
+extension-default-theme-description = ÐовÑоÑÑваÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+extension-firefox-compact-light-name = СвÑÑла
+extension-firefox-compact-light-description = Тема Ð·Ñ ÑвÑÑлими колÑоÑами.
+extension-firefox-compact-dark-name = Темна
+extension-firefox-compact-dark-description = Тема з Ñемними колÑоÑами.
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑзнобаÑвний виглÑд кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } â Ð'Ñке
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } â ÐбаланÑоване
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } â ÐаÑиÑене
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..46a32d3e9bb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпне оновленнÑ
+ .buttonlabel = ÐаванÑажиÑи
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑдÑ
илиÑи
+ .secondarybuttonaccesskey = Ñ
+appmenu-update-available-message2 = ÐаванÑажиÑи найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпне оновленнÑ
+ .buttonlabel = ÐаванÑажиÑи
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑдÑ
илиÑи
+ .secondarybuttonaccesskey = Ñ
+appmenu-update-manual-message2 = Ðе вдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно оновиÑи { -brand-shorter-name }. ÐаванÑажÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ â ви не вÑÑаÑиÑе збеÑежениÑ
даниÑ
Ñа налаÑÑÑванÑ.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи
+ .buttonlabel = ÐокладнÑÑе
+ .buttonaccesskey = л
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑдÑ
илиÑи
+ .secondarybuttonaccesskey = Ñ
+appmenu-update-unsupported-message2 = ÐаÑа опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема неÑÑмÑÑна з найновÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = ÐоÑÑÑпне оновленнÑ
+ .buttonlabel = ÐновиÑи й пеÑезапÑÑÑиÑи
+ .buttonaccesskey = Ð
+ .secondarybuttonlabel = ÐÑдÑ
илиÑи
+ .secondarybuttonaccesskey = Ñ
+appmenu-update-restart-message2 = ÐÑÑимайÑе найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }. ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа вÑкна бÑдÑÑÑ Ð²ÑдновленÑ.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } не може авÑомаÑиÑно вÑÑановиÑи найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ.
+ .buttonlabel = ÐÑе одно оновиÑи { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = Ñ
+ .secondarybuttonlabel = Ðе заÑаз
+ .secondarybuttonaccesskey = Ð
+appmenu-update-other-instance-message = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ { -brand-shorter-name }, але його не можна вÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо пÑаÑÑÑ ÑнÑа копÑÑ { -brand-shorter-name }. ÐакÑийÑе ÑÑ, Ñоб пÑодовжиÑи оновленнÑ, або вибеÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ (ÑнÑа копÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑаÑÑваÑи непÑавилÑно, доки ви ÑÑ Ð½Ðµ пеÑезапÑÑÑиÑе).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = ÐаÑазд
+ .buttonaccesskey = Ð
+appmenu-addon-post-install-message3 = ÐеÑÑйÑе ÑвоÑми додаÑками й Ñемами з Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = л
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = ÐаÑа нова вкладка змÑнилаÑÑ.
+ .buttonlabel = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskey = б
+ .secondarybuttonlabel = ÐеÑÑваÑи новими вкладками
+ .secondarybuttonaccesskey = в
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = ÐаÑа домÑвка змÑнилаÑÑ.
+ .buttonlabel = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskey = б
+ .secondarybuttonlabel = ÐеÑÑваÑи домÑвкоÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = в
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
пÑиÑ
ованиÑ
вкладок
+ .buttonlabel = ÐÑодовжиÑи пÑиÑ
овÑваÑи вкладки
+ .buttonaccesskey = Ñ
+ .secondarybuttonlabel = ÐимкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ
+ .secondarybuttonaccesskey = к
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6e9faf9b192
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner3 =
+ .label-update-downloading = ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }
+ .label-update-available = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â заванÑажиÑи
+ .label-update-manual = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â заванÑажиÑи
+ .label-update-unsupported = Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи â неÑÑмÑÑна ÑиÑÑема
+ .label-update-restart = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â пеÑезаванÑажиÑи
+appmenuitem-protection-dashboard-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â заванÑажиÑи
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â заванÑажиÑи
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи â неÑÑмÑÑна ÑиÑÑема
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = ÐоÑÑÑпне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ â пеÑезаванÑажиÑи
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Ðова вкладка
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Ðове вÑкно
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = ÐÑиваÑне вÑкно
+appmenuitem-history =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+appmenuitem-downloads =
+ .label = ÐаванÑаженнÑ
+appmenuitem-passwords =
+ .label = ÐаÑолÑ
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = ÐодаÑки й Ñеми
+appmenuitem-print =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑиâ¦
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = ÐнайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑâ¦
+appmenuitem-zoom =
+ .value = ÐаÑÑÑаб
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = ÐнÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑи
+appmenuitem-help =
+ .label = ÐовÑдка
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ÐийÑи
+ *[other] ÐийÑи
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = ÐакÑиÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = ÐбÑлÑÑиÑи
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = ÐменÑиÑи
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = УвÑйÑи до СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = ÐоказаÑи бÑлÑÑе вкладок
+ .tooltiptext = ÐоказаÑи бÑлÑÑе вкладок з ÑÑого пÑиÑÑÑоÑ
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
вкладок
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð²Ð°Ñого ÑпиÑÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = ХоÑеÑе побаÑиÑи ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+appmenu-remote-tabs-welcome = ÐеÑеглÑдайÑе ÑпиÑок вкладок з ваÑиÑ
ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+appmenu-remote-tabs-unverified = ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи
+appmenuitem-fxa-sign-in = УвÑйÑи в { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = ÐеÑÑваÑи облÑковим запиÑом
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑинÑ
ÑонÑзовано { $time }
+ .label = ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑинÑ
ÑонÑзовано { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи Ñа збеÑегÑи данÑ
+appmenu-fxa-signed-in-label = УвÑйÑи
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+appmenu-fxa-show-more-tabs = ÐоказаÑи бÑлÑÑе вкладок
+appmenuitem-save-page =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Що нового
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = СповÑÑаÑи пÑо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑнкÑÑÑ
+ .accesskey = в
+
+## The Firefox Profiler â The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler запиÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑлÑ
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profiler заÑ
оплÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = РозкÑиÑи бÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+profiler-popup-description-title =
+ .value = ÐапиÑÑйÑе, аналÑзÑйÑе, дÑлÑÑÑÑÑ
+profiler-popup-description = СпÑвпÑаÑÑйÑе над пÑоблемами ÑвидкодÑÑ, опÑилÑднÑÑÑи пÑоÑÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
+profiler-popup-learn-more = ÐокладнÑÑе
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = ÐокладнÑÑе
+profiler-popup-settings =
+ .value = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = ÐмÑниÑи налаÑÑÑваннÑâ¦
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = ÐмÑниÑи налаÑÑÑваннÑâ¦
+profiler-popup-disabled =
+ Profiler заÑаз вимкнений, ÑвидÑе за вÑе, ÑеÑез вÑдкÑиÑе вÑкно
+ пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ.
+profiler-popup-recording-screen = ÐапиÑâ¦
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = ÐлаÑне
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = ÐоÑаÑи запиÑ
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = ÐÑдÑ
илиÑи
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = ÐаÑ
опленнÑ
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð²ÐµÐ±Ð·Ð°ÑÑоÑÑнкÑв. РнизÑкими ÑпоживаннÑм ÑеÑÑÑÑÑв.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = ÐебÑозÑобник
+profiler-popup-presets-firefox-platform-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-platform-label =
+ .label = ÐлаÑÑоÑма Firefox
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑини Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-label =
+ .label = ÐлÑÑнÑÑÑка ÑаÑÑина Firefox
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð³ÑаÑÑкÑв ÑвидкодÑÑ Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-label =
+ .label = ÐÑаÑÑка Firefox
+profiler-popup-presets-media-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем Ð·Ñ Ð·Ð²Ñком Ñа вÑдео.
+profiler-popup-presets-firefox-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº гÑаÑÑки в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = ÐÑаÑÑка
+profiler-popup-presets-media-description2 = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº аÑдÑо Ñа вÑдео в { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = ÐедÑа
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = ÐлаÑний
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = ÐеÑÑваÑи ÑÑÑоÑÑÑÑ
+appmenu-reopen-all-tabs = ÐÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+appmenu-reopen-all-windows = ÐÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑиÑи вÑÑ Ð²Ñкна
+appmenu-restore-session =
+ .label = ÐÑдновиÑи попеÑеднÑй ÑеанÑ
+appmenu-clear-history =
+ .label = СÑеÑÑи Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑâ¦
+appmenu-recent-history-subheader = ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Ðедавно закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Ðедавно закÑиÑÑ Ð²Ñкна
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = ÐовÑдка { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = ÐÑо { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = о
+appmenu-get-help =
+ .label = ÐÑÑимаÑи допомогÑ
+ .accesskey = д
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = ÐодаÑкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = Ñ
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = ÐÑоблема з ÑайÑомâ¦
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑкâ¦
+ .accesskey = Ð
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Режим ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблемâ¦
+ .accesskey = б
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐимкнÑÑи Ñежим ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = и
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ÐовÑдомиÑи пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = н
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+appmenu-taskmanager =
+ .label = ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+appmenu-developer-tools-subheader = ÐнÑÑÑÑменÑи бÑаÑзеÑа
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1f8ff9593c5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+# âSuggestâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = ÐÑопозиÑÑÑ Firefox
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0700c55775a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ [lower] облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ }
+ [gen] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑкового запиÑÑ Firefox
+ [lower] облÑкового запиÑÑ Firefox
+ }
+ [dat] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Firefox
+ [lower] облÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Firefox
+ }
+ [acc] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ [lower] облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+ }
+ [abl] { $capitalization ->
+ *[upper] ÐблÑковим запиÑом Firefox
+ [lower] облÑковим запиÑом Firefox
+ }
+ }
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a6f4583e56b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,801 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (ÐÑиваÑний пеÑеглÑд)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (ÐÑиваÑний пеÑеглÑд)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox â (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (ÐÑиваÑний пеÑеглÑд)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (ÐÑиваÑний пеÑеглÑд)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = ÐеÑеглÑд ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑайÑ
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑановленнÑ
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐалаÑÑÑваÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд ÑайÑÑ
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи MIDI панелÑ
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи викоÑиÑÑаннÑм пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÐ± авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи дозволом видобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи доÑÑÑпом ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ваÑого мÑкÑоÑонÑ
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв ÑозÑаÑÑваннÑ
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñв акÑивноÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑеклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи доÑÑÑпом ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ваÑиÑ
вÑкон Ñи екÑана
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²Ñономного ÑÑ
овиÑа
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи пеÑекладом ÑÑоÑÑнок
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи викоÑиÑÑаннÑм плагÑнÑв
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи доÑÑÑпом ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ваÑиÑ
камеÑи Ñа/або мÑкÑоÑонÑ
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐеÑÑваÑи доÑÑÑпом ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑиÑ
динамÑкÑв
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑовÑдÑвоÑеннÑ
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐбеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = ÐÑÑимаÑи допомогÑ
+urlbar-search-tips-confirm = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = ÐоÑада:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = ÐводÑÑе менÑе, знаÑ
одÑÑе бÑлÑÑе: ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engineName } пÑÑмо з Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = РозпоÑнÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑк з адÑеÑного ÑÑдка, Ñоб побаÑиÑи пÑопозиÑÑÑ Ð²Ñд { $engineName } Ñа ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = ÐбеÑÑÑÑ Ñей ÑÑлик, Ñоб ÑвидÑе знайÑи Ñе, Ñо вам поÑÑÑбно.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Ðакладки
+urlbar-search-mode-tabs = Ðкладки
+urlbar-search-mode-history = ÐÑÑоÑÑÑ
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали доÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали камеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали мÑкÑоÑон Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали доÑÑÑп до екÑана Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали авÑовÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа Ð·Ñ Ð·Ð²Ñком Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали видобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
canvas Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали MIDI доÑÑÑп Ð´Ð»Ñ ÑÑого вебÑайÑÑ.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Ðи заблокÑвали вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñка з ÑÑого вебÑайÑÑ.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = ÐеÑÑваÑи ÑозÑиÑеннÑмâ¦
+page-action-remove-extension =
+ .label = ÐилÑÑиÑи ÑозÑиÑеннÑ
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = СÑ
оваÑи панелÑ
+ .accesskey = С
+full-screen-exit =
+ .label = ÐийÑи з повноекÑанного ÑежимÑ
+ .accesskey = Ð
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = ЦÑого ÑÐ°Ð·Ñ ÑÑкаÑи за допомогоÑ:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = ÐоÑÑк в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = в
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = ÐÑÑановиÑи Ñиповим заÑобом поÑÑкÑ
+ .accesskey = Ñ
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = ÐÑÑановиÑи Ñиповим заÑобом поÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкон
+ .accesskey = Ñ
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = ÐодаÑи â{ $engineName }â
+ .tooltiptext = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ â{ $engineName }â
+ .aria-label = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ â{ $engineName }â
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Ðакладки ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Ðкладки ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = ÐÑÑоÑÑÑ ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = ÐодаÑи закладкÑ
+bookmarks-edit-bookmark = РедагÑваÑи закладкÑ
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑибÑаÑи закладкÑ
+ [few] ÐÑибÑаÑи { $count } закладки
+ *[many] ÐÑибÑаÑи { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = Ð
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = ÐоказаÑи ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¿Ñи збеÑеженнÑ
+ .accesskey = к
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = ÐбеÑегÑи
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð´Ð»Ñ { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Ðезпека з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ { $host }
+identity-connection-not-secure = ÐезаÑ
иÑене з'ÑднаннÑ
+identity-connection-secure = ÐаÑ
иÑене з'ÑднаннÑ
+identity-connection-failure = ÐбÑй з'ÑднаннÑ
+identity-connection-internal = Це заÑ
иÑена ÑÑоÑÑнка { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка збеÑежена на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ.
+identity-extension-page = Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка заванÑажена з ÑозÑиÑеннÑ.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокÑвав незаÑ
иÑÐµÐ½Ñ ÑаÑÑини ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки.
+identity-custom-root = Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑвÑдÑене ÑеÑÑиÑÑкаÑом, видавеÑÑ Ñкого не ÑозпÑзнаÑÑÑÑÑ Mozilla.
+identity-passive-loaded = ЧаÑÑини ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки (ÑÐ°ÐºÑ Ñк зобÑаженнÑ) незаÑ
иÑенÑ.
+identity-active-loaded = Ðи вимкнÑли заÑ
иÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ.
+identity-weak-encryption = Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка викоÑиÑÑовÑÑ Ñлабке ÑиÑÑÑваннÑ.
+identity-insecure-login-forms = ÐаÑолÑ, Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ, можÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑкомпÑомеÑованÑ.
+identity-https-only-connection-upgraded = (оновлено до HTTPS)
+identity-https-only-label = HTTPS-Ñежим
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = УвÑмкнÑÑи
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = ÐимкнÑÑи
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑимÑаÑово
+identity-https-only-info-turn-on2 = УвÑмкнÑÑÑ HTTPS-Ñежим Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ, ÑкÑо ви Ñ
оÑеÑе, Ñоб { -brand-short-name } оновив з'ÑднаннÑ, коли Ñе можливо.
+identity-https-only-info-turn-off2 = ЯкÑо ÑÑоÑÑнка виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑкодженоÑ, можливо, ви заÑ
оÑеÑе вимкнÑÑи HTTPS-Ñежим Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи його в незаÑ
иÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = ÐÑки ÑÑоÑоннÑÑ
ÑайÑÑв
+identity-permissions-storage-access-hint = Ð¦Ñ ÑÑоÑони ÑайÑи можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи кÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами Ñа Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑ, поки ви пеÑебÑваÑÑе на поÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = ÐокладнÑÑе
+identity-permissions-reload-hint = ÐÐ»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ.
+identity-clear-site-data =
+ .label = СÑеÑÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑвâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑайÑом незаÑ
иÑене.
+identity-connection-verified = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑайÑом заÑ
иÑене.
+identity-ev-owner-label = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹:
+identity-description-custom-root = Mozilla не ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ñ ÑÑого видавÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа. ÐÑн мÑг бÑÑи доданий ваÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ñи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом. ÐокладнÑÑе
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = ÐилÑÑиÑи винÑÑок
+ .accesskey = Ð
+identity-description-insecure = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑайÑом не Ñ Ð¿ÑиваÑним. ÐнÑоÑмаÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вÑдпÑавлÑÑÑе може бÑÑи пеÑеглÑнÑÑа ÑнÑими (напÑиклад, паÑолÑ, повÑдомленнÑ, Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÑедиÑниÑ
каÑÑ Ñа Ñн.).
+identity-description-insecure-login-forms = ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑеÑ
опленÑ.
+identity-description-weak-cipher-intro = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим вебÑайÑом викоÑиÑÑовÑÑ Ñлабке ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¿ÑиваÑним.
+identity-description-weak-cipher-risk = ÐнÑÑ Ð»Ñди можÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑи ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñи змÑнÑваÑи поведÑÐ½ÐºÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } заблокÑвав незаÑ
иÑÐµÐ½Ñ ÑаÑÑини ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки. ÐокладнÑÑе
+identity-description-passive-loaded = ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¿ÑиваÑним й ÑнÑоÑмаÑÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸ дÑлиÑеÑÑ Ð· ÑайÑом може бÑÑи пеÑеглÑнÑÑа ÑнÑими.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Цей вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ
иÑений вмÑÑÑ (напÑиклад, зобÑаженнÑ). ÐокладнÑÑе
+identity-description-passive-loaded-mixed = ХоÑа { -brand-short-name } заблокÑвав деÑкий вмÑÑÑ, на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²Ñе Ñе Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ
иÑений вмÑÑÑ (напÑиклад, зобÑаженнÑ). ÐокладнÑÑе
+identity-description-active-loaded = Цей вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ, Ñо не Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним (напÑиклад, ÑÑенаÑÑÑ) Ñ Ð²Ð°Ñе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ним не Ñ Ð¿ÑиваÑним.
+identity-description-active-loaded-insecure = ÐнÑоÑмаÑÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸ дÑлиÑеÑÑ Ð· Ñим ÑайÑом, може бÑÑи пеÑеглÑнÑÑа ÑнÑими (напÑиклад, паÑолÑ, повÑдомленнÑ, Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÑедиÑниÑ
каÑÑ Ñа Ñн.).
+identity-learn-more =
+ .value = ÐокладнÑÑе
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = ТимÑаÑово вимкнÑÑи заÑ
иÑÑ
+ .accesskey = в
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = УвÑмкнÑÑи заÑ
иÑÑ
+ .accesskey = У
+identity-more-info-link-text =
+ .label = ÐокладнÑÑе
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = ÐгоÑнÑÑи
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = РозгоÑнÑÑи
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = ÐÑдновиÑи вниз
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = ÐакÑиÑи
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = ÐÐÐТÐÐÐ ÐÐÐЯ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ÐÐÐ ÐÐУÐУ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = ÐÐТÐÐÐÐТÐÐÐ ÐÐÐЯ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐЯ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [one] ÐÐÐÐÐУТРÐÐУРÐÐÐÐÐÐÐ
+ [few] ÐÐÐÐÐУТРÐÐУР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ *[many] ÐÐÐÐÐУТРÐÐУР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [one] УÐÐÐÐÐУТРÐÐУРÐÐÐÐÐÐÐ
+ [few] УÐÐÐÐÐУТРÐÐУР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ *[many] УÐÐÐÐÐУТРÐÐУР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [one] ÐÐÐТÐÐÐ ÐТРÐÐÐÐÐÐУ
+ [few] ÐÐÐТÐÐÐ ÐТР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ *[many] ÐÐÐТÐÐÐ ÐТР{ $count } ÐÐÐÐÐÐÐ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = ÐмпоÑÑÑваÑи закладкиâ¦
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑÑваÑи закладки до { -brand-short-name } з ÑнÑого бÑаÑзеÑа.
+bookmarks-toolbar-empty-message = ÐÐ»Ñ Ñвидкого доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑÑди на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº. ÐеÑÑваÑи закладкамиâ¦
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = ÐамеÑа:
+ .accesskey = Ð
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = ÐамеÑа
+popup-select-microphone-device =
+ .value = ÐÑкÑоÑон:
+ .accesskey = Ð
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = ÐÑкÑоÑон
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = ÐинамÑки
+popup-all-windows-shared = ÐадаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до вÑÑÑ
видимиÑ
вÑкон на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐºÑанÑ.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Ðавжди блокÑваÑи
+ .accesskey = ж
+popup-mute-notifications-checkbox = ÐимкнÑÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÑпÑлÑного доÑÑÑпÑ
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ðи надаÑÑе ÑпÑлÑний доÑÑÑп до { -brand-short-name }. ÐнÑÑ Ð»Ñди можÑÑÑ Ð±Ð°ÑиÑи, коли ви пеÑемикаÑÑеÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ.
+sharing-warning-screen = Ðи надаÑÑе ÑпÑлÑний доÑÑÑп до ÑÑлого екÑана. ÐнÑÑ Ð»Ñди можÑÑÑ Ð±Ð°ÑиÑи, коли ви пеÑемикаÑÑеÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = ÐеÑемкнÑÑи вкладкÑ
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = ÐимкнÑÑи заÑ
иÑÑ ÑпÑлÑного доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеанÑÑ
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Щоб викоÑиÑÑовÑваÑи F12, ÑпоÑаÑÐºÑ Ð²ÑдкÑийÑе DevTools ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðеб ÑозÑобка.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = ÐоÑÑк в ÑнÑеÑнеÑÑ
+ .aria-label = ШÑкаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑмÑни
+ .aria-label = ШÑкаÑи { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑмÑни
+ .aria-label = ШÑкаÑи в закладкаÑ
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑмÑни
+ .aria-label = ШÑкаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑмÑни
+ .aria-label = ШÑкаÑи Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $name } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = ÐÑаÑÐ·ÐµÑ ÐºÐµÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ (пÑиÑина: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ðи надали ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = ÐеÑемкнÑÑиÑÑ Ð½Ð° вкладкÑ:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = РозÑиÑеннÑ:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = ÐеÑейÑи за адÑеÑÐ¾Ñ Ð· Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = ÐÑÑ ÑÑоÑÑнки
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ÐоÑÑк з { $engine } Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = ÐоÑÑк Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = ШÑкаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = СпонÑоÑовано
+urlbar-result-action-switch-tab = ÐеÑейÑи на вкладкÑ
+urlbar-result-action-visit = ÐÑдвÑдаÑи
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = ÐаÑиÑнÑÑÑ Tab Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = ÐаÑиÑнÑÑÑ Tab Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð· { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ШÑкаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } безпоÑеÑеднÑо в Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ШÑкаÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } безпоÑеÑеднÑо в Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = ÐопÑÑваÑи
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = ШÑкаÑи в закладкаÑ
+urlbar-result-action-search-history = ШÑкаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ
+urlbar-result-action-search-tabs = ШÑкаÑи Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use title case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = ÐÑопозиÑÑÑ { $engine }
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ
+fullscreen-warning-no-domain = Цей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ
+fullscreen-exit-button = ÐийÑи з повноекÑанного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = ÐийÑи з повноекÑанного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } оÑÑимав конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ваÑим вказÑвником. ÐаÑиÑнÑÑÑ Esc Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ.
+pointerlock-warning-no-domain = Цей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑимав конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ваÑим вказÑвником. ÐаÑиÑнÑÑÑ Esc Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = ÐбÑй ÑаÑÑини ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки. ÐадÑÑлÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ, Ñоб повÑдомиÑи { -brand-product-name } пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвидÑого ÑÑ Ñозв'ÑзаннÑ.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = ÐбÑй ÑаÑÑини ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки. ÐадÑÑлÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ, Ñоб повÑдомиÑи { -brand-product-name } пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвидÑого ÑÑ Ñозв'ÑзаннÑ.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = ÐокладнÑÑе
+crashed-subframe-submit =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи звÑÑ
+ .accesskey = Ð
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = ÐеÑÑваÑи закладками
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑи ÑнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Ðакладки
+bookmarks-menu-button =
+ .label = ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = ÐнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = ÐобÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СÑ
оваÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] СÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐоказаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] ÐилÑÑиÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+ *[other] ÐодаÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº до Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = ÐоÑÑк закладок
+bookmarks-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑи закладок
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ .accesskey = к
+ .aria-label = Ðакладки
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = ÐлеменÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = ÐлеменÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Ðакладки
+library-recent-activity-title =
+ .value = ÐеÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = ÐбеÑегÑи в { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = ÐбеÑегÑи в { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = ÐипÑавиÑи кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ
+ .tooltiptext = ÐгадÑваÑи пÑавилÑне кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ Ñз вмÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = ÐодаÑки й Ñеми
+ .tooltiptext = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñками й Ñемами ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ({ $shortcut })
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+ }
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = ÐÑаÑÑваÑи авÑономно
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+ .accesskey = Ð
+toolbar-button-email-link =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи поÑиланнÑ
+ .tooltiptext = ÐадÑÑлаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ðµ-поÑÑоÑ
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = ÐбеÑегÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+ .tooltiptext = ÐбеÑегÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи Ñайл ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .tooltiptext = ÐоказаÑи вкладки з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = ÐÑиваÑне вÑкно
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно пÑиваÑного пеÑеглÑÐ´Ñ ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = ÐеÑке аÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ DRM, Ñо може обмежиÑи можливоÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ { -brand-short-name }.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = Ð
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = ÐÑдÑ
илиÑи
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Ñ
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = ÐмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+panel-save-update-password = ÐаÑолÑ
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = ÐилÑÑиÑи { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = ÐоÑкаÑжиÑиÑÑ Ð½Ð° Ñе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ { -vendor-short-name }
+
+## Remote / Synced tabs
+
+remote-tabs-manage-account =
+ .label = ÐеÑÑваÑи облÑковим запиÑом
+remote-tabs-sync-now = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = ÐÑлÑÑеâ¦
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = ÐакÑиÑи
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = ÐозволиÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ { $uriHost }
+ .accesskey = о
+popups-infobar-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ { $uriHost }
+ .accesskey = о
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ðе показÑваÑи Ñе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпливниÑ
вÑкон
+ .accesskey = е
+edit-popup-settings =
+ .label = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми ÑпливниÑ
вÑконâ¦
+ .accesskey = Ð
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = СÑ
оваÑи пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ" пÑавоÑÑÑ
+ .accesskey = м
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ "ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ" лÑвоÑÑÑ
+ .accesskey = л
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = ÐавÑгаÑÑÑ
+navbar-downloads =
+ .label = ÐаванÑаженнÑ
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = ÐнÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑиâ¦
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑи
+ .tooltiptext = ÐÑÑкÑваÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ⦠({ $shortcut })
+navbar-print-tab-modal-disabled =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑи
+ .tooltiptext = ÐÑÑкÑваÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+navbar-home =
+ .label = ÐомÑвка
+ .tooltiptext = ÐомÑвка { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = ÐÑблÑоÑека
+ .tooltiptext = ÐеÑеглÑд ÑÑÑоÑÑÑ, збеÑежениÑ
закладок Ñа ÑнÑиÑ
даниÑ
+navbar-search =
+ .title = ÐоÑÑк
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = ФÑнкÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑвÑмкнено
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Ðкладки бÑаÑзеÑа
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Ðова вкладка
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = СпиÑок ÑÑÑÑ
вкладок
+ .tooltiptext = СпиÑок ÑÑÑÑ
вкладок
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = ÐÑдкÑиÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸? Ðи можеÑе вÑдновиÑи попеÑеднÑй ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ { -brand-short-name } Ñ ÑоздÑÐ»Ñ ÐÑÑоÑÑÑ.
+restore-session-startup-suggestion-button = ÐокажÑÑÑ Ñк
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e4183488162
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,370 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоÑÑгнÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñоб показаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ *[other] ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ñи поÑÑгнÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Ñоб показаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Ðазад на Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ðазад
+ .accesskey = Ð
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Ðазад
+ .accesskey = Ð
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = ÐпеÑед на Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ({ $shortcut })
+ .aria-label = ÐпеÑед
+ .accesskey = Ð
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = ÐпеÑед
+ .accesskey = Ð
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = ÐновиÑи
+ .accesskey = Ð
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = ÐновиÑи
+ .accesskey = Ð
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = ÐÑпиниÑи
+ .accesskey = Ð
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = ÐÑпиниÑи
+ .accesskey = Ð
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = б
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+ .accesskey = к
+ .tooltiptext = ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = ÐаклаÑÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+ .accesskey = Ð
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = РедагÑваÑи закладкÑ
+ .accesskey = Ð
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+ .accesskey = к
+ .tooltiptext = ÐаклаÑÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+ .tooltiptext = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = к
+ .tooltiptext = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑиланнÑ
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+ .accesskey = к
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = к
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = и
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = ÐаклаÑÑи поÑиланнÑ
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-save-link =
+ .label = ÐбеÑегÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñкâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = ÐбеÑегÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = б
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = ÐопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ðµ-поÑÑи
+ .accesskey = п
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = ÐопÑÑваÑи поÑиланнÑ
+ .accesskey = п
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = ÐÑдÑвоÑиÑи
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = ÐаÑза
+ .accesskey = а
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = ÐимкнÑÑи звÑк
+ .accesskey = и
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = УвÑмкнÑÑи звÑк
+ .accesskey = и
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = ШвидкÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ш
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5Ã
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0Ã
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25Ã
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5Ã
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2Ã
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Цикл
+ .accesskey = л
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = ÐоказаÑи кеÑÑвалÑники
+ .accesskey = к
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = СÑ
оваÑи елеменÑи кеÑÑваннÑ
+ .accesskey = к
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан
+ .accesskey = е
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = ÐийÑи з повноекÑанного ÑежимÑ
+ .accesskey = Ð
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = ÐивиÑиÑÑ Ð² ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ "ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ"
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = ÐеÑезаванÑажиÑи зобÑаженнÑ
+ .accesskey = з
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = к
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи вÑдео в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = о
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = ÐопÑÑваÑи зобÑаженнÑ
+ .accesskey = з
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = ÐопÑÑваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° зобÑаженнÑ
+ .accesskey = ж
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = ÐопÑÑваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑдео
+ .accesskey = в
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = ÐопÑÑваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° аÑдÑо
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкâ¦
+ .accesskey = б
+main-context-menu-image-email =
+ .label = ÐеÑеÑлаÑи зобÑаженнÑâ¦
+ .accesskey = ж
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = ÐÑизнаÑиÑи Ñлом ÑÑÑлÑниÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-image-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо зобÑаженнÑ
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = ÐеÑеглÑнÑÑи опиÑ
+ .accesskey = о
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи вÑдео Ñкâ¦
+ .accesskey = в
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи аÑдÑо Ñкâ¦
+ .accesskey = а
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = ÐÑобиÑи знÑмокâ¦
+ .accesskey = н
+main-context-menu-video-email =
+ .label = ÐеÑеÑлаÑи вÑдеоâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = ÐеÑеÑлаÑи аÑдÑоâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = ÐкÑивÑваÑи Ñей плагÑн
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = СÑ
оваÑи Ñей плагÑн
+ .accesskey = С
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = ÐбеÑегÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð² { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй
+ .accesskey = Ñ
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = ÐикоÑиÑÑаÑи збеÑежене Ñм'Ñ Ð²Ñ
одÑ
+ .accesskey = б
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = ÐикоÑиÑÑаÑи збеÑежений паÑолÑ
+ .accesskey = б
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = ÐапÑопонÑваÑи надÑйний паÑолÑâ¦
+ .accesskey = й
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = ÐеÑÑваÑи паÑолÑми
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-keyword =
+ .label = СÑвоÑиÑи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого поÑÑкÑâ¦
+ .accesskey = д
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй
+ .accesskey = Ð
+main-context-menu-frame =
+ .label = У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑеймÑ
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = ÐоказаÑи ÑÑлÑки Ñей ÑÑейм
+ .accesskey = з
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи ÑÑейм в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи ÑÑейм в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = ÐновиÑи ÑÑейм
+ .accesskey = в
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = ÐаклаÑÑи Ñей ÑÑейм
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи ÑÑейм Ñкâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑи ÑÑеймâ¦
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = ÐÑогÑамний код ÑÑейма
+ .accesskey = й
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑейм
+ .accesskey = Ñ
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑи вибÑане
+ .accesskey = к
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = ÐÑогÑамний код вибÑÑки
+ .accesskey = к
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = ÐÑобиÑи знÑмок екÑана
+ .accesskey = м
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = ÐÑобиÑи знÑмок екÑана
+ .accesskey = н
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = ÐÑогÑамний код ÑÑоÑÑнки
+ .accesskey = а
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = ÐеÑемкнÑÑи напÑÑм ÑекÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+ .accesskey = к
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = ÐеÑемкнÑÑи напÑÑм ÑекÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+ .accesskey = м
+main-context-menu-inspect =
+ .label = ÐоÑлÑдиÑи
+ .accesskey = л
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = ÐоÑлÑдиÑи влаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = ÐокладнÑÑе пÑо DRMâ¦
+ .accesskey = Ð
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ { $containerName }
+ .accesskey = о
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..62f0cf12552
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = ÐгоÑнÑÑи
+
+window-zoom-command =
+ .label = РозгоÑнÑÑи
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = *
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..76e418dc080
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑиповÑ
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = ÐеÑеÑÑгнÑÑÑ ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñи ÑозÑиÑеного менÑ.
+customize-mode-overflow-list-title = РозÑиÑене менÑ
+customize-mode-uidensity =
+ .label = ЩÑлÑнÑÑÑÑ
+customize-mode-done =
+ .label = ÐоÑово
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = ÐеÑÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+customize-mode-toolbars =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+customize-mode-titlebar =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = ÐоÑик
+ .accesskey = Ñ
+ .tooltiptext = ÐоÑик
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи доÑик Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑеÑного ÑежимÑ
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Теми
+customize-mode-overflow-list-description = ÐеÑемÑÑÑйÑе елеменÑи ÑÑди, Ñоб маÑи ÑÑ
пÑд ÑÑкоÑ, але не на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = ÐвиÑайна
+ .accesskey = Ð
+ .tooltiptext = ÐвиÑайна
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = ÐомпакÑно (не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ)
+ .accesskey = Ð
+ .tooltiptext = ÐомпакÑно (не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ)
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = ÐÑÑимаÑи бÑлÑÑе Ñем
+ .accesskey = б
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = ÐовеÑнÑÑи
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = ÐÐ¾Ñ Ñеми
+customize-mode-lwthemes-link = ÐеÑÑваÑи Ñемами
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи ÑенÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñâ¦
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = ХоваÑи кнопкÑ, ÑкÑо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2a42c5c3800
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } ваÑим Ñиповим бÑаÑзеÑом? ÐоÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ñвидким, безпеÑним Ñа пÑиваÑним ÐнÑеÑнеÑом завжди.
+default-browser-notification-button =
+ .label = ÐÑÑановиÑи Ñиповим
+ .accesskey = п
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } ваÑим оÑновним бÑаÑзеÑом?
+default-browser-prompt-message-pin = ТÑимайÑе { -brand-short-name } пÑд ÑÑÐºÐ¾Ñ â зÑобÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑвоÑм Ñиповим бÑаÑзеÑом Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑпÑÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = ТÑимайÑе { -brand-short-name } пÑд ÑÑÐºÐ¾Ñ â зÑобÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñиповим бÑаÑзеÑом Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñе Ñ Ðок.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = ÐÑобиÑи оÑновним бÑаÑзеÑом
+default-browser-prompt-title-alt = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } ваÑим Ñиповим бÑаÑзеÑом?
+default-browser-prompt-message-alt = ÐÑÑимайÑе ÑвидкÑÑÑÑ, Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ñа пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = ÐÑÑановиÑи Ñиповим бÑаÑзеÑом
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = ÐÑлÑÑе не показÑваÑи Ñе повÑдомленнÑ
+default-browser-prompt-button-secondary = Ðе заÑаз
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b1bd3bba886
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = ÐаванÑаженнÑ
+downloads-panel =
+ .aria-label = ÐаванÑаженнÑ
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 45em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = ÐаÑза
+ .accesskey = з
+downloads-cmd-resume =
+ .label = ÐÑодовжиÑи
+ .accesskey = Ð
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = СкаÑÑваÑи
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = СкаÑÑваÑи
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+ .accesskey = Ñ
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = ÐоказаÑи Ñ Finder
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐоказаÑи Ñ ÑеÑÑ
+ }
+ .accesskey = з
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑÑ
+ .accesskey = п
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Ðавжди вÑдкÑиваÑи Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдаÑÑ
+ .accesskey = в
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+ }
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Ðавжди вÑдкÑиваÑи ÑÑ
Ð¾Ð¶Ñ Ñайли
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐоказаÑи Ñ ÑеÑÑ
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐоказаÑи Ñ ÑеÑÑ
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐоказаÑи Ñ ÑеÑÑ
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = ÐоказаÑи ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = ÐовÑоÑиÑи
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = ÐовÑоÑиÑи
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = ÐеÑейÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = ÐопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+ .accesskey = п
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = ÐилÑÑиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ñ
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑи заванÑаженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = ÐозволиÑи заванÑаженнÑ
+ .accesskey = о
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = ÐилÑÑиÑи Ñайл
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = ÐилÑÑиÑи Ñайл
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = ÐидалиÑи Ñайл або ÐозволиÑи заванÑаженнÑ
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = ÐидалиÑи Ñайл або ÐозволиÑи заванÑаженнÑ
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи або ÐидалиÑи Ñайл
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = ÐÑдкÑиÑи або ÐидалиÑи Ñайл
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = ÐоказаÑи бÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = ÐÑдкÑиÑÑÑ ÑеÑез { $hours }год { $minutes }Ñ
вâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes = ÐÑдкÑиÑÑÑ ÑеÑез { $minutes }Ñ
вâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = ÐÑдкÑиÑÑÑ ÑеÑез { $minutes }Ñ
в { $seconds }Ñâ¦
+downloading-file-opens-in-seconds = ÐÑдкÑиÑÑÑ ÑеÑез { $seconds }Ñâ¦
+downloading-file-opens-in-some-time = ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑеннÑâ¦
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = ÐовÑоÑиÑи заванÑаженнÑ
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = СкаÑÑваÑи заванÑаженнÑ
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = ÐоказаÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+ .accesskey = в
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = ÐаванÑажиÑи подÑобиÑÑ
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Файл не заванÑажено.
+ [few] { $num } Ñайли не заванÑажено.
+ *[many] { $num } ÑайлÑв не заванÑажено.
+ }
+downloads-blocked-from-url = ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð· { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } намагавÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно заванÑажиÑи кÑлÑка ÑайлÑв. Ðожливо, ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¹ або намагаÑÑÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи Ñпам-Ñайли на ваÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = ÐÑиÑÑиÑи заванÑаженнÑ
+ .tooltiptext = ÐÑиÑÑиÑи завеÑÑенÑ, ÑкаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñа Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеанÑÑ.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÑнÑий Ñайл заванÑажÑÑÑÑÑÑ
+ [few] { $count } ÑнÑÑ Ñайли заванÑажÑÑÑÑÑÑ
+ *[many] { $count } ÑнÑиÑ
ÑайлÑв заванÑажÑÑÑÑÑÑ
+ }
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3cef3ef9de8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Ðазва
+ .accesskey = Ð
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL-адÑеÑа
+ .accesskey = а
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = РозÑаÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ð
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = ÐибÑаÑиâ¦
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑи вÑÑ Ñеки закладок
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = СÑ
оваÑи
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Ðова Ñека
+ .accesskey = Ñ
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = ÐÑÑки
+ .accesskey = Ð
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = РоздÑлÑйÑе мÑÑки комами
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = ÐоказаÑи вÑÑ Ð¼ÑÑки
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = СÑ
оваÑи
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = СкоÑоÑеннÑ
+ .accesskey = С
+bookmark-overlay-tags-caption-label = ÐаÑÑоÑовÑйÑе мÑÑки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑÑÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдкÑивайÑе закладки безпоÑеÑеднÑо з Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a4842bed3e0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,340 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = ÐаÑамеÑÑи
+menu-application-services =
+ .label = СлÑжби
+menu-application-hide-this =
+ .label = СÑ
оваÑи { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = СÑ
оваÑи ÑнÑÑ
+menu-application-show-all =
+ .label = ÐоказаÑи вÑе
+menu-application-touch-bar =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи ÑенÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñâ¦
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐийÑи
+ *[other] ÐийÑи
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] й
+ *[other] Ð
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = ÐийÑи з { -brand-shorter-name }
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = ÐийÑи з { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = ÐÑо { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = о
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Файл
+ .accesskey = Ф
+menu-file-new-tab =
+ .label = Ðова вкладка
+ .accesskey = л
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Ðова вкладка в конÑейнеÑÑ
+ .accesskey = н
+menu-file-new-window =
+ .label = Ðове вÑкно
+ .accesskey = в
+menu-file-new-private-window =
+ .label = ÐÑиваÑне вÑкно
+ .accesskey = Ñ
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи ÑозÑаÑÑваннÑâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи Ñайлâ¦
+ .accesskey = а
+menu-file-close =
+ .label = ÐакÑиÑи
+ .accesskey = к
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐакÑиÑи вкладкÑ
+ [one] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладкÑ
+ [few] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = к
+menu-file-close-window =
+ .label = ÐакÑиÑи вÑкно
+ .accesskey = а
+menu-file-save-page =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = Ð
+menu-file-email-link =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ðµ-поÑÑоÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-file-share-url =
+ .label = ÐодÑлиÑиÑÑ
+ .accesskey = л
+menu-file-print-setup =
+ .label = ÐаÑамеÑÑи ÑÑоÑÑнкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+menu-file-print-preview =
+ .label = ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд
+ .accesskey = г
+menu-file-print =
+ .label = ÐÑÑкÑваÑиâ¦
+ .accesskey = к
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑаâ¦
+ .accesskey = Ð
+menu-file-go-offline =
+ .label = ÐÑаÑÑваÑи авÑономно
+ .accesskey = Ñ
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = РедагÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = ÐнайÑи на ÑÑоÑÑнÑÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+menu-edit-find-again =
+ .label = ÐнайÑи зновÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = ÐеÑемкнÑÑи напÑÑм ÑекÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+ .accesskey = к
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = ÐиглÑд
+ .accesskey = Ð
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+ .accesskey = Ð
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+ .accesskey = л
+menu-view-sidebar =
+ .label = ÐÑÑна панелÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+menu-view-history-button =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-view-full-zoom =
+ .label = ÐаÑÑÑаб
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = ÐбÑлÑÑиÑи
+ .accesskey = л
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = ÐменÑиÑи
+ .accesskey = н
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = ÐÑйÑний ÑозмÑÑ
+ .accesskey = й
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = ÐбÑлÑÑÑваÑи лиÑе ÑекÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+ .accesskey = С
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Ðез ÑÑилÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = ÐÑновний ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+ .accesskey = Ð
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = ÐипÑавиÑи кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ
+ .accesskey = к
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан
+ .accesskey = е
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = ÐийÑи з повноекÑанного ÑежимÑ
+ .accesskey = п
+menu-view-full-screen =
+ .label = Ðа веÑÑ ÐµÐºÑан
+ .accesskey = е
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = ÐоказаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = в
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = ÐеÑемкнÑÑи напÑÑм ÑекÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+ .accesskey = м
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-history-show-all-history =
+ .label = ÐоказаÑи вÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = СÑеÑÑи Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = ÐÑдновиÑи попеÑеднÑй ÑеанÑ
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = ÐÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Ðедавно закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ðедавно закÑиÑÑ Ð²Ñкна
+menu-history-reopen-all-tabs = ÐÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-history-reopen-all-windows = ÐÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑиÑи вÑÑ Ð²Ñкна
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = Ð
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = ÐеÑÑваÑи закладками
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+menu-bookmark-edit =
+ .label = РедагÑваÑи ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = ÐаклаÑÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸â¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+menu-bookmarks-other =
+ .label = ÐнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = ÐобÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑи
+ .accesskey = Ñ
+menu-tools-downloads =
+ .label = ÐаванÑаженнÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = ÐодаÑки й Ñеми
+ .accesskey = к
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = УвÑйÑи
+ .accesskey = в
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+ .accesskey = н
+menu-tools-sync-now =
+ .label = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи заÑаз
+ .accesskey = С
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = ÐовÑоÑно пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = ÐнÑÑÑÑменÑи бÑаÑзеÑа
+ .accesskey = м
+menu-tools-task-manager =
+ .label = ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+ .accesskey = ж
+menu-tools-page-source =
+ .label = ÐÑогÑамний код ÑÑоÑÑнки
+ .accesskey = а
+menu-tools-page-info =
+ .label = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑоÑÑнкÑ
+ .accesskey = Ð
+menu-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ð
+ *[other] Ñ
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = ÐневаджÑÐ²Ð°Ñ Ñаблона
+ .accesskey = Ñ
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = ÐÑкно
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = ÐомÑÑÑиÑи вÑе на пеÑеднÑй план
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = ÐовÑдка
+ .accesskey = о
+menu-get-help =
+ .label = ÐÑÑимаÑи допомогÑ
+ .accesskey = д
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = ÐодаÑкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = к
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = ÐÑоблема з ÑайÑомâ¦
+menu-help-feedback-page =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑкâ¦
+ .accesskey = Ð
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Режим ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблемâ¦
+ .accesskey = б
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐимкнÑÑи Ñежим ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+ .accesskey = Ð
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ÐовÑдомиÑи пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = н
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3eb6d76cbdf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = ÐайÑÑÐµÑ ÑмпоÑÑÑ
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ÐмпоÑÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑ, закладки, ÑÑÑоÑÑÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·:
+ *[other] ÐмпоÑÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑ, закладки, ÑÑÑоÑÑÑ, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·:
+ }
+import-from-bookmarks = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge (заÑÑаÑÑлий)
+ .accesskey = л
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ðе ÑмпоÑÑÑваÑи нÑÑого
+ .accesskey = Ð
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = X
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Ðе знайдено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ñз закладками, ÑÑÑоÑÑÑÑ Ñи паÑолÑми.
+import-source-page-title = ÐмпоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+import-items-page-title = ÐбâÑкÑи Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ
+import-items-description = ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±âÑкÑи Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ:
+import-permissions-page-title = ÐадайÑе дозволи Ð´Ð»Ñ { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ñд Ð²Ð°Ñ Ñвного Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ { -brand-short-name } на оÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ закладок Safari. ÐаÑиÑнÑÑÑ âÐÑодовжиÑиâ Ñа вибеÑÑÑÑ Ñайл âBookmarks.plistâ на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» ÐÑдкÑиÑи Ñо зâÑвиÑÑÑÑ.
+import-migrating-page-title = ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑмпоÑÑâ¦
+import-migrating-description = ÐаÑаз ÑмпоÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¾Ð±âÑкÑиâ¦
+import-select-profile-page-title = ÐибÑÑ Ð¿ÑоÑÑлÑ
+import-select-profile-description = ÐмпоÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° пÑовеÑÑи з наÑÑÑпниÑ
пÑоÑÑлÑв:
+import-done-page-title = ÐмпоÑÑ ÑÑпÑÑно завеÑÑений
+import-done-description = ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¾Ð±âÑкÑи ÑÑпÑÑно ÑмпоÑÑованÑ:
+import-close-source-browser = ÐеÑед пÑодовженнÑм пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо вибÑаний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑо.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Ð { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = СпиÑок ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ (з Safari)
+imported-edge-reading-list = СпиÑок ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ (з Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = ÐÑки
+browser-data-cookies-label =
+ .value = ÐÑки
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¹ закладки
+ *[other] ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¹ закладки
+ *[other] ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+browser-data-formdata-label =
+ .value = ÐÑÑоÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑоÑм
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label = Ðакладки
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value = Ðакладки
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = ÐнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = ÐÑкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+browser-data-session-label =
+ .value = ÐÑкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6e48e4b073a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = ÐÐ°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸
+heading = ÐмÑни, Ñо ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ { -brand-short-name }
+
+changed-title = Що змÑнилоÑÑ?
+changed-desc-profiles = Це вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name } Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пÑоÑÑлÑ. ÐÑоÑÑÐ»Ñ - Ñе набÑÑ ÑайлÑв, де Firefox збеÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñк закладки, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа коÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ.
+changed-desc-dedicated = РмеÑÐ¾Ñ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑÑзними вÑÑановленнÑми Firefox (вклÑÑаÑÑи Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition Ñа Firefox Nightly), Ñе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÐºÑемий пÑоÑÑлÑ. ÐÑн не пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑиÑ
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Firefox.
+
+lost = Ðи не вÑÑаÑили жодниÑ
оÑобиÑÑиÑ
даниÑ
Ñи налаÑÑÑванÑ. ЯкÑо ви вже збеÑÑгали ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð² Firefox на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ, вона вÑе Ñе доÑÑÑпна в ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox.
+
+options-title = Ð¯ÐºÑ Ð² мене Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ?
+options-do-nothing = ЯкÑо ви нÑÑого не зÑобиÑе, Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ Ð² { -brand-short-name } вÑдÑÑзнÑÑимÑÑÑÑÑ Ð²Ñд даниÑ
пÑоÑÑÐ»Ñ ÑнÑиÑ
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Firefox.
+options-use-sync = ЯкÑо ви бажаÑÑе, Ñоб вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑÐ»Ñ Ð±Ñли однаковими в ÑÑÑÑ
вÑÑановленнÑÑ
Firefox, ви можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ { -fxaccount-brand-name(case: "abl") } Ð´Ð»Ñ ÑÑ
ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ.
+
+resources = ÐжеÑела:
+support-link = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑми - СÑаÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки
+
+sync-header = УвÑйдÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑÑвоÑÑÑÑ { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
+sync-input =
+ .placeholder = Ð-поÑÑа
+sync-button = ÐÑодовжиÑи
+sync-terms = ÐÑодовжÑÑÑи, ви погоджÑÑÑеÑÑ Ð· Умовами коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐолÑÑÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ .
+sync-first = ÐпеÑÑе викоÑиÑÑовÑÑÑе { -sync-brand-name(case: "acc") }? Ðам необÑ
Ñдно виконаÑи вÑ
Ñд в ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox Ð´Ð»Ñ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sync-learn = ÐокладнÑÑе
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..32bdabec32a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Рекомендоване ÑозÑиÑеннÑ
+cfr-doorhanger-feature-heading = Рекомендована ÑÑнкÑÑÑ
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ñе баÑÑ?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ðе заÑаз
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = ÐодаÑи
+ .accesskey = Ñ
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми ÑекомендаÑÑй
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ðе показÑваÑи ÑÑ ÑекомендаÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = вÑд { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = РекомендаÑÑÑ
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = РекомендаÑÑÑ
+ .tooltiptext = РекомендаÑÑÑ ÑозÑиÑенÑ
+ .a11y-announcement = ÐоÑÑÑпна ÑекомендаÑÑÑ ÑозÑиÑенÑ
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = РекомендаÑÑÑ
+ .tooltiptext = РекомендаÑÑÑ ÑÑнкÑÑй
+ .a11y-announcement = ÐоÑÑÑпна ÑекомендаÑÑÑ ÑÑнкÑÑй
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } зÑÑка
+ [few] { $total } зÑÑки
+ *[many] { $total } зÑÑок
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } коÑиÑÑÑваÑ
+ [few] { $total } коÑиÑÑÑваÑа
+ *[many] { $total } коÑиÑÑÑваÑÑв
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑÑди.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ÐаÑна знаÑ
Ñдка! Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÑинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð·Ñ ÑвоÑми мобÑлÑними пÑиÑÑÑоÑми. ÐоÑнÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð· { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи закладки заÑазâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Ðнопка закÑиÑÑÑ
+ .title = ÐакÑиÑи
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = ÐеÑеглÑдайÑе без ÑÑеженнÑ
+cfr-protections-panel-body = ÐбеÑÑгайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑобÑ. { -brand-short-name } заÑ
иÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñд ÑиÑленниÑ
найпоÑиÑенÑÑиÑ
елеменÑÑв ÑÑеженнÑ, Ñо пеÑеÑлÑдÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² меÑежÑ.
+cfr-protections-panel-link-text = ÐокладнÑÑе
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Ðова ÑÑнкÑÑÑ:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Що нового
+ .tooltiptext = Що нового
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = ÐзнайомиÑиÑÑ Ð· ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ð¿Ñо випÑÑк
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } заблокÑвав { $blockedCount } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ [few] { -brand-short-name } заблокÑвав понад { $blockedCount } елеменÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ *[many] { -brand-short-name } заблокÑвав понад { $blockedCount } елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = ÐивиÑиÑÑ Ð²Ñе
+ .accesskey = в
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = ÐакÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = ÐаÑа пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ. { -brand-short-name } ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ñйно ÑпÑÑмовÑÑ Ð²Ð°ÑÑ DNS-запиÑи, коли Ñе можливо, до паÑÑнеÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑлÑжби, Ñоб заÑ
иÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+cfr-doorhanger-doh-header = ÐезпеÑнÑÑа, заÑиÑÑована пеÑевÑÑка DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ÐаÑазд
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = ÐимкнÑÑи
+ .accesskey = Ð
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = ÐаÑа пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ. { -brand-short-name } ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑзолÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи один вÑд одного, Ñо ÑÑкладнÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñниками паÑолÑв, номеÑÑв кÑедиÑниÑ
каÑÑок Ñа ÑнÑиÑ
пÑиваÑниÑ
вÑдомоÑÑей.
+cfr-doorhanger-fission-header = ÐзолÑÑÑÑ ÑайÑÑ
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло
+ .accesskey = Ð
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = ÐокладнÑÑе
+ .accesskey = л
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = ÐÑдео на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно в ÑÑй веÑÑÑÑ { -brand-short-name }. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÑÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимки вÑдео, оновÑÑÑ { -brand-short-name }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = ÐновÑÑÑ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = ÐновиÑи
+ .accesskey = н
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = ÐокладнÑÑе
+ .title = РозгоÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð¿Ñо ÑÑнкÑÑÑ
+spotlight-learn-more-expanded = ÐокладнÑÑе
+ .title = ÐакÑиÑи
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = СÑ
оже, ви викоÑиÑÑовÑÑÑе загалÑнодоÑÑÑпний Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Щоб пÑиÑ
оваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа дÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ, ÑозглÑнÑÑе можливÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ (VPN). Ðона допоможе заÑ
иÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑнодоÑÑÑпним ÐнÑеÑнеÑом в гÑомадÑÑкиÑ
мÑÑÑÑÑ
, напÑиклад, в аеÑопоÑÑаÑ
Ñа кав'ÑÑнÑÑ
.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = ÐбеÑÑгайÑе пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð· { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = п
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ðе заÑаз
+ .accesskey = е
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ ÐипÑобÑйÑе пеÑÑими Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð¿Ð¾ÑÑжнÑÑий
+ заÑ
иÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð·Ð° веÑÑ ÑаÑ
+spotlight-total-cookie-protection-body = Ðовний заÑ
иÑÑ ÐºÑк не Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñам ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑлÑдÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð² меÑÐµÐ¶Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÑк.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } обгоÑоджÑÑ ÐºÑки, обмежÑÑÑи ÑÑ
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑайÑом, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пеÑебÑваÑÑе, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑлÑдÑваннÑ. ÐавдÑки ÑаннÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸ допомагаÑÑе опÑимÑзÑваÑи ÑÑ ÑÑнкÑÑÑ, Ñоб ми пÑодовжÑвали ÑÑвоÑÑваÑи кÑаÑий ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = УвÑмкнÑÑи повний заÑ
иÑÑ ÐºÑк
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Ðе заÑаз
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..775dd113436
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Ðова вкладка
+newtab-settings-button =
+ .title = ÐалаÑÑÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = ÐеÑÑоналÑзÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .aria-label = ÐеÑÑоналÑзÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = ÐеÑÑоналÑзÑваÑи
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = ÐоÑÑк
+ .aria-label = ÐоÑÑк
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+ .title = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+ .aria-label = ШÑкайÑе за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $engine } або введÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+ .title = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+ .aria-label = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+ .title = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+ .aria-label = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+newtab-search-box-text = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+ .aria-label = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+newtab-topsites-add-topsites-header = Ðовий попÑлÑÑний ÑайÑ
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Ðовий ÑÑлик
+newtab-topsites-edit-topsites-header = РедагÑваÑи попÑлÑÑний ÑайÑ
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = РедагÑваÑи ÑÑлик
+newtab-topsites-title-label = Ðаголовок
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вÑÑавÑе URL-адÑеÑÑ
+newtab-topsites-url-validation = ÐеобÑ
Ñдна дÑйÑна адÑеÑа URL
+newtab-topsites-image-url-label = URL влаÑного зобÑаженнÑ
+newtab-topsites-use-image-link = ÐикоÑиÑÑаÑи влаÑне зобÑаженнÑâ¦
+newtab-topsites-image-validation = Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи зобÑаженнÑ. СпÑобÑйÑе ÑнÑий URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = СкаÑÑваÑи
+newtab-topsites-delete-history-button = ÐидалиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+newtab-topsites-save-button = ÐбеÑегÑи
+newtab-topsites-preview-button = ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд
+newtab-topsites-add-button = ÐодаÑи
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе видалиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· ÑÑÑоÑÑÑ?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = СпонÑоÑовано
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = ÐÑдкÑиÑи менÑ
+ .aria-label = ÐÑдкÑиÑи менÑ
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = ÐилÑÑиÑи
+ .aria-label = ÐилÑÑиÑи
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = ÐÑдкÑиÑи менÑ
+ .aria-label = ÐÑдкÑиÑи конÑекÑÑне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = ÐмÑниÑи Ñей ÑайÑ
+ .aria-label = ÐмÑниÑи Ñей ÑайÑ
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = ÐмÑниÑи
+newtab-menu-open-new-window = ÐÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+newtab-menu-open-new-private-window = ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+newtab-menu-dismiss = СÑ
оваÑи
+newtab-menu-pin = ÐÑикÑÑпиÑи
+newtab-menu-unpin = ÐÑдкÑÑпиÑи
+newtab-menu-delete-history = ÐидалиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+newtab-menu-save-to-pocket = ÐбеÑегÑи в { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = ÐидалиÑи з { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = ÐÑÑ
ÑвÑваÑи в { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = ÐаÑÑ ÑпонÑоÑи Ñ Ð²Ð°Ñа пÑиваÑнÑÑÑÑ
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = ÐоÑово
+newtab-privacy-modal-button-manage = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпонÑоÑованого вмÑÑÑÑ
+newtab-privacy-modal-header = ÐаÑа пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ ÐкÑÑм заÑ
опливиÑ
ÑÑÑоÑÑй, ми Ñакож показÑÑмо вам вÑдповÑдний,
+ пеÑевÑÑений вмÑÑÑ Ð²Ñд обÑаниÑ
ÑпонÑоÑÑв. ÐÑдÑÑе впевненÑ, Ñо ваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+ пеÑеглÑÐ´Ñ Ð½Ñколи не виÑ
одÑÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ { -brand-product-name } â ми ÑÑ
не баÑимо,
+ Ñ Ð½Ð°ÑÑ ÑпонÑоÑи Ñеж.
+newtab-privacy-modal-link = ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк пÑаÑÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй вкладÑÑ
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = ÐилÑÑиÑи закладкÑ
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = ÐодаÑи до закладок
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = ÐопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+newtab-menu-go-to-download-page = ÐеÑейÑи на ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+newtab-menu-remove-download = ÐилÑÑиÑи з ÑÑÑоÑÑÑ
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐоказаÑи Ñ Finder
+ *[other] ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+ }
+newtab-menu-open-file = ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = ÐÑдвÑдано
+newtab-label-bookmarked = Ðакладено
+newtab-label-removed-bookmark = ÐÐ°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено
+newtab-label-recommended = ÐопÑлÑÑне
+newtab-label-saved = ÐбеÑежено в { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = ÐаванÑажено
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · СпонÑоÑовано
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = ÐÑд ÑпонÑоÑа { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } Ñ
в
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = ÐилÑÑиÑи ÑоздÑл
+newtab-section-menu-collapse-section = ÐгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+newtab-section-menu-expand-section = РозгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+newtab-section-menu-manage-section = ÐеÑÑваÑи ÑоздÑлом
+newtab-section-menu-manage-webext = ÐеÑÑваÑи ÑозÑиÑеннÑм
+newtab-section-menu-add-topsite = ÐодаÑи до попÑлÑÑниÑ
ÑайÑÑв
+newtab-section-menu-add-search-engine = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+newtab-section-menu-move-up = ÐгоÑÑ
+newtab-section-menu-move-down = Ðниз
+newtab-section-menu-privacy-notice = ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = ÐгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = РозгоÑнÑÑи ÑоздÑл
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑайÑи
+newtab-section-header-highlights = ÐбÑане
+newtab-section-header-recent-activity = ÐеÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Рекомендовано { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = ÐоÑнÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑд, Ñ ÑÑÑ Ð²ÑдобÑазÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÑÑÐºÐ°Ð²Ñ ÑÑаÑÑÑ, вÑдео Ñа ÑнÑÑ ÑÑоÑÑнки, неÑодавно вÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ñи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ до закладок.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = ÐоÑово. ÐеÑевÑÑÑе згодом, Ñоб побаÑиÑи бÑлÑÑе маÑеÑÑалÑв вÑд { $provider }. Ðе Ñ
оÑеÑе ÑекаÑи? ÐбеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑÐ½Ñ ÑемÑ, Ñоб знайÑи бÑлÑÑе ÑÑкавиÑ
маÑеÑÑалÑв з ÑÑÑого ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ðи вÑе пÑоÑиÑали!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ÐеÑевÑÑÑе згодом, Ñоб побаÑиÑи бÑлÑÑе маÑеÑÑалÑв.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = СпÑобÑваÑи зновÑ
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ÐаванÑаженнÑâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ÐÑакоÑ! Ðи майже заванÑажили Ñей ÑоздÑл, але не повнÑÑÑÑ.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = ÐопÑлÑÑÐ½Ñ Ñеми:
+newtab-pocket-new-topics-title = ХоÑеÑе Ñе бÑлÑÑе ÑозповÑдей? ÐеÑеглÑнÑÑе ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑÐ½Ñ Ñеми вÑд { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = ÐнÑÑ ÑекомендаÑÑÑ
+newtab-pocket-learn-more = ÐокладнÑÑе
+newtab-pocket-cta-button = ÐÑÑимаÑи { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = ÐбеÑÑгайÑе ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð² { -pocket-brand-name } Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑÑ Ñебе заÑ
опливим ÑиÑаннÑм.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ñодини { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = ÐбеÑегÑи до { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-saved-to-pocket = ÐбеÑежено до { -pocket-brand-name }
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = ÐаванÑажиÑи бÑлÑÑе маÑеÑÑалÑв
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Ðи вÑе пÑоÑиÑали!
+newtab-pocket-last-card-desc = ÐеÑевÑÑÑе згодом, Ñоб побаÑиÑи бÑлÑÑе.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Ðи вÑе пÑоÑиÑали
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ðой, пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого вмÑÑÑÑ ÑоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак.
+newtab-error-fallback-refresh-link = ÐновÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = ЯÑлики
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = СайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑÑгаÑÑе Ñи вÑдвÑдÑÑÑе
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ÑÑдок
+ [few] { $num } ÑÑдки
+ *[many] { $num } ÑÑдкÑв
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = СпонÑоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑлики
+newtab-custom-pocket-title = Рекомендовано { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = ÐобÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали вÑд { -pocket-brand-name }, Ñо вÑ
одиÑÑ Ð´Ð¾ Ñодини { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = ÐаÑеÑÑали вÑд ÑпонÑоÑÑв
+newtab-custom-recent-title = ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+newtab-custom-recent-subtitle = ÐобÑÑка недавнÑÑ
ÑайÑÑв Ñа вмÑÑÑÑ
+newtab-custom-close-button = ÐакÑиÑи
+newtab-custom-settings = ÐеÑÑваÑи ÑнÑими налаÑÑÑваннÑми
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4fbc3701952
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = ÐÑÑаÑмо в { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = ÐоÑаÑи пеÑеглÑд
+onboarding-not-now-button-label = Ðе заÑаз
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = ЧÑдово, ви оÑÑимали { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑейдÑмо до { $addon-name } .
+return-to-amo-add-extension-label = ÐодаÑи ÑозÑиÑеннÑ
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = ÐÑÑаÑмо в { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Швидкий, безпеÑний Ñа пÑиваÑний бÑаÑзеÑ, Ñкий пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑÑ.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = ÐоÑаÑи налаÑÑÑваннÑ
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = УвÑйÑи
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = ÐаÑÑе облÑковий запиÑ?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "default" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-set-default-header = ÐÑобÑÑÑ { -brand-short-name } ÑвоÑм Ñиповим
+onboarding-multistage-set-default-subtitle = ШвидкÑÑÑÑ, безпека Ñа пÑиваÑнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+onboarding-multistage-set-default-primary-button-label = ÐÑобиÑи Ñиповим
+onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-pin-default-header = РозпоÑнÑÑÑ, зÑобивÑи { -brand-short-name } на вÑдÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наÑиÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸
+onboarding-multistage-pin-default-subtitle = Швидкий, безпеÑний Ñа пÑиваÑний пеÑеглÑд ÑоÑазÑ, коли ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ ÐнÑеÑнеÑом.
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle = ÐбеÑÑÑÑ { -brand-short-name } в ÑоздÑÐ»Ñ ÐÑаÑзеÑ, коли вÑдкÑиÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-help-text = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑпиÑÑ { -brand-short-name } на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдкÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ
+onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label = ÐÑобÑÑÑ { -brand-short-name } ÑвоÑм оÑновним бÑаÑзеÑом
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = ÐмпоÑÑÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, закладки Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
+onboarding-multistage-import-subtitle = ÐеÑеÑ
одиÑе з ÑнÑого бÑаÑзеÑа? Ðегко пеÑеноÑÑÑе ÑÑе до { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = ÐоÑаÑи ÑмпоÑÑÑваннÑ
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = ÐеÑелÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ ÑайÑи знайдено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ. { -brand-short-name } не збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñа не ÑинÑ
ÑонÑзÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ÑнÑого бÑаÑзеÑа, доки ви не заÑ
оÑеÑе ÑÑ
ÑмпоÑÑÑваÑи.
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = ÐоÑаÑок ÑобоÑи: екÑан { $current } з { $total }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = ÐмÑнÑÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑй виглÑд
+onboarding-multistage-theme-subtitle = ÐеÑÑоналÑзÑйÑе { -brand-short-name } за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñеми.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 = Ðиконано
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = ÐвÑомаÑиÑно
+onboarding-multistage-theme-label-light = СвÑÑла
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Темна
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = ÐÐ¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ðµ звÑдÑи
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio â ÐизайнеÑка меблÑв, ÑанÑвалÑниÑÑ Firefox
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = ÐимкнÑÑи анÑмаÑÑÑ
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÐ»Ñ Ð·ÑÑÑного доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñе { -brand-short-name } Ñ Ðок
+ *[other] ÐÐ»Ñ Ð·ÑÑÑного доÑÑÑÐ¿Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑпÑÑÑ { -brand-short-name } на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐодаÑи Ñ Ðок
+ *[other] ÐакÑÑпиÑи на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = РозпоÑаÑи
+mr1-onboarding-welcome-header = ÐÑÑаÑмо в { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } моÑм оÑновним бÑаÑзеÑом
+ .title = ÐÑÑановлÑÑ { -brand-short-name } Ñиповим бÑаÑзеÑом Ñа закÑÑплÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } моÑм Ñиповим бÑаÑзеÑом
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = УвÑйÑи
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } Ñиповим
+mr1-onboarding-default-subtitle = УвÑмкнÑÑÑ Ð°Ð²ÑопÑÐ»Ð¾Ñ ÑвидкоÑÑÑ, безпеки Ñа пÑиваÑноÑÑÑ.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = ÐÑобиÑи Ñиповим бÑаÑзеÑом
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = ÐÑзÑмÑÑÑ ÑÑе з ÑобоÑ
+mr1-onboarding-import-subtitle = ÐмпоÑÑÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, закладки Ñа ÑнÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = ÐмпоÑÑÑваÑи з { $previous }
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = ÐмпоÑÑÑваÑи з ÑнÑого бÑаÑзеÑа
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+mr2-onboarding-colorway-header = ÐиÑÑÑ Ð±Ð°ÑвиÑÑе
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ñви. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð¿Ñодовж обмеженого ÑаÑÑ.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = ÐбеÑегÑи забаÑвленнÑ
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Ð'Ñке
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = ÐбаланÑоване
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = ÐаÑиÑене
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = ÐвÑо
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = ТиповÑ
+mr1-onboarding-theme-header = ÐÑобÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑвоÑм
+mr1-onboarding-theme-subtitle = ÐеÑÑоналÑзÑйÑе { -brand-short-name } за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñеми.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = ÐбеÑегÑи ÑемÑ
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ðе заÑаз
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = СиÑÑемна Ñема
+mr1-onboarding-theme-label-light = СвÑÑла
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Темна
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ ÐаÑлÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑого виглÑÐ´Ñ Ð²Ð°ÑоÑ
+ опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми кнопками, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкнами.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ ÐаÑлÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑого виглÑÐ´Ñ Ð²Ð°ÑоÑ
+ опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми кнопками, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкнами.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑвÑÑлий виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑвÑÑлий виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñемний виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñемний виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑзнобаÑвний виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑзнобаÑвний виглÑд
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ ÐовÑоÑÑваÑи ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
+ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ ÐовÑоÑÑваÑи ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
+ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи ÑвÑÑÐ»Ñ ÑемÑ
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи ÑвÑÑÐ»Ñ ÑемÑ
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи ÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÑемÑ
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи ÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÑемÑ
+ кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи динамÑÑнÑ, баÑвиÑÑÑ
+ ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ ÐаÑÑоÑÑваÑи динамÑÑнÑ, баÑвиÑÑÑ
+ ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = ÐаÑÑоÑÑваÑи Ñе забаÑвленнÑ.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = ÐаÑÑоÑÑваÑи Ñе забаÑвленнÑ.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи забаÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { $colorwayName }.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-description =
+ .aria-description = ÐеÑеглÑнÑÑи забаÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { $colorwayName }.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ñеми.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-description =
+ .aria-description = ÐеÑеглÑнÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ñеми.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = ÐÑкÑÑмо, Ñо обÑали наÑ
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } â незалежний бÑаÑзеÑ, пÑдÑÑимÑваний некомеÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑÑ. Разом ми Ñобимо ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑнÑÑим, здоÑовÑÑим Ñа пÑиваÑнÑÑим.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ÐоÑаÑи пеÑеглÑд
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7bea83ecbac
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· { $hostname } ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Ðод помилки: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Ðеможливо вÑÑановиÑи безпеÑне зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑез Ñе, Ñо пÑоÑокол SSL вимкнено.
+psmerr-ssl2-disabled = Ðеможливо вÑÑановиÑи безпеÑне зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑез Ñе, Ñо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ ÑÑаÑÑ, ненадÑÐ¹Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ SSL.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ðи оÑÑимали неÑинний ÑеÑÑиÑÑкаÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, звâÑжÑÑÑÑÑ Ð· адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом ÑеÑвеÑа Ñи адÑеÑаÑом Ñ Ð¿ÐµÑедайÑе Ñм наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ:
+
+ ÐÐ°Ñ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ñой же ÑеÑÑйний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñо й ÑнÑий ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑений ÑенÑÑом ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка оÑÑимайÑе ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñо Ð¼Ð°Ñ ÑнÑкалÑний ÑеÑÑйний номеÑ.
+ssl-error-export-only-server = Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑно. ÐÑзол не пÑдÑÑимÑÑ Ð²Ð¸ÑокоÑÑвневе ÑиÑÑÑваннÑ.
+ssl-error-us-only-server = Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑно. ÐÑзол Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑокоÑÑвневе ÑиÑÑÑваннÑ, коÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+ssl-error-no-cypher-overlap = РвÑзлом неможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑно: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑпÑлÑниÑ
кÑипÑоалгоÑиÑмÑв.
+ssl-error-no-certificate = Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñи клÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдний Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ.
+ssl-error-bad-certificate = РвÑзлом неможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑно: ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла вÑдÑ
илено.
+ssl-error-bad-client = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑÑимав вÑд клÑÑнÑа Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+ssl-error-bad-server = ÐлÑÑÐ½Ñ Ð¾ÑÑимав вÑд ÑеÑвеÑа Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Тип ÑеÑÑиÑÑкаÑа не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+ssl-error-unsupported-version = ÐÑзол викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑекÑеÑноÑÑÑ.
+ssl-error-wrong-certificate = ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа не вдалаÑÑ: пÑиваÑний клÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑблÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв.
+ssl-error-bad-cert-domain = РвÑзлом неможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑно: ÑмâÑ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° не збÑгаÑÑÑÑÑ Ð· ÑеÑÑиÑÑкаÑом ÑеÑвеÑа.
+ssl-error-post-warning = ÐевизнаÑений код помилки SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = ÐÑзол пÑдÑÑимÑÑ Ð»Ð¸Ñе SSL веÑÑÑÑ 2, коÑÑа Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð°.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL оÑÑимав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñз непÑавилÑним кодом авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ.
+ssl-error-bad-mac-alert = ÐÑзол SSL повÑдомлÑÑ Ð¿Ñо непÑавилÑний код авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ.
+ssl-error-bad-cert-alert = ÐÑзол SSL не може пеÑевÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑ.
+ssl-error-revoked-cert-alert = ÐÑзол SSL вÑдÑ
илив Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñк вÑдкликаний.
+ssl-error-expired-cert-alert = ÐÑзол SSL вÑдÑ
илив Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñк заÑÑаÑÑлий.
+ssl-error-ssl-disabled = Ðеможливо зâÑднаÑиÑÑ: SSL вимкнено.
+ssl-error-fortezza-pqg = Ðеможливо зâÑднаÑиÑÑ: вÑзол SSL належиÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑого Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = ÐимагаÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдомий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑиÑÑÑв SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама не мÑÑÑиÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ ÑвÑмкнениÑ
набоÑÑв ÑиÑÑÑв.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL оÑÑимав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· Ñ
ибним заповненнÑм блокÑ.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL оÑÑимав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñо пеÑевиÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно допÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ÑпÑобÑвав надÑÑлаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñо пеÑевиÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно допÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑÑаннÑ".
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа".
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "СеÑÑиÑÑкаÑ".
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐбмÑн клÑÑами ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа".
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа завеÑÑено".
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐеÑевÑÑка ÑеÑÑиÑÑкаÑа".
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐбмÑн клÑÑами клÑÑнÑа".
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑене повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐавеÑÑено".
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ÐмÑна опиÑÑ ÑиÑÑÑ".
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ТÑивога".
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑиÑканнÑ.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL оÑÑимав ÑпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ÐÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ".
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑÑаннÑ".
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "СеÑÑиÑÑкаÑ".
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐбмÑн клÑÑами ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа завеÑÑено".
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐеÑевÑÑка ÑеÑÑиÑÑкаÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐбмÑн клÑÑами клÑÑнÑа".
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ "ÐавеÑÑено".
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ÐмÑна опиÑÑ ÑиÑÑÑ".
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ТÑивога".
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑкоÑÑиÑканнÑ.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ÐÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ".
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL оÑÑимав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· невÑдомим Ñипом змÑÑÑÑ.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL оÑÑимав повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомого ÑипÑ.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL оÑÑимав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ "ТÑивога" з невÑдомим опиÑом ÑÑивоги.
+ssl-error-close-notify-alert = ÐÑзол SSL закÑив Ñе зâÑднаннÑ.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = ÐÑзол SSL не оÑÑкÑвав оÑÑиманого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑканнÑ.
+ssl-error-decompression-failure-alert = ÐÑзол SSL не змÑг ÑÑпÑÑно ÑозпакÑваÑи оÑÑиманий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ SSL.
+ssl-error-handshake-failure-alert = ÐÑзол SSL не змÑг домовиÑиÑÑ Ð¿Ñо пÑийнÑÑний набÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв безпеки.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = ÐÑзол SSL вÑдÑ
илив повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑез непÑийнÑÑний вмÑÑÑ.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = ÐÑзол SSL не пÑдÑÑимÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑи Ñого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñо вÑн Ñойно оÑÑимав.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = ÐÑзол SSL Ð¼Ð°Ñ ÑкÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð· ÑеÑÑиÑÑкаÑами Ñого ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñо вÑн Ñойно оÑÑимав.
+ssl-error-generate-random-failure = ÐенеÑаÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ
ÑиÑел Ñ SSL зазнав збоÑ.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Ðеможливо додаÑи ÑиÑÑовий пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ даниÑ
Ñо поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки ваÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи пÑблÑÑний клÑÑ Ð· ÑеÑÑиÑÑкаÑа вÑзла.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Ðевказана вÑдмова пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ SSL "ÐбмÑн клÑÑами ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Ðевказана вÑдмова пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ SSL "ÐбмÑн клÑÑами клÑÑнÑа".
+ssl-error-encryption-failure = ÐлгоÑиÑм гÑÑпового ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð² збÑй на вибÑÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑиÑÑÑв.
+ssl-error-decryption-failure = ÐлгоÑиÑм гÑÑпового деÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð² збÑй на вибÑÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑиÑÑÑв.
+ssl-error-socket-write-failure = СпÑоба запиÑÑ ÑиÑÑованиÑ
даниÑ
Ñ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¿ÑовалилаÑÑ.
+ssl-error-md5-digest-failure = ФÑнкÑÑÑ MD5 digest дала збÑй.
+ssl-error-sha-digest-failure = ФÑнкÑÑÑ SHA-1 дала збÑй.
+ssl-error-mac-computation-failure = ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ MAC завеÑÑено невдало.
+ssl-error-sym-key-context-failure = ÐÑдмова пÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑимеÑÑиÑного клÑÑового конÑекÑÑÑ.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ÐÑдмова пÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑимеÑÑиÑного клÑÑа в повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑкими клÑÑами.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð²ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи пÑблÑÑний клÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð· набоÑом екÑпоÑÑниÑ
ÑиÑÑÑв.
+ssl-error-iv-param-failure = Ðод PKCS11 не змÑг ÑÑанÑлÑваÑи векÑÐ¾Ñ ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð² паÑамеÑÑ.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = ÐевдаÑа ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ñаного набоÑÑ ÑиÑÑÑв.
+ssl-error-session-key-gen-failure = ÐевдаÑа генеÑаÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑв ÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑ SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ алгоÑиÑÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 знак бÑв вÑÑавлений або видалений, поки опеÑаÑÑÑ Ð±Ñла в пÑогÑеÑÑ.
+ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 неможливо знайÑи знак Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+ssl-error-no-compression-overlap = Ðеможливо безпеÑно обмÑнÑваÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ з вÑзлом: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑниÑ
алгоÑиÑмÑв(a) компÑеÑÑÑ.
+ssl-error-handshake-not-completed = Ðеможливо ÑнÑÑÑÑваÑи ÑнÑе SSL ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ¸ поÑоÑне зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ закÑнÑилоÑÑ.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = ÐÑÑимано некоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
еÑÑ ÑÑкоÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñд вÑзла.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = ÐабезпеÑене ÑвÑдоÑÑво не може викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ð· вибÑаним алгоÑиÑмом обмÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = ÐÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ довÑÑено авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ SSL клÑÑнÑа.
+ssl-error-session-not-found = ÐденÑиÑÑкаÑоÑа SSL ÑеÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа не знайдено в кеÑÑ ÑеÑÑÑ ÑеÑвеÑа.
+ssl-error-decryption-failed-alert = ÐÑзол не змÑг ÑозÑиÑÑÑваÑи SSL Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñкий вÑн оÑÑимав.
+ssl-error-record-overflow-alert = ÐÑзол оÑÑимав SSL Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñкий бÑв довÑий нÑж дозволÑÑÑÑÑÑ.
+ssl-error-unknown-ca-alert = ÐÑзол не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ довÑÑÑÑ ÑенÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ Ñо видав Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑ.
+ssl-error-access-denied-alert = ÐÑзол оÑÑимав дÑйÑний ÑеÑÑиÑÑкаÑ, але доÑÑÑп бÑв забоÑонений.
+ssl-error-decode-error-alert = ÐÑзол не змÑг декодÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ SSL ÑÑкоÑÑиÑканнÑ.
+ssl-error-decrypt-error-alert = ÐÑзол повÑдомлÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°ÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ Ð°Ð±Ð¾ обмÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами.
+ssl-error-export-restriction-alert = ÐÑзол повÑдомлÑÑ Ñо ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑдповÑдаÑÑÑ Ð¿Ñавилам екÑпоÑÑÑ.
+ssl-error-protocol-version-alert = ÐÑзол повÑдомлÑÑ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ, або ÑÐ°ÐºÑ Ñо не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+ssl-error-insufficient-security-alert = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐ½Ñ ÑиÑÑи нÑж ÑÑ Ñо пÑдÑÑимÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑ.
+ssl-error-internal-error-alert = ÐÑзол повÑдомлÑÑ Ñо виникла внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+ssl-error-user-canceled-alert = ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ñзла пеÑеÑвав ÑÑкоÑÑиÑканнÑ.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = ÐÑзол не допÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑд паÑамеÑÑÑв безпеки SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = ÐÐµÑ SSL ÑеÑвеÑа не налаÑÑований Ñ Ð½Ðµ вимкнений Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑокеÑа.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = ÐÑзол SSL не пÑдÑÑимÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñаного ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑивÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ TLS.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = ÐÑзол SSL не змÑг оÑÑимаÑи Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð· наданого URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = ÐÑзол SSL не Ð¼Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑмâÑ DNS Ñо запиÑÑвалоÑÑ.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = ÐÑзол SSL не змÑг оÑÑимаÑи OCSP вÑдповÑÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = ÐÑзол SSL повÑдомив погане Ñ
ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL оÑÑимало неоÑÑкÑване пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "Ðовий квиÑок ÑеÑÑÑ".
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL оÑÑимало викÑивлене пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "Ðовий квиÑок ÑеÑÑÑ".
+ssl-error-decompression-failure = SSL оÑÑимав ÑÑиÑнÑÑий запиÑ, Ñкий неможливо ÑозпакÑваÑи.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = ÐеÑÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ дозволене на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ SSL ÑокеÑÑ.
+ssl-error-unsafe-negotiation = ÐÑзол намагавÑÑ Ð·Ð´ÑйÑниÑи пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ (поÑенÑÑйно вÑазливомÑ) ÑÑилÑ.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL оÑÑимав неоÑÑкÑваний неÑÑиÑнÑÑий запиÑ.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL оÑÑимало Ñлабкий еÑемеÑний клÑÑ ÐÑÑÑÑ-Хеллмана в пÑивÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "ÐбмÑн клÑÑами ÑеÑвеÑа".
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL оÑÑимав недÑйÑне ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = ФÑнкÑÑÑ SSL не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = ФÑнкÑÑÑ SSL не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑв.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = ФÑнкÑÑÑ SSL не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑв.
+ssl-error-invalid-version-range = ÐекоÑекÑний дÑапазон веÑÑÑй SSL.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = ÐÑзол SSL вибÑав набÑÑ ÑиÑÑÑв, недозволений Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL оÑÑимало викÑивлене пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑивÑÑаннÑ".
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL оÑÑимало неоÑÑкÑване пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑивÑÑаннÑ".
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = ФÑнкÑÑÑ SSL не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL оÑÑимало неоÑÑкÑване пÑивÑÑалÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "СÑаÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа".
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ÐлгоÑиÑм Ñ
еÑ, Ñкий викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñзлом TLS, не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+ssl-error-digest-failure = Ðомилка ÑÑнкÑÑÑ digest.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑиÑÑовим пÑдпиÑом мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑно зазнаÑений алгоÑиÑм пÑдпиÑÑ.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = ÐÑло вклÑÑено ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ next protocol negotiation, але звоÑоÑнÑй виклик бÑв оÑиÑений до Ñого, Ñк Ñе бÑло необÑ
Ñдно.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑоÑоколÑ, пÑо ÑÐºÑ Ð·Ð°ÑвлÑÑ ÐºÐ»ÑÑÐ½Ñ Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑ
илив пÑивÑÑалÑне повÑдомленнÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо клÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð² ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ TLS нижÑе ÑоÑ, ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ ÑеÑвеÑ.
+ssl-error-weak-server-cert-key = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑеÑвеÑа мÑÑÑив пÑблÑÑний клÑÑ, Ñкий бÑв надÑо Ñлабким.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð² бÑÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ÐÑло налаÑÑовано непÑдÑÑимÑваний алгоÑиÑм пÑдпиÑÑ TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = ÐÑзол викоÑиÑÑав непÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ Ñ Ñ
еÑÑ.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = ÐÑзол ÑпÑобÑвав вÑдновиÑи без коÑекÑного ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = ÐÑзол ÑпÑобÑвав вÑдновиÑи з неоÑÑкÑваним ÑозÑиÑеннÑм extended_master_secret.
+sec-error-io = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ виникла помилка вводÑ/виводÑ.
+sec-error-library-failure = помилка бÑблÑоÑеки безпеки.
+sec-error-bad-data = бÑблÑоÑека безпеки: оÑÑимано непÑавилÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+sec-error-output-len = бÑблÑоÑека безпеки: помилка виÑ
ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸.
+sec-error-input-len = бÑблÑоÑека безпеки оÑÑимала Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð²Ñ
ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸.
+sec-error-invalid-args = бÑблÑоÑека безпеки: непÑавилÑÐ½Ñ Ð°ÑгÑменÑи.
+sec-error-invalid-algorithm = бÑблÑоÑека безпеки: непÑавилÑний алгоÑиÑм.
+sec-error-invalid-ava = бÑблÑоÑека безпеки: непÑавилÑна AVA.
+sec-error-invalid-time = неналежно ÑоÑмаÑована ÑÑÑÑÑка ÑаÑÑ.
+sec-error-bad-der = бÑблÑоÑека безпеки: неналежно ÑоÑмаÑоване DER-encoded повÑдомленнÑ.
+sec-error-bad-signature = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑиÒнаÑÑÑÑ.
+sec-error-expired-certificate = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла заÑÑаÑÑв.
+sec-error-revoked-certificate = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла бÑв вÑдкликаний.
+sec-error-unknown-issuer = ÐидавеÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа вÑзла не ÑозпÑзнаний.
+sec-error-bad-key = ÐÑблÑÑний клÑÑ Ð²Ñзла непÑавилÑний.
+sec-error-bad-password = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ непÑавилÑно.
+sec-error-retry-password = Ðовий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ непÑавилÑно. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ñе Ñаз.
+sec-error-no-nodelock = бÑблÑоÑека безпеки: no nodelock.
+sec-error-bad-database = бÑблÑоÑека безпеки: непÑавилÑна база даниÑ
.
+sec-error-no-memory = бÑблÑоÑека безпеки: невдаÑа видÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ.
+sec-error-untrusted-issuer = ЦенÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ Ð´Ð¾ видав ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла познаÑено коÑиÑÑÑваÑем Ñк не ваÑÑий довÑÑи.
+sec-error-untrusted-cert = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла познаÑено коÑиÑÑÑваÑем Ñк не ваÑÑий довÑÑи.
+sec-error-duplicate-cert = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¶Ðµ пÑиÑÑÑнÑй в ваÑÑй Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sec-error-duplicate-cert-name = ÐмâÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñаженого ÑеÑÑиÑÑкаÑа дÑблÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ðµ з пÑиÑÑÑнÑÑ
Ñ Ð²Ð°ÑÑй Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sec-error-adding-cert = Ðомилка Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа до бази даниÑ
.
+sec-error-filing-key = Ðомилка пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-no-key = Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑиваÑний клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа .
+sec-error-cert-valid = Цей ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑйÑний.
+sec-error-cert-not-valid = Цей ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑний.
+sec-error-cert-no-response = ÐÑблÑоÑека ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв: ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдÑ
+sec-error-expired-issuer-certificate = ТеÑмÑн дÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа видавÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв завеÑÑивÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ñ ÑаÑ.
+sec-error-crl-expired = ТеÑмÑн дÑÑ CRL видавÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв завеÑÑивÑÑ. ÐновÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ або пеÑевÑÑÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ñ ÑаÑ.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL видавÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑинний пÑдпиÑ.
+sec-error-crl-invalid = Ðовий ÑпиÑок вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑинний ÑоÑмаÑ.
+sec-error-extension-value-invalid = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа невÑÑне.
+sec-error-extension-not-found = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа не знайдено.
+sec-error-ca-cert-invalid = ÐеÑинний видавеÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = ÐÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа невÑÑне.
+sec-error-cert-usages-invalid = Ðоле викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа невÑÑне.
+sec-internal-only = **ÐодÑÐ»Ñ ÐÐÐÐЮЧÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого вжиÑкÑ**
+sec-error-invalid-key = ÐлÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+sec-error-unknown-critical-extension = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдом важливе ÑозÑиÑеннÑ.
+sec-error-old-crl = Ðовий ÑпиÑок вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв не пÑзнÑÑий за поÑоÑний.
+sec-error-no-email-cert = Ðе заÑиÑÑовано Ñи пÑдпиÑано: ви доÑÑ Ð½Ðµ маÑÑе поÑÑового ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Ðе заÑиÑÑовано: ви не маÑÑе ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з оÑÑимÑваÑÑв.
+sec-error-not-a-recipient = Ðеможливо ÑозÑиÑÑÑваÑи: ви не Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑем, або вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñа пÑиваÑний клÑÑ Ð½Ðµ знайденÑ.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ðеможливо ÑозÑиÑÑÑваÑи: клÑÑовий алгоÑиÑм ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑ.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑиÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑ: не знайдено пÑдпиÑÑваÑа, знайдено забагаÑо пÑдпиÑÑваÑÑв, Ñи Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ поÑÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+sec-error-unsupported-keyalg = ÐепÑдÑÑимÑваний або невÑдомий клÑÑовий алгоÑиÑм.
+sec-error-decryption-disallowed = Ðеможливо ÑозÑиÑÑÑваÑи: ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонений алгоÑиÑм або ÑозмÑÑ ÐºÐ»ÑÑа.
+xp-sec-fortezza-bad-card = ÐаÑÑка Fortezza не бÑла належним Ñином ÑнÑÑÑалÑзована. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вилÑÑÑÑÑ ÑÑ Ñа повеÑнÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑÑ.
+xp-sec-fortezza-no-card = ÐаÑÑки Fortezza не знайденÑ
+xp-sec-fortezza-none-selected = ÐÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки Fortezza не вибÑано
+xp-sec-fortezza-more-info = ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑÑÑÑ, пÑо ÑÐºÑ Ñ
оÑеÑе довÑдаÑиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½ÑÑе
+xp-sec-fortezza-person-not-found = ÐÑобиÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ знайдено
+xp-sec-fortezza-no-more-info = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑÑÑÑ
+xp-sec-fortezza-bad-pin = ÐепÑавилÑний Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Ðе вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи оÑобиÑÑоÑÑÑ Fortezza
+sec-error-no-krl = Ðодного KRL Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа ÑÑого ÑайÑÑ Ð½Ðµ знайдено.
+sec-error-krl-expired = KRL на ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑв.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL на ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний пÑдпиÑ.
+sec-error-revoked-key = ÐлÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð±Ñло вÑдкликано.
+sec-error-krl-invalid = Ðовий KRL ма непÑавилÑний ÑоÑмаÑ.
+sec-error-need-random = бÑблÑоÑека безпеки: необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+sec-error-no-module = бÑблÑоÑека безпеки: жоден модÑÐ»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ не здаÑен виконаÑи запиÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+sec-error-no-token = ÐаÑÑка Ñи жеÑон безпеки не ÑÑнÑÑ, поÑÑебÑÑ ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñи бÑла вилÑÑена.
+sec-error-read-only = бÑблÑоÑека безпеки: база даниÑ
ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ.
+sec-error-no-slot-selected = Ðодного ÑозâÑÐ¼Ñ Ñи жеÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ðµ вибÑано.
+sec-error-cert-nickname-collision = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð· Ñим же пÑÑзвиÑÑком вже ÑÑнÑÑ.
+sec-error-key-nickname-collision = ÐлÑÑ Ð· Ñим же пÑÑзвиÑÑком вже ÑÑнÑÑ.
+sec-error-safe-not-created = помилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑного обâÑкÑÑ
+sec-error-baggage-not-created = помилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обâÑкÑÑ
+xp-java-remove-principal-error = Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑи пÑинÑипала
+xp-java-delete-privilege-error = Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи пÑивÑлей
+xp-java-cert-not-exists-error = Цей пÑинÑипал не Ð¼Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-bad-export-algorithm = ÐапиÑаний алгоÑиÑм не дозволено.
+sec-error-exporting-certificates = Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби екÑпоÑÑÑваÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑи.
+sec-error-importing-certificates = Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑмпоÑÑÑваÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑи.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑиt. Ðомилка декодÑваннÑ. Файл непÑавилÑний.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. Хибний MAC. ÐепÑавилÑний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ зÑпÑований Ñайл.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐлгоÑиÑм MAC не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ñежими ÑÑлÑÑноÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑв Ñа пÑиваÑноÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐоÑкоджена ÑÑÑÑкÑÑÑа ÑайлÑ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐлгоÑиÑм ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐеÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. ÐепÑавилÑний паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. Те ж пÑÑзвиÑе вже ÑÑнÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sec-error-user-cancelled = ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑв СкаÑÑваÑи.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ðе ÑмпоÑÑовано, вже в Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+sec-error-message-send-aborted = ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑдÑÑлано.
+sec-error-inadequate-key-usage = ÐлÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа не годиÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑпÑобÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+sec-error-inadequate-cert-type = ÐлÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа не ÑÑ
валено Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑваннÑ.
+sec-error-cert-addr-mismatch = ÐдÑеÑа в пÑдпиÑÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑ Ð½Ðµ збÑгаÑÑÑÑÑ Ð· адÑеÑÐ¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ
повÑдомленнÑ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. Ðомилка ÑпÑоби ÑмпоÑÑÑваÑи пÑиваÑний клÑÑ.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. Ðомилка ÑпÑоби ÑмпоÑÑÑваÑи ланÑÑжок ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ðеможливо екÑпоÑÑÑваÑи. Ðеможливо знайÑи ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñи клÑÑ Ð·Ð° пÑÑзвиÑÑком.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ðеможливо екÑпоÑÑÑваÑи. ÐÑиваÑний клÑÑ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñа екÑпоÑÑÑваÑи.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ðеможливо екÑпоÑÑÑваÑи. Ðеможливо пиÑаÑи Ñ ÐµÐºÑпоÑÑний Ñайл.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи. Ðеможливо ÑиÑаÑи ÑмпоÑÑований Ñайл.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Ðеможливо екÑпоÑÑÑваÑи. Ðаза даниÑ
клÑÑÑв поÑкоджена Ñи ÑÑеÑÑа.
+sec-error-keygen-fail = Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ ÑÑвоÑиÑи паÑÑ Ð¿ÑблÑÑний/пÑиваÑний клÑÑ.
+sec-error-invalid-password = Ðведений паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑдÑ
одиÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÑнÑий.
+sec-error-retry-old-password = СÑаÑий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ непÑавилÑно. СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз.
+sec-error-bad-nickname = ÐÑевдонÑм ÑеÑÑиÑÑкаÑа вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-not-fortezza-issuer = ÐÑзол Ñ Ð»Ð°Ð½ÑÑÐ³Ñ FORTEZZA Ð¼Ð°Ñ Ð½Ðµ-FORTEZZA ÑеÑÑиÑÑкаÑ.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = ЧÑÑливий клÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи пеÑемÑÑений Ñ Ñе гнÑздо де вÑн поÑÑÑбен.
+sec-error-js-invalid-module-name = ÐедÑйÑне ÑмâÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ.
+sec-error-js-invalid-dll = ÐедÑйÑний ÑлÑÑ
/ÑмâÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ
+sec-error-js-add-mod-failure = Ðеможливо додаÑи модÑлÑ
+sec-error-js-del-mod-failure = Ðеможливо вилÑÑиÑи модÑлÑ
+sec-error-old-krl = Ðовий KRL не ÑÑаÑÑий за поÑоÑний.
+sec-error-ckl-conflict = Ðовий CKL Ð¼Ð°Ñ ÑнÑого видавÑÑ, нÑж поÑоÑний CKL. ÐидалÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑний CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = ЦенÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа не дозволено видаваÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑи з Ñаким ÑмâÑм.
+sec-error-krl-not-yet-valid = СпиÑок вÑдкликаниÑ
клÑÑÑв ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа Ñе не дÑйÑний.
+sec-error-crl-not-yet-valid = СпиÑок вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа Ñе не дÑйÑний.
+sec-error-unknown-cert = ÐапиÑаний ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи.
+sec-error-unknown-signer = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑдпиÑÑваÑа не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи.
+sec-error-cert-bad-access-location = РозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑÑ ÑÑаÑÑÑÑв ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв Ð¼Ð°Ñ Ñ
ибний ÑоÑмаÑ.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = ÐÑдповÑÐ´Ñ OCSP неможливо декодÑваÑи, вона невÑдомого ÑипÑ.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP повеÑнÑв неоÑÑкÑванÑ/Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ HTTP данÑ.
+sec-error-ocsp-malformed-request = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑпоÑвоÑеним або невÑÑно ÑÑоÑмованим.
+sec-error-ocsp-server-error = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP поÑеÑпÑв вÑд внÑÑÑÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸.
+sec-error-ocsp-try-server-later = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP ÑадиÑÑ ÑпÑобÑваÑи пÑзнÑÑе.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñей запиÑ.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP вÑдÑ
илив Ñей запиÑÑ Ñк невповноважений.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP повеÑнÑв неÑозпÑзнаний ÑÑаÑÑÑ.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = СеÑÐ²ÐµÑ OCSP не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñо ÑÑаÑÑc ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑвÑмкнÑÑи OCSP пеÑед виконаннÑм ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑановиÑи Ñипового ÑеÑпонденÑа OCSP пеÑед виконаннÑм ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ.
+sec-error-ocsp-malformed-response = ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа OCSP бÑла ÑпоÑвоÑена або невÑÑно ÑÑоÑмована.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = ÐÑдпиÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ OCSP не вповноважений повÑдомлÑÑи ÑÑаÑÑÑ ÑÑого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-ocsp-future-response = ÐÑдповÑÐ´Ñ OCSP Ñе не дÑйÑна (мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑомÑ).
+sec-error-ocsp-old-response = ÐÑдповÑÐ´Ñ OCSP мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+sec-error-digest-not-found = CMS з PKCS #7 Digest не бÑло знайдено Ñ Ð¿ÑдпиÑÐ°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS з PKCS #7 Тип повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 модÑÐ»Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи вилÑÑено оÑкÑлÑки вÑн вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-bad-template = Ðе можливо декодÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ ASN.1. Ðказаний Ñаблон Ñ Ñ
ибним.
+sec-error-crl-not-found = Ðодного вÑдповÑдного CRL не знайдено.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ðи намагаÑÑеÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ñого ж видавÑÑ/ÑеÑÑÑ, Ñо й наÑвний ÑеÑÑиÑÑкаÑ, пÑоÑе Ñе не Ñой Ñамий ÑеÑÑиÑÑкаÑ.
+sec-error-busy = NSS не змÑг завеÑÑиÑиÑÑ. ÐбâÑкÑи вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+sec-error-extra-input = DER-закодоване повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = ÐепÑдÑÑимÑвана елÑпÑиÑна кÑива.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = ÐепÑдÑÑимÑвана ÑоÑма ÑоÑки елÑпÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑивоÑ.
+sec-error-unrecognized-oid = ÐеÑозпÑзнаний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±âÑкÑа.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Хибний пÑдпиÑÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа OCSP Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = ÐÑдповÑдно до пеÑелÑÐºÑ Ð²ÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв видавÑÑ, ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñло вÑдкликано.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = СлÑжба OCSP видавÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомлÑÑ, Ñо ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñдкликано.
+sec-error-crl-invalid-version = ÐеÑелÑк вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв видавÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = ÐеÑелÑк вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв V1 видавÑÑ Ð¼Ð°Ñ ÐºÑиÑиÑне ÑозÑиÑеннÑ.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = ÐеÑелÑк вÑдкликаниÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв V2 видавÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдоме кÑиÑиÑне ÑозÑиÑеннÑ.
+sec-error-unknown-object-type = Ðказано обâÑÐºÑ Ð½ÐµÐ²Ñдомого ÑипÑ
+sec-error-incompatible-pkcs11 = ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ PKCS #11 поÑÑÑÑÑ ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑний ÑпоÑÑб.
+sec-error-no-event = ÐаÑаз Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
доÑÑÑпниÑ
ÑлоÑ-подÑй.
+sec-error-crl-already-exists = CRL вже ÑÑнÑÑ.
+sec-error-not-initialized = NSS не ÑнÑÑÑалÑзовано.
+sec-error-token-not-logged-in = Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи опеÑаÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо бÑв виконаний вÑ
Ñд за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñокена PKCS#11.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоÑного вÑдповÑдаÑа OCSP непÑавилÑний.
+sec-error-ocsp-bad-signature = ÐÑдповÑÐ´Ñ OCSP Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний пÑдпиÑ.
+sec-error-out-of-search-limits = ÐоÑÑк пеÑевÑÑки ÑÑаÑÑÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа вийÑов за Ð¼ÐµÐ¶Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+sec-error-invalid-policy-mapping = ÐÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики мÑÑÑиÑÑ anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = ÐанÑÑжок ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв не пÑоÑ
одиÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики
+sec-error-unknown-aia-location-type = ÐевÑдоме Ñип ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа AIA
+sec-error-bad-http-response = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑв Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ HTTP вÑдповÑдÑ
+sec-error-bad-ldap-response = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑв Ñ
Ð¸Ð±Ð½Ñ LDAP вÑдповÑдÑ
+sec-error-failed-to-encode-data = Ðе вдалоÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ASN1 кодеÑом
+sec-error-bad-info-access-location = ÐевÑÑне ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð² ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа
+sec-error-libpkix-internal = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки ÑеÑÑиÑÑкаÑа ÑÑалаÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 повеÑнÑв CKR_GENERAL_ERROR, Ñка ÑвÑдÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо ÑÑалаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð¿Ñавна помилка.
+sec-error-pkcs11-function-failed = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 повеÑнÑв CKR_FUNCTION_FAILED, Ñка ÑвÑдÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи запиÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑÑнкÑÑÑ. ÐовÑоÑна ÑпÑоба ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи ÑÑпÑÑноÑ.
+sec-error-pkcs11-device-error = ÐодÑÐ»Ñ PKCS #11 повеÑнÑв CKR_DEVICE_ERROR, Ñка ÑвÑдÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо ÑÑалаÑÑ Ð¿Ñоблема з Ñокеном Ñи ÑлоÑом.
+sec-error-bad-info-access-method = ÐевÑдомий меÑод доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð² ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+sec-error-crl-import-failed = Ðомилка ÑпÑоби ÑмпоÑÑÑ CRL.
+sec-error-expired-password = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑÑоÑений.
+sec-error-locked-password = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = ÐевÑдома помилка PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = ÐепÑавилÑний Ñи непÑдÑÑимÑваний URL в ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑки ÑоÑповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑдпиÑано з викоÑиÑÑаннÑм алгоÑиÑмÑ, Ñкий вимкнено ÑеÑез його незаÑ
иÑенÑÑÑÑ.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð¿ÑикÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв (HPKP), але жодного доÑÑовÑÑного ланÑÑжка ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв ÑÑоÑмÑваÑи не вдалоÑÑ. ÐоÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑикÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв неможливо пÑоÑгноÑÑваÑи.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð· ÑозÑиÑеннÑм оÑновниÑ
обмеженÑ, Ñкий ÑденÑиÑÑкÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ÑенÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑÑ. Так не повинно бÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑавилÑно виданого ÑеÑÑиÑÑкаÑа.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð² ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð· ÑозмÑÑом клÑÑа, Ñкий Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑеного з'ÑднаннÑ.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ X.509 веÑÑÑÑ 1, Ñкий не Ñ ÑкоÑем довÑÑи, бÑв викоÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°ÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа ÑеÑвеÑа. СеÑÑиÑÑкаÑи X.509 веÑÑÑÑ 1 Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлими Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ ÑнÑиÑ
ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð² ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий Ñе недÑйÑний.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа ÑеÑвеÑа бÑло викоÑиÑÑано ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий Ñе недÑйÑний.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = ÐлгоÑиÑм пÑдпиÑÑ Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÑдпиÑÑ ÑеÑÑиÑÑкаÑа не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ Ð² його Ð¿Ð¾Ð»Ñ signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = ÐÑдповÑÐ´Ñ OCSP не мÑÑÑиÑÑ ÑÑан ÑеÑÑиÑÑкаÑа, Ñкий пеÑевÑÑÑÑÑÑÑÑ.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð² ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий Ñ Ð´ÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довго.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ÐеобÑ
Ñдна ÑÑнкÑÑÑ TLS вÑдÑÑÑнÑ.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавив ÑеÑÑиÑÑкаÑ, Ñкий мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑипÑÑÑиме кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлого ÑиÑла. ÐазвиÑай, пÑиÑинами ÑÑого Ñ Ð²Ñд'ÑÐ¼Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑÑйниÑ
номеÑÑв, вÑд'ÑÐ¼Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ RSA moduli, а Ñакож кодÑваннÑ, ÑÐºÑ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñими, нÑж необÑ
Ñдно.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавив ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð· поÑожнÑм Ñм'Ñм видавÑÑ.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки ÑеÑÑиÑÑкаÑа виÑвлено поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового пÑавила полÑÑики.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Цей ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÑеним, оÑкÑлÑки вÑн Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñний пÑдпиÑ.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8dc1b0a1867
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 690px; min-height: 610px;
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = ÐопÑÑваÑи
+ .accesskey = о
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = ÐибÑаÑи вÑе
+ .accesskey = и
+close-dialog =
+ .key = w
+general-tab =
+ .label = ÐÑновна
+ .accesskey = Ñ
+general-title =
+ .value = Ðазва:
+general-url =
+ .value = ÐдÑеÑа:
+general-type =
+ .value = Тип:
+general-mode =
+ .value = Режим вÑдобÑаженнÑ:
+general-size =
+ .value = РозмÑÑ:
+general-referrer =
+ .value = URL, Ñо поÑилаÑÑÑÑÑ:
+general-modified =
+ .value = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна:
+general-encoding =
+ .value = ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ:
+general-meta-name =
+ .label = Ðазва
+general-meta-content =
+ .label = ÐмÑÑÑ
+media-tab =
+ .label = ÐÑлÑÑимедÑа
+ .accesskey = Ð
+media-location =
+ .value = РозÑаÑÑваннÑ:
+media-text =
+ .value = ÐовâÑзаний ÑекÑÑ:
+media-alt-header =
+ .label = ÐамÑнний ÑекÑÑ
+media-address =
+ .label = ÐдÑеÑа
+media-type =
+ .label = Тип
+media-size =
+ .label = РозмÑÑ
+media-count =
+ .label = ÐÑлÑкÑÑÑÑ
+media-dimension =
+ .value = ÐимÑÑи:
+media-long-desc =
+ .value = РозÑиÑений опиÑ:
+media-save-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = Ð
+media-save-image-as =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñкâ¦
+ .accesskey = з
+perm-tab =
+ .label = Ðозволи
+ .accesskey = Ð
+permissions-for =
+ .value = Ðозволи длÑ:
+security-tab =
+ .label = Ðезпека
+ .accesskey = з
+security-view =
+ .label = ÐеÑеглÑнÑÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑ
+ .accesskey = Ñ
+security-view-unknown = ÐевÑдомий
+ .value = ÐевÑдомий
+security-view-identity =
+ .value = СпÑавжнÑÑÑÑ ÑайÑÑ
+security-view-identity-owner =
+ .value = ÐлаÑник:
+security-view-identity-domain =
+ .value = СайÑ:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = ÐаÑвÑдÑено:
+security-view-identity-validity =
+ .value = ÐавеÑÑÑÑÑÑÑÑ:
+security-view-privacy =
+ .value = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñа ÑÑÑоÑÑÑ
+security-view-privacy-history-value = Чи вÑдвÑдÑвавÑÑ Ñей ÑÐ°Ð¹Ñ ÑанÑÑе?
+security-view-privacy-sitedata-value = Чи збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñей вебÑÐ°Ð¹Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð½Ð° моÑÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ?
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = СÑеÑÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ñ
+security-view-privacy-passwords-value = Чи збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ?
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = ÐеÑеглÑнÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .accesskey = п
+security-view-technical =
+ .value = ТеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ
+help-button =
+ .label = Ðопомога
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Так, кÑки Ñ { $value } { $unit } даниÑ
ÑайÑÑв
+security-site-data-only = Так, { $value } { $unit } даниÑ
ÑайÑÑв
+security-site-data-cookies-only = Так, кÑки
+security-site-data-no = ÐÑ
+
+##
+
+image-size-unknown = ÐевÑдомо
+page-info-not-specified =
+ .value = Ðе вказано
+not-set-alternative-text = Ðе вказано
+not-set-date = Ðе вказано
+media-img = ÐобÑаженнÑ
+media-bg-img = Тло
+media-border-img = Рамка
+media-list-img = ÐаÑкеÑ
+media-cursor = ÐÑÑÑоÑ
+media-object = ÐбâÑкÑ
+media-embed = ÐбÑдований обâÑкÑ
+media-link = ÐÑкÑогÑама
+media-input = Ðоле введеннÑ
+media-video = ÐÑдео
+media-audio = ÐÑдÑо
+saved-passwords-yes = Так
+saved-passwords-no = ÐÑ
+no-page-title =
+ .value = СÑоÑÑнка без назви:
+general-quirks-mode =
+ .value = Режим ÑÑмÑÑноÑÑÑ
+general-strict-mode =
+ .value = Режим доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑандаÑÑÑв
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Цей вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо влаÑника.
+media-select-folder = ÐбеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ
+media-unknown-not-cached =
+ .value = ÐевÑдомо (не закеÑовано)
+permissions-use-default =
+ .label = Типово
+security-no-visits = ÐÑ
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] ÐеÑа (1 мÑÑка)
+ [few] ÐеÑа ({ $tags } мÑÑки)
+ *[many] ÐеÑа ({ $tags } мÑÑок)
+ }
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] ÐемаÑ
+ [one] Так, один Ñаз
+ [few] Так, { $visits } Ñази
+ *[many] Так, { $visits } ÑазÑв
+ }
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑ)
+ [few] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑи)
+ *[many] { $kb } ÐÐ ({ $bytes } байÑÑв)
+ }
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑ)
+ [few] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑи)
+ *[many] ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { $type } (анÑмаÑÑÑ, { $frames } кадÑÑв)
+ }
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } ÐобÑаженнÑ
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (маÑÑÑабовано до { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } ÐÐ
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = ÐаблокÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· { $website }
+ .accesskey = Ð
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) â The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑейм - { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..65ecd2de6bf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = ÐÑдкÑÑпиÑи вÑд ÑозÑиÑеного менÑ
+ .accesskey = п
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = ÐодаÑи на панелÑ
+ .accesskey = Ð
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = ÐодаÑи до ÑозÑиÑеного менÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = ÐаÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾.
+panic-button-thankyou-msg2 = ÐезпеÑного пеÑеглÑдÑ!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = ÐÑкÑÑ!
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..04c72ed0b21
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = ÐÑдкÑиÑо нове ÑиÑÑе вÑкно
+panic-button-undo-warning = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ÐабÑÑи!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = ÐабÑÑи оÑÑаннÑ:
+panic-button-5min =
+ .label = ÐâÑÑÑ Ñ
вилин
+panic-button-2hr =
+ .label = ÐÐ²Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸
+panic-button-day =
+ .label = 24 години
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = ÐÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑÑ:
+panic-button-delete-cookies = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÐÑки
+panic-button-delete-history = Ðидалена Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÐÑÑоÑÑÑ
+panic-button-delete-tabs-and-windows = ÐакÑиÑÑ Ð²ÑÑ Ðкладки Ñа ÐÑкна
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dd9091e4547
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+places-open-in-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = н
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = Ñ
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи вÑе Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+ .accesskey = Ñ
+places-open-in-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = о
+places-open-in-private-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = п
+places-add-bookmark =
+ .label = ÐодаÑи закладкÑâ¦
+ .accesskey = з
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = ÐодаÑи ÑекÑâ¦
+ .accesskey = е
+places-add-folder =
+ .label = ÐодаÑи ÑекÑâ¦
+ .accesskey = е
+places-add-separator =
+ .label = ÐодаÑи ÑоздÑлÑник
+ .accesskey = Ñ
+places-view =
+ .label = ÐеÑеглÑд
+ .accesskey = е
+places-by-date =
+ .label = Ðа даÑоÑ
+ .accesskey = Ñ
+places-by-site =
+ .label = Ðа ÑайÑом
+ .accesskey = Ñ
+places-by-most-visited =
+ .label = Ðа ÑаÑÑоÑÐ¾Ñ Ð²ÑдвÑдÑваннÑ
+ .accesskey = Ñ
+places-by-last-visited =
+ .label = Ðа оÑÑаннÑм вÑдвÑдÑваннÑм
+ .accesskey = о
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ðа даÑÐ¾Ñ Ñ ÑайÑом
+ .accesskey = й
+places-history-search =
+ .placeholder = ШÑкаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ
+places-history =
+ .aria-label = ÐÑÑоÑÑÑ
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = ШÑкаÑи закладки
+places-delete-domain-data =
+ .label = ÐабÑÑи пÑо Ñей ÑайÑ
+ .accesskey = Ð
+places-sortby-name =
+ .label = ÐпоÑÑдкÑваÑи за назвоÑ
+ .accesskey = н
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = РедагÑваÑи закладкÑâ¦
+ .accesskey = г
+places-edit-generic =
+ .label = РедагÑваÑиâ¦
+ .accesskey = г
+places-edit-folder =
+ .label = ÐеÑейменÑваÑи ÑекÑâ¦
+ .accesskey = е
+places-remove-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] ÐилÑÑиÑи ÑекÑ
+ [one] ÐилÑÑиÑи ÑекÑ
+ [few] ÐилÑÑиÑи Ñеки
+ *[many] ÐилÑÑиÑи Ñеки
+ }
+ .accesskey = и
+places-edit-folder2 =
+ .label = РедагÑваÑи ÑекÑâ¦
+ .accesskey = г
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ÐидалиÑи ÑекÑ
+ [few] ÐидалиÑи Ñеки
+ *[many] ÐидалиÑи Ñеки
+ }
+ .accesskey = л
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = ÐеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = ÐÑдÑека
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = ÐнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-remove-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ÐилÑÑиÑи закладкÑ
+ [few] ÐилÑÑиÑи { $count } закладки
+ *[many] ÐилÑÑиÑи { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = Ñ
+places-show-in-folder =
+ .label = ÐоказаÑи Ñ ÑеÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ÐидалиÑи закладкÑ
+ [few] ÐидалиÑи закладки
+ *[many] ÐидалиÑи закладки
+ }
+ .accesskey = з
+places-manage-bookmarks =
+ .label = ÐеÑÑваÑи закладками
+ .accesskey = Ð
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = ÐабÑÑи Ñей ÑайÑ
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· { $hostOrBaseDomain }, вклÑÑно з ÑÑÑоÑÑÑÑ, паÑолÑми, кÑками, кеÑем Ñа налаÑÑÑваннÑми вмÑÑÑÑ. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+places-forget-about-this-site-forget = ÐабÑÑи
+places-library =
+ .title = ÐÑблÑоÑека
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-organize-button =
+ .label = ÐеÑÑваннÑ
+ .tooltiptext = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸
+ .accesskey = Ð
+places-organize-button-mac =
+ .label = ÐеÑÑваннÑ
+ .tooltiptext = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸
+places-file-close =
+ .label = ÐакÑиÑи
+ .accesskey = к
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = ÐиглÑд
+ .tooltiptext = ÐмÑна виглÑдÑ
+ .accesskey = Ð
+places-view-button-mac =
+ .label = ÐиглÑд
+ .tooltiptext = ÐмÑна виглÑдÑ
+places-view-menu-columns =
+ .label = ÐоказаÑи ÑÑовпÑики
+ .accesskey = к
+places-view-menu-sort =
+ .label = ÐпоÑÑдкÑваÑи
+ .accesskey = п
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Ðез впоÑÑдкÑваннÑ
+ .accesskey = Ð
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Ðа зÑоÑÑаннÑм
+ .accesskey = з
+places-view-sort-descending =
+ .label = Ðа ÑпаданнÑм
+ .accesskey = Ñ
+places-maintenance-button =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑ Ñ ÑезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+ .accesskey = Ð
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑ Ñ ÑезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+places-cmd-backup =
+ .label = СÑвоÑиÑи ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑâ¦
+ .accesskey = С
+places-cmd-restore =
+ .label = ÐÑдновиÑи
+ .accesskey = Ð
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = ÐибÑаÑи Ñайлâ¦
+ .accesskey = Ñ
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з HTMLâ¦
+ .accesskey = Ð
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = ÐкÑпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº в HTMLâ¦
+ .accesskey = Ð
+places-import-other-browser =
+ .label = ÐмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑаâ¦
+ .accesskey = б
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Ðазва
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = ÐÑÑки
+places-view-sort-col-url =
+ .label = ÐдÑеÑа
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдвÑдÑваннÑ
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = ÐÑдвÑдÑванÑ
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ðодано
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Ðазад
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = ÐеÑейÑи впеÑед
+places-details-pane-select-an-item-description = ÐодаÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ пеÑеглÑÐ´Ñ Ñа ÑедагÑваÑи його влаÑÑивоÑÑÑ
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f11b4689cc8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = ÐÑÑановиÑи полÑÑики, за Ñкими WebExtensions можÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп ÑеÑез chrome.storage.managed.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = ÐизнаÑиÑи домени, Ñким дозволено оÑÑимаÑи доÑÑÑп до Google Workspace.
+
+policy-AppAutoUpdate = УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи авÑомаÑиÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами.
+
+policy-AppUpdateURL = ÐÑÑановиÑи влаÑÐ½Ñ URL-адÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами.
+
+policy-Authentication = ÐалаÑÑÑваÑи ÑнÑегÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑÑимÑваниÑ
вебÑайÑÑв.
+
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = ÐизнаÑиÑи ÑпиÑок зовнÑÑнÑÑ
пÑоÑоколÑв, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи з пеÑелÑÑениÑ
джеÑел без запиÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ñонового оновленнÑ.
+
+policy-BlockAboutAddons = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñками (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑÑоÑÑнки about:support.
+
+policy-Bookmarks = СÑвоÑÑваÑи закладки в Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, або в окÑемиÑ
ÑекаÑ
.
+
+policy-CaptivePortal = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
опленнÑ.
+
+policy-CertificatesDescription = ÐодаваÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑи або викоÑиÑÑовÑваÑи вбÑдованÑ.
+
+policy-Cookies = ÐозволиÑи або забоÑониÑи вебÑайÑам вÑÑановлÑваÑи кÑки.
+
+policy-DisabledCiphers = ÐимкнÑÑи ÑиÑÑÑваннÑ.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = ÐÑÑановиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ.
+
+policy-DisableAppUpdate = ÐабоÑониÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = ÐимкнÑÑи вбÑдований PDF.js Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑайлÑв PDF Ñ { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Ðе допÑÑкаÑи бÑдÑ-ÑкиÑ
дÑй Ñипового бÑаÑзеÑного агенÑа. СÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе Windows; ÑнÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми не маÑÑÑ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñа.
+
+policy-DisableDeveloperTools = ÐаблокÑваÑи доÑÑÑп до ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = ÐимкнÑÑи команди Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐовÑдка Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв "ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк..." Ñа "ÐовÑдомиÑи пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ...".
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = ÐимкнÑÑи ÑлÑжби, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }, вклÑÑно з СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑÑ.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Firefox Screenshots.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Ðе дозволÑÑи { -brand-short-name } виконÑваÑи доÑлÑдженнÑ.
+
+policy-DisableForgetButton = Ðе дозволÑÑи доÑÑÑп до кнопки ÐабÑÑи.
+
+policy-DisableFormHistory = Ðе пам'ÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа ÑоÑм.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ true не дозволÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи головний паÑолÑ.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Ðе дозволÑÑи показ паÑолÑв Ñ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
запиÑаÑ
.
+
+policy-DisablePocket = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑнок Ñ Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = ÐимкнÑÑи пÑиваÑний пеÑеглÑд.
+
+policy-DisableProfileImport = ÐимкнÑÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмпоÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з ÑнÑого бÑаÑзеÑа.
+
+policy-DisableProfileRefresh = ÐимкнÑÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑдновиÑи { -brand-short-name } на ÑÑоÑÑнÑÑ about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ Ð² безпеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ. ÐÑимÑÑка: доÑÑÑп до безпеÑного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Shift Ñ Windows можна вимкнÑÑи лиÑе на ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики.
+
+policy-DisableSecurityBypass = ÐабоÑониÑи коÑиÑÑÑваÑам обÑ
одиÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = ÐимкнÑÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "ÐÑÑановиÑи Ñк Ñло ÑобоÑого ÑÑолÑ..." Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Ðе дозволÑÑи бÑаÑзеÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи й оновлÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки.
+
+policy-DisableTelemetry = ÐимкнÑÑи ÑелемеÑÑÑÑ.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Ðавжди показÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº.
+
+policy-DisplayMenuBar = Ðавжди показÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ.
+
+policy-DNSOverHTTPS = ÐалаÑÑÑваÑи DNS ÑеÑез HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = ÐимкнÑÑи пеÑевÑÑÐºÑ Ñипового бÑаÑзеÑа пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ.
+
+policy-DownloadDirectory = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи його за бажаннÑм.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = УвÑмкнÑÑи або вимкнÑÑи заÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа-ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа необов'Ñзково блокÑваÑи ÑÑ
.
+
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = ÐÑÑановлÑваÑи, видалÑÑи Ñи блокÑваÑи ÑозÑиÑеннÑ. ФÑнкÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð² ÑкоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв URL-адÑеÑи або ÑлÑÑ
и. ФÑнкÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ ID.
+
+policy-ExtensionSettings = ÐеÑÑваÑи вÑÑма аÑпекÑами вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑенÑ.
+
+policy-ExtensionUpdate = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи авÑомаÑиÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑенÑ.
+
+policy-FirefoxHome = ÐалаÑÑÑваÑи ÐомÑÐ²ÐºÑ Firefox
+
+policy-FlashPlugin = ÐозволиÑи або забоÑониÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ñна Flash.
+
+policy-Handlers = ÐалаÑÑÑваÑи ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñобники пÑогÑам.
+
+policy-HardwareAcceleration = ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ false Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑне пÑиÑкоÑеннÑ.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð° бажаннÑм заблокÑваÑи домÑвкÑ.
+
+policy-InstallAddonsPermission = ÐозволиÑи певним вебÑайÑам вÑÑановлÑваÑи додаÑки.
+
+policy-LegacyProfiles = ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ, Ñо заÑÑоÑовÑÑ Ð¾ÐºÑемий пÑоÑÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑановленнÑ
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = УвÑмкнÑÑи заÑÑаÑÑле налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки SameSite Ð´Ð»Ñ ÐºÑкÑв.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = ÐовеÑÑаÑи заÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ½ÐºÑ SameSite Ð´Ð»Ñ ÐºÑкÑв на вказаниÑ
ÑайÑаÑ
.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = ÐозволиÑи певним вебÑайÑам поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° локалÑÐ½Ñ Ñайли.
+
+policy-ManagedBookmarks = ÐалаÑÑÑваÑи ÑпиÑок закладок, кеÑованиÑ
адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом, ÑÐºÑ Ð½Ðµ може змÑнÑваÑи коÑиÑÑÑваÑ.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = ÐозволиÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе вÑÑÑÐ½Ñ Ñа не повÑдомлÑÑи коÑиÑÑÑваÑа пÑо оновленнÑ.
+
+policy-PrimaryPassword = ÐимагаÑи або не допÑÑкаÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ паÑолÑ.
+
+policy-NetworkPrediction = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи пÑогнозÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ (завÑаÑне оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ DNS).
+
+policy-NewTabPage = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = ÐимкнÑÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑиповиÑ
закладок, пов'ÑзаниÑ
з { -brand-short-name }, а Ñакож ÑнÑелекÑÑалÑниÑ
закладок (ÐайбÑлÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ, ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑки). ÐÑимÑÑка: ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ заÑÑоÑÑваÑи лиÑе пÑи пеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑоÑÑлÑ.
+
+policy-OfferToSaveLogins = ÐÑимÑÑово пÑопонÑваÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑÑ
{ -brand-short-name }. ÐÑаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° знаÑÐµÐ½Ð½Ñ true Ñ false.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = ÐÑÑановиÑи Ñипове знаÑеннÑ, Ñоб дозволиÑи { -brand-short-name } пÑопонÑваÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñмен коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв. ÐопÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ð° знаÑÐµÐ½Ð½Ñ true Ñ false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = ÐамÑниÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÐµÑÑого запÑÑкÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки залиÑÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑавила поÑожнÑм.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = ÐамÑниÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ "Що нового" пÑÑÐ»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки залиÑÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑавила поÑожнÑм.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = УвÑмкнÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑв.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = ÐимкнÑÑи або налаÑÑÑваÑи PDF.js, вбÑдований заÑÑб пеÑеглÑÐ´Ñ ÑайлÑв PDF Ñ { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = ÐалаÑÑÑваÑи дозволи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи, мÑкÑоÑона, ÑозÑаÑÑваннÑ, ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ñа авÑовÑдÑвоÑеннÑ.
+
+policy-PictureInPicture = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи ÐобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ.
+
+policy-PopupBlocking = ÐозволиÑи певним вебÑайÑам завжди показÑваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна.
+
+policy-Preferences = ÐÑÑановиÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑванÑ.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = ÐапиÑÑваÑи, де збеÑÑгаÑи Ñайли пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ.
+
+policy-Proxy = ÐалаÑÑÑваÑи паÑамеÑÑи пÑокÑÑ.
+
+policy-RequestedLocales = ÐÑÑановиÑи пеÑелÑк запиÑÑваниÑ
мов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами в Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = ÐÑиÑаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ð¿Ñи закÑиÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+
+policy-SearchBar = ÐÑÑановиÑи Ñипове ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ. ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð²Ñе одно дозволÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи.
+
+policy-SearchEngines = ÐалаÑÑÑваÑи заÑÑб поÑÑкÑ. Ð¦Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑика доÑÑÑпна лиÑе Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Extended Support Release (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = УвÑмкнÑÑи Ñи вимкнÑÑи пÑопозиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = ÐÑÑановиÑи модÑÐ»Ñ PKCS #11.
+
+policy-ShowHomeButton = ÐоказÑваÑи ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð¾Ð¼Ñвки на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв.
+
+policy-SSLVersionMax = ÐÑÑановиÑи макÑималÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = ÐÑÑановиÑи мÑнÑмалÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ SSL.
+
+policy-SupportMenu = ÐодаÑи влаÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñдки.
+
+policy-UserMessaging = Ðе показÑваÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ.
+
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = ÐлокÑваÑи вÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв. ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ñодо ÑоÑмаÑÑ, ознайомÑеÑÑ Ð· докÑменÑаÑÑÑÑ.
+
+policy-Windows10SSO = ÐозволиÑи Ñдиний вÑ
Ñд Windows Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑковиÑ
запиÑÑв Microsoft, ÑобоÑи Ñа Ñколи.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4e5833a7a85
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = ÐодаÑи влаÑний заÑÑб поÑÑкÑ
+
+add-engine-name = Ðазва заÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+
+add-engine-alias = ÐÑевдонÑм
+
+add-engine-url = URL-адÑеÑа заÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе замÑнник %s замÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкового ÑеÑмÑнÑ
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐодаÑи заÑÑб поÑÑкÑ
+ .buttonaccesskeyaccept = з
+
+engine-name-exists = ÐаÑÑб поÑÑÐºÑ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ
+engine-alias-exists = ÐаÑÑб поÑÑÐºÑ Ð· Ñаким пÑевдонÑмом вже ÑÑнÑÑ
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e9d0875f48f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = ÐодÑобиÑÑ Ð¿ÑогÑами
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+ .accesskey = л
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ { $type } можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑиÑÑ ÑÐ°ÐºÑ Ð¿ÑогÑами.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñобки вмÑÑÑÑ { $type } можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑиÑÑ ÑÐ°ÐºÑ Ð¿ÑогÑами.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ð¦Ñ Ð²ÐµÐ±Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÑозмÑÑено на:
+app-manager-local-app-info = Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама знаÑ
одиÑÑÑÑ Ñ:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e9bbf8da46e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = СпиÑки блокÑваннÑ
+ .style = width: 58em
+
+blocklist-description = ÐбеÑÑÑÑ ÑпиÑок, Ñкий { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑваÑиме Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑеженнÑ. СпиÑки надаÑÑÑÑÑ Disconnect .
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = СпиÑок
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = СпиÑок блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 1-го ÑÑÐ²Ð½Ñ (Рекомендовано).
+blocklist-item-moz-std-description = ÐозволÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ ÑобоÑи вебÑайÑÑв.
+blocklist-item-moz-full-listName = СпиÑок блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 2-го ÑÑвнÑ.
+blocklist-item-moz-full-description = ÐлокÑÑ Ð²Ñе виÑвлене ÑÑеженнÑ. ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи Ñи вмÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð½Ðµ заванÑажÑваÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6216fea067c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = СÑеÑÑи данÑ
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = СÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
кÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв, Ñо збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð² { -brand-short-name }, може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° вебÑайÑаÑ
Ñа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñономного вебвмÑÑÑÑ.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = Ð
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+
+clear-site-data-cookies-info = ÐÑи ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ виконаÑиÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñд на вебÑайÑаÑ
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ÐеÑований вебвмÑÑÑ ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = Ñ
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ÐеÑований вебвмÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+clear-site-data-cache-info = ÐебÑайÑам доведеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно заванÑажÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = СÑеÑÑи
+ .buttonaccesskeyaccept = Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..db241f5f056
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = ÐолÑоÑи
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = ÐамÑнÑваÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи на вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вгоÑÑ
+ .accesskey = м
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Ðавжди
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = ÐиÑе з виÑококонÑÑаÑÑними Ñемами
+colors-page-override-option-never =
+ .label = ÐÑколи
+
+colors-text-and-background = ТекÑÑ Ñ Ñло
+
+colors-text-header = ТекÑÑ
+ .accesskey = Т
+
+colors-background = Тло
+ .accesskey = л
+
+colors-use-system =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+colors-underline-links =
+ .label = ÐÑдкÑеÑлÑваÑи поÑиланнÑ
+ .accesskey = Ð
+
+colors-links-header = ÐолÑоÑи поÑиланÑ
+
+colors-unvisited-links = ÐевÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+ .accesskey = Ð
+
+colors-visited-links = ÐÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+ .accesskey = п
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3c1a654a94d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = ÐаÑамеÑÑи зâÑднаннÑ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ
+
+connection-proxy-configure = ÐалаÑÑÑваÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ ÑеÑез пÑокÑÑ
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Ðез пÑокÑÑ
+ .accesskey = Ð
+connection-proxy-option-system =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = п
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑно визнаÑаÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ
+ .accesskey = о
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ð ÑÑна конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = Ð
+
+connection-proxy-http = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Також заÑÑоÑÑваÑи Ñей пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ HTTPS
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-https = HTTPS-пÑокÑÑ
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-socks = ÐÑокÑÑ Ð¿Ð¾ SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = ÐоÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS 4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS 5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Ðез пÑокÑÑ Ð´Ð»Ñ
+ .accesskey = Ð
+
+connection-proxy-noproxy-desc = ÐÑиклад: .mozilla.org.ua, localhost, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· localhost, 127.0.0.1/8, Ñа ::1 нÑколи не викоÑиÑÑовÑÑ Ð¿ÑокÑÑ.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑ
+ .accesskey = а
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = ÐновиÑи
+ .accesskey = Ð
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ðе запиÑÑваÑи пÑо авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ, ÑкÑо паÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¶Ðµ збеÑежено
+ .accesskey = а
+ .tooltip = ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑ, Ñей паÑамеÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ð° пÑокÑÑ Ð±ÐµÐ· запиÑÑв. ÐÑи невдалÑй авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð¸ оÑÑимаÑÑе запиÑ.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = ÐÑокÑÑ DNS пÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = УвÑмкнÑÑи DNS ÑеÑез HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑовайдеÑа
+ .accesskey = п
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Типово)
+ .tooltiptext = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий URL Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = ÐлаÑний
+ .accesskey = л
+ .tooltiptext = ÐведÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñний URL Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS ÑеÑез HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = ÐлаÑний
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..12bcb46bbc2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = ÐодаÑи новий конÑейнеÑ
+ .style = width: 45em
+
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Ðазва
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+
+containers-icon-label = ÐÑкÑогÑама
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = ÐолÑÑ
+ .accesskey = Ð
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐоÑово
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
+
+containers-color-blue =
+ .label = ÐлакиÑний
+containers-color-turquoise =
+ .label = ÐÑÑÑзовий
+containers-color-green =
+ .label = Ðелений
+containers-color-yellow =
+ .label = ÐовÑий
+containers-color-orange =
+ .label = ÐовÑогаÑÑÑий
+containers-color-red =
+ .label = ЧеÑвоний
+containers-color-pink =
+ .label = Рожевий
+containers-color-purple =
+ .label = ÐÑзковий
+containers-color-toolbar =
+ .label = Як Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+
+containers-icon-fence =
+ .label = ÐÑдокÑемленнÑ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = ÐÑдбиÑок
+containers-icon-briefcase =
+ .label = ÐоÑÑÑелÑ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Ðнак долаÑа
+containers-icon-cart =
+ .label = ÐаÑÑка покÑпок
+containers-icon-circle =
+ .label = ÐÑапка
+containers-icon-vacation =
+ .label = ÐÑдпÑÑÑка
+containers-icon-gift =
+ .label = ÐодаÑÑнки
+containers-icon-food =
+ .label = Ðжа
+containers-icon-fruit =
+ .label = ФÑÑкÑ
+containers-icon-pet =
+ .label = ТваÑинка
+containers-icon-tree =
+ .label = ÐеÑево
+containers-icon-chill =
+ .label = ÐаÑÑÑда
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f847c446f3f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = ШÑиÑÑи
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = ШÑиÑÑи длÑ
+ .accesskey = Ш
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = ÐÑабÑÑка
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ÐÑÑменÑÑка
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = ÐенгалÑÑÑка
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = СпÑоÑена киÑайÑÑка
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = ТÑадиÑÑйна киÑайÑÑка (Ðонконг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = ТÑадиÑÑйна киÑайÑÑка
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = ÐиÑилиÑÑ
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = ÐеванагаÑÑ
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = ÐÑÑопÑÑка
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ÐÑÑзинÑÑка
+fonts-langgroup-el =
+ .label = ÐÑеÑÑка
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = ÐÑджаÑаÑÑ
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = ÐÑÑмÑÑ
Ñ
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = ЯпонÑÑка
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = ÐвÑиÑ
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Ðаннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = ÐÑ
меÑÑÑка
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = ÐоÑейÑÑка
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = ÐаÑиниÑÑ
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = ÐалаÑлам
+fonts-langgroup-math =
+ .label = ÐаÑемаÑика
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ÐÑÑÑ
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = СÑнгала
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = ТамÑлÑÑÑка
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = ТелÑÒÑ
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = ТайÑÑка
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = ТибеÑÑÑка
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = ÐагалÑноканадÑÑка Ñкладова
+fonts-langgroup-other =
+ .label = ÐнÑÑ ÑиÑÑеми напиÑаннÑ
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = ÐÑопоÑÑÑйний
+ .accesskey = Ð
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Ðз заÑÑбками
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Ðез заÑÑбок
+
+fonts-proportional-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = Ð
+
+fonts-serif = Ðз заÑÑбками
+ .accesskey = к
+
+fonts-sans-serif = Ðез заÑÑбок
+ .accesskey = Ð
+
+fonts-monospace = ÐоноÑиÑинний
+ .accesskey = Ð
+
+fonts-monospace-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = м
+
+fonts-minsize = ÐÑнÑмалÑний ÑозмÑÑ ÑÑиÑÑÑ
+ .accesskey = н
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ðез обмеженнÑ
+
+fonts-allow-own =
+ .label = ÐозволиÑи ÑайÑам обиÑаÑи влаÑÐ½Ñ ÑÑиÑÑи, замÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлениÑ
вгоÑÑ
+ .accesskey = л
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Типовий ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Типово
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..97bc173a38c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. ЯкÑо ви Ñе ÑÑого не зÑобили, вÑÑановÑÑÑ Firefox на ÑвÑй мобÑлÑний пÑиÑÑÑÑй .
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. ÐÑдкÑийÑе Firefox на ÑвоÑÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð±ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. ÐÑдкÑийÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ ( або ), обеÑÑÑÑ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа вибеÑÑÑÑ Ð£Ð²ÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. СканÑйÑе Ñей код:
+
+fxa-qrcode-error-title = СполÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑойÑло невдало.
+
+fxa-qrcode-error-body = СпÑобÑваÑи зновÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..362a04bc62a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ вебÑÑоÑÑнок
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = ÐеÑÐºÑ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑнки можÑÑÑ Ð±ÑÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑ, нÑж однÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ. ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ поÑÑдок мов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑакиÑ
ÑÑоÑÑнок
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = ÐапиÑÑваÑи англÑйÑÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = ÐгоÑÑ
+ .accesskey = г
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ðниз
+ .accesskey = з
+
+languages-customize-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+ .accesskey = и
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = ÐодаÑи мовÑâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = ÐодаÑи
+ .accesskey = о
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } Ñипово показÑваÑиме ÑÑоÑÑнки пеÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ, а ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдкÑ, за необÑ
ÑдноÑÑÑ.
+
+browser-languages-search = ÐоÑÑк ÑнÑиÑ
мовâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = ÐоÑÑк мовâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = ÐаванÑаженнÑâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñâ¦
+ .placeholder = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñâ¦
+
+browser-languages-installed-label = ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+browser-languages-available-label = ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } не може оновиÑи ваÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ заÑаз. ÐеÑевÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑнÑеÑнеÑом Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..38c62c3739a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = ÐинÑÑки
+ .style = width: 36em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = ÐдÑеÑа ÑайÑÑ
+ .accesskey = д
+
+permissions-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+
+permissions-session =
+ .label = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+ .accesskey = о
+
+permissions-allow =
+ .label = ÐозволиÑи
+ .accesskey = Ð
+
+permissions-button-off =
+ .label = ÐимкнÑÑи
+ .accesskey = Ð
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑимÑаÑово
+ .accesskey = Ñ
+
+permissions-site-name =
+ .label = ÐебÑайÑ
+
+permissions-status =
+ .label = СÑан
+
+permissions-remove =
+ .label = ÐилÑÑиÑи вебÑайÑ
+ .accesskey = л
+
+permissions-remove-all =
+ .label = ÐилÑÑиÑи вÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
+
+permissions-autoplay-menu = Типово Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
вебÑайÑÑв:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = ÐоÑÑк по ÑайÑÑ
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = ÐозволиÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи аÑдÑо
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = ÐлокÑваÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = ÐозволиÑи
+permissions-capabilities-block =
+ .label = ÐлокÑваÑи
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Ðавжди пиÑаÑи
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = ÐозволиÑи
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = ÐлокÑваÑи
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Ðимкнено
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Ðимкнено ÑимÑаÑово
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Ðведено непÑавилÑне меÑежеве ÑмâÑ ÑеÑвеÑа
+permissions-invalid-uri-label = ÐведÑÑÑ Ð¿ÑавилÑне меÑежеве ÑмâÑ ÑеÑвеÑа
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = ÐинÑÑки Ð´Ð»Ñ ÑозÑиÑеного заÑ
иÑÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ðи вимкнÑли заÑ
иÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑ
вебÑайÑÑв.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам завжди дозволÑÑи, а Ñким нÑколи не дозволÑÑи викоÑиÑÑовÑваÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÑайÑÑ, Ñкий ви Ñ
оÑеÑе додаÑи, пÑÑÐ»Ñ Ñого наÑиÑнÑÑÑ ÐлокÑваÑи, ÐозволиÑи на ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ñи ÐозволиÑи.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = ÐинÑÑки â HTTPS-Ñежим
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Ðи можеÑе вимкнÑÑи HTTPS-Ñежим Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
вебÑайÑÑв. { -brand-short-name } не намагаÑимеÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи зâÑднаннÑ, Ñоб заÑ
иÑÑиÑи ÑÑ ÑайÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ HTTPS. ÐинÑÑки не ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкон.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи - Ð¡Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким ÑайÑам дозволено вÑдкÑиваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐозволиÑи.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
вебÑайÑÑв не збеÑÑгаÑимÑÑÑÑÑ
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи - ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким ÑайÑам дозволено вÑÑановлÑваÑи додаÑки. ÐведÑÑÑ ÑоÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑайÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐозволиÑи.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе кеÑÑваÑи ÑайÑами, Ñо не доÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
ÑиповиÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑовÑдÑвоÑеннÑ.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи ÑповÑÑенÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл надÑилаÑи вам ÑповÑÑеннÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑилаÑи вам ÑповÑÑеннÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ
+permissions-site-notification-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑенÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи ÑозÑаÑÑваннÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ
+permissions-site-location-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ
+permissions-site-xr-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑобоÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
ÑÑнкÑÑй вебÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи камеÑи
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи
+permissions-site-camera-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ камеÑи може вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ - Ðозволи мÑкÑоÑонÑ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи запиÑÑвали дозвÑл на доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ. Ðи можеÑе вказаÑи, Ñким вебÑайÑам дозволÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимÑваÑи доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ. Ðи Ñакож можеÑе блокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = ÐлокÑваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи пÑо оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого мÑкÑоÑонÑ
+permissions-site-microphone-disable-desc = Це не дозволиÑÑ Ð±ÑдÑ-Ñким пеÑелÑÑеним вгоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑам запиÑÑваÑи дозвÑл на оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ваÑого мÑкÑоÑонÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ мÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на деÑÐºÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5329091530e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = ÐеÑедаваÑи вебÑайÑам Ñигнал âÐе ÑÑежиÑиâ
+do-not-track-learn-more = ÐокладнÑÑе
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = ÐиÑе ÑкÑо { -brand-short-name } налаÑÑовано блокÑваÑи вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ
+do-not-track-option-always =
+ .label = Ðавжди
+settings-page-title = ÐалаÑÑÑваннÑ
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = ÐнайÑи в налаÑÑÑваннÑÑ
+managed-notice = ÐаÑим бÑаÑзеÑом кеÑÑÑ Ð²Ð°Ñа оÑганÑзаÑÑÑ.
+category-list =
+ .aria-label = ÐаÑегоÑÑÑ
+pane-general-title = ÐагалÑнÑ
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = ÐомÑвка
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = ÐоÑÑк
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñ Ðезпека
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = ÐкÑпеÑименÑи { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = ÐкÑпеÑименÑи { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = ÐÑодовжÑйÑе обеÑежно
+pane-experimental-search-results-header = ÐкÑпеÑименÑи { -brand-short-name }: ÐÑодовжÑйÑе з обеÑежнÑÑÑÑ
+pane-experimental-description2 = ÐмÑна ÑозÑиÑениÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑиповÑ
+ .accesskey = Ð
+help-button-label = ÐÑдÑÑимка { -brand-short-name }
+addons-button-label = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñеми
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = ÐакÑиÑи
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = ÐÐ»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен пеÑезапÑÑк { -brand-short-name }.
+feature-disable-requires-restart = ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен пеÑезапÑÑк { -brand-short-name }.
+should-restart-title = ÐеÑезапÑÑÑиÑи { -brand-short-name }
+should-restart-ok = ÐеÑезапÑÑÑиÑи { -brand-short-name } заÑаз
+cancel-no-restart-button = СкаÑÑваÑи
+restart-later = ÐеÑезапÑÑÑиÑи поÑÑм
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ { $name } конÑÑолÑÑ Ñей паÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ { $name } конÑÑолÑÑ Ñей паÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = ÐÐ»Ñ ÑобоÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ { $name } необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑи вкладок.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ { $name } конÑÑолÑÑ Ñей паÑамеÑÑ.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ { $name } конÑÑолÑÑ ÑпоÑÑб з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-short-name } з ÐнÑеÑнеÑом.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Щоб ÑвÑмкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ, вÑдкÑийÑе ÐодаÑки в менÑ.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = РезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ
+# ` ` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = ÐеÑепÑоÑÑÑмо! РналаÑÑÑваннÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑв Ð´Ð»Ñ â â.
+search-results-help-link = ÐоÑÑÑбна допомога? ÐÑдвÑдайÑе ÐÑдÑÑимка { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = ÐапÑÑк
+always-check-default =
+ .label = Ðавжди пеÑевÑÑÑÑи Ñи { -brand-short-name } Ñиповий бÑаÑзеÑ
+ .accesskey = б
+is-default = { -brand-short-name } заÑаз Ð²Ð°Ñ Ñиповий бÑаÑзеÑ
+is-not-default = { -brand-short-name } не Ñ Ð²Ð°Ñим Ñиповим бÑаÑзеÑом
+set-as-my-default-browser =
+ .label = ÐÑобиÑи Ñиповимâ¦
+ .accesskey = Ñ
+startup-restore-previous-session =
+ .label = ÐÑдновиÑи попеÑеднÑй ÑеанÑ
+ .accesskey = Ð
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñкна Ñа вкладки
+ .accesskey = к
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· бÑаÑзеÑа
+disable-extension =
+ .label = ÐимкнÑÑи ÑозÑиÑеннÑ
+tabs-group-header = Ðкладки
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = ÐеÑемикаÑи вкладки наÑиÑканнÑм Ctrl+Tab Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ´ÐºÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñого ÑÑ
викоÑиÑÑаннÑ
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
замÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
вÑкон
+ .accesskey = л
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи закÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок
+ .accesskey = Ñ
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐÑдÑвеÑджÑваÑи пеÑед закÑиÑÑÑм кÑлÑкоÑ
вкладок
+ .accesskey = Ñ
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = ÐÑдÑвеÑджÑваÑи пеÑед виÑ
одом за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ { $quitKey }
+ .accesskey = в
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи, коли вÑдкÑиÑÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº може ÑповÑлÑниÑи ÑобоÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = л
+switch-to-new-tabs =
+ .label = ÐÑи вÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ, зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи медÑа в новÑй вкладÑÑ, одÑÐ°Ð·Ñ Ð¶ пеÑемикаÑиÑÑ Ð½Ð° неÑ
+ .accesskey = й
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = ÐоказÑваÑи наÑиÑи вкладок Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Windows
+ .accesskey = и
+browser-containers-enabled =
+ .label = УвÑмкнÑÑи конÑейнеÑи вкладок
+ .accesskey = У
+browser-containers-learn-more = ÐокладнÑÑе
+browser-containers-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = л
+containers-disable-alert-title = ÐакÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ конÑейнеÑа?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладка конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ [few] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладки конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ *[many] ЯкÑо ви вимкнеÑе вкладки в конÑейнеÑÑ, закÑиÑÑÑÑÑ { $tabCount } вкладок конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вимкнÑÑи вкладки в конÑейнеÑÑ?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐакÑиÑи { $tabCount } Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+ [few] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладки конÑейнеÑа
+ *[many] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладок конÑейнеÑа
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = ÐалиÑиÑи ÑвÑмкненим
+containers-remove-alert-title = ÐилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладка конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ [few] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладки конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ *[many] ЯкÑо ви вилÑÑиÑе Ñей конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñаз, закÑиÑÑÑÑÑ { $count } вкладок конÑейнеÑа. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ?
+ }
+containers-remove-ok-button = ÐилÑÑиÑи Ñей конÑейнеÑ
+containers-remove-cancel-button = Ðе вилÑÑаÑи Ñей конÑейнеÑ
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Ðова Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑй виглÑд
+fonts-and-colors-header = ШÑиÑÑи й колÑоÑи
+default-font = Типовий ÑÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+default-font-size = РозмÑÑ
+ .accesskey = Ð
+advanced-fonts =
+ .label = ÐодаÑковоâ¦
+ .accesskey = о
+colors-settings =
+ .label = ÐолÑоÑиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = ÐаÑÑÑаб
+preferences-default-zoom = Типовий маÑÑÑаб
+ .accesskey = п
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = ÐбÑлÑÑÑваÑи лиÑе ÑекÑÑ
+ .accesskey = к
+language-header = Ðова
+choose-language-description = ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑнок
+choose-button =
+ .label = ÐибÑаÑиâ¦
+ .accesskey = а
+choose-browser-language-description = ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа ÑповÑÑÐµÐ½Ñ { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = ÐÑÑановиÑи алÑÑеÑнаÑивиâ¦
+ .accesskey = л
+confirm-browser-language-change-description = ÐеÑезапÑÑк { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн
+confirm-browser-language-change-button = ÐаÑÑоÑÑваÑи й пеÑезапÑÑÑиÑи
+translate-web-pages =
+ .label = ÐеÑекладаÑи веб вмÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = ÐеÑеклад виконÑÑÑÑÑÑ
+translate-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = н
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми â{ $localeName }â Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи, ÑаÑÑ, ÑиÑел Ñа одиниÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÑÑÑваннÑ.
+check-user-spelling =
+ .label = ÐеÑевÑÑÑÑи оÑÑогÑаÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ
+ .accesskey = г
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Файли Ñ Ð¿ÑогÑами
+download-header = ÐаванÑаженнÑ
+download-save-to =
+ .label = ÐбеÑÑгаÑи Ñайли до
+ .accesskey = Ñ
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐглÑдâ¦
+ *[other] ÐглÑдâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ð
+ *[other] Ð
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Ðавжди запиÑÑваÑи де збеÑегÑи Ñайли
+ .accesskey = ж
+applications-header = ÐÑогÑами
+applications-description = ÐбеÑÑÑÑ, Ñк { -brand-short-name } обÑоблÑÑиме Ñайли, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ заванÑажÑÑÑе з ÐнÑеÑнеÑÑ, або пÑогÑами, Ñкими ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+applications-filter =
+ .placeholder = ÐоÑÑк ÑипÑв ÑайлÑв Ñи пÑогÑам
+applications-type-column =
+ .label = Тип вмÑÑÑÑ
+ .accesskey = Т
+applications-action-column =
+ .label = ÐÑÑ
+ .accesskey = Ð
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } Ñайл
+applications-action-save =
+ .label = ÐбеÑегÑи Ñайл
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи { $app-name } (Ñипово)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ macOS
+ [windows] ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Windows
+ *[other] ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ
+ }
+applications-use-other =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑнÑÑâ¦
+applications-select-helper = ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼ÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ
+applications-manage-app =
+ .label = ÐодÑобиÑÑ Ð¿ÑогÑамиâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Ðавжди пиÑаÑи
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи { $plugin-name } (Ñ { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = ÐмÑÑÑ Ð· кеÑÑваннÑм ÑиÑÑовими пÑавами (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = ÐÑдÑвоÑÑваÑи вмÑÑÑ Ð· DRM
+ .accesskey = Ñ
+play-drm-content-learn-more = ÐокладнÑÑе
+update-application-title = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }
+update-application-description = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑаÑÐ¾Ñ ÑвидкодÑÑ, ÑÑабÑлÑноÑÑÑ Ð¹ безпеки.
+update-application-version = ÐеÑÑÑÑ { $version } Що нового
+update-history =
+ .label = ÐоказаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñâ¦
+ .accesskey = Ñ
+update-application-allow-description = ÐозволиÑи { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = ÐвÑомаÑиÑно вÑÑановлÑваÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñекомендовано)
+ .accesskey = Ð
+update-application-check-choose =
+ .label = ÐеÑевÑÑÑÑи наÑвнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ, але дозволÑÑи вам виÑÑÑÑваÑи Ñи вÑÑановлÑваÑи ÑÑ
+ .accesskey = Ð
+update-application-manual =
+ .label = ÐÑколи не пеÑевÑÑÑÑи наÑвнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ (не Ñекомендовано)
+ .accesskey = Ð
+update-application-background-enabled =
+ .label = Ðоли { -brand-short-name } не запÑÑений
+ .accesskey = Ð
+update-application-warning-cross-user-setting = Цей паÑамеÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
облÑковиÑ
запиÑÑв Windows Ñа пÑоÑÑлÑв { -brand-short-name }, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑ Ñе вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ
+ .accesskey = Ñ
+update-setting-write-failure-title2 = Ðомилка збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ У пÑогÑÐ°Ð¼Ñ { -brand-short-name } ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ ÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑло збеÑежено. ÐаÑважÑе, Ñоб змÑниÑи Ñей паÑамеÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, поÑÑÑбен дозвÑл на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ Ñайл, наведений нижÑе. Ðи або ÑиÑÑемний адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе випÑавиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ, надавÑи гÑÑÐ¿Ñ "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ" повний конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñим Ñайлом.
+
+ Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñ Ñайл: { $path }
+update-in-progress-title = ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ
+update-in-progress-message = Ðи Ñ
оÑеÑе, Ñоб { -brand-short-name } пÑодовжив Ñе оновленнÑ?
+update-in-progress-ok-button = &ÐÑдÑ
илиÑи
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &ÐÑодовжиÑи
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = ШвидкодÑÑ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ
+ .accesskey = е
+performance-use-recommended-settings-desc = Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа й опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+performance-settings-learn-more = ÐокладнÑÑе
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи апаÑаÑне пÑиÑкоÑеннÑ, ÑкÑо можливо
+ .accesskey = к
+performance-limit-content-process-option = ÐÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+performance-limit-content-process-enabled-desc = ÐодаÑкова кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð¿Ñи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
вкладок, але пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпоживаÑимеÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе пам'ÑÑÑ.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = ÐмÑна ÑиÑла пÑоÑеÑÑв вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð° лиÑе в багаÑопÑоÑеÑнÑй веÑÑÑÑ { -brand-short-name }. ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк пеÑевÑÑиÑи, Ñи ÑвÑмкнено багаÑопÑоÑеÑнÑÑÑÑ
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (Ñипово)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = ÐеÑеглÑд ÑайÑÑв
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи авÑомаÑиÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи плавне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+ .accesskey = л
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = ÐоказÑваÑи ÑенÑоÑÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи необÑ
ÑдноÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Ðавжди викоÑиÑÑовÑваÑи клавÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑоÑÑнкаÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = ШÑкаÑи ÑекÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ введеннÑ
+ .accesskey = й
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = УвÑмкнÑÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñдео зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² зобÑаженнÑ
+ .accesskey = з
+browsing-picture-in-picture-learn-more = ÐокладнÑÑе
+browsing-media-control =
+ .label = ÐонÑÑолÑваÑи медÑа клавÑаÑÑÑоÑ, гаÑнÑÑÑÑÐ¾Ñ Ñи вÑÑÑÑалÑним ÑнÑеÑÑейÑом
+ .accesskey = Ñ
+browsing-media-control-learn-more = ÐокладнÑÑе
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = РекомендÑваÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ñ
+browsing-cfr-features =
+ .label = РекомендÑваÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ð
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = ÐокладнÑÑе
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+network-proxy-connection-description = ÐалаÑÑÑваÑи ÑпоÑÑб з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-short-name } з ÐнÑеÑнеÑом.
+network-proxy-connection-learn-more = ÐокладнÑÑе
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑиâ¦
+ .accesskey = а
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = ÐÐ¾Ð²Ñ Ð²Ñкна Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+home-new-windows-tabs-description2 = ÐбеÑÑÑÑ, Ñо ви баÑиÑе пÑи вÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ñвки, новиÑ
вÑкон Ñа вкладок.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = ÐомÑвка Ñа Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñкна
+home-newtabs-mode-label = ÐÐ¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+home-restore-defaults =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑиповÑ
+ .accesskey = Ñ
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = ÐомÑвка Firefox (Типово)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = ÐлаÑÐ½Ñ URL-адÑеÑиâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = ЧиÑÑа ÑÑоÑÑнка
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = ÐÑÑавиÑи URL-адÑеÑÑâ¦
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] ÐикоÑиÑÑаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+ *[other] ÐикоÑиÑÑаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки
+ }
+ .accesskey = Ñ
+choose-bookmark =
+ .label = ÐикоÑиÑÑаÑи закладкÑâ¦
+ .accesskey = к
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = ÐомÑвка Firefox
+home-prefs-content-description = ÐбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ð¹ вмÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð² домÑвÑÑ Firefox.
+home-prefs-search-header =
+ .label = ÐоÑÑк в ÐнÑеÑнеÑÑ
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑайÑи
+home-prefs-topsites-description = СайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вÑдвÑдÑÑÑе найÑаÑÑÑÑе
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑпонÑоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑайÑи
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = ЯÑлики
+home-prefs-shortcuts-description = СайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑÑгаÑÑе Ñи вÑдвÑдÑÑÑе
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = СпонÑоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑлики
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Рекомендовано { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = ÐинÑÑково ÑÑÐºÐ°Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали з меÑÐµÐ¶Ñ Ð²Ñд { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = ÐобÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали вÑд { $provider }, Ñо вÑ
одиÑÑ Ð´Ð¾ Ñодини { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Як Ñе пÑаÑÑÑ
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = ÐаÑеÑÑали вÑд ÑпонÑоÑÑв
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = ÐбÑане
+home-prefs-highlights-description = ÐÑдÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли Ñи вÑдвÑдали
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = ÐÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = ÐбеÑежене в { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = ÐеÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+home-prefs-recent-activity-description = ÐобÑÑка недавнÑÑ
ÑайÑÑв Ñа вмÑÑÑÑ
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = ФÑагменÑи
+home-prefs-snippets-description = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд { -vendor-short-name } Ñа { -brand-product-name }
+home-prefs-snippets-description-new = ÐоÑади Ñа новини вÑд { -vendor-short-name } Ñа { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ÑÑдок
+ [few] { $num } ÑÑдки
+ *[many] { $num } ÑÑдкÑв
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+search-bar-hidden =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñа навÑгаÑÑÑ
+search-bar-shown =
+ .label = ÐодаÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+search-engine-default-header = Типовий заÑÑб поÑÑкÑ
+search-engine-default-desc-2 = Це Ð²Ð°Ñ Ñиповий заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð² Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ñа поÑÑкÑ. Ðи можеÑе бÑдÑ-коли змÑниÑи його.
+search-engine-default-private-desc-2 = ÐбеÑÑÑÑ ÑнÑий Ñиповий заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкон
+search-separate-default-engine =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñей заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð² пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ
+ .accesskey = з
+search-suggestions-header = ÐоÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ
+search-suggestions-desc = ÐбеÑÑÑÑ ÑпоÑÑб Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑковиÑ
пÑопозиÑÑй.
+search-suggestions-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð² ÑезÑлÑÑаÑаÑ
Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+ .accesskey = Ñ
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð¿ÐµÑед ÑÑÑоÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð² ÑезÑлÑÑаÑаÑ
Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = ÐоказÑваÑи поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑнÑиÑ
пÑопозиÑÑй Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+search-suggestions-cant-show = ÐоÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑиÑÑ Ð² Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ви налаÑÑÑвали { -brand-short-name } нÑколи не запам'ÑÑовÑваÑи ÑÑÑоÑÑÑ.
+search-one-click-header2 = ÐоÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑкоÑоÑеннÑ
+search-one-click-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ñоби, Ñо з'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÑдками адÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ, коли ви поÑинаÑÑе вводиÑи запиÑ.
+search-choose-engine-column =
+ .label = ÐаÑÑб поÑÑкÑ
+search-choose-keyword-column =
+ .label = СкоÑоÑеннÑ
+search-restore-default =
+ .label = ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ñоби поÑÑкÑ
+ .accesskey = Ñ
+search-remove-engine =
+ .label = ÐÑибÑаÑи
+ .accesskey = б
+search-add-engine =
+ .label = ÐодаÑи
+ .accesskey = Ñ
+search-find-more-link = ÐнайÑи ÑнÑÑ Ð·Ð°Ñоби поÑÑкÑ
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Це ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ðи вибÑали ÑкоÑоÑеннÑ, Ñке вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ â{ $name }â. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ ÑнÑе.
+search-keyword-warning-bookmark = Ðи вибÑали ÑкоÑоÑеннÑ, коÑÑе вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ñ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ ÑнÑе.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Ðазад до налаÑÑÑванÑ
+containers-header = ÐонÑейнеÑи вкладок
+containers-add-button =
+ .label = ÐодаÑи новий конÑейнеÑ
+ .accesskey = к
+containers-new-tab-check =
+ .label = ÐибиÑаÑи конÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = к
+containers-settings-button =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+containers-remove-button =
+ .label = ÐилÑÑиÑи
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = ÐÑзÑмÑÑÑ ÑвÑй ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð· ÑобоÑ
+sync-signedout-description2 = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе закладки, ÑÑÑоÑÑÑ, вкладки, паÑолÑ, додаÑки, а Ñакож налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
ÑвоÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = УвÑйÑи до ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+ .accesskey = в
+# This message contains two links and two icon images.
+# ` ` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# ` ` - iOS logo icon
+# ` ` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = ÐаванÑажÑе Firefox Ð´Ð»Ñ Android або iOS , Ñоб ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ваÑим мобÑлÑним пÑиÑÑÑоÑм.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = ÐмÑниÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ
+sync-sign-out =
+ .label = ÐийÑиâ¦
+ .accesskey = Ð
+sync-manage-account = ÐеÑÑваÑи облÑковим запиÑом
+ .accesskey = Ð
+sync-signedin-unverified = { $email } не пÑдÑвеÑджено.
+sync-signedin-login-failure = УвÑйдÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = ÐовÑоÑно надÑÑлаÑи пÑдÑвеÑдженнÑ
+ .accesskey = Ñ
+sync-remove-account =
+ .label = ÐилÑÑиÑи облÑковий запиÑ
+ .accesskey = л
+sync-sign-in =
+ .label = УвÑйÑи
+ .accesskey = У
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ: УÐÐÐÐÐÐÐÐ
+prefs-syncing-off = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÐ
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+prefs-sync-offer-setup-label2 = СинÑ
ÑонÑзÑйÑе закладки, ÑÑÑоÑÑÑ, вкладки, паÑолÑ, додаÑки, а Ñакож налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
ÑвоÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи заÑаз
+ .accesskeynotsyncing = Ñ
+ .labelsyncing = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = ÐаÑаз ви ÑинÑ
ÑонÑзÑÑÑе ÑÐ°ÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Ðакладки
+sync-currently-syncing-history = ÐÑÑоÑÑÑ
+sync-currently-syncing-tabs = ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+sync-currently-syncing-logins-passwords = ÐаÑолÑ
+sync-currently-syncing-addresses = ÐдÑеÑи
+sync-currently-syncing-creditcards = ÐÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+sync-currently-syncing-addons = ÐодаÑки
+sync-currently-syncing-settings = ÐалаÑÑÑваннÑ
+sync-change-options =
+ .label = ÐмÑниÑиâ¦
+ .accesskey = Ð
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = ÐибеÑÑÑÑ Ñо ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
+ .buttonlabelextra2 = ÐÑд'ÑднаÑиÑÑâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = Ñ
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-history =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .tooltiptext = ÐеÑелÑк вкладок, вÑдкÑиÑиÑ
на вÑÑÑ
ÑинÑ
ÑонÑзованиÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = ÐаÑолÑ
+ .tooltiptext = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñмена коÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-addresses =
+ .label = ÐдÑеÑи
+ .tooltiptext = ÐоÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ збеÑегли (ÑÑлÑки комп'ÑÑеÑ)
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-creditcards =
+ .label = ÐÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+ .tooltiptext = Ðмена, номеÑи й ÑеÑмÑни дÑÑ (ÑÑлÑки комп'ÑÑеÑ)
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-addons =
+ .label = ÐодаÑки
+ .tooltiptext = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñеми Firefox Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа
+ .accesskey = Ð
+sync-engine-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+ .tooltiptext = ÐмÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ, безпеки Ñа ÑнÑÑ
+ .accesskey = Ð
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Ðазва пÑиÑÑÑоÑ
+sync-device-name-change =
+ .label = ÐмÑниÑиâ¦
+ .accesskey = Ð
+sync-device-name-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+ .accesskey = С
+sync-device-name-save =
+ .label = ÐбеÑегÑи
+ .accesskey = б
+sync-connect-another-device = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = ÐÑ
оди Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв
+ .accesskey = п
+forms-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = и
+forms-generate-passwords =
+ .label = ÐÑопонÑваÑи й генеÑÑваÑи надÑÐ¹Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ
+ .accesskey = г
+forms-breach-alerts =
+ .label = ÐоказÑваÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ
вебÑайÑÑв
+ .accesskey = з
+forms-breach-alerts-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑв
+ .accesskey = з
+forms-saved-logins =
+ .label = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑâ¦
+ .accesskey = л
+forms-primary-pw-use =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи головний паÑолÑ
+ .accesskey = г
+forms-primary-pw-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = ÐмÑниÑи головний паÑолÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+forms-primary-pw-change =
+ .label = ÐмÑниÑи головний паÑолÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = ÐаÑаз ви в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ FIPS. ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
Ñдно вÑÑановиÑи головний паÑолÑ.
+forms-master-pw-fips-desc = Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи паÑолÑ
+forms-windows-sso =
+ .label = ÐозволиÑи Ñдиний вÑ
Ñд Windows Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑковиÑ
запиÑÑв Microsoft, ÑобоÑи Ñа Ñколи
+forms-windows-sso-learn-more-link = ÐокладнÑÑе
+forms-windows-sso-desc = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими запиÑами в налаÑÑÑваннÑÑ
пÑиÑÑÑоÑ
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб ÑÑвоÑиÑи головний паÑолÑ, введÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Windows. Це Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑиÑи ваÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ÑÑвоÑиÑи головний паÑолÑ
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = ÐÑÑоÑÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = ÐоведÑнка { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ð
+history-remember-option-all =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-option-never =
+ .label = ÐÑколи не памâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-option-custom =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи влаÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+history-remember-description = { -brand-short-name } збеÑÑгаÑиме ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв, заванÑаженÑ, заповнениÑ
ÑоÑм Ñ Ð¿Ð¾ÑÑковиÑ
запиÑÑв.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } викоÑиÑÑовÑваÑиме ÑÐ°ÐºÑ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ, Ñо й Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ, Ñа не бÑде памâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Ðавжди викоÑиÑÑовÑваÑи Ñежим пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ
+ .accesskey = п
+history-remember-browser-option =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв Ñа заванÑаженÑ
+ .accesskey = Ð
+history-remember-search-option =
+ .label = ÐамâÑÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑв Ñа ÑоÑм
+ .accesskey = м
+history-clear-on-close-option =
+ .label = СÑиÑаÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ñи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = С
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+history-clear-button =
+ .label = СÑеÑÑи ÑÑÑоÑÑÑâ¦
+ .accesskey = С
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+sitedata-total-size-calculating = ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв Ñ ÐºÐµÑÑâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = ÐаÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑки, Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв Ñ ÐºÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ { $value } { $unit } диÑкового пÑоÑÑоÑÑ.
+sitedata-learn-more = ÐокладнÑÑе
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = ÐидалÑÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв пÑи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ñ
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Ð ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ, кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв завжди оÑиÑаÑимÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = ÐÑиймаÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = ÐлокÑваÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Тип блокÑваннÑ
+ .accesskey = и
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами Ñ ÑоÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами â вклÑÑаÑÑÑ ÐºÑки ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = ÐÑки ÑÑоÑоннÑÑ
ÑайÑÑв â вклÑÑаÑÑÑ ÐºÑки ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами Ñа ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж, а Ñакож ÑзолÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв, Ñо залиÑилиÑÑ
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = ÐÑки з невÑдвÑданиÑ
вебÑайÑÑв
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = УÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки (може поÑкодиÑи вебÑайÑи)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = УÑÑ ÐºÑки (поÑÑÑиÑÑ ÑобоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв)
+sitedata-clear =
+ .label = СÑеÑÑи данÑâ¦
+ .accesskey = С
+sitedata-settings =
+ .label = ÐеÑÑваÑи данимиâ¦
+ .accesskey = Ð
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = ÐеÑÑваÑи винÑÑкамиâ¦
+ .accesskey = Ñ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+addressbar-suggest = ÐÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, пÑопонÑваÑи
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+ .accesskey = Ñ
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Ðакладки
+ .accesskey = а
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = ÐÑдкÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = в
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = ЯÑлики
+ .accesskey = Я
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = ÐопÑлÑÑÐ½Ñ ÑайÑи
+ .accesskey = Ñ
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = ÐаÑоби поÑÑкÑ
+ .accesskey = Ñ
+addressbar-suggestions-settings = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑй заÑобÑв поÑÑкÑ
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+content-blocking-section-top-level-description = ÐлеменÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑлÑдÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² меÑÐµÐ¶Ñ Ð· меÑÐ¾Ñ Ð·Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ваÑÑ Ð·Ð²Ð¸Ñки Ñа ÑнÑеÑеÑи. { -brand-short-name } блокÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо Ñакого ÑÑеженнÑ, а Ñакож ÑнÑÑ Ð¿ÑдозÑÑÐ»Ñ ÑкÑипÑи.
+content-blocking-learn-more = ÐокладнÑÑе
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе First Party Isolation (FPI), Ñо замÑнÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑк коÑиÑÑÑваÑа { -brand-short-name }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = ÐвиÑайний
+ .accesskey = Ñ
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = ÐадÑйний
+ .accesskey = й
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = ÐлаÑний
+ .accesskey = л
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = ÐбаланÑований заÑ
иÑÑ Ñ ÑвидкодÑÑ. СÑоÑÑнки заванÑажÑваÑимÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑно.
+content-blocking-etp-strict-desc = ÐадÑйнÑÑий заÑ
иÑÑ, але може поÑкоджÑваÑи деÑÐºÑ ÑайÑи Ñи ÑÑ
вмÑÑÑ.
+content-blocking-etp-custom-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ñип ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑкÑипÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваннÑ.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } блокÑÑ Ñаке:
+content-blocking-private-windows = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами в ÑÑÑÑ
вÑкнаÑ
(вклÑÑно з кÑками ÑÑеженнÑ)
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами Ñа ÑзолÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв, Ñо залиÑилиÑÑ
+content-blocking-social-media-trackers = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+content-blocking-all-cookies = УÑÑ ÐºÑки
+content-blocking-unvisited-cookies = ÐÑки з невÑдвÑданиÑ
ÑайÑÑв
+content-blocking-all-windows-tracking-content = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑÑÑ
вÑкнаÑ
+content-blocking-all-third-party-cookies = УÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+content-blocking-cryptominers = ÐÑипÑомайнеÑи
+content-blocking-fingerprinters = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = ÐипÑобÑйÑе пеÑÑими наÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð¿Ð¾ÑÑжнÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ
+ .accesskey = й
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Ðовний заÑ
иÑÑ ÐºÑк ÑзолÑÑ Ñайли кÑк Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдвÑдÑваного ÑайÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑлÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = ÐокладнÑÑе
+content-blocking-warning-title = Увага!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑзолÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв може вплинÑÑи на ÑÑнкÑÑоналÑнÑÑÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
ÑайÑÑв. ÐеÑезаванÑажÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· елеменÑами ÑÑеженнÑ, Ñоб заванÑажиÑи веÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑ.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Цей паÑамеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑпÑиÑинÑÑи непÑавилÑÐ½Ñ ÑобоÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
вебÑайÑÑв. ЯкÑо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим, ви можеÑе вимкнÑÑи заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñакого ÑайÑÑ, Ñоб заванÑажиÑи веÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑ.
+content-blocking-warning-learn-how = ÐавÑиÑиÑÑ
+content-blocking-reload-description = Ðам необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи вкладки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = ÐеÑезаванÑажиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = з
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = ÐмÑÑÑ ÑÑеженнÑ
+ .accesskey = ж
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = У вÑÑÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = Ñ
+content-blocking-option-private =
+ .label = ÐиÑе Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+ .accesskey = п
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ÐмÑниÑи ÑпиÑок блокÑваннÑ
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = Ð
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = ÐокладнÑÑе
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = ÐÑипÑомайнеÑи
+ .accesskey = п
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+ .accesskey = б
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = ÐеÑÑваÑи винÑÑкамиâ¦
+ .accesskey = н
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ðозволи
+permissions-location = РозÑаÑÑваннÑ
+permissions-location-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = л
+permissions-xr = ÐÑÑÑÑалÑна ÑеалÑнÑÑÑÑ
+permissions-xr-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-camera = ÐамеÑа
+permissions-camera-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-microphone = ÐÑкÑоÑон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-notification = СповÑÑеннÑ
+permissions-notification-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+permissions-notification-link = ÐокладнÑÑе
+permissions-notification-pause =
+ .label = ÐÑизÑпиниÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пеÑезапÑÑÐºÑ { -brand-short-name }
+ .accesskey = Ð
+permissions-autoplay = ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ñ
+permissions-block-popups =
+ .label = ÐлокÑваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна
+ .accesskey = Ð
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв вÑÑановиÑи додаÑок
+ .accesskey = ж
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = ÐинÑÑкиâ¦
+ .accesskey = Ð
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = ÐбÑÑ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
{ -brand-short-name }
+collection-description = Ðи пÑагнемо надаÑи вам вибÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑи лиÑе данÑ, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }. Ðи завжди запиÑÑÑмо дозвÑл пеÑед оÑÑиманнÑм оÑобиÑÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+collection-privacy-notice = ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиваÑнÑÑÑÑ
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ðи бÑлÑÑе не дозволÑÑÑе { -vendor-short-name } збиÑаÑи ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¹ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо взаÑмодÑÑ. ÐÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÐ»Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом 30 днÑв.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = ÐокладнÑÑе
+collection-health-report =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } надÑилаÑи ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ñа коÑиÑÑÑваÑÑÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² { -vendor-short-name }
+ .accesskey = к
+collection-health-report-link = ÐокладнÑÑе
+collection-studies =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } вÑÑановлÑваÑи й виконÑваÑи доÑлÑдженнÑ
+collection-studies-link = ÐеÑеглÑнÑÑи доÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = ÐозволиÑи { -brand-short-name } ÑобиÑи пеÑÑоналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑекомендаÑÑÑ ÑозÑиÑенÑ
+addon-recommendations-link = ÐокладнÑÑе
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
вимкнено Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð·Ð±ÑÑки
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = ÐозволиÑи { -brand-short-name } надÑилаÑи звÑÑи пÑо Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð²Ñд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐокладнÑÑе
+ .accesskey = м
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Ðезпека
+security-browsing-protection = ШаÑ
ÑайÑÑкий вмÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд зловмиÑниÑ
пÑогÑам
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = ÐлокÑваÑи небезпеÑний Ñ ÑаÑ
ÑайÑÑкий вмÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+security-enable-safe-browsing-link = ÐокладнÑÑе
+security-block-downloads =
+ .label = ÐлокÑваÑи небезпеÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ
+ .accesskey = з
+security-block-uncommon-software =
+ .label = ÐопеÑеджаÑи пÑо небажане Ñ Ð½ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
+ .accesskey = ж
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = СеÑÑиÑÑкаÑи
+certs-enable-ocsp =
+ .label = ÐапиÑÑваÑи Ñ ÑеÑвеÑÑв OCSP пÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв
+ .accesskey = п
+certs-view =
+ .label = ÐеÑеглÑд ÑеÑÑиÑÑкаÑÑвâ¦
+ .accesskey = Ñ
+certs-devices =
+ .label = ÐÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑâ¦
+ .accesskey = и
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ð
+space-alert-over-5gb-message2 = ÐÐ»Ñ { -brand-short-name } закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ. ÐмÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв може показÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином. Ðи можеÑе ÑÑеÑÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ > ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ° > ÐÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв.
+space-alert-under-5gb-message2 = ÐÐ»Ñ { -brand-short-name } закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ. ÐмÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв може показÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно. ÐаÑиÑнÑÑÑ âÐокладнÑÑеâ, Ñоб опÑимÑзÑваÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑÐ¾Ñ ÑобоÑи.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = HTTPS-Ñежим
+httpsonly-description = HTTPS забезпеÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑене, заÑиÑÑоване з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж { -brand-short-name } Ñа вÑдвÑдÑваними вебÑайÑами. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв пÑдÑÑимÑÑÑÑ HTTPS, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑкÑо ÑвÑмкнено HTTPS-Ñежим, { -brand-short-name } пеÑенапÑавлÑÑиме ÑÑÑ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ HTTPS.
+httpsonly-learn-more = ÐокладнÑÑе
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = УвÑмкнÑÑи HTTPS-Ñежим Ñ Ð²ÑÑÑ
вÑкнаÑ
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = УвÑмкнÑÑи HTTPS-Ñежим лиÑе Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ðе вмикаÑи HTTPS-Ñежим
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = РобоÑий ÑÑÑл
+downloads-folder-name = ÐаванÑаженнÑ
+choose-download-folder-title = ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = ÐбеÑÑгаÑи Ñайли до { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0c10e130d0f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = ÐÑÑановиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = ÐбеÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки. ЯкÑо ви обеÑеÑе ÑекÑ, вÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ в нÑй бÑдÑÑÑ Ð²ÑдкÑиваÑиÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..109a38875d6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = ÐеÑÑваÑи кÑками й даними ÑайÑÑ
+
+site-data-settings-description = ÐазнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑи збеÑÑгаÑÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ. { -brand-short-name } збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв з поÑÑÑйним ÑÑ
овиÑем, доки ви ÑÑ
не видалиÑе, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑв з непоÑÑÑйним ÑÑ
овиÑем, коли поÑÑÑбно звÑлÑниÑи мÑÑÑе.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = ÐоÑÑк вебÑайÑÑв
+ .accesskey = Ð
+
+site-data-column-host =
+ .label = СайÑ
+site-data-column-cookies =
+ .label = ÐÑки
+site-data-column-storage =
+ .label = СÑ
овиÑе
+site-data-column-last-used =
+ .label = ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑано
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (локалÑний Ñайл)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = ÐидалиÑи вибÑанÑ
+ .accesskey = Ð
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐбеÑегÑи змÑни
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (ÐоÑÑÑйне)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = ÐидалиÑи вÑе
+ .accesskey = в
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÑенÑ
+ .accesskey = в
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = ÐидалиÑи
+
+site-data-removing-header = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв
+
+site-data-removing-desc = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑк Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
ÑайÑÑв може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑиÑ
вебÑайÑаÑ
. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе зÑобиÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑк Ñа даниÑ
ÑайÑÑв може ÑпÑиÑиниÑи виÑ
Ñд на вебÑайÑаÑ
. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе видалиÑи кÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв Ð´Ð»Ñ { $baseDomain } ?
+
+site-data-removing-table = ÐÑки Ñа Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпниÑ
вебÑайÑÑв бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b80b16e2d29
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = ÐинÑÑки - ÐеÑеклад
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = ÐеÑеклад не пÑопонÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
мов
+
+translation-languages-column =
+ .label = Ðови
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = ÐÑибÑаÑи мовÑ
+ .accesskey = м
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = ÐÑибÑаÑи вÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸
+ .accesskey = в
+
+translation-sites-disabled-desc = ÐеÑеклад не пÑопонÑваÑимеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
ÑайÑÑв
+
+translation-sites-column =
+ .label = ÐебÑайÑи
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = ÐÑибÑаÑи ÑайÑ
+ .accesskey = Ñ
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = ÐÑибÑаÑи вÑÑ ÑайÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ÐакÑиÑи
+ .buttonaccesskeyaccept = Ð
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..26578b14f30
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } заблокÑвав { $count } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° минÑлий ÑижденÑ
+ [few] { -brand-short-name } заблокÑвав { $count } елеменÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° минÑлий ÑижденÑ
+ *[many] { -brand-short-name } заблокÑвав { $count } елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° минÑлий ÑижденÑ
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ поÑинаÑÑи з { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ [few] { $count } елеменÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ поÑинаÑÑи з { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[many] { $count } елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ поÑинаÑÑи з { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } пÑодовжÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
, але не запиÑÑÑ, Ñо бÑло заблоковано.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = СÑеженнÑ, Ñке { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑого ÑижнÑ
+
+protection-report-webpage-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ
+protection-report-page-content-title = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } може непомÑÑно заÑ
иÑаÑи ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ. Це пеÑÑоналÑзований пÑдÑÑмок ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ, вклÑÑаÑÑи заÑоби конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ в ÐнÑеÑнеÑÑ.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } непомÑÑно заÑ
иÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑебÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ. Це пеÑÑоналÑзований пÑдÑÑмок ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ, вклÑÑаÑÑи заÑоби конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ в ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+protection-report-settings-link = ÐеÑÑйÑе ÑвоÑми налаÑÑÑваннÑми пÑиваÑноÑÑÑ Ð¹ безпеки
+
+etp-card-title-always = РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ: Ðавжди ÑвÑмкнено
+etp-card-title-custom-not-blocking = РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÐ
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } авÑомаÑиÑно блокÑÑ ÑаÑмне ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñй за вами в ÐнÑеÑнеÑÑ.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = ÐÑÑ Ð·Ð°Ñоби заÑ
иÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз вимкнено. ÐбеÑÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи, в налаÑÑÑваннÑÑ
заÑ
иÑÑÑ { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = СÑогоднÑ
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = ÐÑаÑÑк показÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑÐ½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑипÑ, заблокованого ÑÑого ÑижнÑ.
+
+social-tab-title = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+social-tab-contant = СоÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑозмÑÑÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑнÑиÑ
вебÑайÑаÑ
, Ñоб ÑÑежиÑи за ваÑими дÑÑми в ÑнÑеÑнеÑÑ. Це дозволÑÑ Ñм дÑзнаваÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ваÑ, окÑÑм Ñого, Ñим ви дÑлиÑеÑÑ Ñ ÑвоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ. ÐокладнÑÑе
+
+cookie-tab-title = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+cookie-tab-content = Ð¦Ñ ÐºÑки пеÑеÑлÑдÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñд одного ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑого, з меÑÐ¾Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
пÑо ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½. Ðони вÑÑановлÑÑÑÑÑÑ ÑÑоÑоннÑми Ñекламними й аналÑÑиÑними компанÑÑми. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами зменÑÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ñеклами, Ñо пеÑеÑлÑдÑÑ Ð²Ð°Ñ. ÐокладнÑÑе
+
+tracker-tab-title = ÐмÑÑÑ ÑÑеженнÑ
+tracker-tab-description = ÐебÑайÑи можÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑи зовнÑÑÐ½Ñ ÑекламÑ, вÑдео, а Ñакож ÑнÑий вмÑÑÑ Ð· кодом ÑÑеженнÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñакого вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ допомогÑи ÑайÑам ÑвидÑе заванÑажÑваÑиÑÑ, але пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸, Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑоÑм Ñ Ð²Ñ
одÑв можÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑи. ÐокладнÑÑе
+
+fingerprinter-tab-title = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+fingerprinter-tab-content = ÐаÑоби зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка збиÑаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа Ñа комп'ÑÑеÑа, з меÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑлÑ. ÐикоÑиÑÑовÑÑÑи Ñакий ÑиÑÑовий вÑдбиÑок, вони можÑÑÑ ÑÑежиÑи за вами на багаÑÑоÑ
ÑÑзниÑ
вебÑайÑаÑ
. ÐокладнÑÑе
+
+cryptominer-tab-title = ÐÑипÑомайнеÑи
+cryptominer-tab-content = ÐÑипÑомайнеÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑи ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑипÑовалÑÑ. СкÑипÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑипÑовалÑÑ ÑпоживаÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑд ваÑого акÑмÑлÑÑоÑа, ÑповÑлÑнÑÑÑÑ ÑобоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа, а Ñакож можÑÑÑ Ð·Ð±ÑлÑÑиÑи ваÑÑ Ð²Ð¸ÑÑаÑи на елекÑÑоенеÑгÑÑ. ÐокладнÑÑе
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = ÐакÑиÑи
+ .title = ÐакÑиÑи
+
+mobile-app-title = ÐлокÑйÑе Ñекламне ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
+mobile-app-card-content = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе мобÑлÑний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñз вбÑдованим заÑ
иÑÑом вÑд ÑÑеженнÑ.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Ð´Ð»Ñ Android Ñа iOS
+
+lockwise-title = ÐÑколи бÑлÑÑе не забÑвайÑе паÑолÑ
+lockwise-title-logged-in2 = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑми
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } безпеÑно збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð² бÑаÑзеÑÑ.
+lockwise-header-content-logged-in = ÐезпеÑно збеÑÑгайÑе й ÑинÑ
ÑонÑзÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° вÑÑÑ
пÑиÑÑÑоÑÑ
.
+protection-report-save-passwords-button = ÐбеÑÑгаÑи паÑолÑ
+ .title = ÐбеÑÑгаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = ÐеÑÑваÑи паÑолÑми
+ .title = ÐеÑÑваÑи паÑолÑми в { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = ÐÑÑимайÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÑÑди
+lockwise-no-logins-card-content = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе паÑолÑ, Ñо збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð² { -brand-short-name }, на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } Ð´Ð»Ñ Android Ñа iOS
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 паÑолÑ, ймовÑÑно, викÑиÑо внаÑлÑдок виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+ [few] { $count } паÑолÑ, ймовÑÑно, викÑиÑо внаÑлÑдок виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+ *[many] { $count } паÑолÑв, ймовÑÑно, викÑиÑо внаÑлÑдок виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] ÐадÑйно збеÑÑгаÑÑÑÑÑ 1 паÑолÑ.
+ [few] ÐадÑйно збеÑÑгаÑÑÑÑÑ { $count } паÑолÑ.
+ *[many] ÐадÑйно збеÑÑгаÑÑÑÑÑ { $count } паÑолÑв.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Як Ñе пÑаÑÑÑ
+
+monitor-title = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° виÑоками даниÑ
+monitor-link = Як Ñе пÑаÑÑÑ
+monitor-header-content-no-account = СпÑобÑйÑе { -monitor-brand-name }, Ñоб пеÑевÑÑиÑи Ñи ви поÑÑапили до вÑдомого виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, а Ñакож оÑÑимÑйÑе попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ñоки.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } попеÑÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ, ÑкÑо ваÑа ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð·'ÑвилаÑÑ Ñ Ð²ÑдомиÑ
виÑокаÑ
даниÑ
.
+monitor-sign-up-link = ÐÑдпиÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑповÑÑеннÑ
+ .title = ÐÑдпиÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо виÑоки вÑд { -monitor-brand-name }
+auto-scan = ÐвÑомаÑиÑно пÑоÑкановано ÑÑогоднÑ
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи вÑдÑÑежÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи е-поÑÑи на { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñоки даниÑ
на { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи викÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] ÐдÑеÑа е-поÑÑи вÑдÑÑежÑÑÑÑÑÑ
+ [few] ÐдÑеÑи е-поÑÑи вÑдÑÑежÑÑÑÑÑÑ
+ *[many] ÐдÑÐµÑ Ðµ-поÑÑи вÑдÑÑежÑÑÑÑÑÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑдомий виÑÑк даниÑ
викÑив ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+ [few] ÐÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñоки даниÑ
викÑили ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+ *[many] ÐÑдомиÑ
виÑокÑв даниÑ
викÑили ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑдомий виÑÑк даниÑ
познаÑено ÑозвʼÑзаним
+ [few] ÐÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñоки даниÑ
познаÑено ÑозвʼÑзаними
+ *[many] ÐÑдомиÑ
виÑокÑв даниÑ
познаÑено ÑозвʼÑзаними
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] ÐикÑиÑий паÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑед ÑÑÑÑ
виÑокÑв даниÑ
+ [few] ÐикÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑед ÑÑÑÑ
виÑокÑв даниÑ
+ *[many] ÐикÑиÑиÑ
паÑолÑв ÑеÑед ÑÑÑÑ
виÑокÑв даниÑ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] ÐикÑиÑий паÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð½ÐµÑозвʼÑзаниÑ
виÑокаÑ
+ [few] ÐикÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð½ÐµÑозвʼÑзаниÑ
виÑокаÑ
+ *[many] ÐикÑиÑиÑ
паÑолÑв Ñ Ð½ÐµÑозвʼÑзаниÑ
виÑокаÑ
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = ÐаÑÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸!
+monitor-no-breaches-description = У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдомиÑ
виÑокÑв даниÑ
. ЯкÑо ÑоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑÑÑÑ, ми повÑдомимо ваÑ.
+monitor-view-report-link = ÐеÑеглÑнÑÑи звÑÑ
+ .title = Розв'ÑзаÑи пÑоблеми, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· виÑоками даниÑ
на { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Розв'ÑзаÑи пÑоблеми виÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+monitor-breaches-unresolved-description = ÐÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð¿Ñо виÑÑк даниÑ
Ñа вжиÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
одÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, ви можеÑе познаÑиÑи виÑÑк виÑÑÑеним.
+monitor-manage-breaches-link = ÐеÑÑваÑи виÑоками
+ .title = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñоками даниÑ
на { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = ЧÑдово! Ðи Ñозв'Ñзали вÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ñоки даниÑ
.
+monitor-breaches-resolved-description = ЯкÑо ваÑа е-поÑÑа з'ÑвиÑÑÑÑ Ð² новиÑ
виÑокаÑ
даниÑ
, ми Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñдомимо.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } виÑÑк даниÑ
з { $numBreaches } познаÑено Ñозв'Ñзаним
+ [few] { $numBreachesResolved } виÑоки даниÑ
з { $numBreaches } познаÑено Ñозв'Ñзаними
+ *[many] { $numBreachesResolved } виÑокÑв даниÑ
з { $numBreaches } познаÑено Ñозв'Ñзаними
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% завеÑÑено
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = ÐаÑний поÑаÑок!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Так ÑÑимаÑи!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Ðайже завеÑÑено! Так ÑÑимаÑи.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Розв'ÑжÑÑÑ ÑеÑÑÑ ÑвоÑÑ
виÑокÑв даниÑ
на { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Розв'ÑзаÑи виÑоки
+ .title = Розв'ÑзаÑи виÑоки даниÑ
на { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } елеменÑи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } кÑкÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } кÑкÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } кÑкÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = ÐмÑÑÑ ÑÑеженнÑ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } елеменÑи вмÑÑÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } елеменÑÑв вмÑÑÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } елеменÑи зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } елеменÑÑв зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = ÐÑипÑомайнеÑи
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } кÑипÑÐ¾Ð¼Ð°Ð¹Ð½ÐµÑ ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } кÑипÑомайнеÑи ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } кÑипÑомайнеÑÑв ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7b9acd65aaa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = ÐÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°. СпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñло випÑавлено? ÐадÑÑлÑÑÑ Ð·Ð²ÑÑ
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = ÐадÑйний
+ .label = ÐадÑйний
+protections-popup-footer-protection-label-custom = ÐлаÑний
+ .label = ÐлаÑний
+protections-popup-footer-protection-label-standard = ÐвиÑайний
+ .label = ÐвиÑайний
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = ÐÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+
+protections-panel-etp-on-header = РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ ÑвÑмкнено
+protections-panel-etp-off-header = РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Ðе пÑаÑÑÑ ÑайÑ?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Ðе пÑаÑÑÑ ÑайÑ?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = ЧомÑ?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑ
може поÑкодиÑи елеменÑи деÑкиÑ
вебÑайÑÑв. ÐеÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸, Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм Ñ Ð²Ñ
одÑв можÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑи без ÑÑеженнÑ.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = ÐÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð±Ñли заванÑаженÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо заÑ
иÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name } не виÑвив вÑдомиÑ
елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ÐмÑÑÑ ÑÑеженнÑ
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = ÐÑипÑомайнеÑи
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Ðаблоковано
+protections-panel-not-blocking-label = Ðозволено
+protections-panel-not-found-label = Ðе виÑвлено
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑÑ
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = ÐимкнÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ, ÑкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ пÑоблеми з:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = ÐолÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = ФоÑмами
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = ÐлаÑежами
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = ÐоменÑаÑÑми
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ÐÑдео
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = ÐадÑÑлаÑи звÑÑ
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ð¦Ñ ÐºÑки пеÑеÑлÑдÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñд одного ÑайÑÑ Ð´Ð¾ ÑнÑого, з меÑÐ¾Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
пÑо ваÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½. Ðони вÑÑановлÑÑÑÑÑÑ ÑÑоÑоннÑми Ñекламними й аналÑÑиÑними компанÑÑми.
+protections-panel-cryptominers = ÐÑипÑомайнеÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑи ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑипÑовалÑÑ. СкÑипÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑипÑовалÑÑ ÑпоживаÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑд ваÑого акÑмÑлÑÑоÑа, ÑповÑлÑнÑÑÑÑ ÑобоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа, а Ñакож можÑÑÑ Ð·Ð±ÑлÑÑиÑи ваÑÑ Ð²Ð¸ÑÑаÑи на елекÑÑоенеÑгÑÑ.
+protections-panel-fingerprinters = ÐаÑоби зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка збиÑаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа Ñа комп'ÑÑеÑа, з меÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑоÑÑлÑ. ÐикоÑиÑÑовÑÑÑи Ñакий ÑиÑÑовий вÑдбиÑок, вони можÑÑÑ ÑÑежиÑи за вами на багаÑÑоÑ
ÑÑзниÑ
вебÑайÑаÑ
.
+protections-panel-tracking-content = ÐебÑайÑи можÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑи зовнÑÑÐ½Ñ ÑекламÑ, вÑдео, а Ñакож ÑнÑий вмÑÑÑ Ð· кодом ÑÑеженнÑ. ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñакого вмÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ допомогÑи ÑайÑам ÑвидÑе заванÑажÑваÑиÑÑ, але пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸, Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑоÑм Ñ Ð²Ñ
одÑв можÑÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑваÑи.
+protections-panel-social-media-trackers = СоÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑозмÑÑÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑнÑиÑ
вебÑайÑаÑ
, Ñоб ÑÑежиÑи за ваÑими дÑÑми в ÑнÑеÑнеÑÑ. Це дозволÑÑ Ñм дÑзнаваÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ваÑ, окÑÑм Ñого, Ñим ви дÑлиÑеÑÑ Ñ ÑвоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = ÐеÑÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑеженнÑ, зазнаÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе, бÑли ÑаÑÑково ÑÐ¾Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ви взаÑмодÑÑли з ними.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = ÐокладнÑÑе
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑково Ñозблокований
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = ÐеÑÑваÑи налаÑÑÑваннÑми заÑ
иÑÑÑ
+ .accesskey = Ð
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = ÐовÑдомиÑи пÑо поÑкоджений ÑайÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑизвеÑÑи до пÑоблем з деÑкими вебÑайÑами. ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ñоблеми Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÑваÑи ÑобоÑÑ { -brand-short-name }. ÐÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого звÑÑÑ Ð² Mozilla вÑдпÑавиÑÑÑÑ URL-адÑеÑа з ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ Ð¿Ñо налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа. ÐокладнÑÑе
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = ÐеобовâÑзково: ÐпиÑÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = ÐеобовâÑзково: ÐпиÑÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = СкаÑÑваÑи
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = ÐадÑÑлаÑи звÑÑ
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9d0d3d05eb1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = ÐÑдкÑиÑи { -brand-short-name } Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи
+refresh-profile =
+ .label = ÐÑдновиÑи { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе Ñей ÑпеÑÑалÑний Ñежим { -brand-short-name } Ð´Ð»Ñ Ð´ÑагноÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем. ÐаÑÑ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ ÑимÑаÑово вимкненÑ.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ðи Ñакож можеÑе пÑопÑÑÑиÑи ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем Ñа наÑомÑÑÑÑ Ð²ÑдновиÑи { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } неоÑÑкÑвано закÑивÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ. ÐÑиÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÑого могли бÑÑи додаÑки Ñи ÑнÑÑ Ð¿Ñоблеми. Ðи можеÑе ÑпÑобÑваÑи ÑÑÑнÑÑи пÑоблемÑ, виÑвивÑи ÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð² безпеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1760d914595
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Це ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ
+safeb-blocked-malware-page-title = ÐÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ заÑкодиÑи ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ мÑÑÑиÑи небезпеÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
+safeb-blocked-harmful-page-title = Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ мÑÑÑиÑи зловмиÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може ÑпÑобÑваÑи змÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð·ÑобиÑи ÑоÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑне, напÑиклад вÑÑановиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑозкÑиÑи оÑобиÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, ÑÐ°ÐºÑ Ñк паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑеквÑзиÑи банкÑвÑÑкиÑ
каÑÑ.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, бо вона може намагаÑиÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, Ñо можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑадаÑи або зниÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може ÑпÑобÑваÑи змÑÑиÑи Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑимÑÑÑ ÑобоÑÑ (напÑиклад, змÑниÑи домÑÐ²ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ показÑваÑи Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° вÑдвÑдÑваниÑ
ÑайÑаÑ
).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } заблокÑвав ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона може намагаÑиÑÑ Ð²ÑÑановиÑи небезпеÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, Ñо викÑÐ°Ð´Ð°Ñ Ñи видалÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ (напÑиклад, ÑоÑогÑаÑÑÑ, паÑолÑ, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¹ кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки).
+safeb-palm-advisory-desc = ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¾ÑÑимана вÑд { $advisoryname } .
+safeb-palm-accept-label = Ðазад
+safeb-palm-see-details-label = ÐоказаÑи деÑалÑ
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑÐ°Ð¹Ñ . Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ , або ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑÐ°Ð¹Ñ . Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо невÑдповÑднÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ÑаÑ
ÑайÑÑÐºÑ ÑайÑи Ñа ÑаÑ
ÑайÑÑво на ÑайÑÑ www.antiphishing.org . ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org .
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами . Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами .
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑва Ñа зловмиÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org .
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами . Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸ÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами .
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо небезпеÑне й небажане пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑайÑÑ ÐÑавила Ñодо небажаного ÐÐ . ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑкиÑ
Ñа зловмиÑниÑ
пÑогÑам в { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org .
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ . Ðи можеÑе ÑгноÑÑваÑи Ñизик Ñ Ð¿ÐµÑейÑи на Ñей небезпеÑний ÑайÑ.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑенÑÑйно зловмиÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ñе, Ñк пÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд ÑаÑ
ÑайÑÑва Ñа зловмиÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² { -brand-short-name } на ÑайÑÑ support.mozilla.org .
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+ .accesskey = н
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..857d36fdf93
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = СÑеÑÑи Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = СÑеÑÑи вÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = ÐÑи закÑиÑÑÑ { -brand-short-name } повинен авÑомаÑиÑно ÑÑиÑаÑи
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Ðа вказаний пÑомÑжок ÑаÑÑ:{ " " }
+ .accesskey = Ñ
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 2 години
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ 4 години
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = за ÑÑогоднÑ
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = УÑÑ
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = ÐÑÑоÑÑÑ
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑв Ñа заванÑаженÑ
+ .accesskey = г
+
+item-cookies =
+ .label = ÐÑки
+ .accesskey = Ñ
+
+item-active-logins =
+ .label = ÐкÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑеанÑи
+ .accesskey = Ñ
+
+item-cache =
+ .label = ÐеÑ
+ .accesskey = к
+
+item-form-search-history =
+ .label = ФоÑми Ñа поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
+ .accesskey = Ф
+
+data-section-label = ÐанÑ
+
+item-site-preferences =
+ .label = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = Ñ
+
+item-site-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайÑÑв
+ .accesskey = л
+
+item-offline-apps =
+ .label = ÐÐ°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑономниÑ
вебÑайÑÑв
+ .accesskey = а
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ð¦Ñ Ð´ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑкаÑÑваÑи.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = СÑеÑÑи заÑаз
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = СÑиÑаннÑ
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = ÐÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð·ÑÑÑеÑÑÑÑ.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = ÐÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи бÑдÑÑÑ ÑÑеÑÑÑ.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0bc0ae538b9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = ÐнÑмок екÑана
+ .tooltiptext = ÐÑобиÑи знÑмок екÑана
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = ÐоÑÑгнÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ клаÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ ESC Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÑваннÑ.
+screenshots-cancel-button = СкаÑÑваÑи
+screenshots-save-visible-button = ÐбеÑегÑи Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ
+screenshots-save-page-button = ÐбеÑегÑи вÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+screenshots-download-button = ÐаванÑажиÑи
+screenshots-download-button-tooltip = ÐаванÑажиÑи знÑмок екÑана
+screenshots-copy-button = ÐопÑÑваÑи
+screenshots-copy-button-tooltip = ÐопÑÑваÑи знÑмки в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+screenshots-download-button-title =
+ .title = ÐаванÑажиÑи знÑмок екÑана
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = ÐопÑÑваÑи знÑмок в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = СкаÑÑваÑи
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкопÑйовано
+screenshots-notification-link-copied-details = ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ñмок бÑло ÑкопÑйоване до бÑÑеÑа обмÑнÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ { screenshots-meta-key }-V Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавленнÑ.
+screenshots-notification-image-copied-title = ÐнÑмок ÑкопÑйовано
+screenshots-notification-image-copied-details = ÐÐ°Ñ Ð·Ð½Ñмок бÑв ÑкопÑйований в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ. ÐаÑиÑнÑÑÑ { screenshots-meta-key }-V, Ñоб вÑÑавиÑи.
+screenshots-request-error-title = СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+screenshots-request-error-details = ÐибаÑÑе! Ðам не вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ñмок. СпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+screenshots-connection-error-title = Ðи не можемо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ваÑиÑ
знÑмкÑв.
+screenshots-connection-error-details = ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе ваÑе пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ. ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе в поÑÑÐ´ÐºÑ Ð· ÐнÑеÑнеÑом, можливо, виникли ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ñоблеми Ð·Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = Ðам не вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ñмок, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо виникли пÑоблеми Ð·Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ { -screenshots-brand-name }. СпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Ðи не можемо зÑобиÑи знÑмок ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Це не ÑÑандаÑÑна вебÑÑоÑÑнка, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ не можеÑе зÑобиÑи ÑÑ Ð·Ð½Ñмок.
+screenshots-empty-selection-error-title = ÐбÑана облаÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñ
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } вимкнено в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑиваÑного пеÑеглÑдÑ
+screenshots-private-window-error-details = ÐибаÑÑе за незÑÑÑноÑÑÑ. Ðи пÑаÑÑÑмо над ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑнÑÑ
випÑÑкÑв.
+screenshots-generic-error-title = ÐÑ! Ð { -screenshots-brand-name } ÑоÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°Ñазд.
+screenshots-generic-error-details = Ðи не впевненÑ, в ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñоблема. СпÑобÑваÑи Ñе Ñаз, або ж зÑобиÑи знÑмок ÑнÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки?
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..968d142811f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Ðомилка вÑÑановленнÑ
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не змÑг вÑÑановиÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð· â{ $location-url }â бо заÑÑб з Ñаким ÑмâÑм вже ÑÑнÑÑ.
+opensearch-error-format-title = ÐекоÑекÑний ÑоÑмаÑ
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не змÑг вÑÑановиÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð·: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Ðомилка заванÑаженнÑ
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не змÑг заванÑажиÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð·: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = ÐÑдпÑавиÑи поÑÑковий запиÑ
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = ÐоÑÑк
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = ÐоÑÑк
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5cf29c5f8ca
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = ÐÑÑановиÑи Ñлом ÑобоÑого ÑÑолÑ
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = ÐÑÑановиÑи Ñлом ÑобоÑого ÑÑолÑ
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑобоÑого ÑÑолÑ
+
+set-background-preview-unavailable = ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд недоÑÑÑпний
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = РозÑиÑеннÑ
+
+set-background-color = ÐолÑÑ:
+
+set-background-position = РозÑаÑÑваннÑ:
+
+set-background-tile =
+ .label = ÐлиÑкоÑ
+
+set-background-center =
+ .label = Ðо ÑенÑÑÑ
+
+set-background-stretch =
+ .label = РозÑÑгнÑÑи
+
+set-background-fill =
+ .label = ÐаповниÑи
+
+set-background-fit =
+ .label = Ðа ÑозмÑÑом
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..555ca13e4bf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Ðакладки
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = ÐÑÑоÑÑÑ
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = ÐакÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = ÐакÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a1424ea28e9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] ÐÑдкÑиÑи { $count } заблоковане Ñпливне вÑкноâ¦
+ [few] ÐÑдкÑиÑи { $count } Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкнаâ¦
+ *[many] ÐÑдкÑиÑи { $count } заблокованиÑ
ÑпливниÑ
вÑконâ¦
+ }
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1356d6ceb46
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑâ¦
+sync-disconnect-dialog-title2 = ÐÑд'ÑднаÑи?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } пÑипиниÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð· ваÑим облÑковим запиÑом, але не видалÑÑиме жодниÑ
ваÑиÑ
даниÑ
на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ.
+sync-disconnect-dialog-button = ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ
+fxa-signout-dialog2-title = ÐийÑи з { -fxaccount-brand-name(case: "gen") }?
+fxa-signout-dialog-body = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+fxa-signout-dialog2-button = ÐийÑи
+fxa-signout-dialog2-checkbox = ÐидалиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· ÑÑого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ (паÑолÑ, ÑÑÑоÑÑÑ, закладки ÑоÑо).
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+fxa-menu-turn-on-sync-default = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑйâ¦
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑâ¦
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = ÐиÑÑÑво надÑилайÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° бÑдÑ-Ñкий пов'Ñзаний пÑиÑÑÑÑй.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = ÐийÑиâ¦
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4b13fe16039
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ХоÑеÑе побаÑиÑи ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв?
+synced-tabs-sidebar-intro = ÐеÑеглÑдайÑе ÑпиÑок вкладок з ваÑиÑ
ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+synced-tabs-sidebar-unverified = ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ.
+synced-tabs-sidebar-notabs = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
вкладок
+synced-tabs-sidebar-open-settings = ÐÑдкÑиÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = УвÑмкнÑÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑй
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = ШÑкаÑи ÑинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+synced-tabs-context-open =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = н
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = о
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в пÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+ .accesskey = п
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = ÐопÑÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+ .accesskey = л
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = ÐеÑÑваÑи пÑиÑÑÑоÑмиâ¦
+ .accesskey = Ð
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = СинÑ
ÑонÑзÑваÑи заÑаз
+ .accesskey = С
+synced-tabs-fxa-sign-in = УвÑйÑи до ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
+synced-tabs-turn-on-sync = УвÑмкнÑÑи ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a4f7aecdd74
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Ðова вкладка
+ .accesskey = Ð
+reload-tab =
+ .label = ÐновиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+select-all-tabs =
+ .label = ÐбÑаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = Ð
+tab-context-play-tab =
+ .label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-play-tabs =
+ .label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладки
+ .accesskey = Ñ
+duplicate-tab =
+ .label = ÐÑблÑваÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ñ
+duplicate-tabs =
+ .label = ÐÑблÑваÑи вкладки
+ .accesskey = Ñ
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = ÐакÑиÑи вкладки лÑвоÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = ÐакÑиÑи вкладки пÑавоÑÑÑ
+ .accesskey = п
+close-other-tabs =
+ .label = ÐакÑиÑи ÑнÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = Ð
+reload-tabs =
+ .label = ÐновиÑи вкладки
+ .accesskey = н
+pin-tab =
+ .label = ÐÑикÑÑпиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+unpin-tab =
+ .label = ÐÑдкÑÑпиÑи вкладкÑ
+ .accesskey = Ð
+pin-selected-tabs =
+ .label = ÐÑикÑÑпиÑи вкладки
+ .accesskey = Ð
+unpin-selected-tabs =
+ .label = ÐÑдкÑÑпиÑи вкладки
+ .accesskey = Ð
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐаклаÑÑи вкладкиâ¦
+ .accesskey = к
+bookmark-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи вкладкÑ
+ .accesskey = л
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи в новÑй вкладÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑа
+ .accesskey = й
+move-to-start =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи на поÑаÑок
+ .accesskey = Ñ
+move-to-end =
+ .label = ÐеÑемÑÑÑиÑи в кÑнеÑÑ
+ .accesskey = е
+move-to-new-window =
+ .label = ÐеÑенеÑÑи в нове вÑкно
+ .accesskey = е
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = ÐакÑиÑи кÑлÑка вкладок
+ .accesskey = к
+tab-context-share-url =
+ .label = ÐодÑлиÑиÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-share-more =
+ .label = ÐÑлÑÑеâ¦
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [few] ÐÑдновиÑи { $tabCount } закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ *[many] ÐÑдновиÑи { $tabCount } закÑиÑиÑ
вкладок
+ }
+ .accesskey = Ñ
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐакÑиÑи вкладкÑ
+ [few] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = а
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐакÑиÑи вкладкÑ
+ [few] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐакÑиÑи { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = к
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐеÑемÑÑÑиÑи вкладкÑ
+ [few] ÐеÑемÑÑÑиÑи { $tabCount } вкладки
+ *[many] ÐеÑемÑÑÑиÑи { $tabCount } вкладок
+ }
+ .accesskey = м
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐадÑÑлаÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй
+ [few] ÐадÑÑлаÑи { $tabCount } вкладки на пÑиÑÑÑÑй
+ *[many] ÐадÑÑлаÑи { $tabCount } вкладок на пÑиÑÑÑÑй
+ }
+ .accesskey = Ñ
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5280ecd3e1b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = ÐозволиÑи Ñаким ÑповÑÑеннÑм вÑд { $domain } пеÑемикаÑи Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑ
Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ccfdbf23960
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Ðова вкладка
+ .accesskey = в
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = ÐновиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = ÐновиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = в
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = ÐаклаÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = ÐаклаÑÑи вибÑÐ°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸â¦
+ .accesskey = Ñ
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = ÐибÑаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = б
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] ÐÑдновиÑи закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+ [few] ÐÑдновиÑи { $tabCount } закÑиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ *[many] ÐÑдновиÑи { $tabCount } закÑиÑиÑ
вкладок
+ }
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = ÐеÑÑваÑи ÑозÑиÑеннÑм
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = ÐилÑÑиÑи ÑозÑиÑеннÑ
+ .accesskey = л
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = ÐоÑкаÑжиÑиÑÑ Ð½Ð° ÑозÑиÑеннÑ
+ .accesskey = Ñ
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = ÐÑикÑÑпиÑи до ÑозÑиÑеного менÑ
+ .accesskey = к
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = ХоваÑи кнопкÑ, ÑкÑо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженÑ
+ .accesskey = Х
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = ÐилÑÑиÑи з панелÑ
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = ÐÑиÑÑоÑÑваннÑâ¦
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = ÐалаÑÑÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑвâ¦
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Ðавжди показÑваÑи
+ .accesskey = ж
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = ÐÑколи не показÑваÑи
+ .accesskey = Ð
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = ÐоказÑваÑи лиÑе на новÑй вкладÑÑ
+ .accesskey = л
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = ÐоказаÑи ÑнÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+ .accesskey = о
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+ .accesskey = н
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9a0afda2f8c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ðазад
+forward = ÐпеÑед
+reload = ÐеÑезаванÑажиÑи
+home = ÐомÑвка
+fullscreen = Ðовний екÑан
+touchbar-fullscreen-exit = ÐийÑи з повноекÑанного ÑежимÑ
+find = ÐнайÑи
+new-tab = Ðова вкладка
+add-bookmark = ÐодаÑи закладкÑ
+reader-view = Режим ÑиÑаннÑ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = ÐведÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи адÑеÑÑ
+share = ÐодÑлиÑиÑÑ
+close-window = ÐакÑиÑи вÑкно
+open-sidebar = ÐÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = ÐоÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑкоÑоÑеннÑ
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = ШÑкаÑи в:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = ÐакладкаÑ
+search-history = ÐÑÑоÑÑÑ
+search-opentabs = ÐÑдкÑиÑиÑ
вкладкаÑ
+search-tags = ÐÑÑкаÑ
+search-titles = ÐаголовкаÑ
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a4ef2d40355
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-new-title = ÐÑивÑÑайÑе новий { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-new-subtitle = СÑвоÑений Ð´Ð»Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа пÑиÑвидÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑобоÑи
+upgrade-dialog-new-item-menu-title = ÐпÑимÑзована Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñа елеменÑи менÑ
+upgrade-dialog-new-item-menu-description = ÐизнаÑÑе пÑÑоÑиÑеÑи важливиÑ
ÑеÑей, Ñоб знайÑи Ñе, Ñо вам поÑÑÑбно.
+upgrade-dialog-new-item-tabs-title = СÑÑаÑÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+upgrade-dialog-new-item-tabs-description = ÐÑÑÑне Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ.
+upgrade-dialog-new-item-icons-title = ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами Ñа зÑозÑмÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ
+upgrade-dialog-new-item-icons-description = ÐÑоÑÑÑÑа взаÑмодÑÑ Ð· необÑ
Ñдними ÑнÑÑÑÑменÑами
+upgrade-dialog-new-primary-default-button = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } моÑм Ñиповим бÑаÑзеÑом
+upgrade-dialog-new-primary-theme-button = ÐбÑаÑи ÑемÑ
+upgrade-dialog-new-secondary-button = Ðе заÑаз
+# This string is only shown on Windows 7, where we intentionally suppress the
+# theme selection screen.
+upgrade-dialog-new-primary-win7-button = ÐаÑазд, зÑозÑмÑло!
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-pin-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐодаÑи { -brand-short-name } Ñ Ðок
+ *[other] ÐакÑÑпиÑи { -brand-short-name } на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+ }
+# The English macOS string avoids repeating "Keep" a third time, so if your
+# translations don't repeat anyway, the same string can be used cross-platform.
+upgrade-dialog-pin-subtitle =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐÑÑимайÑе легкий доÑÑÑп до найновÑÑого { -brand-short-name }.
+ *[other] ТÑимайÑе пÑд ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²ÑÑий { -brand-short-name }.
+ }
+upgrade-dialog-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ÐодаÑи Ñ Ð´Ð¾Ðº
+ *[other] ÐакÑÑпиÑи на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ
+ }
+upgrade-dialog-pin-secondary-button = Ðе заÑаз
+
+## Default browser screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-default-title-2 = ÐÑобиÑи { -brand-short-name } Ñиповим
+upgrade-dialog-default-subtitle-2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð°Ð²ÑопÑÐ»Ð¾Ñ ÑвидкоÑÑÑ, безпеки Ñа пÑиваÑноÑÑÑ.
+upgrade-dialog-default-primary-button-2 = ÐÑобиÑи Ñиповим бÑаÑзеÑом
+upgrade-dialog-default-secondary-button = Ðе заÑаз
+
+## Theme selection screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-theme-title-2 = РозпоÑнÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð½Ð°ÑиÑÑо Ð·Ñ ÑвÑÐ¶Ð¾Ñ ÑемоÑ
+upgrade-dialog-theme-system = СиÑÑемна Ñема
+ .title = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = ÐиÑÑÑ Ð±Ð°ÑвиÑÑе
+upgrade-dialog-start-subtitle = Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ñви. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð¿Ñодовж обмеженого ÑаÑÑ.
+upgrade-dialog-start-primary-button = ÐеÑеглÑнÑÑи забаÑвленнÑ
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Ðе заÑаз
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = ÐбеÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = ÐмÑниÑи ÑÐµÐ¼Ñ Ñла домÑвки Firefox
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = ÐбеÑегÑи забаÑвленнÑ
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = ÐалиÑиÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑемÑ
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ñеми
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+ .title = ÐеÑеглÑнÑÑи забаÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { $colorwayName }
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = ТиповÑ
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = ÐвÑо
+ .title = ÐоÑÑимÑваÑиÑÑ Ñеми опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон
+upgrade-dialog-theme-light = СвÑÑла
+ .title = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑвÑÑÐ»Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон
+upgrade-dialog-theme-dark = Темна
+ .title = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон
+upgrade-dialog-theme-alpenglow = Alpenglow
+ .title = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи динамÑÑнÑ, колÑоÑÐ¾Ð²Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон
+upgrade-dialog-theme-keep = ÐбеÑегÑи попеÑеднÑ
+ .title = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑемÑ, Ñо бÑла вÑÑановлена до Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-theme-primary-button = ÐбеÑегÑи ÑемÑ
+upgrade-dialog-theme-secondary-button = Ðе заÑаз
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = Ð'Ñке
+ .title = ÐаÑÑоÑÑваÑи Ñе забаÑвленнÑ
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = ÐбаланÑоване
+ .title = ÐаÑÑоÑÑваÑи Ñе забаÑвленнÑ
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = ÐаÑиÑене
+ .title = ÐаÑÑоÑÑваÑи Ñе забаÑвленнÑ
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = ÐÑкÑÑмо, Ñо обÑали наÑ
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = { -brand-short-name } â незалежний бÑаÑзеÑ, пÑдÑÑимÑваний некомеÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑÑ. Разом ми Ñобимо ÑнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑнÑÑим, здоÑовÑÑим Ñа пÑиваÑнÑÑим.
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = ÐоÑаÑи пеÑеглÑд
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4be39340dbe
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - ÐокажÑик ÑпÑлÑного доÑÑÑпÑ
+
+webrtc-sharing-window = Ðи надаÑÑе ÑпÑлÑний доÑÑÑп до ÑнÑого вÑкна пÑогÑами.
+webrtc-sharing-browser-window = Ðи надаÑÑе ÑпÑлÑний доÑÑÑп до { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Ðи надаÑÑе ÑпÑлÑний доÑÑÑп до ÑÑлого екÑана.
+webrtc-stop-sharing-button = ÐÑипиниÑи ÑпÑлÑний доÑÑÑп.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = ÐимкнÑÑи мÑкÑоÑон
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = УвÑмкнÑÑи мÑкÑоÑон
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = ÐимкнÑÑи камеÑÑ
+webrtc-camera-muted =
+ .title = УвÑмкнÑÑи камеÑÑ
+webrtc-minimize =
+ .title = ÐгоÑнÑÑи покажÑик
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Ðи надаÑÑе доÑÑÑп до ÑвоÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпÑлÑним доÑÑÑпом.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Ðи надаÑÑе доÑÑÑп до Ñвого мÑкÑоÑона. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпÑлÑним доÑÑÑпом.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Ðи надаÑÑе доÑÑÑп до вÑкна. ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпÑлÑним доÑÑÑпом.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0280015ae1f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Outlook
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://outlook.live.com/default.aspx?rru=compose&to=%s
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ad528b22383
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = ÐовÑоÑно пÑдклÑÑиÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = ÐÑдÑвеÑдиÑи %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдпÑавлено
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло надÑÑлано на адÑеÑÑ %S.
+verificationNotSentTitle = Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ
+verificationNotSentBody = ÐаÑаз ми не можемо надÑÑлаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвеÑдженнÑ, ÑпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð¿Ñд'Ñднано до %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð¿Ñд'Ñднано до нового пÑиÑÑÑоÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Ðи ÑÑпÑÑно ÑвÑйÑли
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Цей комп'ÑÑÐµÑ Ð±Ñло вÑд'Ñднано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = ÐадÑÑлаÑи на вÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = ÐеÑÑваÑи пÑиÑÑÑоÑмиâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = ÐÑ
Ñд не виконано
+sendTabToDevice.unconfigured = ÐокладнÑÑе пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðºâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = УвÑйÑи до %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+sendTabToDevice.singledevice = ÐокладнÑÑе пÑо надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðºâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = ÐÑд'ÑднаÑи ÑнÑий пÑиÑÑÑÑйâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = ÐблÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ пÑдÑвеÑджено
+sendTabToDevice.verify = ÐÑдÑвеÑдиÑи облÑковий запиÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = ÐÑдпÑавлена вкладка
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ðкладка з %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 вкладка надÑÑлана з #2;#1 вкладки надÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð· #2;#1 вкладок надÑÑлано з #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 вкладка надÑÑлана з ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв;#1 вкладки надÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð· ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв;#1 вкладок надÑÑлано з ваÑиÑ
пÑд'ÑднаниÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 вкладка надÑÑлана;#1 вкладки надÑÑлано;#1 вкладок надÑÑлано
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..11ccae9b820
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=СвÑÑла
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Тема Ð·Ñ ÑвÑÑлими колÑоÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Темна
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Тема з Ñемними колÑоÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑзнобаÑвний виглÑд кнопок, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑкон.
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..071040b2b0b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,157 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3fcf849f316
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1038 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ñв
+openFile=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+
+droponhometitle=ÐÑÑановиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+droponhomemsg=ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнкоÑ?
+droponhomemsgMultiple=ХоÑеÑе зÑобиÑи ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи поÑаÑковими ÑÑоÑÑнками?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=ШÑкаÑи â%2$Sâ з %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=Ш
+contextMenuPrivateSearch=ÐоÑÑк Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=Ð
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ÐоÑÑк з %S Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=Ñ
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ðазва Ñеки]
+
+xpinstallPromptMessage=%S заблокÑвав Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑого ÑайÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=ÐозволиÑи %S вÑÑановиÑи додаÑок?
+xpinstallPromptMessage.message=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок з %S. ÐеÑÑ Ð½Ñж пÑодовжиÑи, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ви довÑÑÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=ÐозволиÑи невÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи додаÑок з невÑдомого ÑайÑÑ. ÐеÑÑ Ð½Ñж пÑодовжиÑи, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ви довÑÑÑÑÑе ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо безпеÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ðе дозволÑÑи
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Ð
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=ÐÑколи не дозволÑÑи
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Ð
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=ÐÑодовжиÑи вÑÑановленнÑ
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ж
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми.
+xpinstallDisabledMessage=ÐаÑаз вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐозволиÑи Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+xpinstallDisabledButton=УвÑмкнÑÑи
+xpinstallDisabledButton.accesskey=У
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) заблоковано ваÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв не дозволено пÑд ÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð¾ пеÑед поÑаÑком повноекÑанного ÑежимÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=ÐодаÑи %S?
+webextPerms.headerWithPerms=ÐодаÑи %S? Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñиме дозвÑл:
+webextPerms.headerUnsigned=ÐодаÑи %S? Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑене. ÐловмиÑÐ½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑадаÑи ваÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або компÑомеÑÑваÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ. ÐодавайÑе його лиÑе ÑкÑо ви Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² надÑйноÑÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=ÐодаÑи %S? Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑене. ÐловмиÑÐ½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÑадаÑи ваÑÑ Ð¾ÑобиÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, або компÑомеÑÑваÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ. ÐодавайÑе його лиÑе ÑкÑо ви Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² надÑйноÑÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела. Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñиме дозвÑл:
+
+webextPerms.learnMore2=ÐокладнÑÑе
+webextPerms.add.label=ÐодаÑи
+webextPerms.add.accessKey=о
+webextPerms.cancel.label=СкаÑÑваÑи
+webextPerms.cancel.accessKey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S додано до %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S додано
+webextPerms.sideloadText2=ÐнÑа пÑогÑама на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановила додаÑок, Ñо може вплинÑÑи на Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз запиÑами дозволÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑого додаÑка й обеÑÑÑÑ Ð£Ð²ÑмкнÑÑи Ñи СкаÑÑваÑи (Ñоб залиÑиÑи його вимкненим).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=ÐнÑа пÑогÑама на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановила додаÑок, Ñо може вплинÑÑи на Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ. ÐбеÑÑÑÑ Ð£Ð²ÑмкнÑÑи Ñи СкаÑÑваÑи (Ñоб залиÑиÑи його вимкненим).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=УвÑмкнÑÑи
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=У
+webextPerms.sideloadCancel.label=СкаÑÑваÑи
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
дозволÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S бÑло оновлено. Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑÑ
валиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ пеÑед вÑÑановленнÑм Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ. ÐибÑавÑи âСкаÑÑваÑиâ, ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ оновиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ пÑодовжиÑе коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ. Це ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñиме дозвÑл:
+
+webextPerms.updateAccept.label=ÐновиÑи
+webextPerms.updateAccept.accessKey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S запиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=ÐÑн Ñ
оÑе оÑÑимаÑи дозвÑл на:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=ÐозволиÑи
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=в
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ÐабоÑониÑи
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=б
+
+webextPerms.description.bookmarks=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна закладок
+webextPerms.description.browserSettings=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.browsingData=СÑеÑÑи неÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ, кÑки Ñа пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+webextPerms.description.clipboardRead=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з бÑÑеÑа обмÑнÑ
+webextPerms.description.clipboardWrite=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+webextPerms.description.devtools=РозÑиÑÑе ÑнÑÑÑÑменÑи ÑозÑобника Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑвоÑÑ
даниÑ
Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
вкладкаÑ
+webextPerms.description.downloads=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв, а Ñакож ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¹ змÑна ÑÑÑоÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.downloads.open=ÐÑдкÑиÑи Ñайли, заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ
+webextPerms.description.find=ЧиÑаÑи ÑекÑÑ Ð²ÑÑÑ
вÑдкÑиÑиÑ
вкладок
+webextPerms.description.geolocation=ÐоÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ
+webextPerms.description.history=ÐоÑÑÑп до ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+webextPerms.description.management=ÐонÑÑоÑинг викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñемами
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=ÐбмÑн повÑдомленнÑми з ÑнÑими пÑогÑамами, окÑÑм %S
+webextPerms.description.notifications=Ðоказ ÑповÑÑенÑ
+webextPerms.description.pkcs11=ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг кÑипÑогÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+webextPerms.description.privacy=ÐеÑеглÑд Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ
+webextPerms.description.proxy=ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑми пÑокÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.sessions=ÐоÑÑÑп до неÑодавно закÑиÑиÑ
вкладок
+webextPerms.description.tabs=ÐоÑÑÑп до вкладок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.tabHide=ÐÑиÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· вкладок бÑаÑзеÑа
+webextPerms.description.topSites=ÐоÑÑÑп до ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+webextPerms.description.webNavigation=ÐоÑÑÑп до акÑивноÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
вебÑайÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ ÑайÑÑв Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑ;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑв;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 доменÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑ;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑв;ÐоÑÑÑп до ваÑиÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ñе #1 ÑайÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ñиповий заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð· %2$S на %3$S. Ðи згоднÑ?
+webext.defaultSearchYes.label=Так
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Т
+webext.defaultSearchNo.label=ÐÑ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=ÐилÑÑиÑи %1$S з %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=ÐилÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S додано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкаâ¦;ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкÑвâ¦;ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑка #1 додаÑкÑвâ¦
+addonDownloadVerifying=ÐеÑевÑÑка
+
+addonInstall.unsigned=(Ðе пеÑевÑÑено)
+addonInstall.cancelButton.label=СкаÑÑваÑи
+addonInstall.cancelButton.accesskey=С
+addonInstall.acceptButton2.label=ÐодаÑи
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑок в #1:;Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑки в #1:;Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑкÑв Ñ #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑений додаÑок в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑениÑ
додаÑкÑв Ñ #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 непеÑевÑÑений додаÑок в #1. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑки в #1, деÑÐºÑ Ð· ÑкиÑ
Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеними. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.;ÐаÑÑеÑеженнÑ: Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи #2 додаÑкÑв Ñ #1, деÑÐºÑ Ð· ÑкиÑ
Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеними. ÐÑодовжÑйÑе на ÑвÑй Ñизик.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 додаÑок бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.;#1 додаÑки бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.;#1 додаÑкÑв бÑло ÑÑпÑÑно вÑÑановлено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=ÐодаÑок не може бÑÑи заванÑажений ÑеÑез збÑй з'ÑднаннÑ.
+addonInstallError-2=ÐодаÑок не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ, оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonInstallError-3=ÐодаÑок, заванÑажений з ÑÑого ÑайÑÑ, не не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим.
+addonInstallError-4=%2$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S не може змÑниÑи необÑ
Ñдний Ñайл.
+addonInstallError-5=%1$S заблокÑвав вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑевÑÑеного додаÑка з ÑÑого ÑайÑÑ.
+addonInstallError-8=Ðеможливо вÑÑановиÑи додаÑок %2$S звÑдÑи.
+addonLocalInstallError-1=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑез Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+addonLocalInstallError-2=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ, оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Цей додаÑок не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим.
+addonLocalInstallError-4=%2$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S не може змÑниÑи необÑ
Ñдний Ñайл.
+addonLocalInstallError-5=Цей додаÑок не може бÑÑи вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не бÑв пеÑевÑÑений.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑез його неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð· %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S не може бÑÑи вÑÑановлений ÑеÑез Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑнÑÑÑÑ ÑпÑиÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем безпеки Ñа ÑÑабÑлÑноÑÑÑ.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Ðдин Ñи бÑлÑÑе вÑÑановлениÑ
додаÑкÑв не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑевÑÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñли вимкненÑ.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ÐокладнÑÑе
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 заблокÑвав Ñпливне вÑкно з ÑÑого ÑайÑÑ.;#1 заблокÑвав #2 ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна з ÑÑого ÑайÑÑ.;#1 заблокÑвав #2 ÑпливниÑ
вÑкон з ÑÑого ÑайÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 заблокÑвав бÑлÑÑе #2 Ñпливного вÑкна з ÑÑого ÑайÑÑ.;#1 заблокÑвав бÑлÑÑе #2 ÑпливниÑ
вÑкон з ÑÑого ÑайÑÑ.;#1 заблокÑвав бÑлÑÑе #2 ÑпливниÑ
вÑкон з ÑÑого ÑайÑÑ.
+popupWarningButton=ÐалаÑÑÑваннÑ
+popupWarningButton.accesskey=Ð
+popupWarningButtonUnix=ÐалаÑÑÑваннÑ
+popupWarningButtonUnix.accesskey=Ð
+popupAllow=ÐозволиÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ %S
+popupBlock=ÐлокÑваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна Ð´Ð»Ñ %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ðе показÑваÑи Ñе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпливниÑ
вÑкон
+popupShowPopupPrefix=ÐоказаÑи '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=ÐÑÑаннÑй доÑÑÑп %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// поÑиланнÑ
+
+crashedpluginsMessage.title=ÐлагÑн %S аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=ÐеÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=Ð
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=ÐадÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=з
+crashedpluginsMessage.learnMore=ÐокладнÑÑеâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ðожливо, ви Ñ
оÑÑли пеÑейÑи на %S?
+keywordURIFixup.goTo=Так, пеÑейÑи на %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Т
+
+pluginInfo.unknownPlugin=ÐевÑдомий
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ðи Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Adobe Flash на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ? ÐозволÑйÑе Adobe Flash лиÑе на ÑайÑаÑ
, Ñким ви довÑÑÑÑÑе.
+flashActivate.outdated.message=Ðи Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Adobe Flash на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ? ÐаÑÑаÑÑла веÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вплинÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ñа Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+flashActivate.noAllow=Ðе дозволÑÑи
+flashActivate.allow=ÐозволиÑи
+flashActivate.noAllow.accesskey=е
+flashActivate.allow.accesskey=о
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=ÐапÑÑÑиÑи %S
+PluginVulnerableUpdatable=Цей плагÑн Ñ Ð²Ñазливим Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ.
+PluginVulnerableNoUpdate=ÐлагÑн Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑазливоÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=ÐновиÑи до %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=Ð
+
+menuOpenAllInTabs.label=ÐÑдкÑиÑи вÑÑ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (Ñа #2 ÑнÑа вкладка);#1 (Ñа #2 ÑнÑиÑ
вкладки);#1 (Ñа #2 ÑнÑиÑ
вкладок)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=ÐалиÑиÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ
+tabHistory.goBack=ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+tabHistory.goForward=ÐеÑейÑи на ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ÐÑÑавиÑи Ñа пеÑейÑи
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=ÐновиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=ÐÑпиниÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=ÐÑдновиÑи маÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи Ñежим ÑиÑаÑа (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=ÐозволиÑи
+refreshBlocked.goButton.accesskey=Ð
+refreshBlocked.refreshLabel=%S вÑÑимав ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñд авÑомаÑиÑного пеÑезаванÑаженнÑ.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S вÑÑимав ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñд авÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑнÑÑ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ÐоказаÑи закладки (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=ÐÑдобÑазиÑи ÑÑан поÑоÑниÑ
заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=ÐÑÑкÑваÑи ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)
+newTabContainer.tooltip=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ (%S)\nÐаÑиÑнÑÑÑ Ñ ÑÑÑимÑйÑе, Ñоб вÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð² конÑейнеÑÑ
+newTabAlwaysContainer.tooltip=ÐбеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ, Ñоб вÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=ÐозволиÑи %S збеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ?
+offlineApps.allow.label=ÐозволиÑи
+offlineApps.allow.accesskey=з
+offlineApps.block.label=ÐлокÑваÑи
+offlineApps.block.accesskey=Ð
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ canvas-зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ HTML5?
+canvas.siteprompt2.warning=Це може бÑÑи викоÑиÑÑано Ð´Ð»Ñ ÑнÑкалÑÐ½Ð¾Ñ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð°Ñого компâÑÑеÑа.
+canvas.block=ÐлокÑваÑи
+canvas.block.accesskey=Ð
+canvas.allow2=ÐозволиÑи
+canvas.allow2.accesskey=з
+canvas.remember2=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S Ñ
оÑе заÑеÑÑÑÑÑваÑи облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð· одним Ñз ваÑиÑ
клÑÑÑв безпеки. Ðи можеÑе з'ÑднаÑиÑÑ Ñ Ð°Ð²ÑоÑизÑваÑи його заÑаз, або ÑкаÑÑваÑи.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S запиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо може вплинÑÑи на ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ.\n\n%2$S може зÑобиÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñмним, але вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдÑ
илиÑи Ñей клÑÑ. ÐÑи вÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ можеÑе ÑпÑобÑваÑи зновÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S запиÑÑÑ ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо може вплинÑÑи на ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S може анонÑмÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° ваÑ, але вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдÑ
илиÑи Ñей клÑÑ. У ÑÐ°Ð·Ñ Ð²ÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ можеÑе повÑоÑиÑи ÑпÑобÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S Ñ
оÑе виконаÑи ваÑÑ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð· викоÑиÑÑаннÑм заÑеÑÑÑÑованого клÑÑа безпеки. Ðи можеÑе з'ÑднаÑиÑÑ Ð¹ авÑоÑизÑваÑи його заÑаз, або ÑкаÑÑваÑи.
+webauthn.cancel=СкаÑÑваÑи
+webauthn.cancel.accesskey=С
+webauthn.proceed=ÐÑодовжиÑи
+webauthn.proceed.accesskey=Ð
+webauthn.anonymize=ÐÑобиÑи анонÑмним вÑе одно
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=ÐмÑна налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ на англÑйÑÑÐºÑ ÑÑкладниÑÑ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа полÑпÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ. ÐажаÑÑе надÑилаÑи запиÑи на англÑйÑÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑнок?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=ÐаÑвÑдÑено: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ðи додали винÑÑок безпеки Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Ðе заÑ
иÑено
+identity.notSecure.tooltip=Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ заÑ
иÑене
+
+identity.extension.label=РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ (%S)
+identity.extension.tooltip=ÐаванÑажено ÑозÑиÑеннÑм: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=ÐÑки з невÑдвÑданиÑ
ÑайÑÑв
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=ÐÑÑ ÐºÑки
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Ð ÑÑого ÑайÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=ÐÑки ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж ÑайÑами
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ðе виÑвлено на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ðозволено
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Ðаблоковано
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=СÑеÑÑи винÑÑок Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Ðаблоковано
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж, кÑкÑв, Ñо ÑÑежаÑÑ Ð¼Ñж ÑайÑами, а Ñакож зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S не виÑвив вÑдомиÑ
елеменÑÑв ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=ÐаÑ
иÑÑ Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=ÐимкнÑÑи заÑ
иÑÑ Ð´Ð»Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=УвÑмкнÑÑи заÑ
иÑÑ Ð´Ð»Ñ %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Ðаблоковано зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка
+protections.blocking.cryptominers.title=Ðаблоковано кÑипÑомайÑенÑв
+protections.blocking.cookies.trackers.title=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑкÑв, Ñо ÑÑежаÑÑ Ð¼Ñж ÑайÑами
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Ðаблоковано ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки
+protections.blocking.cookies.all.title=УÑÑ ÐºÑки заблоковано
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ðаблоковано кÑки з невÑдвÑданиÑ
ÑайÑÑв
+protections.blocking.trackingContent.title=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ñ ÑÑеженнÑм
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ðаблоковано ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑового вÑдбиÑка не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.cryptominers.title=ÐÑипÑомайнеÑи не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=СÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÑки не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.cookies.all.title=ÐÑки не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=ÐÑки, Ñо ÑÑежаÑÑ Ð¼Ñж ÑайÑами, не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ÐмÑÑÑ Ð·Ñ ÑÑеженнÑм не блокÑÑÑÑÑÑ
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=СÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑÑалÑниÑ
меÑеж не блокÑÑÑÑÑÑ
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 заблокований;#1 заблокованÑ;#1 заблокованиÑ
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=ÐоÑинаÑÑи з %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 заблокÑвав #2 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑеженнÑ, поÑинаÑÑи з #3;#1 заблокÑвав #2 елеменÑи ÑÑеженнÑ, поÑинаÑÑи з #3;#1 заблокÑвав #2 елеменÑÑв ÑÑеженнÑ, поÑинаÑÑи з #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = ÐменÑиÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = СкинÑÑи маÑÑÑаб (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = ÐбÑлÑÑиÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = ÐиÑÑзаÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = ÐопÑÑваÑи (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ÐÑÑавиÑи (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=ÐозволиÑи
+geolocation.allow.accesskey=з
+geolocation.block=ÐлокÑваÑи
+geolocation.block.accesskey=Ð
+geolocation.shareWithSite4=ÐозволиÑи %S доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ?
+geolocation.shareWithFile4=ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑого ÑозÑаÑÑваннÑ?
+geolocation.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=ÐозволиÑи
+xr.allow2.accesskey=з
+xr.block=ÐлокÑваÑи
+xr.block.accesskey=Ð
+xr.shareWithSite4=ÐозволиÑи %S доÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ? Це може викÑиÑи вÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+xr.shareWithFile4=ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ? Це може викÑиÑи вÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+xr.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=ÐозволиÑи
+persistentStorage.allow.accesskey=в
+persistentStorage.block.label=ÐлокÑваÑи
+persistentStorage.block.accesskey=Ð
+persistentStorage.allowWithSite2=ÐозволиÑи %S збеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=ÐозволиÑи
+webNotifications.allow2.accesskey=з
+webNotifications.notNow=Ðе заÑаз
+webNotifications.notNow.accesskey=Ð
+webNotifications.never=ÐÑколи не дозволÑÑи
+webNotifications.never.accesskey=к
+webNotifications.alwaysBlock=Ðавжди блокÑваÑи
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ж
+webNotifications.block=ÐлокÑваÑи
+webNotifications.block.accesskey=Ð
+webNotifications.receiveFromSite3=ÐозволиÑи %S надÑилаÑи ÑповÑÑеннÑ?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ÐабеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ðµ звÑдÑи!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=з
+safebrowsing.deceptiveSite=ШаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=н
+safebrowsing.reportedAttackSite=ÐÑдомий ÑайÑ-нападник!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ нападникâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=н
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ÐÑдомий ÑÐ°Ð¹Ñ Ð· небажаним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=ÐÑдомий небезпеÑний ÑайÑ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вкладки;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=ШÑкаÑи %S
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=ÐеÑезапÑÑÑиÑи %S Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=ÐаÑÑ ÑозÑиÑеннÑ, Ñеми Ñа влаÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ ÑимÑаÑово вимкненÑ.
+troubleshootModeRestartButton=ÐеÑезапÑÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S авÑомаÑиÑно вÑдпÑавлÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² %2$S, Ñоб ми могли вдоÑконалиÑи ваÑÑ ÑобоÑÑ.
+dataReportingNotification.button.label = ÐибÑаÑи Ñим дÑлиÑиÑÑ
+dataReportingNotification.button.accessKey = Ð
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка ÑповÑлÑнÑÑ %1$S. Щоб пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, зÑпинÑÑÑ ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = ÐебÑÑоÑÑнка ÑповÑлÑнÑÑ %1$S. Щоб пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, зÑпинÑÑÑ ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = â%1$Sâ ÑповÑлÑнÑÑ %2$S. Щоб пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, зÑпинÑÑÑ ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = â%1$Sâ ÑповÑлÑнÑÑ %2$S. Щоб пÑиÑвидÑиÑи ÑобоÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа, зÑпинÑÑÑ Ñе ÑозÑиÑеннÑ.
+processHang.add-on.learn-more.text = ÐокладнÑÑе
+processHang.button_stop2.label = ÐÑпиниÑи
+processHang.button_stop2.accessKey = Ð
+processHang.button_debug.label = ÐалагодиÑи ÑÑенаÑÑй
+processHang.button_debug.accessKey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=ÐоказаÑи вÑкно на повний екÑан (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=ÐеÑемÑÑÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð»Ñво
+sidebar.moveToRight=ÐеÑемÑÑÑиÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ñаво
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон?
+getUserMedia.shareScreen4.message = ÐозволиÑи %S баÑиÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ñа мÑкÑоÑон?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи ваÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон Ñ Ð±Ð°ÑиÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = ÐозволиÑи %S пÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа баÑиÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = ÐозволиÑи %S пÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = ÐозволиÑи %S викоÑиÑÑовÑваÑи динамÑки?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑонÑ?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S дозвÑл на пеÑеглÑд ваÑого екÑана?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑиÑ
камеÑи Ñа мÑкÑоÑонÑ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи Ñа пÑоÑлÑÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до ваÑого мÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ñа пеÑеглÑÐ´Ñ Ð²Ð°Ñого екÑана?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S дозвÑл пÑоÑлÑÑ
овÑваÑи аÑдÑо ÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа баÑиÑи Ð²Ð°Ñ ÐµÐºÑан?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = ÐозволиÑи %1$S надаÑи Ð´Ð»Ñ %2$S доÑÑÑп до динамÑкÑв?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = ÐÑлÑÑÑÑÑ ÐµÐºÑаном лиÑе з ÑайÑами, Ñким ви довÑÑÑÑÑе. СпÑлÑний доÑÑÑп може дозволиÑи неÑпÑавжнÑм ÑайÑам пеÑеглÑд вÑд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñа викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
даниÑ
.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = ÐÑлÑÑÑÑÑ %S лиÑе з ÑайÑами, Ñким ви довÑÑÑÑÑе. СпÑлÑний доÑÑÑп може дозволиÑи неÑпÑавжнÑм ÑайÑам пеÑеглÑд вÑд ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñа викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑобиÑÑиÑ
даниÑ
.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ÐокладнÑÑе
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = ÐÑкно або екÑан:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = Ð
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = ÐбеÑÑÑÑ Ð²Ñкно Ñи екÑан
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = УвеÑÑ ÐµÐºÑан
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = ÐкÑан %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 вÑкно);#1 (#2 вÑкна);#1 (#2 вÑкон)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = ÐозволиÑи
+getUserMedia.allow.accesskey = з
+getUserMedia.block.label = ÐлокÑваÑи
+getUserMedia.block.accesskey = Ð
+getUserMedia.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S не може дозволиÑи поÑÑÑйний доÑÑÑп до ваÑого екÑана.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S не може дозволиÑи поÑÑÑйний доÑÑÑп до аÑдÑо ваÑÐ¾Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ без запиÑÑ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ÐаÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑайÑом незаÑ
иÑене. ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñого заÑ
иÑÑÑ %S дозволиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеанÑÑ.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº пÑиÑÑÑоÑми
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камеÑа)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (мÑкÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (аÑдÑо вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (камеÑа Ñ Ð¼ÑкÑоÑон)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (камеÑа, мÑкÑоÑон Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (камеÑа Ñ Ð°ÑдÑо вкладки)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (камеÑа, аÑдÑо вкладки й вкладка)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (камеÑа Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (камеÑа Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (камеÑа Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (камеÑа Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð¿ÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (мÑкÑоÑон Ñа екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð²Ñкно)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (мÑкÑоÑон Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (аÑдÑо вкладки й пÑогÑама)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (аÑдÑо вкладки й екÑан)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (аÑдÑо вкладки й вÑкно)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (аÑдÑо вкладки й вкладка)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ÐевÑдоме джеÑело
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð²Ð°Ð¼ поÑÑÑбно ÑвÑмкнÑÑи DRM.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ÐкÑивÑваÑи DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S вÑÑановлÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо Ñи вÑдео на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = ÐевÑдомо
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ %S змÑнив деÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Adobe Flash.
+flashHang.helpButton.label = ÐокладнÑÑеâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = к
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = ÐÑиÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ÐаÑазд
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ðоказ вмÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вимкнено, Ñ Ð·Ð²'ÑÐ·ÐºÑ Ð· неÑÑмÑÑнÑÑÑÑ Ð¼Ñж %S Ñ Ð²Ð°Ñим пÑогÑамним забезпеÑеннÑм доÑÑÑпноÑÑÑ. ÐновÑÑÑ ÑвÑй заÑÑб ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· екÑана, або пеÑемкнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° веÑÑÑÑ Firefox ESR.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = ÐÑобиÑÑе
+userContextWork.label = РобоÑа
+userContextBanking.label = Ðанк
+userContextShopping.label = ÐокÑпки
+userContextNone.label = Ðез конÑейнеÑа
+
+userContextPersonal.accesskey = Ð
+userContextWork.accesskey = Ð
+userContextBanking.accesskey = Ð
+userContextShopping.accesskey = Ð
+userContextNone.accesskey = к
+
+userContext.aboutPage.label = ÐеÑÑваÑи конÑейнеÑами
+userContext.aboutPage.accesskey = Ð
+
+userContextOpenLink.label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ %S
+
+muteTab.label = ÐимкнÑÑи звÑк вкладки
+muteTab.accesskey = Ð
+unmuteTab.label = УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки
+unmuteTab.accesskey = У
+playTab.label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладкÑ
+playTab.accesskey = Ñ
+
+muteSelectedTabs2.label = ÐимкнÑÑи звÑк вкладок
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = м
+unmuteSelectedTabs2.label = УвÑмкнÑÑи звÑк вкладок
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = в
+playTabs.label = ÐÑдÑвоÑиÑи вкладки
+playTabs.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = ÐадÑÑлаÑи Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладки на пÑиÑÑÑÑй;ÐадÑÑлаÑи #1 вкладок на пÑиÑÑÑÑй
+sendTabsToDevice.accesskey = Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = У Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ надÑÑланий звÑÑ Ð¿Ñо збÑй;У Ð²Ð°Ñ Ñ #1 не надÑÑланиÑ
звÑÑи пÑо збоÑ;У Ð²Ð°Ñ Ñ #1 не надÑÑланиÑ
звÑÑÑв пÑо збоÑ
+pendingCrashReports.viewAll = ÐеÑеглÑнÑÑи
+pendingCrashReports.send = ÐадÑÑлаÑи
+pendingCrashReports.alwaysSend = Ðавжди надÑилаÑи
+
+decoder.noCodecs.button = ÐавÑиÑиÑÑ
+decoder.noCodecs.accesskey = Ð
+decoder.noCodecsLinux.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð²Ñдео-кодеки.
+decoder.noHWAcceleration.message = ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑÑÑ Ð²Ñдео, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи Media Feature Pack вÑд Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = ÐÐ»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑдÑо, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec може бÑÑи вÑазливим або непÑдÑÑимÑваним, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео його необÑ
Ñдно оновиÑи.
+
+decoder.decodeError.message = ÐÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела медÑа ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+decoder.decodeError.button = ÐÑоблема з ÑайÑом
+decoder.decodeError.accesskey = Ð
+decoder.decodeWarning.message = ÐÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела медÑа ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ випÑавиÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑвÑйÑи Ñ ÑÑ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð¿ÐµÑед Ñим, Ñк зможеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ÐÑдкÑиÑи ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð² меÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Ðозволи Ð´Ð»Ñ %S
+permissions.remove.tooltip = СÑеÑÑи Ñей дозвÑл Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑваÑи зновÑ
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = ÐапиÑи оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñв ÑкаÑовано: запиÑи дозволÑв не Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°ÑиÑÑ Ð¿ÐµÑед вÑ
одом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑанний Ñежим DOM.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = ÐовноекÑанний Ñежим DOM завеÑÑено: запиÑи дозволÑв не Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°ÑиÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑанного ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ DOM.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-бÑÑ
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-бÑÑ
+
+midi.allow.label = ÐозволиÑи
+midi.allow.accesskey = з
+midi.block.label = ÐлокÑваÑи
+midi.block.accesskey = Ð
+midi.remember=ÐапамâÑÑаÑи Ñе ÑÑÑеннÑ
+midi.shareWithFile = ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = ÐозволиÑи %S доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв?
+midi.shareSysexWithFile = ÐозволиÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв Ñа надÑилаÑи/оÑÑимÑваÑи SysEx повÑдомленнÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = ÐозволиÑи %S доÑÑÑп до ваÑиÑ
MIDI пÑиÑÑÑоÑв Ñа надÑилаÑи/оÑÑимÑваÑи SysEx повÑдомленнÑ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ðазад
+
+storageAccess.Allow.label = ÐозволиÑи доÑÑÑп
+storageAccess.Allow.accesskey = з
+storageAccess.DontAllow.label = ÐабоÑониÑи доÑÑÑп
+storageAccess.DontAllow.accesskey = н
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Чи дозволÑÑÑе ви %1$S викоÑиÑÑовÑваÑи кÑки Ñа Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑ %2$S? Це може дозволиÑи %3$S вÑдÑÑежÑваÑи ваÑÑ Ð´ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ.
+storageAccess.hintText = Ðам ваÑÑо заблокÑваÑи доÑÑÑп, ÑкÑо ви не довÑÑÑÑÑе або не впÑзнаÑÑе %1$S.
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = ÐозволиÑи
+storageAccess1.Allow.accesskey = з
+storageAccess1.DontAllow.label = ÐлокÑваÑи
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = к
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = ÐозволиÑи %1$S викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑки на %2$S?
+storageAccess1.hintText = Ðи можеÑе заблокÑваÑи доÑÑÑп, ÑкÑо вам незÑозÑмÑло, наÑо %1$S поÑÑебÑÑ ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ÐадÑÑлано!
+confirmationHint.copyURL.label = СкопÑйовано в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = ÐбеÑежено до закладок
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Ðодано заÑÑб поÑÑкÑ!
+confirmationHint.pinTab.label = ÐÑикÑÑплено!
+confirmationHint.pinTab.description = ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° вкладÑÑ, Ñоб вÑдкÑÑпиÑи ÑÑ.
+confirmationHint.passwordSaved.label = ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑежено!
+confirmationHint.loginRemoved.label = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑено!
+confirmationHint.breakageReport.label = ÐвÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлано. ÐÑкÑÑмо!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=ШÑкаÑи в ÐнÑеÑнеÑÑ %S
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6a813f06fc5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ÐÑÑоÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑи ÑÑÑоÑÑÑ (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = СинÑ
ÑонÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ÐоказаÑи вкладки з ÑнÑиÑ
пÑиÑÑÑоÑв
+
+privatebrowsing-button.label = ÐÑиваÑне\u00ad вÑкно
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно пÑиваÑного пеÑеглÑÐ´Ñ (%S)
+
+save-page-button.label = ÐбеÑегÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = ÐбеÑегÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ (%S)
+
+find-button.label = ÐнайÑи
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ÐнайÑи на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ (%S)
+
+open-file-button.label = ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = ÐÑдкÑиÑи Ñайл (%S)
+
+developer-button.label = РозÑобник
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = ÐÑдкÑиÑи ÑнÑÑÑÑменÑи веб ÑозÑобника (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+sidebar-button.label = ÐÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+sidebar-button.tooltiptext2 = ÐоказаÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+
+zoom-controls.label = ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом
+zoom-controls.tooltiptext2 = ÐнÑÑÑÑменÑи кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабом
+
+zoom-out-button.label = ÐменÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = ÐменÑиÑи (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = СкинÑÑи маÑÑÑаб (%S)
+
+zoom-in-button.label = ÐбÑлÑÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = ÐбÑлÑÑиÑи (%S)
+
+edit-controls.label = ÐнÑÑÑÑменÑи ÑедагÑваннÑ
+edit-controls.tooltiptext2 = ÐнÑÑÑÑменÑи ÑедагÑваннÑ
+
+cut-button.label = ÐиÑÑзаÑи
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = ÐиÑÑзаÑи (%S)
+
+copy-button.label = ÐопÑÑваÑи
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = ÐопÑÑваÑи (%S)
+
+paste-button.label = ÐÑÑавиÑи
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ÐÑÑавиÑи (%S)
+
+email-link-button.label = ÐеÑеÑлаÑи поÑиланнÑ
+email-link-button.tooltiptext3 = ÐадÑÑлаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑ
+
+panic-button.label = ÐабÑÑи
+panic-button.tooltiptext = ÐабÑÑи деÑÐºÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑдÑ
+
+toolbarspring.label = ÐнÑеÑвал змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¸
+toolbarseparator.label = РоздÑлÑваÑ
+toolbarspacer.label = ÐнÑеÑвал
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0917a1fb616
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ÐоÑинаÑÑÑÑÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=ÐевдаÑа
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=ÐÑизÑпинено
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=СкаÑовано
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=ÐавеÑÑено
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ðаблоковано ÐаÑÑкÑвÑÑким конÑÑолем
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Цей Ñайл мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñи ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ.
+blockedPotentiallyUnwanted=Цей Ñайл може поÑкодиÑи Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.
+blockedPotentiallyInsecure=Файл не заванÑажено: ÐоÑенÑÑйний Ñизик безпеки.
+blockedUncommon2=Цей Ñайл зазвиÑай не заванÑажÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Файл пеÑемÑÑений або вÑдÑÑÑнÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе дозволиÑи Ñе заванÑаженнÑ?
+unblockHeaderOpen=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вÑдкÑиÑи Ñей Ñайл?
+unblockTypeMalware=Цей Ñайл мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑÑ Ñи ÑнÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑозÑ, Ñка поÑкодиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Цей Ñайл замаÑкований, Ñк коÑиÑний, але вÑн може ÑпÑиÑиниÑи Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни ваÑиÑ
пÑогÑам Ñа налаÑÑÑванÑ.
+unblockTypeUncommon2=Цей Ñайл зазвиÑай не заванÑажÑÑÑÑ Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑдкÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи небезпеÑним. ÐÑн може мÑÑÑиÑи вÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑпÑиÑиниÑи неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñни ваÑиÑ
пÑогÑам Ñа налаÑÑÑванÑ.
+unblockInsecure=Файл викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ
иÑене зâÑднаннÑ. ÐÑн може бÑÑи поÑкоджений або пÑдÑоблений пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ.
+unblockTip2=Ðи можеÑе поÑÑкаÑи алÑÑеÑнаÑивне джеÑело заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑпÑобÑваÑи Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑзнÑÑе.
+unblockButtonOpen=ÐÑдкÑиÑи
+unblockButtonUnblock=ÐозволиÑи заванÑаженнÑ
+unblockButtonConfirmBlock=ÐидалиÑи Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=РозмÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдомий
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S Ñайл заванÑажÑÑÑÑÑÑ;%1$S Ñайли заванÑажÑÑÑÑÑÑ;%1$S ÑайлÑв заванÑажÑÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=ÐÑдкÑиÑи ÑÐµÐºÑ Ð· Ñайлом
+showMacLabel=ÐÑдкÑиÑи Ñ Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=ÐовÑоÑиÑи заванÑаженнÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b32fac3165a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=ÐодаÑи â%1$Sâ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=ÐодаÑи пÑогÑамÑ
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=о
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..896bac0743c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=ÐодаÑи
+dialogAcceptLabelSaveItem=ÐбеÑегÑи
+dialogAcceptLabelAddMulti=ÐодаÑи закладки
+dialogAcceptLabelEdit=ÐбеÑегÑи змÑни
+dialogTitleAddBookmark=Ðова закладка
+dialogTitleAddFolder=Ðова Ñека
+dialogTitleAddMulti=ÐаклаÑÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+dialogTitleEdit=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ â%Sâ
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=ÐодаÑи закладкÑ
+dialogTitleEditBookmark=РедагÑваÑи â%Sâ
+dialogTitleEditBookmark2=РедагÑваÑи закладкÑ
+dialogTitleAddBookmarksFolder=ÐодаÑи ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleAddBookmarkFolder=ÐодаÑи ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleEditBookmarksFolder=РедагÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+dialogTitleEditBookmarkFolder=РедагÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ÐмâÑ Ñеки]
+newFolderDefault=Ðова Ñека
+newBookmarkDefault=Ðова закладка
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9720e5dbb4d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9fff8904334
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, javascript або data urls не можÑÑÑ Ð±ÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð· вÑкна ÑÑÑоÑÑÑ Ñи бÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ.
+noTitle=(без назви)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ÐоÑожнÑо)
+
+bookmarksBackupTitle=Ðазва ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=ÐовеÑнÑÑи закладки
+bookmarksRestoreAlert=Це замÑниÑÑ Ð²ÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑ. Ðи певнÑ?
+bookmarksRestoreTitle=ÐбеÑÑÑÑ ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=ÐепÑдÑÑимÑваний Ñип ÑайлÑ
+bookmarksRestoreParseError=Ðеможливо обÑобиÑи ÑезеÑвний Ñайл
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за назвоÑ
+view.sortBy.1.name.accesskey=н
+view.sortBy.1.url.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за адÑеÑоÑ
+view.sortBy.1.url.accesskey=з
+view.sortBy.1.date.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за оÑÑаннÑм вÑдвÑдÑваннÑм
+view.sortBy.1.date.accesskey=в
+view.sortBy.1.visitCount.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑдвÑдÑванÑ
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=к
+view.sortBy.1.dateAdded.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за ÑаÑом додаваннÑ
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=Ñ
+view.sortBy.1.lastModified.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð·Ð¼ÑноÑ
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=Ñ
+view.sortBy.1.tags.label=ÐпоÑÑдкÑваÑи за мÑÑками
+view.sortBy.1.tags.accesskey=Ñ
+
+searchBookmarks=ШÑкаÑи в закладкаÑ
+searchHistory=ШÑкаÑи в ÑÑÑоÑÑÑ
+searchDownloads=ШÑкаÑи в заванÑаженнÑÑ
+
+SelectImport=ÐмпоÑÑÑваÑи Ñайл закладок
+EnterExport=ÐкÑпоÑÑÑваÑи Ñайл закладок
+
+detailsPane.noItems=Ðодного елеменÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Ðдин елеменÑ;#1 елеменÑа;#1 елеменÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Ðомилка запÑÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+lockPrompt.text=СиÑÑема закладок Ñа ÑÑÑоÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнкÑÑонÑÑ ÑеÑез Ñе, Ñо один з Ñайлiв %S викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ. ÐÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
заÑ
иÑниÑ
пÑогÑам (ÑкажÑмо, анÑивÑÑÑÑÑв) можÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑиÑиноÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=ÐидалиÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=Ð
+cmd.deleteMultiplePages.label=ÐидалиÑи ÑÑоÑÑнки
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=ÐаклаÑÑи ÑÑоÑÑнкÑ
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=Ð
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=ÐаклаÑÑи ÑÑоÑÑнки
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=к
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..10f088cd6d1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Це не ÑаÑ
ÑайÑÑкий ÑайÑ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=ÐаÑаз неможливо повÑдомиÑи пÑо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a1dbc103362
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=ÐоÑÑк з викоÑиÑÑаннÑм %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=ÐоÑÑк %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
+cmd_pasteAndSearch=ÐÑÑавиÑи Ñ ÑÑкаÑи
+
+cmd_clearHistory=СÑеÑÑи ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+cmd_clearHistory_accesskey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of search shortcuts,
+# for example "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=ШÑкаÑи %S за допомогоÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=ШÑкаÑи за допомогоÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8146da9dbf9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Типовий бÑаÑзеÑ
+setDefaultBrowserMessage=%S заÑаз не вÑÑановлено ваÑим Ñиповим бÑаÑзеÑом. Чи бажаÑÑе зÑобиÑи його Ñиповим бÑаÑзеÑом?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ðавжди виконÑваÑи ÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑÐºÑ %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=ÐÑобиÑи %S Ñиповим бÑаÑзеÑом
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ðе заÑаз
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ÐбеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑâ¦
+DesktopBackgroundSet=ÐÑÑановиÑи Ñк Ñло ÑобоÑого ÑÑола
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ae8a82967a8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=СÑеÑÑи вÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=ÐÑи вибоÑÑ âСÑеÑÑи заÑазâ бÑдÑÑÑ ÑÑеÑÑÑ Ð²ÑÑ ÐºÑки Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ñ %S. Це може пÑизвеÑÑи до виÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° вебÑайÑаÑ
Ñа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñономного вебвмÑÑÑÑ.
+clearSiteDataNow=СÑеÑÑи заÑаз
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e915fa11563
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ðозволено
+state.current.allowedForSession = Ðозволено на ÑеанÑ
+state.current.allowedTemporarily = Ðозволено ÑимÑаÑово
+state.current.blockedTemporarily = Ðаблоковано ÑимÑаÑово
+state.current.blocked = Ðаблоковано
+state.current.prompt = Ðавжди пиÑаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Ðавжди пиÑаÑи
+state.multichoice.allow = ÐозволиÑи
+state.multichoice.allowForSession = ÐозволиÑи на ÑеанÑ
+state.multichoice.block = ÐлокÑваÑи
+
+state.multichoice.autoplayblock = ÐлокÑваÑи аÑдÑо
+state.multichoice.autoplayblockall = ÐлокÑваÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+state.multichoice.autoplayallow = ÐозволиÑи аÑдÑо Ñа вÑдео
+
+permission.autoplay.label = ÐвÑовÑдÑвоÑеннÑ
+permission.cookie.label = ÐÑÑановлÑваÑи кÑки
+permission.desktop-notification3.label = ÐадÑилаÑи ÑповÑÑеннÑ
+permission.camera.label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи камеÑÑ
+permission.microphone.label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи мÑкÑоÑон
+permission.screen.label = ÐÑлиÑиÑÑ ÐµÐºÑаном
+permission.install.label = ÐÑÑановлÑваÑи додаÑки
+permission.popup.label = ÐÑдкÑиваÑи ÑÐ¿Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð²Ñкна
+permission.geo.label = ÐÑзнаваÑиÑÑ Ð²Ð°Ñе мÑÑÑезнаÑ
одженнÑ
+permission.xr.label = ÐоÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑв вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеалÑноÑÑÑ
+permission.shortcuts.label = ÐеÑевизнаÑаÑи комбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ
+permission.focus-tab-by-prompt.label = ÐеÑемикаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+permission.persistent-storage.label = ÐбеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² поÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑ
овиÑÑ
+permission.canvas.label = ÐидобÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Canvas
+permission.midi.label = ÐоÑÑÑп до MIDI пÑиÑÑÑоÑв
+permission.midi-sysex.label = ÐоÑÑÑп до MIDI пÑиÑÑÑоÑв з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ SysEx
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = ÐÑдкÑиваÑи пÑогÑами
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ed0e4c2d610
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ÐÑодовжиÑи
+
+relinkVerify.title = ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо обâÑднаннÑ
+relinkVerify.heading = Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе ÑвÑйÑи в ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Ð ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ ÑанÑÑе вÑ
одив ÑнÑий коÑиÑÑÑваÑ. ÐÑ
Ñд обâÑÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸, паÑÐ¾Ð»Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· даними %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..05a1a6d62d5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Ðова вкладка
+tabs.emptyPrivateTabTitle=ÐÑиваÑний пеÑеглÑд
+tabs.closeTab=ÐакÑиÑи вкладкÑ
+tabs.close=ÐакÑиÑи
+tabs.closeTitleTabs=ÐакÑиÑи вкладки?
+tabs.closeTabsAndQuitTitle=ÐакÑиÑи вкладки Ñа вийÑи?
+tabs.closeTabsAndQuitTitleWin=ÐакÑиÑи вкладки Ñа вийÑи?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleTabs=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладки.;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладок.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладки. Ðкладки не в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ.;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вкладок. Ðкладки не в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ.
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=ÐакÑиÑи #1 вкладкÑ?;ÐакÑиÑи #1 вкладки?;ÐакÑиÑи #1 вкладок?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=ÐÑдÑвеÑджÑваÑи пеÑед закÑиÑÑÑм кÑлÑкоÑ
вкладок
+tabs.closeButtonMultiple=ÐакÑиÑи вкладки
+tabs.closeWarningPrompt=ÐопеÑеджаÑи пÑи закÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows2=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкна %S.;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкон %S.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3=;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкна %S. Ðкладки не в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ.;Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи #1 вÑкон %S. Ðкладки не в пÑиваÑниÑ
вÑкнаÑ
бÑдÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑкÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows2
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=з #1 вкладкоÑ;з #1 вкладками;з #1 вкладками
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=ÐакÑиÑи #1 вÑкно?;ÐакÑиÑи #1 вÑкна?;ÐакÑиÑи #1 вÑкон?
+tabs.closeWindowsButton=ÐакÑиÑи й вийÑи
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=ÐакÑиÑи й вийÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=ÐакÑиÑи вÑкно Ñа вийÑи з %S?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=ÐакÑиÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=ÐÑдÑвеÑджÑваÑи пеÑед виÑ
одом за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=ÐакÑиÑи вкладкÑ;ÐакÑиÑи #1 вкладки;ÐакÑиÑи #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=ÐимкнÑÑи звÑк вкладки (%S);ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S);ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки (%S);УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S);УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=ÐимкнÑÑи звÑк вкладки;ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок;ÐимкнÑÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=УвÑмкнÑÑи звÑк вкладки;УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок;УвÑмкнÑÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк вкладки;ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк #1 вкладок;ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк #1 вкладок
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=ÐÑдÑвеÑдÑÑе вÑдкÑиÑÑÑ
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %S вкладок. Це може ÑповÑлÑниÑи %S доки ÑÑоÑÑнки бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажÑваÑиÑÑ. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи?
+tabs.openButtonMultiple=ÐÑдкÑиÑи вкладки
+tabs.openWarningPromptMeBranded=ÐопеÑеджаÑи, коли вÑдкÑиÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑкоÑ
вкладок може ÑповÑлÑниÑи %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=ÐÑлÑÑе не показÑваÑи Ñе вÑкно.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=ÐеÑеглÑд з кÑÑÑоÑом
+browsewithcaret.checkLabel=ÐаÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ F7 Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñа Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐеÑеглÑд з кÑÑÑоÑом. Це Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÑÑÑиÑи ÑÑÑ
омий кÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° вебÑÑоÑÑнкÑ, дозволÑÑÑи вам вибиÑаÑи блоки ÑекÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑоÑ. ХоÑеÑе ÑвÑмкнÑÑи ÐеÑеглÑд з кÑÑÑоÑом?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e0707b50802
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ
+taskbar.tasks.newTab.description=ÐÑдкÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newWindow.label=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно
+taskbar.tasks.newWindow.description=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно бÑаÑзеÑа.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ÐÑиваÑне вÑкно
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑиваÑного пеÑеглÑдÑ.
+taskbar.frequent.label=ЧаÑÑÑ
+taskbar.recent.label=ÐедавнÑ
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f6344825d4e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..40b1099abdc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=ÐÑколи не пеÑекладаÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=Ð
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..69087e5c534
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Режим планÑеÑа ÑвÑмкнено
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..01ef8f57590
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ðоказник ÑпÑлÑного викоÑиÑÑаннÑ
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ÐаÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑа Ñа мÑкÑоÑон викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ÐаÑа камеÑа викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ÐÐ°Ñ Ð¼ÑкÑоÑон викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ÐÑогÑама викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ÐÐ°Ñ ÐµÑкан викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ÐÑкно викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ðкладка викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб кеÑÑваÑи.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑана з "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ÐеÑÑваÑи ÑпÑлÑним викоÑиÑÑаннÑм
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑи з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑкÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð· #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑана з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑана з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑана з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñкна з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ з #1 вкладкоÑ;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з #1 вкладками;СпÑлÑне викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з #1 вкладками
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = ÐеÑÑваÑи ÑпÑлÑним викоÑиÑÑаннÑм на "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3b24d7f3279
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ URL-адÑеÑи Ñ ÑпÑобÑйÑе зновÑ.
+fileNotFound=Firefox не може знайÑи Ñайл %S.
+fileAccessDenied=Файл %S неможливо пÑоÑиÑаÑи.
+dnsNotFound2=Ðам не вдаÑÑÑÑÑ Ð·'ÑднаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом %S.
+unknownProtocolFound=Firefox не знаÑ, Ñк вÑдкÑиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ, оÑкÑлÑки один з наÑÑÑпниÑ
пÑоÑоколÑв (%S) не повâÑзаний з Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ, або не дозволений в Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ.
+connectionFailure=Firefox не може вÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом %S.
+netInterrupt=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %S бÑло пеÑеÑвано.
+netTimeout=ÐеÑевиÑено ÑеÑмÑн оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа %S.
+redirectLoop=Firefox визнаÑив, Ñо ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ñаким Ñином, Ñо вÑн нÑколи не завеÑÑиÑÑÑÑ.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки %S повинен надÑÑлаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñка повÑоÑиÑÑ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, Ñо бÑла виконана ÑанÑÑе (напÑиклад, поÑÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñи пÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ).
+resendButton.label=ÐадÑÑлаÑи Ñе Ñаз
+unknownSocketType=Firefox не Ð·Ð½Ð°Ñ Ñк звâÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом.
+netReset=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом бÑло ÑкинÑÑо.
+notCached=Цей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑлÑÑе недоÑÑÑпний.
+netOffline=ÐаÑаз Firefox знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð½Ðµ може пÑаÑÑваÑи з ÑайÑами в ÑнÑеÑнеÑÑ.
+isprinting=ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ змÑниÑи пÑд ÑÐ°Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ попеÑеднÑого пеÑеглÑдÑ.
+deniedPortAccess=Ð¦Ñ Ð°Ð´ÑеÑа викоÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ, Ñкий зазвиÑай не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ± пеÑеглÑдÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñого заÑ
иÑÑÑ Firefox ÑкаÑÑвав даний запиÑ.
+proxyResolveFailure=Firefox налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа, Ñкий неможливо знайÑи.
+proxyConnectFailure=Firefox налаÑÑований на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа, Ñкий вÑдмовлÑÑ Ð² зâÑднаннÑ.
+contentEncodingError=Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, оÑкÑлÑки вона викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ñ Ñи непÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑоÑÐ¼Ñ ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.
+unsafeContentType=СÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, неможливо вÑдобÑазиÑи ÑеÑез Ñе, Ñо вона мÑÑÑиÑÑ Ñип ÑайлÑ, Ñкий може бÑÑи небезпеÑним. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе влаÑника ÑайÑа пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+externalProtocolTitle=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑого пÑоÑоколÑ
+externalProtocolPrompt=ÐÐ»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ %1$S: поÑÑÑбен запÑÑк зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:\n\n%2$S\nÐодаÑок: %3$S\n\nЯкÑо ви не ÑекаÑÑе поÑви ÑÑого запиÑÑ, Ñо Ñе може бÑÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑазливоÑÑÑ Ð² ÑнÑÑй пÑогÑамÑ. СкаÑÑйÑе запиÑ, ÑкÑо ви не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñним.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<невÑдомо>
+externalProtocolChkMsg=ÐапамâÑÑаÑи вибÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ñакого ÑипÑ.
+externalProtocolLaunchBtn=ÐапÑÑÑиÑи пÑогÑамÑ
+malwareBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий Ñк зловмиÑний Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+harmfulBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий, Ñк поÑенÑÑйно небезпеÑний Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими налаÑÑÑваннÑми безпеки.
+unwantedBlocked=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S вÑдомий Ñк Ñакий, Ñо ÑозповÑÑджÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ðµ пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñв заблокований згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+deceptiveBlocked=ÐебÑÑоÑÑнка %S вÑдома, Ñк ÑаÑ
ÑайÑÑка, Ñ Ð±Ñла заблокована згÑдно з ваÑими вподобаннÑми безпеки.
+cspBlocked=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ вмÑÑÑÑ, Ñка не дозволÑÑ Ñй бÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñаким Ñином.
+xfoBlocked=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ X-Frame-Options, Ñо не дозволÑÑ Ñй заванÑажÑваÑиÑÑ Ñаким Ñином.
+corruptedContentErrorv2=Ð¡Ð°Ð¹Ñ %S зазнав поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ, Ñке неможливо випÑавиÑи.
+remoteXUL=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка викоÑиÑÑовÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑеÑ
нологÑÑ, Ñка бÑлÑÑе недоÑÑÑпна Ñк Ñипова Ñ Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox не може гаÑанÑÑваÑи Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÑ Ð²Ð°ÑиÑ
даниÑ
на %S, ÑеÑез Ñе Ñо вона викоÑиÑÑовÑÑ Ð²Ñазливий пÑоÑокол безпеки SSLv3..
+inadequateSecurityError=ÐебÑÐ°Ð¹Ñ ÑпÑобÑвав домовиÑиÑÑ Ð½Ð° невÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+blockedByPolicy=ÐаÑа оÑганÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑвала доÑÑÑп до ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки Ñи вебÑайÑÑ.
+networkProtocolError=Firefox зазнав поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ, Ñке неможливо випÑавиÑи.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..759138779d0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,202 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ЯкÑо ви Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑавилÑноÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи, Ñ Ñе ÑÑи ÑнÑÑ ÑеÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ можеÑе ÑпÑобÑваÑи:
+
+ СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз пÑзнÑÑе.
+ ÐеÑевÑÑÑе ваÑе меÑежне з'ÑднаннÑ.
+ ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановлено меÑежний екÑан, пеÑевÑÑÑе Ñи Ð¼Ð°Ñ &brandShortName; дозвÑл доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑайлÑ, вÑдповÑднÑÑÑÑ ÑегÑÑÑÑÑ Ñа вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ ÑнÑиÑ
помилок.
+ ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñайл не бÑв пеÑемÑÑений, пеÑейменований або видалений.
+
+">
+
+
+ ÐÑн мÑг бÑÑи вилÑÑений, пеÑемÑÑений, або дозволи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑонÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп.
+
+">
+
+&brandShortName; не може заванÑажиÑи ÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð· невизнаÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑини.
+">
+
+
+ÐеÑÑ, нÑж оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑвÑйÑи в ÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+Ðказаний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑлÑÑе недоÑÑÑпний Ñ ÐºÐµÑÑ &brandShortName;.РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, &brandShortName; не пеÑезаванÑажÑÑ Ð²ÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи авÑомаÑиÑно. ÐлаÑнÑÑÑ Ð¡Ð¿ÑобÑваÑи зновÑ, Ñоб пеÑезаванÑажиÑи докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· вебÑайÑÑ. ">
+
+
+ ÐаÑиÑнÑÑÑ Â«Ð¡Ð¿ÑобÑваÑи зновÑ» Ñоб пеÑемкнÑÑиÑÑ Ð² онлайновий Ñежим Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи ÑÑоÑÑнкÑ.
+">
+
+
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками вебÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками вебÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+
+
+
+
+ ÐÐ»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи вам, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамне забезпеÑеннÑ.
+
+">
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа Ñ Ð¿ÐµÑеконайÑеÑÑ, Ñо вони пÑавилÑнÑ.
+ ÐвâÑжÑÑÑÑÑ Ð· ваÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом Ñ Ð¿ÐµÑеконайÑеÑÑ, Ñо пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ
+ пÑаÑÑÑ.
+
+">
+
+
+ ÐеÑевÑÑÑе пÑавилÑнÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлениÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа.
+ ÐеÑевÑÑÑе зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого компâÑÑеÑа з меÑежеÑ.
+ ЯкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð°Ð±Ð¾ меÑежа заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежевим екÑаном Ñи пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑом â пеÑеконайÑеÑÑ,
+ Ñо Ð´Ð»Ñ &brandShortName; дозволено доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+
+ Ð¦Ñ Ð¿Ñоблема може виникаÑи пÑи Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ забоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ
+ кÑк.
+
+">
+
+
+ ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑановлено ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобиÑÑого
+ заÑ
иÑÑÑ.
+ Ðожливо, Ñе вÑдбÑлоÑÑ ÑеÑез неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑеÑвеÑа.
+
+">
+
+
+ СÑоÑÑнка, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, не може бÑÑи показана, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо неможливо пеÑевÑÑиÑи доÑÑовÑÑнÑÑÑÑ Ð¾ÑÑиманиÑ
даниÑ
.
+ ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками вебÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
+
+">
+
+
+. ЯкÑо ви вÑдвÑдаÑÑе Ñей ÑайÑ, зловмиÑники можÑÑÑ ÑпÑобÑваÑи викÑаÑÑи ваÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, напÑиклад, паÑолÑ, елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, або Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑжниÑ
каÑÑок.">
+, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñей вебÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑене з'ÑднаннÑ.">
+
+. ÐебÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, або годинник ваÑого комп'ÑÑеÑа Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑаÑ.">
+
+
+
+
+
+ÐайÑмовÑÑнÑÑе, ÑÑ Ð¿Ñоблема ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ, Ñ Ð²Ð¸ не зможеÑе ÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи.
+ЯкÑо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе коÑпоÑаÑивний комп'ÑÑеÑ, або анÑивÑÑÑÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, ви можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ð·Ñ ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸. Ðи Ñакож можеÑе ÑповÑÑÑиÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа вебÑайÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.
">
+
+Ðодинник ваÑого комп'ÑÑеÑа налаÑÑовано на . ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑавилÑÐ½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи, ÑаÑÑ Ñа ÑаÑового поÑÑÑ, пÑÑÐ»Ñ Ñого оновÑÑÑ .
+ЯкÑо Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸Ðº налаÑÑовано пÑавилÑно, ймовÑÑно, конÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑайÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼ не вдаÑÑÑÑÑ Ñе випÑавиÑи. Ðи можеÑе повÑдомиÑи пÑо ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа вебÑайÑÑ.
+">
+
+ÐайÑмовÑÑнÑÑе, ÑÑ Ð¿Ñоблема ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ, Ñ Ð²Ð¸ не зможеÑе ÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи. Ðи можеÑе ÑповÑÑÑиÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа вебÑайÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.">
+
+
+ Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи ÑимÑаÑово недоÑÑÑпний, або пеÑеванÑажений запиÑами. СпÑобÑйÑе зновÑ
+ ÑÑоÑ
и згодом.
+ ЯкÑо жодна ÑÑоÑÑнка не заванÑажÑÑÑÑÑÑ, пеÑевÑÑÑе зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа
+ з ÐнÑеÑнеÑом.
+ ЯкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑÐµÑ Ð°Ð±Ð¾ меÑежа заÑ
иÑÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежевим екÑаном Ñи пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑом, пеÑеконайÑеÑÑ,
+ Ñо Ð´Ð»Ñ &brandShortName; дозволено доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑÑ.
+
+">
+
+&brandShortName; не дозволив ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð±ÑÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñаким Ñином, ÑеÑез Ñе Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑика безпеки вмÑÑÑÑ Ð½Ðµ дозволÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñе.">
+
+&brandShortName; не дозволив ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑиÑÑ Ñаким Ñином, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вона Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ X-Frame-Options, Ñо забоÑонÑÑ Ñе.">
+
+СÑоÑÑнка, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, не може бÑÑи показана ÑеÑез Ñе, Ñо бÑло виÑвлено Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð² пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
.ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками вебÑайÑÑ Ñа повÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. ">
+
+
+
+
+
+
+ÐвâÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками ÑайÑÑ Ñа повÑдомÑе ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. ">
+
+
+
+
+
+
+ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñо називаÑÑÑÑÑ HTTP Strict Transport Security (HSTS), Ñ Ñе ознаÑаÑ, Ñо &brandShortName; може пеÑейÑи ÑÑди лиÑе з викоÑиÑÑаннÑм заÑ
иÑеного з'ÑднаннÑ. Ðи не можеÑе додаÑи винÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдвÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑайÑÑ.">
+
+
+
+ викоÑиÑÑовÑÑ ÑеÑ
нологÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñка Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ñ Ð²ÑÐ°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾ аÑак. Ðападник може з легкÑÑÑÑ ÑозкÑиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñка, на ваÑÑ Ð´ÑмкÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑеноÑ. ÐеÑÑ Ð½Ñж ви зможеÑе вÑдвÑдаÑи ÑайÑ, його адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ випÑавиÑи Ñе на ÑеÑвеÑÑ.Ðод помилки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+, найÑмовÑÑнÑÑе, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним ÑайÑом, але заÑ
иÑене з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи. Ð¦Ñ Ð¿Ñоблема ÑпÑиÑинена - пÑогÑамним забезпеÑеннÑм на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ñи Ñ Ð²Ð°ÑÑй меÑежÑ.">
+
+
+, в ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ñе могла бÑÑи аÑака Ñ Ð²Ð°Ð¼ кÑаÑе не пеÑеÑ
одиÑи на Ñей ÑайÑ.">
+, в ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ Ñе могла бÑÑи аÑака Ñ Ð²Ð¸ нÑÑого не зможеÑе зÑобиÑи, Ñоб оÑÑимаÑи доÑÑÑп до ÑÑого ÑайÑÑ.">
+
+, ÑÐ¾Ð¼Ñ &brandShortName; не може вÑÑановиÑи заÑ
иÑене з'ÑднаннÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑдвÑÐ´Ð°Ð½Ð½Ñ , оновÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñи, ÑаÑÑ Ñа ÑаÑового поÑÑÑ, пÑÑÐ»Ñ Ñого оновÑÑÑ .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ðеможливо вÑдобÑазиÑи ÑÑоÑÑнкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ намагаÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑеглÑнÑÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо виÑвлено Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð¼ÐµÑежевого пÑоÑоколÑ.Ðв'ÑжÑÑÑÑÑ Ð· влаÑниками вебÑайÑÑ, Ñоб повÑдомиÑи ÑÑ
пÑо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. ">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..d289fdaf47b
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox зÑÑкнÑвÑÑ Ð· пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¹ аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ. Ðи ÑпÑобÑÑмо вÑдновиÑи ваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа вÑкна пÑи пеÑезапÑÑкÑ.\n\nÐа жалÑ, не вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй.\n\nÐодÑобиÑÑ: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox зÑÑкнÑвÑÑ Ð· пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¹ аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ. Ðи ÑпÑобÑÑмо вÑдновиÑи ваÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ñа вÑкна пÑи пеÑезапÑÑкÑ.\n\nЩоб допомогÑи нам ÑозÑбÑаÑиÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи пÑоблемÑ, ви можеÑе надÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ñей збÑй.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..9e793d412fd
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=ÐÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñа Ñипового бÑаÑзеÑа пеÑевÑÑÑÑи, коли Ñиповий бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð·Ð¼Ñнено з %MOZ_APP_DISPLAYNAME% на ÑнÑий. ЯкÑо змÑна вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ð·Ð° пÑдозÑÑлиÑ
обÑÑавин, вÑн пÑопонÑваÑиме коÑиÑÑÑваÑам повеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% до двоÑ
ÑазÑв. Це Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑановлÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно %MOZ_APP_DISPLAYNAME% Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑановлÑÑÑÑÑÑ, коли %MOZ_APP_DISPLAYNAME% оновлÑÑÑÑÑÑ. Щоб вимкнÑÑи Ñе завданнÑ, оновÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ âdefault-browser-agent.enabledâ на ÑÑоÑÑнÑÑ about:config або в налаÑÑÑваннÑÑ
гÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑики âDisableDefaultBrowserAgentâ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=ÐÑобиÑи %MOZ_APP_DISPLAYNAME% Ñиповим бÑаÑзеÑом
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% бÑлÑÑе не Ñ Ð²Ð°Ñим Ñиповим бÑаÑзеÑом. ÐÑобиÑи Ñиповим?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Так
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=ÐÑ
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..ff16b32332d
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.org.ua
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..49409791f26
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ можеÑе заповнÑваÑи ÑоÑми ÑвидÑе.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+autofillOptionsLinkOSX = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsOSX = ÐмÑниÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+changeAutofillOptionsAccessKey = Ð
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = ÐÑлиÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑами з ÑинÑ
ÑонÑзованими пÑиÑÑÑоÑми
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = ÐÑлиÑиÑÑ ÐºÑедиÑними каÑÑками з ÑинÑ
ÑонÑзованими пÑиÑÑÑоÑми
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Чи бажаÑÑе оновиÑи адÑеÑÑ ÑÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ?
+updateAddressDescriptionLabel = ÐдÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ:
+createAddressLabel = СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+createAddressAccessKey = С
+updateAddressLabel = ÐновиÑи адÑеÑÑ
+updateAddressAccessKey = Ð
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Чи бажаÑÑе, Ñоб %S збеÑÑг ÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ? (Ðод безпеки не збеÑÑгаÑимеÑÑÑÑ)
+saveCreditCardDescriptionLabel = ÐÑедиÑна каÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑеженнÑ:
+saveCreditCardLabel = ÐбеÑегÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+saveCreditCardAccessKey = б
+cancelCreditCardLabel = Ðе збеÑÑгаÑи
+cancelCreditCardAccessKey = Ð
+neverSaveCreditCardLabel = ÐÑколи не збеÑÑгаÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+neverSaveCreditCardAccessKey = к
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Чи бажаÑÑе оновиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑÐºÑ ÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑÑ?
+updateCreditCardDescriptionLabel = ÐÑедиÑна каÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ:
+createCreditCardLabel = СÑвоÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+createCreditCardAccessKey = Ñ
+updateCreditCardLabel = ÐновиÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+updateCreditCardAccessKey = в
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = ÐÑдкÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = ÐаÑамеÑÑи авÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = ÐаÑамеÑÑи авÑозаповненнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = адÑеÑа
+category.name = назва
+category.organization2 = оÑганÑзаÑÑÑ
+category.tel = ÑелеÑон
+category.email = елекÑÑонна поÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Також авÑомаÑиÑно заповнÑÑ %S
+phishingWarningMessage2 = ÐвÑомаÑиÑно заповнÑÑ %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S виÑвив небезпеÑний ÑайÑ. ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм ÑимÑаÑово вимкнено
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = ÐÑиÑÑиÑи ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ
+
+autofillHeader = ФоÑми Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑ
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = ÐокладнÑÑе
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑедиÑниÑ
каÑÑок
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкиâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = ÐимагаÑи авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ macOS Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ, пеÑеглÑÐ´Ñ Ñи ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
кÑедиÑниÑ
каÑÑок.
+autofillReauthCheckboxWin = ÐимагаÑи авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Windows Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ, пеÑеглÑÐ´Ñ Ñи ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
кÑедиÑниÑ
каÑÑок.
+autofillReauthCheckboxLin = ÐимагаÑи авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Linux Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑозаповненнÑ, пеÑеглÑÐ´Ñ Ñи ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
кÑедиÑниÑ
каÑÑок.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = змÑниÑи паÑамеÑÑи авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+autofillReauthOSDialogWin = ÐÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñни налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = ÐÐ»Ñ Ð·Ð¼Ñни налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи
+manageCreditCardsTitle = ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = ÐдÑеÑи
+creditCardsListHeader = ÐÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑки
+removeBtnLabel = ÐилÑÑиÑи
+addBtnLabel = ÐодаÑиâ¦
+editBtnLabel = ÐмÑниÑиâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ
+editAddressTitle = ÐмÑниÑи адÑеÑÑ
+givenName = Ðм'Ñ
+additionalName = Ðо баÑÑковÑ
+familyName = ÐÑÑзвиÑе
+organization2 = ÐÑганÑзаÑÑÑ
+streetAddress = ÐÑлиÑÑ
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = ÐколиÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Село Ñи ÑелиÑе
+island = ÐÑÑÑÑв
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = ÐÑÑÑеÑко
+
+## address-level-2 names
+city = ÐÑÑÑо
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = ÐкÑÑг
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = ÐоÑÑове мÑÑÑеÑко
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = ÐеÑедмÑÑÑÑ
+
+# address-level-1 names
+province = ÐблаÑÑÑ
+state = ШÑаÑ
+county = ÐÑаÑна
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = ÐаÑаÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = ÐÑеÑекÑÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = ÐблаÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = ÐÑддÑл
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = ÐмÑÑаÑ
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = ÐблаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = ÐоÑÑовий ÑндекÑ
+zip = ÐоÑÑовий ÑндекÑ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = ÐÑаÑна
+tel = ТелеÑон
+email = ÐлекÑÑонна поÑÑа
+cancelBtnLabel = СкаÑÑваÑи
+saveBtnLabel = ÐбеÑегÑи
+countryWarningMessage2 = ÐвÑÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑм наÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ
кÑаÑн.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+editCreditCardTitle = ÐмÑниÑи кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑ
+cardNumber = ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑки
+invalidCardNumber = ÐведÑÑÑ Ð¿ÑавилÑний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑки
+nameOnCard = Ðм'Ñ Ð½Ð° каÑÑÑÑ
+cardExpiresMonth = ÐÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑеннÑ
+cardExpiresYear = Ð Ñк завеÑÑеннÑ
+billingAddress = ÐлаÑÑжний адÑеÑа
+cardNetwork = Тип каÑÑки
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = Ðmerican Express
+cardNetwork.cartebancaire = Сarte Bancaire
+cardNetwork.diners = DÑners Club
+cardNetwork.discover = DÑscover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCаrd
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Uniоn Pay
+cardNetwork.visa = VÑsa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки. ÐÑдÑвеÑдÑÑе доÑÑÑп до ÑÑого облÑкового запиÑÑ Windows внизÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки. ÐÑдÑвеÑдÑÑе доÑÑÑп до ÑÑого облÑкового запиÑÑ Windows внизÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = викоÑиÑÑовÑваÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кÑедиÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ ÐºÑедиÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑÑки.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0147f42df75
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=ÐовÑдомиÑи пÑо ÑайÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=ÐовÑдомиÑи пÑо пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ ÑайÑÑ
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..a4e976e55cf
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..09ce2240d47
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName забезпеÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ зÑÑÑÐ½Ñ Ñа безпеÑÐ½Ñ ÑобоÑÑ Ð· ÑайÑами. Ðнайомий ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, полÑпÑена ÑиÑÑема безпеки, в ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ð²Ñд викÑÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑниÑ
даниÑ
Ñа ÑнÑегÑована ÑиÑÑема поÑÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑÑимÑваÑи вÑд ÑнÑеÑнеÑÑ ÑкнайбÑлÑÑе.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &ÐалаÑÑÑваннÑ
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &ÐезпеÑний Ñежим
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип вÑÑановленнÑ
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑанÑи вÑÑановленнÑ
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=ÐÑÑановиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=СлÑжба Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ оновлÑваÑи $BrandShortName непомÑÑно, Ñ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ÐÑÑановиÑи СлÑÐ¶Ð±Ñ &ÐновленнÑ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=ÐÑдÑÑмок
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ÐÑе гоÑово до поÑаÑÐºÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName вÑÑановиÑÑÑÑ Ð² Ñаке ÑозÑаÑÑваннÑ:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑановленнÑ, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑеннÑ, можливо, доведеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ðи&коÑиÑÑовÑваÑи $BrandShortName Ñк мÑй Ñиповий бÑаÑзеÑ
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ ÐÑÑановиÑи, Ñоб пÑодовжиÑи.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ ÐновиÑи, Ñоб пÑодовжиÑи.
+SURVEY_TEXT=&РозкажÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼, Ñо ви дÑмаÑÑе пÑо $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&ÐапÑÑÑиÑи $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв Ð´Ð»Ñ $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Ðа ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑолÑ
+ICONS_STARTMENU=Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ &ÐÑÑк
+ICONS_QUICKLAUNCH=У Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &Ñвидкого запÑÑкÑ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб пÑодовжиÑи вÑÑановленнÑ, $BrandShortName повинен бÑÑи закÑиÑий.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб пÑодовжиÑи вилÑÑеннÑ, $BrandShortName повинен бÑÑи закÑиÑий.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Щоб пÑодовжиÑи вÑдновленнÑ, $BrandShortName повинен бÑÑи закÑиÑий.\n\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, закÑийÑе $BrandShortName Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+WARN_WRITE_ACCESS=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑнÑо пÑав на Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÑÐµÐºÑ Ð²ÑÑановленнÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ñеки наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд.
+WARN_DISK_SPACE=ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑ ÑекÑ.\n\nÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ Ñеки наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе, а Ñакож пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName, необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName, необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи комп'ÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ÐлаÑнÑÑÑ Ð¡ÐºÐ°ÑÑваÑи, Ñоб пеÑеÑваÑи вÑÑановленнÑ, або \nÐовÑоÑиÑи, Ñоб ÑпÑобÑваÑи Ñе Ñаз.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=ÐилÑÑиÑи $BrandFullName з ваÑого компâÑÑеÑа.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName бÑде видалено з ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñеки:
+UN_CONFIRM_CLICK=ÐлаÑнÑÑÑ ÐилÑÑиÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=ÐÑдновиÑи $BrandShortName наÑомÑÑÑÑ?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ пÑоблеми з $BrandShortName, вÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ допомогÑи.\n\nÐÑде вÑдновлено ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа видалено додаÑки. ÐоÑнÑÑÑ Ð· нÑÐ»Ñ Ñа оÑÑимайÑе найкÑаÑÑ ÑвидкодÑÑ.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&ÐокладнÑÑе
+UN_REFRESH_BUTTON=&ÐÑдновиÑи $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=ÐеÑевÑÑка попеÑеднÑого вÑÑановленнÑâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑзаÑÑÑ (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑдгоÑовкаâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=РозкажÑÑÑ Mozilla ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ вилÑÑили $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ÐибеÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбний Ñип вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа клаÑнÑÑÑ ÐалÑ.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName вÑÑановиÑÑÑÑ Ð· ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑÑ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Типово
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ðи можеÑе змÑниÑи паÑамеÑÑи вÑÑановленнÑ. Рекомендовано Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&ÐибÑÑково
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&ÐновиÑи
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eaad69aa806
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама вÑÑановиÑÑ $BrandFullNameDA на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑ.\n\nÐо поÑаÑÐºÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Це дозволиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ Ñайли без пеÑезапÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ÐомпоненÑи вÑÑановлÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи $BrandFullNameDA, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑановиÑи.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ÐпиÑ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ÐаведÑÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа, Ñоб пÑоÑиÑаÑи опиÑ.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ÐибÑÑ Ñеки вÑÑановленнÑ
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=ÐаÑекайÑе, ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено.
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑпÑÑно завеÑÑено.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано.
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ завеÑÑене.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&ÐоÑово
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи майÑÑÑа вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA завеÑÑено.\n\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐоÑово Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð· майÑÑÑа вÑÑановленнÑ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA необÑ
Ñдно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ÐеÑезаванÑажиÑи заÑаз
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ÐÑ, Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑÐ°Ð¶Ñ ÐРпоÑÑм
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Тека в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑк
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑк Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑликÑв $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑк, в ÑкÑй ви бажаÑÑе ÑÑвоÑиÑи ÑÑлики пÑогÑами. Ðи Ñакож можеÑе вказаÑи ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñеки.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе пеÑеÑваÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама вилÑÑиÑÑ $BrandFullNameDA з ваÑого компâÑÑеÑа.\n\nÐеÑед поÑаÑком пеÑевÑÑÑе, Ñоб пÑогÑама $BrandFullNameDA не бÑла запÑÑена.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA з компâÑÑеÑа.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ÐилÑÑеннÑ
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=ÐаÑекайÑе, ÑÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑайлÑв $BrandFullNameDAâ¦
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами ÑÑпÑÑно завеÑÑено
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ÐидÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑвано
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоведено не повнÑÑÑÑ
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи майÑÑÑа вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ $BrandFullNameDA видалено з ваÑого компâÑÑеÑа.\n\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐоÑово Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ
одÑ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA поÑÑÑбно пеÑезаванÑажиÑи компâÑÑеÑ. ХоÑеÑе зÑобиÑи Ñе заÑаз?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе ÑкаÑÑваÑи вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dc2446e1bcd
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName вже вÑÑановлено. ÐновÑмо його.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName вже вÑÑановлено. ÐаванÑажмо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=ÐновиÑи
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=ÐеÑевÑÑановиÑи
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ÐÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи заÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑималÑÐ½Ð¾Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ТÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановленнÑâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=ÐпÑимÑзаÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвидкоÑÑÑ, пÑиваÑноÑÑÑ Ñа безпеки.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бÑде гоÑовий за миÑÑ.
+STUB_BLURB_FIRST1=ÐайÑвидÑий, найплавнÑÑий $BrandShortName, нÑж бÑдÑ-коли
+STUB_BLURB_SECOND1=ШвидÑе заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнок Ñа пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñж вкладками
+STUB_BLURB_THIRD1=ÐоÑÑжний Ñежим пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ
+STUB_BLURB_FOOTER2=СÑвоÑений Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей, а не Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑибÑÑкÑ
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ÐибаÑÑе, $BrandShortName не може бÑÑи вÑÑановлений. Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ $BrandShortName поÑÑебÑÑ ${MinSupportedVer} або новÑÑе, а Ñакож пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð· пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ ${MinSupportedCPU}. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑазд Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² каÑалог вÑÑановленнÑ
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ðа ваÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хм. Ð ÑкиÑ
оÑÑ Ð¿ÑиÑин не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи $BrandShortName.\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐаÑазд, Ñоб повÑоÑиÑи ÑпоÑаÑкÑ.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ХоÑеÑе вÑÑановиÑи $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ЯкÑо ви ÑкаÑÑÑÑе, $BrandShortName не вÑÑановиÑÑÑÑ.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=ÐÑÑановиÑи $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=СкаÑÑваÑи
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7a6c2ac1c6a
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=ÐÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+UninstallCaption=ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullName
+BackBtn=< &Ðазад
+NextBtn=&ÐÐ°Ð»Ñ >
+AcceptBtn=Я &пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ñмови лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ñгоди
+DontAcceptBtn=Я &не пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ñмови лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ñгоди
+InstallBtn=&ÐÑÑановиÑи
+UninstallBtn=Ðи&лÑÑиÑи
+CancelBtn=СкаÑÑваÑи
+CloseBtn=&ÐакÑиÑи
+BrowseBtn=Ðи&бÑаÑиâ¦
+ShowDetailsBtn=&ÐокладнÑÑеâ¦
+ClickNext=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÐ°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодовженнÑ.
+ClickInstall=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑÑановиÑи, Ñоб поÑаÑи вÑÑановленнÑ.
+ClickUninstall=ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐилÑÑиÑи, Ñоб вилÑÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð· компâÑÑеÑа.
+Completed=ÐавеÑÑено
+LicenseTextRB=ÐеÑед вÑÑановленнÑм $BrandFullNameDA ознайомÑеÑÑ Ð· лÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑгодоÑ. ЯкÑо ви пÑиймаÑÑе Ñмови Ñгоди, вибеÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий ваÑÑÐ°Ð½Ñ Ñз наведениÑ
нижÑе. $_CLICK
+ComponentsText=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñ
оÑеÑе вÑÑановиÑи. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи пÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑановленнÑ:
+DirText=ÐÑогÑама вÑÑановиÑÑ $BrandFullNameDA Ñ ÑÐ°ÐºÑ ÑекÑ. Щоб вÑÑановиÑи в ÑнÑÑ ÑекÑ, наÑиÑнÑÑÑ ÐибÑаÑи Ñа вкажÑÑÑ ÑÑ. $_CLICK
+DirSubText=Тека вÑÑановленнÑ
+DirBrowseText=ÐибеÑÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="ÐоÑÑÑпно на диÑкÑ: "
+SpaceRequired="ÐеобÑ
Ñдно на диÑкÑ: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA видалиÑÑÑÑ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ñеки. $_CLICK
+UninstallingSubText=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·:
+FileError=Ðомилка вÑдкÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐеÑеÑваÑи, Ñоб зÑпиниÑи вÑÑановленнÑ,\r\nÐовÑоÑиÑи, Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ, або\r\nÐгноÑÑваÑи, Ñоб пÑопÑÑÑиÑи Ñей Ñайл.
+FileError_NoIgnore=Ðомилка вÑдкÑиÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nÐаÑиÑнÑÑÑ ÐовÑоÑиÑи, Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ, або\r\nСкаÑÑваÑи, Ñоб зÑпиниÑи вÑÑановленнÑ.
+CantWrite="Ðеможливо запиÑаÑи: "
+CopyFailed=Ðе вдалоÑÑ ÑкопÑÑваÑи
+CopyTo="ÐопÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² "
+Registering="РеÑÑÑÑаÑÑÑ: "
+Unregistering="СкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ: "
+SymbolNotFound="Ðеможливо знайÑи Ñимвол: "
+CouldNotLoad="Ðеможливо заванÑажиÑи: "
+CreateFolder="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки: "
+CreateShortcut="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлика: "
+CreatedUninstaller="СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑнÑÑалÑÑоÑа: "
+Delete="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑ: "
+DeleteOnReboot="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ ÐÐ: "
+ErrorCreatingShortcut="Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлика: "
+ErrorCreating="Ðомилка ÑÑвоÑеннÑ: "
+ErrorDecompressing=Ðомилка ÑозпаковÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
! Ðожливо, диÑÑÑибÑÑив поÑкоджено.
+ErrorRegistering=Ðеможливо заÑеÑÑÑÑÑваÑи бÑблÑоÑÐµÐºÑ (DLL)
+ExecShell="ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ оболонки: "
+Exec="ÐиконаннÑ: "
+Extract="РозпаковÑваннÑ: "
+ErrorWriting="РозпаковÑваннÑ: помилка запиÑÑ Ð² Ñайл "
+InvalidOpcode=ÐиÑÑÑибÑÑив поÑкоджено: непÑипÑÑÑимий код
+NoOLE="ÐÐµÐ¼Ð°Ñ OLE длÑ: "
+OutputFolder="Тека вÑÑановленнÑ: "
+RemoveFolder="ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñеки: "
+RenameOnReboot="ÐеÑейменÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÐºÑ ÐÐ: "
+Rename="ÐеÑейменÑваннÑ: "
+Skipped="ÐÑопÑÑено: "
+CopyDetails=СкопÑÑваÑи Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+LogInstall=ÐеÑÑи жÑÑнал вÑÑановленнÑ
+Byte=байÑ
+Kilo=Ð
+Mega=Ð
+Giga=Ð
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..abf41f37322
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Цей PDF-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вÑдобÑажаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно.
+unsupported_feature_forms=Цей PDF-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑоÑми. ÐаповнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ в ÑоÑмаÑ
не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+unsupported_feature_signatures=Цей PDF-докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑдпиÑи. ÐеÑевÑÑка пÑдпиÑÑв не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ.
+open_with_different_viewer=ÐÑдкÑиÑи в ÑнÑÑй пÑогÑамÑ
+open_with_different_viewer.accessKey=Ñ
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..546dc589e20
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑоÑÑнка
+previous_label=ÐопеÑеднÑ
+next.title=ÐаÑÑÑпна ÑÑоÑÑнка
+next_label=ÐаÑÑÑпна
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=СÑоÑÑнка
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=Ñз {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} Ñз {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=ÐменÑиÑи
+zoom_out_label=ÐменÑиÑи
+zoom_in.title=ÐбÑлÑÑиÑи
+zoom_in_label=ÐбÑлÑÑиÑи
+zoom.title=ÐаÑÑÑаб
+presentation_mode.title=ÐеÑейÑи в Ñежим пÑезенÑаÑÑÑ
+presentation_mode_label=Режим пÑезенÑаÑÑÑ
+open_file.title=ÐÑдкÑиÑи Ñайл
+open_file_label=ÐÑдкÑиÑи
+print.title=ÐÑÑк
+print_label=ÐÑÑк
+download.title=ÐаванÑажиÑи
+download_label=ÐаванÑажиÑи
+bookmark.title=ÐоÑоÑний виглÑд (копÑÑваÑи Ñи вÑдкÑиÑи в Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ)
+bookmark_label=ÐоÑоÑний виглÑд
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=ÐнÑÑÑÑменÑи
+tools_label=ÐнÑÑÑÑменÑи
+first_page.title=Ðа пеÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+first_page_label=Ðа пеÑÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
+last_page.title=Ðа оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+last_page_label=Ðа оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ
+page_rotate_cw.title=ÐовеÑнÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлкоÑ
+page_rotate_cw_label=ÐовеÑнÑÑи за Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлкоÑ
+page_rotate_ccw.title=ÐовеÑнÑÑи пÑоÑи Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлки
+page_rotate_ccw_label=ÐовеÑнÑÑи пÑоÑи Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑÑлки
+
+cursor_text_select_tool.title=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑекÑÑÑ
+cursor_text_select_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ ÑекÑÑÑ
+cursor_hand_tool.title=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "Ð Ñка"
+cursor_hand_tool_label=ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "Ð Ñка"
+
+scroll_page.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑокÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
+scroll_page_label=ÐÑокÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
+scroll_vertical.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи веÑÑикалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_vertical_label=ÐеÑÑикалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_horizontal.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи гоÑизонÑалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_horizontal_label=ÐоÑизонÑалÑне пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_wrapped.title=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи маÑÑÑабоване пÑокÑÑÑÑваннÑ
+scroll_wrapped_label=ÐаÑÑÑабоване пÑокÑÑÑÑваннÑ
+
+spread_none.title=Ðе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки
+spread_none_label=Ðез ÑозгоÑнÑÑиÑ
ÑÑоÑÑнок
+spread_odd.title=РозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· непаÑниÑ
номеÑÑв
+spread_odd_label=ÐепаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки злÑва
+spread_even.title=РозгоÑнÑÑÑ ÑÑоÑÑнки поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· паÑниÑ
номеÑÑв
+spread_even_label=ÐаÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнки злÑва
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаâ¦
+document_properties_label=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаâ¦
+document_properties_file_name=Ðазва Ñайла:
+document_properties_file_size=РозмÑÑ Ñайла:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} ÐÐ ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} ÐÐ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Ðаголовок:
+document_properties_author=ÐвÑоÑ:
+document_properties_subject=Тема:
+document_properties_keywords=ÐлÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова:
+document_properties_creation_date=ÐаÑа ÑÑвоÑеннÑ:
+document_properties_modification_date=ÐаÑа змÑни:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=СÑвоÑено:
+document_properties_producer=ÐиÑобник PDF:
+document_properties_version=ÐеÑÑÑÑ PDF:
+document_properties_page_count=ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнок:
+document_properties_page_size=РозмÑÑ ÑÑоÑÑнки:
+document_properties_page_size_unit_inches=дÑймÑв
+document_properties_page_size_unit_millimeters=мм
+document_properties_page_size_orientation_portrait=книжкова
+document_properties_page_size_orientation_landscape=алÑбомна
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Швидкий пеÑеглÑд в ÐнÑеÑнеÑÑ:
+document_properties_linearized_yes=Так
+document_properties_linearized_no=ÐÑ
+document_properties_close=ÐакÑиÑи
+
+print_progress_message=ÐÑдгоÑовка докÑменÑÑ Ð´Ð¾ дÑÑкÑâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=СкаÑÑваÑи
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=ÐÑÑна панелÑ
+toggle_sidebar_notification2.title=ÐеÑемкнÑÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÐµÑкÑз/вкладеннÑ/ÑаÑи)
+toggle_sidebar_label=ÐеÑемкнÑÑи бÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ
+document_outline.title=ÐоказаÑи ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ (подвÑйний клÑк Ð´Ð»Ñ ÑозгоÑÑаннÑ/згоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв)
+document_outline_label=СÑ
ема докÑменÑа
+attachments.title=ÐоказаÑи пÑикÑÑпленнÑ
+attachments_label=ÐÑикÑÑпленнÑ
+layers.title=ÐоказаÑи ÑаÑи (двÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ, Ñоб ÑкинÑÑи вÑÑ ÑаÑи до Ñипового ÑÑанÑ)
+layers_label=ШаÑи
+thumbs.title=ÐоказÑваÑи еÑкÑзи
+thumbs_label=ÐÑкÑзи
+current_outline_item.title=ÐнайÑи поÑоÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ
+current_outline_item_label=ÐоÑоÑний ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼ÑÑÑÑ
+findbar.title=ÐнайÑи в докÑменÑÑ
+findbar_label=ÐнайÑи
+
+additional_layers=ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑаÑи
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=СÑоÑÑнка {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=СÑоÑÑнка {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=ÐÑкÑз ÑÑоÑÑнки {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=ÐнайÑи
+find_input.placeholder=ÐнайÑи в докÑменÑÑâ¦
+find_previous.title=ÐнайÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази
+find_previous_label=ÐопеÑеднÑ
+find_next.title=ÐнайÑи наÑÑÑпне вÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази
+find_next_label=ÐаÑÑÑпне
+find_highlight=ÐÑдÑвÑÑиÑи вÑе
+find_match_case_label=Ð ÑÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ
+find_entire_word_label=ЦÑÐ»Ñ Ñлова
+find_reached_top=ÐоÑÑгнÑÑо поÑаÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ, пÑодовжено з кÑнÑÑ
+find_reached_bottom=ÐоÑÑгнÑÑо кÑнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ, пÑодовжено з поÑаÑкÑ
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} збÑг Ñз {{total}}
+find_match_count[two]={{current}} збÑги з {{total}}
+find_match_count[few]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+find_match_count[many]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+find_match_count[other]={{current}} збÑгÑв Ñз {{total}}
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[one]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑг
+find_match_count_limit[two]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑги
+find_match_count_limit[few]=ÐÑлÑÑе, нÑж {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[many]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_match_count_limit[other]=Ðонад {{limit}} збÑгÑв
+find_not_found=ФÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ знайдено
+
+# Error panel labels
+error_more_info=ÐÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+error_less_info=ÐенÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ
+error_close=ÐакÑиÑи
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=ÐовÑдомленнÑ: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=СÑек: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Файл: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Ð Ñдок: {{line}}
+rendering_error=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ðа ÑиÑиноÑ
+page_scale_fit=ÐмÑÑÑиÑи
+page_scale_auto=ÐвÑомаÑÑÑаб
+page_scale_actual=ÐÑйÑний ÑозмÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=ÐаванÑаженнÑâ¦
+loading_error=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ PDF ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+invalid_file_error=ÐедÑйÑний або поÑкоджений PDF-Ñайл.
+missing_file_error=ÐÑдÑÑÑнÑй PDF-Ñайл.
+unexpected_response_error=ÐеоÑÑкÑвана вÑдповÑÐ´Ñ ÑеÑвеÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}}-анноÑаÑÑÑ]
+password_label=ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ ÑÑого PDF-Ñайла.
+password_invalid=ÐевÑÑний паÑолÑ. СпÑобÑйÑе Ñе.
+password_ok=ÐаÑазд
+password_cancel=СкаÑÑваÑи
+
+printing_not_supported=ÐопеÑедженнÑ: Цей бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ повнÑÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ Ð´ÑÑк.
+printing_not_ready=ÐопеÑедженнÑ: PDF не повнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñажений Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ.
+web_fonts_disabled=Ðеб-ÑÑиÑÑи вимкнено: неможливо викоÑиÑÑаÑи вбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ PDF ÑÑиÑÑи.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..ae4d9a53353
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Ðакладки
+#define bookmarks_heading Ðакладки
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Тека Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+#define bookmarks_toolbarfolder_description ÐодайÑе закладки в ÑÑ ÑекÑ, Ñоб баÑиÑи ÑÑ
на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started ÐоÑаÑок ÑобоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_get_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_get_help ÐÑÑимаÑи допомогÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize ÐÑиÑÑоÑÑваÑи Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community ÐолÑÑайÑеÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about ÐÑо наÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading ÐжеÑела Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Ðлог Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla СиÑÑема вÑдÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn ÐеÑежа ÑозÑобникÑв Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools ÐаÑоби ÑеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes УÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·Ð±Ð¾Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet ÐланеÑа Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..f7516e12b16
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% вÑÑановлÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð·Ð° миÑÑâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=СлÑжба ÐÑдÑÑимки Mozilla забезпеÑÑÑ ÑвоÑÑаÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Mozilla Firefox на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ. ТÑимаÑи Firefox оновленим дÑже важливо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ñож Mozilla Ñже ÑадиÑÑ Ð»Ð¸ÑиÑи ÑÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ ÑвÑмкненоÑ.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..927fc142f28
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..32cd32bc483
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = ÐмÑниÑи
+ .accesskey = Ð
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..511f318f12d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ÐидалиÑи подÑÑ
+ [few] ÐидалиÑи подÑÑ
+ *[many] ÐидалиÑи подÑÑ
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ?
+ [few] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } подÑÑ?
+ *[many] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } подÑй?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ÐидалиÑи завданнÑ
+ [few] ÐидалиÑи завданнÑ
+ *[many] ÐидалиÑи завданнÑ
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñе завданнÑ?
+ [few] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } завданнÑ?
+ *[many] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } завданÑ?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ÐидалиÑи елеменÑ
+ [few] ÐидалиÑи елеменÑи
+ *[many] ÐидалиÑи елеменÑи
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñей елеменÑ?
+ [few] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } елеменÑи?
+ *[many] Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ { $count } елеменÑÑв?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Ðе пиÑаÑи зновÑ.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..269c4e185a7
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ: пÑиваÑна подÑÑ
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = ÐÑиваÑнÑÑÑÑ: показÑваÑи лиÑе даÑÑ Ñа ÑаÑ
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = ÐавданнÑ
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = ÐоÑаÑок кÑлÑÐºÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = ÐÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑлÑÐºÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑлÑÐºÐ°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Ðаплановано попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо нагадÑваннÑ
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾, але на ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑизÑпинено
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Ðапланований елекÑÑонний лиÑÑ Ð· нагадÑваннÑм
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = ÐвÑкове нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..807c2ec2979
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = ÐоказаÑи попеÑедженнÑ
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = ÐадÑÑлаÑи елекÑÑонного лиÑÑа
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = ÐÑдÑвоÑиÑи звÑкове ÑповÑÑеннÑ
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e9a2e4429f4
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = ÐмпоÑÑÑваÑи подÑÑ Ñа Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· календаÑÑ
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = ÐмпоÑÑÑваÑи подÑÑ
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ÐмпоÑÑÑваÑи завданнÑ
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = ÐмпоÑÑÑваÑи вÑе
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ÐаÑазд
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = ÐакÑиÑи
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = ÑмпоÑÑÑваÑи з ÑайлÑ:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = ÐмпоÑÑÑваÑи до календаÑÑ:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑвâ¦
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = ФÑлÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑвâ¦
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = СоÑÑÑваÑи за даÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ (вÑд пеÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ оÑÑаннÑоÑ)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = СоÑÑÑваÑи за даÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ (вÑд оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ пеÑÑоÑ)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = СоÑÑÑваÑи за Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ (Ð > Я)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = СоÑÑÑваÑи за Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ (Я > Ð)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = ÐмпоÑÑÑваннÑâ¦
+calendar-ics-file-import-success = УÑпÑÑно ÑмпоÑÑовано!
+calendar-ics-file-import-error = СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи.
+calendar-ics-file-import-complete = ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Ðдин ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑгноÑовано, оÑкÑлÑки вÑн вже ÑÑнÑÑ Ñ ÑÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+ [few] { $duplicatesCount } елеменÑи пÑоÑгноÑовано, оÑкÑлÑки вони вже ÑÑнÑÑÑÑ Ñ ÑÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+ *[many] { $duplicatesCount } елеменÑÑв пÑоÑгноÑовано, оÑкÑлÑки вони вже ÑÑнÑÑÑÑ Ñ ÑÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Ðе вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи один елеменÑ. ÐеÑеглÑнÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ.
+ [few] Ðе вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи { $errorsCount } елеменÑи. ÐеÑеглÑнÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ.
+ *[many] Ðе вдалоÑÑ ÑмпоÑÑÑваÑи { $errorsCount } елеменÑÑв. ÐеÑеглÑнÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв, до ÑкиÑ
можна ÑмпоÑÑÑваÑи подÑÑ Ñи завданнÑ.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03d8ab0c111
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Ðедавно пÑдÑвеÑдженÑ
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Ðедавно вÑдÑ
иленÑ
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = ÐаÑаз не визнаÑено
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e457f875096
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Ðе запÑоÑенÑ?
+calendar-itip-identity-warning = Ðи Ñе не в ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑениÑ
.
+calendar-itip-identity-label = ÐÑдповÑÑÑи Ñк:
+calendar-itip-identity-label-none = ÐовâÑзаÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ Ð·:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1459ae52c14
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = ÐакеÑ
+calendar-print-layout-list = СпиÑок
+calendar-print-layout-month-grid = СÑÑка мÑÑÑÑÑв
+calendar-print-layout-week-planner = Ðлан на ÑижденÑ
+calendar-print-filter-label = Що дÑÑкÑваÑи
+calendar-print-filter-events = ÐодÑÑ
+calendar-print-filter-tasks = ÐавданнÑ
+calendar-print-filter-completedtasks = ÐавеÑÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = ÐÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑеÑмÑÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
+calendar-print-range-from = ÐÑд
+calendar-print-range-to = ÐомÑ
+calendar-print-back-button = Ðазад
+calendar-print-next-button = ÐалÑ
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a9da1243218
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = ÐмÑниÑи
+ .accesskey = Ð
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = ÐмÑниÑи
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = ÐмÑниÑи лиÑе Ñе повÑоÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ñ
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = ÐмÑниÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+ .accesskey = в
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b3936043926
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = ÐеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ URI календаÑÑ
+calendar-uri-redirect-description =
+ СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÑ URI Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ "{ $calendarName }".
+ СÑ
валиÑи пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ URI Ð´Ð»Ñ ÑÑого календаÑÑ?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = ÐоÑоÑний URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = ÐеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° новий URI:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..188853e9cd2
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = ÐаÑазÑ, ÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾. УвÑмкнÑÑÑ Ð½Ð°Ñвний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾ додайÑе новий Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñй.
+calendar-deactivated-notification-tasks = ÐаÑазÑ, ÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾. УвÑмкнÑÑÑ Ð½Ð°Ñвний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾ додайÑе новий Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ.
+calendar-notifications-label = ÐоказÑваÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо майбÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+calendar-add-notification-button =
+ .label = ÐодаÑи ÑповÑÑеннÑ
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e0937dd81f5
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Ðазва
+category-color-label =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи колÑÑ
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1404fb2453c
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = ÐалендаÑ
+calendar-title-reminder = ÐагадÑваннÑ
+calendar-title-notification = СповÑÑеннÑ
+calendar-title-category = ÐаÑегоÑÑÑ
+dateformat-label =
+ .value = ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи:
+ .accesskey = Ф
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Ðовний: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = СÑиÑлий: { $date }
+timezone-label =
+ .value = ЧаÑовий поÑÑ:
+weekstart-label =
+ .value = ÐеÑÑий Ð´ÐµÐ½Ñ ÑижнÑ:
+ .accesskey = Ð
+day-1-name =
+ .label = ÐедÑлÑ
+day-2-name =
+ .label = ÐонедÑлок
+day-3-name =
+ .label = ÐÑвÑоÑок
+day-4-name =
+ .label = СеÑеда
+day-5-name =
+ .label = ЧеÑвеÑ
+day-6-name =
+ .label = ÐâÑÑниÑÑ
+day-7-name =
+ .label = СÑбоÑа
+show-weeknumber-label =
+ .label = ÐоказÑваÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ð² пеÑеглÑдаÑ
Ñ Ð¼ÑнÑ-мÑÑÑÑÑ
+ .accesskey = Ñ
+workdays-label =
+ .value = РобоÑÑ Ð´Ð½Ñ:
+day-1-checkbox =
+ .label = ÐÐ
+ .accesskey = Ð
+day-2-checkbox =
+ .label = ÐÐ
+ .accesskey = Ð
+day-3-checkbox =
+ .label = ÐТ
+ .accesskey = Ð
+day-4-checkbox =
+ .label = СÐ
+ .accesskey = С
+day-5-checkbox =
+ .label = ЧТ
+ .accesskey = Ч
+day-6-checkbox =
+ .label = ÐТ
+ .accesskey = Ñ
+day-7-checkbox =
+ .label = СÐ
+ .accesskey = б
+dayweek-legend = ÐиглÑд Ð´Ð½Ñ Ñ ÑижнÑ
+visible-hours-label =
+ .value = ÐоказÑваÑи:
+ .accesskey = о
+visible-hours-end-label =
+ .value = годин одÑазÑ
+day-start-label =
+ .value = ÐÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑÑÑÑÑ Ð¾:
+ .accesskey = Ð
+day-end-label =
+ .value = ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾:
+ .accesskey = к
+midnight-label =
+ .label = ÐпÑвноÑÑ
+noon-label =
+ .label = ÐпÑвднÑ
+location-checkbox =
+ .label = ÐоказаÑи ÑозÑаÑÑваннÑ
+ .accesskey = Ñ
+multiweek-legend = ÐиглÑд кÑлÑкоÑ
ÑижнÑв
+number-of-weeks-label =
+ .value = ÐоказÑваÑи Ñипово ÑижнÑв (вклÑÑно з попеÑеднÑми ÑижнÑми):
+ .accesskey = е
+week-0-label =
+ .label = жодного
+week-1-label =
+ .label = 1 ÑижденÑ
+week-2-label =
+ .label = 2 ÑижнÑ
+week-3-label =
+ .label = 3 ÑижнÑ
+week-4-label =
+ .label = 4 ÑижнÑ
+week-5-label =
+ .label = 5 ÑижнÑв
+week-6-label =
+ .label = 6 ÑижнÑв
+previous-weeks-label =
+ .value = ÐоказÑваÑи попеÑеднÑÑ
ÑижнÑв:
+ .accesskey = Ð
+todaypane-legend = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð½Ñ
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = РоздÑл "ÐезабаÑом" показÑÑ:
+ .accesskey = Ð
+agenda-days =
+ .value = У ÑÐ¾Ð·ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñено:
+ .accesskey = з
+event-task-legend = ÐодÑÑ Ñа завданнÑ
+default-length-label =
+ .value = Типова ÑÑивалÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ Ñа завданнÑ:
+ .accesskey = и
+task-start-label =
+ .value = ÐаÑа поÑаÑкÑ:
+task-start-1-label =
+ .label = ÐемаÑ
+task-start-2-label =
+ .label = ÐоÑаÑок днÑ
+task-start-3-label =
+ .label = ÐÑнеÑÑ Ð´Ð½Ñ
+task-start-4-label =
+ .label = ÐавÑÑа
+task-start-5-label =
+ .label = ÐаÑÑÑпного ÑижнÑ
+task-start-6-label =
+ .label = ÐÑдноÑно поÑоÑного ÑаÑÑ
+task-start-7-label =
+ .label = ÐÑдноÑно поÑаÑкÑ
+task-start-8-label =
+ .label = ÐÑдноÑно наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸
+task-due-label =
+ .value = ÐаÑа завеÑÑеннÑ:
+edit-intab-label =
+ .label = ÐмÑнÑваÑи подÑÑ Ñа Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð´Ñалогового вÑкна.
+ .accesskey = Ð
+prompt-delete-label =
+ .label = ÐапиÑÑваÑи пеÑед видаленнÑм подÑй Ñа завданÑ.
+ .accesskey = о
+accessibility-legend = ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ
+accessibility-colors-label =
+ .label = ÐпÑимÑзÑваÑи колÑоÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ
+ .accesskey = к
+reminder-legend = ÐÑи наÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑаÑÑ ÑповÑÑеннÑ:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = ÐÑдÑвоÑÑваÑи звÑк
+ .accesskey = з
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = ÐÑдÑвоÑиÑи
+ .accesskey = Ð
+reminder-default-sound-label =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий звÑк
+ .accesskey = Ñ
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñакий звÑковий Ñайл
+ .accesskey = з
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = ÐглÑдâ¦
+ .accesskey = г
+reminder-dialog-label =
+ .label = ÐоказаÑи вÑкно ÑповÑÑеннÑ
+ .accesskey = к
+missed-reminder-label =
+ .label = ÐоказаÑи пÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв з дозволом на запиÑ
+ .accesskey = а
+reminder-default-legend = Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑповÑÑенÑ
+default-snooze-label =
+ .value = Типова ÑÑивалÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑимки ÑигналÑ:
+ .accesskey = Ñ
+event-alarm-label =
+ .value = Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñй:
+ .accesskey = п
+alarm-on-label =
+ .label = Ðмикн.
+alarm-off-label =
+ .label = Ðимкн.
+task-alarm-label =
+ .value = Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ:
+ .accesskey = з
+event-alarm-time-label =
+ .value = Типовий ÑÐ°Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед подÑÑÑ:
+ .accesskey = Ñ
+task-alarm-time-label =
+ .value = Типовий ÑÐ°Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед завданнÑм:
+ .accesskey = в
+calendar-notifications-customize-label = СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° налаÑÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ календаÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑей календаÑÑ.
+category-new-label = Ðова каÑегоÑÑÑ
+category-edit-label = РедагÑваÑи каÑегоÑÑÑ
+category-overwrite-title = ÐопеÑедженнÑ: ÐÐ´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸
+category-overwrite = ÐаÑегоÑÑÑ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ. Чи Ðи Ñ
оÑеÑе пеÑепиÑаÑи ÑÑ?
+category-blank-warning = Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ°ÑегоÑÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0a638682eff
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=ÐоÑаÑок подÑÑ
+reminderTitleAtStartTask=ÐоÑаÑок завданнÑ
+reminderTitleAtEndEvent=ÐакÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderTitleAtEndTask=ÐакÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=ÐÑÑмоÑне нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=напеÑÐµÐ´Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=пеÑед завеÑÑеннÑм подÑÑ
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=по завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=напеÑÐµÐ´Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=пеÑед завеÑÑеннÑм завданнÑ
+reminderCustomOriginEndAfterTask=по завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо подÑÑ.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.;ÐбÑаний ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· #1 нагадÑваннÑми пÑо завданнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ вÑдклаÑÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, а можливо лиÑе вÑдÑ
илиÑи. Ðнопка '%1$S' бÑде вÑдкладаÑи нагадÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв, Ñо маÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ñл на запиÑ.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=ÐÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð² календаÑÑÑ
, пÑизнаÑениÑ
лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7858e7e1607
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = ÐапÑоÑений ÑÑаÑник
+event.attendee.role.optional = ÐлÑÑеÑнаÑивний ÑÑаÑник
+event.attendee.role.nonparticipant = Ðе Ñ ÑÑаÑником
+event.attendee.role.chair = ÐодеÑаÑоÑ
+event.attendee.role.unknown = ÐевÑдомий ÑÑаÑник (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = ÐÑоба
+event.attendee.usertype.group = ÐÑÑпа
+event.attendee.usertype.resource = РеÑÑÑÑ
+event.attendee.usertype.room = ÐÑмнаÑа
+event.attendee.usertype.unknown = ÐевÑдомий Ñип (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d470bda07a8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6120558eacc
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=Ñоденно;кожного #1 днÑ
+repeatDetailsRuleDaily4=кожного бÑднÑого днÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=кожного %1$S;кожного #2 ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S;кожного #2 ÑÐ¸Ð¶Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=ÑоÑижнÑ;кожного #1 ÑижнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=недÑлÑ
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay2=понедÑлка
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=вÑвÑоÑка
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=ÑеÑеди
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay5=ÑеÑвеÑга
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=пâÑÑниÑÑ
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay7=ÑÑбоÑи
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass2
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=Ñа
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S кожного мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑв
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S кожного мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=кожного %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;кожного %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S кожного мÑÑÑÑÑ;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S кожного #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;Ð´Ð½Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S кожного мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑ;%1$S ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 мÑÑÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=в оÑÑаннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑ;в оÑÑаннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ #1 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=кожного Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑÑÑÑ;кожного Ð´Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ #2 мÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=пеÑÑого
+repeatOrdinal2Nounclass1=дÑÑгого
+repeatOrdinal3Nounclass1=ÑÑеÑÑого
+repeatOrdinal4Nounclass1=ÑеÑвеÑÑого
+repeatOrdinal5Nounclass1=пâÑÑого
+repeatOrdinal-1Nounclass1=оÑÑаннÑого
+repeatOrdinal1Nounclass2=пеÑÑÑ
+repeatOrdinal2Nounclass2=дÑÑгÑ
+repeatOrdinal3Nounclass2=ÑÑеÑÑ
+repeatOrdinal4Nounclass2=ÑеÑвеÑÑÑ
+repeatOrdinal5Nounclass2=пâÑÑÑ
+repeatOrdinal-1Nounclass2=оÑÑаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=кожного %2$S %1$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=Ñ %1$S %2$S кожного %3$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #4 Ñоки Ñ %1$S %2$S %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=Ñ %1$S %2$S кожного %3$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #4 Ñоки Ñ %1$S %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=кожного %1$S %2$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки кожного %1$S %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S %2$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #3 Ñоки ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ %1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=кожен Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S;ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ñ #2 Ñоки кожного Ð´Ð½Ñ %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=ÑÑÑнÑ
+repeatDetailsMonth2=лÑÑого
+repeatDetailsMonth3=беÑезнÑ
+repeatDetailsMonth4=квÑÑнÑ
+repeatDetailsMonth5=ÑÑавнÑ
+repeatDetailsMonth6=ÑеÑвнÑ
+repeatDetailsMonth7=липнÑ
+repeatDetailsMonth8=ÑеÑпнÑ
+repeatDetailsMonth9=веÑеÑнÑ
+repeatDetailsMonth10=жовÑнÑ
+repeatDetailsMonth11=лиÑÑопада
+repeatDetailsMonth12=гÑÑднÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 Ñаз, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 Ñази, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#5 ÑазÑв, поÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 Ñаз, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 Ñази, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.;ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S\n#3 ÑазÑв, поÑинаÑÑи вÑд %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S до %3$S\nз %4$S до %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S до %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S\nз %3$S до %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=ÐÑдбÑваÑÑÑÑÑ %1$S,\nпоÑинаÑÑи вÑд %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=оÑÑаннÑй денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=ÐоказаÑи подÑобиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=ÐодÑобиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑдомÑ
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Ðова подÑÑ
+newTask=Ðове завданнÑ
+itemMenuLabelEvent=ÐодÑÑ
+itemMenuAccesskeyEvent2=Ð
+itemMenuLabelTask=ÐавданнÑ
+itemMenuAccesskeyTask2=Ð
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+enterLinkLocation=ÐкажÑÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа.
+
+summaryDueTaskLabel=ÐÑйÑно до:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=ÐклаÑÑи з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %1$S
+selectAFile=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ Ñайли, ÑÐºÑ Ñ
оÑеÑе вклаÑÑи
+removeCalendarsTitle=ÐилÑÑиÑи вкладеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладеннÑ?;Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладеннÑ?;Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи #1 вкладенÑ?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=недÑлÑ
+repeatDetailsDay2Plural=понедÑлки
+repeatDetailsDay3Plural=вÑвÑоÑки
+repeatDetailsDay4Plural=ÑеÑеди
+repeatDetailsDay5Plural=ÑеÑвеÑги
+repeatDetailsDay6Plural=пâÑÑниÑÑ
+repeatDetailsDay7Plural=ÑÑбоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Ðавжди
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ÐÑÑаннÑй денÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S вÑдÑ
илÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S делегÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ, але ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S не може пÑийнÑÑи ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо ÑÑаÑÑÑ Ñ ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом Ñ ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Це зÑÑÑÑÑÑна пÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ðи забоÑонили зÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð¿Ñи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Ðи пÑийнÑли Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Ðи пÑийнÑли Ñе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Ðи вÑдÑ
илили Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Ðи делегÑвали Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Ðи доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали на Ñе запÑоÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Ðи погодилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Ðи попеÑеднÑо погодилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Ðи вÑдмовилиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи над Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Ðи делегÑвали ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Ðи доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали на пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого завданнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Ðи поÑали ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим пÑизнаÑеним завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Ðи завеÑÑили ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñим пÑизнаÑеним завданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=ÐадÑÑлаÑи й закÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=СповÑÑÑиÑи ÑÑаÑникÑв Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=ÐбеÑегÑи й надÑÑлаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=ÐбеÑегÑи й ÑповÑÑÑиÑи ÑÑаÑникÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=ÐбеÑегÑи й надÑÑлаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=ÐадÑÑлаÑи й закÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=УÑаÑники (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=ÐÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..13e3b661975
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = by | until | to | - | till | til | and
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ÑÑогоднÑ
+
+from.tomorrow = завÑÑа
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = опÑвднÑ
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = о пÑв на %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = %1$S Ñ 30 Ñ
в.
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = %2$S/%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = %1$S hour | %1$S hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = %1$S days
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ÑÑÑÐµÐ½Ñ | ÑÑÑ | ÑÑÑ.
+month.2 = лÑÑий | лÑÑ | лÑÑ.
+month.3 = беÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ | Ð±ÐµÑ | беÑ.
+month.4 = квÑÑÐµÐ½Ñ | ÐºÐ²Ñ | квÑ.
+month.5 = ÑÑÐ°Ð²ÐµÐ½Ñ | ÑÑа | ÑÑа.
+month.6 = ÑеÑÐ²ÐµÐ½Ñ | ÑÐµÑ | ÑеÑ.
+month.7 = Ð»Ð¸Ð¿ÐµÐ½Ñ | лип | лип.
+month.8 = ÑеÑÐ¿ÐµÐ½Ñ | ÑÐµÑ | ÑеÑ.
+month.9 = веÑеÑÐµÐ½Ñ | Ð²ÐµÑ | веÑ.
+month.10 = жовÑÐµÐ½Ñ | жов | жов.
+month.11 = лиÑÑопад | Ð»Ð¸Ñ | лиÑ.
+month.12 = гÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ | гÑÑ | гÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = недÑÐ»Ñ | недÑлÑ
+from.weekday.1 = понедÑлок | понедÑлка
+from.weekday.2 = вÑвÑоÑок | вÑвÑоÑка
+from.weekday.3 = ÑеÑеда | ÑеÑеди
+from.weekday.4 = ÑеÑÐ²ÐµÑ | ÑеÑвеÑга
+from.weekday.5 = п'ÑÑниÑÑ | п'ÑÑниÑÑ
+from.weekday.6 = ÑÑбоÑа | ÑÑбоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = нÑлÑ
+number.1 = пеÑÑий | пеÑÑого
+number.2 = дÑÑгий | дÑÑгого
+number.3 = ÑÑеÑÑй | ÑÑеÑÑого
+number.4 = ÑеÑвеÑÑий | ÑеÑвеÑÑого
+number.5 = п'ÑÑий | п'ÑÑого
+number.6 = ÑоÑÑий | ÑоÑÑого
+number.7 = ÑÑомий | ÑÑомого
+number.8 = воÑÑмий | воÑÑмого
+number.9 = дев'ÑÑий | дев'ÑÑого
+number.10 = деÑÑÑий | деÑÑÑого
+number.11 = одинадÑÑÑий | одинадÑÑÑого
+number.12 = дванадÑÑÑий | дванадÑÑÑого
+number.13 = ÑÑинадÑÑÑий | ÑÑинадÑÑÑого
+number.14 = ÑоÑиÑнадÑÑÑий | ÑоÑиÑнадÑÑÑого
+number.15 = п'ÑÑнадÑÑÑий | п'ÑÑнадÑÑÑого
+number.16 = ÑÑÑÑнадÑÑÑий | ÑÑÑÑнадÑÑÑого
+number.17 = ÑÑмнадÑÑÑий | ÑÑмнадÑÑÑого
+number.18 = вÑÑÑмнадÑÑÑий | вÑÑÑмнадÑÑÑого
+number.19 = дев'ÑÑнадÑÑÑий | дев'ÑÑнадÑÑÑого
+number.20 = двадÑÑÑий | двадÑÑÑого
+number.21 = двадÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑого
+number.22 = двадÑÑÑÑ Ð´ÑÑгий | двадÑÑÑÑ Ð´ÑÑгого
+number.23 = двадÑÑÑÑ ÑÑеÑÑй | двадÑÑÑÑ ÑÑеÑÑого
+number.24 = двадÑÑÑÑ ÑеÑвеÑÑий | двадÑÑÑÑ ÑеÑвеÑÑого
+number.25 = двадÑÑÑÑ Ð¿'ÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð¿'ÑÑого
+number.26 = двадÑÑÑÑ ÑоÑÑий | двадÑÑÑÑ ÑоÑÑого
+number.27 = двадÑÑÑÑ ÑÑомий | двадÑÑÑÑ ÑÑомого
+number.28 = двадÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмий | двадÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑмого
+number.29 = двадÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ²'ÑÑий | двадÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ²'ÑÑого
+number.30 = ÑÑидÑÑÑий | ÑÑидÑÑÑого
+number.31 = ÑÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑий | ÑÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑого
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = абвгдеÑжзиÑÑйклмнопÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..06a7ef3c84b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b086e41efe0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=ÐодÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+recurrent-event=ÐовÑоÑÑвана подÑÑ
+location=РозÑаÑÑваннÑ: %S
+organizer=ÐÑганÑзаÑоÑ: %S
+attendee=УÑаÑник: %S
+none=ÐемаÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ac13cea9bc6
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..086b25f9d7c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑ
+header.isrepeating.task.label=Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваним завданнÑм
+
+header.containsrepeating.event.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+header.containsrepeating.task.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+header.containsrepeating.mixed.label=мÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи ÑÑзного ÑипÑ
+
+windowtitle.event.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.copy=ÐопÑÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.cut=ÐиÑÑзаÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+windowtitle.mixed.delete=ÐидалиÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.event.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+windowtitle.task.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑване завданнÑ
+
+buttons.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки ÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑ
+buttons.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки ÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑ
+
+buttons.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑ Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñви
+buttons.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑ Ñа ÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñви
+
+buttons.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ñви
+buttons.parent.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñви
+windowtitle.mixed.edit=РедагÑваÑи повÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+windowtitle.multipleitems=ÐибÑÐ°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=ÐопÑÑваÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.cut.label=ÐиÑÑзаÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки Ñе повÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=ÐопÑÑваÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=ÐиÑÑзаÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=ÐидалиÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=РедагÑваÑи ÑÑлÑки вибÑане повÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=ÐопÑÑваÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.cut.label=ÐиÑÑзаÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи Ñе Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=ÐопÑÑваÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=ÐидалиÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=РедагÑваÑи вибÑане Ñа вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.single.parent.copy.label=ÐопÑÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+buttons.single.parent.edit.label=РедагÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑваннÑ
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=ÐопÑÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.cut.label=ÐиÑÑзаÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.delete.label=ÐидалиÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
+buttons.multiple.parent.edit.label=РедагÑваÑи вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
елеменÑÑв
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7342316d29b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,388 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a84e1090260
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,701 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Ðова подÑÑ
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Ðова подÑÑ
+editEventDialog=РедагÑваÑи подÑÑ
+newTaskDialog=Ðове завданнÑ
+editTaskDialog=РедагÑваÑи завданнÑ
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=ÐбеÑегÑи подÑÑ
+askSaveTitleTask=ÐбеÑегÑи завданнÑ
+askSaveMessageEvent=ÐодÑÑ Ð½Ðµ бÑла збеÑежена. ХоÑеÑе збеÑегÑи подÑÑ?
+askSaveMessageTask=ÐÐ°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑло збеÑежено. ХоÑеÑе збеÑегÑи завданнÑ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Ðведена даÑа закÑнÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑанÑÑе даÑи поÑаÑкÑ
+warningUntilDateBeforeStart=ÐÑнÑева даÑа вÑдбÑваÑÑÑÑÑ ÑанÑÑе поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñи
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=ÐомаÑнÑй
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· назви
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =ÐмовÑÑно
+statusConfirmed =ÐÑдÑвеÑджено
+eventStatusCancelled=СкаÑовано
+todoStatusCancelled =СкаÑовано
+statusNeedsAction =ÐÐ¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð´ÑÑ
+statusInProcess =ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+statusCompleted =ÐавеÑÑено
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=ÐиÑокий
+normalPriority=ÐоÑмалÑний
+lowPriority=ÐизÑкий
+
+importPrompt=У Ñкий ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸ бажаÑÑе ÑмпоÑÑÑваÑи ÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи?
+exportPrompt=ÐкÑпоÑÑ Ð· Ñкого календаÑÑ Ð²Ð¸ бажаÑÑе виконаÑи?
+pastePrompt=Ð Ñкий Ñз доÑÑÑпниÑ
в даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв ви Ñ
оÑеÑе Ñе вÑÑавиÑи?
+publishPrompt=Який ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸ бажаÑÑе опÑблÑкÑваÑи?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑизнаÑене завданнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=ТекÑÑ Ð²ÑÑавки мÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÑ Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе пÑизнаÑене завданнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Ðи вÑÑавлÑÑÑе зÑÑÑÑÑÑÑ Ñа пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - ви Ñ
оÑеÑе надÑÑлаÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑм залÑÑеним?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=ÐÑÑавиÑи Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи заÑаз
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=ÐÑÑавиÑи без надÑиланнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S елеменÑÑв не ÑмпоÑÑовано. ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Ðеможливо ÑмпоÑÑÑваÑи з %1$S. Ð ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑмпоÑÑÑ.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=ÐпиÑ:
+
+unableToRead=Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑиÑаÑи з ÑайлÑ:
+unableToWrite=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñ Ñайл:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %1$S знайдено невÑдомий Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñений ÑаÑовий поÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S елеменÑ(Ñв) пÑоÑгноÑовано, бо вони ÑÑнÑÑÑÑ Ñ Ñ ÐºÑнÑÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ñ Ñ %2$S.
+
+unableToCreateProvider=ÐÑи пÑдгоÑовÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð· %1$S Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка. ÐÑн бÑде недоÑÑÑпний.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=ÐевÑдомий ÑаÑовий поÑÑ "%1$S" в "%2$S". ÐамÑÑÑÑ Ð½Ñого бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ 'плаваÑÑий' мÑÑÑевий ÑаÑовий поÑÑ: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Ðомилка ÑаÑового поÑÑÑ
+TimezoneErrorsSeeConsole=ÐеÑеглÑнÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº. ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи вважаÑимÑÑÑÑÑ 'плаваÑÑим' мÑÑÑевим ÑаÑовим поÑÑом.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=ÐидалиÑи календаÑ
+removeCalendarButtonDelete=ÐидалиÑи календаÑ
+removeCalendarButtonUnsubscribe=ÐÑдпиÑаÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Ðи Ñ
оÑеÑе пÑибÑаÑи ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ "%1$S"? ÐÑдпиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑибеÑе ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ. ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñакож повнÑÑÑÑ Ð·ÑÑÑе його данÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Ðи Ñ
оÑеÑе оÑÑаÑоÑно видалиÑи ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Ðи Ñ
оÑеÑе вÑдпиÑаÑиÑÑ Ð²Ñд календаÑÑ "%1$S"?
+
+WeekTitle=Ð¢Ð¸Ð¶Ð´ÐµÐ½Ñ %1$S
+None=немаÑ
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=ÐаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð· ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ %1$S. ÐÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ Ð±Ñли Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ %1$S. СÑвоÑено ÑезеÑÐ²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ "%2$S". ÐÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· новим, Ñойно ÑÑвоÑеним Ñайлом даниÑ
.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=без_назви
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Ðазва:
+tooltipLocation=ÐÑÑÑе:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=ÐаÑа:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Ðазва календаÑÑ:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=СÑан:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ÐÑганайзеÑ:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=ÐоÑаÑок:
+tooltipDue=ТеÑмÑн:
+tooltipPriority=ÐÑÑоÑиÑеÑ:
+tooltipPercent=% завеÑÑено:
+tooltipCompleted=ÐавеÑÑено:
+
+#File commands and dialogs
+New=Ðовий
+Open=ÐÑдкÑиÑи
+filepickerTitleImport=ÐмпоÑÑ
+filepickerTitleExport=ÐкÑпоÑÑ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ XML (%1$S)
+filterHtml=ÐебÑÑоÑÑнка (%1$S)
+filterOutlookCsv=РоздÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Outlook (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°
+httpPutError=Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкÑваÑи Ñайл календаÑÑ.\nÐод помилки: %1$S: %2$S
+otherPutError=Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑблÑкÑваÑи Ñайл календаÑÑ.\nÐод помилки: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð²ÑÑановлено Ñежим "ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ". СпÑоба його змÑниÑи може пÑизвеÑÑи до вÑÑаÑи даниÑ
. ЯкÑо ви бажаÑÑе змÑниÑи Ñей Ñежим, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ "ÐмÑниÑи календаÑ".
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. Ðого вÑдклÑÑено, доки не зâÑвиÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ безпеÑного викоÑиÑÑаннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S. Ð¦Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° вважаÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑноÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑама пÑодовжÑваÑиме ÑпÑоби обÑобиÑи данÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
календаÑÑ: %1$S.
+utf8DecodeError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла iCalendar (ics) Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF-8. ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñей Ñайл дÑйÑно викоÑиÑÑовÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF-8.
+icsMalformedError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки Ñайла iCalendar (ics). ÐеÑевÑÑÑе, Ñи Ñей Ñайл вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑинÑакÑиÑÑ ÑайлÑв iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñнено на ÑеÑвеÑÑ
+itemModifiedOnServer=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑодавно змÑнено на ÑеÑвеÑÑ.\n
+modifyWillLoseData=ÐаÑÑ Ð·Ð¼Ñни пеÑепиÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни, авÑомаÑиÑно зÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ.
+deleteWillLoseData=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого елеменÑÑ ÑпÑиÑиниÑÑ Ð²ÑÑаÑÑ Ð·Ð¼Ñн, здÑйÑнениÑ
на ÑеÑвеÑÑ.
+updateFromServer=СкаÑÑваÑи Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни Ñа пеÑеванÑажиÑи
+proceedModify=ÐÑе одно заÑÑоÑÑваÑи Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¼Ñни
+proceedDelete=ÐÑе одно видалиÑи
+dav_notDav=РеÑÑÑÑ %1$S не Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑÑÑÑ DAV або недоÑÑÑпний
+dav_davNotCaldav=РеÑÑÑÑ %1$S Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑÑÑÑ DAV, але не Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñем CalDAV
+itemPutError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ.
+itemDeleteError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð· ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+caldavResponseError=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдÑ.
+caldavRequestStatusCode=СÑаÑÑÑ ÐодÑ: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи обÑоблений.
+caldavRequestStatusCodeString400=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑний ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи обÑоблений.
+caldavRequestStatusCodeString403=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ виÑÑаÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдниÑ
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+caldavRequestStatusCodeString404=ÐжеÑело не знайдено.
+caldavRequestStatusCodeString409=ÐонÑлÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑела.
+caldavRequestStatusCodeString412=Ðомилка обÑобки попеÑеднÑÐ¾Ñ Ñмови.
+caldavRequestStatusCodeString500=ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑеÑвеÑа.
+caldavRequestStatusCodeString502=Ðоганий ÑлÑз (ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа?).
+caldavRequestStatusCodeString503=ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° ÑеÑвеÑа (СеÑÐ²ÐµÑ ÑимÑаÑово вимкнений?).
+caldavRedirectTitle=ÐновиÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ %1$S?
+caldavRedirectText=ÐапиÑи Ð´Ð»Ñ %1$S пеÑенапÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ нового ÑозÑаÑÑваннÑ. Чи бажаÑÑе змÑниÑи ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° наÑÑÑпне знаÑеннÑ?
+caldavRedirectDisableCalendar=ÐимкнÑÑи календаÑ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=ÐвÑопа/ÐиÑв
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=ÐопеÑедженнÑ: ÑаÑовий поÑÑ '%1$S' опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми\nбÑлÑÑе не вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ '%2$S' ZoneInfo.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ ÑаÑовий поÑÑ '%1$S' опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑевий ÑаÑовий поÑÑ '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=ÐопеÑедженнÑ: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "плаваÑÑий" ÑаÑовий поÑÑ.\nÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв ZoneInfo, ÑÐºÑ Ð± вÑдповÑдали даним ÑаÑового поÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=ÐопеÑедженнÑ: викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑипÑÑена ÑаÑовий поÑÑ\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo майже вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\nÐÐ»Ñ ÑÑого пÑавила наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
оди мÑж лÑÑнÑм Ñа зимовим ÑаÑом\nвÑдÑÑзнÑÑимÑÑÑÑÑ ÑонайбÑлÑÑе на ÑÐ¸Ð¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²Ñд пеÑеÑ
одÑв ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.\nУ даниÑ
можÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑозбÑжноÑÑÑ, ÑакÑ, Ñк ÑÑзниÑÑ Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ,\nÑÑÐ·Ð½Ñ Ð¿Ñавила, або Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавила не-ÐÑигоÑÑанÑÑкого календаÑÑ.
+
+TZSeemsToMatchOS=ÐмовÑÑно Ñей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ ÑÑого ÑокÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo обÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑденÑиÑÑкаÑоÑа "%1$S"\n ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вибÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑйноÑ\nÑиÑÑеми Ð·Ñ ÑÑ
ожими ÑаÑовими поÑÑами Ð´Ð»Ñ ÑнÑеÑнеÑ-коÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑкÑаÑнÑÑкÑ.
+
+TZFromKnownTimezones=Цей ÑаÑовий поÑÑ ZoneInfo вибÑаний на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ ÑаÑового поÑÑа опеÑаÑÑйноÑ\nÑиÑÑеми з вÑдомими ÑаÑовими поÑÑами Ñ Ð°Ð»ÑавÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑÑв ÑаÑовиÑ
поÑÑÑв.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = ÐавданнÑ, не Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ñ ÑаÑÑ
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=ТимÑаÑовий (памâÑÑÑ)
+storageName=ÐÑÑÑевий (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Ðазва
+htmlPrefixWhen=Ðоли
+htmlPrefixLocation=ÐÑÑÑе
+htmlPrefixDescription=ÐпиÑ
+htmlTaskCompleted=%1$S (завеÑÑено)
+
+# Categories
+addCategory=ÐодаÑи каÑегоÑÑÑ
+multipleCategories=ÐекÑлÑка каÑегоÑÑй
+
+today=СÑогоднÑ
+tomorrow=ÐавÑÑа
+yesterday=УÑоÑа
+
+#Today pane
+eventsonly=ÐодÑÑ
+eventsandtasks=ÐодÑÑ Ñа завданнÑ
+tasksonly=ÐавданнÑ
+shortcalendarweek=ÑижденÑ
+
+go=ÐеÑейÑи
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=наÑÑÑпний
+next2=наÑÑÑпна
+last1=оÑÑаннÑй
+last2=оÑÑаннÑ
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 нагадÑваннÑ;#1 нагадÑваннÑ;#1 нагадÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=ÐоÑаÑок: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=СÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=ÐавÑÑа о %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=УÑоÑа о %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Типовий Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Mozilla
+alarmDefaultSummary=Типовий пÑдÑÑмок Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑ.;Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑ.;Ðи не можеÑе вÑдклаÑÑи Ñигнал довÑе, нÑж на #1 мÑÑÑÑÑв.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=ÐÐ¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð´ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% завеÑÑено
+taskDetailsStatusCompleted=ÐавеÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=ÐавеÑÑено на %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=СкаÑовано
+
+gettingCalendarInfoCommon=ÐеÑевÑÑка календаÑÑвâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=ÐеÑевÑÑка календаÑÑ %1$S з %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Ðод помилки: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=ÐпиÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð¼Ñн в ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°! ÐеÑеглÑнÑÑе Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ñе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=ЯкÑо ви баÑиÑе Ñе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñи вÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑваннÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ, Ñкий ви не Ñ
оÑеÑе ÑедагÑваÑи, ви можеÑе познаÑиÑи Ñей календаÑ, Ñк лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ, Ñоб ÑникнÑÑи подÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки в майбÑÑнÑомÑ. Щоб зÑобиÑи Ñе, пеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ влаÑÑивоÑÑей календаÑÑ, клаÑнÑвÑи пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв Ñи в завданнÑÑ
.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S заÑаз недоÑÑÑпний
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=ÐÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ %1$S ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ
+
+taskEditInstructions=ÐлаÑнÑÑÑ ÑÑÑ, Ñоб додаÑи нове завданнÑ
+taskEditInstructionsReadonly=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ, Ñ Ñкий можна запиÑÑваÑи
+taskEditInstructionsCapability=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ, Ñкий пÑдÑÑимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
+
+eventDetailsStartDate=ÐоÑаÑок:
+eventDetailsEndDate=ÐÑнеÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=ТижденÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Ð¢Ð¸Ð¶Ð½Ñ %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Тжд: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Тжд: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=Т %1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 днÑв
+dueInHours=#1 година;#1 години;#1 годин
+dueInLessThanOneHour=< 1 години
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S â %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S â %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S â %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ñа поÑаÑÐºÑ Ñа завеÑÑеннÑ
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=даÑа поÑаÑÐºÑ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=даÑа завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑкÑ
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=ÐавеÑÑено о
+
+deleteTaskLabel=ÐидалиÑи завданнÑ
+deleteTaskMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñе завданнÑ?
+deleteTaskAccesskey=л
+deleteItemLabel=ÐидалиÑи
+deleteItemMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи Ñей елеменÑ?
+deleteItemAccesskey=л
+deleteEventLabel=ÐидалиÑи подÑÑ
+deleteEventMessage=Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе видалиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ?
+deleteEventAccesskey=л
+
+calendarPropertiesEveryMinute=ЩоÑ
вилини;ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ #1 Ñ
вилини;ÐÐ¾Ð¶Ð½Ñ #1 Ñ
вилин
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 Ñ
вилина;#1 Ñ
вилини;#1 Ñ
вилин
+unitHours=#1 година;#1 години;#1 годин
+unitDays=#1 денÑ;#1 днÑ;#1 днÑв
+unitWeeks=#1 ÑижденÑ;#1 ÑижнÑ;#1 ÑижнÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=ÐоказаÑи %1$S
+hideCalendar=СÑ
оваÑи %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=ÐоказаÑи лиÑе %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=ÐонÑлÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни елеменÑа
+modifyConflictPromptMessage=ÐлеменÑ, змÑнÑваний в дÑалозÑ, бÑв змÑнений з моменÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑдкÑиÑÑÑ.
+modifyConflictPromptButton1=ÐеÑезапиÑаÑи ÑнÑÑ Ð·Ð¼Ñни
+modifyConflictPromptButton2=ÐÑдÑ
илиÑи ÑÑ Ð·Ð¼Ñни
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=ÐаÑа не вибÑана
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f55ef5c0191
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f30d1096a4a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, зазнаÑÑе пÑавилÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑевÑÑÑÑ.
+error.alreadyExists=Ðи вже пÑдпиÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð² ÑÑй мÑÑÑевоÑÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ba55a7f661c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Ð ÑÑниÑÑ,ÐÐ½Ñ Ð½Ð°ÑодженнÑ,СпÑави,ÐзвÑнки,ÐлÑÑнÑи,ÐонкÑÑÑи,Ðамовники,ÐбÑане,ÐÑдповÑдÑ,ÐодаÑÑнки,ÐÑдпÑÑÑка,ÐдеÑ,ÐоÑ
оди,Ð Ñзне,ÐÑобиÑÑе,ÐÑоÑкÑи,СвÑÑа,РелÑгÑÐ¹Ð½Ñ ÑвÑÑа,ÐеÑÐ¶Ð°Ð²Ð½Ñ ÑвÑÑа,ÐÑÑÑÑÑÑÑ,ÐоÑÑаÑалÑники,ÐоÑздки,ÐозвÑллÑ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e1548195179
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=СÑÑенÑ
+month.2.name=ÐÑÑий
+month.3.name=ÐеÑезенÑ
+month.4.name=ÐвÑÑенÑ
+month.5.name=ТÑавенÑ
+month.6.name=ЧеÑвенÑ
+month.7.name=ÐипенÑ
+month.8.name=СеÑпенÑ
+month.9.name=ÐеÑеÑенÑ
+month.10.name=ÐовÑенÑ
+month.11.name=ÐиÑÑопад
+month.12.name=ÐÑÑденÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ÑÑÑнÑ
+month.2.genitive=лÑÑого
+month.3.genitive=беÑезнÑ
+month.4.genitive=квÑÑнÑ
+month.5.genitive=ÑÑавнÑ
+month.6.genitive=ÑеÑвнÑ
+month.7.genitive=липнÑ
+month.8.genitive=ÑеÑпнÑ
+month.9.genitive=веÑеÑнÑ
+month.10.genitive=жовÑнÑ
+month.11.genitive=лиÑÑопада
+month.12.genitive=гÑÑднÑ
+
+month.1.Mmm=СÑÑ
+month.2.Mmm=ÐÑÑ
+month.3.Mmm=ÐеÑ
+month.4.Mmm=ÐвÑ
+month.5.Mmm=ТÑа
+month.6.Mmm=ЧеÑ
+month.7.Mmm=Ðип
+month.8.Mmm=СеÑ
+month.9.Mmm=ÐеÑ
+month.10.Mmm=Ðов
+month.11.Mmm=ÐиÑ
+month.12.Mmm=ÐÑÑ
+
+day.1.name=ÐедÑлÑ
+day.2.name=ÐонедÑлок
+day.3.name=ÐÑвÑоÑок
+day.4.name=СеÑеда
+day.5.name=ЧеÑвеÑ
+day.6.name=ÐâÑÑниÑÑ
+day.7.name=СÑбоÑа
+
+day.1.Mmm=ÐÐ
+day.2.Mmm=ÐÐ
+day.3.Mmm=ÐТ
+day.4.Mmm=СÐ
+day.5.Mmm=ЧТ
+day.6.Mmm=ÐТ
+day.7.Mmm=СÐ
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=ÐÐ
+day.2.short=ÐÐ
+day.3.short=ÐТ
+day.4.short=СÐ
+day.5.short=ЧТ
+day.6.short=ÐТ
+day.7.short=СÐ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=опÑвднÑ
+midnight=опÑвноÑÑ
+
+AllDay=ЦÑлий денÑ
+Repeating=(ÐовÑоÑÑÑÑÑÑÑ)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2646d26dc54
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9f1379746b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..584897bf514
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ce74c5418d2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e76f60ec19e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = ÐеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ %1$Sâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: ÑмпоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+migrationDescription=%1$S може ÑмпоÑÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ Ð· багаÑÑоÑ
попÑлÑÑниÑ
пÑогÑам. Ðа ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· наÑÑÑпниÑ
пÑогÑам. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ ÑÑ, з ÑкиÑ
ви Ñ
оÑеÑе ÑмпоÑÑÑваÑи данÑ.
+finished = ÐавеÑÑено
+disableExtTitle = Ðнайдено неÑÑмÑÑне ÑозÑиÑеннÑ
+disableExtText = У ÐÐ°Ñ Ð²ÑÑановлено ÑÑаÑе ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Mozilla Calendar, Ñке неÑÑмÑÑне з Lightning. Ðоно бÑде вимкнене Ñ %1$S пеÑеванÑажиÑÑÑÑ.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..75cb28c47d2
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f6d2940bce7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,486 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=ÐÑÑÑевий ÑаÑ
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=ÐÑÑика/ÐбÑджан
+pref.timezone.Africa.Accra=ÐÑÑика/ÐккÑа
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=ÐÑÑика/ÐддиÑ-Ðбеба
+pref.timezone.Africa.Algiers=ÐÑÑика/ÐлжиÑ
+pref.timezone.Africa.Asmara=ÐÑÑика/ÐÑмаÑа
+pref.timezone.Africa.Bamako=ÐÑÑика/Ðамако
+pref.timezone.Africa.Bangui=ÐÑÑика/ÐанÒÑ
+pref.timezone.Africa.Banjul=ÐÑÑика/ÐанджÑл
+pref.timezone.Africa.Bissau=ÐÑÑика/ÐÑÑаÑ
+pref.timezone.Africa.Blantyre=ÐÑÑика/ÐланÑиÑ
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=ÐÑÑика/ÐÑаззавÑлÑ
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=ÐÑÑика/ÐÑджÑмбÑÑа
+pref.timezone.Africa.Cairo=ÐÑÑика/ÐаÑÑ
+pref.timezone.Africa.Casablanca=ÐÑÑика/ÐаÑабланка
+pref.timezone.Africa.Ceuta=ÐÑÑика/СеÑÑа
+pref.timezone.Africa.Conakry=ÐÑÑика/ÐонакÑÑ
+pref.timezone.Africa.Dakar=ÐÑÑика/ÐакаÑ
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=ÐÑÑика/ÐаÑ-еÑ-Салам
+pref.timezone.Africa.Djibouti=ÐÑÑика/ÐжибÑÑÑ
+pref.timezone.Africa.Douala=ÐÑÑика/ÐÑала
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=ÐÑÑика/ÐлÑ-ÐÑн
+pref.timezone.Africa.Freetown=ÐÑÑика/ФÑÑÑаÑн
+pref.timezone.Africa.Gaborone=ÐÑÑика/ÒабоÑоне
+pref.timezone.Africa.Harare=ÐÑÑика/ХаÑаÑе
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=ÐÑÑика/ÐоганнеÑбÑÑг
+pref.timezone.Africa.Kampala=ÐÑÑика/Ðампала
+pref.timezone.Africa.Khartoum=ÐÑÑика/ХаÑÑÑм
+pref.timezone.Africa.Kigali=ÐÑÑика/ÐÑÒалÑ
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=ÐÑÑика/ÐÑнÑаÑа
+pref.timezone.Africa.Lagos=ÐÑÑика/ÐагоÑ
+pref.timezone.Africa.Libreville=ÐÑÑика/ÐÑбÑевÑлÑ
+pref.timezone.Africa.Lome=ÐÑÑика/Ðоме
+pref.timezone.Africa.Luanda=ÐÑÑика/ÐÑанда
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=ÐÑÑика/ÐÑбÑмбаÑи
+pref.timezone.Africa.Lusaka=ÐÑÑика/ÐÑÑака
+pref.timezone.Africa.Malabo=ÐÑÑика/Ðалабо
+pref.timezone.Africa.Maputo=ÐÑÑика/ÐапÑÑÑ
+pref.timezone.Africa.Maseru=ÐÑÑика/ÐаÑеÑÑ
+pref.timezone.Africa.Mbabane=ÐÑÑика/Ðбабане
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=ÐÑÑика/ÐогадÑÑо
+pref.timezone.Africa.Monrovia=ÐÑÑика/ÐонÑовÑÑ
+pref.timezone.Africa.Nairobi=ÐÑÑика/ÐайÑобÑ
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=ÐÑÑика/Ðджамена
+pref.timezone.Africa.Niamey=ÐÑÑика/ÐÑамей
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=ÐÑÑика/ÐÑакÑоÑ
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=ÐÑÑика/УаÒадÑÒÑ
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=ÐÑÑика/ÐоÑÑо-Ðово
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=ÐÑÑика/Сан-Томе
+pref.timezone.Africa.Tripoli=ÐÑÑика/ТÑÑполÑ
+pref.timezone.Africa.Tunis=ÐÑÑика/ТÑнÑÑ
+pref.timezone.Africa.Windhoek=ÐÑÑика/ÐÑндÑ
Ñк
+pref.timezone.America.Adak=ÐмеÑика/Ðдак
+pref.timezone.America.Anchorage=ÐмеÑика/ÐнкоÑÑдж
+pref.timezone.America.Anguilla=ÐмеÑика/ÐнÒÑлÑÑ
+pref.timezone.America.Antigua=ÐмеÑика/ÐнÑÑгÑа
+pref.timezone.America.Araguaina=ÐмеÑика/ÐÑаÒÑÑна
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐйÑеÑ
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐаÑамаÑка
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ÐоÑдоба
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ð¥ÑÑ
Ñй
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðа Ð ÑоÑ
а
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ðендоза
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Ð Ñо ÒалеÒоÑ
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Сан Ð¥Ñан
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/ТÑкÑман
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/УÑÑайÑ
+pref.timezone.America.Aruba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Asuncion=ÐмеÑика/ÐÑÑнÑÑон
+pref.timezone.America.Atikokan=ÐмеÑика/ÐÑÑкокан
+pref.timezone.America.Bahia=ÐмеÑика/ÐагÑÑ
+pref.timezone.America.Barbados=ÐмеÑика/ÐаÑбадоÑ
+pref.timezone.America.Belem=ÐмеÑика/Ðелем
+pref.timezone.America.Belize=ÐмеÑика/ÐелÑз
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=ÐмеÑика/Ðлан-Саблон
+pref.timezone.America.Boa_Vista=ÐмеÑика/Ðоа-ÐÑÑÑа
+pref.timezone.America.Bogota=ÐмеÑика/ÐогоÑа
+pref.timezone.America.Boise=ÐмеÑика/ÐойÑе
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=ÐмеÑика/ÐембÑÑдж-Ðей
+pref.timezone.America.Campo_Grande=ÐмеÑика/Ðампо ÒÑанде
+pref.timezone.America.Cancun=ÐмеÑика/ÐанкÑн
+pref.timezone.America.Caracas=ÐмеÑика/ÐаÑакаÑ
+pref.timezone.America.Cayenne=ÐмеÑика/ÐайÑнна
+pref.timezone.America.Cayman=ÐмеÑика/ÐÐ°Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.America.Chicago=ÐмеÑика/Чикаго
+pref.timezone.America.Chihuahua=ÐмеÑика/ЧÑÑ
ÑаÑ
Ñа
+pref.timezone.America.Costa_Rica=ÐмеÑика/ÐоÑÑа-Ð Ñка
+pref.timezone.America.Cuiaba=ÐмеÑика/ÐÑÑба
+pref.timezone.America.Curacao=ÐмеÑика/ÐÑÑакао
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=ÐмеÑика/ÐенмаÑкÑавн
+pref.timezone.America.Dawson=ÐмеÑика/ÐоÑон
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=ÐмеÑика/ÐоÑон-ÐÑÑк
+pref.timezone.America.Denver=ÐмеÑика/ÐенвеÑ
+pref.timezone.America.Detroit=ÐмеÑика/ÐеÑÑойÑ
+pref.timezone.America.Dominica=ÐмеÑика/ÐомÑнÑка
+pref.timezone.America.Edmonton=ÐмеÑика/ÐдмонÑон
+pref.timezone.America.Eirunepe=ÐмеÑика/ÐÑÑнепе
+pref.timezone.America.El_Salvador=ÐмеÑика/СалÑвадоÑ
+pref.timezone.America.Fortaleza=ÐмеÑика/ФоÑÑалеза
+pref.timezone.America.Glace_Bay=ÐмеÑика/ÒлейÑ-Ðей
+pref.timezone.America.Godthab=ÐмеÑика/ÒодÑаб
+pref.timezone.America.Goose_Bay=ÐмеÑика/ÒÑз-Ðей
+pref.timezone.America.Grand_Turk=ÐмеÑика/ÒÑад-ТÑÑк
+pref.timezone.America.Grenada=ÐмеÑика/ÐÑенада
+pref.timezone.America.Guadeloupe=ÐмеÑика/ÐваделÑпа
+pref.timezone.America.Guatemala=ÐмеÑика/ÐваÑемала
+pref.timezone.America.Guayaquil=ÐмеÑика/ÒÑаÑкÑлÑ
+pref.timezone.America.Guyana=ÐмеÑика/ÐаÑна
+pref.timezone.America.Halifax=ÐмеÑика/ÐалÑÑакÑ
+pref.timezone.America.Havana=ÐмеÑика/Ðавана
+pref.timezone.America.Hermosillo=ÐмеÑика/ÐÑмоÑÑйо
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐндÑанаполÑÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐокÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐаÑенÒо
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐеÑеÑÑбÑÑг
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=ÐмеÑика/ÐндÑана/Ðевей
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐÑнÑеннеÑ
+pref.timezone.America.Inuvik=ÐмеÑика/ÐнÑвÑк
+pref.timezone.America.Iqaluit=ÐмеÑика/ÐкалÑÑÑ
+pref.timezone.America.Jamaica=ÐмеÑика/Ямайка
+pref.timezone.America.Juneau=ÐмеÑика/ÐжÑно
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=ÐмеÑика/ÐенÑÑккÑ/ÐÑÑÑвÑлл
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=ÐмеÑика/ÐенÑÑккÑ/ÐонÑÑÑелло
+pref.timezone.America.La_Paz=ÐмеÑика/Ðа-Ðаз
+pref.timezone.America.Lima=ÐмеÑика/ÐÑма
+pref.timezone.America.Los_Angeles=ÐмеÑика/ÐоÑ-ÐнжелеÑ
+pref.timezone.America.Maceio=ÐмеÑика/ÐаÑейо
+pref.timezone.America.Managua=ÐмеÑика/ÐанагÑа
+pref.timezone.America.Manaus=ÐмеÑика/ÐанаÑÑ
+pref.timezone.America.Martinique=ÐмеÑика/ÐаÑÑÑнÑка
+pref.timezone.America.Mazatlan=ÐмеÑика/ÐазаÑлан
+pref.timezone.America.Menominee=ÐмеÑика/ÐеномÑнÑ
+pref.timezone.America.Merida=ÐмеÑика/ÐеÑÑда
+pref.timezone.America.Mexico_City=ÐмеÑика/ÐеÑ
Ñко
+pref.timezone.America.Miquelon=ÐмеÑика/ÐÑкелон
+pref.timezone.America.Moncton=ÐмеÑика/ÐонкÑон
+pref.timezone.America.Monterrey=ÐмеÑика/ÐоÑеÑÑей
+pref.timezone.America.Montevideo=ÐмеÑика/ÐонÑевÑдео
+pref.timezone.America.Montreal=ÐмеÑика/ÐонÑеалÑ
+pref.timezone.America.Montserrat=ÐмеÑика/ÐонÑÑеÑÑаÑ
+pref.timezone.America.Nassau=ÐмеÑика/ÐаÑÑаÑ
+pref.timezone.America.New_York=ÐмеÑика/ÐÑÑ-ÐоÑк
+pref.timezone.America.Nipigon=ÐмеÑика/ÐÑпÑÒон
+pref.timezone.America.Nome=ÐмеÑика/Ðом
+pref.timezone.America.Noronha=ÐмеÑика/ÐоÑонга
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=ÐмеÑика/ÐÑвн. ÐакоÑа/ЦенÑÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=ÐмеÑика/ÐÑвн. ÐакоÑа/ÐÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÐµÐ¼
+pref.timezone.America.Panama=ÐмеÑика/Ðанама
+pref.timezone.America.Pangnirtung=ÐмеÑика/ÐанÒнÑÑÑÑнÒ
+pref.timezone.America.Paramaribo=ÐмеÑика/ÐаÑамаÑÑбо
+pref.timezone.America.Phoenix=ÐмеÑика/ФенÑкÑ
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-о-ÐÑенÑ
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=ÐмеÑика/ÐоÑÑ-оÑ-Спейн
+pref.timezone.America.Porto_Velho=ÐмеÑика/ÐоÑÑо-Ðелго
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=ÐмеÑика/ÐÑеÑÑо-Ð Ñко
+pref.timezone.America.Rainy_River=ÐмеÑика/РейнÑ-Ð ÑвеÑ
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=ÐмеÑика/РанклÑн-ÐнлеÑ
+pref.timezone.America.Recife=ÐмеÑика/РеÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.Regina=ÐмеÑика/Ð Ñджайна
+pref.timezone.America.Rio_Branco=ÐмеÑика/Ð Ñо-ÐÑанко
+pref.timezone.America.Santiago=ÐмеÑика/СанÑÑÑÒо
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=ÐмеÑика/СанÑо-ÐомÑнÒо
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=ÐмеÑика/Сан-ÐаÑлÑ
+pref.timezone.America.Scoresbysund=ÐмеÑика/СкоÑÑбайзÑнд
+pref.timezone.America.Shiprock=ÐмеÑика/ШÑпÑок
+pref.timezone.America.St_Johns=ÐмеÑика/СенÑ-ÐжонÑ
+pref.timezone.America.St_Kitts=ÐмеÑика/СенÑ-ÐÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.St_Lucia=ÐмеÑика/СанÑа-ÐÑÑÑÑ
+pref.timezone.America.St_Thomas=ÐмеÑика/СенÑ-ТомаÑ
+pref.timezone.America.St_Vincent=ÐмеÑика/СенÑ-ÐÑнÑенÑ
+pref.timezone.America.Swift_Current=ÐмеÑика/СвÑÑÑ-ÐаÑенÑ
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=ÐмеÑика/ТеÒÑÑÑÒалÑпа
+pref.timezone.America.Thule=ÐмеÑика/ТÑлÑ
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=ÐмеÑика/ТандеÑ-Ðей
+pref.timezone.America.Tijuana=ÐмеÑика/ТÑÑ
Ñана
+pref.timezone.America.Toronto=ÐмеÑика/ТоÑонÑо
+pref.timezone.America.Tortola=ÐмеÑика/ТоÑÑола
+pref.timezone.America.Vancouver=ÐмеÑика/ÐанкÑвеÑ
+pref.timezone.America.Whitehorse=ÐмеÑика/ÐайÑÑ
оÑÑ
+pref.timezone.America.Winnipeg=ÐмеÑика/ÐÑннÑпег
+pref.timezone.America.Yakutat=ÐмеÑика/ЯкÑÑаÑ
+pref.timezone.America.Yellowknife=ÐмеÑика/ÐллоÑнайÑ
+pref.timezone.Antarctica.Casey=ÐнÑаÑкÑика/ÐейÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.Davis=ÐнÑаÑкÑика/ÐевÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=ÐнÑаÑкÑика/ÐÑмон-дâЮÑвилÑ
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=ÐнÑаÑкÑика/ÐоÑÑон
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=ÐнÑаÑкÑика/ÐакмеÑдо
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=ÐнÑаÑкÑика/ÐалмеÑ
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=ÐнÑаÑкÑика/РоÑеÑа
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=ÐнÑаÑкÑика/ÐÑвденний_ÐолÑÑ
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=ÐнÑаÑкÑика/СÑва
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=ÐнÑаÑкÑика/ÐоÑÑок
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ÐÑкÑика/ÐонÒÑÑбÑн
+pref.timezone.Asia.Aden=ÐзÑÑ/Ðден
+pref.timezone.Asia.Almaty=ÐзÑÑ/ÐлмаÑи
+pref.timezone.Asia.Amman=ÐзÑÑ/Ðмман
+pref.timezone.Asia.Anadyr=ÐзÑÑ/ÐнадиÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtau=ÐзÑÑ/ÐкÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=ÐзÑÑ/ÐкÑобе (ÐкÑÑбÑнÑÑк)
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=ÐзÑÑ/ÐÑÑ
абад
+pref.timezone.Asia.Baghdad=ÐзÑÑ/Ðагдад
+pref.timezone.Asia.Bahrain=ÐзÑÑ/ÐаÑ
Ñейн
+pref.timezone.Asia.Baku=ÐзÑÑ/ÐакÑ
+pref.timezone.Asia.Bangkok=ÐзÑÑ/Ðангкок
+pref.timezone.Asia.Beirut=ÐзÑÑ/ÐейÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Bishkek=ÐзÑÑ/ÐÑÑкек
+pref.timezone.Asia.Brunei=ÐзÑÑ/ÐÑÑней
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=ÐзÑÑ/ЧойбалÑан
+pref.timezone.Asia.Chongqing=ÐзÑÑ/ЧонÒкÑнÒ
+pref.timezone.Asia.Colombo=ÐзÑÑ/Ðоломбо
+pref.timezone.Asia.Damascus=ÐзÑÑ/ÐамаÑк
+pref.timezone.Asia.Dhaka=ÐзÑÑ/Ðакка
+pref.timezone.Asia.Dili=ÐзÑÑ/ÐÑлÑ
+pref.timezone.Asia.Dubai=ÐзÑÑ/ÐÑбаÑ
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=ÐзÑÑ/ÐÑÑанбе
+pref.timezone.Asia.Gaza=ÐзÑÑ/Òаза
+pref.timezone.Asia.Harbin=ÐзÑÑ/ÐаÑбÑн
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=ÐзÑÑ/ÐонÒ-ÐонÒ
+pref.timezone.Asia.Hovd=ÐзÑÑ/Ховд
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=ÐзÑÑ/ÐÑкÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Istanbul=ÐзÑÑ/СÑамбÑл
+pref.timezone.Asia.Jakarta=ÐзÑÑ/ÐжакаÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jayapura=ÐзÑÑ/ÐжаÑпÑÑа
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=ÐзÑÑ/ÐÑÑÑалим
+pref.timezone.Asia.Kabul=ÐзÑÑ/ÐабÑл
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=ÐзÑÑ/ÐамÑаÑка
+pref.timezone.Asia.Karachi=ÐзÑÑ/ÐаÑаÑÑ
+pref.timezone.Asia.Kashgar=ÐзÑÑ/ÐаÑгаÑ
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=ÐзÑÑ/ÐаÑмандÑ
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=ÐзÑÑ/ÐÑаÑноÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=ÐзÑÑ/ÐÑала-ÐÑмпÑÑ
+pref.timezone.Asia.Kuching=ÐзÑÑ/ÐÑÑÑнÒ
+pref.timezone.Asia.Kuwait=ÐзÑÑ/ÐÑвейÑ
+pref.timezone.Asia.Macau=ÐзÑÑ/ÐакаÑ
+pref.timezone.Asia.Magadan=ÐзÑÑ/Ðагадан
+pref.timezone.Asia.Makassar=ÐзÑÑ/ÐакаÑÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Manila=ÐзÑÑ/ÐанÑла
+pref.timezone.Asia.Muscat=ÐзÑÑ/ÐÑÑкаÑ
+pref.timezone.Asia.Nicosia=ÐзÑÑ/ÐÑкоÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=ÐзÑÑ/ÐовоÑибÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Omsk=ÐзÑÑ/ÐмÑÑк
+pref.timezone.Asia.Oral=ÐзÑÑ/ÐÑал
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=ÐзÑÑ/Ðном-ÐенÑ
+pref.timezone.Asia.Pontianak=ÐзÑÑ/ÐонÑÑанак
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=ÐзÑÑ/ÐÑ
енÑÑн
+pref.timezone.Asia.Qatar=ÐзÑÑ/ÐаÑаÑ
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=ÐзÑÑ/ÐÑзÑл-ÐÑда
+pref.timezone.Asia.Rangoon=ÐзÑÑ/РаÒÑн
+pref.timezone.Asia.Riyadh=ÐзÑÑ/ÐÑ-Ð ÑÑд
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=ÐзÑÑ/СаÑ
алÑн
+pref.timezone.Asia.Samarkand=ÐзÑÑ/СамаÑканд
+pref.timezone.Asia.Seoul=ÐзÑÑ/СеÑл
+pref.timezone.Asia.Shanghai=ÐзÑÑ/ШанÑ
ай
+pref.timezone.Asia.Singapore=ÐзÑÑ/СÑнгапÑÑ
+pref.timezone.Asia.Taipei=ÐзÑÑ/Тайпей
+pref.timezone.Asia.Tashkent=ÐзÑÑ/ТаÑкенÑ
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=ÐзÑÑ/ТбÑлÑÑÑ
+pref.timezone.Asia.Tehran=ÐзÑÑ/ТегеÑан
+pref.timezone.Asia.Thimphu=ÐзÑÑ/ТÑмÑÑ
+pref.timezone.Asia.Tokyo=ÐзÑÑ/ТокÑо
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=ÐзÑÑ/Улан-ÐаÑоÑ
+pref.timezone.Asia.Urumqi=ÐзÑÑ/УÑÑмкÑ
+pref.timezone.Asia.Vientiane=ÐзÑÑ/ÐâÑнÑÑÑн
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=ÐзÑÑ/ÐладивоÑÑок
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=ÐзÑÑ/ЯкÑÑÑÑк
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=ÐзÑÑ/ÐкаÑеÑинбÑÑг
+pref.timezone.Asia.Yerevan=ÐзÑÑ/ÐÑеван
+pref.timezone.Atlantic.Azores=ÐÑланÑика/ÐзоÑÑÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=ÐÑланÑика/ÐеÑмÑдÑÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑ.
+pref.timezone.Atlantic.Canary=ÐÑланÑика/ÐанаÑи
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=ÐÑланÑика/Ðабо-ÐеÑде
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=ÐÑланÑика/ФаÑо
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=ÐÑланÑика/ÐадейÑа
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=ÐÑланÑика/РейкâÑвÑк
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=ÐÑланÑика/ÐÑвденна ÐжоÑджÑÑ
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=ÐÑланÑика/СвÑÑÐ¾Ñ Ðлени оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=ÐÑланÑика/СÑенлÑ
+pref.timezone.Australia.Adelaide=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐделаÑда
+pref.timezone.Australia.Brisbane=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑÑÑбен
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑокен-ÐÑлл
+pref.timezone.Australia.Currie=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐаÑÑÑ
+pref.timezone.Australia.Darwin=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐаÑвÑн
+pref.timezone.Australia.Eucla=ÐвÑÑÑалÑÑ/Юкла
+pref.timezone.Australia.Hobart=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐобаÑÑ
+pref.timezone.Australia.Lindeman=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐÑндеман
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐоÑд-ÐоÑв
+pref.timezone.Australia.Melbourne=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐелÑбÑÑн
+pref.timezone.Australia.Perth=ÐвÑÑÑалÑÑ/ÐеÑÑ
+pref.timezone.Australia.Sydney=ÐвÑÑÑалÑÑ/СÑдней
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=ÐвÑопа/ÐмÑÑеÑдам
+pref.timezone.Europe.Andorra=ÐвÑопа/ÐндоÑÑа
+pref.timezone.Europe.Athens=ÐвÑопа/ÐÑÑни
+pref.timezone.Europe.Belgrade=ÐвÑопа/ÐелгÑад
+pref.timezone.Europe.Berlin=ÐвÑопа/ÐеÑлÑн
+pref.timezone.Europe.Bratislava=ÐвÑопа/ÐÑаÑиÑлава
+pref.timezone.Europe.Brussels=ÐвÑопа/ÐÑÑÑÑелÑ
+pref.timezone.Europe.Bucharest=ÐвÑопа/ÐÑÑ
аÑеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Budapest=ÐвÑопа/ÐÑдапеÑÑ
+pref.timezone.Europe.Chisinau=ÐвÑопа/ÐиÑинÑв
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=ÐвÑопа/Ðопенгаген
+pref.timezone.Europe.Dublin=ÐвÑопа/ÐÑблÑн
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=ÐвÑопа/ÐÑбÑалÑаÑ
+pref.timezone.Europe.Guernsey=ÐвÑопа/ÒÑÑнÑей
+pref.timezone.Europe.Helsinki=ÐвÑопа/ХелÑÑÑнкÑ
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=ÐвÑопа/Ðйл ов Ðен
+pref.timezone.Europe.Istanbul=ÐвÑопа/СÑамбÑл
+pref.timezone.Europe.Jersey=ÐвÑопа/ÐжеÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=ÐвÑопа/ÐалÑнÑнгÑад
+pref.timezone.Europe.Kiev=ÐвÑопа/ÐиÑв
+pref.timezone.Europe.Lisbon=ÐвÑопа/ÐÑÑабон
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=ÐвÑопа/ÐÑблÑна
+pref.timezone.Europe.London=ÐвÑопа/Ðондон
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=ÐвÑопа/ÐÑкÑембÑÑг
+pref.timezone.Europe.Madrid=ÐвÑопа/ÐадÑид
+pref.timezone.Europe.Malta=ÐвÑопа/ÐалÑÑа
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=ÐвÑопа/ÐеÑÑгемн
+pref.timezone.Europe.Minsk=ÐвÑопа/ÐÑнÑÑк
+pref.timezone.Europe.Monaco=ÐвÑопа/Ðонако
+pref.timezone.Europe.Moscow=ÐвÑопа/ÐоÑква
+pref.timezone.Europe.Nicosia=ÐвÑопа/ÐÑкоÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Oslo=ÐвÑопа/ÐÑло
+pref.timezone.Europe.Paris=ÐвÑопа/ÐаÑиж
+pref.timezone.Europe.Podgorica=ÐвÑопа/ÐодÒоÑÑÑа
+pref.timezone.Europe.Prague=ÐвÑопа/ÐÑага
+pref.timezone.Europe.Riga=ÐвÑопа/Рига
+pref.timezone.Europe.Rome=ÐвÑопа/Рим
+pref.timezone.Europe.Samara=ÐвÑопа/СамаÑа
+pref.timezone.Europe.San_Marino=ÐвÑопа/Сан-ÐаÑÑно
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=ÐвÑопа/СаÑаÑво
+pref.timezone.Europe.Simferopol=ÐвÑопа/СÑмÑеÑополÑ
+pref.timezone.Europe.Skopje=ÐвÑопа/СкопâÑ
+pref.timezone.Europe.Sofia=ÐвÑопа/СоÑÑÑ
+pref.timezone.Europe.Stockholm=ÐвÑопа/СÑокголÑм
+pref.timezone.Europe.Tallinn=ÐвÑопа/ТаллÑн
+pref.timezone.Europe.Tirane=ÐвÑопа/ТÑÑана
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=ÐвÑопа/УжгоÑод
+pref.timezone.Europe.Vaduz=ÐвÑопа/ÐадÑÑ
+pref.timezone.Europe.Vatican=ÐвÑопа/ÐаÑикан
+pref.timezone.Europe.Vienna=ÐвÑопа/ÐÑденÑ
+pref.timezone.Europe.Vilnius=ÐвÑопа/ÐÑлÑнÑÑ
+pref.timezone.Europe.Volgograd=ÐвÑопа/ÐолгогÑад
+pref.timezone.Europe.Warsaw=ÐвÑопа/ÐаÑÑава
+pref.timezone.Europe.Zagreb=ÐвÑопа/ÐагÑеб
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=ÐвÑопа/ÐапоÑÑжжÑ
+pref.timezone.Europe.Zurich=ÐвÑопа/ЦÑÑÑÑ
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐнÑананаÑÑвÑ
+pref.timezone.Indian.Chagos=ÐндÑйÑÑкий океан/ЧагоÑ
+pref.timezone.Indian.Christmas=ÐндÑйÑÑкий океан/Ð Ñздва оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Indian.Cocos=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐокоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Indian.Comoro=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐомоÑо
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=ÐндÑйÑÑкий/ÐеÑÒелен
+pref.timezone.Indian.Mahe=ÐндÑйÑÑкий океан/Ðаге
+pref.timezone.Indian.Maldives=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐалÑдÑви
+pref.timezone.Indian.Mauritius=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐавÑикÑй
+pref.timezone.Indian.Mayotte=ÐндÑйÑÑкий океан/ÐайоÑÑ
+pref.timezone.Indian.Reunion=ÐндÑйÑÑкий океан/РеÑнÑон
+pref.timezone.Pacific.Apia=ТиÑ
ий океан/ÐпÑа
+pref.timezone.Pacific.Auckland=ТиÑ
ий океан/Ðкленд
+pref.timezone.Pacific.Chatham=ТиÑ
ий океан/ЧаÑем
+pref.timezone.Pacific.Easter=ТиÑ
ий океан/ÐаÑÑ
и оÑÑÑÑв
+pref.timezone.Pacific.Efate=ТиÑ
ий океан/ÐÑаÑ
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=ТиÑ
ий океан/ÐнденбеÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=ТиÑ
ий океан/ФакаоÑо
+pref.timezone.Pacific.Fiji=ТиÑ
ий океан/ФÑджÑ
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=ТиÑ
ий океан/ФÑнаÑÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=ТиÑ
ий океан/ÐалапагоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Pacific.Gambier=ТиÑ
ий океан/ÒамбâÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=ТиÑ
ий океан/ÒÑадалÑканал
+pref.timezone.Pacific.Guam=ТиÑ
ий океан/ÒÑам
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=ТиÑ
ий океан/ÐонолÑлÑ
+pref.timezone.Pacific.Johnston=ТиÑ
ий океан/ÐжонÑÑон
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑÑмаÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑае
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=ТиÑ
ий океан/ÐваÑлейн
+pref.timezone.Pacific.Majuro=ТиÑ
ий океан/ÐаÑ
ÑÑо
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=ТиÑ
ий океан/ÐаÑкÑзÑÐºÑ Ð¾ÑÑÑови
+pref.timezone.Pacific.Midway=ТиÑ
ий океан/ÐÑдÑей
+pref.timezone.Pacific.Nauru=ТиÑ
ий океан/ÐаÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Niue=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑе
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑолк
+pref.timezone.Pacific.Noumea=ТиÑ
ий океан/ÐÑмеÑ
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=ТиÑ
ий океан/ÐаÒо-ÐаÒо
+pref.timezone.Pacific.Palau=ТиÑ
ий океан/ÐалаÑ
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=ТиÑ
ий океан/ÐÑÑкеÑн
+pref.timezone.Pacific.Ponape=ТиÑ
ий океан/Ðонапе
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=ТиÑ
ий океан/ÐоÑÑ-ÐоÑÑбÑ
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=ТиÑ
ий океан/РаÑоÑонга
+pref.timezone.Pacific.Saipan=ТиÑ
ий океан/Сайпан
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=ТиÑ
ий океан/ТаÑÑÑ
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=ТиÑ
ий океан/ТаÑава
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=ТиÑ
ий океан/ТонгаÑапÑ
+pref.timezone.Pacific.Truk=ТиÑ
ий океан/ТÑак
+pref.timezone.Pacific.Wake=ТиÑ
ий океан/Ðейк
+pref.timezone.Pacific.Wallis=ТиÑ
ий океан/ÐоллÑÑ
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ÐмеÑика/ÐндÑана/Телл СÑÑÑ
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ÐмеÑика/ÐндÑана/ÐÑманак
+pref.timezone.America.Marigot=ÐмеÑика/ÐаÑиÒоÑ
+pref.timezone.America.Resolute=ÐмеÑика/РезолÑÑ
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=ÐмеÑика/Ð¡ÐµÐ½Ñ ÐаÑÑелемÑ
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/Сан ÐÑÑÑ
+pref.timezone.America.Santarem=ÐмеÑика/СанÑаÑем
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=ÐзÑÑ/Хо Ши ÐÑн
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ÐзÑÑ/ÐалÑкÑÑÑа
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=ÐмеÑика/ÐÑгенÑина/СалÑÑа
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=ÐмеÑика/ÐаÑамаÑоÑ
+pref.timezone.America.Ojinaga=ÐмеÑика/ÐджинаÒа
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=ÐмеÑика/СанÑа ÐзабелÑ
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=ÐнÑаÑкÑика/ÐакваÑÑ
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=ÐзÑÑ/ÐовокÑзнÑÑк
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=ÐмеÑика/ÐайÑ-де-ÐандеÑаÑ
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=ÐмеÑика/ÐÑвнÑÑна ÐакоÑа/ÐеÑла
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=ТиÑ
ий океан/ЧÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=ТиÑ
ий океан/ÐонпеÑ
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=ÐÑÑика/ÐжÑба
+pref.timezone.America.Kralendijk=ÐмеÑика/ÐÑалендейк
+pref.timezone.America.Lower_Princes=ÐмеÑика/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=ÐмеÑика/ÐеÑлакаÑла
+pref.timezone.America.Sitka=ÐмеÑика/СÑÑка
+pref.timezone.Asia.Hebron=ÐзÑÑ/ХевÑон
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=ÐмеÑика/ÐÑеÑÑон
+pref.timezone.Asia.Khandyga=ÐзÑÑ/Хандига
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=ÐзÑÑ/УÑÑÑ-ÐеÑа
+pref.timezone.Europe.Busingen=ÐвÑопа/ÐÑзÑнген
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=ÐнÑаÑкÑика/ТÑолл
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=ÐзÑÑ/ЧиÑа
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=ÐзÑÑ/СеÑеднÑоколимÑÑк
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=ТиÑ
ий океан/ÐÑгенвÑлÑ
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=ÐмеÑика/ФоÑÑ ÐелÑÑон
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=ÐвÑопа/УлÑÑнÑвÑÑк
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=ÐвÑопа/ÐÑÑÑаÑ
анÑ
+pref.timezone.Asia.Barnaul=ÐзÑÑ/ÐаÑнаÑл
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=ÐзÑÑ/Янгон
+pref.timezone.Asia.Tomsk=ÐзÑÑ/ТомÑÑк
+pref.timezone.Asia.Famagusta=ÐзÑÑ/ФамагÑÑÑа
+pref.timezone.Europe.Kirov=ÐвÑопа/ÐÑÑов
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=ÐвÑопа/СаÑаÑов
+pref.timezone.Asia.Atyrau=ÐзÑÑ/ÐÑиÑаÑ
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=ÐмеÑика/ÐÑнÑа-ÐÑенаÑ
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=ÐзÑÑ/ÐоÑÑанай
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=ÐмеÑика/ÐÑÑк
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=ТиÑ
ий океан/ÐанÑон
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8208c0fbe92
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..edfe538279d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7bae4caf004
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=ÐбÑдований Ñ Thunderbird календаÑ
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=ÐÑоÑÐºÑ Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=ÐавданнÑ
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=ÐалендаÑ
+tabTitleTasks=ÐавданнÑ
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ
+imipHtml.summary=Ðазва:
+imipHtml.location=ÐÑÑÑе:
+imipHtml.when=Ðоли:
+imipHtml.organizer=ÐÑганÑзаÑоÑ:
+imipHtml.description=ÐпиÑ:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=ÐкладеннÑ:
+imipHtml.comment=ÐоменÑаÑ:
+imipHtml.attendees=УÑаÑники:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Ðов'Ñзане поÑиланнÑ:
+imipHtml.canceledOccurrences=СкаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑеннÑ:
+imipHtml.modifiedOccurrences=ÐмÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑеннÑ:
+imipHtml.newLocation=Ðове ÑозÑаÑÑваннÑ: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(делеговано вÑд %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(делеговано до %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оÑолÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=ÐÐ»Ñ %1$S ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñзкова.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S вÑдмовивÑÑ Ð²Ñд пÑиÑÑÑноÑÑÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегÑвав пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S вÑе Ñе повинен даÑи вÑдповÑдÑ.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S пÑдÑвеÑдив пÑиÑÑÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÑмнÑвом.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (гÑÑпа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (заÑÑб)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (кÑмнаÑа)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=ÐодÑÑ Ð±Ñло додано до ваÑого календаÑÑ.
+imipCanceledItem2=ÐодÑÑ Ð±Ñло видалено з ваÑого календаÑÑ.
+imipUpdatedItem2=ÐодÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾.
+imipBarCancelText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarCounterErrorText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ, ÑÐºÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ опÑаÑÑваÑи.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+imipBarCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ.
+imipBarDisallowedCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ, не дивлÑÑиÑÑ Ð½Ð° Ñе, Ñо ви забоÑонили зÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarDeclineCounterText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ваÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ.
+imipBarRefreshText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñй.
+imipBarPublishText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarRequestText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+imipBarSentText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarSentButRemovedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð±ÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+imipBarUpdateText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ.
+imipBarUpdateMultipleText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
наÑвниÑ
подÑй.
+imipBarUpdateSeriesText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑвниÑ
подÑй.
+imipBarAlreadyProcessedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, Ñка вже бÑла обÑоблена.
+imipBarProcessedNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñе не дали вÑдповÑдÑ.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка подÑй, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñй, на ÑÐºÑ Ð²Ð¸ доÑÑ Ð½Ðµ вÑдÑеагÑвали.
+imipBarReplyText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ, Ñо вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ подÑÑ, ÑÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.                      Â
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ, Ñо вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ подÑÑ, ÑÐºÑ Ð±Ñло вилÑÑено з ваÑого календаÑÑ %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, ÑÐºÑ ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Lightning не може обÑобиÑи.
+imipBarUnsupportedText2=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ, ÑÐºÑ ÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ %1$S не може обÑобиÑи.
+imipBarProcessingFailed=ÐбÑобка повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалаÑÑ. СÑаÑÑÑ: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо подÑÑ. УвÑмкнÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки.
+imipBarNotWritable=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑованиÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑевÑÑÑе влаÑÑивоÑÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑÑ.
+imipSendMail.title=E-Mail ÑповÑÑеннÑ
+imipSendMail.text=ÐажаÑÑе надÑÑлаÑи E-Mail ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñаз?
+imipNoIdentity=ÐÑÑого
+imipNoCalendarAvailable=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
пеÑезапиÑÑÑмиÑ
календаÑÑв.
+
+itipReplySubject2=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° запÑоÑеннÑ: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S пÑийнÑв(ла) ваÑе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+itipReplyBodyDecline=%1$S не пÑийнÑв(ла) ваÑе запÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° подÑÑ.
+itipReplySubjectAccept2=ÐÑийнÑÑо: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдÑ
илено: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=ÐÑд ÑÑмнÑвом: %1$S
+itipRequestSubject2=ÐапÑоÑеннÑ: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Ðновлено: %1$S
+itipRequestBody=%1$S запÑоÑив(ла) ÐÐ°Ñ Ð½Ð° %2$S
+itipCancelSubject2=СкаÑовано: %1$S
+itipCancelBody=%1$S ÑкаÑÑвав(ла) ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S ÑобиÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Â« %2$S »:
+itipDeclineCounterBody=%1$S вÑдÑ
илÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·ÑÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑопозиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Â«Â %2$S ».
+itipDeclineCounterSubject=ÐÑÑÑÑÑÑна пÑопозиÑÑÑ Ð²ÑдÑ
илена: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Ðи недавно видалили Ñей пÑнкÑ, ви впевненÑ, Ñо ви Ñ
оÑеÑе обÑоблÑÑи Ñе запÑоÑеннÑ?
+confirmProcessInvitationTitle=ÐÑоÑÐµÑ ÐапÑоÑеннÑ?
+
+invitationsLink.label=ÐапÑоÑеннÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи бÑнаÑний компоненÑ, поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ %1$S, ÑкоÑÑÑ Ð·Ð° вÑе ÑомÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑна комбÑнаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. ÐаÑаз Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановлено %1$S %2$S, але повинна бÑÑи викоÑиÑÑана веÑÑÑÑ Ð· ÑеÑÑÑ %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи бÑнаÑний компоненÑ, поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ %1$S, ÑкоÑÑÑ Ð·Ð° вÑе ÑомÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑна комбÑнаÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ. Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе %2$S %3$S Ñазом з %1$S %4$S. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ознайомÑеÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÑÐµÑ https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑалÑниÑ
вÑдомоÑÑей.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи Ñей ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ñ ÑнÑим лÑдÑм або вÑд ÑнÑиÑ
лÑдей, вам ÑлÑд вказаÑи адÑеÑÑ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи внизÑ.
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9eef5013b1b
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fcfc29dde80
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %S
+passwordPromptText=ÐÐ»Ñ Ð¿Ñд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S введÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ паÑолÑ.
+passwordPromptSaveCheckbox=ÐикоÑиÑÑаÑи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого паÑÐ¾Ð»Ñ ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÑолÑв.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..01792e19d19
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Ðоманди: %S.\nÐÐ»Ñ Ð´ÐµÑалÑниÑ
поÑÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÑÑÑ /help <команда>.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%S'.
+noHelp=ÐибаÑÑе, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ '%S' довÑдкового повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ!
+
+sayHelpString=say <повÑдомленнÑ>: надÑÑлаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· обÑобки команд.
+rawHelpString=raw <повÑдомленнÑ>: надÑÑлаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ HTML одиниÑÑ.
+helpHelpString=help <назва>: показаÑи довÑдкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ <назва>, або, ÑкÑо паÑамеÑÑ Ð½Ðµ зазнаÑено, ÑпиÑок можливиÑ
команд.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑÑ>: задаÑи ÑÑаÑÑÑ %2$S з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм ÑÑаÑÑÑÑ.
+back=доÑÑÑпний
+away=вÑдÑйÑов
+busy=недоÑÑÑпний
+dnd=недоÑÑÑпний
+offline=оÑлайн
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..db88a215f69
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=ÐонÑакÑи
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b0db2c29c9b
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Розмова з %1$S бÑде пÑодовжена, викоÑиÑÑовÑÑÑи %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний (%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S).
+statusKnownWithStatusText=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний (%1$S Ð¼Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд'Ñднаний (ÑÑаÑÑÑ %S бÑлÑÑе невÑдомий).
+
+accountDisconnected=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд'Ñднаний.
+accountReconnected=ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñв повÑоÑно пÑд'Ñднаний.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=ÐвÑовÑдповÑÐ´Ñ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñеми Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Тема Ð´Ð»Ñ %1$S: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñеми Ð´Ð»Ñ %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S змÑнив ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S оÑиÑÑив ÑемÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ñдомий Ñк %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Ðи ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñк %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑоване
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c7658a31069
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=СÑÑ
+month.2.Mmm=ÐÑÑ
+month.3.Mmm=ÐеÑ
+month.4.Mmm=ÐвÑ
+month.5.Mmm=ТÑа
+month.6.Mmm=ЧеÑ
+month.7.Mmm=Ðип
+month.8.Mmm=СеÑ
+month.9.Mmm=ÐеÑ
+month.10.Mmm=Ðов
+month.11.Mmm=ÐиÑ
+month.12.Mmm=ÐÑÑ
+
+month.1.name=СÑÑенÑ
+month.2.name=ÐÑÑий
+month.3.name=ÐеÑезенÑ
+month.4.name=ÐвÑÑенÑ
+month.5.name=ТÑавенÑ
+month.6.name=ЧеÑвенÑ
+month.7.name=ÐипенÑ
+month.8.name=СеÑпенÑ
+month.9.name=ÐеÑеÑенÑ
+month.10.name=ÐовÑенÑ
+month.11.name=ÐиÑÑопад
+month.12.name=ÐÑÑденÑ
+
+day.1.name=ÐедÑлÑ
+day.2.name=ÐонедÑлок
+day.3.name=ÐÑвÑоÑок
+day.4.name=СеÑеда
+day.5.name=ЧеÑвеÑ
+day.6.name=Ð'ÑÑниÑÑ
+day.7.name=СÑбоÑа
+
+day.1.Mmm=Ðд
+day.2.Mmm=Ðн
+day.3.Mmm=ÐÑ
+day.4.Mmm=СÑ
+day.5.Mmm=ЧÑ
+day.6.Mmm=ÐÑ
+day.7.Mmm=Сб
+
+day.1.short=Ðд
+day.2.short=Ðн
+day.3.short=ÐÑ
+day.4.short=СÑ
+day.5.short=ЧÑ
+day.6.short=ÐÑ
+day.7.short=Сб
+
+noon=ÐолÑденÑ
+midnight=ÐÑвнÑÑ
+
+AllDay=УвеÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9945fe9342f
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Ð§Ð°Ñ Facebook
+facebook.disabled=Ð§Ð°Ñ Facebook бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Facebook Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑвÑй ÑлÑз XMPP.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2f9a8032892
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+buddy.account=ÐблÑковий запиÑ
+contact.tags=ÐÑÑки
+
+otr.tag=СÑан OTR
+
+encryption.tag=СÑан ÑиÑÑÑваннÑ
+message.status=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑовано
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7490a4724cb
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=пÑевдонÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом вÑÑаÑено
+connection.error.timeOut=Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑивÑÑ
+connection.error.invalidUsername=%S Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ ÑмâÑм коÑиÑÑÑваÑа
+connection.error.invalidPassword=ÐепÑавилÑний паÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑвеÑа
+connection.error.passwordRequired=ÐоÑÑÑбен паÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Ðанал
+joinChat.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=СеÑвеÑ
+options.port=ÐоÑÑ
+options.ssl=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи SSL
+options.encoding=ÐабÑÑ Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñв
+options.quitMessage=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ñ
одÑ
+options.partMessage=ЧаÑÑина повÑдомленнÑ
+options.showServerTab=ÐоказÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа
+options.alternateNicks=ÐлÑÑеÑнаÑивний пÑевдонÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S"
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Ð§Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ %1$S ÑÑановиÑÑ %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <дÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: ÐиконаÑи дÑÑ.
+command.ban=%S <пÑевдонÑм!user@host>: ÐлокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв, Ñо вÑдповÑдаÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑаблонÑ.
+command.ctcp=%S <пÑевдонÑм> <пвд>: надÑÐ¸Ð»Ð°Ñ CTCP повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ нÑкÑ.
+command.chanserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ ChanServ.
+command.deop=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐабÑаÑи в когоÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа каналÑ. Щоб зÑобиÑи Ñе, ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.devoice=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐабÑаÑи в когоÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° каналÑ, Ñоб вÑн не балакав, ÑкÑо канал модеÑований (+m). Щоб зÑобиÑи Ñе, ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.invite2=%S <пÑевдонÑм>[ <пÑевдонÑм>]* [<канал>]: ÐапÑоÑиÑи одного Ñи бÑлÑÑе пÑевдонÑмÑв пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ, або до зазнаÑеного каналÑ.
+command.join=%S <кÑмнаÑа1>[ <клÑÑ1>][,<кÑмнаÑа2>[ <клÑÑ2>]]*: ÐведÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ або бÑлÑÑе каналÑв, Ñа (опÑÑоналÑно) клÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñв, ÑкÑо вони поÑÑÑбнÑ.
+command.kick=%S <пÑевдонÑм> [<повÑдомленнÑ>]: ÐидалиÑи когоÑÑ Ñз каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.list=%S: ÐоказаÑи ÑпиÑок кÑÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. Увага, деÑÐºÑ ÑеÑвеÑи можÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñд'ÑднаÑи.
+command.memoserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ MemoServ.
+command.modeUser2=%S <пÑевдонÑм> [(+|-)<Ñежим>]: ÐÑÑимаÑи, вÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим коÑиÑÑÑваÑа.
+command.modeChannel2=%S [<канал>] [(+|-)<новий Ñежим> [<паÑамеÑÑ>][,<паÑамеÑÑ>]*]: ÐÑÑимаÑи, вÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим каналÑ.
+command.msg=%S <пÑевдонÑм> <повÑдомленнÑ>: ÐадÑÑлаÑи оÑобиÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ (на вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд каналÑ).
+command.nick=%S <новий пÑевдонÑм>: ÐмÑниÑи ÑвÑй пÑевдонÑм.
+command.nickserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ NickServ.
+command.notice=%S <ÑÑлÑ> <повÑдомленнÑ>: ÐадÑÑлаÑи ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð°Ð±Ð¾ на канал.
+command.op=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐаÑи комÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.operserv=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ OperServ.
+command.part=%S [повÑдомленнÑ]: ÐокинÑÑи поÑоÑний канал Ñз необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.ping=%S [<пÑевдонÑм>]: ÐапиÑÑÑ, Ñкий лаг Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ (або ÑеÑвеÑ, ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ вказаний).
+command.quit=%S <повÑдомленнÑ>: ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð²Ñд ÑеÑвеÑа, Ñз необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.quote=%S <команда>: ÐадÑÑлаÑи на ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ.
+command.time=%S: ÐоказÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑний локалÑний ÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ IRC.
+command.topic=%S [<нова Ñема>]: ÐадаÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑого каналÑ.
+command.umode=%S (+|-)<новий Ñежим>: ÐÑÑановиÑи або знÑÑи Ñежим коÑиÑÑÑваÑа.
+command.version=%S <пÑевдонÑм>: ÐаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа коÑиÑÑÑваÑа.
+command.voice=%S <пÑевдонÑм1>[,<пÑевдонÑм2>]*: ÐаÑи комÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð½Ð° каналÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви маÑÑе бÑÑи опеÑаÑоÑом каналÑ.
+command.whois2=%S [<пÑевдонÑм>]: ÐÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] ÑвÑйÑов до кÑмнаÑи.
+message.rejoined=Ðи пеÑеÑвÑйÑли в кÑмнаÑÑ.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=ÐÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð½Ñв %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S бÑв викинÑÑий %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Режим %1$S Ð´Ð»Ñ %2$S вÑÑановив %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Режим ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %1$S вÑÑановив %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=ÐÐ°Ñ Ñежим %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Ðеможливо викоÑиÑÑаÑи вказаний пÑевдонÑм. ÐÐ°Ñ Ð¿ÑевдонÑм лиÑаÑÑÑÑÑ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Ðи залиÑили кÑмнаÑÑ (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S залиÑив кÑмнаÑÑ (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S бÑв ÑÑпÑÑно запÑоÑений до %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S вже Ñ Ð² %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S бÑв викликаний.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=ÐнÑоÑмаÑÑÑ WHOIS Ð´Ð»Ñ %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° меÑежеÑ. ÐнÑоÑмаÑÑÑ WHOWAS Ð´Ð»Ñ %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомим пÑевдонÑмом.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S змÑнив паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S видалив паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, Ñо ÑвÑйÑли з наÑÑÑпниÑ
мÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %S:
+message.noBanMasks=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ
мÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %S.
+message.banMaskAdded=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· мÑÑÑÑ %1$S бÑли Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %2$S.
+message.banMaskRemoved=ÐоÑиÑÑÑваÑÑ, пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð· мÑÑÑÑ %1$S бÑлÑÑе не Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð· %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнда.;Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнди.;Ð§Ð°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд %1$S â #2 мÑлÑÑекÑнд.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого каналÑ: %S.
+error.tooManyChannels=Ðеможливо ввÑйÑи до %S; ви зайÑли на занадÑо багаÑо каналÑв.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=ÐÑевдонÑм вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, змÑнÑÑ Ð½Ð° %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ пÑевдонÑм.
+error.banned=Ðи Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+error.bannedSoon=ÐезабаÑом ви бÑдеÑе Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+error.mode.wrongUser=Ðи не можеÑе змÑнÑваÑи Ñежими ÑнÑиÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S не в меÑежÑ.
+error.wasNoSuchNick=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого пÑевдонÑмÑ: %S
+error.noSuchChannel=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ñакого каналÑ: %S.
+error.unavailable=%S ÑимÑаÑово недоÑÑÑпний.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Ðи бÑли Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð· %S.
+error.cannotSendToChannel=Ðи не можеÑе надÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S.
+error.channelFull=Ðанал %S пеÑеповнений.
+error.inviteOnly=ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S, Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи запÑоÑенÑ.
+error.nonUniqueTarget=%S не Ñ ÑнÑкалÑним user@host Ñи коÑоÑким_Ñменем, або ви ÑпÑобÑвали ÑвÑйÑи на занадÑо багаÑо каналÑв одноÑаÑно.
+error.notChannelOp=Ðи не Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° %S.
+error.notChannelOwner=Ðи не Ñ Ð²Ð»Ð°Ñником ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %S.
+error.wrongKey=Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð²ÑйÑи до %S, невÑÑний паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ.
+error.sendMessageFailed=Ðомилка надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑаннÑого повÑдомленнÑ. СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²'ÑзкÑ.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Ðи не можеÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %1$S Ñ Ð±Ñли авÑомаÑиÑно пеÑеадÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' не Ñ Ð´ÑйÑним Ñежимом коÑиÑÑÑваÑа на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Ðм'Ñ
+tooltip.server=ÐÑд'Ñднаний до
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=ÐÑд'Ñднаний з
+tooltip.registered=ÐаÑеÑÑÑÑований
+tooltip.registeredAs=ÐаÑеÑÑÑÑований Ñк
+tooltip.secure=ÐикоÑиÑÑовÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑене з'ÑднаннÑ
+# The away message of the user
+tooltip.away=ÐÑдÑйÑов
+tooltip.ircOp=ÐпеÑаÑÐ¾Ñ IRC
+tooltip.bot=ÐоÑ
+tooltip.lastActivity=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S ÑомÑ
+tooltip.channels=ÐаÑаз на
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Так
+no=ÐÑ
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..92635409222
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=ÐоÑожнÑй або поÑкоджений Ñайл жÑÑналÑ: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..91729906e06
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=ÐбеÑÑгаÑи Ñокен доÑÑÑпÑ
+options.deviceDisplayName=Ðидима назва пÑиÑÑÑоÑ
+options.homeserver=СеÑвеÑ
+
+options.backupPassphrase=ÐаÑолÑна ÑÑаза Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвного копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=ÐÑипÑогÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ: %S
+options.encryption.secretStorage=ТаÑмне ÑÑ
овиÑе: %S
+options.encryption.keyBackup=РезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑиÑÑÑваннÑ: %S
+options.encryption.crossSigning=ÐеÑеÑ
ÑеÑне пÑдпиÑÑваннÑ: %S
+options.encryption.statusOk=гаÑазд
+options.encryption.statusNotOk=не гоÑово
+options.encryption.needBackupPassphrase=ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑезеÑвного копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² паÑамеÑÑи пÑоÑоколÑ.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Щоб налаÑÑÑваÑи ÑаÑмне ÑÑ
овиÑе, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÑнÑим клÑÑнÑом, а поÑÑм введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð³ÐµÐ½ÐµÑованого клÑÑа ÑезеÑвного копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вкладÑÑ "ÐагалÑне".
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Щоб акÑивÑваÑи ÑезеÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÑв ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа пеÑеÑ
ÑеÑного пÑдпиÑÑваннÑ, введÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑÐ½Ñ ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑезеÑвного копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вкладÑÑ "ÐагалÑне" або пеÑевÑÑÑе ÑпÑавжнÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з наведениÑ
Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑеанÑÑв.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ
+connection.requestAccess=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑопонÑÑ ÑÑмÑÑний ÑпоÑÑб вÑ
одÑ.
+connection.error.authCancelled=Ðи ÑкаÑÑвали авÑоÑизаÑÑÑ.
+connection.error.sessionEnded=Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð±Ñло завеÑÑено.
+connection.error.serverNotFound=Ðе вдалоÑÑ ÑденÑиÑÑкÑваÑи ÑеÑÐ²ÐµÑ Matrix Ð´Ð»Ñ ÑÑого облÑкового запиÑÑ Matrix.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐÑмнаÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=ÐÑдобÑажÑване ÑмâÑ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S ÑомÑ
+tooltip.lastActive=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Типовий
+powerLevel.moderator=ÐодеÑаÑоÑ
+powerLevel.admin=ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑ
+powerLevel.restricted=Робмеженим доÑÑÑпом
+powerLevel.custom=ÐеÑÑандаÑÑно
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Типова ÑолÑ: %S
+powerLevel.inviteUser=ÐапÑоÑиÑи коÑиÑÑÑваÑÑв: %S
+powerLevel.kickUsers=ÐикинÑÑи коÑиÑÑÑваÑÑв: %S
+powerLevel.ban=ÐаблокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв: %S
+powerLevel.roomAvatar=ÐмÑниÑи аваÑаÑÑ ÐºÑмнаÑи: %S
+powerLevel.mainAddress=ÐмÑниÑи оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ ÐºÑмнаÑи: %S
+powerLevel.history=ÐмÑниÑи видимÑÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ: %S
+powerLevel.roomName=ÐмÑниÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи: %S
+powerLevel.changePermissions=ÐмÑниÑи дозволи: %S
+powerLevel.server_acl=ÐадÑÑлаÑи подÑÑ m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=ÐновиÑи кÑмнаÑÑ: %S
+powerLevel.remove=ÐилÑÑиÑи повÑдомленнÑ: %S
+powerLevel.events_default=Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ: %S
+powerLevel.state_default=ÐмÑниÑи налаÑÑÑваннÑ: %S
+powerLevel.encryption=УвÑмкнÑÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑмнаÑи: %S
+powerLevel.topic=ÐÑÑановиÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑмнаÑи: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Ðазва: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Тема: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=ÐеÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑ: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=ÐодеÑаÑоÑ: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=ÐлÑÑеÑнаÑивна назва: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=ÐоÑÑÑовий доÑÑÑп: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Ð ÑÐ²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<пÑиÑина>]: ÐаблокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑкий userId з кÑмнаÑи з необовâÑзковим повÑдомленнÑм пÑо пÑиÑинÑ. ÐоÑÑÑбен дозвÑл блокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв.
+command.invite=%S <userId>: ÐапÑоÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа до кÑмнаÑи.
+command.kick=%S <userId> [<пÑиÑина>]: ÐикинÑÑи коÑиÑÑÑваÑа за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ userId з кÑмнаÑи з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм пÑо пÑиÑинÑ. ÐоÑÑÑбен дозвÑл викидÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв.
+command.nick=%S <display_name>: ÐмÑниÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñване Ñм'Ñ.
+command.op=%S <userId> [<ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸>]: ÐизнаÑиÑи ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ коÑиÑÑÑваÑа. ÐведÑÑÑ ÑÑле знаÑеннÑ, ÐоÑиÑÑÑваÑ: 0, ÐодеÑаÑоÑ: 50 Ñа ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑ: 100. Типовим бÑде 50, ÑкÑо аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вказаний. ÐоÑÑÑбен дозвÑл на змÑÐ½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ ÑÑаÑникÑв. Ðе пÑаÑÑÑ Ð· ÑнÑими адмÑнÑÑÑÑаÑоÑами, кÑÑм Ð²Ð°Ñ ÑамиÑ
.
+command.deop=%S <userId>: СкинÑÑи ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ коÑиÑÑÑваÑа до 0 (ÐоÑиÑÑÑваÑ). ÐоÑÑÑбен дозвÑл на змÑÐ½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ ÑÑаÑникÑв. Ðе пÑаÑÑÑ Ð· ÑнÑими адмÑнÑÑÑÑаÑоÑами, кÑÑм Ð²Ð°Ñ ÑамиÑ
.
+command.leave=%S: ÐалиÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÐºÑмнаÑÑ.
+command.topic=%S <Ñема>: ÐизнаÑиÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÑмнаÑи. ÐоÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ на змÑÐ½Ñ Ñеми кÑмнаÑи.
+command.unban=%S <userId>: РозблокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑа, ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено вÑдвÑдÑваÑи кÑмнаÑÑ. ÐоÑÑÑбен дозвÑл блокÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв.
+command.visibility=%S [<видимÑÑÑÑ>]: ÐизнаÑиÑи видимÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑмнаÑи в каÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ ÐºÑÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного домаÑнÑого ÑеÑвеÑа. ÐведÑÑÑ ÑÑле знаÑеннÑ, ÐÑиваÑна: 0 Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑнодоÑÑÑпна: 1. Типово бÑде ÐÑиваÑна (0), ÑкÑо аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вказано. ÐоÑÑÑбен дозвÑл змÑнÑваÑи видимÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.guest=%S <гоÑÑÑовий доÑÑÑп> <видимÑÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ>: ÐизнаÑиÑи доÑÑÑп Ñа видимÑÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÑмнаÑи Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв. ÐведÑÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑÑлиÑ
ÑиÑелÑниÑ
знаÑеннÑ, пеÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑового доÑÑÑÐ¿Ñ (забоÑонено: 0 Ñа дозволено: 1), а дÑÑге â Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ (не видима: 0 Ñа видима: 1). ÐоÑÑÑбен дозвÑл змÑнÑваÑи видимÑÑÑÑ ÑÑÑоÑÑÑ.
+command.roomname=%S <назва>: ÐизнаÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи. ÐоÑÑÑбен дозвÑл змÑнÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи.
+command.detail=%S: Ðоказ подÑобиÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.addalias=%S <алÑÑеÑнаÑивна назва>: СÑвоÑиÑи алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи. ÐÑÑкÑвана алÑÑеÑнаÑивна назва кÑмнаÑи Ñ ÑоÑÐ¼Ñ '#localname:domain'. ÐоÑÑÑбен дозвÑл додаваÑи алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ.
+command.removealias=%S <алÑÑеÑнаÑивна назва>: ÐилÑÑиÑи алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи. ÐÑÑкÑвана алÑÑеÑнаÑивна назва кÑмнаÑи Ñ ÑоÑÐ¼Ñ '#localname:domain'. ÐоÑÑÑбен дозвÑл вилÑÑаÑи алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: ÐновиÑи кÑмнаÑÑ Ð´Ð¾ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ. ÐоÑÑÑбен дозвÑл оновлÑваÑи кÑмнаÑи.
+command.me=%S <дÑÑ>;: ÐиконаÑи дÑÑ.
+command.msg=%S <userId> <повÑдомленнÑ>: ÐадÑÑлаÑи пÑÑме повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑевÑ.
+command.join=%S <roomId>: ÐÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=ÐÑиÑина: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%2$S блокÑÑ %1$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S заблоковано %2$S. ÐÑиÑина: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S запÑоÑÑÑ %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S змÑнÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ðµ Ñм'Ñ Ð· %2$S на %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S вÑÑановлÑÑ ÑвоÑм видимим Ñменем %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S вилÑÑÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ðµ Ñм'Ñ %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ кÑмнаÑи.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S вÑдÑ
илÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ ÐºÑмнаÑÑ.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S ÑозблоковÑÑ %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S викинÑÑо %2$S. ÐÑиÑина: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S вÑÐ´ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third paramter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S вÑÐ´ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ %2$S. ÐÑиÑина: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S вилÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S змÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÑмнаÑи на %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S змÑнÑÑ ÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S з %2$S до %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S дозволÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑм пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑмнаÑи.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S запобÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑей до кÑмнаÑи.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S ÑобиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÑмнаÑи доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S ÑобиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÑмнаÑи Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑÑаÑникÑв кÑмнаÑи.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S ÑобиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÑмнаÑи Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑÑаÑникÑв кÑмнаÑи з моменÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑ.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S ÑобиÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ ÑÑÑоÑÑÑ ÐºÑмнаÑи Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑÑаÑникÑв кÑмнаÑи з моменÑÑ Ð¿ÑиÑднаннÑ.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S вÑÑановлÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи з %2$S на %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ %2$S Ñк алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S вилÑÑÐ°Ñ %2$S Ñк алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S вилÑÑÐ°Ñ %2$S Ñа Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ %3$S Ñк адÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+message.spaceNotSupported=Ð¦Ñ ÐºÑмнаÑа Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑваним пÑоÑÑоÑом.
+message.encryptionStart=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑй ÑÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð½Ð°ÑкÑÑзно заÑиÑÑованÑ.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S Ñ
оÑе звÑÑиÑи %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S ÑкаÑовÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑкÑ, пÑиÑина: %2$S
+message.verification.done=ÐеÑевÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено.
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5e988e03d79
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=ÐоÑÑÑпний
+awayStatusType=ÐÑдÑйÑов
+unavailableStatusType=ÐедоÑÑÑпний
+offlineStatusType=Ðоза меÑежеÑ
+invisibleStatusType=Ðевидимий
+idleStatusType=Ðез дÑÑ
+mobileStatusType=ÐобÑлÑний
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=ÐевÑдомо
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±ÑÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f6ec22af349
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=СÑаÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ 140 ÑимволÑв.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Ðиникла помилка %1$S пÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑиланнÑ: %2$S
+error.retweet=Ðиникла помилка %1$S пÑи ÑеÑвÑÑÑ: %2$S
+error.delete=Ðиникла помилка %1$S пÑи видаленнÑ: %2$S
+error.like=Ðиникла помилка %1$S пÑд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ: %2$S
+error.unlike=Ðиникла помилка %1$S пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð½ÑÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгий (понад 160 ÑимволÑв), вÑн бÑв обÑÑзаний до: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=СÑÑÑÑка %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=ÐопÑÑваÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑвÑÑ
+action.retweet=РеÑвÑÑ
+action.reply=ÐÑдповÑÑÑи
+action.delete=ÐидалиÑи
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=ЧиÑаÑи %S
+action.stopFollowing=ÐеÑеÑÑаÑи ÑиÑаÑи %S
+action.like=ÐодобаÑÑÑÑÑ
+action.unlike=ÐнÑÑи вподобаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Ðи не ÑиÑаÑÑе %S.
+event.unfollow=Ðи бÑлÑÑе не ÑиÑаÑÑе %S.
+event.followed=%S ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Ðи видалили Ñей ÑвÑÑ: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=ÐнÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.requestAuth=ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ
+connection.requestAccess=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.requestTimelines=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑÑÑÑÑки коÑиÑÑÑваÑа
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=ÐеÑпÑвпадÑÐ½Ð½Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа.
+connection.error.failedToken=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи маÑÐºÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ.
+connection.error.authCancelled=Ðи ÑкаÑÑвали пÑоÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÑÑ.
+connection.error.authFailed=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи авÑоÑизаÑÑÑ.
+connection.error.noNetwork=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
меÑежниÑ
з'ÑднанÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=ÐайÑе дозвÑл на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого облÑкового запиÑÑ Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=ÐÑдÑÑежÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñлова
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=ÐаÑеÑÑÑÑований
+tooltip.location=ÐÑÑÑезнаÑ
одженнÑ
+tooltip.lang=Ðова
+tooltip.time_zone=ЧаÑовий поÑÑ
+tooltip.url=ÐомаÑнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=ÐÑиваÑÐ½Ñ Ð¢Ð²ÑÑи
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=ÐаÑаз ÑиÑаÑÑÑ
+tooltip.name=Ðазва
+tooltip.description=ÐпиÑ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Ðи ÑиÑаÑÑе
+tooltip.statuses_count=ТвÑÑи
+tooltip.followers_count=ЧиÑаÑÑ
+tooltip.listed_count=ÐклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Так
+no=ÐÑ
+
+command.follow=%S <username>[ <username>]*: поÑаÑи ÑиÑаÑи коÑиÑÑÑваÑа(Ñв).
+command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: пÑипиниÑи ÑиÑаÑи коÑиÑÑÑваÑа(Ñв).
+
+twitter.disabled=Twitter бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки вÑн вÑдклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑокол поÑокового пеÑедаваннÑ.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bc9e969669f
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑокÑ
+connection.initializingEncryption=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ ÑиÑÑÑваннÑ
+connection.authenticating=ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.gettingResource=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑÑ
+connection.downloadingRoster=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑв
+connection.srvLookup=ÐоÑÑк запиÑÑ SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=ÐевÑÑне Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа (ваÑе Ñм'Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ мÑÑÑиÑи Ñимвол '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Ðомилка ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑокеÑÑ (Ðи пÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÐнÑеÑнеÑÑ?)
+connection.error.serverClosedConnection=СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑив з'ÑднаннÑ
+connection.error.resetByPeer=Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑÑвано
+connection.error.timedOut=Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ
+connection.error.receivedUnexpectedData=ÐÑÑимано неоÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+connection.error.incorrectResponse=ÐÑÑимано некоÑекÑÐ½Ñ Ð²ÑдповÑдÑ
+connection.error.startTLSRequired=СеÑÐ²ÐµÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ ÑиÑÑÑваннÑ, але ви його вимкнÑли
+connection.error.startTLSNotSupported=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÑваннÑ, але ваÑа конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вимагаÑ
+connection.error.failedToStartTLS=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи ÑиÑÑÑваннÑ
+connection.error.noAuthMec=СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ запÑопонÑвав меÑ
анÑзм авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Ðоден Ñз запÑопонованиÑ
ÑеÑвеÑом меÑ
анÑзмÑв авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ
+connection.error.notSendingPasswordInClear=СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ Ð»Ð¸Ñе авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ ÑлÑÑ
ом надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð²ÑдкÑиÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ
+connection.error.authenticationFailure=ÐбÑй авÑенÑиÑÑкаÑÑÑ
+connection.error.notAuthorized=Ðе авÑоÑизовано (Ðи ввели невÑÑний паÑолÑ?)
+connection.error.failedToGetAResource=Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи ÑеÑÑÑÑ
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Цей облÑковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñд'Ñднано з надÑо багаÑÑоÑ
мÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑаÑно.
+connection.error.failedResourceNotValid=ÐжеÑело недÑйÑне.
+connection.error.XMPPNotSupported=Цей ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑ XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Це повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи доÑÑавлене: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S, оÑкÑлÑки вам заблоковано доÑÑÑп до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=ÐоÑÑÑбна ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ: Ðи не авÑоÑизованÑ, Ñоб пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Ðбмежений доÑÑÑп: Ðам не дозволено ÑÑвоÑÑваÑи кÑмнаÑи.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %S, Ñак Ñк не вдалоÑÑ Ð·Ð²'ÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑозмÑÑена кÑмнаÑа.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ðи не маÑÑе Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²ÑÑановлÑваÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи надÑÑлане до %1$S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ви бÑлÑÑе не знаÑ
одиÑеÑÑ Ð² кÑмнаÑÑ: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи надÑÑлане до %1$S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо оÑÑимÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑе не знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð² кÑмнаÑÑ: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Ðеможливо зв'ÑзаÑиÑÑ Ð· ÑеÑвеÑом оÑÑимÑваÑа
+conversation.error.unknownSendError=ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑалаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдома помилка.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ надÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S не в кÑмнаÑÑ.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ðи не можеÑе блокÑваÑи ÑÑаÑникÑв з анонÑмниÑ
кÑмнаÑ. СпÑобÑйÑе наÑомÑÑÑÑ /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ðи не маÑÑе необÑ
ÑдниÑ
пÑав на вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого ÑÑаÑника з кÑмнаÑи.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Шкода, але ви не можеÑе вилÑÑиÑи Ñебе з кÑмнаÑи.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑевдонÑм на %S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн Ñже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑевдонÑм на %S, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо в ÑÑй кÑмнаÑÑ Ð¿ÑевдонÑми заблокованÑ.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Ðи не маÑÑе необÑ
ÑдниÑ
пÑав запÑоÑÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð· %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑним jid (ÑденÑиÑÑкаÑоÑи Jabber Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи ÑоÑÐ¼Ð°Ñ user@domain).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=ÐÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ вам поÑÑÑбно повÑоÑно ÑвÑйÑи до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи ÑпоÑаÑÐºÑ Ñк %S, може бÑÑи пÑд'Ñднано бÑлÑÑе одного клÑÑнÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=ÐлÑÑÐ½Ñ %S не пÑдÑÑимÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=СÑаÑÑÑ (%S)
+tooltip.statusNoResource=СÑаÑÑÑ
+tooltip.subscription=ÐÑдпиÑка
+tooltip.fullName=Ðовне Ñм'Ñ
+tooltip.nickname=ÐÑевдонÑм
+tooltip.email=ÐлекÑÑонна поÑÑа
+tooltip.birthday=ÐÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑодженнÑ
+tooltip.userName=Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа
+tooltip.title=Ðазва
+tooltip.organization=ÐÑганÑзаÑÑÑ
+tooltip.locality=ÐÑÑÑе ÑозÑаÑÑваннÑ
+tooltip.country=ÐÑаÑна
+tooltip.telephone=ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑонÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_ÐÑмнаÑа
+chatRoomField.server=_СеÑвеÑ
+chatRoomField.nick=_ÐÑевдонÑм
+chatRoomField.password=_ÐаÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S з паÑолем %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S запÑоÑив Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %2$S з паÑолем %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S ÑвÑйÑов до кÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Ðи повÑоÑно ÑвÑйÑли до кÑмнаÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ.
+conversation.message.parted.you.reason=Ðи покинÑли кÑмнаÑÑ: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ.
+conversation.message.parted.reason=%1$S покинÑв кÑмнаÑÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S вÑдÑ
илив(ла) ваÑе запÑоÑеннÑ.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S вÑдÑ
илив(ла) ваÑе запÑоÑеннÑ: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S бÑв забанений з кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.reason=%1$S бÑв забанений з кÑмнаÑи: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S забанив %2$S з кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S забанив %2$S з кÑмнаÑи: %3$S
+conversation.message.banned.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло забанено з кÑмнаÑи.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло забанено з кÑмнаÑи: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S забанив Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S забанив Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S бÑло вигнано з кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S бÑло вигнано з кÑмнаÑи: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S вигнав %2$S з кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S вигнав %2$S з кÑмнаÑи: %3$S
+conversation.message.kicked.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вигнано з кÑмнаÑи.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вигнано з кÑмнаÑи: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S вигнав Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S вигнав Ð²Ð°Ñ Ð· кÑмнаÑи: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S бÑв вилÑÑений з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð±Ñло змÑнено на лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S бÑв вилÑÑений з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %2$S змÑнив ÑÑ Ð½Ð° лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+conversation.message.removedNonMember.you=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð±Ñло змÑнено на лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо %1$S змÑнив ÑÑ Ð½Ð° лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑникÑв.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вилÑÑено з кÑмнаÑи ÑеÑез завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи ÑиÑÑеми.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S викоÑиÑÑовÑÑ "%2$S %3$S" на %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=РеÑÑÑÑ
+options.priority=ÐÑÑоÑиÑеÑ
+options.connectionSecurity=ÐаÑ
иÑÑ Ð·'ÑднаннÑ
+options.connectionSecurity.requireEncryption=ÐимагаÑи ÑиÑÑÑваннÑ
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñи наÑвноÑÑÑ
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=ÐозволиÑи вÑдпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованого паÑолÑ
+options.connectServer=СеÑвеÑ
+options.connectPort=ÐоÑÑ
+options.domain=Ðомен
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=ÐдноклаÑники
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=адÑеÑа ел.поÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID пÑоÑÑлÑ
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<кÑмнаÑа>[@<ÑеÑвеÑ>][/<пÑевдонÑм>]] [<паÑолÑ>]: УвÑйÑи в кÑмнаÑÑ, з необов'Ñзковим зазнаÑеннÑм ÑнÑого ÑеÑвеÑа, пÑевдонÑмÑ, або паÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÑмнаÑи.
+command.part2=%S [<повÑдомленнÑ>]: ÐалиÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÐºÑмнаÑÑ Ð· необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.topic=%S [<нова Ñема>]: ÐÑÑановиÑи ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.ban=%S <пÑевдонÑм>[<повÑдомленнÑ>]: ÐабоÑониÑи коÑиÑÑÑваÑÑ Ð²Ñ
Ñд в кÑмнаÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом кÑмнаÑи.
+command.kick=%S <пÑевдонÑм>[<повÑдомленнÑ>]: ÐилÑÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа з кÑмнаÑи. ÐÐ»Ñ ÑÑого ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи модеÑаÑоÑом кÑмнаÑи.
+command.invite=%S <jid>[<повÑдомленнÑ>]: ÐапÑоÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа ÑвÑйÑи до ÑÑÑÑ ÐºÑмнаÑи з необов'Ñзковим повÑдомленнÑм.
+command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: ÐапÑоÑÑÑÑ Ñвого ÑпÑвÑозмовника пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ кÑмнаÑи, Ñазом з паÑолем, ÑкÑо поÑÑÑбно.
+command.me=%S <дÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ>: ÐиконаÑи дÑÑ.
+command.nick=%S <новий пÑевдонÑм>: ÐмÑниÑи ÑвÑй пÑевдонÑм.
+command.msg=%S <пÑевдонÑм> <повÑдомленнÑ>: ÐадÑÑлаÑи пÑиваÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑаÑÐ½Ð¸ÐºÑ ÐºÑмнаÑи.
+command.version=%S: ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо клÑÑнÑа, Ñким коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑпÑвÑозмовник.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6ab3670459e
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, оÑкÑлÑки Yahoo Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑвÑй дÑÑÑий пÑоÑокол.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..84385860405
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ - ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Цей { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ÑвÑмкнено
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB вимкнено
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = ÐÑд'Ñднано
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = ÐÑд'Ñднано
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = ÐÑиÑÑÑоÑв не виÑвлено
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = ÐÑд'ÑднаÑиÑÑ
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Ð'ÑднаннÑâ¦
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñд'ÑднаÑиÑÑ
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñе Ñе оÑÑкÑÑÑÑÑÑ. ÐеÑевÑÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑлÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑнÑивÑÑ
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑаâ¦
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ÐÑдклÑÑено
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Ðопомога Ð·Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñм
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ÐÑкÑогÑама допомоги
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = ÐновиÑи ÑпиÑок пÑиÑÑÑоÑв
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = ÐалаÑÑÑйÑе меÑод з'ÑднаннÑ, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ñкого ви бажаÑÑе виконаÑи вÑддалене Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñвого пÑиÑÑÑоÑ.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе { about-debugging-this-firefox-runtime-name } Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ Ñ service workers в ÑÑй веÑÑÑÑ { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = ÐÑд'ÑднаÑи пÑиÑÑÑÑй
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑнкÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñи Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Android USB до { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = УвÑмкнÑÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = ÐимкнÑÑи пÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = ÐновленнÑâ¦
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = УвÑмкнено
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Ðимкнено
+about-debugging-setup-usb-status-updating = ÐновленнÑâ¦
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð¾Ð·Ñобник на пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез USB в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑозÑобника Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = УвÑмкнÑÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез USB в Firefox на пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = ÐÑд'ÑднайÑе пÑиÑÑÑÑй Android до комп'ÑÑеÑа.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = ÐÑоблеми з пÑдклÑÑеннÑм до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑеÑез USB? ÐоÑÑк ÑÑÑеннÑ
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = ÐеÑежеве ÑозÑаÑÑваннÑ
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = ÐÑоблеми з пÑдклÑÑеннÑм ÑеÑез меÑежеве ÑозÑаÑÑваннÑ? ÐоÑÑк ÑÑÑеннÑ
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = ÐодаÑи
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Ðоки Ñо не додано меÑежевиÑ
ÑозÑаÑÑванÑ.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = ÐÑзол
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = ÐилÑÑиÑи
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = ÐепÑавилÑний вÑзол â{ $host-value }â. ÐÑавилÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ âhostname:portnumberâ.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = ÐÑзол â{ $host-value }â вже заÑеÑÑÑÑований
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = ТимÑаÑÐ¾Ð²Ñ ÑозÑиÑеннÑ
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = РозÑиÑеннÑ
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Ðкладки
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = ÐнÑÑ Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = ÐÑоÑеÑи
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = ÐÑоÑÑÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñого бÑаÑзеÑа неÑÑмÑÑна з Service Workers. ÐокладнÑÑе
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = ÐÑд'Ñднаний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ({ $runtimeVersion }). ÐÑнÑмалÑна пÑдÑÑимÑвана веÑÑÑÑ ({ $minVersion }). Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑизвеÑÑи до Ð·Ð±Ð¾Ñ DevTools. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Ð¿Ñд'Ñднаний бÑаÑзеÑ. Розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Firefox не може зневадиÑи Firefox Ð´Ð»Ñ Android (68). Радимо вÑÑановиÑи Firefox Ð´Ð»Ñ Android Nightly на Ð²Ð°Ñ ÑелеÑон Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑÑваннÑ. ÐеÑалÑнÑÑе
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = ÐÑд'Ñднаний бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑим ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), нÑж Ð²Ð°Ñ { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑизвеÑÑи до Ð·Ð±Ð¾Ñ DevTools. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Firefox. Розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = ÐÑд'ÑднаÑи
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = УвÑмкнÑÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдклÑÑеннÑ
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = ÐимкнÑÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑдклÑÑеннÑ
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = ÐгоÑнÑÑи / РозгоÑнÑÑи
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ðоки Ñо нÑÑого.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = ÐоÑлÑдиÑи
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = ÐаванÑажиÑи ÑимÑаÑовий додаÑокâ¦
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑимÑаÑового додаÑка ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = ÐеÑезаванÑажиÑи
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = ÐилÑÑиÑи
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = ÐбеÑÑÑÑ Ñайл manifest.json або аÑÑ
Ñв .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Це WebExtension Ð¼Ð°Ñ ÑимÑаÑовий ID. ÐокладнÑÑе
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL манÑÑеÑÑÑ
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = ÐнÑÑÑÑÑнÑй UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = РозÑаÑÑваннÑ
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID ÑозÑиÑеннÑ
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker push заÑаз вимкнено Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑопÑоÑеÑного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Service Worker start заÑаз вимкнено Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑопÑоÑеÑного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = РозÑеÑÑÑÑÑваÑи
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = СпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° подÑÑми fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = ÐодÑÑ fetch не ÑпоÑÑеÑÑгаÑÑÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = ÐÑпинено
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = РеÑÑÑÑаÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = ÐблаÑÑÑ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-ÑеÑвÑÑ
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Service Worker inspection заÑаз вимкнено Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑопÑоÑеÑного { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Ðкладка не повнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñажена Ñа ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ ÑнÑпекÑÑваÑи
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Ðоловний пÑоÑеÑ
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Ðоловний пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑлÑового бÑаÑзеÑа
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑопÑоÑеÑноÑÑÑ
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = ÐÑновний пÑоÑÐµÑ Ñ Ð¿ÑоÑеÑи вмÑÑÑÑ ÑÑлÑового бÑаÑзеÑа
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = ÐакÑиÑи повÑдомленнÑ
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = ÐÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = ÐÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо попеÑедженнÑ
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = ÐодÑобиÑÑ
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..aba0ff5540b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-header = ТекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¼ÑÑки Ñа Ñмена
+
+accessibility-keyboard-header = ÐлавÑаÑÑÑа
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = ÐопеÑедженнÑ
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Ðомилка
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = ÐайкÑаÑÑ ÑÑÑеннÑ
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе аÑÑибÑÑ alt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв area
, Ñо маÑÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ href . ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = ÐÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñкна Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = ÐокÑменÑи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи назвÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-embed = ÐбÑдований вмÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ бÑÑи познаÑений. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-figure = ÐалÑнки з необов'Ñзковими заголовками Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = ÐлеменÑи fieldset Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ legend, Ñоб задаÑи алÑÑеÑнаÑивний ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв fieldset . ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-form = ÐлеменÑи ÑоÑми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = ÐлеменÑи ÑоÑми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи мÑÑÐºÑ Ð· видимим ÑекÑÑом. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-frame = ÐлеменÑи frame Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе аÑÑибÑÑ alt Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв mglyph . ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Ðаголовки Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Ðаголовки Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи видимий ÑекÑÑовий вмÑÑÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе аÑÑибÑÑ title, Ñоб опиÑаÑи вмÑÑÑ iframe . ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-image = ÐмÑÑÑ Ñз зобÑаженнÑми повинен бÑÑи познаÑений. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = ÐикоÑиÑÑовÑйÑе аÑÑибÑÑ label, Ñоб задаÑи алÑÑеÑнаÑивний ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв optgroup . ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи познаÑенÑ, ÑкÑо ÑÑнÑÑ Ð±ÑлÑÑе однÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв. ÐокладнÑÑе
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = ФокÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи ÑнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑеманÑикÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = УникайÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑибÑÑÑ tabindex бÑлÑÑе нÑлÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-keyboard-issue-action = ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñи можливÑÑÑÑ Ð°ÐºÑивÑваÑиÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑоÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи ÑокÑÑованÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = У ÑокÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи вÑдÑÑÑнÑй styling ÑокÑÑÑ. ÐокладнÑÑе
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = ÐлеменÑи, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° наÑиÑнÑÑи, Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи ÑокÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð°Ñи ÑнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑеманÑикÑ. ÐокладнÑÑе
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..390aa7f2009
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=РолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Ðазва
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Ðого пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=ÐлаÑÑивоÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=ÐеÑево пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð²ÑдÑÑÑнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=УвÑмкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=УвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнкÑÑй пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=ÐимкнÑÑи ÑÑнкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнкÑÑй пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=ÐбÑаÑи об'ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вимкнена. Ðона викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð° межами ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
вкладок Ñа вÑкон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи ÑвÑмкнена. Ðона вимкнена ÑеÑез налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ ÑлÑжб пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=СлÑжба пÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ ÑвÑмкнеÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
вкладок Ñа вÑкон.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=ÐокладнÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ доÑлÑджÑваÑи деÑево доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñобами ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· екÑана Ñа ÑнÑими ÑеÑ
нологÑÑми доÑÑÑпноÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=ФÑнкÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð½ÑÑи на ÑвидкодÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÑнÑиÑ
ÑнÑÑÑÑменÑÑв ÑозÑобника, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑ
ÑлÑд вимкнÑÑи, ÑкÑо вони не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=ÐÑÑк в JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=ÐеÑевÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑзла.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=ÐолÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Ðе вдалоÑÑ ÑозÑаÑ
ÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=великий ÑекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=РозмÑÑ ÑекÑÑÑ 14 ÑоÑок Ñ Ð¶Ð¸Ñний Ñи бÑлÑÑе, або 18 ÑоÑок Ñи бÑлÑÑе.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=ÐÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=ÐÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG AAA Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑекÑÑÑ. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=ÐбеÑÑÑÑ Ð½Ðµ пÑозоÑий колÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=ÐеÑевÑÑки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=ÐемаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=УÑÑ Ð¿Ñоблеми
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=ÐонÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=ТекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ð¼ÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=ÐлавÑаÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=конÑÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо конÑÑаÑÑнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=клавÑаÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=ÑекÑÑовий ÑÑлик
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÑекÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ðе вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑам WCAG Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивного ÑекÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=ÐеÑевÑÑка пÑоблем:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=ÐалаÑÑÑваÑи паÑамеÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=ÐеÑевÑÑка #1 вÑзла;ÐеÑевÑÑка #1 вÑзлÑв;ÐеÑевÑÑка #1 вÑзлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=ÐавеÑÑеннÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=беÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=ÐвÑомаÑиÑно пÑокÑÑÑÑваÑи до обÑаного елеменÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=ÐÑокÑÑÑиÑи до елеменÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=ÐокÑменÑаÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=СимÑлÑваÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=ÐÑоÑанопÑÑ (без ÑеÑвоного)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=ÐейÑеÑанопÑÑ (без зеленого)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=ТÑиÑанопÑÑ (без ÑинÑого)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=ÐонÑÑаÑÑÐ½Ñ Ð²ÑÑаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=ÐÑ
ÑомаÑопÑÑÑ (без колÑоÑÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=ÐоказаÑи поÑÑдок ÑабÑлÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=ÐоказаÑи поÑÑдок ÑабÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑв Ñа ÑÑ
ÑабÑлÑований ÑндекÑ.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..73f2f78a526
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ðе знайдено анÑмаÑÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного елеменÑа.\nÐбеÑÑÑÑ ÑнÑий ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=ТÑивалÑÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=ÐаÑÑимка:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=ÐаÑÑимка завеÑÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=ШвидкÑÑÑÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=ÐовÑоÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=ÐоÑаÑок ÑÑеÑаÑÑÑ: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=ÐагалÑне пом'ÑкÑеннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=ФÑнкÑÑÑ ÑаймÑÐ½Ð³Ñ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=ÐаповненнÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=ÐапÑÑмок:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%SÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%Sx
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ð¦Ñ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑÑÑ Ð² поÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=ÐпÑимÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=ÐпÑимÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=ÐÑодовжиÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=ÐÑизÑпиниÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=ÐеÑемоÑаÑи анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%SмÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS-анÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS-пеÑеÑ
Ñд
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - анÑмаÑÑÑ ÑÑенаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ÐнÑмаÑÑÑ ÑÑенаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..71c45770812
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = ÐÑдкÑиÑи about:debugging Ð´Ð»Ñ Service Workers вÑд ÑнÑиÑ
доменÑв
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = СкаÑÑваÑи ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = ÐневадженнÑ
+ .title = ÐиÑе виконÑÐ²Ð°Ð½Ñ service workers можÑÑÑ Ð±ÑÑи зневадженÑ
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = ÐоÑлÑдиÑи
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = ÐоÑаÑи
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Ðновлено { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = ÐиконÑÑÑÑÑÑ
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = ÐÑпинено
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Ðе знайдено service workers
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = ÐокладнÑÑе
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# and are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = ЯкÑо ÑÑ ÑÑоÑÑнка повинна мÑÑÑиÑи service worker, ви можеÑе пеÑеглÑнÑÑи помилки в ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ заÑеÑÑÑÑÑваÑи ÑвÑй service worker Ñ ÐневаджÑваÑÑ .
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = ÐеÑеглÑнÑÑе service workers з ÑнÑиÑ
доменÑв
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = ÐанÑÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñка
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Ðе виÑвлено манÑÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ±Ð¿ÑогÑами
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñк додаÑи манÑÑеÑÑ
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Ðомилки Ñа попеÑедженнÑ
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = ÐденÑиÑÑкаÑÑÑ
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = ÐÑезенÑаÑÑÑ
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = ÐÑкÑогÑами
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑÑеÑÑÑâ¦
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = ÐанÑÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñажено.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑÑеÑÑÑ ÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Ðомилка Firefox DevTools
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Ðе знайдено жодного манÑÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = ÐанÑÑеÑÑ Ð²Ð±Ñдовано в URL даниÑ
.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = ÐÑизнаÑеннÑ: { $purpose }
+
+# Text displayed as the alt attribute for tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = ÐÑкÑогÑама
+
+# Text displayed as the title attribute for tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `x` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = ÐÑкÑогÑама з ÑозмÑÑами: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = РозмÑÑ Ð¿ÑкÑогÑами не вказаний
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = ÐанÑÑеÑÑ
+ .alt = ÐÑкÑогÑама манÑÑеÑÑÑ
+ .title = ÐанÑÑеÑÑ
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = ÐÑкÑогÑама Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = ÐÑкÑогÑама попеÑедженнÑ
+ .title = ÐопеÑедженнÑ
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = ÐÑкÑогÑама помилки
+ .title = Ðомилка
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b1e086f67cf
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Ðлокова моделÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=ÐмÑниÑи позиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Box Model
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=СÑ
оваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=ÐоказаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=змÑÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=ÐмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного елеменÑа
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..22d90c8b204
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=ÐмÑн не знайдено.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=ÐмÑни CSS в ÑнÑпекÑоÑÑ Ð·'ÑвлÑÑимÑÑÑÑÑ ÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=ÐбÑдований %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=ÐлеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=ÐопÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=ÐопÑÑваÑи вÑÑ Ð·Ð¼Ñни
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=ÐопÑÑваÑи ÑпиÑок ÑÑÑÑ
змÑн CSS в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=ÐопÑÑваÑи деклаÑаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=ÐопÑÑваÑи пÑавило
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=ÐопÑÑваÑи вмÑÑÑ ÑÑого пÑавила CSS в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=ÐибÑаÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=Ð
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0d6c1e4696b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = ÐибÑаний елеменÑ
+compatibility-all-elements-header = УÑÑ Ð¿Ñоблеми
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (заÑÑаÑÑле)
+compatibility-issue-experimental = (екÑпеÑименÑалÑне)
+compatibility-issue-prefixneeded = (поÑÑÑбен пÑеÑÑкÑ)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (заÑÑаÑÑле, екÑпеÑименÑалÑне)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (заÑÑаÑÑле, поÑÑÑбен пÑеÑÑкÑ)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (екÑпеÑименÑалÑне, поÑÑÑбен пÑеÑÑкÑ)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (заÑÑаÑÑле, екÑпеÑименÑалÑне, поÑÑÑбен пÑеÑÑкÑ)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = ÐалаÑÑÑваннÑ
+compatibility-feedback-button-label = ÐвоÑоÑнÑй зв'Ñзок
+compatibility-feedback-button-title =
+ .title = ÐвоÑоÑнÑй зв'Ñзок
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = ÐалаÑÑÑваннÑ
+compatibility-target-browsers-header = ЦÑлÑÐ¾Ð²Ñ Ð±ÑаÑзеÑи
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } випадок
+ [few] { $number } випадки
+ *[many] { $number } випадкÑв
+ }
+compatibility-no-issues-found = Ðе знайдено пÑоблем Ñз ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = ÐакÑиÑи налаÑÑÑваннÑ
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e55a1992b8d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(невÑдомо)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=ÐеÑеглÑнÑÑи джеÑело в зневаджÑваÑÑ â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=ÐеÑеглÑнÑÑи джеÑело в ÑедакÑоÑÑ ÑÑилÑв â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=ÐакÑиÑи Ñе повÑдомленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+appErrorBoundary.description=СÑавÑÑ Ð·Ð±Ñй Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=ÐовÑдомиÑи пÑо помилкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo=ÐакÑийÑе Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑийÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв, Ñоб оÑиÑÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ.
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4d86d81d82d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1077 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=ÐгоÑнÑÑи джеÑела Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=ÐгоÑнÑÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑок зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=ÐопÑÑваÑи в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+copyToClipboard.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=ÐопÑÑваÑи виÑ
Ñдний ÑекÑÑ
+copySource.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=ÐопÑÑваÑи URI-адÑеÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела
+copySourceUri2.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=ÐгоÑнÑÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=РозгоÑнÑÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=ÐÑÑановиÑи коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑекÑ
+setDirectoryRoot.accesskey=к
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=ÐилÑÑиÑи коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑекÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=ÐгноÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=ÐгноÑÑваÑи Ñайли в ÑÑй гÑÑпÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Ðе ÑгноÑÑваÑи Ñайли в ÑÑй гÑÑпÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=ÐгноÑÑваÑи Ñайли поза ÑÑÑÑ Ð³ÑÑпоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Ðе ÑгноÑÑваÑи Ñайли поза ÑÑÑÑ Ð³ÑÑпоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=ÐгноÑÑваÑи Ñайли в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Ðе ÑгноÑÑваÑи Ñайли в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалозÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=ÐгноÑÑваÑи Ñайли поза Ñим каÑалогом
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Ðе ÑгноÑÑваÑи Ñайли поза Ñим каÑалогом
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=ÐопÑÑваÑи ÑÑнкÑÑÑ
+copyFunction.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=ÐопÑÑваÑи вÑдбиÑок ÑÑекÑ
+copyStackTrace.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=ÐеÑезапÑÑÑиÑи ÑÑейм
+restartFrame.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=РозгоÑнÑÑи джеÑела Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=РозгоÑнÑÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑок зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=ÐÑÑниÑи в конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=ÐÑизÑпиниÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного виконаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=ÐÑдновиÑи %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=ÐеÑеÑÑÑпиÑи ÑеÑез %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=УвÑйÑи в %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=ÐийÑи з %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=ÐимкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=ÐкÑивÑваÑи ÑоÑки зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=ÐÑизÑпинÑÑи на винÑÑкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=ÐÑизÑпинÑÑи на визнаÑениÑ
винÑÑкаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=ÐоÑоки
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=ÐÑновний поÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка не Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¶ÐµÑел.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=ТоÑки зÑпинки ÑлÑÑ
аÑа подÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Щоб додаÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки, наÑиÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° елеменÑÑ Ð² %S й обеÑÑÑÑ "ÐÑпиниÑи наâ¦"
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=ÐнÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=ФÑлÑÑÑ Ð·Ð° Ñипом подÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=ТоÑки зÑпинки змÑни DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=ÐмÑна аÑÑибÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=ÐилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑзлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=ÐмÑни пÑддеÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=РедакÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=СÑеппÑнг
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=ÐнайÑи в ÑайлаÑ
â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=РезÑлÑÑаÑÑв не знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=ÐоÑÑк Ñ ÑайлÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=ÐнайÑи в ÑайлÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 ÑезÑлÑÑаÑ;#1 ÑезÑлÑÑаÑи;#1 ÑезÑлÑÑаÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=УвÑмкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=У
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=ÐимкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=Ð
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=ÐилÑÑиÑи ÑоÑки зÑпинки
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=УвÑмкнÑÑи
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=У
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ÐимкнÑÑи
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=Ð
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=ÐилÑÑиÑи
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=л
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=ÐÑколи не зÑпинÑÑи ÑÑÑ
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=ÐÑпиниÑи ÑÑÑ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ÐимкнÑÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=ÐилÑÑиÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=УвÑмкнÑÑи вÑÑ
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=ÐимкнÑÑи вÑÑ
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=и
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=ÐилÑÑиÑи вÑÑ
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=Ñ
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=ÐилÑÑиÑи ÑмовÑ
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=м
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=ÐодаÑи ÑмовÑ
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=Ð
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=ÐмÑниÑи ÑмовÑ
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=Ð
+breakpointMenuItem.enableSelf=УвÑмкнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+breakpointMenuItem.disableSelf=ÐимкнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+breakpointMenuItem.deleteSelf=ÐилÑÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+breakpointMenuItem.enableOthers=УвÑмкнÑÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.disableOthers=ÐимкнÑÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.deleteOthers=ÐилÑÑиÑи ÑнÑÑ
+breakpointMenuItem.enableAll=УвÑмкнÑÑи вÑÑ ÑоÑки зÑпинки
+breakpointMenuItem.disableAll=ÐимкнÑÑи вÑÑ ÑоÑки зÑпинки
+breakpointMenuItem.deleteAll=ÐилÑÑиÑи вÑÑ ÑоÑки зÑпинки
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=ÐимкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=и
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=УвÑмкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=м
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=ÐилÑÑиÑи ÑоÑки зÑпинки на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑдкÑ
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=ТоÑки зÑпинок
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=УвÑмкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=ÐимкнÑÑи ÑоÑки зÑпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=ÐилÑÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=СÑек викликÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Ðе зÑпинено
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=ÐгоÑнÑÑи ÑÑдки
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=РозгоÑнÑÑи ÑÑдки
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=ÐоказаÑи ÑÑейми %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=ÐгоÑнÑÑи ÑÑейми %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð· #1;%d ÑезÑлÑÑаÑи з #1;%d ÑезÑлÑÑаÑÑв з #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=РезÑлÑÑаÑÑв не знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=ÐаÑÑÑпний ÑезÑлÑÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=ÐопеÑеднÑй ÑезÑлÑÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=ÐÑодовжиÑи ÑÑди
+editor.continueToHere.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=ÐодаÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=ÐимкнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+editor.disableBreakpoint.accesskey=м
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=УвÑмкнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=ÐилÑÑиÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=ÐодаÑи ÑмовÑ
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=ÐмÑниÑи ÑмовÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=ÐодаÑи жÑÑналÑваннÑ
+editor.addLogPoint.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=ÐмÑниÑи жÑÑналÑваннÑ
+editor.editLogPoint.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=ÐилÑÑиÑи жÑÑналÑваннÑ
+editor.removeLogPoint.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Умова ÑоÑки зÑпинки, напÑиклад, items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑÑналÑ, напÑиклад, displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=ÐеÑейÑи в ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=й
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=ÐаванÑажиÑи Ñайл
+downloadFile.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=ÐоказаÑи вбÑдований попеÑеднÑй пеÑеглÑд
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=СÑ
оваÑи вбÑдований попеÑеднÑй пеÑеглÑд
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=ÐопеÑеднÑй пеÑеглÑд вбÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð¼ÑнноÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=ÐоказаÑи вбÑдований попеÑеднÑй пеÑеглÑд Ñ ÑедакÑоÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑваÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=ÐеÑеноÑиÑи ÑÑдки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Ðе пеÑеноÑиÑи ÑÑдки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=ÐеÑеноÑиÑи ÑÑдки
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=ÐеÑеноÑиÑи ÑÑдки в зневаджÑваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=ÐаÑамеÑÑи зневадженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=ÐимкнÑÑи JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ JavaScript (ÐеобÑ
Ñдно оновиÑи ÑÑоÑÑнкÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=УвÑмкнÑÑи каÑÑи джеÑел, Ñоб DevTools заванÑажÑвав ваÑÑ Ð¾ÑигÑналÑÐ½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑела на додаÑÑ Ð´Ð¾ згенеÑованиÑ
вами
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=ÐаÑÑи джеÑел
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=ÐимкнÑÑи гÑÑпÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ framework
+framework.disableGrouping.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=УвÑмкнÑÑи гÑÑпÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ framework
+framework.enableGrouping.accesskey=У
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=згенеÑовано
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=оÑигÑнал
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=ÐодаÑи виÑаз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑÑеженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=ÐепÑипÑÑÑимий виÑазâ¦
+expressions.label=ÐодаÑи виÑаз Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑÑеженнÑ
+expressions.accesskey=ж
+expressions.remove.tooltip=ÐилÑÑиÑи виÑаз Ð´Ð»Ñ ÑпоÑÑеÑеженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=ТоÑки зÑпинки XHR
+xhrBreakpoints.placeholder=ÐÑпинка, коли URL мÑÑÑиÑÑ
+xhrBreakpoints.label=ÐодаÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=URL мÑÑÑиÑÑ â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=ÐÑпинка на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=ÐеÑеÑваÑи наâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Property get
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Property set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=ÐлаÑÑивÑÑÑÑ get або set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=ÐилÑÑиÑи watchpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=ÐилÑÑиÑи watchpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=ÐакÑиÑи вкладкÑ
+sourceTabs.closeTab.accesskey=Ð
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=ÐакÑиÑи ÑнÑÑ
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=ÐакÑиÑи вкладки пÑавоÑÑÑ
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=ÐакÑиÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=ÐоказаÑи в деÑевÑ
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=ÐÑÑÑно ÑоÑмаÑований код
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=ÐгноÑÑваÑи джеÑело
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Ðе ÑгноÑÑваÑи джеÑело
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=ÐгноÑÑваÑи джеÑело
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Ðе ÑгноÑÑваÑи джеÑело
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(ÐÑд %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ÐжеÑело занеÑене з %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(зÑÑÑавлено)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Ð Ñдок %1$S, ÑÑовпÑик %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ÐакÑиÑи вкладкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=ÐблаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=ÐблаÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Ðе зÑпинено
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=ÐÑÑÑавлÑÑи оÑигÑналÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ змÑнниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=ÐÑÑнал подÑй в конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=ÐÑÑнал
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=ÐокладнÑÑе пÑо облаÑÑÑ Ð·ÑÑÑавленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=ÐÑÑÑавиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=ÐлокÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=ÐжеÑела
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=ÐонÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=ФÑлÑÑÑ ÑÑнкÑÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=ÐпоÑÑдкÑваÑи за назвоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑнкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ вибÑано
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=ÐиÑази Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑÑеженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=ÐновиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑайлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S ÐеÑейÑи до ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S Ñоб знайÑи Ñ ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S ÐнайÑи в ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=ÐоказаÑи вÑÑ ÑÐ²Ð¸Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=ÐоÑÑкâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=ÐеÑейÑи до ÑайлÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=ÐÑизÑпинÑÑиÑÑ Ð½Ð° вÑÑÑ
винÑÑкаÑ
. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб ÑгноÑÑваÑи винÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=ÐаванÑаженнÑ\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=ÐновÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого модÑлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Ðомилка заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=ÐеÑейÑи до ÑÑдкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=ÐеÑейÑи до номеÑа ÑÑдка в ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ÐоÑÑк ÑÑнкÑÑйâ¦
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ÐоÑÑк ÑÑнкÑÑÑ Ð² ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ÐоÑÑк змÑнниÑ
â¦
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ÐоÑÑк змÑÐ½Ð½Ð¾Ñ Ð² ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=ÐодиÑÑкаÑоÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=РегÑлÑÑний виÑаз
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=ЧÑÑливÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑегÑÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=ЦÑле Ñлово
+
+experimental=Це екÑпеÑименÑалÑна ÑÑнкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=ÐÑизÑпинено на опеÑаÑоÑÑ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑваÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=ÐÑизÑпинено на ÑоÑÑÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=ÐÑизÑпинено на ÑоÑÑÑ Ð·Ñпинки подÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=ÐÑизÑпинено на винÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=ÐÑизÑпинено на мÑÑаÑÑÑ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Ðодано:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=ÐилÑÑено:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+whyPaused.interrupted=ÐÑизÑпинено пÑи виконаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=ÐÑизÑпинено пÑд ÑÐ°Ñ ÑÑепÑнгÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=ÐÑизÑпинено на пÑоÑлÑÑ
овÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Ðомилка з ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑоÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.XHR=ÐÑизÑпинено на XMLHttpRequest
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=ÐÑизÑпинено на вÑдÑ
Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑпекÑиви
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.getWatchpoint=ÐÑизÑпинено на property get
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.setWatchpoint=ÐÑизÑпинено на property set
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=ÐÑизÑпинено на ÑвеÑдженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=ÐÑизÑпинено на зневадженÑй ÑÑнкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=ÐневаджÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑизÑпинено
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<анонÑмно>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(ÐÑинÑ
Ñонний: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=ÐеÑемкнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=ÐмÑниÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑоÑÐºÑ Ð·Ñпинки
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=ÐмÑниÑи ÑоÑÐºÑ Ð¶ÑÑналÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=ÐÑизÑпиниÑи/ÐоновиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=ÐеÑеÑÑÑпиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=УвÑйÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=ÐийÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=ÐоÑÑк виÑ
Ñдного ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=ÐеÑейÑи до ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=ÐеÑейÑи до ÑÑдка
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=ШÑкаÑи зновÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=ÐнайÑи далÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=ÐоÑÑк Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑкÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=ÐнайÑи в ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=ÐоÑÑк ÑÑнкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=ÐнайÑи ÑÑнкÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=ÐомбÑнаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(опÑимÑзовано)
+variablesViewUninitialized=(не ÑнÑÑÑалÑзовано)
+variablesViewMissingArgs=(недоÑÑÑпно)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб вибÑаÑи вÑзол в ÑнÑпекÑоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб вказаÑи знаÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=СÑек-ÑÑейÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=Ñе #1â¦;Ñе #1â¦;Ñе #1â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=ÐодвÑйне наÑиÑканнÑ, Ñоб ÑедагÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб змÑниÑи знаÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=ÐаÑиÑнÑÑÑ, Ñоб вилÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=writable
+frozenTooltip=frozen
+sealedTooltip=sealed
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=overridden
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=пÑоаналÑзований
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=вÑÑановленнÑ
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=вÑÑановлено
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=акÑиваÑÑÑ
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=акÑивовано
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=надлиÑковий
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=невÑдомий
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3f49fa1d6df
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=ТелеÑони
+device.tablets=ÐланÑеÑи
+device.laptops=ÐоÑÑбÑки
+device.televisions=ТелевÑзоÑи
+device.consoles=ÐгÑÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑолÑ
+device.watches=Ðодинники
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..62e27aa5011
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=ФÑлÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=ÐновиÑи
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5a12a3768a1
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=ФÑлÑÑÑ Ð½Ðµ визнаÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Ðи не маÑÑе жодниÑ
збеÑежениÑ
попеÑеднÑÑ
налаÑÑÑванÑ, \
+Ðи можеÑе ÑÑимаÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑÑÑÑв, ÑлÑÑ
ом вибоÑÑ ÑÑ
назви Ñа збеÑеженнÑ. \
+ÐопеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑвидкодоÑÑÑпними Ñ Ð²Ð¸ можеÑе з легкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=ÐодайÑе ÑÑлÑÑÑ, викоÑиÑÑовÑÑÑи ÑпиÑок внизÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y ÑадÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=ÐеÑеÑÑгнÑÑÑ Ð²Ð³Ð¾ÑÑ Ñи вниз Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни поÑÑÐ´ÐºÑ ÑÑлÑÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=ÐеÑеÑÑгнÑÑÑ Ð²Ð»Ñво Ñи впÑаво Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñи збÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+#
+filterListSelectPlaceholder=ÐбÑаÑи ÑÑлÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=ÐодаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Ðазва заданого паÑамеÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=ÐбеÑегÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8df3c95561e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=ÑиÑÑемний
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ðо ÑÑого елеменÑа не заÑÑоÑовано жодного ÑÑиÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=ÐопÑÑваÑи URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=ÐлаÑний
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=ÐабÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=ТовÑина
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=ÐÑÑÑив
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=ÐоказаÑи бÑлÑÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=ÐоказаÑи менÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=ÐнÑеÑвал
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=ÐиÑоÑа ÑÑдка
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=УÑÑ ÑÑиÑÑи на ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑиÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑого пеÑеглÑдÑ
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 00000000000..64fdba86a66
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=ÑеÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=мÑн.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=макÑ.
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 00000000000..68f6cc641cb
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=ТÑла вÑдповÑдей не вклÑÑенÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=ТÑла запиÑÑв не вклÑÑенÑ.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2a9774e1a30
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,565 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=ÐиглÑд ÑозмÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=ÐеÑÐºÑ Ð²Ñзли бÑло пÑиÑ
овано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=ÐоказаÑи Ñе один вÑзол;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вÑзли;ÐоказаÑи вÑÑ #1 вÑзлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=пÑобÑл
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only ÑекÑÑовий вÑзол: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ñк block Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ, згÑдно з Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð»Ñ flexbox. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб пеÑемкнÑÑи Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ flexbox Ð´Ð»Ñ ÑÑого елеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ñк вбÑдований Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ, згÑдно з Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð»Ñ flexbox. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб пеÑемкнÑÑи Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ flexbox Ð´Ð»Ñ ÑÑого елеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ñк block Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ, згÑдно з Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð»Ñ grid. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб пеÑемкнÑÑи Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ grid Ð´Ð»Ñ ÑÑого елеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ñк вбÑдований Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ, згÑдно з Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð»Ñ grid. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб пеÑемкнÑÑи Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ grid Ð´Ð»Ñ ÑÑого елеменÑа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ ÑвÑй вмÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑÑÑки, але вÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñа/або ÑÑовпÑÑв до Ñвого конÑейнеÑа виÑого поÑÑдкÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÑ block element box, Ñкий вÑÑановлÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ конÑекÑÑ ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑвоÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑний блок, але вÑдÑвоÑÑÑ ÑвÑй вмÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=СлÑÑ
Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=ÐоказаÑи влаÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñа
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Ðовий аÑÑибÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=ÐоказаÑи
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Ðеможливо заванÑажиÑи зобÑаженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=ÐоÑÑÑпно ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ HTML докÑменÑÑв
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=ÐÑдкÑиÑи в зневаджÑваÑÑ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=ÐевÑдоме ÑозÑаÑÑваннÑ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=ÐÑигÑналÑне ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑлÑÑ
аÑа не може бÑÑи виÑвлене. Ðожливо, код ÑÑанÑпÑлÑовано ÑÑилÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° зÑазок Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=СпливаннÑ
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=ÐаÑ
опленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=ÐоказаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=УвÑмкнÑÑи на 3-панелÑний ÑнÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=ÐимкнÑÑи 3-панелÑний ÑнÑпекÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S з %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð±ÑгÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=ÐопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with ), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=ÐибÑаÑи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=ÐмÑниÑи аÑÑибÑÑ %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=ÐилÑÑиÑи аÑÑибÑÑ %S
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=ÐопÑÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÑÑибÑÑÑ â%Sâ
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдÑвÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого вÑзла на ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=РедагÑваÑи Ñк XML
+inspectorHTMLEdit.label=РедагÑваÑи Ñк HTML
+inspectorSVGEdit.label=РедагÑваÑи Ñк SVG
+inspectorMathMLEdit.label=РедагÑваÑи Ñк MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=ÐнÑÑÑÑÑнÑй HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=ÐовнÑÑнÑй HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS ÑелекÑоÑ
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS ÑлÑÑ
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=ÐовнÑÑнÑй HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=ÐнÑÑÑÑÑнÑй HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=н
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=ÐеÑед
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=ÐÑÑлÑ
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Як пеÑÑого наÑадка
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=а
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Як оÑÑаннÑого наÑадка
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=г
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=ÐÑокÑÑÑиÑи Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»Ñд
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=к
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=ÐидалиÑи вÑзол
+inspectorHTMLDelete.accesskey=и
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=ÐÑÑибÑÑи
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=ÐодаÑи аÑÑибÑÑ
+inspectorAddAttribute.accesskey=б
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=ÐмÑниÑи пÑевдо-клаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=ÐеÑеÑваÑи наâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=ÐодиÑÑкаÑÑÑ Ð¿ÑддеÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=ÐмÑна аÑÑибÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑзлÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=ÐоÑÑк в HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=URL даниÑ
зобÑаженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=ÐоказаÑи влаÑÑивоÑÑÑ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=ÐоказаÑи влаÑÑивоÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=ÐикоÑиÑÑаÑи в конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=РозгоÑнÑÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=ÐгоÑнÑÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=ÐнÑмок вÑзла
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=ÐÑблÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñзла
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=СÑвоÑиÑи новий вÑзол
+inspectorAddNode.accesskey=С
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=ÐопÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=ÐÑÑавиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=ÐоказаÑи влаÑний елеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=ШÑиÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=ÐмÑни
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=ÐÑавила
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=РозÑаÑ
овано
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=ÐакеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=ÐнÑмаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=СÑмÑÑнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=ÐаÑ
опиÑи колÑÑ Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=ÐоÑлÑдовна навÑгаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=ФÑлÑÑÑ ÑÑилÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=ÐодаÑи нове пÑавило
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи пÑевдоклаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи клаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=ÐодаÑи новий клаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Ðа ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Ðе знайдено Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ CSS.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = ÐеÑемкнÑÑи ÑимÑлÑÑÑÑ Ð´ÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи ÑимÑлÑÑÑÑ ÑвÑÑÐ»Ð¾Ñ ÑÑ
еми колÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи ÑимÑлÑÑÑÑ ÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ ÑÑ
еми колÑоÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=пÑокÑÑÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑ, Ñо пÑокÑÑÑÑÑÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑокÑÑÑÑваннÑ. ÐлаÑнÑÑÑ, Ñоб виÑвиÑи елеменÑи, Ñо ÑпÑиÑинÑÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=пеÑеповненнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Цей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑизвÑв до пеÑÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñа.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного пÑавила
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=РозÑаÑ
овано вÑозÑÑз Ñла: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=СпекÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=ÐбÑаÑи колÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=ÐайближÑе до: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=ÐÑдÑÑнок
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=ÐÑозоÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=ÐонÑÑаÑÑ %S:
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..66250d0aba2
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=ÐпÑимÑзаÑÑÑ JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=ÐбÑй опÑимÑзаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 замÑÑ;#1 замÑÑи;#1 замÑÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Типи
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=СпÑоби
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 00000000000..acf0d70a8d0
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=ÐеобÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ
+jsonViewer.tab.Headers=Ðаголовки
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Ðаголовки вÑдповÑдÑ
+jsonViewer.requestHeaders=Ðаголовки запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=ÐбеÑегÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=ÐопÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=РозгоÑнÑÑи вÑе
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=РозгоÑнÑÑи вÑе (повÑлÑне ÑозгоÑÑаннÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=ÐгоÑнÑÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=ÐаÑний дÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=ФÑлÑÑÑ JSON
+
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3df8439ee46
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Ðазад до конÑейнеÑа Flex
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex Container
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=Flex ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Flex Ñи елеменÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=ÐлеменÑи Flex
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ flex-елеменÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=ÐÑновний ÑозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=ÐнÑÑкÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=ÐÑнÑмалÑний ÑозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=ÐакÑималÑний ÑозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=ÐÑÑаÑоÑний ÑозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given itemâs base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=РозмÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло закÑÑплено до макÑималÑного ÑозмÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло закÑÑплено до мÑнÑмалÑного ÑозмÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовано на збÑлÑÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовано на зменÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑло налаÑÑовано на збÑлÑÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑло вÑÑановлено на зменÑеннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=ÐеÑемкнÑÑи пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑÑки
+layout.cannotShowGridOutline.title=ÐбÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÑÑÑки неможливо еÑекÑивно помÑÑÑиÑи вÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑ ÑозмÑÑки, Ñоб вона бÑла зÑÑÑноÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=ÐоказÑваÑи назви облаÑÑей
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=ÐоказÑваÑи номеÑи ÑÑдкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=РозÑÑгÑваÑи ÑÑдки неÑкÑнÑенно
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=СÑÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=CSS-ÑÑÑка не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=ÐакладаÑи ÑÑÑкÑ
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d9becda5050
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=ÐеÑеÑаÑ
ÑваÑи ÑÑилÑ
+marker.label.stylesApplyChanges=ÐаÑÑоÑÑваÑи змÑни ÑÑилÑ
+marker.label.reflow=Розбивка
+marker.label.paint=РозпиÑ
+marker.label.composite=ÐомпозиÑÐ½Ñ ÑаÑи
+marker.label.compositeForwardTransaction=ÐомпозиÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑлано
+marker.label.javascript=Ðиклик ÑÑнкÑÑÑ
+marker.label.parseHTML=РозбÑÑ HTML
+marker.label.parseXML=РозбÑÑ XML
+marker.label.domevent=ÐодÑÑ DOM
+marker.label.consoleTime=ÐонÑолÑ
+marker.label.garbageCollection2=ÐбÑÑ ÑмÑÑÑÑ (GC)
+marker.label.garbageCollection.incremental=ÐнкÑеменÑний GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=ÐеÑнкÑеменÑний GC
+marker.label.minorGC=ÐÑноÑний GC
+marker.label.cycleCollection=ÐбÑÑка ÑиклÑв
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=РедÑкÑÑÑ CC Graph
+marker.label.timestamp=ÐÑÑка ÑаÑÑ
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=ÐевÑдомо
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=ÐÑÑка ÑÑенаÑÑÑ
+marker.label.javascript.promiseCallback=ÐвоÑоÑнÑй виклик Promise
+marker.label.javascript.promiseInit=ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Promise
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=ÐбÑобник подÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=ÐоÑаÑок:
+marker.field.end=ÐÑнеÑÑ:
+marker.field.duration=ТÑивалÑÑÑÑ:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=ÐÑиÑина:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Тип:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=ÐÑÑка:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=СÑек:
+marker.field.startStack=СÑек на поÑаÑкÑ:
+marker.field.endStack=СÑек в кÑнÑÑ:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(ÐÑинÑ
Ñонний: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Ðазва ÑаймеÑа:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Тип подÑÑ:
+marker.field.DOMEventPhase=Фаза:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=ÐеÑнкÑеменÑна пÑиÑина:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=ÐиÑе анÑмаÑÑÑ:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=СеÑÑалÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=СеÑÑалÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÑ
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=ÐеÑеÑÑалÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=ÐеÑеÑÑалÑзÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð² Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÑ
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=СеÑÑалÑзÑваÑи данÑ
+marker.messagePort.deserializeData=ÐеÑеÑÑалÑзÑваÑи данÑ
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<невÑдоме ÑозÑаÑÑваннÑ>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=ЦÑлÑ
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=ÐаÑ
опленнÑ
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=СпливаннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Ðиклик API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=ТÑÐ¸Ð³ÐµÑ ÑнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÑÑ
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=ÐедоÑÑаÑнÑо пам'ÑÑÑ
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=ÐадÑо багаÑо Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñлено
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=ÐадÑо багаÑо алокаÑÑй
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=ÐÐ½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
+marker.gcreason.label.RESET=ÐавеÑÑиÑи ÑнкÑеменÑний Ñикл
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery is Full
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Nursery Objects Too Active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Large Allocation Failed
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=ÐадÑо Ñвидке зÑоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÑй
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Ðало пам'ÑÑÑ
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED=ÐолекÑÑÑ ÑиклÑв завеÑÑена
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Ðикликано збÑÑÐºÐ¾Ñ ÑиклÑв
+marker.gcreason.label.LOAD_END=ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки завеÑÑене
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=ÐеÑемÑÑено в Ñон
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=ÐниÑиÑи конÑекÑÑ JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Ðовий докÑменÑ
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Ðовий докÑменÑ
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Ðиклик API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodic Worker GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=ÐеÑÑодиÑний ÑнкÑеменÑний зÑÑз GC
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=ÐеÑÑодиÑний повний GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивний
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивний
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=ÐиÑÑÑа збÑÑка
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e8a336af982
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=ÐбеÑегÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=ÐидалиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=ÐбеÑегÑи знÑмок ÐÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=ÐмпоÑÑÑваÑи знÑмок ÐÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=ÐнÑмки ÐÑп Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=ÐбÑобкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÑÑ ÑÑекÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв ÑозмÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑекаÑ
. ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð·Ð½Ñмки кÑпи бÑдÑÑÑ Ð¼Ð°Ñи Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÑÑаÑи Ñ Ð³ÑÑпÑваÑи об'ÑкÑи, ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð² Ñой ÑаÑ, коли Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑекÑв акÑивний за ÑÑ
ÑозмÑÑеннÑм в ÑÑекаÑ
. ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑекаÑ
пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вÑÑаÑи ÑвидкодÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=ÐÑÑпÑваÑи за:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=ÐмÑниÑи ÑпоÑÑб гÑÑпÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ пÑдÑÑмкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=â ÐеÑеглÑд окÑемиÑ
в гÑÑпÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=ÐÑÑпÑваÑи елеменÑи за ÑÑ
нÑм Ñипом
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=ÐÑÑпÑваÑи елеменÑи за ÑÑеком JavaScript, запиÑаним пÑд ÑÐ°Ñ ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=ÐÑÑпÑваÑи елеменÑи за ÑнвеÑÑованим ÑÑеком Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÑ JavaScript, запиÑаним пÑд ÑÐ°Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=ÐознаÑено:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=ÐмÑна ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑдмÑÑок об'ÑкÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=ÐÑдмÑÑаÑи об'ÑкÑи за загалÑними каÑегоÑÑÑми, Ñким вони вÑдповÑдаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=ÐÑдмÑÑаÑи об'ÑкÑи за ÑÑеком JavaScript, запиÑаним пÑд ÑÐ°Ñ ÑÑ
ÑозмÑÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=ÐÑдмÑÑаÑи об'ÑкÑи за загалÑними каÑегоÑÑÑми, Ñким вони вÑдповÑдаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=ÐеÑеглÑд:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=ÐмÑниÑи виглÑд кÑпи знÑмкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=ÐгÑегаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=ÐеÑеглÑнÑÑи ÑÑиÑлий виклад вмÑÑÑÑ Ð·Ð½Ñмка кÑпи ÑлÑÑ
ом об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑв в гÑÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=ÐомÑнаÑоÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=ÐеÑеглÑнÑÑи деÑево домÑнаÑоÑа Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð±ÑлÑÑиÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð² знÑÐ¼ÐºÑ ÐºÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=ÐаÑÑа деÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=ÐÑзÑалÑзÑваÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ: бÑлÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ вказÑÑÑÑ Ð½Ð° бÑлÑÑе викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=ÐÑобиÑи знÑмок
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=ÐмпоÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=ÐидалиÑи вÑÑ Ð·Ð½Ñмки
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=ÐоÑÑвнÑÑи знÑмки
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=ФÑлÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=ФÑлÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð½ÑÐ¼ÐºÑ ÐºÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=ÐеÑеглÑд ÑндивÑдÑалÑниÑ
вÑзлÑв Ñ ÑÑй гÑÑÐ¿Ñ Ñа ÑлÑÑ
Ñв, ÑÐºÑ ÑÑ
ÑÑÑимÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=ÐаванÑажиÑи Ñеâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC коÑÑннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑÑека)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(Ñм'Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпне)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(коÑÑнÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=ÐÑновна лÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=ÐоÑÑвнÑннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ñмок оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð»ÑнÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=ÐбеÑÑÑÑ Ð·Ð½Ñмок Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð· оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð»ÑнÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Ðомилка
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑзниÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑзниÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð²Ð° знÑмки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð²Ð° знÑмки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¼ÑнаÑоÑÑвâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑев домÑнаÑоÑÑвâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑежениÑ
ÑозмÑÑÑвâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=ÐÑÑиманнÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑддеÑеваâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Ðомилка
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Ðиникла помилка пÑи обÑобÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ÑнаÑоÑного деÑева
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑепиÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑи деÑеваâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Ðиникла помилка пÑи обÑобÑÑ ÑÑого знÑмкÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Ðомилка
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Ðиникла помилка пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÐºÑемиÑ
вÑзлÑв Ñ Ð³ÑÑпÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=ÐÑÑиманнÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÐºÑемиÑ
в гÑÑпÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=ÐÑзол
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=ÐкÑемий вÑзол в знÑмкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=ÐмпоÑÑ Ð·Ð½ÑмкÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑепиÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑи деÑеваâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Ðомилка
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑдмÑнноÑÑей мÑж оÑновним Ñ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑваним.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð±ÑгÑв.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=ÐоÑожнÑо.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Ðе знайдено алокаÑÑÑ ÑÑекÑв. ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÑÑ ÑÑекÑв пеÑед ÑÑвоÑеннÑм знÑÐ¼ÐºÑ ÐºÑпи.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=ÐеÑозподÑлений ÑозмÑÑ (байÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=СÑма об'ÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñне об'ÑкÑÑ, а Ñакож об'ÑмÑв пам'ÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
ÑнÑиÑ
пÑдÑÑимÑваниÑ
ним об'ÑкÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Ðалий ÑозмÑÑ (байÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Ðб'Ñм пам'ÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñне об'ÑкÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=ÐÑÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=ÐÑÑка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑ Ð² кÑпÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=ÐайÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÑÑв, ÑÐºÑ ÑÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÑ Ð³ÑÑпа, за винÑÑком пÑдгÑÑп
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=ЧиÑло
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑжниÑ
об'ÑкÑÑв Ñ ÑÑй гÑÑпÑ, за винÑÑком пÑдгÑÑп
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=ÐÑÑого байÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÑÑв, ÑÐºÑ ÑÐ¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÑ Ð³ÑÑпа, вклÑÑаÑÑи пÑдгÑÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=ÐагалÑне ÑиÑло
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑжниÑ
об'ÑкÑÑв Ñ ÑÑй гÑÑпÑ, вклÑÑаÑÑи пÑдгÑÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Ðм'Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Ðазва ÑÑÑÑ Ð³ÑÑпи
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=УÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑÑ
Ñв з коÑенÑв GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=ÐибеÑÑÑÑ Ð²Ñзол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеглÑÐ´Ñ ÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑлÑÑ
Ñв
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=кÑлÑкÑÑÑÑ
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0cf402646dc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = ÐÑддалене зневадженнÑ
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = ж
+
+browserConsoleCmd.label = ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑа
+browserConsoleCmd.accesskey = Ð
+
+responsiveDesignMode.label = Режим адапÑивного дизайнÑ
+responsiveDesignMode.accesskey = ж
+
+eyedropper.label = ÐÑпеÑка
+eyedropper.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑи бÑаÑзеÑа
+browserToolboxMenu.accesskey = Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑи вмÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа
+browserContentToolboxMenu.accesskey = в
+
+webDeveloperToolsMenu.label = ÐнÑÑÑÑменÑи вебÑозÑобника
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = б
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = Ñ
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..67833618ea7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1563 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑеÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑвалоÑÑ Ð·Ð°Ñ
иÑене зâÑднаннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого ÑеÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑвалоÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ñ
иÑене зâÑднаннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи Ñей ÑеÑÑÑÑ ÑеÑез Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Цей ÑеÑÑÑÑ Ð±Ñло пеÑедано ÑеÑез зâÑднаннÑ, Ñке Ð¼Ð°Ñ Ñлабке ÑиÑÑÑваннÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=УвÑмкнено
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Ðимкнено
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=ÐÑзол %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization:
+netmonitor.security.notAvailable=<ÐедоÑÑÑпно>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=СÑ
оваÑи подÑобиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=СÑ
оваÑи дÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=ÐоказаÑи вÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑого запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=ÐÑдÑÑÑÑи заголовки
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÑк Ð´Ð»Ñ ÑÑого запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=ÐÑдÑÑÑÑи кÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=ÐÐ»Ñ ÑÑого запиÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
даниÑ
вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsNoPayloadText=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑного наванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=ÐÑдÑÑÑÑи паÑамеÑÑи запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Ð Ñдок запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=ÐÐ°Ð½Ñ ÑоÑми
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=ÐоÑиÑне наванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=ÐеобÑоблений
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Ðаголовки запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Ðаголовки запиÑÑ Ð· поÑÐ¾ÐºÑ Ð²ÑдванÑаженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Ðаголовки вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=ÐÑки запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=ÐÑки вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=ÐоÑиÑне наванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=ÐеобÑоблене (raw)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð²ÑдÑÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP â звоÑоÑний виклик %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð±Ñло ÑкоÑоÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñло ÑкоÑоÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (пеÑедаÑÑÑÑÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=ÐпоÑÑдковано за зÑоÑÑаннÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=ÐпоÑÑдковано за ÑпаданнÑм
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=ÐоÑаÑи аналÑз ÑвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=ЧаÑ, коли вÑдбÑлаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ âDOMContentLoadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=ЧаÑ, коли вÑдбÑлаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ âloadâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Ðдин запиÑ;#1 запиÑи;#1 запиÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S пеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=РозмÑÑ/пеÑедано вÑÑÑ
запиÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=ÐавеÑÑеннÑ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=ÐагалÑний ÑаÑ, поÑÑÑбний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
запиÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 повÑдомленнÑ;#1 повÑдомленнÑ;#1 повÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=ÐагалÑний ÑозмÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ
повÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S вÑÑого, %2$S вÑдпÑавлено, %3$S оÑÑимано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=ÐагалÑний пÑойдений ÑÐ°Ñ Ð¼Ñж пеÑÑим Ñ Ð¾ÑÑаннÑм показаними повÑдомленнÑми
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=ÐеÑеданий ÑозмÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÑпний
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=кеÑовано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Ðаблоковано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Ðаблоковано %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Ðаблоковано
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S мÑ
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=ÐÑÑого %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ðаблоковано %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Ð'ÑднаÑи %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=ÐадÑÑлаÑи %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=ЧекаÑи %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=ÐÑÑимаÑи %S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ ÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Ð§Ð°Ñ ÑеÑвеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=Ð ÑеÑзÑ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=ÐоÑаÑо: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=ÐаванÑажено: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Ð§Ð°Ñ ÑÑого запиÑÑ Ð½Ðµ обÑиÑлÑÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S Ñ
в
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=ÐаванÑаженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=ÐÑÑÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=ÐаÑекайÑе бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпниÑ
даниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=РозмÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ: %S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=ÐоÑаÑковий кеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=ÐоÑожнÑй кеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=ÐокладнÑÑе пÑо аналÑз ÑвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=РозмÑÑ: %S ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=ЧаÑ: #1 ÑекÑнда;Time: #1 ÑекÑнди;Time: #1 ÑекÑнд
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· блокÑваннÑ: #1 ÑекÑнда;Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· блокÑваннÑ: #1 ÑекÑнди;Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· блокÑваннÑ: #1 ÑекÑнд
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=ÐеÑованиÑ
вÑдповÑдей: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=ÐÑÑого запиÑÑв: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Тип
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=ÐеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=ЧаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Ð§Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· блокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=ÐÑигÑнал: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Ðекодовано: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=ÐÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¾
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=ÐагалÑне ÑмâÑ (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=ÐÑганÑзаÑÑÑ (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=ÐÑдÑоздÑл (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Ðим видано
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=ÐеÑÑод ÑинноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=ÐоÑинаÑÑÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=ÐакÑнÑÑÑÑÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=ÐÑдбиÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=ÐÑдбиÑок SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=ÐÑдбиÑок SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=ÐÑозоÑÑÑÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Ð§Ð¸Ð½Ð½Ñ SCT запиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ðе доÑÑаÑнÑо SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Ðе ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=⢠ÐаÑиÑнÑÑÑ Ð½Ð° кнопкÑ
+netmonitor.perfNotice2=Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ Ð°Ð½Ð°Ð»ÑÐ·Ñ ÑвидкодÑÑ.
+netmonitor.perfNotice3=ÐналÑзÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=⢠ÐиконаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð°Ð±Ð¾
+netmonitor.reloadNotice2=ÐеÑезаванÑажиÑи
+netmonitor.reloadNotice3=ÑÑоÑÑнкÑ, Ñоб побаÑиÑи деÑалÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо меÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð°ÐºÑивнÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=СÑан
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=СпоÑÑб
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=ÐÑоÑокол
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Ðомен
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=ÐÑддалений IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=ÐнÑÑÑаÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Тип
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=ÐÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=ÐÑÑановлÑваÑи кÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=СÑ
ема
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=РозпоÑаÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=ÐавеÑÑено
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Ð§Ð°Ñ ÑеагÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=ТÑивалÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=ÐаÑÑимка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=ÐеÑедано
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Шкала ÑаÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=ÐанÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=ЧаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Ðазва подÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=ÐовÑоÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=ID оÑÑаннÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=ÐÑиÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=ФÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=ÐÑдновиÑи ÑÑовпÑики
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=УÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=ÐадÑÑланÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=ÐÑÑиманÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=ÐеÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=е
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=ÐопÑÑваÑи повÑдомленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑо
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=ÐадÑÑланÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=ÐÑÑиманÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=ÐеобÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=ÐнайÑи в джеÑелаÑ
â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=ÐакÑиÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=ÐÑиÑÑиÑи ÑезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=ЧÑÑливÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑегÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=ÐоÑÑкâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=ÐоÑÑк ÑкаÑовано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=ÐоÑÑк завеÑÑено. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Ðнайдено #1 вÑдповÑдний ÑÑдок;Ðнайдено #1 вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑÑдки;Ðнайдено #1 вÑдповÑдниÑ
ÑÑдкÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=в #1 ÑайлÑ;в #1 ÑайлаÑ
;в #1 ÑайлаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Ðомилка поÑÑкÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=ÐлокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=УвÑмкнÑÑи блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=ÐлокÑваÑи ÑеÑÑÑÑ, коли URL-адÑеÑа мÑÑÑиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=ÐилÑÑиÑи Ñаблон
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=ÐодайÑе URL-Ñаблони Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
запиÑÑв.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=ÐоÑнÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñи Ñаблон, або пеÑеÑÑгнÑÑÑ ÑÑлий ÑÑдок з меÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ð¾Ñ ÑаблиÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=ÐилÑÑиÑи вÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=УвÑмкнÑÑи вÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=ÐимкнÑÑи вÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Ðдне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло обÑÑзано Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ;#1 повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло обÑÑзано Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ;#1 повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±Ñло обÑÑзано Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=ÐбеÑÑгаÑи вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=ÐбеÑÑгаÑи вÑÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð±ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑодовжиÑи показ обÑÑзаниÑ
повÑдомленÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=ÐÐ°Ð½Ñ Ð±Ñло обÑÑзано
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Ðаголовки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=ÐовÑдомленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=ÐÑки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=ÐеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=ÐаÑамеÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=ÐапиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=ÐÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Розклад
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=ТÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑека
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Ðезпека
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=УÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=ШÑиÑÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=ÐобÑаженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=ÐаÑеÑÑал
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=ÐнÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=ФÑлÑÑÑ URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=ÐокладнÑÑе пÑо ÑÑлÑÑÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=ÐоÑÑÑйне жÑÑналÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=ЯкÑо ви ÑвÑмкнеÑе Ñей паÑамеÑÑ, запиÑи не бÑдÑÑÑ Ð¾ÑиÑаÑиÑÑ ÑоÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ñи пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=ÐимкнÑÑи кеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=ÐимкнÑÑи HTTP кеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=ÐÑиÑÑиÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=ÐÑизÑпиниÑи/ÐÑодовжиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=ÐоÑÑк
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=СкинÑÑи ÑÑовпÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=СкинÑÑи ÑоÑÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=ÐмÑниÑи ÑозмÑÑ ÑÑовпÑика Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ, Ñоб пÑипаÑÑваÑи вмÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑовпÑика
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=ЧаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Ðаголовки вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=ÐлокÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=ÐдÑеÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=СÑан
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (ÑозмÑÑ %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=ÐеÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=ÐокладнÑÑе пÑо код ÑÑанÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=ÐолÑÑика пеÑенапÑавленнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=ÐлокÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=РедагÑваÑи Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи заново
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=ÐеобÑоблений
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+netmonitor.headers.blockedByCORS=ТекÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпний Ð´Ð»Ñ ÑкÑипÑÑв (пÑиÑина: %S)
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ CORS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Ðазва:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=ÐимÑÑи:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=Тип MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи попеÑеднÑй пеÑеглÑд ÑÑиÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Ðаблоковано:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ TLS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Ð'ÑднаннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=ÐадÑиланнÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=ÐÑÑкÑваннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=ÐдеÑжаннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=ÐокладнÑÑе пÑо ÑаймÑнги
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=ÐовÑлÑна вÑдповÑÐ´Ñ ÑеÑвеÑа (%1$S). Рекомендований ÑÐ°Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=ÐикоÑиÑÑаний меÑод ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлим Ñа вÑазливим.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=ÐеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=ÐабÑÑ ÑиÑÑÑв:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=ÐÑÑпа обмÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=немаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=влаÑна
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=невÑдома гÑÑпа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=СÑ
ема пÑдпиÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=немаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=невÑдома ÑÑ
ема пÑдпиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=ÐÑикÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑблÑÑного клÑÑа:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=ÐâÑднаннÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=СеÑÑиÑÑкаÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Ð¦Ñ URL-адÑеÑа вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ÑÑ ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° заблокÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=РозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=ÐÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо ÑозÑиÑений заÑ
иÑÑ Ð²Ñд ÑÑеженнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=ÐопÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=ÐопÑÑваÑи URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=к
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=ÐопÑÑваÑи паÑамеÑÑи URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=ÐопÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=ÐопÑÑваÑи Ñк cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=W
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=ÐопÑÑваÑи Ñк Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=ÐопÑÑваÑи заголовки запиÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=з
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=ÐопÑÑваÑи заголовки вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=в
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=ÐопÑÑваÑи вÑдповÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=ÐопÑÑваÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк URL даниÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк Fetch в конÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=ÐбеÑегÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=ÐопÑÑваÑи вÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=ÐопÑÑваÑи вÑе Ñк HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=о
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=ÐбеÑегÑи вÑе Ñк HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=ÐмпоÑÑ HAR-ÑайлÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR-Ñайли
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=УÑÑ Ñайли
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=ÐадÑÑлаÑи повÑоÑно
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=п
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=РедагÑваÑи Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÑлаÑи заново
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=ÐаблокÑваÑи URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=РозблокÑваÑи URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=ÐÑдкÑиÑи в новÑй вкладÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=ÐÑдкÑиÑи в зневаджÑваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=ÐÑдкÑиÑи в ÑедакÑоÑÑ ÑÑилÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=л
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=ÐоÑаÑи аналÑз ÑвидкодÑÑ...
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Ðовий запиÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=СпоÑÑб
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Ð Ñдок запиÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Ðаголовки запиÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=ÐадÑÑлаÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=СкаÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Ðазад
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (кеÑовано)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (кеÑовано, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = ÐинÑÑи HAR Ñайли ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR ÐкÑпоÑÑ/ÐмпоÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=ÐеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кеÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=ÐедоÑÑÑпно
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=РозмÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=ТеÑмÑн дÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=ЧиÑло вибÑÑок
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÑка
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=ÐÑиÑÑÑÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=ÐмпоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ HAR даниÑ
меÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=ÐбеÑегÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð² Ñайл HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=ÐопÑÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out
+netmonitor.errorpanel.description=СÑавÑÑ Ð·Ð±Ñй меÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link.
+netmonitor.errorpanel.fileBugButton=ÐовÑдомиÑи пÑо помилкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel.
+netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo=ÐакÑийÑе Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдкÑийÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв, Ñоб оÑиÑÑиÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ.
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d1abbd1921
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Ðез обмеженÑ
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..244576d1d28
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,130 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 00000000000..59f783a7d33
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Ще Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑв.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=РпÑоÑеÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=ÐаванÑаженнÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=ÐбеÑегÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=кадÑÑв/Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=ÐÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=ÐакеÑ
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=ÐеÑежа
+category.graphics=ÐÑаÑÑка
+category.dom=DOM
+category.idle=Ðез дÑÑ
+category.tools=ÐнÑÑÑÑменÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(коÑÑнÑ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(неакÑивне)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=ÐеÑеглÑнÑÑи джеÑело в зневаджÑваÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=ФÑейм мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑимÑзаÑÑÑ JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=ÐмпоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Файли JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=УÑÑ Ñайли
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S мÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=ÐÐÐÐСÐ
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на %S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=ÐоÑаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=ÐÑпиниÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=ÐеÑемкнÑÑи Ñежим Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑвидкодÑÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=ÐмпоÑÑâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=ÐÑиÑÑиÑи
diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c70ced2a38c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevToolsâ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Profiler
+perftools-intro-description =
+ ÐапиÑи запÑÑкаÑÑÑ profiler.firefox.com Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй вкладÑÑ. УÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ
+ локалÑно, але ви можеÑе виванÑажиÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑилÑдненнÑ.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = УÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ
+perftools-heading-buffer = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑа
+perftools-heading-features = ФÑнкÑÑÑ
+perftools-heading-features-default = ФÑнкÑÑÑ (Рекомендовано ÑвÑмкнÑÑи Ñипово)
+perftools-heading-features-disabled = ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ
+perftools-heading-features-experimental = ÐкÑпеÑименÑалÑне
+perftools-heading-threads = ÐоÑоки
+perftools-heading-local-build = ÐокалÑна збÑÑка
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ ÐапиÑи запÑÑкаÑÑÑ profiler.firefox.com Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй вкладÑÑ. УÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ
+ локалÑно, але ви можеÑе виванÑажиÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑилÑдненнÑ.
+perftools-description-local-build =
+ ЯкÑо ви пÑоÑÑлÑÑÑе збÑÑкÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñклали влаÑноÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑомÑ
+ комп'ÑÑеÑÑ, додайÑе objdir ÑвоÑÑ Ð·Ð±ÑÑки до ÑпиÑÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ,
+ Ñоб можна бÑло виÑвлÑÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñимволи.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = ÐнÑеÑвал вибÑÑки:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } мÑ
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = РозмÑÑ Ð±ÑÑеÑа:
+perftools-custom-threads-label = ÐодаÑи влаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки за назвоÑ:
+perftools-devtools-interval-label = ÐнÑеÑвал:
+perftools-devtools-threads-label = ÐоÑоки:
+perftools-devtools-settings-label = ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-private-browsing-notice =
+ Profiler вимикаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиваÑного пеÑеглÑдÑ.
+ ÐакÑийÑе вÑÑ Ð²Ñкна пÑиваÑного пеÑеглÑдÑ, Ñоб Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑвÑмкнÑÑи Profiler
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ñло зÑпинено ÑнÑим ÑнÑÑÑÑменÑом.
+perftools-status-restart-required = Щоб ÑвÑмкнÑÑи ÑÑ ÑÑнкÑÑÑ, поÑÑÑбно пеÑезапÑÑÑиÑи бÑаÑзеÑ.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = ÐÑÐ¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = ÐаÑ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = ÐоÑаÑи запиÑ
+perftools-button-capture-recording = ÐаÑ
Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
+perftools-button-cancel-recording = СкаÑÑваÑи запиÑ
+perftools-button-save-settings = ÐбеÑегÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑиÑÑ
+perftools-button-restart = ÐеÑезапÑÑÑиÑи
+perftools-button-add-directory = ÐодаÑи диÑекÑоÑÑÑ
+perftools-button-remove-directory = ÐидалиÑи вибÑане
+perftools-button-edit-settings = ÐмÑниÑи налаÑÑÑваннÑâ¦
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð²Ð¸Ñого ÑÑÐ²Ð½Ñ Ñа пÑоÑеÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Ð¡ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñазом ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑозÑаÑÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи на ÑÑоÑÑнÑÑ
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Це ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ web workers Ñа service workers
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Ðоли ÑвÑмкнено WebRender, поÑÑк, Ñкий виконÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ¸ OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = ÐоÑÑк WebRender RenderBackend
+perftools-thread-paint-worker =
+ .title = Ðоли ÑвÑмкнено ÑозÑаÑбÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ off-main-thread, поÑÑк, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑдбÑваÑÑÑÑÑ ÑаÑбÑваннÑ
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑилÑв ÑоздÑлено на декÑлÑка поÑокÑв
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = ÐеÑедаÑа меÑежевого поÑокÑ
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = ÐоÑÑк, де меÑежевий код виконÑÑ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ¸ блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑокеÑа
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = ÐоÑоки декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженÑ
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÑ Ð²ÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ DNS
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = ÐоÑоки збÑÑниÑ
поÑокÑв TaskController
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = ÐбÑ
одиÑи вибÑане вгоÑÑ Ð¹ запиÑÑваÑи вÑÑ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Ðазви поÑокÑв Ñ ÑоздÑленим комами ÑпиÑком, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑв Ñ Profiler. ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑеннÑ, назва повинна маÑи лиÑе ÑаÑÑковий збÑг з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ. Ðони ÑÑÑÐ»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ пÑобÑлÑв.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+perftools-onboarding-message = Ðове : { -profiler-brand-name } ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð±Ñдовано в ÐнÑÑÑÑменÑи ÑозÑобника. ÐÑзнайÑеÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½ÑÑе пÑо Ñей поÑÑжний новий ÑнÑÑÑÑменÑ.
+# `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl
+perftools-onboarding-reenable-old-panel = (ÐпÑодовж обмеженого ÑаÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до оÑигÑналÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ ÑеÑез { options-context-advanced-settings } )
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = ÐакÑиÑи вÑÑалÑне повÑдомленнÑ
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = ÐебÑозÑобник
+perftools-presets-web-developer-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑÑнкÑв. РнизÑкими ÑпоживаннÑм ÑеÑÑÑÑÑв.
+perftools-presets-firefox-platform-label = ÐлаÑÑоÑма Firefox
+perftools-presets-firefox-platform-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Firefox.
+perftools-presets-firefox-front-end-label = ÐлÑÑнÑÑÑка ÑаÑÑина Firefox
+perftools-presets-firefox-front-end-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑÑÑнÑого Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑини Firefox.
+perftools-presets-firefox-graphics-label = ÐÑаÑÑка Firefox
+perftools-presets-firefox-graphics-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑлÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð³ÑаÑÑкÑв ÑвидкодÑÑ Firefox.
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-graphics-label = ÐÑаÑÑка
+perftools-presets-graphics-description = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº гÑаÑÑки в { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-media-label = ÐедÑа
+perftools-presets-media-description = Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем Ð·Ñ Ð·Ð²Ñком Ñа вÑдео.
+perftools-presets-media-description2 = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº аÑдÑо Ñа вÑдео в { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-custom-label = ÐлаÑнÑ
+
+##
+
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1890d81d122
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=ÐмÑниÑи ÑпиÑокâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=ÐакÑиÑи Ñежим адапÑивного дизайнÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=ÐбеÑнÑÑи ÑоÑÐºÑ Ð¾Ð³Ð»ÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=ÐдапÑивний
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=УвÑмкнÑÑи ÑимÑлÑÑÑÑ ÑенÑоÑного введеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=ÐимкнÑÑи ÑимÑлÑÑÑÑ ÑенÑоÑного введеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=ÐÑобиÑи знÑмок вÑкна пеÑеглÑдÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=ÐнÑмок зÑоблено %1$S о %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Режим адапÑивного Ð´Ð¸Ð·Ð°Ð¹Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑддалениÑ
вкладок бÑаÑзеÑа, напÑиклад, ÑакиÑ
Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð² багаÑопÑоÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=ÐмÑниÑи ÑоздÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð´Ð°ÑнÑÑÑÑ ÑоÑки оглÑÐ´Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=РоздÑлÑна здаÑнÑÑÑÑ ÑоÑки оглÑÐ´Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно вÑÑановлена %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=ÐоÑиÑÑÑваÑÑкий пÑиÑÑÑÑй
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (ÐоÑиÑÑÑваÑÑкий)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=ÐодаÑи влаÑний пÑиÑÑÑÑйâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Ðазва
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=РозмÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=ÐÑкÑелÑне ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ (DPR)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Ð Ñдок User Agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=СенÑоÑний екÑан
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=ÐбеÑегÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=СкаÑÑваÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=РозмÑÑ: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nÐоÑик: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S на %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=РозмÑÑ: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=ТоÑкнÑÑÑÑÑ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=ÐеÑезаванÑажÑваÑи пÑи пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÑимÑлÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑикÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=ÐеÑезаванÑажÑваÑи пÑи змÑÐ½Ñ user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=ÐмÑни ÑимÑлÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ заÑÑоÑÑваннÑ. ÐвÑомаÑиÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñипово вимкнено, Ñоб ÑникнÑÑи вÑÑÐ°Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
змÑн в ÑнÑÑÑÑменÑаÑ
ÑозÑобки. Ðи можеÑе ÑвÑмкнÑÑи пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑванÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Viewport по лÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=ÐлаÑний User Agent
+
+responsive.showUserAgentInput=ÐоказаÑи user agent
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=ÐаÑамеÑÑи пÑиÑÑÑоÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Ðм'Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=ÐновиÑи
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d6018babd8d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100Ã200.
+dimensions=%S\u00D7%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=РозмÑÑ: ШиÑина %1$S, виÑоÑа %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=РозмÑÑи: ШиÑина %1$S, виÑоÑа %2$S, позиÑÑÑ %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9635d946d75
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..853c3064fbc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=ÐоÑÑк:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=ÐеÑейÑи до ÑÑдкаâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=докÑменÑаÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=не знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ad4b0fcdb08
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,252 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=ÐалаÑÑÑваннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Темна
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=СвÑÑла
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=ШвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑвидкодÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=ШвидкодÑÑ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=ÐебконÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=ÐонÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑолÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=ÐебконÑÐ¾Ð»Ñ (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=ÐневаджÑваÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑваÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=ÐневаджÑÐ²Ð°Ñ JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=РедакÑÐ¾Ñ ÑÑилÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑедакÑоÑа ÑÑилÑв
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=РедакÑÐ¾Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=ÐнÑпекÑоÑ
+inspector.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑпекÑоÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ DOM Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ DOM Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ (%1$S or %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=ÐеÑежа
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=Ð
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=ÐонÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=СÑ
овиÑе
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ ÑÑ
овиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑ
овиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=ÐнÑпекÑÐ¾Ñ ÑÑ
овиÑа (ÐÑки, ÐокалÑне ÑÑ
овиÑе, â¦) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Ðам'ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Ðам'ÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑимки доÑÑÑпноÑÑÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=Ñ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=ÐоÑÑÑпнÑÑÑÑ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=ÐаÑÑоÑÑнок
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑнкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑнкÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Режим адапÑивного Ð´Ð¸Ð·Ð°Ð¹Ð½Ñ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = ÐеÑемкнÑÑи paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = ÐÑобиÑи знÑмок вÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = ÐеÑемкнÑÑи лÑнÑйки Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÑнки
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = ÐимÑÑÑÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑоÑÑнки
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e686ca73a35
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5443d2ba425
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного вÑзла
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й ÑедагÑйÑе кÑки, обÑавÑи вÑзол. ÐокладнÑÑе
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й ÑедагÑйÑе локалÑне ÑÑ
овиÑе, обÑавÑи вÑзол. ÐокладнÑÑе
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й ÑедагÑйÑе ÑÑ
овиÑе ÑеанÑÑ, обÑавÑи вÑзол. ÐокладнÑÑе
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й видалÑйÑе запиÑи IndexedDB, обÑавÑи Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
. ÐокладнÑÑе
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й видалÑйÑе запиÑи кеÑÑ ÑÑ
овиÑа, обÑавÑи ÑÑ
овиÑе. ÐокладнÑÑе
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = ÐеÑеглÑдайÑе й ÑедагÑйÑе ÑÑ
овиÑе ÑозÑиÑенÑ, обÑавÑи вÑзол. ÐокладнÑÑе
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 00000000000..591b006c0a3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=ÐÑки
+tree.labels.localStorage=ÐокалÑне ÑÑ
овиÑе
+tree.labels.sessionStorage=СÑ
овиÑе ÑеанÑÑ
+tree.labels.indexedDB=ÐндекÑована ÐÐ
+tree.labels.Cache=СÑ
овиÑе кеÑÑ
+
+tree.labels.extensionStorage=СÑ
овиÑе ÑозÑиÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=ÐмâÑ
+table.headers.cookies.value=ÐнаÑеннÑ
+
+table.headers.cookies.expires2=ТеÑмÑн дÑÑ / ÐакÑ. вÑк
+table.headers.cookies.size=РозмÑÑ
+table.headers.cookies.lastAccessed2=ÐÑÑаннÑй доÑÑÑп
+table.headers.cookies.creationTime2=СÑвоÑено
+
+table.headers.Cache.status=СÑан
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=УнÑкалÑний клÑÑ
+table.headers.indexedDB.name=ÐлÑÑ
+table.headers.indexedDB.db=ÐмâÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
+table.headers.indexedDB.storage=СÑ
овиÑе
+table.headers.indexedDB.objectStore=ÐмâÑ ÑÑ
овиÑа обâÑкÑа
+table.headers.indexedDB.value=ÐнаÑеннÑ
+table.headers.indexedDB.origin=ÐжеÑело
+table.headers.indexedDB.version=ÐеÑÑÑÑ
+table.headers.indexedDB.objectStores=СÑ
овиÑа обâÑкÑа
+table.headers.indexedDB.keyPath2=ШлÑÑ
клÑÑа
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=ÐвÑоÑнкÑеменÑ
+table.headers.indexedDB.indexes=ÐндекÑи
+
+table.headers.extensionStorage.area=ÐбÑÑг ÑÑ
овиÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=СеанÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑлÑÑÑа
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=ÐанÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=РозÑбÑане знаÑеннÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=ÐидалиÑи â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=ÐодаÑи елеменÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=ÐновиÑи елеменÑи
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=ÐидалиÑи вÑе з â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Ðаза даниÑ
â%Sâ видалиÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
зâÑднанÑ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Ðаза даниÑ
â%Sâ не може бÑÑи видалена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=РозгоÑнÑÑи панелÑ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=ÐгоÑнÑÑи панелÑ
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0839e3c014f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = СÑвоÑиÑи Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ
+ .accesskey = С
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = ÐмпоÑÑÑваÑи Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñи наÑÐ²Ð½Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ
+ .accesskey = Ð
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = ÐеÑемкнÑÑи видимÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв
+ .accesskey = Ð
+styleeditor-save-button = ÐбеÑегÑи
+ .tooltiptext = ÐбеÑегÑи ÑÑ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв Ñ Ñайл
+ .accesskey = Ð
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑедакÑоÑа ÑÑилÑв
+styleeditor-media-rules = ÐÑавила @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = ÐведÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ CSS ÑÑÑ.
+styleeditor-no-stylesheet = Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка не Ð¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Ðожливо, бажаÑÑе додаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв ?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² новÑй вкладÑÑ
+styleeditor-copy-url =
+ .label = ÐопÑÑваÑи URL
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6158662583e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the