From 156dbd16a43a9add01220c55bccf61f69f542499 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 11 Jan 2022 21:58:53 +0000
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-it.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-it.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 8 +
browser/branding/official/brand.ftl | 35 +
browser/branding/official/brand.properties | 10 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 126 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 55 +
browser/browser/aboutLogins.ftl | 340 +++
browser/browser/aboutPocket.ftl | 50 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 16 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 49 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 51 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 22 +
browser/browser/aboutUnloads.ftl | 65 +
browser/browser/accounts.ftl | 17 +
browser/browser/allTabsMenu.ftl | 17 +
browser/browser/appExtensionFields.ftl | 27 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 68 +
browser/browser/appmenu.ftl | 275 ++
browser/browser/branding/brandings.ftl | 37 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 +
browser/browser/browser.ftl | 792 ++++++
browser/browser/browserContext.ftl | 459 +++
browser/browser/browserSets.ftl | 215 ++
browser/browser/customizeMode.ftl | 48 +
.../browser/defaultBrowserNotification.ftl | 23 +
browser/browser/downloads.ftl | 237 ++
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 47 +
browser/browser/menubar.ftl | 346 +++
browser/browser/migration.ftl | 187 ++
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 194 ++
browser/browser/newtab/newtab.ftl | 286 ++
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 366 +++
browser/browser/nsserrors.ftl | 354 +++
browser/browser/pageInfo.ftl | 246 ++
browser/browser/panelUI.ftl | 25 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
browser/browser/places.ftl | 210 ++
.../policies/policies-descriptions.ftl | 193 ++
browser/browser/preferences/addEngine.ftl | 22 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 25 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 33 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 56 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 99 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 92 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 121 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 19 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 73 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 186 ++
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1370 +++++++++
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 66 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 40 +
browser/browser/protections.ftl | 231 ++
browser/browser/protectionsPanel.ftl | 111 +
browser/browser/safeMode.ftl | 15 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 114 +
browser/browser/screenshots.ftl | 55 +
browser/browser/search.ftl | 26 +
browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
browser/browser/sidebarMenu.ftl | 18 +
browser/browser/sitePermissions.ftl | 12 +
browser/browser/sync.ftl | 26 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 43 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 114 +
browser/browser/tabbrowser.ftl | 8 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 74 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 37 +
browser/browser/upgradeDialog.ftl | 115 +
browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 37 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 16 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 55 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 119 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 625 +++++
.../customizableWidgets.properties | 63 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 40 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 7 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 24 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 61 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 56 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 18 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 13 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 7 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 37 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 12 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 64 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 28 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 7 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 34 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 42 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 181 ++
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 7 +
.../defaultagent/defaultagent_localized.ini | 12 +
browser/defines.inc | 11 +
.../formautofill/formautofill.properties | 141 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 6 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 84 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 46 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 23 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 192 ++
browser/profile/bookmarks.inc | 65 +
browser/updater/updater.ini | 8 +
calendar/README.txt | 3 +
calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl | 7 +
calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl | 35 +
calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl | 26 +
.../calendar-event-dialog-reminder.ftl | 10 +
.../calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 45 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.ftl | 10 +
.../calendar-itip-identity-dialog.ftl | 8 +
calendar/calendar/calendar-print.ftl | 17 +
calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl | 15 +
.../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 11 +
calendar/calendar/calendar-widgets.ftl | 9 +
calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
calendar/calendar/preferences.ftl | 194 ++
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 13 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 +++
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 541 ++++
.../calendar/calendar-extract.properties | 103 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 15 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 6 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 407 +++
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 809 ++++++
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 5 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 4 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 97 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 33 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 8 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 9 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 11 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 486 ++++
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 42 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 165 ++
chat/accounts.dtd | 36 +
chat/accounts.properties | 7 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 5 +
chat/conversations.properties | 85 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 12 +
chat/irc.properties | 209 ++
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 244 ++
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 122 +
chat/xmpp.properties | 275 ++
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 228 ++
devtools/client/accessibility.ftl | 78 +
devtools/client/accessibility.properties | 129 +
devtools/client/animationinspector.properties | 71 +
devtools/client/application.ftl | 97 +
devtools/client/boxmodel.properties | 27 +
devtools/client/changes.properties | 34 +
devtools/client/compatibility.ftl | 48 +
devtools/client/components.properties | 20 +
devtools/client/debugger.properties | 562 ++++
devtools/client/device.properties | 17 +
devtools/client/dom.properties | 15 +
devtools/client/filterwidget.properties | 29 +
devtools/client/font-inspector.properties | 36 +
devtools/client/graphs.properties | 18 +
devtools/client/har.properties | 16 +
devtools/client/inspector.properties | 247 ++
devtools/client/jit-optimizations.properties | 21 +
devtools/client/jsonview.properties | 33 +
devtools/client/layout.properties | 63 +
devtools/client/markers.properties | 115 +
devtools/client/memory.properties | 213 ++
devtools/client/menus.properties | 27 +
devtools/client/netmonitor.properties | 738 +++++
devtools/client/network-throttling.properties | 18 +
devtools/client/performance.dtd | 81 +
devtools/client/performance.properties | 77 +
devtools/client/perftools.ftl | 148 +
devtools/client/responsive.properties | 86 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 18 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 47 +
devtools/client/startup.properties | 112 +
devtools/client/storage.dtd | 13 +
devtools/client/storage.ftl | 32 +
devtools/client/storage.properties | 67 +
devtools/client/styleeditor.ftl | 27 +
devtools/client/styleeditor.properties | 38 +
devtools/client/toolbox-options.ftl | 137 +
devtools/client/toolbox.properties | 140 +
devtools/client/tooltips.ftl | 117 +
devtools/client/webconsole.properties | 250 ++
devtools/shared/accessibility.properties | 59 +
devtools/shared/debugger.properties | 28 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 12 +
devtools/shared/highlighters.properties | 21 +
devtools/shared/screenshot.properties | 63 +
devtools/shared/shared.properties | 5 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 117 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 57 +
devtools/startup/key-shortcuts.ftl | 36 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 35 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 321 +++
.../accessibility/mac/accessible.properties | 50 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 38 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 264 ++
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 22 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 16 +
dom/chrome/layout/css.properties | 46 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 130 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 34 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 29 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 41 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 5 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 13 +
dom/chrome/netError.dtd | 108 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 37 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 13 +
dom/chrome/security/caps.properties | 10 +
dom/chrome/security/csp.properties | 36 +
dom/chrome/security/security.properties | 111 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
dom/dom/media.ftl | 5 +
extensions/irc/chrome/about.dtd | 13 +
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 6 +
extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 20 +
extensions/irc/chrome/channels.dtd | 24 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 16 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1362 +++++++++
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/config.dtd | 30 +
extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd | 13 +
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 11 +
extensions/irc/defines.inc | 7 +
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 13 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/browser/appExtensionFields.ftl | 13 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 29 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 13 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 36 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 67 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 35 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 116 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 6 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 10 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 20 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 27 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 238 ++
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 156 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 219 ++
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 6 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 179 ++
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 59 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 14 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 26 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 19 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 14 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 49 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 55 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 40 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 34 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 14 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 41 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 8 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 19 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 175 ++
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 171 ++
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 268 ++
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 136 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 140 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 950 +++++++
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 775 +++++
.../messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 14 +
.../messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../EditorColorProperties.dtd | 28 +
.../EditorHLineProperties.dtd | 26 +
.../EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 20 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 12 +
.../messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 17 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 19 +
.../EditorPersonalDictionary.dtd | 17 +
.../messengercompose/EditorReplace.dtd | 29 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 37 +
.../EditorTableProperties.dtd | 74 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 19 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 484 ++++
.../messengercompose/editor.properties | 208 ++
.../messengercompose/editorOverlay.dtd | 304 ++
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 319 +++
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 7 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 65 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 32 +
.../messenger/morkImportMsgs.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 26 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 114 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 66 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 15 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 36 +
.../accountProvisioner.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 24 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 33 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 10 +
.../preferences/applicationManager.properties | 11 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../preferences/preferences.properties | 114 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 75 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 36 +
.../messenger/seamonkeyImportMsgs.properties | 18 +
.../messenger/search-attributes.properties | 41 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 14 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 10 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 48 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 86 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 30 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 141 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 183 ++
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
mail/defines.inc | 9 +
mail/installer/custom.properties | 85 +
mail/installer/mui.properties | 58 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl | 13 +
mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
mail/messenger/aboutRights.ftl | 31 +
mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl | 33 +
mail/messenger/aboutSupportChat.ftl | 11 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 20 +
mail/messenger/accountCentral.ftl | 51 +
mail/messenger/accountManager.ftl | 10 +
mail/messenger/accountProvisioner.ftl | 55 +
.../accountcreation/accountSetup.ftl | 302 ++
.../messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 28 +
.../addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 33 +
.../addressbook/aboutAddressBook.ftl | 146 +
mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 +
mail/messenger/chat-verifySession.ftl | 14 +
mail/messenger/chat.ftl | 24 +
mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl | 24 +
mail/messenger/exportDialog.ftl | 15 +
mail/messenger/importDialog.ftl | 30 +
mail/messenger/menubar.ftl | 72 +
mail/messenger/messenger.ftl | 146 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 240 ++
mail/messenger/migration.ftl | 15 +
mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 +
mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 +
mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 24 +
mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 188 ++
mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 62 +
mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 30 +
mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 +
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 734 +++++
mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 17 +
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 24 +
mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 +
mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 +
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 +
mail/messenger/otr/finger.ftl | 22 +
mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 +
mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 92 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 16 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 93 +
mail/messenger/preferences/am-copies.ftl | 5 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 21 +
.../preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 94 +
mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 24 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 151 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 14 +
mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 +
.../messenger/preferences/passwordManager.ftl | 86 +
mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 722 +++++
mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 83 +
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 +
.../preferences/system-integration.ftl | 46 +
mail/messenger/troubleshootMode.ftl | 31 +
mail/updater/updater.ini | 7 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 74 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 18 +
mobile/chrome/region.properties | 48 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 40 +
mobile/overrides/netError.dtd | 184 ++
netwerk/necko.properties | 75 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +++
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 92 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 38 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 230 ++
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +
security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 83 +
services/sync/sync.properties | 7 +
suite/branding/seamonkey/brand.dtd | 8 +
suite/branding/seamonkey/brand.properties | 31 +
suite/chatzilla/chrome/about.dtd | 17 +
suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd | 5 +
suite/chatzilla/chrome/channels.dtd | 30 +
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties | 1670 +++++++++++
suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
suite/chatzilla/chrome/config.dtd | 40 +
suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd | 17 +
suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
suite/chatzilla/defines.inc | 7 +
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 82 +
suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 9 +
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 45 +
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 30 +
suite/chrome/browser/metadata.dtd | 31 +
suite/chrome/browser/metadata.properties | 17 +
suite/chrome/browser/navigator.dtd | 87 +
suite/chrome/browser/navigator.properties | 78 +
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 158 ++
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 112 +
suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 78 +
suite/chrome/browser/region.properties | 18 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 27 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 33 +
suite/chrome/browser/taskbar.properties | 21 +
suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd | 72 +
suite/chrome/common/about.dtd | 70 +
suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 26 +
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 19 +
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 18 +
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 6 +
suite/chrome/common/certError.dtd | 34 +
suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 +
.../chrome/common/console/console.properties | 14 +
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 165 ++
.../common/contentAreaCommands.properties | 13 +
suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd | 18 +
.../chrome/common/customizeToolbar.properties | 13 +
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 +
.../chrome/common/dataman/dataman.properties | 63 +
suite/chrome/common/datetimepicker.dtd | 7 +
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 +
.../common/downloads/downloadmanager.dtd | 96 +
.../downloads/downloadmanager.properties | 147 +
.../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 41 +
suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 509 ++++
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 419 +++
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 84 +
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2497 +++++++++++++++++
.../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 507 ++++
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 244 ++
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 661 +++++
.../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 148 +
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1139 ++++++++
.../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 75 +
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 149 +
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 787 ++++++
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 140 +
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2276 +++++++++++++++
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 +
suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 129 +
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 95 +
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 112 +
.../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1673 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 1342 bytes
.../help/images/mail_newmail_balloon.png | Bin 0 -> 3019 bytes
.../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
suite/chrome/common/help/images/menubar.png | Bin 0 -> 1889 bytes
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes
suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes
.../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes
suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes
.../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes
.../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes
.../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
.../help/mailnews_account_settings.xhtml | 1118 ++++++++
.../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 568 ++++
.../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 +++
.../help/mailnews_getting_started.xhtml | 384 +++
.../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 ++
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 ++++
.../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 848 ++++++
.../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 651 +++++
.../common/help/mailnews_security.xhtml | 455 +++
.../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1181 ++++++++
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1576 +++++++++++
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 266 ++
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 469 ++++
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 220 ++
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 45 +
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 113 +
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 520 ++++
.../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 180 ++
.../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 355 +++
.../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 531 ++++
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 125 +
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1171 ++++++++
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 731 +++++
.../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 829 ++++++
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 96 +
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 +
.../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 +
.../common/migration/migration.properties | 41 +
suite/chrome/common/notification.dtd | 11 +
suite/chrome/common/notification.properties | 189 ++
suite/chrome/common/openLocation.dtd | 19 +
suite/chrome/common/openLocation.properties | 9 +
.../common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 +
.../permissions/cookieViewer.properties | 28 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 23 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../common/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 +
suite/chrome/common/places/places.dtd | 106 +
suite/chrome/common/places/places.properties | 101 +
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 38 +
.../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 +
.../pref/pref-applicationManager.properties | 10 +
.../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 17 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 26 +
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 37 +
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 48 +
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 39 +
suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd | 20 +
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 31 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 72 +
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 25 +
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 24 +
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 22 +
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 27 +
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 30 +
.../common/pref/pref-languages.properties | 8 +
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 37 +
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 15 +
suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 36 +
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 50 +
suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 24 +
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 +
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 34 +
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 34 +
.../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 39 +
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 33 +
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 24 +
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 +
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 50 +
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 32 +
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 60 +
suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 20 +
.../common/pref/prefutilities.properties | 45 +
suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 +
.../common/profile/profileSelection.dtd | 35 +
.../profile/profileSelection.properties | 22 +
suite/chrome/common/quitDialog.properties | 22 +
suite/chrome/common/region.properties | 5 +
suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 33 +
suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
suite/chrome/common/sanitize.dtd | 41 +
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 28 +
.../common/search/engineManager.properties | 9 +
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 8 +
suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 +
suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 +
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 25 +
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 +
.../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 11 +
.../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 38 +
.../chrome/common/sitePermissions.properties | 46 +
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 34 +
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 21 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 64 +
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 207 ++
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 31 +
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 +
.../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 15 +
.../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 28 +
.../chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 14 +
.../chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd | 9 +
.../editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 26 +
.../editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 20 +
.../editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 12 +
.../chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 17 +
.../editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../editor/dialogs/EditorListProperties.dtd | 19 +
.../editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 16 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 19 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd | 62 +
.../editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 15 +
suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd | 29 +
.../editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 13 +
.../editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
.../editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 14 +
.../editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 37 +
.../editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 74 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd | 60 +
suite/chrome/editor/editor.dtd | 56 +
suite/chrome/editor/editor.properties | 208 ++
suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd | 368 +++
suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
.../editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd | 11 +
suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd | 28 +
suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 68 +
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 30 +
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 36 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
.../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 +
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 +
.../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 126 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 52 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 31 +
.../addressbook/addressBook.properties | 264 ++
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 59 +
.../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 13 +
.../mailnews/beckyImportMsgs.properties | 14 +
.../chrome/mailnews/charsetTitles.properties | 80 +
.../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 12 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 19 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 8 +
.../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 297 ++
.../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 137 +
.../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 7 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/custom.properties | 5 +
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 20 +
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 21 +
suite/chrome/mailnews/filter.properties | 98 +
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 68 +
.../chrome/mailnews/folderWidgets.properties | 9 +
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 13 +
suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 53 +
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 271 ++
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 43 +
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 311 ++
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 10 +
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 136 +
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 7 +
suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd | 26 +
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 21 +
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 8 +
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 10 +
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 11 +
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 9 +
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 552 ++++
suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 499 ++++
suite/chrome/mailnews/mime.properties | 65 +
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 32 +
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 25 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 32 +
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 15 +
suite/chrome/mailnews/news.properties | 56 +
suite/chrome/mailnews/newsError.dtd | 31 +
.../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 16 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 56 +
suite/chrome/mailnews/offline.properties | 33 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 8 +
.../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 33 +
suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties | 9 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 19 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 49 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 23 +
.../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 19 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 44 +
.../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 15 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 32 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 5 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 57 +
.../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 78 +
.../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 22 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 17 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 44 +
.../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 41 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 38 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 37 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 38 +
.../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 37 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 27 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 20 +
.../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 47 +
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 +
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/removeAccount.properties | 5 +
.../pref/replicationProgress.properties | 18 +
.../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/region.properties | 12 +
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 9 +
.../mailnews/search-attributes.properties | 45 +
.../mailnews/search-operators.properties | 31 +
suite/chrome/mailnews/search.properties | 26 +
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 9 +
suite/chrome/mailnews/smime.properties | 9 +
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 36 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 41 +
.../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 5 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 7 +
.../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 44 +
suite/chrome/mailnews/start.dtd | 30 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 20 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 14 +
suite/chrome/mailnews/tabmail.properties | 13 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 27 +
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 44 +
.../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 20 +
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 12 +
.../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 30 +
suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 145 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 7 +
suite/defines.inc | 9 +
suite/installer/windows/custom.properties | 80 +
suite/installer/windows/mui.properties | 62 +
suite/installer/windows/override.properties | 86 +
suite/profile/bookmarks.extra | 17 +
suite/profile/bookmarks.inc | 87 +
suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 51 +
suite/profile/chrome/userContent-example.css | 39 +
suite/profile/panels.extra | 7 +
suite/suite-l10n.js | 8 +
suite/updater/updater.ini | 8 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 12 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 5 +
.../mac/platformKeys.properties | 22 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 5 +
.../unix/platformKeys.properties | 22 +
.../global-platform/win/intl.properties | 5 +
.../win/platformKeys.properties | 22 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 40 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 21 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 7 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 10 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 42 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 8 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 11 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 33 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 15 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 15 +
.../global/global-extension-fields.properties | 7 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 11 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 60 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 14 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 49 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 11 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 16 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 32 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 72 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 26 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 5 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 63 +
.../profile/profileSelection.properties | 49 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 38 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 47 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 24 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 27 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 41 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 446 +++
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 25 +
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl | 12 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 73 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 67 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl | 173 ++
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 377 +++
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 142 +
toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl | 52 +
toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 262 ++
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 100 +
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 122 +
toolkit/toolkit/about/config.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl | 116 +
toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl | 13 +
.../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 85 +
toolkit/toolkit/global/notification.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 47 +
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 16 +
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 30 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl | 27 +
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 56 +
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 214 ++
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 ++
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl | 48 +
.../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 41 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 73 +
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl | 147 +
toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 11 +
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
1046 files changed, 84092 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPocket.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutUnloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/accounts.ftl
create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panelUI.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/places.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/addEngine.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 browser/browser/search.ftl
create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/sitePermissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabbrowser.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/browser/upgradeDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-print.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/compatibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/perftools.ftl
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 dom/dom/media.ftl
create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/browser/appExtensionFields.ftl
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountProvisioner.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
create mode 100644 mail/messenger/chat-verifySession.ftl
create mode 100644 mail/messenger/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/exportDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/importDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 mail/messenger/migration.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
create mode 100644 mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 mail/messenger/troubleshootMode.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 suite/branding/seamonkey/brand.dtd
create mode 100644 suite/branding/seamonkey/brand.properties
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/about.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/config.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 suite/chatzilla/defines.inc
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/menubar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sitePermissions.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editor.properties
create mode 100644 suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 suite/defines.inc
create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 suite/profile/panels.extra
create mode 100644 suite/suite-l10n.js
create mode 100644 suite/updater/updater.ini
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/config.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/notification.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..69fcfc079d1
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5f544271326
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox e i logo di Firefox sono marchi registrati di Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2e2e1636c00
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName = Firefox
+brandShortName = Firefox
+brandFullName = Mozilla Firefox
+brandProductName = Firefox
+vendorShortName = Mozilla
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ccbf4872c3c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } utilizza un certificato di sicurezza non valido.
+
+cert-error-mitm-intro = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati rilasciati da autorità di certificazione.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } è sostenuto da Mozilla, unâorganizzazione senza fini di lucro che gestisce un archivio di autorità di certificazione (CA) completamente aperto. Questo archivio CA aiuta a garantire che le autorità di certificazione si attengano alle pratiche di sicurezza previste per proteggere gli utenti.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } utilizza lâarchivio CA di Mozilla per verificare che una connessione sia sicura, invece di utilizzare certificati forniti dal sistema operativo dellâutente. Se un antivirus o un elemento nella rete intercettano la connessione utilizzando un certificato di sicurezza rilasciato da una CA non presente nellâarchivio CA di Mozilla, la connessione viene considerata non sicura.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale e non si dovrebbe proseguire.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto lâemittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Il certificato non è attendibile in quanto emesso da unâautorità con certificato non valido.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dellâautorità emittente non è attendibile.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Il certificato non è attendibile in quanto è stato firmato con un algoritmo di firma disattivato perché non sicuro.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dellâautorità emittente è scaduto.
+
+cert-error-trust-self-signed = Il certificato non è attendibile in quanto autofirmato.
+
+cert-error-trust-symantec = I certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non sono più considerati attendibili in quanto, in passato, queste autorità di certificazione non si sono attenute alle pratiche di sicurezza previste.
+
+cert-error-untrusted-default = Il certificato non proviene da una fonte attendibile.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name } .
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità . Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità . Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Codice di errore: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità , pertanto non è possibile garantire lâautenticità del sito web.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ã possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Catena di certificati:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Apri sito in una nuova finestra
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Per proteggere la tua sicurezza, { $hostname } non consente a { -brand-short-name } di visualizzare la pagina quando è inclusa allâinterno di un altro sito. Per visualizzare questa pagina è necessario aprirla in una nuova finestra.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Connessione non riuscita
+deniedPortAccess-title = Questo indirizzo è bloccato
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Uhm⦠non riusciamo a trovare questo sito.
+fileNotFound-title = File non trovato
+fileAccessDenied-title = Accesso negato al file
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Accedi alla rete
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Uhm⦠lâindirizzo non sembra corretto.
+netInterrupt-title = La connessione è stata interrotta
+notCached-title = Documento scaduto
+netOffline-title = Non in linea
+contentEncodingError-title = Errore di codifica del contenuto
+unsafeContentType-title = Tipo di file non sicuro
+netReset-title = La connessione è stata annullata
+netTimeout-title = Tempo per la connessione esaurito
+unknownProtocolFound-title = Indirizzo non interpretabile
+proxyConnectFailure-title = Connessione rifiutata dal server proxy
+proxyResolveFailure-title = Impossibile stabilire una connessione con il server proxy
+redirectLoop-title = Questa pagina non reindirizza in modo corretto
+unknownSocketType-title = Risposta imprevista del server
+nssFailure2-title = Connessione sicura non riuscita
+csp-xfo-error-title = Impossibile aprire questa pagina in { -brand-short-name }
+corruptedContentError-title = Errore contenuto danneggiato
+remoteXUL-title = XUL remoto
+sslv3Used-title = Impossibile stabilire una connessione sicura
+inadequateSecurityError-title = Connessione non sicura
+blockedByPolicy-title = Pagina bloccata
+clockSkewError-title = Lâorologio del computer è errato
+networkProtocolError-title = Errore protocollo di rete
+nssBadCert-title = Attenzione: potenziale rischio per la sicurezza
+nssBadCert-sts-title = Connessione interrotta: potenziale rischio per la sicurezza
+certerror-mitm-title = Un software impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro a questo sito
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fc3c7e416cb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Informazioni su { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = NovitÃ
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Controlla aggiornamenti
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = Riavvia per aggiornare { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Ricerca aggiornamentiâ¦
+update-downloading = Download aggiornamento â
+update-downloading-message = Download aggiornamento â
+update-applying = Installazione aggiornamentoâ¦
+
+update-failed = Aggiornamento non riuscito. Scarica lâultima versione
+update-failed-main = Aggiornamento non riuscito. Scarica lâultima versione
+
+update-adminDisabled = Aggiornamenti disattivati dallâamministratore di sistema
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } è aggiornato
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Aggiornamento di { -brand-short-name } in corso in unâaltra istanza
+
+update-manual = Aggiornamenti disponibili su
+
+update-unsupported = Non è possibile installare ulteriori aggiornamenti su questo sistema. Ulteriori informazioni
+
+update-restarting = Riavvioâ¦
+
+channel-description = Canale di aggiornamento attuale: .
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } è una versione sperimentale e potrebbe risultare instabile.
+
+aboutdialog-help-user = Supporto per { -brand-product-name }
+aboutdialog-submit-feedback = Invia feedback
+
+community-exp = { -vendor-short-name } è una comunità mondiale che lavora per mantenere il Web aperto, pubblico e accessibile a tutti.
+
+community-2 = { -brand-short-name } è progettato da { -vendor-short-name } , una comunità mondiale che lavora per mantenere il Web aperto, pubblico e accessibile a tutti.
+
+helpus = Vuoi aiutarci? Fai una donazione o collabora con noi
+
+bottomLinks-license = Informazioni sulla licenza
+bottomLinks-rights = Diritti dellâutente finale
+bottomLinks-privacy = Informativa sulla privacy
+
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..979af27ca9a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,340 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Credenziali e password
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-filter =
+ .placeholder = Cerca nelle credenziali
+
+create-login-button = Inserisci nuove credenziali
+
+fxaccounts-sign-in-text = Ritrova le tue password su tutti i tuoi dispositivi
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Accedi per sincronizzare
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Gestisci account
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Apri menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importa da un altro browserâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importa da fileâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Esporta credenzialiâ¦
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Rimuovi tutte le credenzialiâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opzioni
+ *[other] Preferenze
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Supporto
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Credenziali corrispondenti ai criteri di ricerca
+login-list-count = { $count } credenziali
+login-list-sort-label-text = Ordina per:
+login-list-name-option = Nome (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A)
+login-list-username-option = Nome utente (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Nome utente (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Avvisi
+login-list-last-changed-option = Ultima modifica
+login-list-last-used-option = Ultimo utilizzo
+login-list-intro-title = Credenziali non trovate
+login-list-intro-description = Le password salvate in { -brand-product-name } verranno visualizzate qui.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Credenziali non trovate
+about-logins-login-list-empty-search-description = Non ci sono risultati corrispondenti ai criteri di ricerca inseriti.
+login-list-item-title-new-login = Nuove credenziali
+login-list-item-subtitle-new-login = Inserisci le credenziali di accesso
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nessun nome utente)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Sito web coinvolto in violazioni di dati
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Password vulnerabile
+
+about-logins-list-section-breach = Siti con violazioni
+about-logins-list-section-vulnerable = Password vulnerabili
+about-logins-list-section-nothing = Nessun avviso
+about-logins-list-section-today = Oggi
+about-logins-list-section-yesterday = Ieri
+about-logins-list-section-week = Ultimi 7 giorni
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Stai cercando le credenziali che hai salvato? Attiva la sincronizzazione o importale.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Credenziali sincronizzate non trovate.
+login-intro-description = Se le credenziali sono salvate in { -brand-product-name } su un altro dispositivo, ecco come renderle disponibili qui:
+login-intro-instructions-fxa = Accedi o crea un { -fxaccount-brand-name } sul dispositivo dove sono salvate le credenziali.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Apri Impostazioni > Sincronizzazione > Attiva sincronizzazione⦠e seleziona la casella Credenziali e password.
+login-intro-instructions-fxa-help = Visita il supporto per { -lockwise-brand-short-name } per ulteriori informazioni.
+about-logins-intro-import = Se le credenziali sono salvate in un altro browser, è possibile importarle in { -lockwise-brand-short-name }
+
+about-logins-intro-import2 = Se le credenziali sono salvate al di fuori di { -brand-product-name }, è possibile importarle da un altro browser o da un file
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Inserisci nuove credenziali
+login-item-edit-button = Modifica
+about-logins-login-item-remove-button = Rimuovi
+login-item-origin-label = Indirizzo web
+login-item-tooltip-message = Assicurarsi che corrisponda esattamente allâindirizzo del sito web a cui si accede.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nome utente
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nessun nome utente)
+login-item-copy-username-button-text = Copia
+login-item-copied-username-button-text = Copiato.
+login-item-password-label = Password
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Mostra password
+login-item-copy-password-button-text = Copia
+login-item-copied-password-button-text = Copiata.
+login-item-save-changes-button = Salva modifiche
+login-item-save-new-button = Salva
+login-item-cancel-button = Annulla
+login-item-time-changed = Ultima modifica: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Data creazione: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Ultimo utilizzo: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Per modificare queste credenziali, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modificare le credenziali salvate
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Per visualizzare la password, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = mostrare la password salvata
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Per copiare la password, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiare la password salvata
+
+## Master Password notification
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Per esportare le credenziali salvate, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = esportare credenziali e password salvate
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Inserire la password principale per visualizzare le credenziali e le password salvate
+master-password-reload-button =
+ .label = Accedi
+ .accesskey = A
+
+## Password Sync notification
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Annulla
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Annulla
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Rimuovere queste credenziali?
+confirm-delete-dialog-message = Questa operazione non può essere annullata.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Rimuovi
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Rimuovi
+ *[other] Rimuovi tutte
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Sì, rimuovi queste credenziali
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Rimuovere queste credenziali?
+ *[other] Rimuovere { $count } credenziali?
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = Questa operazione rimuoverà le credenziali salvate in { -brand-short-name } e i relativi avvisi sulle violazioni. Non sarà possibile annullare questa operazione.
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Rimuovere queste credenziali da tutti i dispositivi?
+ *[other] Rimuovere { $count } credenziali da tutti i dispositivi?
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = Questa operazione rimuoverà le credenziali salvate in { -brand-short-name } su tutti i dispositivi sincronizzati con lâ{ -fxaccount-brand-name }. Anche i relativi avvisi sulle violazioni verranno rimossi. Non sarà possibile annullare questa operazione.
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Esportazione credenziali e password
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Le password verranno salvate come testo leggibile (ad esempio âPassword123â). Chiunque abbia accesso al file esportato potrà vederle.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Esportaâ¦
+
+about-logins-alert-import-title = Importazione completata
+about-logins-alert-import-message = Visualizza riepilogo dettagliato dellâimportazione
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorare le modifiche non salvate?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Tutte le modifiche non salvate andranno perse.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Ignora
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Violazione sito web
+breach-alert-text = Dallâultima volta in cui hai aggiornato queste credenziali, le password di questo sito web sono state rubate o diffuse pubblicamente. Modifica la tua password per proteggere questo account.
+about-logins-breach-alert-date = Questa violazione si è verificata il giorno { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Apri { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Password vulnerabile
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Questa password è stata utilizzata in un altro account potenzialmente coinvolto in una violazione di dati. Il riutilizzo delle credenziali mette in pericolo tutti i tuoi account. Si consiglia di cambiare questa password.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Apri { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = à già presente un elemento per { $loginTitle } con lo stesso nome utente. Passare allâelemento esistente?
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Si è verificato un errore durante il salvataggio della password.
+
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Esportazione credenziali
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = credenziali.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Esporta
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] File CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importazione credenziali da file
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importa
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] File CSV
+ }
+
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento TSV
+ *[other] File TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importazione completata
+about-logins-import-dialog-items-added = Nuove credenziali aggiunte: { $count }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified = Credenziali esistenti aggiornate: { $count }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change = Credenziali duplicate: { $count } (non importate)
+about-logins-import-dialog-items-error = Errori: { $count } (non importate)
+about-logins-import-dialog-done = Fatto
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Errore in fase di importazione
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Valori multipli in conflitto per una credenziale
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Ad esempio: diversi nome utente, password, URL ecc. per una credenziale.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Errore nel formato del file
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Intestazioni di colonna errate o assenti. Assicurarsi che il file includa colonne per nome utente, password e URL.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Impossibile leggere il file
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } non è in grado di leggere il file. Provare a modificare i permessi del file.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Impossibile elaborare il file
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Assicurarsi di aver selezionato un file CSV o TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Non è stata importata alcuna credenziale
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Ulteriori informazioni
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Riprova importazioneâ¦
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Annulla
+
+about-logins-import-report-title = Riepilogo importazione
+about-logins-import-report-description = Credenziali e password importate in { -brand-short-name }.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Riga { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicata (corrisponde esattamente a una credenziale esistente)
+about-logins-import-report-row-description-modified = Credenziale esistente aggiornata
+about-logins-import-report-row-description-added = Nuova credenziale aggiunta
+about-logins-import-report-row-description-error = Errore: campo mancante
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Errore: valori multipli per il campo â{ $field }â
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Errore: campo â{ $field }â mancante
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
nuova credenziale aggiunta
+ *[other] { $count }
nuove credenziali aggiunte
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
credenziale esistente aggiornata
+ *[other] { $count }
credenziali esistenti aggiornate
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
credenziale duplicata
(non importata)
+ *[other] { $count }
credenziali duplicate
(non importate)
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] { $count }
errore
(credenziale non importata)
+ *[other] { $count }
errori
(credenziali non importate)
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Riepilogo importazione
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2f0ad6b0308
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Aggiungi etichette
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Si è verificato un errore durante il salvataggio in { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = La lunghezza massima per le etichette è di 25 caratteri
+pocket-panel-saved-error-only-links = Ã possibile salvare solo link
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Pagina non salvata
+pocket-panel-saved-error-no-internet = Ã necessario essere connessi a Internet per poter salvare in { -pocket-brand-name }. Connettersi a Internet e riprovare.
+pocket-panel-saved-page-removed = Pagina rimossa
+pocket-panel-saved-page-saved = Salvata in { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Rimozione paginaâ¦
+pocket-panel-saved-processing-tags = Salvataggio etichetteâ¦
+pocket-panel-saved-remove-page = Rimuovi pagina
+pocket-panel-saved-save-tags = Salva
+pocket-panel-saved-saving-tags = Salvataggioâ¦
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Etichette suggerite
+pocket-panel-saved-tags-saved = Aggiunte etichette
+pocket-panel-signup-view-list = Visualizza elenco
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Hai già un account registrato su { -pocket-brand-name }?
+pocket-panel-signup-learn-more = Ulteriori informazioni
+pocket-panel-signup-login = Accedi
+pocket-panel-signup-signup-email = Accedi con email
+pocket-panel-signup-signup-cta = Registrati su { -pocket-brand-name }. Ã gratis.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Registrati con { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Salva articoli e video da { -brand-product-name } per visualizzarli in { -pocket-brand-name } da qualunque dispositivo e in qualunque momento.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Fai clic sul pulsante { -pocket-brand-name } per salvare qualunque articolo, video o pagina da { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Visualizza in { -pocket-brand-name } da qualunque dispositivo e in qualunque momento.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Il mio elenco
+pocket-panel-home-welcome-back = Bentornato
+pocket-panel-home-paragraph = Puoi utilizzare { -pocket-brand-name } per scoprire e salvare pagine web, articoli, video, podcast, o semplicemente riprendere quello che avevi iniziato a leggere.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Esplora argomenti più popolari
+pocket-panel-home-discover-more = Scopri altro
+pocket-panel-home-explore-more = Esplora
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8402891871b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Criteri a livello aziendale
+
+active-policies-tab = Attivi
+errors-tab = Errori
+documentation-tab = Documentazione
+
+no-specified-policies-message = Il servizio Enterprise Policies è attivo ma non ci sono criteri attivi.
+inactive-message = Il servizio Enterprise Policies non è attivo.
+
+policy-name = Nome criterio
+policy-value = Valore criterio
+policy-errors = Errori criterio
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..82075106366
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Apri una finestra anonima
+ .accesskey = A
+about-private-browsing-search-placeholder = Cerca sul Web
+about-private-browsing-info-title = Ti trovi in una finestra anonima
+about-private-browsing-info-myths = Miti da sfatare sulla navigazione anonima
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Cerca sul Web
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Cerca o inserisci un indirizzo
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Cerca o inserisci un indirizzo
+
+about-private-browsing-not-private = Questa non è una finestra anonima.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } cancella la cronologia di ricerca e navigazione quando si chiude lâapplicazione o vengono chiuse tutte le finestre e schede in Navigazione anonima. Nonostante questa modalità non ti renda completamente anonimo nei confronti dei siti web o del tuo fornitore di servizi internet, si tratta comunque di uno strumento utile per impedire ad altri utilizzatori di questo computer di ottenere informazioni sulla tua attività online.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Finestra anonima: { -brand-short-name } cancella la cronologia di ricerca e navigazione quando si chiudono tutte le finestre in Navigazione anonima. Questo non ti rende completamente anonimo.
+
+about-private-browsing-need-more-privacy = Vuoi ancora più privacy?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Prova { -mozilla-vpn-brand-name }
+
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } cancella la cronologia di ricerca e navigazione quando vengono chiuse tutte le finestre anonime, ma questo non ti rende completamente anonimo.
+about-private-browsing-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+about-private-browsing-hide-activity = Nascondi la tua posizione e le tue attività online, ovunque navighi
+about-private-browsing-get-privacy = Proteggi la tua privacy ovunque navighi
+about-private-browsing-hide-activity-1 = Nascondi la tua posizione e le tue attività online con { -mozilla-vpn-brand-name }. Basta un clic per stabilire una connessione sicura, anche quando utilizzi una rete Wi-Fi pubblica.
+about-private-browsing-prominent-cta = Proteggi la tua privacy con { -mozilla-vpn-brand-name }
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } è il motore di ricerca predefinito nelle finestre anonime
+about-private-browsing-search-banner-description = {
+ PLATFORM() ->
+ [windows] Ã possibile selezionare un altro motore di ricerca nelle opzioni
+ *[other] Ã possibile selezionare un altro motore di ricerca nelle preferenze
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Chiudi
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af6098b72fd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Riavvio necessario
+restart-required-header = Ci scusiamo per lâinterruzione, ma câè una cosa da fare prima di proseguire con la navigazione.
+restart-required-intro-brand = Un aggiornamento di { -brand-short-name } è appena stato installato in background. Fai clic su Riavvia { -brand-short-name } per completare lâinstallazione.
+restart-required-description = Tutte le pagine, finestre e schede aperte verranno automaticamente ripristinate al riavvio, così potrai riprendere velocemente dal punto in cui ti trovavi.
+
+restart-button-label = Riavvia { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..113a2ca212a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Benvenuti umani
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Veniamo in pace
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = I robot non possono danneggiare un essere umano né, attraverso lâinazione, permettere che un essere umano venga danneggiato.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = I robot ne hanno viste cose che voi umani non potreste immaginarvi.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = I robot sono gli amici di plastica con cui è bello stare.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = I robot hanno scintillanti fondoschiena metallici che non dovrebbero essere baciati.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = E hanno un piano.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Riprova
+ .label2 = Non premere nuovamente questo pulsante
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f29f31d13c5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Ripristino della sessione
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Siamo spiacenti, câè un problema con il ripristino delle pagine.
+restore-page-problem-desc = Si è verificato un problema durante il ripristino della sessione di navigazione. Selezionare âRipristina sessioneâ per riprovare.
+restore-page-try-this = Continua a non funzionare? In alcuni casi il problema è causato da una scheda. Provare a visualizzare le schede precedenti, rimuovere la spunta dalle schede che non si desidera ripristinare e riprovare.
+
+restore-page-hide-tabs = Nascondi schede precedenti
+restore-page-show-tabs = Mostra schede precedenti
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Finestra #{ $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Ripristina
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Finestre e schede
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Ripristina sessione
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Avvia nuova sessione
+ .accesskey = A
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Operazione riuscita
+welcome-back-page-title = Operazione riuscita
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } è pronto per lâuso.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Avvia
+ .accesskey = A
+
+welcome-back-restore-all-label = Ripristina tutte le schede e le finestre
+welcome-back-restore-some-label = Ripristina solo le schede richieste
+
+welcome-back-page-info-link = I componenti aggiuntivi installati sono stati rimossi e le impostazioni del browser sono state ripristinate ai valori predefiniti. Scopri le altre soluzioni disponibili se questa operazione non ha risolto il problema.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..08c09dd62ca
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Segnalazione blocco delle schede
+crashed-close-tab-button = Chiudi scheda
+crashed-restore-tab-button = Ripristina questa scheda
+crashed-restore-all-button = Ripristina tutte le schede bloccate
+crashed-header = Argh! Questa scheda si è bloccata.
+crashed-offer-help = Possiamo essere dâaiuto!
+crashed-single-offer-help-message = Seleziona { crashed-restore-tab-button } per ricaricare la pagina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Seleziona { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } per ricaricare la pagina (o le pagine).
+crashed-request-help = Sei disposto ad aiutarci?
+crashed-request-help-message = Le segnalazioni di arresto anomalo ci aiutano a diagnosticare i problemi e migliorare { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Segnala questa scheda
+crashed-send-report-2 = Invia una segnalazione automatica del blocco per aiutarci a risolvere problemi come questo
+crashed-comment =
+ .placeholder = Commenti facoltativi (saranno visibili pubblicamente)
+crashed-include-URL-2 = Includi gli indirizzi dei siti aperti quando { -brand-short-name } si è bloccato
+crashed-report-sent = La segnalazione dellâarresto anomalo è già stata inviata. Grazie per aver contribuito al miglioramento di { -brand-short-name }.
+crashed-request-auto-submit-title = Segnala le schede non attive
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Aggiorna le preferenze per inviare automaticamente le segnalazioni di arresto quando { -brand-short-name } si blocca
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80e3a8d0b63
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Scaricamento schede
+about-unloads-intro =
+ { -brand-short-name } include una funzione che permette di scaricare
+ automaticamente le schede per impedire un arresto anomalo dellâapplicazione
+ nel caso in cui la memoria disponibile nel sistema diventi insufficiente. La
+ scheda successiva da scaricare viene scelta in base a diversi criteri.
+ Questa pagina mostra in che modo { -brand-short-name } assegna la prioritÃ
+ alle schede e la prossima scheda che verrà scaricata. à possibile
+ scaricare manualmente una scheda utilizzando il pulsante Scarica .
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more =
+ Consultare il documento Tab Unloading
+ per ulteriori informazioni su questa funzione e questa pagina.
+about-unloads-intro-1 =
+ { -brand-short-name } include una funzione che permette di scaricare
+ automaticamente le schede per impedire un arresto anomalo dellâapplicazione
+ nel caso in cui la memoria disponibile nel sistema diventi insufficiente. La
+ scheda successiva da scaricare viene scelta in base a diversi criteri.
+ Questa pagina mostra in che modo { -brand-short-name } assegna la prioritÃ
+ alle schede e la prossima scheda che verrà scaricata.
+about-unloads-intro-2 =
+ Le schede esistenti vengono visualizzate nella tabella con lo stesso ordine
+ utilizzato da { -brand-short-name } per scegliere la prossima scheda da
+ scaricare. LâID del processo è visualizzato in grassetto
+ quando il processo ospita il frame principale della scheda, in
+ corsivo quando il processo è condiviso tra più schede. à possibile
+ scaricare manualmente una scheda utilizzando il pulsante Scarica .
+
+about-unloads-last-updated =
+ Ultimo aggiornamento: { DATETIME($date,
+ year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
+ hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
+ hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Scarica
+ .title = Scarica la scheda con la priorità più alta
+about-unloads-no-unloadable-tab = Non ci sono schede scaricabili.
+
+about-unloads-column-priority = PrioritÃ
+about-unloads-column-host = Indirizzo
+about-unloads-column-last-accessed = Ultimo accesso
+about-unloads-column-weight = Peso base
+ .title = Per prima cosa le schede vengono ordinate in base a questo valore, determinato dalle funzioni in uso nella scheda (ad es. riproduzione di suoni, WebRTC, ecc.
+about-unloads-column-sortweight = Peso secondario
+ .title = Se definito, a parità di peso base le schede vengono poi ordinate utilizzando questo valore. Questo valore è determinato dallâutilizzo di memoria e dal numero di processi.
+about-unloads-column-memory = Memoria
+ .title = Stima della memoria utilizzata dalla scheda
+about-unloads-column-processes = ID processi
+ .title = ID dei processi che ospitano il contenuto della scheda
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date,
+ year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric",
+ hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric",
+ hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3f696876b59
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Completa configurazione account
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Account disconnesso
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Invia a tutti i dispositivi
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Gestisci dispositiviâ¦
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..28b84fe5bbd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Cerca scheda
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nuova scheda contenitore
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Schede nascoste
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Gestisci contenitori
+ .accesskey = G
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..95944ff4a9f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-default-theme-name-auto = Tema di sistema â automatico
+extension-default-theme-description = Utilizza la stessa combinazione di colori del sistema operativo per pulsanti, menu e finestre.
+extension-firefox-compact-light-name = Chiaro
+extension-firefox-compact-light-description = Tema con combinazione di colori chiara.
+extension-firefox-compact-dark-name = Scuro
+extension-firefox-compact-dark-description = Tema con combinazione di colori scura.
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Utilizza una combinazione di colori variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } â Delicata
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } â Bilanciata
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } â Forte
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0edef6a8c5d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Aggiornamento disponibile
+ .buttonlabel = Scarica
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Chiudi
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-available-message2 = Scarica la versione più recente di { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Aggiornamento disponibile
+ .buttonlabel = Scarica
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Chiudi
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-manual-message2 = Non è stato possibile aggiornare automaticamente { -brand-shorter-name }. Scarica la versione più recente, non perderai informazioni salvate né personalizzazioni.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Impossibile aggiornare
+ .buttonlabel = Ulteriori informazioni
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Chiudi
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message2 = Il sistema operativo in uso non è compatibile con la versione più recente di { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Aggiornamento disponibile
+ .buttonlabel = Aggiorna e riavvia
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = Chiudi
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-restart-message2 = Scarica la versione più recente di { -brand-shorter-name }. Le schede e le finestre aperte verranno ripristinate.
+
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = Impossibile aggiornare automaticamente { -brand-shorter-name } allâultima versione.
+ .buttonlabel = Aggiorna comunque { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = Non adesso
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = à disponibile una nuova versione di { -brand-shorter-name } ma non può essere installata in quanto è presente unâaltra copia di { -brand-shorter-name } attualmente in esecuzione. Chiuderla per procedere con lâaggiornamento, oppure scegliere di aggiornare comunque (lâaltra copia potrebbe non funzionare correttamente fino al riavvio).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = OK
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message3 = Gestisci estensioni e temi nel menu applicazione.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Consenti il funzionamento di questa estensione in finestre anonime
+ .accesskey = C
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = La pagina Nuova scheda è cambiata
+ .buttonlabel = Mantieni modifiche
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Gestisci nuove schede
+ .secondarybuttonaccesskey = G
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = La pagina iniziale è cambiata.
+ .buttonlabel = Mantieni modifiche
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Gestisci pagina iniziale
+ .secondarybuttonaccesskey = G
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Accedi alle schede nascoste
+ .buttonlabel = Mantieni schede nascoste
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Disattiva estensione
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1dd965beb20
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner3 =
+ .label-update-downloading = Download aggiornamento di { -brand-shorter-name } in corso
+ .label-update-available = Aggiornamento disponibile â scarica adesso
+ .label-update-manual = Aggiornamento disponibile â scarica adesso
+ .label-update-unsupported = Aggiornamento non riuscito - sistema non compatibile
+ .label-update-restart = Aggiornamento disponibile â riavvia adesso
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Pannello protezioni
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Download aggiornamento di { -brand-shorter-name } in corso
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Aggiornamento disponibile â scarica adesso
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Aggiornamento disponibile â scarica adesso
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Aggiornamento non riuscito - sistema non compatibile
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Aggiornamento disponibile â riavvia adesso
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nuova scheda
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nuova finestra
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nuova finestra anonima
+appmenuitem-history =
+ .label = Cronologia
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Download
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Password
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Estensioni e temi
+appmenuitem-print =
+ .label = Stampaâ¦
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Trova nella paginaâ¦
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Zoom
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Altri strumenti
+appmenuitem-help =
+ .label = Aiuto
+appmenuitem-exit2 =
+ .label = Esci
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Apri menu applicazione
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Chiudi menu applicazione
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Impostazioni
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Aumenta zoom
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Riduci zoom
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Schermo intero
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Accedi per sincronizzareâ¦
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Attiva sincronizzazioneâ¦
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Mostra più schede
+ .tooltiptext = Visualizza altre schede da questo dispositivo
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Nessuna scheda aperta
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Impostazioni
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Come fare per visualizzare in questa sezione le schede da altri dispositivi?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Connetti un altro dispositivo
+appmenu-remote-tabs-welcome = Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Lâaccount non è ancora stato verificato.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizza adesso
+appmenuitem-fxa-sign-in = Accedi a { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Gestisci account
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Ultima sincronizzazione: { $time }
+ .label = Ultima sincronizzazione: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizza e salva i dati
+appmenu-fxa-signed-in-label = Accedi
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Attiva sincronizzazioneâ¦
+appmenu-fxa-show-more-tabs = Mostra più schede
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Salva pagina con nomeâ¦
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = NovitÃ
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Notifica nuove funzionalitÃ
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler â The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Registra un profilo delle prestazioni
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Registrazione del profilo in corsoâ¦
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Cattura del profilo in corsoâ¦
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Visualizza ulteriori informazioni
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Registra, analizza, condividi
+profiler-popup-description = Collabora su problemi di prestazioni pubblicando profili da condividere con il tuo team.
+profiler-popup-learn-more = Ulteriori informazioni
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Ulteriori informazioni
+profiler-popup-settings =
+ .value = Impostazioni
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Modifica impostazioniâ¦
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Modifica impostazioniâ¦
+profiler-popup-disabled =
+ Il profiler è attualmente disattivato, molto probabilmente perché ci sono
+ delle finestre di navigazione anonima aperte.
+profiler-popup-recording-screen = Registrazione in corsoâ¦
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Personalizzato
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Avvia registrazione
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Rimuovi
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Acquisisci
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§1
+ *[other] Ctrl+Maiusc+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§2
+ *[other] Ctrl+Maiusc+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Preset consigliato per il debug della maggior parte delle applicazioni web, con overhead limitato.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Sviluppo web
+profiler-popup-presets-firefox-platform-description = Preset consigliato per il debug degli aspetti interni della piattaforma di Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-platform-label =
+ .label = Firefox - Piattaforma
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-description = Preset consigliato per il debug degli aspetti interni dellâinterfaccia (front-end) di Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-front-end-label =
+ .label = Firefox - Front-end
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-description = Preset consigliato per lâanalisi delle prestazioni grafiche di Firefox.
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-label =
+ .label = Firefox - Grafica
+profiler-popup-presets-media-description = Preset consigliato per la diagnosi di problemi audio e video.
+
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Personalizzato
+
+profiler-popup-presets-firefox-description = Preset consigliato per la profilazione di { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+
+profiler-popup-presets-graphics-description = Preset per la diagnosi di problemi grafici in { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafica
+
+profiler-popup-presets-media-description2 = Preset per la diagnosi di problemi audio e video in { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Multimediale
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Gestisci cronologia
+appmenu-reopen-all-tabs = Riapri tutte le schede
+appmenu-reopen-all-windows = Riapri tutte le finestre
+appmenu-restore-session =
+ .label = Ripristina la sessione precedente
+appmenu-clear-history =
+ .label = Cancella la cronologia recenteâ¦
+appmenu-recent-history-subheader = Cronologia recente
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Schede chiuse di recente
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Finestre chiuse di recente
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = Aiuto per { -brand-shorter-name }
+appmenu-about =
+ .label = Informazioni su { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = I
+appmenu-get-help =
+ .label = Ottieni assistenza
+ .accesskey = O
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Altre info per la risoluzione di problemi
+ .accesskey = r
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Segnala problema con questo sitoâ¦
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Invia feedbackâ¦
+ .accesskey = k
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modalità risoluzione problemiâ¦
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Disattiva Modalità risoluzione problemi
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Segnala un sito ingannevoleâ¦
+ .accesskey = e
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Non è un sito ingannevoleâ¦
+ .accesskey = e
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Personalizza barra degli strumentiâ¦
+appmenu-taskmanager =
+ .label = Gestione attivitÃ
+appmenu-developer-tools-subheader = Strumenti del browser
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Estensioni per sviluppatori
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dbc2d8ee0a4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+# âSuggestâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a9adf37b636
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $capitalization ->
+ *[lowercase] account Firefox
+ [uppercase] Account Firefox
+ }
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..52469f66092
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,792 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigazione anonima)
+ .data-content-title-default = { $content-title } â { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â { -brand-full-name } (Navigazione anonima)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" â "Mozilla Firefox"
+# "private" â "Mozilla Firefox â (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } â (Navigazione anonima)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â (Navigazione anonima)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Visualizza informazioni sul sito
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello con il messaggio di installazione
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Decidi se ricevere notifiche da questo sito
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri pannello MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci lâutilizzo del software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Apri pannello autenticazione web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Accedere ai dati dei canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci la condivisione del microfono con il sito
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello dei messaggi
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello con lâindirizzo della richiesta
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello dei permessi per la realtà virtuale
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello relativo ai permessi per la navigazione
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Traduci questa pagina
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci la condivisione delle finestre o dello schermo con il sito
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello con il messaggio relativo allâarchiviazione non in linea per le app
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello per il salvataggio delle password
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci la traduzione della pagina
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci lâutilizzo dei plugin
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci la condivisione di fotocamera e/o microfono con il sito
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci la condivisione di altri altoparlanti con il sito
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello relativo alla riproduzione automatica
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Salvataggio dati nellâarchivio permanente
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Apri il pannello con il messaggio di installazione componente aggiuntivo
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Ottieni assistenza
+urlbar-search-tips-confirm = OK, tutto chiaro
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Suggerimento:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Scrivi di meno e trova più risultati: cerca con { $engineName } direttamente dalla barra degli indirizzi.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Inizia le tue ricerche dalla barra degli indirizzi per visualizzare suggerimenti da { $engineName } e dalla cronologia di navigazione.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Seleziona questa scorciatoia per trovare ciò che ti serve più rapidamente.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Segnalibri
+urlbar-search-mode-tabs = Schede
+urlbar-search-mode-history = Cronologia
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Il rilevamento della posizione è bloccato per questo sito web.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Lâaccesso ai dispositivi per realtà virtuale è bloccato per questo sito web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Le notifiche sono bloccate per questo sito web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = La fotocamera è bloccata per questo sito web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Il microfono è bloccato per questo sito web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = La condivisione dello schermo è bloccata per questo sito web.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Il salvataggio dati nellâarchivio permanente è bloccato per questo sito web.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Sono state bloccate delle finestre pop-up per questo sito web web.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ã stata bloccata la riproduzione automatica di contenuti sonori per questo sito web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ã stato bloccato lâaccesso ai dati dei canvas per questo sito web.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ã stato bloccato lâaccesso alle funzioni MIDI per questo sito web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Ã stata bloccata lâinstallazione di componenti aggiuntivi per questo sito.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Modifica questo segnalibro ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Aggiungi ai segnalibri ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Gestisci estensioneâ¦
+page-action-remove-extension =
+ .label = Rimuovi estensione
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Nascondi barre degli strumenti
+ .accesskey = N
+full-screen-exit =
+ .label = Esci da schermo intero
+ .accesskey = E
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Adesso cerca con:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Modifica le impostazioni di ricerca
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Cerca in una nuova scheda
+ .accesskey = n
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Imposta come motore di ricerca predefinito
+ .accesskey = m
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Imposta come motore di ricerca predefinito in finestre anonime
+ .accesskey = a
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Aggiungi â{ $engineName }â
+ .tooltiptext = Aggiungi motore di ricerca â{ $engineName }â
+ .aria-label = Aggiungi motore di ricerca â{ $engineName }â
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Aggiungi motore di ricerca
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Segnalibri ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Schede ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Cronologia ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Aggiungi segnalibro
+bookmarks-edit-bookmark = Modifica segnalibro
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Elimina segnalibro
+ *[other] Elimina { $count } segnalibri
+ }
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Visualizza editor quando si salva
+ .accesskey = V
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Salva
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 28em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informazioni sito { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Sicurezza connessione per { $host }
+identity-connection-not-secure = Connessione non sicura
+identity-connection-secure = Connessione sicura
+identity-connection-failure = Errore di connessione
+identity-connection-internal = Questa è una pagina sicura di { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Questa pagina è salvata sul dispositivo in uso.
+identity-extension-page = Questa pagina è caricata da unâestensione.
+identity-active-blocked = Alcuni elementi non sicuri di questa pagina sono stati bloccati da { -brand-short-name }.
+identity-custom-root = Connessione verificata da un certificato emesso da unâautorità non riconosciuta da Mozilla.
+identity-passive-loaded = Alcuni elementi di questa pagina non sono sicuri (ad esempio immagini).
+identity-active-loaded = La protezione è disattivata per questa pagina.
+identity-weak-encryption = Questa pagina utilizza una crittografia debole.
+identity-insecure-login-forms = Gli accessi effettuati in questa pagina potrebbero essere vulnerabili.
+identity-https-only-connection-upgraded = (aggiornato a HTTPS)
+identity-https-only-label = Modalità solo HTTPS
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Attiva
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Disattivata
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Disattivata temporaneamente
+identity-https-only-info-turn-on2 = Attivare la modalità solo HTTPS per fare in modo che { -brand-short-name } aggiorni la connessione quando possibile.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Se la pagina non funziona correttamente, provare a disattivare per questo sito la modalità solo HTTPS per ricaricare utilizzando una connessione non sicura HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Impossibile aggiornare la connessione da HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookie intersito
+identity-permissions-storage-access-hint = Questi soggetti possono utilizzare cookie intersito e dati dei siti web quando ti trovi in questo sito.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Ulteriori informazioni
+identity-permissions-reload-hint = Potrebbe essere necessario ricaricare la pagina per rendere effettive le modifiche.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Elimina cookie e dati dei siti webâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = La connessione con questo sito non è sicura.
+identity-connection-verified = La connessione con questo sito è sicura.
+identity-ev-owner-label = Certificato rilasciato a:
+identity-description-custom-root = Mozilla non riconosce il soggetto che ha emesso questo certificato. Potrebbe essere stato aggiunto dal sistema operativo o da un amministratore. Ulteriori informazioni
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Elimina eccezione
+ .accesskey = E
+identity-description-insecure = La connessione con questo sito non è privata. Le informazioni inviate, come ad esempio password, messaggi, dati delle carte di credito, ecc. potrebbero essere visibili ad altri soggetti.
+identity-description-insecure-login-forms = Le credenziali di accesso inserite in questa pagina non sono sicure e potrebbero essere vulnerabili.
+identity-description-weak-cipher-intro = La connessione con questo sito web utilizza una crittografia debole e non è privata.
+identity-description-weak-cipher-risk = Altri soggetti potrebbero visualizzare le informazioni trasmesse o modificare il comportamento del sito.
+identity-description-active-blocked = Alcuni elementi non sicuri di questa pagina sono stati bloccati da { -brand-short-name }. Ulteriori informazioni
+identity-description-passive-loaded = La connessione non è privata e le informazioni trasmesse al sito potrebbero essere visibili ad altri soggetti.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Alcuni elementi di questo sito web non sono sicuri (ad esempio immagini). Ulteriori informazioni
+identity-description-passive-loaded-mixed = Nonostante alcuni elementi siano stati bloccati da { -brand-short-name }, in questa pagina sono ancora presenti elementi non sicuri (ad esempio immagini). Ulteriori informazioni
+identity-description-active-loaded = La connessione con questo sito web non è sicura in quanto presenta contenuti non sicuri (ad esempio script).
+identity-description-active-loaded-insecure = Le informazioni inviate, come ad esempio password, messaggi, dati delle carte di credito, ecc. potrebbero essere visibili ad altri soggetti.
+identity-learn-more =
+ .value = Ulteriori informazioni
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Disattiva temporaneamente protezione
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Attiva protezione
+ .accesskey = A
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Ulteriori informazioni
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Riduci a icona
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ingrandisci
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Ripristina giù
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Chiudi
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = RIPRODUZIONE IN CORSO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = AUDIO DISATTIVATO
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = RIPRODUZ. AUTOMATICA BLOCCATA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = PICTURE-IN-PICTURE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] DISATTIVA AUDIO
+ *[other] DISATTIVA AUDIO ({ $count } SCHEDE)
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] ATTIVA AUDIO
+ *[other] ATTIVA AUDIO ({ $count } SCHEDE)
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] AVVIA RIPRODUZIONE
+ *[other] AVVIA RIPRODUZIONE ({ $count } SCHEDE)
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importa segnalibriâ¦
+ .tooltiptext = Importa i segnalibri di un altro browser in { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Salva i tuoi segnalibri qui, nella barra dei segnalibri, per accedervi più rapidamente. Gestisci i segnalibriâ¦
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Fotocamera:
+ .accesskey = F
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Fotocamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Microfono:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Microfono
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Altoparlanti
+popup-all-windows-shared = Tutte le finestre visibili sullo schermo verranno condivise.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Blocca
+ .accesskey = B
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Blocca sempre
+ .accesskey = s
+popup-mute-notifications-checkbox = Disattiva notifiche dai siti web durante la condivisione
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = { -brand-short-name } è attualmente condiviso. Altre persone possono vedere quando passi a unâaltra scheda.
+sharing-warning-screen = Lâintero schermo è attualmente condiviso. Altre persone possono vedere quando passi a unâaltra scheda.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Passa alla scheda
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Disattiva avvisi relativi alla condivisione in questa sessione
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Per utilizzare la scorciatoia da tastiera F12, aprire prima gli strumenti di sviluppo usando il menu âSviluppo webâ.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Cerca o inserisci un indirizzo
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Cerca sul Web
+ .aria-label = Cerca con { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Immetti i termini di ricerca
+ .aria-label = Cerca in { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Immetti i termini di ricerca
+ .aria-label = Cerca nei segnalibri
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Immetti i termini di ricerca
+ .aria-label = Cerca nella cronologia
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Immetti i termini di ricerca
+ .aria-label = Cerca nelle schede
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Cerca con { $name } o inserisci un indirizzo
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Il browser è attualmente controllato da remoto (motivo: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Sono stati concessi permessi aggiuntivi a questo sito web.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Passa alla scheda:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Estensione:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Vai allâURL inserito nella barra degli indirizzi
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Azioni per questa pagina
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cerca con { $engine } in una finestra anonima
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Cerca in una finestra anonima
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Cerca con { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsorizzato
+urlbar-result-action-switch-tab = Passa alla scheda
+urlbar-result-action-visit = Apri
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Premi il tasto di tabulazione (TAB) per cercare con { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Premi il tasto di tabulazione (TAB) per cercare in { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Cerca con { $engine } direttamente dalla barra degli indirizzi
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Cerca in { $engine } direttamente dalla barra degli indirizzi
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copia
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Cerca nei segnalibri
+urlbar-result-action-search-history = Cerca nella cronologia
+urlbar-result-action-search-tabs = Cerca nelle schede
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use title case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Suggerimenti da { $engine }
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } è ora visualizzato a schermo intero
+fullscreen-warning-no-domain = Questo documento è ora visualizzato a schermo intero
+fullscreen-exit-button = Esci da schermo intero (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Esci da schermo intero (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.
+pointerlock-warning-no-domain = Questo documento sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Una parte di questa pagina si è bloccata. Invia una segnalazione a { -brand-product-name } per comunicare questo problema e fare in modo che venga risolto più rapidamente.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Una parte di questa pagina si è bloccata. Invia una segnalazione a { -brand-product-name } per comunicare questo problema e fare in modo che venga risolto più rapidamente.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Ulteriori informazioni
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Invia segnalazione
+ .accesskey = s
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Gestisci segnalibri
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Segnalibri recenti
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Visualizza altri segnalibri
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Segnalibri
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menu segnalibri
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Altri segnalibri
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Segnalibri da dispositivi mobile
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Nascondi la barra laterale dei segnalibri
+ *[other] Visualizza la barra laterale dei segnalibri
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Nascondi la barra dei segnalibri
+ *[other] Visualizza la barra dei segnalibri
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Nascondi la barra dei segnalibri
+ *[other] Visualizza la barra dei segnalibri
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Rimuovi Segnalibri dalla barra degli strumenti
+ *[other] Aggiungi Segnalibri alla barra degli strumenti
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Cerca nei segnalibri
+bookmarks-tools =
+ .label = Strumenti per i segnalibri
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Modifica segnalibro
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Barra dei segnalibri
+ .accesskey = s
+ .aria-label = Segnalibri
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Barra dei segnalibri
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elementi della barra dei segnalibri
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elementi della barra dei segnalibri
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Aggiungi scheda corrente ai segnalibri
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Segnalibri
+library-recent-activity-title =
+ .value = Attività recente
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Salva in { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Salva in { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Correggi codifica testo
+ .tooltiptext = Cerca di identificare la codifica testo corretta in base al contenuto della pagina
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Estensioni e temi
+ .tooltiptext = Gestisci estensioni e temi ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Impostazioni
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Apri le impostazioni ({ $shortcut })
+ *[other] Apri le impostazioni
+ }
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Lavora non in linea
+ .accesskey = L
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizza barra degli strumentiâ¦
+ .accesskey = z
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Invia link
+ .tooltiptext = Invia link a questa pagina per email
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Salva pagina
+ .tooltiptext = Salva questa pagina ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Apri file
+ .tooltiptext = Apri file ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Schede sincronizzate
+ .tooltiptext = Visualizza schede da altri dispositivi
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nuova finestra anonima
+ .tooltiptext = Apri una nuova finestra anonima ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Alcuni contenuti audio o video in questo sito utilizzano software DRM. Questo potrebbe limitare le azioni disponibili per lâutente in { -brand-short-name }.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestisci impostazioni
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = G
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Chiudi
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = C
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nome utente
+panel-save-update-password = Password
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Rimuovere { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Segnala questa estensione a { -vendor-short-name }
+
+## Remote / Synced tabs
+
+remote-tabs-manage-account =
+ .label = Gestisci account
+remote-tabs-sync-now = Sincronizza adesso
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Altroâ¦
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Chiudi
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Consentire a { $uriHost } di aprire finestre pop-up
+ .accesskey = P
+popups-infobar-block =
+ .label = Blocca finestre pop-up per { $uriHost }
+ .accesskey = P
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Non mostrare questo messaggio quando vengono bloccate delle finestre pop-up
+ .accesskey = N
+edit-popup-settings =
+ .label = Gestisci impostazioni pop-upâ¦
+ .accesskey = G
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Nascondi selettore Picture-in-Picture
+ .accesskey = N
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Sposta selettore Picture-in-Picture a destra
+ .accesskey = d
+
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Sposta selettore Picture-in-Picture a sinistra
+ .accesskey = s
+
+##
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigazione
+navbar-downloads =
+ .label = Download
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Altri strumentiâ¦
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Stampa
+ .tooltiptext = Stampa questa pagina⦠({ $shortcut })
+navbar-print-tab-modal-disabled =
+ .label = Stampa
+ .tooltiptext = Stampa questa pagina
+navbar-home =
+ .label = Pagina iniziale
+ .tooltiptext = Pagina iniziale di { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Libreria
+ .tooltiptext = Visualizza cronologia, password salvate e altro ancora
+navbar-search =
+ .title = Cerca
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Caratteristiche per lâaccessibilità attive
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Schede del browser
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nuova scheda
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Elenco di tutte le schede
+ .tooltiptext = Elenco di tutte le schede
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Vuoi riaprire le schede aperte in precedenza? Ã possibile ripristinare la sessione precedente dal menu di { -brand-short-name }, nella sezione Cronologia.
+restore-session-startup-suggestion-button = Mostra come fare
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..343fef364e8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,459 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Trascina verso il basso per visualizzare la cronologia
+ *[other] Tasto destro o trascina verso il basso per visualizzare la cronologia
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Torna indietro di una pagina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Indietro
+ .accesskey = I
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Indietro
+ .accesskey = I
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Vai avanti di una pagina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Avanti
+ .accesskey = A
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Avanti
+ .accesskey = A
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Ricarica
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Ricarica
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Stop
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Stop
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Salva pagina con nomeâ¦
+ .accesskey = g
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Aggiungi pagina ai segnalibri
+ .accesskey = u
+ .tooltiptext = Aggiungi ai segnalibri
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Aggiungi pagina ai segnalibri
+ .accesskey = n
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Modifica segnalibro
+ .accesskey = n
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Aggiungi pagina ai segnalibri
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Aggiungi ai segnalibri ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Modifica segnalibro
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Modifica questo segnalibro
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Modifica segnalibro
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Modifica questo segnalibro ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Apri link
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Apri link in nuova scheda
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Apri link in nuova scheda contenitore
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Apri link in nuova finestra
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Apri link in nuova finestra anonima
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Aggiungi link ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Salva destinazione con nomeâ¦
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Salva link in { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Copia indirizzo email
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Copia link
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Riproduci
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pausa
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Disattiva audio
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Attiva audio
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = VelocitÃ
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2Ã
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Ripeti
+ .accesskey = R
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Mostra controlli
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Nascondi controlli
+ .accesskey = c
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Schermo intero
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Esci da schermo intero
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Guarda in Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Ricarica immagine
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Apri immagine in nuova scheda
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Apri video in nuova scheda
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Copia immagine
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Copia link immagine
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Copia link video
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Copia link audio
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Salva immagine con nomeâ¦
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Invia immagine per emailâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Imposta immagine come sfondo del desktopâ¦
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Visualizza informazioni immagine
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Visualizza descrizione
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Salva video comeâ¦
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Salva audio comeâ¦
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Acquisisci istantaneaâ¦
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Invia video per emailâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Invia audio per emailâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Attiva questo plugin
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Nascondi questo plugin
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Salva pagina in { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Invia pagina a dispositivo
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Utilizza credenziali salvate
+ .accesskey = U
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Utilizza password salvata
+ .accesskey = U
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Suggerisci password complessaâ¦
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Gestisci credenziali
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Aggiungi una parola chiave per questa ricercaâ¦
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Invia link a dispositivo
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Questo riquadro
+ .accesskey = Q
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Visualizza solo questo riquadro
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Apri riquadro in nuova scheda
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Apri riquadro in nuova finestra
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Ricarica riquadro
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Aggiungi riquadro ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Salva riquadro con nomeâ¦
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Stampa riquadroâ¦
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Visualizza sorgente riquadro
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Visualizza informazioni riquadro
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Stampa selezione
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Visualizza sorgente selezione
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Acquisisci schermata
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Acquisisci schermata
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Visualizza sorgente pagina
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Cambia direzione testo
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Cambia orientamento pagina
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Analizza
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Analizza proprietà accessibilitÃ
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Ulteriori informazioni sul DRMâ¦
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Apri link in nuova scheda { $containerName }
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-toggle-show-password =
+ .label = Mostra password
+ .accesskey = w
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a17329c3ed1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Comprimi
+
+window-zoom-command =
+ .label = Ridimensiona
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = U
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = Ã
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ù
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = +
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = *
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = +
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = *
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = o
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = {""}
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f5438047959
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Ripristina predefiniti
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Trascina gli elementi preferiti nella barra degli strumenti o nel menu extra
+customize-mode-overflow-list-title = Menu extra
+customize-mode-uidensity =
+ .label = DensitÃ
+customize-mode-done =
+ .label = Fatto
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Gestisci
+ .accesskey = G
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Barre degli strumenti
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Barra del titolo
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Touch
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Touch
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Utilizza Touch per la modalità tablet
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Temi
+customize-mode-overflow-list-description = Trascina e rilascia elementi in questâarea per tenerli a portata di clic ma fuori dalla barra degli strumentiâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normale
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normale
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Compatta (non supportata)
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Compatta (non supportata)
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Ottieni altri temi
+ .accesskey = O
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Annulla
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = I miei temi
+customize-mode-lwthemes-link = Gestisci temi
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Personalizza Touch Barâ¦
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Nascondi pulsante quando vuoto
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c1d385db7f0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Impostare { -brand-short-name } come browser predefinito? Velocità , sicurezza e privacy sempre garantiti quando navighi online.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Imposta come predefinito
+ .accesskey = m
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Impostare { -brand-short-name } come browser principale?
+default-browser-prompt-message-pin = Tieni { -brand-short-name } sempre a portata di mano: impostalo come browser predefinito e aggiungilo alla barra delle applicazioni.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Tieni { -brand-short-name } sempre a portata di mano: impostalo come browser predefinito e mantienilo nel Dock.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Imposta come browser principale
+default-browser-prompt-title-alt = Impostare { -brand-short-name } come browser predefinito?
+default-browser-prompt-message-alt = Velocità , sicurezza e privacy sempre garantiti quando navighi online.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Imposta come browser predefinito
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Non mostrare di nuovo questo messaggio
+default-browser-prompt-button-secondary = Non adesso
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bf1a9ff2397
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,237 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Download
+downloads-panel =
+ .aria-label = Download
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 40em
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pausa
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Riprendi
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Annulla
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Annulla
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Apri cartella di destinazione
+ .accesskey = A
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Mostra nel Finder
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label = { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Mostra nella cartella
+ }
+ .accesskey = n
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Apri nel visualizzatore del sistema
+ .accesskey = v
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Apri sempre nel visualizzatore del sistema
+ .accesskey = m
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Apri sempre file simili a questo
+ .accesskey = m
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Apri cartella di destinazione
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Apri cartella di destinazione
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Apri cartella di destinazione
+ }
+
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Mostra nella cartella
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Mostra nella cartella
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Mostra nella cartella
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Visualizza cartella di download
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Riprova
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Riprova
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Vai alla pagina di download
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Copia indirizzo di origine
+ .accesskey = C
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Elimina dalla cronologia
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Svuota pannello anteprima
+ .accesskey = o
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Cancella elenco download
+ .accesskey = n
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Consenti download
+ .accesskey = s
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Elimina file
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Elimina file
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Elimina file o consenti download
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Elimina file o consenti download
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Apri o elimina file
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Apri o elimina file
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Visualizza ulteriori informazioni
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Apri file
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Verrà aperto in { $hours }h { $minutes }mâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes = Verrà aperto in { $minutes }mâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Verrà aperto in { $minutes }m { $seconds }sâ¦
+downloading-file-opens-in-seconds = Verrà aperto in { $seconds }sâ¦
+downloading-file-opens-in-some-time = Verrà aperto non appena completatoâ¦
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Riprova download
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Annulla download
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Visualizza tutti i download
+ .accesskey = V
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Dettagli download
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded = { $num ->
+ [one] File non scaricato.
+ *[other] {$num} file non scaricati.
+}
+downloads-blocked-from-url = Bloccati download da { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } ha cercato di scaricare automaticamente diversi file. Ã possibile che il sito contenga degli errori o che stia cercando di salvare contenuti indesiderati sul tuo dispositivo.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Cancella elenco download
+ .tooltiptext = Rimuovi dallâelenco i download completati, annullati o non riusciti
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Non sono presenti download.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nessun download per questa sessione.
+
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } altro file in download
+ *[other] Altri { $count } file in download
+ }
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..16d77263d90
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Nome
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Posizione
+ .accesskey = z
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Scegliâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Visualizza tutte le cartelle dei segnalibri
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Nascondi
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nuova cartella
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etichette
+ .accesskey = E
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Separare più etichette con una virgola
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Visualizza tutte le etichette
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Nascondi
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Parola chiave
+ .accesskey = P
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Utilizza le etichette per organizzare i tuoi siti preferiti e cercare nei segnalibri usando la barra degli indirizzi
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Utilizza una singola parola chiave per aprire il segnalibro direttamente dalla barra degli indirizzi
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..66d04e4a702
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,346 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Preferenze
+menu-application-services =
+ .label = Servizi
+menu-application-hide-this =
+ .label = Nascondi { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Nascondi altre
+menu-application-show-all =
+ .label = Mostra tutte
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Personalizza Touch Barâ¦
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label = Esci
+ .accesskey = E
+
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Esci da { -brand-shorter-name }
+
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Chiudi { -brand-shorter-name }
+
+menu-about =
+ .label = Informazioni su { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = I
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = File
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nuova scheda
+ .accesskey = h
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nuova scheda contenitore
+ .accesskey = c
+menu-file-new-window =
+ .label = Nuova finestra
+ .accesskey = f
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nuova finestra anonima
+ .accesskey = u
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Apri indirizzoâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Apri fileâ¦
+ .accesskey = A
+menu-file-close =
+ .label = Chiudi
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Chiudi scheda
+ *[other] Chiudi { $tabCount } schede
+ }
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = Chiudi finestra
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Salva pagina con nomeâ¦
+ .accesskey = v
+menu-file-email-link =
+ .label = Invia link per emailâ¦
+ .accesskey = I
+menu-file-share-url =
+ .label = Condividi
+ .accesskey = d
+menu-file-print-setup =
+ .label = Imposta paginaâ¦
+ .accesskey = t
+menu-file-print-preview =
+ .label = Anteprima di stampa
+ .accesskey = p
+menu-file-print =
+ .label = Stampaâ¦
+ .accesskey = m
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importa da un altro browserâ¦
+ .accesskey = b
+menu-file-go-offline =
+ .label = Lavora non in linea
+ .accesskey = L
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Modifica
+ .accesskey = M
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Trova nella paginaâ¦
+ .accesskey = v
+menu-edit-find-again =
+ .label = Trova successivo
+ .accesskey = u
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Cambia direzione testo
+ .accesskey = d
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Visualizza
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Barre degli strumenti
+ .accesskey = B
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Personalizza barra degli strumentiâ¦
+ .accesskey = P
+menu-view-sidebar =
+ .label = Barra laterale
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Segnalibri
+menu-view-history-button =
+ .label = Cronologia
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Schede sincronizzate
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Aumenta zoom
+ .accesskey = u
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Riduci zoom
+ .accesskey = z
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Dimensioni effettive
+ .accesskey = D
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Ingrandisci solo il testo
+ .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Stile pagina
+ .accesskey = a
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nessuno stile
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Stile pagina di base
+ .accesskey = S
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Correggi codifica testo
+ .accesskey = C
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Passa a schermo intero
+ .accesskey = h
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Esci da schermo intero
+ .accesskey = h
+menu-view-full-screen =
+ .label = Schermo intero
+ .accesskey = S
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Visualizza tutte le schede
+ .accesskey = h
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Cambia orientamento pagina
+ .accesskey = g
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Cronologia
+ .accesskey = C
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Visualizza la cronologia
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Cancella la cronologia recenteâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Schede sincronizzate
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Ripristina la sessione precedente
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Schede nascoste
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Schede chiuse di recente
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Finestre chiuse di recente
+
+menu-history-reopen-all-tabs = Riapri tutte le schede
+menu-history-reopen-all-windows = Riapri tutte le finestre
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Segnalibri
+ .accesskey = e
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Gestisci segnalibri
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Aggiungi scheda corrente ai segnalibri
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Modifica segnalibro
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Tutte le schede nei segnalibriâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Barra dei segnalibri
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Altri segnalibri
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Segnalibri da dispositivi mobile
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Strumenti
+ .accesskey = S
+menu-tools-downloads =
+ .label = Download
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Estensioni e temi
+ .accesskey = E
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Accedi
+ .accesskey = c
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Attiva sincronizzazioneâ¦
+ .accesskey = v
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Sincronizza adesso
+ .accesskey = z
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Riconnetti a { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = R
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Strumenti del browser
+ .accesskey = w
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Gestione attivitÃ
+ .accesskey = G
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sorgente pagina
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informazioni sulla pagina
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Impostazioni
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] o
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Debugger layout
+ .accesskey = y
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Finestra
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Porta tutto in primo piano
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Aiuto
+ .accesskey = A
+menu-get-help =
+ .label = Ottieni assistenza
+ .accesskey = n
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Altre informazioni per la risoluzione di problemi
+ .accesskey = r
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Segnala problema con questo sitoâ¦
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Invia feedbackâ¦
+ .accesskey = k
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Modalità risoluzione problemiâ¦
+ .accesskey = M
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Disattiva Modalità risoluzione problemi
+ .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Segnala un sito ingannevoleâ¦
+ .accesskey = e
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Non è un sito ingannevoleâ¦
+ .accesskey = e
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..15a58f4d315
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importazione guidata
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importa opzioni, segnalibri, cronologia, password e altri dati da:
+ *[other] Importa le opzioni, i segnalibri, la cronologia, le password e altri dati da:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importa segnalibri da:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = o
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = B
+import-from-nothing =
+ .label = Non importare nulla
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = h
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Non è stato trovato alcun programma contenente segnalibri, cronologie o password.
+
+import-source-page-title = Importa impostazioni e dati
+import-items-page-title = Oggetti da importare
+
+import-items-description = Selezionare gli oggetti da importare:
+
+import-permissions-page-title = Garantire a { -brand-short-name } i permessi necessari
+
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = In macOS è necessario garantire esplicitamente a { -brand-short-name } il permesso di accedere ai segnalibri in Safari. Fare clic su âContinuaâ e selezionare il file âBookmarks.plistâ nel pannello che verrà visualizzato.
+
+import-migrating-page-title = Importazioneâ¦
+
+import-migrating-description = I seguenti oggetti stanno per essere importatiâ¦
+
+import-select-profile-page-title = Seleziona un profilo
+
+import-select-profile-description = Sono disponibili i seguenti profili da importare:
+
+import-done-page-title = Importazione completata
+
+import-done-description = I seguenti oggetti sono stati correttamente importati:
+
+import-close-source-browser = Assicurarsi che il browser selezionato sia chiuso prima di procedere.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Da { $source }
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+
+imported-safari-reading-list = Elenco lettura (da Safari)
+imported-edge-reading-list = Elenco di lettura (da Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Cookie
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookie
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cronologia di navigazione e segnalibri
+ *[other] Cronologia di navigazione
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Cronologia di navigazione e segnalibri
+ *[other] Cronologia di navigazione
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Dati salvati nei moduli
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Dati salvati nei moduli
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Credenziali e password salvate
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Credenziali e password salvate
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Preferiti
+ [edge] Preferiti
+ *[other] Segnalibri
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Preferiti
+ [edge] Preferiti
+ *[other] Segnalibri
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Altri dati
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Altri dati
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Finestre e schede
+browser-data-session-label =
+ .value = Finestre e schede
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7b0b146a42a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Estensione consigliata
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funzione consigliata
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Perché viene visualizzato questo messaggio
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Non adesso
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Aggiungi
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestisci impostazioni suggerimenti
+ .accesskey = G
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Non visualizzare suggerimenti
+ .accesskey = v
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = di { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Suggerimento
+
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Suggerimento
+ .tooltiptext = Estensione suggerita
+ .a11y-announcement = Ã disponibile un suggerimento per unâestensione
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Suggerimento
+ .tooltiptext = Funzione suggerita
+ .a11y-announcement = Ã disponibile un suggerimento per una funzione
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } stella
+ *[other] { $total } stelle
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } utente
+ *[other] { $total } utenti
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincronizza ovunque i tuoi segnalibri
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Ottima scoperta. Assicurati di non restare senza questo segnalibro sul tuo dispositivo mobile. Crea un { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizza subito i segnalibriâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Pulsante di chiusura
+ .title = Chiudi
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Naviga senza lasciarti seguire
+cfr-protections-panel-body = Mantieni i tuoi dati al riparo da occhi indiscreti. { -brand-short-name } ti protegge dagli elementi traccianti più comuni che cercano di seguire le tue attività online.
+cfr-protections-panel-link-text = Ulteriori informazioni
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nuova funzione:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = NovitÃ
+ .tooltiptext = NovitÃ
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Leggi le note di versione
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+## Bookmark Sync
+
+## Login Sync
+
+## Send Tab
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 = { -brand-short-name } ha bloccato oltre { $blockedCount } elementi traccianti da { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }.
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Visualizza tutto
+ .accesskey = V
+
+## Whatâs New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Chiudi
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = La tua privacy è importante. { -brand-short-name } ora indirizza in modo sicuro le richieste DNS, quando possibile, a un servizio fornito da un partner per proteggerti durante la navigazione.
+cfr-doorhanger-doh-header = Ricerche DNS più sicure e crittate
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Disattiva
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = La tua privacy è importante. Ora { -brand-short-name } isola i siti web lâuno dallâaltro, rendendo più difficile il furto di password, numeri di carte di credito e altre informazioni sensibili da parte di hacker.
+cfr-doorhanger-fission-header = Isolamento dei siti
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, ricevuto
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Ulteriori informazioni
+ .accesskey = U
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = I video di questo sito potrebbero non funzionare correttamente in questa versione di { -brand-short-name }. Aggiorna { -brand-short-name } per garantire il completo supporto della riproduzione video.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Aggiorna { -brand-short-name } per riprodurre i video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aggiorna adesso
+ .accesskey = A
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = Ulteriori informazioni
+ .title = Espandi per scoprire ulteriori informazioni su questa funzione
+spotlight-learn-more-expanded = Ulteriori informazioni
+ .title = Chiudi
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Sembra che ti trovi su una rete Wi-Fi pubblica
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Hai mai pensato di utilizzare una VPN per nascondere la tua posizione e le tue attività online? Questo ti manterrà al sicuro quando navighi in luoghi pubblici come aeroporti e bar.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Proteggi la tua privacy con { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = M
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Non adesso
+ .accesskey = N
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ Prova in anteprima una nuova esperienza
+ per il massimo della privacy
+spotlight-total-cookie-protection-body = La Protezione totale per i cookie impedisce lâutilizzo dei cookie per seguire le tue attività online.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } crea un recinto intorno ai cookie, limitandoli al sito in cui ti trovi. In questo modo non è possibile utilizzarli per seguirti sul Web. Attivando questa funzione in anteprima, ci aiuti a perfezionarla e costruire un Web migliore per tutti.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Attiva Protezione totale per i cookie
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Non adesso
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b96095048be
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,286 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nuova scheda
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizza la pagina Nuova scheda
+
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizza Nuova scheda
+ .aria-label = Personalizza Nuova scheda
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizza
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Cerca
+ .aria-label = Cerca
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Cerca o inserisci un indirizzo
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+ .title = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+ .aria-label = Cerca con { $engine } o inserisci un indirizzo
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Cerca o inserisci un indirizzo
+ .title = Cerca o inserisci un indirizzo
+ .aria-label = Cerca o inserisci un indirizzo
+
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Cerca sul Web
+ .title = Cerca sul Web
+ .aria-label = Cerca sul Web
+
+newtab-search-box-text = Cerca sul Web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Cerca sul Web
+ .aria-label = Cerca sul Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Aggiungi motore di ricerca
+newtab-topsites-add-topsites-header = Nuovi sito principale
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuova scorciatoia
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifica sito principale
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifica scorciatoia
+newtab-topsites-title-label = Titolo
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Inserire un titolo
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Digitare o incollare un URL
+newtab-topsites-url-validation = Ã necessario fornire un URL valido
+
+newtab-topsites-image-url-label = Indirizzo immagine personalizzata
+newtab-topsites-use-image-link = Utilizza unâimmagine personalizzataâ¦
+newtab-topsites-image-validation = Errore durante il caricamento dellâimmagine. Prova con un altro indirizzo.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Annulla
+newtab-topsites-delete-history-button = Elimina dalla cronologia
+newtab-topsites-save-button = Salva
+newtab-topsites-preview-button = Anteprima
+newtab-topsites-add-button = Aggiungi
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Eliminare tutte le occorrenze di questa pagina dalla cronologia?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Questa operazione non può essere annullata.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorizzato
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Apri menu
+ .aria-label = Apri menu
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Rimuovi
+ .aria-label = Rimuovi
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Apri menu
+ .aria-label = Apri menu contestuale per { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Modifica questo sito
+ .aria-label = Modifica questo sito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Modifica
+newtab-menu-open-new-window = Apri in nuova finestra
+newtab-menu-open-new-private-window = Apri in nuova finestra anonima
+newtab-menu-dismiss = Rimuovi
+newtab-menu-pin = Appunta
+newtab-menu-unpin = Rilascia
+newtab-menu-delete-history = Elimina dalla cronologia
+newtab-menu-save-to-pocket = Salva in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Elimina da { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivia in { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = I nostri sponsor e la tua privacy
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Fatto
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestisci impostazioni per i contenuti sponsorizzati
+newtab-privacy-modal-header = La tua privacy è importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Oltre a servirti storie accattivanti, ti mostriamo anche contenuti,
+ pertinenti e attentamente curati, promossi da un gruppo selezionato di
+ sponsor. Ti garantiamo che nessun dato relativo alla tua navigazione
+ viene condiviso dalla tua copia personale di { -brand-product-name } .
+ Noi non abbiamo accesso a queste informazioni, e tantomeno ce lâhanno i
+ nostri sponsor.
+newtab-privacy-modal-link = Scopri come funziona la privacy nella pagina Nuova scheda
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Elimina segnalibro
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Aggiungi ai segnalibri
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copia indirizzo di origine
+newtab-menu-go-to-download-page = Vai alla pagina di download
+newtab-menu-remove-download = Elimina dalla cronologia
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostra nel Finder
+ *[other] Apri cartella di destinazione
+ }
+newtab-menu-open-file = Apri file
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitato
+newtab-label-bookmarked = Nei segnalibri
+newtab-label-removed-bookmark = Segnalibro eliminato
+newtab-label-recommended = Di tendenza
+newtab-label-saved = Salvato in { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Scaricata
+
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorizzata
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsorizzata da { $sponsor }
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Rimuovi sezione
+newtab-section-menu-collapse-section = Comprimi sezione
+newtab-section-menu-expand-section = Espandi sezione
+newtab-section-menu-manage-section = Gestisci sezione
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestisci estensione
+newtab-section-menu-add-topsite = Aggiungi sito principale
+newtab-section-menu-add-search-engine = Aggiungi motore di ricerca
+newtab-section-menu-move-up = Sposta su
+newtab-section-menu-move-down = Sposta giù
+newtab-section-menu-privacy-notice = Informativa sulla privacy
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Comprimi sezione
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Espandi sezione
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Siti principali
+newtab-section-header-highlights = In evidenza
+newtab-section-header-recent-activity = Attività recente
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Consigliati da { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Inizia a navigare e, in questa sezione, verranno visualizzati articoli, video e altre pagine visitate di recente o aggiunte ai segnalibri.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Non câè altro. Controlla più tardi per altre storie da { $provider }. Non vuoi aspettare? Seleziona un argomento tra quelli più popolari per scoprire altre notizie interessanti dal Web.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Non câè altro.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Controlla più tardi per altre storie.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Riprova
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Caricamento in corsoâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oops. Sembra che la sezione non si sia caricata completamente.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Argomenti popolari:
+newtab-pocket-new-topics-title = Vuoi ancora più storie? Dai unâocchiata agli argomenti più popolari in { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Altri suggerimenti
+newtab-pocket-learn-more = Ulteriori informazioni
+newtab-pocket-cta-button = Ottieni { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Salva le storie che ami in { -pocket-brand-name } e nutri la tua mente con letture appassionanti.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } è parte della famiglia { -brand-product-name }
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = Salva in { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-saved-to-pocket = Salvato in { -pocket-brand-name }
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Carica altre storie
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Non câè altro.
+newtab-pocket-last-card-desc = Controlla più tardi per nuovi contenuti.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Non câè altro.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, qualcosa è andato storto durante il tentativo di caricare questo contenuto.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Aggiornare la pagina per riprovare.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Scorciatoie
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Siti che hai salvato oppure visitato
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } riga
+ *[other] { $num } righe
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Scorciatoie sponsorizzate
+newtab-custom-pocket-title = Consigliati da { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenuti eccezionali a cura di { -pocket-brand-name }, un membro della famiglia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Storie sponsorizzate
+newtab-custom-recent-title = Attività recente
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente
+newtab-custom-close-button = Chiudi
+
+newtab-custom-settings = Gestisci altre impostazioni
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..00a6c6ad614
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,366 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Benvenuto in { -brand-short-name }
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare
+
+## Welcome full page string
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+onboarding-not-now-button-label = Non adesso
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Ottimo, ora hai installato { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Perché adesso non provi { $addon-name } ?
+return-to-amo-add-extension-label = Aggiungi lâestensione
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Benvenuto in { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Il browser veloce, sicuro e rispettoso della privacy, sostenuto da unâorganizzazione senza fini di lucro.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Avvia la configurazione
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Accedi
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Hai già un account?
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-set-default-header = Imposta { -brand-short-name } come predefinito
+onboarding-multistage-set-default-subtitle = Velocità , sicurezza e privacy sempre garantiti quando navighi online.
+onboarding-multistage-set-default-primary-button-label = Imposta come predefinito
+onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label = Non adesso
+
+onboarding-multistage-pin-default-header = Inizia mettendo { -brand-short-name } a portata di mouse
+onboarding-multistage-pin-default-subtitle = Navigazione veloce, sicura e riservata ogni volta che vuoi esplorare il Web.
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle = Scegli { -brand-short-name } in Browser Web quando si aprono le impostazioni
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-help-text = Questo aggiungerà { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni e aprirà le impostazioni
+onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label = Imposta { -brand-short-name } come browser principale
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Importa password, segnalibri e altro ancora
+onboarding-multistage-import-subtitle = Arrivi da un altro browser? Ã semplice ritrovare tutti i tuoi dati in { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Avvia importazione
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Non adesso
+
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer =
+ I siti visualizzati sono stati trovati su questo dispositivo.
+ { -brand-short-name } non salva né sincronizza dati da un altro browser, a
+ meno che non si decida di importarli.
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Come iniziare: schermata { $current } di { $total }
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Scegli un nuovo look
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Personalizza { -brand-short-name } con un tema.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 = Fatto
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Non adesso
+
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatico
+
+# System refers to the operating system
+onboarding-multistage-theme-label-light = Chiaro
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Scuro
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+mr1-welcome-screen-hero-text = Cominciamo da qui
+
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio â Designer di mobili, fan di Firefox
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Disattiva animazioni
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header = { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock per un accesso più rapido
+ *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni per un accesso più rapido
+}
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label = { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni nel Dock
+ *[other] Aggiungi alla barra delle applicazioni
+}
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Inizia
+
+mr1-onboarding-welcome-header = Benvenuto in { -brand-short-name }
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Imposta { -brand-short-name } come browser principale
+ .title = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito e lo aggiunge alla barra delle applicazioni
+
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Non adesso
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Accedi
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+mr1-onboarding-default-subtitle = Velocità , sicurezza e privacy senza preoccupazioni.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Imposta come browser predefinito
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Porta tutto con te
+mr1-onboarding-import-subtitle = Importa password, segnalibri e altro ancora.
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa da { $previous }
+
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importa da un browser esistente
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Non adesso
+
+mr2-onboarding-colorway-header = Una vita a colori
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Nuove vibranti tonalità . Disponibili per un periodo limitato.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Salva tonalitÃ
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Non adesso
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Delicata
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Bilanciata
+
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Forte
+
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatico
+
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Tema predefinito
+
+
+mr1-onboarding-theme-header = Uno stile unico
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizza { -brand-short-name } con un tema.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Salva tema
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Non adesso
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema di sistema
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Chiaro
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Scuro
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ chiara per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ chiara per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ scura per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ scura per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori
+ variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Utilizza la stessa combinazione di colori
+ del sistema operativo per pulsanti, menu
+ e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori chiara
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori chiara
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori scura
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori scura
+ per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Utilizza una combinazione di colori dinamica
+ e variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Utilizza una combinazione di colori dinamica
+ e variegata per pulsanti, menu e finestre.
+
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Utilizza questa tonalità .
+
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Utilizza questa tonalità .
+
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Scopri le tonalità { $colorwayName }.
+
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-description =
+ .aria-description = Scopri le tonalità { $colorwayName }.
+
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Scopri i temi predefiniti.
+
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-description =
+ .aria-description = Scopri i temi predefiniti.
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Grazie per averci scelto
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } è un browser indipendente sostenuto da unâorganizzazione senza fini di lucro. Insieme possiamo rendere il Web più sicuro, più sano e più rispettoso della privacy.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Inizia a navigare
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8c2d7064f6d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Si è verificato un errore durante la connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Codice di errore: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il protocollo SSL è stato disattivato.
+psmerr-ssl2-disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il sito utilizza una versione obsoleta e non sicura del protocollo SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare lâamministratore del server o lâindirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni:
+
+ Il certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dallâautorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco.
+
+ssl-error-export-only-server = Impossibile stabilire una connessione sicura. Il peer non supporta algoritmi crittografici di alto livello.
+ssl-error-us-only-server = Impossibile stabilire una connessione sicura. Il peer richiede algoritmi crittografici di alto livello non disponibili.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: non esistono algoritmi crittografici in comune.
+ssl-error-no-certificate = Impossibile trovare il certificato o la chiave necessari per lâautenticazione.
+ssl-error-bad-certificate = Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: il certificato del peer è stato rifiutato.
+ssl-error-bad-client = Il server ha ricevuto dati scorretti dal client.
+ssl-error-bad-server = Il client ha ricevuto dati scorretti dal server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipo di certificato non supportato.
+ssl-error-unsupported-version = Il peer utilizza una versione non supportata del protocollo di sicurezza.
+ssl-error-wrong-certificate = Autenticazione client non riuscita: la chiave privata nel database delle chiavi non corrisponde alla chiave pubblica nel database dei certificati.
+ssl-error-bad-cert-domain = Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: il nome di dominio richiesto non corrisponde al certificato del server.
+ssl-error-post-warning = Codice di errore SSL non riconosciuto.
+ssl-error-ssl2-disabled = Il peer supporta solo SSL versione 2, il protocollo è disattivato in locale.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL ha ricevuto un record con Codice di Autenticazione del Messaggio scorretto.
+ssl-error-bad-mac-alert = Il peer SSL riporta un Codice di Autenticazione del Messaggio scorretto.
+ssl-error-bad-cert-alert = Il peer SSL non è in grado di verificare il certificato.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Il peer SSL ha rifiutato il certificato considerandolo revocato.
+ssl-error-expired-cert-alert = Il peer SSL ha rifiutato il certificato considerandolo scaduto.
+ssl-error-ssl-disabled = Impossibile connettersi: SSL è disattivato.
+ssl-error-fortezza-pqg = Impossibile connettersi: il peer SSL si trova in un diverso dominio FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Ã stata richiesta una suite di cifratura SSL sconosciuta.
+ssl-error-no-ciphers-supported = In questo programma non risultano presenti e attivate suite di cifratura.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL ha ricevuto un record con blocco padding scorretto.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL ha ricevuto un pacchetto che eccede la dimensione massima consentita.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL ha cercato di inviare un pacchetto che eccede la dimensione massima consentita.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Hello Request handshake.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Client Hello handshake.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Server Hello handshake.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Certificate handshake.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Certificate Request handshake.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Server Hello Done handshake.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Certificate Verify handshake.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo Finished handshake.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL ha ricevuto un record di tipo Change Cipher Spec in formato non corretto.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL ha ricevuto un record di tipo Alert in formato non corretto.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL ha ricevuto un record di tipo Handshake in formato non corretto.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL ha ricevuto un record di tipo Application Data in formato non corretto.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL ha ricevuto un record handshake di tipo Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL ha ricevuto un record imprevisto di tipo Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL ha ricevuto un record con dati di tipo sconosciuto.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ha ricevuto un messaggio handshake contenente un tipo di messaggio sconosciuto.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ha ricevuto un record di tipo alert con una descrizione sconosciuta.
+ssl-error-close-notify-alert = Il peer SSL ha chiuso questa connessione.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Il peer SSL ha ricevuto un messaggio non previsto di tipo handshake.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Il peer SSL non è stato in grado di decomprimere correttamente il record SSL ricevuto.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Il peer SSL non è stato in grado di negoziare un insieme di parametri di sicurezza accettabile.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Il peer SSL ha rifiutato il messaggio di tipo handshake per contenuto non accettabile.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Il peer SSL non supporta certificati del tipo che ha ricevuto.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Il peer SSL ha riscontrato problemi non meglio identificati con il certificato che ha ricevuto.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL ha riscontrato un problema con il generatore di numeri casuali.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Impossibile firmare digitalmente i dati richiesti per la verifica del certificato.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL non è stato in grado di estrarre la chiave pubblica dal certificato del peer.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Si è verificato un errore sconosciuto durante lâelaborazione della procedura di SSL Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Si è verificato un errore sconosciuto durante lâelaborazione della procedura di SSL Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-encryption-failure = Lâalgoritmo di crittazione in blocco dei dati non è riuscito per la suite di cifratura selezionata.
+ssl-error-decryption-failure = Lâalgoritmo di decrittazione in blocco dei dati non è riuscito per la suite di cifratura selezionata.
+ssl-error-socket-write-failure = Il tentativo di scrittura dei dati crittati nel socket sottostante non è riuscito.
+ssl-error-md5-digest-failure = Lâesecuzione della funzione MD5 digest non è riuscita.
+ssl-error-sha-digest-failure = Lâesecuzione della funzione SHA-1 digest non è riuscita.
+ssl-error-mac-computation-failure = Esecuzione del calcolo del MAC non riuscita.
+ssl-error-sym-key-context-failure = La creazione del Symmetric Key context non è riuscita.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Impossibile estrarre la chiave simmetrica dal messaggio di tipo Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Il server SSL ha cercato di utilizzare una chiave pubblica domestic-grade con la suite di cifratura per lâesportazione.
+ssl-error-iv-param-failure = Il codice PKCS11 non è stato in grado di tradurre un IV in un parametro.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Impossibile inizializzare la suite di cifratura selezionata.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Il client non è stato in grado di generare le chiavi di sessione per la sessione SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Il server non possiede chiavi per lâalgoritmo di scambio chiavi provato.
+ssl-error-token-insertion-removal = Il token PKCS#11 è stato inserito o rimosso durante lâesecuzione della procedura.
+ssl-error-token-slot-not-found = Non è stato possibile rilevare alcun token PKCS#11 per eseguire lâoperazione richiesta.
+ssl-error-no-compression-overlap = Impossibile stabilire una connessione sicura con il peer: nessun algoritmo di compressione in comune.
+ssl-error-handshake-not-completed = Impossibile inizializzare un altro SSL handshake fino a quanto lâhandshake corrente non è stato completato.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ricevuti dal peer valori hash handshake scorretti.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Il certificato fornito non può essere utilizzato con lâalgoritmo di scambio chiavi selezionato.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Non è disponibile alcuna autorità di certificazione per lâautenticazione del client SSL.
+ssl-error-session-not-found = LâID di sessione del client SSL non è stato trovato nella cache di sessione del server.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Il peer non è stato in grado di decrittare un record SSL che ha ricevuto.
+ssl-error-record-overflow-alert = Il peer ha ricevuto un record SSL eccedente la dimensione massima consentita.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Il peer non riconosce e ritiene attendibile la CA che ha emesso il certificato.
+ssl-error-access-denied-alert = Il peer ha ricevuto un certificato valido, ma lâaccesso è stato negato.
+ssl-error-decode-error-alert = Il peer non è stato in grado di decodificare un messaggio di tipo SSL handshake.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Il peer segnala un errore nella verifica della firma o nello scambio chiavi.
+ssl-error-export-restriction-alert = Il peer segnala che la negoziazione non è conforme alle normative sullâesportazione.
+ssl-error-protocol-version-alert = Il peer segnala una versione del protocollo incompatibile o non supportata.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Il server richiede un livello di cifratura superiore a quello supportato dal client.
+ssl-error-internal-error-alert = Il peer segnala che si è verificato un errore interno.
+ssl-error-user-canceled-alert = Lâutente peer ha annullato lâhandshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Il peer non consente la rinegoziazione dei parametri di sicurezza SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = La cache del server SSL non è configurata e non è disattivata per questo socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Il peer SSL non supporta le estensioni TLS hello richieste.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Il peer SSL non è stato in grado di ottenere il certificato dallâURL fornito.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Il peer SSL non possiede certificati per il nome DNS richiesto.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Il peer SSL non è stato in grado di ottenere una risposta OCSP per il suo certificato.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Il peer SSL segnala valori di hash errati per il certificato.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL ha ricevuto un messaggio imprevisto di tipo New Session Ticket handshake.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL ha ricevuto un messaggio non valido di tipo New Session Ticket handshake.
+ssl-error-decompression-failure = SSL ha ricevuto un record compresso impossibile da decomprimere.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = La rinegoziazione non è consentita su questo socket SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Il peer ha tentato di effettuare un handshake vecchio stile (potenzialmente vulnerabile).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL ha ricevuto un record imprevisto non compresso.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL ha ricevuto una chiave Diffie-Hellman temporanea (ephemeral) debole in un messaggio di tipo Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ha ricevuto dati non validi relativi allâestensione NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Caratteristica SSL non supportata per connessioni SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Caratteristica SSL non supportata per server.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Caratteristica SSL non supportata per client.
+ssl-error-invalid-version-range = Lâintervallo di versione SSL non è valido.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Il peer SSL ha selezionato una suite di cifratura non consentita per la versione selezionata del protocollo.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ha ricevuto un messaggio handshake di tipo Hello Verify Request in formato non corretto.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Caratteristica SSL non supportata dalla versione del protocollo.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL ha ricevuto un messaggio handshake imprevisto di tipo Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritmo di hash utilizzato dal peer TLS non supportato.
+ssl-error-digest-failure = Funzione âdigestâ non riuscita.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritmo di firma non corretto specificato in un elemento firmato digitalmente.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Lâestensione ânext protocol negotiationâ è stata attivata, ma il callback è stato rimosso prima del necessario.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Il server non supporta alcun protocollo dichiarato dal client nellâestensione ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Il server ha rifiutato lâhandshake in quanto il client ha effettuato il downgrade a una versione di TLS inferiore a quella supportata dal server.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Il certificato del server include una chiave pubblica troppo debole.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Spazio insufficiente nel buffer per un record DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Non è stato configurato alcun algoritmo di firma TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Il peer ha utilizzato una combinazione non supportata di firma e algoritmo hash.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Tentativo da parte del peer di ripresa senza una corretta estensione correct extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Tentativo da parte del peer di ripresa con unâestensione extended_master_secret imprevista.
+sec-error-io = Si è verificato un errore di I/O durante lâautorizzazione di sicurezza.
+sec-error-library-failure = Errore nella libreria di sicurezza.
+sec-error-bad-data = libreria di sicurezza: ricevuti dati scorretti.
+sec-error-output-len = libreria di sicurezza: lunghezza di output errata.
+sec-error-input-len = la libreria di sicurezza ha rilevato una lunghezza di input errata.
+sec-error-invalid-args = libreria di sicurezza: argomenti non validi.
+sec-error-invalid-algorithm = libreria di sicurezza: algoritmo non valido.
+sec-error-invalid-ava = libreria di sicurezza: AVA non valido.
+sec-error-invalid-time = Stringa temporale formattata in modo scorretto.
+sec-error-bad-der = libreria di sicurezza: messaggio DER-encoded formattato in modo scorretto.
+sec-error-bad-signature = Il certificato del peer ha una firma non valida.
+sec-error-expired-certificate = Il certificato del peer è scaduto.
+sec-error-revoked-certificate = Il certificato del peer è stato revocato.
+sec-error-unknown-issuer = Lâautorità emittente del certificato del peer non è stata riconosciuta.
+sec-error-bad-key = La chiave pubblica del peer non è valida.
+sec-error-bad-password = La password di sicurezza digitata non è corretta.
+sec-error-retry-password = La nuova password non è stata digitata correttamente. Riprovare nuovamente.
+sec-error-no-nodelock = libreria di sicurezza: nessun nodelock.
+sec-error-bad-database = libreria di sicurezza: errore nel database.
+sec-error-no-memory = libreria di sicurezza: errore nellâallocazione della memoria.
+sec-error-untrusted-issuer = Lâautorità emittente del certificato del peer è stata considerata non attendibile dallâutente.
+sec-error-untrusted-cert = Il certificato del peer è stato considerato non attendibile dallâutente.
+sec-error-duplicate-cert = Il certificato è già presente nel database.
+sec-error-duplicate-cert-name = Il nome del certificato scaricato è uguale a quello di un elemento già presente nel database.
+sec-error-adding-cert = Errore nellâinserimento del certificato nel database.
+sec-error-filing-key = Errore nel refil della chiave per questo certificato.
+sec-error-no-key = Impossibile trovare la chiave privata per questo certificato nel database delle chiavi
+sec-error-cert-valid = Questo certificato è valido.
+sec-error-cert-not-valid = Questo certificato non è valido.
+sec-error-cert-no-response = Libreria certificati: nessuna risposta
+sec-error-expired-issuer-certificate = Il certificato dellâautorità emittente del certificato è scaduto. Verificare data e ora del sistema.
+sec-error-crl-expired = Il CRL per lâautorità emittente del certificato è scaduto. Aggiornarlo oppure verificare data e ora del sistema.
+sec-error-crl-bad-signature = Il CRL per lâautorità emittente del certificato ha una firma non valida.
+sec-error-crl-invalid = Il nuovo CRL ha un formato non valido.
+sec-error-extension-value-invalid = Il valore extension del certificato non è valido.
+sec-error-extension-not-found = Campo âextensionâ del certificato non trovato.
+sec-error-ca-cert-invalid = Il certificato dellâautorità emittente non è valido.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Il campo âpath length constraintâ del certificato non è valido.
+sec-error-cert-usages-invalid = Il campo âusages fieldâ del certificato non è valido.
+sec-internal-only = **Modulo ESCLUSIVAMENTE interno**
+sec-error-invalid-key = La chiave non supporta lâoperazione richiesta.
+sec-error-unknown-critical-extension = Il certificato contiene unâestensione critica sconosciuta.
+sec-error-old-crl = Il nuovo CRL non è successivo a quello esistente.
+sec-error-no-email-cert = Non crittato né firmato: non si possiede ancora un certificato email.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Non crittato: non si possiede un certificato per ciascuno dei destinatari.
+sec-error-not-a-recipient = Impossibile completare la decrittazione: non si rientra nellâelenco dei destinatari oppure i certificati e le relative chiavi private non sono state trovate.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Impossibile completare la decrittazione: lâalgoritmo crittografico della chiave non corrisponde al proprio certificato.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Verifica della firma non riuscita: nessun firmatario o troppi firmatari presenti, oppure dati scorretti o danneggiati.
+sec-error-unsupported-keyalg = Algoritmo della chiave non supportato o sconosciuto.
+sec-error-decryption-disallowed = Impossibile completare la decrittazione: la crittazione è stata effettuata con un algoritmo o una chiave di lunghezza non consentiti.
+xp-sec-fortezza-bad-card = La card Fortezza non è stata correttamente inizializzata. Rimuoverla e restituirla allâautorità emittente.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nessuna card Fortezza rilevata
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nessuna card Fortezza selezionata
+xp-sec-fortezza-more-info = Selezionare una identità per ulteriori informazioni
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Identità non trovata
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nessuna informazione ulteriore su questa identitÃ
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin non valido
+xp-sec-fortezza-person-error = Impossibile inizializzare le identità di Fortezza.
+sec-error-no-krl = Non è stato rilevato alcun KRL per il certificato di questo sito.
+sec-error-krl-expired = Il KRL per il certificato di questo sito è scaduto.
+sec-error-krl-bad-signature = Il KRL per il certificato di questo sito ha una firma non valida.
+sec-error-revoked-key = La chiave per il certificato di questo sito è stata revocata.
+sec-error-krl-invalid = Il nuovo KRL ha un formato non valido.
+sec-error-need-random = libreria di sicurezza: sono necessari dati casuali.
+sec-error-no-module = libreria di sicurezza: nessun modulo di sicurezza è in grado di eseguire lâoperazione richiesta.
+sec-error-no-token = La carta di sicurezza o il token non esistono, devono essere inizializzati oppure sono stati rimossi.
+sec-error-read-only = libreria di sicurezza: database in sola lettura.
+sec-error-no-slot-selected = Non sono stati selezionati slot o token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Un certificato con lo stesso nickname è già presente.
+sec-error-key-nickname-collision = Una chiave con lo stesso nickname è già presente.
+sec-error-safe-not-created = errore durante la creazione del safe object
+sec-error-baggage-not-created = errore durante la creazione del baggage object
+xp-java-remove-principal-error = Impossibile rimuovere lâentità di sicurezza (principal)
+xp-java-delete-privilege-error = Impossibile cancellare il privilegio
+xp-java-cert-not-exists-error = Questa entità di sicurezza (principal) non possiede un certificato
+sec-error-bad-export-algorithm = Lâalgoritmo richiesto non è consentito.
+sec-error-exporting-certificates = Errore durante il tentativo di esportazione dei certificati.
+sec-error-importing-certificates = Errore durante il tentativo di importazione dei certificati.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Impossibile completare lâimportazione. Errore di decodifica. File non valido.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Impossibile completare lâimportazione. MAC non valido. Password non corretta o file danneggiato.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Impossibile completare lâimportazione. Lâalgoritmo MAC non è supportato.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Impossibile completare lâimportazione. Sono supportati solo password integrity e privacy mode.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Impossibile completare lâimportazione. La struttura del file è danneggiata.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Impossibile completare lâimportazione. Lâalgoritmo crittografico non è supportato.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Impossibile completare lâimportazione. La versione del file non è supportata.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Impossibile completare lâimportazione. Password privacy non corretta.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Impossibile completare lâimportazione. Lo stesso nickname è già presente nel database.
+sec-error-user-cancelled = Lâutente ha premuto Annulla.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Non importato, già presente nel database.
+sec-error-message-send-aborted = Messaggio non inviato.
+sec-error-inadequate-key-usage = Utilizzo della chiave del certificato non appropriato per lâoperazione richiesta.
+sec-error-inadequate-cert-type = Tipo di certificato non approvato per lâapplicazione.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Lâindirizzo nel certificato di firma non corrisponde allâindirizzo negli header del messaggio.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Impossibile completare lâimportazione. Errore durante il tentativo di importare la chiave privata.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Impossibile completare lâimportazione. Errore durante il tentativo di importare la catena di certificati.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Impossibile completare lâesportazione. Impossibile trovare la chiave o il certificato sulla base del nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Impossibile completare lâesportazione. La chiava privata non può essere trovata ed esportata.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Impossibile completare lâesportazione. Errore durante la scrittura sul file di esportazione.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Impossibile completare lâimportazione. Errore durante la lettura del file di importazione.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Impossibile completare lâesportazione. Database delle chiavi danneggiato o eliminato.
+sec-error-keygen-fail = Impossibile generare la coppia di chiavi pubbliche/private.
+sec-error-invalid-password = La password inserita non è valida. Selezionarne una diversa.
+sec-error-retry-old-password = La vecchia password è stata inserita in modo non corretto. Ritentare nuovamente.
+sec-error-bad-nickname = Il nickname per il certificato è già presente.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Il peer della catena FORTEZZA ha un certificato non FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Una chiave sensibile non può essere spostato dallo slot in cui è necessaria.
+sec-error-js-invalid-module-name = Nome modulo non valido.
+sec-error-js-invalid-dll = Percorso/nome file del modulo non valido.
+sec-error-js-add-mod-failure = Impossibile aggiungere il modulo
+sec-error-js-del-mod-failure = Impossibile eliminare il modulo
+sec-error-old-krl = Il nuovo KLR non è successivo a quello esistente.
+sec-error-ckl-conflict = Il nuovo CKL ha unâautorità emittente diversa da quella del CKL corrente. Eliminare il CKL corrente.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Lâautorità di certificazione di questo certificato non ha il permesso di rilasciare un certificato con questo nome.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lâelenco di revoca delle chiavi per questo certificato non è ancora valido.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Lâelenco di revoca dei certificati per questo certificato non è ancora valido.
+sec-error-unknown-cert = Impossibile trovare il certificato richiesto.
+sec-error-unknown-signer = Impossibile trovare il firmatario del certificato.
+sec-error-cert-bad-access-location = Lâindirizzo del server per lo stato del certificato ha un formato non valido.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Impossibile decodificare completamente la risposta OCSP: tipo sconosciuto.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Il server OCSP ha restituito dati HTTP imprevisti/errati.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Il server OCSP ha rilevato una richiesta danneggiata o non formata correttamente.
+sec-error-ocsp-server-error = Il server OCSP ha rilevato un errore interno.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Il server OCSP suggerisce di riprovare nuovamente in seguito.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Il server OCSP richiede una firma su questa richiesta.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Il server OCSP ha rifiutato questa richiesta in quanto non autorizzata.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Il server OCSP ha restituito un messaggio di stato non riconosciuto.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Il server OCSP non ha uno stato per il certificato.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Ã necessario attivare OCSP prima di compiere questa operazione.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Ã necessario impostare il risponditore predefinito OCSP prima di compiere questa operazione.
+sec-error-ocsp-malformed-response = La risposta del server OCSP è danneggiata o non correttamente formata.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Il firmatario della risposta del server OCSP non è autorizzato a fornire lo stato di questo certificato.
+sec-error-ocsp-future-response = La risposta OCSP non è ancora valida (contiene una data situata nel futuro).
+sec-error-ocsp-old-response = La risposta OCSP contiene informazioni obsolete.
+sec-error-digest-not-found = Impossibile trovare CMS o PKCS #7 nel messaggio firmato.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS e tipo di messaggio PKCS #7 non supportati.
+sec-error-module-stuck = Il modulo PKCS #11 non può essere rimosso perché risulta ancora in uso.
+sec-error-bad-template = Impossibile decodificare i dati ASN.1. Il template specificato non è valido.
+sec-error-crl-not-found = Impossibile trovare un CRL corrispondente.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Si sta cercando di importare un certificato con lo stesso emittente/seriale di un certificato esistente, ma non si tratta dello stesso certificato.
+sec-error-busy = Impossibile terminare NSS. Gli oggetti risultano ancora in uso.
+sec-error-extra-input = Il messaggio DER-encoded contiene dati aggiuntivi inutilizzati.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Curva ellittica specificata non supportata.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Forma del punto della curva ellittica non supportato.
+sec-error-unrecognized-oid = Identificatore oggetto sconosciuto.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Certificato di firma OCSP non valido nella risposta OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Il certificato risulta revocato nellâelenco di revoca dei certificati dellâautorità emittente.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Il risponditore OCSP dellâautorità emittente riporta che il certificato è revocato.
+sec-error-crl-invalid-version = Lâelenco di revoca dei certificati dellâautorità emittente ha un numero di versione sconosciuto.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Lâelenco di revoca dei certificati V1 dellâautorità emittente ha unâestensione critica.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lâelenco di revoca dei certificati V2 dellâautorità emittente ha unâestensione critica sconosciuta.
+sec-error-unknown-object-type = Tipo di oggetto specificato sconosciuto.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Il driver PCKS #11 viola le specifiche creando incompatibilità .
+sec-error-no-event = Nessuno slot disponibile al momento.
+sec-error-crl-already-exists = Il CRL è già presente.
+sec-error-not-initialized = NSS non è stato inizializzato.
+sec-error-token-not-logged-in = Lâoperazione non è riuscita perché il token PKCS#11 non è caricato.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Il certificato del risponditore OCSP configurato non è valido.
+sec-error-ocsp-bad-signature = La risposta OCSP ha una firma non valida.
+sec-error-out-of-search-limits = La ricerca della validità del certificato è oltre i limiti consentiti
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contiene anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = La catena di certificati non soddisfa il criterio di validazione
+sec-error-unknown-aia-location-type = Tipo di percorso sconosciuto nellâestensione AIA del certificato
+sec-error-bad-http-response = Il server ha restituito una risposta HTTP non corretta
+sec-error-bad-ldap-response = Il server ha restituito una risposta LDAP non corretta
+sec-error-failed-to-encode-data = Errore durante la codifica dei dati con lâencoder ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Informazioni sul percorso di accesso non corrette nellâestensione del certificato
+sec-error-libpkix-internal = Si è verificato un errore interno in libpkix durante la validazione del certificato.
+sec-error-pkcs11-general-error = Un modulo PKCS #11 ha restituito il valore CKR_GENERAL_ERROR: questo significa che si è verificato di un errore irreversibile.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Un modulo PKCS #11 ha restituito il valore CKR_FUNCTION_FAILED: questo significa che la funzione richiesta non è stata completata. Un nuovo tentativo potrebbe avere esito positivo.
+sec-error-pkcs11-device-error = Un modulo PKCS #11 ha restituito il valore CKR_DEVICE_ERROR: questo significa che si è verificato un problema con il token o lo slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Informazioni sconosciute sul metodo di accesso nellâestensione del certificato.
+sec-error-crl-import-failed = Errore durante lâimportazione di una CRL.
+sec-error-expired-password = La password è scaduta.
+sec-error-locked-password = La password è bloccata.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Errore sconosciuto PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL non valido o non supportato nel nome del punto di distribuzione CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Il certificato è stato firmato con un algoritmo di firma disattivato in quanto non sicuro.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Il server utilizza il meccanismo di âkey pinningâ ma non è possibile creare una catena di certificati affidabili che corrisponda al pinset. Non è possibile ignorare violazioni relative al âkey pinningâ.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Il server utilizza un certificato con unâestensione limitazioni di base che lo identifica come autorità di certificazione. Questo non dovrebbe accadere per un certificato emesso correttamente.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Il certificato inviato dal server utilizza una chiave troppo corta per stabilire una connessione sicura.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un certificato di tipo X.509 versione 1, non trust anchor, è stato utilizzato per emettere il certificato del server. I certificati di tipo X.509 versione 1 sono deprecati e non dovrebbero essere utilizzati per firmare altri certificati.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Il server ha fornito un certificato che non è ancora valido.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Per emettere il certificato del server è stato utilizzato un certificato non ancora valido.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Lâalgoritmo di firma specificato nel campo âsignatureâ del certificato non corrisponde a quello specificato nel campo âsignatureAlgorithmâ.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = La risposta OCSP non include uno stato per il certificato in fase di verifica.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Il server utilizza un certificato con un periodo di validità troppo lungo.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Una funzione TLS obbligatoria non è disponibile.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Il server ha fornito un certificato che contiene una codifica non valida di un numero intero. Alcune cause comuni sono la presenza di numeri seriali negativi, moduli RSA negativi o codifiche più lunghe del necessario.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Il server ha fornito un certificato in cui il nome distinto dellâautorità emittente è vuoto.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Un vincolo regole aggiuntivo non è stato rispettato durante la validazione di questo certificato.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Il certificato non è attendibile in quanto autofirmato.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..21e58695609
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,246 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Copia
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Seleziona tutto
+ .accesskey = t
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Generale
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Titolo:
+general-url =
+ .value = Indirizzo:
+general-type =
+ .value = Tipo:
+general-mode =
+ .value = Modalità di visualizzazione:
+general-size =
+ .value = Dimensione file:
+general-referrer =
+ .value = Indirizzo referente:
+general-modified =
+ .value = Modificato:
+general-encoding =
+ .value = Codifica testo:
+general-meta-name =
+ .label = Nome
+general-meta-content =
+ .label = Valore
+
+media-tab =
+ .label = Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Indirizzo:
+media-text =
+ .value = Testo associato:
+media-alt-header =
+ .label = Testo alternativo
+media-address =
+ .label = Indirizzo
+media-type =
+ .label = Tipo
+media-size =
+ .label = Dimensione
+media-count =
+ .label = Numero
+media-dimension =
+ .value = Dimensioni:
+media-long-desc =
+ .value = Descrizione estesa:
+media-save-as =
+ .label = Salva con nomeâ¦
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Salva con nomeâ¦
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Permessi
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Permessi per:
+
+security-tab =
+ .label = Sicurezza
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Visualizza certificato
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Sconosciuto
+ .value = Sconosciuto
+security-view-identity =
+ .value = Identità sito web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Proprietario:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Sito web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Verificata da:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Scade il:
+security-view-privacy =
+ .value = Privacy e cronologia
+
+security-view-privacy-history-value = Questo sito è già stato visitato prima di oggi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Questo sito web sta memorizzando informazioni sul computer?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Elimina cookie e dati dei siti web
+ .accesskey = E
+
+security-view-privacy-passwords-value = Esistono password memorizzate per questo sito web?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Mostra password
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Dettagli tecnici
+
+help-button =
+ .label = Guida
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Sì, cookie e { $value } { $unit } di dati
+security-site-data-only = Sì, { $value } { $unit } di dati
+
+security-site-data-cookies-only = Sì, cookie
+security-site-data-no = No
+
+##
+
+image-size-unknown = Sconosciuto
+page-info-not-specified =
+ .value = Non specificato
+not-set-alternative-text = Non specificato
+not-set-date = Non specificato
+media-img = Immagine
+media-bg-img = Sfondo
+media-border-img = Bordo
+media-list-img = Punto elenco
+media-cursor = Cursore
+media-object = Oggetto
+media-embed = Incorporato
+media-link = Icona
+media-input = Input
+media-video = Video
+media-audio = Audio
+saved-passwords-yes = Sì
+saved-passwords-no = No
+
+no-page-title =
+ .value = Pagina senza nome:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks mode
+general-strict-mode =
+ .value = Modalità rispetto standard
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Non sono disponibili informazioni sul proprietario di questo sito web.
+media-select-folder = Selezionare una cartella per salvare lâimmagine
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Sconosciuto (non in cache)
+permissions-use-default =
+ .label = Utilizza predefiniti
+security-no-visits = No
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value = Meta ({ $tags } tag)
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] No
+ [one] Sì, 1 volta
+ *[other] Sì, { $visits } volte
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value = { $kb } kB ({ $bytes } byte)
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value = { $type } Immagine (animata, { $frames } frame)
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Immagine { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (ridimensionata a { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } kB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blocca immagini da { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informazioni pagina â { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informazioni riquadro â { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5c266b3479c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Rimuovi dal menu extra
+ .accesskey = x
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Aggiungi alla barra degli strumenti
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Aggiungi al menu extra
+ .accesskey = x
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = La cronologia recente è stata eliminata.
+panic-button-thankyou-msg2 = Buona navigazione.
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Grazie
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..716e5658b3e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Apertura di una nuova finestra âpulitaâ
+panic-button-undo-warning = Questa operazione non può essere annullata.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Dimentica
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Dimentica:
+panic-button-5min =
+ .label = gli ultimi 5 minuti
+panic-button-2hr =
+ .label = le ultime 2 ore
+panic-button-day =
+ .label = le ultime 24 ore
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Questo comporta:
+panic-button-delete-cookies = Eliminazione dei cookie recenti
+panic-button-delete-history = Eliminazione della cronologia recente
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Chiusura di tutte le schede e finestre aperte
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ef68ef04705
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Apri
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Apri in nuova scheda
+ .accesskey = h
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Apri tutti i segnalibri
+ .accesskey = u
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Apri tutti in schede
+ .accesskey = u
+places-open-in-window =
+ .label = Apri in nuova finestra
+ .accesskey = f
+places-open-in-private-window =
+ .label = Apri in nuova finestra anonima
+ .accesskey = m
+places-add-bookmark =
+ .label = Aggiungi segnalibroâ¦
+ .accesskey = b
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Aggiungi cartellaâ¦
+ .accesskey = n
+places-add-folder =
+ .label = Aggiungi cartellaâ¦
+ .accesskey = n
+places-add-separator =
+ .label = Aggiungi separatore
+ .accesskey = u
+places-view =
+ .label = Visualizza
+ .accesskey = z
+places-by-date =
+ .label = Data
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Sito
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Più visitati
+ .accesskey = P
+places-by-last-visited =
+ .label = Ultima visita
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Data e sito
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Cerca nella cronologia
+places-history =
+ .aria-label = Cronologia
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Cerca nei segnalibri
+places-delete-domain-data =
+ .label = Dimentica questo sito
+ .accesskey = D
+places-sortby-name =
+ .label = Ordina per nome
+ .accesskey = O
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Modifica segnalibroâ¦
+ .accesskey = M
+places-edit-generic =
+ .label = Modificaâ¦
+ .accesskey = M
+places-edit-folder =
+ .label = Rinomina cartellaâ¦
+ .accesskey = e
+places-remove-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Rimuovi cartella
+ *[other] Rimuovi cartelle
+ }
+ .accesskey = v
+places-edit-folder2 =
+ .label = Modifica cartellaâ¦
+ .accesskey = M
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Elimina cartella
+ *[other] Elimina cartelle
+ }
+ .accesskey = n
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Segnalibri gestiti
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Sottocartella
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Altri segnalibri
+places-show-in-folder =
+ .label = Mostra nella cartella
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-remove-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Elimina segnalibro
+ *[other] Elimina segnalibri
+ }
+ .accesskey = E
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Elimina segnalibro
+ *[other] Elimina segnalibri
+ }
+ .accesskey = E
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Gestisci segnalibri
+ .accesskey = G
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Dimentica questo sito
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Questa operazione eliminerà tutti i dati relativi a { $hostOrBaseDomain }, inclusi cronologia, password, cookie, cache e preferenze relative ai contenuti. Dimenticare questo sito?
+places-forget-about-this-site-forget = Dimentica
+places-library =
+ .title = Libreria
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-organize-button =
+ .label = Organizza
+ .tooltiptext = Organizza i segnalibri
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Organizza
+ .tooltiptext = Organizza i segnalibri
+places-file-close =
+ .label = Chiudi
+ .accesskey = h
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Visualizza
+ .tooltiptext = Modifica il tipo di visualizzazione
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = Visualizza
+ .tooltiptext = Modifica il tipo di visualizzazione
+places-view-menu-columns =
+ .label = Mostra colonne
+ .accesskey = M
+places-view-menu-sort =
+ .label = Ordina per
+ .accesskey = O
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Nessun ordinamento
+ .accesskey = d
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Importa e salva
+ .tooltiptext = Importa e salva i segnalibri
+ .accesskey = m
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importa e salva
+ .tooltiptext = Importa e salva i segnalibri
+places-cmd-backup =
+ .label = Salvaâ¦
+ .accesskey = S
+places-cmd-restore =
+ .label = Ripristina
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Seleziona fileâ¦
+ .accesskey = f
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importa segnalibri da HTMLâ¦
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Esporta segnalibri in HTMLâ¦
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importa dati da un altro browserâ¦
+ .accesskey = m
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Nome
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etichette
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Indirizzo
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Visita più recente
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Numero visite
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Data inserimento
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Ultima modifica
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Torna indietro
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Vai avanti
+places-details-pane-select-an-item-description = Selezionare un elemento per visualizzarne e modificarne le proprietÃ
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d5a99d2d4e3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Imposta criteri a cui le estensioni basate su tecnologia WebExtension possono accedere via chrome.storage.managed.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = Definisce i domini con cui è consentito accedere a Google Workspace.
+
+policy-AppAutoUpdate = Attiva o disattiva aggiornamenti automatici dellâapplicazione.
+
+policy-AppUpdateURL = Imposta URL personalizzato per aggiornamento applicazione.
+
+policy-Authentication = Configura autenticazione integrata per i siti in cui è supportata.
+
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definisce un elenco di protocolli esterni che possono essere utilizzati dalle origini approvate senza chiedere conferma allâutente.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Attiva o disattiva il sistema di aggiornamento in background.
+
+policy-BlockAboutAddons = Blocca accesso al gestore componenti aggiuntivi (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Blocca accesso alla pagina about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Blocca accesso alla pagina about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Blocca accesso alla pagina about:support.
+
+policy-Bookmarks = Crea segnalibri nella barra dei segnalibri, nel menu segnalibri o in una specifica cartella in questi elementi.
+
+policy-CaptivePortal = Attiva o disattiva supporto per captive portal.
+
+policy-CertificatesDescription = Aggiungi certificati o utilizza i certificati predefiniti (built-in).
+
+policy-Cookies = Consenti o nega ai siti web di impostare cookie.
+
+policy-DisabledCiphers = Disattiva cifrature.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Imposta la cartella predefinita per i download.
+
+policy-DisableAppUpdate = Blocca lâaggiornamento del browser.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Disattiva PDF.js, il lettore PDF integrato in { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Impedisci al âdefault browser agentâ di eseguire qualsiasi azione. Applicabile solo per Windows, il servizio non è disponibile in altri sistemi operativi.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Blocca accesso agli strumenti di sviluppo.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Disattiva i comandi per inviare feedback dal menu Aiuto (âInvia feedbackâ¦â e âSegnala un sito ingannevoleâ¦â).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Disattiva i servizi basati sugli { -fxaccount-brand-name }, incluso Sync.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Disattiva Firefox Screenshots.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Impedisci a { -brand-short-name } di condurre studi.
+
+policy-DisableForgetButton = Impedisci accesso al pulsante âDimenticaâ.
+
+policy-DisableFormHistory = Non conservare la cronologia delle ricerche e dei moduli.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Se impostato a âtrueâ non è possibile impostare una password principale.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Non permettere di mostrare le password nelle credenziali salvate.
+
+policy-DisablePocket = Disattiva la possibilità di salvare pagine web in Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Disattiva la modalità Navigazione anonima.
+
+policy-DisableProfileImport = Disattiva il menu per importare dati da un altro browser.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Disattiva il pulsante âRipristina { -brand-short-name }â nella pagina about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Disattiva la possibilità di riavviare in modalità provvisoria. Nota: lâutilizzo del tasto Maiusc per avviare in modalità provvisoria può essere disattivato solo nei criteri di gruppo.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Impedisci allâutente di ignorare alcuni avvisi di sicurezza.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Disattiva il comando âImposta come sfondo del desktopâ¦â per le immagini.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedisci al browser di installare e aggiornare componenti aggiuntivi di sistema.
+
+policy-DisableTelemetry = Disattiva telemetria.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Visualizza la barra dei segnalibri per impostazione predefinita.
+
+policy-DisplayMenuBar = Visualizza la barra dei menu per impostazione predefinita.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Configura DNS over HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Disattiva il controllo del browser predefinito allâavvio.
+
+policy-DownloadDirectory = Imposta la cartella per i download e impedisci ulteriori modifiche.
+
+policy-EnableTrackingProtection = Attiva o disattiva il blocco contenuti ed eventualmente impedisci modifiche allâopzione.
+
+policy-EncryptedMediaExtensions = Attiva o disattiva Encrypted Media Extensions ed eventualmente impedisci modifiche allâopzione.
+
+policy-Extensions = Installa, disinstalla o blocca estensioni. Lâopzione per installare richiede URL o percorsi come parametri. Lâopzione per disinstallare o bloccare richiede gli ID delle estensioni.
+
+policy-ExtensionSettings = Gestisci tutti gli aspetti connessi allâinstallazione di estensioni.
+
+policy-ExtensionUpdate = Attiva o disattiva lâaggiornamento automatico delle estensioni.
+
+policy-FirefoxHome = Configura pagina iniziale di Firefox.
+
+policy-FlashPlugin = Consenti o nega lâutilizzo del plugin Flash.
+
+policy-Handlers = Configura i gestori predefiniti dellâapplicazione.
+
+policy-HardwareAcceleration = Se âfalseâ, disattiva lâaccelerazione hardware.
+
+policy-Homepage = Imposta la pagina iniziale ed eventualmente impedisci modifiche allâopzione.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Consenti a determinati siti web di installare componenti aggiuntivi.
+
+policy-LegacyProfiles = Disattiva la funzione che impone profili separati per ogni installazione
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Attiva impostazione per utilizzare come predefinito il comportamento legacy dellâattributo SameSite per i cookie.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Ripristina nei siti specificati il comportamento legacy dellâattributo SameSite per i cookie.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Consenti a determinati siti web di usare link a file locali.
+
+policy-ManagedBookmarks = Configura un elenco di segnalibri gestiti da un amministratore e non modificabili dallâutente.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Consenti solo aggiornamenti manuali e non segnalare allâutente la disponibilità di aggiornamenti.
+
+policy-PrimaryPassword = Richiedi o impedisci lâutilizzo di una password principale.
+
+policy-NetworkPrediction = Attiva o disattiva ânetwork predictionâ (prelettura DNS).
+
+policy-NewTabPage = Attiva o disattiva la pagina Nuova scheda.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Disattiva la creazione dei segnalibri predefiniti di { -brand-short-name } e dei segnalibri intelligenti (âPiù visitatiâ, âEtichette recentiâ). Nota: questo criterio ha effetto solo se utilizzato prima della prima apertura del profilo.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Gestisci la richiesta in { -brand-short-name } di salvare credenziali di accesso. Entrambi i valori âtrueâ e âfalseâ sono validi.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Imposta il valore predefinito per consentire a { -brand-short-name } di chiedere se salvare le credenziali di accesso. Entrambi i valori âtrueâ e âfalseâ sono validi.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Sostituisci la pagina visualizzata alla prima esecuzione. Impostare questo criterio con un valore vuoto per disattivarne la visualizzazione.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Sostituisci la pagina âNovità â visualizzata dopo un aggiornamento. Impostare questo criterio con un valore vuoto per disattivarne la visualizzazione.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Attiva il salvataggio delle password nel gestore password.
+
+policy-PDFjs = Disattiva o configura PDF.js, il lettore integrato di PDF di { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Configura i permessi per fotocamera, microfono, posizione, notifiche e riproduzione automatica.
+
+policy-PictureInPicture = Attiva o disattiva Picture-in-Picture.
+
+policy-PopupBlocking = Consenti ad alcuni siti web di visualizzare finestre pop-up per impostazione predefinita.
+
+policy-Preferences = Imposta un gruppo di preferenze e bloccane il valore.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Chiedi dove salvare i file scaricati.
+
+policy-Proxy = Configura le impostazioni dei proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Configura, in ordine di preferenza, lâelenco delle lingue (âlocaleâ) richieste per lâapplicazione.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Elimina dati di navigazione alla chiusura.
+
+policy-SearchBar = Imposta lâindirizzo predefinito nella barra di ricerca. Lâutente potrà comunque modificarlo.
+
+policy-SearchEngines = Configura le impostazioni relative ai motori di ricerca. Questo criterio è disponibile solo nella versione Extended Support Release (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Attiva o disattiva suggerimenti di ricerca.
+
+policy-SecurityDevices = Installa moduli PKCS #11.
+
+policy-ShowHomeButton = Visualizza il pulsante Pagina iniziale nella barra degli strumenti.
+
+policy-SSLVersionMax = Imposta la versione massima di SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Imposta la versione minima di SSL.
+
+policy-SupportMenu = Aggiungi una voce di menu personalizzata nel menu Aiuto.
+
+policy-UserMessaging = Non visualizzare determinati messaggi allâutente.
+
+policy-WebsiteFilter = Impedisci lâaccesso a determinati siti web. Consulta la documentazione per ulteriori dettagli sul formato da utilizzare.
+
+policy-Windows10SSO = Permetti lâutilizzo di Windows single sign-on per account Microsoft, account aziendale o dellâistituto di istruzione.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..85b234128b0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Aggiungi motore di ricerca
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = Aggiungi motore personalizzato
+
+add-engine-name = Nome motore di ricerca
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = Indirizzo del motore di ricerca. Usare %s al posto del termine di ricerca
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Aggiungi motore
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = à già presente un motore di ricerca con questo nome
+engine-alias-exists = à già presente un motore di ricerca con questo alias
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b2e996aabb4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Dettagli applicazioni
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ã possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire i link { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ã possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire il contenuto { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Questa applicazione web è ospitata su:
+app-manager-local-app-info = Questa applicazione si trova in:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b2e3a8f1ad5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Elenchi per blocco elementi traccianti
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-description = Scegliere lâelenco da utilizzare in { -brand-short-name } per bloccare gli elementi traccianti online. Elenchi forniti da Disconnect .
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Elenco
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salva modifiche
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Elenco livello 1 (consigliato).
+blocklist-item-moz-std-description = Consente alcuni elementi traccianti per limitare il numero di siti web malfunzionanti.
+blocklist-item-moz-full-listName = Elenco livello 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blocca tutti gli elementi traccianti rilevati. Alcuni siti web o contenuti potrebbero non essere caricati correttamente.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f896b002b4e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Eliminazione dei dati
+ .style = width: 40em
+
+clear-site-data-description = Lâeliminazione di cookie e dati dei siti web salvati da { -brand-short-name } potrebbe disconnettere lâutente da siti web o rimuovere contenuti per lâutilizzo non in linea. La rimozione della cache non ha alcun effetto sugli accessi effettuati.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie e dati dei siti web ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = C
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie e dati dei siti web
+ .accesskey = C
+
+clear-site-data-cookies-info = Potrebbe comportare la disconnessione da siti web
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Contenuti web in cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Contenuti web in cache
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Immagini e dati dei siti web dovranno essere riscaricati
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Elimina
+ .buttonaccesskeyaccept = E
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..21b01127089
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Colori
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 40em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sostituisci i colori specificati nella pagina con quelli selezionati
+ .accesskey = c
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = sempre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = solo con temi a contrasto elevato
+colors-page-override-option-never =
+ .label = mai
+
+colors-text-and-background = Testo e sfondo
+
+colors-text-header = Testo
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Sfondo
+ .accesskey = S
+
+colors-use-system =
+ .label = Usa i colori di sistema
+ .accesskey = U
+
+colors-underline-links =
+ .label = Sottolinea i link
+ .accesskey = o
+
+colors-links-header = Colori link
+
+colors-unvisited-links = Link non visitati
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Link visitati
+ .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f6840ad9742
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Impostazioni di connessione
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 47em
+ *[other] width: 52em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Disattiva estensione
+
+connection-proxy-configure = Configurazione dei proxy per lâaccesso a Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nessun proxy
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Utilizza le impostazioni proxy del sistema
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Individua automaticamente le impostazioni proxy per questa rete
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configurazione manuale dei proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Porta
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Utilizza questo proxy anche per HTTPS
+ .accesskey = c
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = S
+connection-proxy-ssl-port = Porta
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Host SOCKS
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks-port = Porta
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nessun proxy per
+ .accesskey = x
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Esempio: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Le connessioni verso localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 non usano mai proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Configurazione automatica dei proxy (URL)
+ .accesskey = z
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Ricarica
+ .accesskey = i
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Non richiedere lâautenticazione se la password è salvata
+ .accesskey = c
+ .tooltip = Questa opzione permette di autenticarsi direttamente con un proxy se risultano salvate delle credenziali. La richiesta verrà visualizzata in caso di errore.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proxy per SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Attiva DNS over HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Utilizza provider
+ .accesskey = U
+
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predefinito)
+ .tooltiptext = Utilizza lâindirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizzato
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Inserisci lâindirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizzato
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1d20384ee6d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Aggiungi nuovo contenitore
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-update-settings =
+ .title = Impostazioni contenitore â{ $name }â
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nome
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Inserire il nome del contenitore
+
+containers-icon-label = Icona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Colore
+ .accesskey = C
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Fatto
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Blu
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turchese
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Giallo
+containers-color-orange =
+ .label = Arancio
+containers-color-red =
+ .label = Rosso
+containers-color-pink =
+ .label = Rosa
+containers-color-purple =
+ .label = Viola
+containers-color-toolbar =
+ .label = Colore della barra degli strumenti
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Recinto
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Impronta digitale
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Valigetta
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollaro
+containers-icon-cart =
+ .label = Carrello
+containers-icon-circle =
+ .label = Punto
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacanza
+containers-icon-gift =
+ .label = Regalo
+containers-icon-food =
+ .label = Cibo
+containers-icon-fruit =
+ .label = Frutta
+containers-icon-pet =
+ .label = Cucciolo
+containers-icon-tree =
+ .label = Natura
+containers-icon-chill =
+ .label = Svago
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8d95c8881bb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Caratteri
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Caratteri per
+ .accesskey = C
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabo
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armeno
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalese
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Cinese semplificato
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Cinese tradizionale (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Cinese tradizionale (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirillico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiano
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Greco
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Giapponese
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebraico
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latino
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematica
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Singalese
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandese
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Sillabario unificato canadese
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Altri sistemi di scrittura
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporzionale
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Con grazie
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Senza grazie
+
+fonts-proportional-size = Dim.
+ .accesskey = D
+
+fonts-serif = Con grazie
+ .accesskey = r
+
+fonts-sans-serif = Senza grazie
+ .accesskey = S
+
+fonts-monospace = Larghezza fissa
+ .accesskey = L
+
+fonts-monospace-size = Dim.
+ .accesskey = m
+
+fonts-minsize = Dimensione min. carattere
+ .accesskey = n
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nessuna
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Consenti alle pagine di scegliere i propri caratteri invece di quelli impostati
+ .accesskey = e
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predefinito ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predefinito
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3c9bd5d0763
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Connessione dispositivo
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Assicurati di aver installato Firefox sul tuo dispositivo mobile .
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Apri Firefox sul tuo dispositivo mobile.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Apri il menu ( o ), tocca Impostazioni e seleziona Attiva Sync
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Effettua la scansione di questo codice:
+
+fxa-qrcode-error-title = Associazione non riuscita
+
+fxa-qrcode-error-body = Riprova.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..62e87233ef0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Impostazioni lingue per pagine web
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Le pagine web sono spesso disponibili in più lingue. à possibile scegliere la lingua predefinita per queste pagine, in ordine di preferenza
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Richiedi la versione in inglese delle pagine web per aumentare la privacy
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Sposta su
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Sposta giù
+ .accesskey = o
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungereâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Aggiungi
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Impostazioni lingue per { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } utilizzerà la prima lingua come predefinita, mentre le altre lingue verranno utilizzate, se necessario, nellâordine in cui sono visualizzate.
+
+browser-languages-search = Trova altre lingueâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Ricerca lingue in corsoâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Download in corsoâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Seleziona una lingua da aggiungereâ¦
+ .placeholder = Seleziona una lingua da aggiungereâ¦
+
+browser-languages-installed-label = Lingue installate
+browser-languages-available-label = Lingue disponibili
+
+browser-languages-error = Lâaggiornamento delle lingue non è attualmente disponibile. Verifica la connessione a Internet o riprova.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a8d54e5b331
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Eccezioni
+ .style = width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Indirizzo del sito web
+ .accesskey = n
+
+permissions-block =
+ .label = Blocca
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Consenti per la sessione
+ .accesskey = e
+
+permissions-allow =
+ .label = Consenti
+ .accesskey = C
+
+permissions-button-off =
+ .label = Disattiva
+ .accesskey = D
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Disattiva temporaneamente
+ .accesskey = m
+
+permissions-site-name =
+ .label = Sito web
+
+permissions-status =
+ .label = Stato
+
+permissions-remove =
+ .label = Rimuovi sito web
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Rimuovi tutti i siti web
+ .accesskey = t
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salva modifiche
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Impostazione predefinita per tutti i siti web:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Cerca sito web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Consenti audio e video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blocca audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blocca audio e video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Consenti
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blocca
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Chiedi sempre
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Consenti
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blocca
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Consenti per la sessione
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Disattivato
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Disattivato temporaneamente
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Il nome inserito per il server non è valido
+permissions-invalid-uri-label = Inserire un nome valido per il server
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Eccezioni per protezione antitracciamento avanzata
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = La protezione è stata disattivata per i seguenti siti web.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Eccezioni - Cookie e dati dei siti web
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ã possibile indicare quali siti web potranno o meno salvare cookie e dati. Inserire lâindirizzo esatto del sito web da gestire e fare clic su Blocca, Consenti per la sessione o Consenti.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = Eccezioni - Modalità solo HTTPS
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = à possibile disattivare la modalità solo HTTPS per determinati siti. { -brand-short-name } non cercherà di aggiornare la connessione alla versione sicura HTTPS per questi siti. Le eccezioni non sono valide per le finestre anonime.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Siti web con permesso - Finestre pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ã possibile indicare quali siti web potranno aprire finestre pop-up. Inserire lâindirizzo esatto del sito web a cui dare il permesso e fare clic su Consenti.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Eccezioni - Credenziali salvate
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Non verranno salvate le credenziali di accesso per i seguenti siti web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Siti web con permesso - Installazione componenti
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ã possibile specificare quali siti web avranno il permesso di installare componenti aggiuntivi. Inserire lâindirizzo esatto del sito web a cui dare il permesso e fare clic su Consenti.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Impostazioni - Riproduzione automatica
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Ã possibile specificare quali siti web non seguono le impostazioni predefinite per la riproduzione automatica.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Impostazioni - Permessi notifiche
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = I seguenti siti web hanno richiesto il permesso di inviare notifiche. Ã possibile indicare quali siti web potranno inviarle o bloccare direttamente le nuove richieste.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blocca nuove richieste di inviare notifiche
+permissions-site-notification-disable-desc = Verrà impedito a qualunque sito web non presente nellâelenco di richiedere il permesso di inviare notifiche. Il blocco delle notifiche potrebbe comportare il malfunzionamento di alcuni siti web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Impostazioni - Permessi posizione
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = I seguenti siti web hanno richiesto il permesso di accedere alla posizione corrente. Ã possibile indicare quali siti web potranno accedere a questa informazione o bloccare direttamente le nuove richieste.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blocca nuove richieste di accesso alla posizione corrente
+permissions-site-location-disable-desc = Verrà impedito a qualunque sito web non presente nellâelenco di richiedere il permesso di accedere alla posizione corrente. Lâimpossibilità di accedere alla posizione potrebbe comportare il malfunzionamento di alcuni siti web.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Impostazioni - Permessi per la realtà virtuale
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = I seguenti siti web hanno richiesto il permesso di accedere ai dispositivi per realtà virtuale. à possibile indicare quali siti web potranno accedere a questi dispositivi o bloccare direttamente le nuove richieste.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blocca nuove richieste di accesso ai dispositivi per realtà virtuale
+permissions-site-xr-disable-desc = Verrà impedito a qualunque sito web non presente nellâelenco di richiedere il permesso di accedere ai dispositivi per realtà virtuale. Lâimpossibilità di accedere ai dispositivi potrebbe comportare il malfunzionamento di alcuni siti web.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Impostazioni - Permessi fotocamera
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = I seguenti siti web hanno richiesto il permesso di utilizzare la fotocamera. Ã possibile indicare quali siti web potranno accedere al dispositivo o bloccare direttamente le nuove richieste.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blocca nuove richieste di accesso alla fotocamera
+permissions-site-camera-disable-desc = Verrà impedito a qualunque sito web non presente nellâelenco di richiedere il permesso di accedere alla fotocamera. Lâimpossibilità di accedere al dispositivo potrebbe comportare il malfunzionamento di alcuni siti web.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Impostazioni - Permessi microfono
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = I seguenti siti web hanno richiesto il permesso di utilizzare il microfono. Ã possibile indicare quali siti web potranno accedere al dispositivo o bloccare direttamente le nuove richieste.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blocca nuove richieste di accesso al microfono
+permissions-site-microphone-disable-desc = Verrà impedito a qualunque sito web non presente nellâelenco di richiedere il permesso di accedere al microfono. Lâimpossibilità di accedere al dispositivo potrebbe comportare il malfunzionamento di alcuni siti web.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1e544c91155
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1370 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Invia ai siti web un segnale âDo Not Trackâ per chiedere di non effettuare alcun tracciamento
+do-not-track-learn-more = Ulteriori informazioni
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Solo quando { -brand-short-name } è impostato per bloccare gli elementi traccianti conosciuti
+do-not-track-option-always =
+ .label = Sempre
+
+settings-page-title = Impostazioni
+
+search-input-box2 =
+ .style = width: 16em
+ .placeholder = Cerca nelle impostazioni
+
+managed-notice = Il browser è gestito dalla propria azienda.
+
+category-list =
+ .aria-label = Categorie
+
+pane-general-title = Generale
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = Pagina iniziale
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = Ricerca
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = Privacy e sicurezza
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+pane-sync-title3 = Sincronizzazione
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+
+pane-experimental-title = Esperimenti di { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Esperimenti di { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Procedere con cautela
+pane-experimental-search-results-header = Esperimenti di { -brand-short-name }: procedere con cautela
+pane-experimental-description2 = La modifica delle impostazioni avanzate di configurazione può compromettere le prestazioni e la sicurezza di { -brand-short-name }.
+
+pane-experimental-reset =
+ .label = Ripristina predefiniti
+ .accesskey = R
+
+help-button-label = Supporto per { -brand-short-name }
+addons-button-label = Estensioni e temi
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Chiudi
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Ã necessario riavviare { -brand-short-name } per attivare questa funzione.
+feature-disable-requires-restart = Ã necessario riavviare { -brand-short-name } per disattivare questa funzione.
+should-restart-title = Riavvia { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Riavvia { -brand-short-name } adesso
+cancel-no-restart-button = Annulla
+restart-later = Riavvia in seguito
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Questa impostazione è attualmente gestita da unâestensione ( { $name }).
+
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Questa impostazione è attualmente gestita da unâestensione ( { $name }).
+
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Le schede contenitore sono necessarie per il funzionamento di unâestensione ( { $name }).
+
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Questa impostazione è attualmente gestita da unâestensione ( { $name }).
+
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Le impostazioni di { -brand-short-name } relative alla connessione a Internet sono attualmente gestite da unâestensione ( { $name }).
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Per attivare questa estensione aprire Componenti aggiuntivi nel menu .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Risultati della ricerca
+
+search-results-empty-message2 = Siamo spiacenti, nessun risultato trovato per â â nelle impostazioni.
+
+search-results-help-link = Hai bisogno di aiuto? Visita il sito web di supporto per { -brand-short-name } .
+
+## General Section
+
+startup-header = Avvio
+
+always-check-default =
+ .label = Controlla sempre se { -brand-short-name } è il browser predefinito
+ .accesskey = t
+
+is-default = { -brand-short-name } è attualmente il browser predefinito
+is-not-default = { -brand-short-name } non è il browser predefinito
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Imposta come browser predefinitoâ¦
+ .accesskey = o
+
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Ripristina la sessione precedente
+ .accesskey = R
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Apri finestre e schede esistenti
+ .accesskey = r
+
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avvisa quando si chiude il browser
+
+disable-extension =
+ .label = Disattiva estensione
+
+tabs-group-header = Schede
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Scorri le schede con Ctrl+Tab ordinandole in base allâutilizzo più recente
+ .accesskey = z
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Apri link in schede invece di nuove finestre
+ .accesskey = A
+
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Avvisa quando si chiudono più schede
+ .accesskey = d
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Chiedi conferma quando si chiudono più schede
+ .accesskey = d
+
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Chiedi conferma prima di uscire con { $quitKey }
+ .accesskey = u
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Avvisa quando lâapertura contemporanea di più schede potrebbe rallentare { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Porta in primo piano la scheda quando si aprono link, immagini o contenuti multimediali in una nuova scheda
+ .accesskey = P
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Visualizza unâanteprima delle schede nella barra delle applicazioni di Windows
+ .accesskey = V
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Attiva schede contenitore
+ .accesskey = h
+
+browser-containers-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = o
+
+containers-disable-alert-title = Chiudere tutte le schede contenitore?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Disattivando questa funzione verrà chiusa { $tabCount } scheda contenitore. Continuare?
+ *[other] Disattivando questa funzione verranno chiuse { $tabCount } schede contenitore. Continuare?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Chiudi { $tabCount } scheda contenitore
+ *[other] Chiudi { $tabCount } schede contenitore
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Non disattivare
+
+containers-remove-alert-title = Rimuovere questo contenitore?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Rimuovendo questo contenitore verrà chiusa { $count } scheda contenitore. Continuare?
+ *[other] Rimuovendo questo contenitore verranno chiuse { $count } schede contenitore. Continuare?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Rimuovi questo contenitore
+containers-remove-cancel-button = Non rimuovere questo contenitore
+
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Lingua e aspetto
+
+fonts-and-colors-header = Caratteri e colori
+
+default-font = Carattere predefinito
+ .accesskey = C
+default-font-size = Dimensioni
+ .accesskey = D
+
+advanced-fonts =
+ .label = Avanzateâ¦
+ .accesskey = n
+
+colors-settings =
+ .label = Coloriâ¦
+ .accesskey = r
+
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+
+preferences-default-zoom = Ingrandimento predefinito
+ .accesskey = n
+
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Ingrandisci solo il testo
+ .accesskey = t
+
+language-header = Lingua
+
+choose-language-description = Scegli la lingua in cui visualizzare le pagine web
+
+choose-button =
+ .label = Scegliâ¦
+ .accesskey = g
+
+choose-browser-language-description = Scegli le lingue in cui visualizzare menu, messaggi e notifiche di { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Imposta alternativeâ¦
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Riavviare { -brand-short-name } per applicare queste modifiche
+confirm-browser-language-change-button = Applica e riavvia
+
+translate-web-pages =
+ .label = Traduci contenuti web
+ .accesskey = T
+
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduzioni a cura di
+
+translate-exceptions =
+ .label = Eccezioniâ¦
+ .accesskey = z
+
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Utilizza le impostazioni del sistema operativo per â{ $localeName }â per formattare date, orari, numeri e unità di misura.
+
+check-user-spelling =
+ .label = Controllo ortografico durante la digitazione
+ .accesskey = C
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = File e applicazioni
+
+download-header = Download
+
+download-save-to =
+ .label = Salva i file in
+ .accesskey = v
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Scegliâ¦
+ *[other] Sfogliaâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] c
+ *[other] f
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Chiedi dove salvare ogni file
+ .accesskey = e
+
+applications-header = Applicazioni
+
+applications-description = Scegli come gestire in { -brand-short-name } i file scaricati da Internet e le applicazioni da utilizzare durante la navigazione.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Cerca tipo di contenuto o applicazione
+
+applications-type-column =
+ .label = Tipo di contenuto
+ .accesskey = T
+
+applications-action-column =
+ .label = Azione
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = file { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Salva file
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Usa { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Usa { $app-name } (predefinito)
+
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Usa applicazione predefinita di macOS
+ [windows] Usa applicazione predefinita di Windows
+ *[other] Usa applicazione predefinita del sistema
+ }
+
+applications-use-other =
+ .label = Usa altroâ¦
+applications-select-helper = Scelta applicazione
+
+applications-manage-app =
+ .label = Dettagli applicazioniâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Chiedi sempre
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Usa { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Apri in { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Contenuti con DRM (Digital Rights Management)
+
+play-drm-content =
+ .label = Riproduci contenuti protetti da DRM
+ .accesskey = R
+
+play-drm-content-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+update-application-title = Aggiornamenti di { -brand-short-name }
+
+update-application-description = Mantieni { -brand-short-name } aggiornato per garantire il massimo in termini di prestazioni, stabilità e sicurezza.
+
+update-application-version = Versione { $version } NovitÃ
+
+update-history =
+ .label = Mostra cronologia aggiornamentiâ¦
+ .accesskey = o
+
+update-application-allow-description = Consenti a { -brand-short-name } di
+
+update-application-auto =
+ .label = Installare automaticamente gli aggiornamenti (consigliato)
+ .accesskey = s
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Controllare la disponibilità di aggiornamenti ma permettere allâutente di scegliere se installarli
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = Non controllare mai la disponibilità di aggiornamenti (non consigliato)
+ .accesskey = N
+
+update-application-background-enabled =
+ .label = Quando { -brand-short-name } non è in esecuzione
+ .accesskey = Q
+
+update-application-warning-cross-user-setting = Questa impostazione verrà applicata a tutti gli account di Windows e ai profili di { -brand-short-name } utilizzati da questa installazione del browser.
+
+update-application-use-service =
+ .label = Utilizza un servizio di sistema per installare gli aggiornamenti
+ .accesskey = U
+
+update-setting-write-failure-title2 = Errore durante il salvataggio delle impostazioni
+
+update-setting-write-failure-message2 =
+ Si è verificato un errore e questa modifica non è stata salvata. Per aggiornare le impostazioni è necessario avere i permessi di scrittura sul file indicato in seguito. Dovrebbe essere possibile correggere il problema assegnando al gruppo Utenti il pieno controllo di questo file.
+
+ Impossibile scrivere il file: { $path }
+
+update-in-progress-title = Aggiornamento in corso
+
+update-in-progress-message = Consentire a { -brand-short-name } di completare lâaggiornamento?
+
+update-in-progress-ok-button = I&nterrompi
+update-in-progress-cancel-button = &Continua
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Prestazioni
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Utilizza le impostazioni predefinite
+ .accesskey = m
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Queste impostazioni sono determinate in base alle caratteristiche hardware del computer e al sistema operativo.
+
+performance-settings-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Utilizza lâaccelerazione hardware quando disponibile
+ .accesskey = h
+
+performance-limit-content-process-option = Numero massimo di processi per i contenuti
+ .accesskey = o
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Un numero maggiore di processi per la gestione dei contenuti può migliorare le prestazioni quando si utilizzano molte schede, comportando però un maggiore utilizzo di memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = à possibile modificare il numero di processi per i contenuti solo se è attiva la modalità multiprocesso di { -brand-short-name }. Scopri come verificare se la modalità multiprocesso è attiva
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predefinito)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigazione
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Utilizza lo scorrimento automatico
+ .accesskey = s
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Utilizza lo scorrimento fluido
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Visualizza una tastiera touch quando necessario
+ .accesskey = s
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Utilizza sempre i tasti direzione per navigare nelle pagine
+ .accesskey = l
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Cerca nel testo quando si digita qualcosa
+ .accesskey = e
+
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Attiva controlli Picture-in-Picture
+ .accesskey = A
+
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+browsing-media-control =
+ .label = Controlla la riproduzione di file multimediali tramite tastiera, cuffie o interfacce virtuali
+ .accesskey = m
+
+browsing-media-control-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Consiglia estensioni durante la navigazione
+ .accesskey = C
+browsing-cfr-features =
+ .label = Consiglia funzioni durante la navigazione
+ .accesskey = f
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Impostazioni di rete
+
+network-proxy-connection-description = Determina come { -brand-short-name } si collega a Internet.
+
+network-proxy-connection-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = z
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nuove finestre e schede
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Scegli cosa visualizzare quando vengono aperti la pagina iniziale, nuove finestre e nuove schede.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagina iniziale e nuove finestre
+
+home-newtabs-mode-label = Nuove schede
+
+home-restore-defaults =
+ .label = Ripristina predefiniti
+ .accesskey = R
+
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Pagina iniziale di Firefox (predefinita)
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Indirizzi personalizzatiâ¦
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagina vuota
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Incolla un indirizzoâ¦
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Usa la pagina corrente
+ *[other] Usa le pagine correnti
+ }
+ .accesskey = U
+
+choose-bookmark =
+ .label = Usa un segnalibroâ¦
+ .accesskey = b
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Pagina iniziale di Firefox
+home-prefs-content-description = Scegli i contenuti da visualizzare nella pagina iniziale di Firefox.
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Ricerca sul Web
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Siti principali
+home-prefs-topsites-description = I siti più visitati
+
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Siti principali sponsorizzati
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Scorciatoie
+home-prefs-shortcuts-description = Siti che hai salvato oppure visitato
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Scorciatoie sponsorizzate
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Consigliati da { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Contenuti eccezionali da tutto il Web, a cura di { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Contenuti eccezionali a cura di { $provider }, un membro della famiglia { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Come funziona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Articoli sponsorizzati
+
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = In evidenza
+home-prefs-highlights-description = Una selezione di siti che hai salvato o visitato in precedenza
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Pagine visitate
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Segnalibri
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Download più recenti
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagine salvate in { -pocket-brand-name }
+
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Attività recente
+home-prefs-recent-activity-description = Una selezione di siti e contenuti visualizzati di recente
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Snippet
+home-prefs-snippets-description = Aggiornamenti da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+
+home-prefs-snippets-description-new = Consigli e notizie da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } riga
+ *[other] { $num } righe
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra di ricerca
+search-bar-hidden =
+ .label = Utilizza la barra degli indirizzi per ricerche e navigazione
+search-bar-shown =
+ .label = Aggiungi la barra di ricerca alla barra degli strumenti
+
+search-engine-default-header = Motore di ricerca predefinito
+search-engine-default-desc-2 = Questo è il motore di ricerca predefinito per la barra degli indirizzi e la barra di ricerca. à possibile cambiarlo in qualunque momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Scegli un altro motore di ricerca da utilizzare solo nelle finestre anonime
+search-separate-default-engine =
+ .label = Utilizza questo motore di ricerca nelle finestre anonime
+ .accesskey = U
+
+search-suggestions-header = Suggerimenti di ricerca
+search-suggestions-desc = Scegli come visualizzare i suggerimenti dai motori di ricerca.
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Visualizza suggerimenti di ricerca
+ .accesskey = V
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Visualizza suggerimenti di ricerca tra i risultati della barra degli indirizzi
+ .accesskey = i
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Visualizza suggerimenti di ricerca prima della cronologia nei risultati della barra degli indirizzi
+
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Visualizza suggerimenti di ricerca nelle finestre anonime
+
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Modifica le impostazioni per altri tipi di suggerimenti nella barra degli indirizzi
+
+search-suggestions-cant-show = I suggerimenti di ricerca non verranno visualizzati tra i risultati della barra degli indirizzi in quanto { -brand-short-name } è configurato per non salvare la cronologia.
+
+search-one-click-header2 = Scorciatoie di ricerca
+
+search-one-click-desc = Scegli i motori di ricerca alternativi che appaiono nella barra degli indirizzi e nella barra di ricerca quando si inizia a digitare una parola chiave.
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motore di ricerca
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Parola chiave
+
+search-restore-default =
+ .label = Ripristina i motori di ricerca predefiniti
+ .accesskey = m
+
+search-remove-engine =
+ .label = Rimuovi
+ .accesskey = R
+
+search-add-engine =
+ .label = Aggiungi
+ .accesskey = A
+
+search-find-more-link = Trova altri motori di ricerca
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Parola chiave duplicata
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = La parola chiave scelta è già utilizzata da â{ $name }â. Selezionarne una diversa.
+search-keyword-warning-bookmark = La parola chiave scelta è già utilizzata da un segnalibro. Selezionarne una diversa.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Torna alle impostazioni
+containers-header = Schede contenitore
+containers-add-button =
+ .label = Aggiungi nuovo contenitore
+ .accesskey = A
+
+containers-new-tab-check =
+ .label = Scegli un contenitore per ogni nuova scheda
+ .accesskey = c
+
+containers-settings-button =
+ .label = Impostazioni
+containers-remove-button =
+ .label = Rimuovi
+
+## Sync Section - Signed out
+
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Il tuo Web, sempre con te
+
+sync-signedout-description2 = Sincronizza segnalibri, cronologia, schede, password, componenti aggiuntivi e impostazioni attraverso tutti i tuoi dispositivi.
+
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Accedi per sincronizzareâ¦
+ .accesskey = d
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# ` ` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# ` ` - iOS logo icon
+# ` ` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Scarica Firefox per Android o iOS per sincronizzare con cellulari e tablet.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Cambia lâimmagine del profilo
+
+sync-sign-out =
+ .label = Disconnettiâ¦
+ .accesskey = t
+
+sync-manage-account = Gestisci account
+ .accesskey = G
+
+sync-signedin-unverified = { $email } non è verificato.
+sync-signedin-login-failure = Accedi per riattivare la connessione con { $email }
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Invia di nuovo email di verifica
+ .accesskey = n
+
+sync-remove-account =
+ .label = Rimuovi account
+ .accesskey = n
+
+sync-sign-in =
+ .label = Accedi
+ .accesskey = A
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronizzazione: ATTIVA
+
+prefs-syncing-off = Sincronizzazione: DISATTIVATA
+
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Attiva sincronizzazioneâ¦
+ .accesskey = c
+
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronizza segnalibri, cronologia, schede, password, componenti aggiuntivi e impostazioni attraverso tutti i tuoi dispositivi.
+
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizza adesso
+ .accesskeynotsyncing = a
+ .labelsyncing = Sincronizzazione in corsoâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = I seguenti elementi vengono attualmente sincronizzati:
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Segnalibri
+sync-currently-syncing-history = Cronologia
+sync-currently-syncing-tabs = Schede aperte
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Credenziali e password
+sync-currently-syncing-addresses = Indirizzi
+sync-currently-syncing-creditcards = Carte di credito
+sync-currently-syncing-addons = Componenti aggiuntivi
+
+sync-currently-syncing-settings = Impostazioni
+
+sync-change-options =
+ .label = Cambiaâ¦
+ .accesskey = b
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Scelta elementi da sincronizzare
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Salva modifiche
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Disconnettiâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Segnalibri
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-history =
+ .label = Cronologia
+ .accesskey = C
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = Schede aperte
+ .tooltiptext = Elementi aperti nei dispositivi sincronizzati
+ .accesskey = h
+
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Credenziali e password
+ .tooltiptext = Nomi utente e password salvati
+ .accesskey = i
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = Indirizzi
+ .tooltiptext = Indirizzi salvati come via, città , ecc. (solo per desktop)
+ .accesskey = I
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Carte di credito
+ .tooltiptext = Nome, numero e data di scadenza (solo per desktop)
+ .accesskey = r
+
+sync-engine-addons =
+ .label = Componenti aggiuntivi
+ .tooltiptext = Estensioni e temi per Firefox desktop
+ .accesskey = o
+
+sync-engine-settings =
+ .label = Impostazioni
+ .tooltiptext = Impostazioni modificate nei pannelli âGeneraleâ e âPrivacy e sicurezzaâ
+ .accesskey = z
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nome dispositivo
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Cambia nome dispositivoâ¦
+ .accesskey = d
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Salva
+ .accesskey = S
+
+sync-connect-another-device = Connetti un altro dispositivo
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacy del browser
+
+## Privacy Section - Forms
+
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Credenziali e password
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Chiedi se salvare le credenziali di accesso ai siti web
+ .accesskey = C
+forms-exceptions =
+ .label = Eccezioniâ¦
+ .accesskey = z
+forms-generate-passwords =
+ .label = Suggerisci e genera password complesse
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Visualizza avvisi per le password di siti coinvolti in violazioni di dati
+ .accesskey = a
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Compila automaticamente le credenziali di accesso
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Credenziali salvateâ¦
+ .accesskey = s
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Utilizza una password principale
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+forms-master-pw-change =
+ .label = Cambia la password principaleâ¦
+ .accesskey = w
+
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Cambia la password principaleâ¦
+ .accesskey = w
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+
+forms-primary-pw-fips-title = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata.
+forms-master-pw-fips-desc = Modifica della password non riuscita
+
+forms-windows-sso =
+ .label = Consenti single sign-on di Windows per account Microsoft, del lavoro o della scuola
+forms-windows-sso-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+forms-windows-sso-desc = Gestisci account nelle impostazioni del dispositivo
+
+## OS Authentication dialog
+
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per creare una password principale, inserire le credenziali di accesso a Windows. Questo aiuta a garantire la sicurezza dei tuoi account.
+
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creare una password principale
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Cronologia
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Impostazioni cronologia:
+ .accesskey = m
+
+history-remember-option-all =
+ .label = salva la cronologia
+history-remember-option-never =
+ .label = non salvare la cronologia
+history-remember-option-custom =
+ .label = utilizza impostazioni personalizzate
+
+history-remember-description = Verranno salvate la cronologia di navigazione, i download, le informazioni inserite nei moduli o nei campi di ricerca.
+history-dontremember-description = Verranno utilizzate le stesse impostazioni della Navigazione anonima: in questo modo non verrà salvata alcuna cronologia relativa alla navigazione.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Utilizza sempre la modalità Navigazione anonima
+ .accesskey = U
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = Conserva la cronologia di navigazione e dei download
+ .accesskey = d
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Conserva la cronologia delle ricerche e dei moduli
+ .accesskey = g
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Cancella la cronologia alla chiusura di { -brand-short-name }
+ .accesskey = C
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = I
+
+history-clear-button =
+ .label = Cancella cronologiaâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie e dati dei siti web
+
+sitedata-total-size-calculating = Calcolo dimensioniâ¦
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = I cookie, i dati salvati dai siti web e la cache stanno utilizzando { $value } { $unit } di spazio su disco
+
+sitedata-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Elimina cookie e dati dei siti web alla chiusura di { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Se la modalità Navigazione anonima è sempre attiva, i cookie e i dati dei siti web verranno eliminati alla chiusura di { -brand-short-name }.
+
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Accetta cookie e dati dei siti web
+ .accesskey = A
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blocca cookie e dati dei siti web
+ .accesskey = B
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Contenuti bloccati:
+ .accesskey = C
+
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Traccianti intersito
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Traccianti intersito e dei social media
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = Cookie traccianti intersito, inclusi cookie dei social media
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = Cookie intersito, inclusi cookie dei social media
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Traccianti intersito e dei social media, isola i cookie restanti
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookie da siti web non visitati
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Tutti i cookie di terze parti (alcuni siti potrebbero non funzionare correttamente)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tutti i cookie (alcuni siti non funzioneranno correttamente)
+
+sitedata-clear =
+ .label = Elimina datiâ¦
+ .accesskey = i
+
+sitedata-settings =
+ .label = Gestisci datiâ¦
+ .accesskey = d
+
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gestisci eccezioniâ¦
+ .accesskey = z
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra degli indirizzi
+
+addressbar-suggest = Nella barra degli indirizzi visualizza suggerimenti da:
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Cronologia di navigazione
+ .accesskey = n
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Segnalibri
+ .accesskey = g
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Schede aperte
+ .accesskey = d
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Scorciatoie
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Siti principali
+ .accesskey = a
+
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motori di ricerca
+ .accesskey = M
+
+addressbar-suggestions-settings = Modifica le impostazioni relative ai suggerimenti dei motori di ricerca
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protezione antitracciamento avanzata
+
+content-blocking-section-top-level-description = Gli elementi traccianti ti seguono online al fine di raccogliere informazioni sui tuoi interessi e le tue abitudini di navigazione. { -brand-short-name } blocca molti di questi traccianti e altri script dannosi.
+
+content-blocking-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = La funzione First Party Isolation (FPI) è attualmente attiva e sostituisce alcune impostazioni di { -brand-short-name } relative ai cookie.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Normale
+ .accesskey = N
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Restrittiva
+ .accesskey = R
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizzata
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrio tra protezione e prestazioni. Le pagine si caricheranno normalmente.
+content-blocking-etp-strict-desc = Maggiore protezione, ma alcuni siti o contenuti potrebbero non funzionare correttamente.
+content-blocking-etp-custom-desc = Scegli quali traccianti e script bloccare.
+
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blocca i seguenti elementi:
+
+content-blocking-private-windows = Contenuti traccianti in finestre anonime
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Cookie intersito in tutte le finestre (inclusi cookie traccianti)
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookie traccianti intersito
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookie traccianti intersito in finestre anonime
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookie traccianti intersito, isola i cookie restanti
+content-blocking-social-media-trackers = Traccianti dei social media
+content-blocking-all-cookies = Tutti i cookie
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookie da siti web non visitati
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenuti traccianti in qualunque finestra
+content-blocking-all-third-party-cookies = Tutti i cookie di terze parti
+content-blocking-cryptominers = Cryptominer
+content-blocking-fingerprinters = Fingerprinter
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Prova in anteprima la nuova potente funzione per la privacy
+ .accesskey = P
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La Protezione totale per i cookie isola i cookie del sito in cui ti trovi. In questo modo non è possibile utilizzarli per seguirti da un sito allâaltro.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+content-blocking-warning-title = Attenzione
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Il blocco degli elementi traccianti e lâisolamento dei cookie possono impedire il corretto funzionamento di alcuni siti. Ricaricare la pagina con gli elementi traccianti per visualizzare tutti i contenuti.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Questa impostazione potrebbe causare in alcuni siti la mancata visualizzazione di contenuti o altri problemi di funzionamento. Se una pagina non viene visualizzata correttamente, provare a disattivare la protezione antitracciamento per quel sito per ricaricare tutti i contenuti.
+content-blocking-warning-learn-how = Scopri come
+
+content-blocking-reload-description = Ã necessario ricaricare le schede per applicare le modifiche.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Ricarica tutte le schede
+ .accesskey = R
+
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Contenuti traccianti
+ .accesskey = C
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = In tutte le finestre
+ .accesskey = u
+content-blocking-option-private =
+ .label = Solo in finestre anonime
+ .accesskey = a
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambia elenco per blocco contenuti
+
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookie
+ .accesskey = C
+
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Ulteriori informazioni
+
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Cryptominer
+ .accesskey = y
+
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Fingerprinter
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gestisci eccezioniâ¦
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permessi
+
+permissions-location = Posizione
+permissions-location-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = m
+
+permissions-xr = Realtà virtuale
+permissions-xr-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = o
+
+permissions-camera = Fotocamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = s
+
+permissions-microphone = Microfono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = Notifiche
+permissions-notification-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = a
+permissions-notification-link = Ulteriori informazioni
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = Sospendi notifiche fino al riavvio di { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+
+permissions-autoplay = Riproduzione automatica
+
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Impostazioniâ¦
+ .accesskey = t
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Blocca le finestre pop-up
+ .accesskey = B
+
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Eccezioniâ¦
+ .accesskey = o
+
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Eccezioniâ¦
+ .accesskey = o
+ .searchkeywords = popup
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avvisa se un sito web cerca di installare un componente aggiuntivo
+ .accesskey = A
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Eccezioniâ¦
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Raccolta e utilizzo dati di { -brand-short-name }
+
+collection-description = Cerchiamo di garantire agli utenti la possibilità di scegliere, raccogliendo solo i dati necessari per realizzare e migliorare { -brand-short-name } per tutti. Chiediamo sempre lâautorizzazione prima di raccogliere dati personali.
+collection-privacy-notice = Informativa sulla privacy
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ã stato revocato il permesso a { -vendor-short-name } di raccogliere dati tecnici e relativi allâinterazione con il browser. Tutti i dati esistenti verranno rimossi entro 30 giorni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ulteriori informazioni
+
+collection-health-report =
+ .label = Consenti a { -brand-short-name } di inviare a { -vendor-short-name } dati tecnici e relativi allâinterazione con il browser
+ .accesskey = v
+collection-health-report-link = Ulteriori informazioni
+
+collection-studies =
+ .label = Consenti a { -brand-short-name } di installare e condurre studi
+collection-studies-link = Visualizza studi di { -brand-short-name }
+
+addon-recommendations =
+ .label = Consenti a { -brand-short-name } di visualizzare suggerimenti personalizzati relativi alle estensioni
+addon-recommendations-link = Ulteriori informazioni
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Lâinvio dei dati è stato disattivato nella configurazione utilizzata per questa build
+
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Consenti a { -brand-short-name } di inviare segnalazioni di arresto anomalo in sospeso Ulteriori informazioni
+ .accesskey = C
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sicurezza
+
+security-browsing-protection = Protezione contro contenuti ingannevoli e software a rischio
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blocca contenuti a rischio e ingannevoli
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Ulteriori informazioni
+
+security-block-downloads =
+ .label = Blocca download a rischio
+ .accesskey = c
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Avvisa in caso di software indesiderato e non scaricato abitualmente
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificati
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Interroga risponditori OCSP per confermare la validità attuale dei certificati
+ .accesskey = P
+
+certs-view =
+ .label = Mostra certificatiâ¦
+ .accesskey = M
+
+certs-devices =
+ .label = Dispositivi di sicurezzaâ¦
+ .accesskey = D
+
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Apri impostazioni
+ .accesskey = A
+
+space-alert-over-5gb-message2 = Lo spazio a disposizione di { -brand-short-name } sta per esaurirsi. Il contenuto dei siti web potrebbe non essere visualizzato correttamente. Ã possibile eliminare i dati salvati dai siti web in Impostazioni > Privacy e sicurezza > Cookie e dati dei siti web.
+
+space-alert-under-5gb-message2 = Lo spazio a disposizione di { -brand-short-name } sta per esaurirsi. Il contenuto dei siti web potrebbe non essere visualizzato correttamente. Visita il link âUlteriori informazioniâ per scoprire come ottimizzare lâutilizzo dello spazio su disco e migliorare lâesperienza di navigazione.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modalità solo HTTPS
+
+httpsonly-description = HTTPS garantisce una connessione sicura e crittata tra { -brand-short-name } e i siti web visitati. La maggior parte dei siti web supporta HTTPS e, quando la modalità solo HTTPS è attiva, { -brand-short-name } si connetterà automaticamente con HTTPS.
+
+httpsonly-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Attiva in tutte le finestre
+
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Attiva solo in finestre anonime
+
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Non attivare
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Download
+choose-download-folder-title = Selezionare la cartella di download:
+
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Salva file in { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4bf6523bd65
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Imposta pagina iniziale
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Scegliere un segnalibro da utilizzare come pagina iniziale. Se si sceglie un cartella, tutti i segnalibri in essa contenuti verranno aperti in più schede.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9348504952e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Gestione cookie e dati dei siti web
+
+site-data-settings-description = I seguenti siti web stanno salvando cookie e dati su questo computer. I dati salvati nellâarchivio permanente vengono mantenuti in { -brand-short-name } fino a quando non vengono rimossi dallâutente, mentre i dati salvati nellâarchivio non permanente vengono rimossi quando è necessario recuperare spazio.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Cerca sito web
+ .accesskey = C
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sito
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie
+site-data-column-storage =
+ .label = Spazio utilizzato
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultimo utilizzo
+
+site-data-local-file-host = (file locale)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Rimuovi selezionati
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Salva modifiche
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (permanente)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Rimuovi tutti
+ .accesskey = u
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Rimuovi visualizzati
+ .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Rimuovi
+
+site-data-removing-header = Rimozione cookie e dati dei siti web
+
+site-data-removing-desc = La rimozione di cookie e dati dei siti web potrebbe comportare la disconnessione dai siti web. Rimuovere i dati?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = La rimozione di cookie e dati dei siti web potrebbe comportare la disconnessione dai siti web. Rimuovere cookie e dati per { $baseDomain } ?
+
+site-data-removing-table = Verranno rimossi i cookie e i dati per i seguenti siti web
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2df8a9581da
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Eccezioni - Traduzione
+ .style = width: 38em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Per le seguenti lingue non verrà proposta la traduzione
+
+translation-languages-column =
+ .label = Lingue
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Rimuovi lingua
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Rimuovi tutte le lingue
+ .accesskey = m
+
+translation-sites-disabled-desc = Per i seguenti siti non verrà proposta la traduzione
+
+translation-sites-column =
+ .label = Siti web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Rimuovi sito
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Rimuovi tutti i siti
+ .accesskey = u
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Chiudi
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..259f0e9f38f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elemento tracciante nellâultima settimana
+ *[other] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elementi traccianti nellâultima settimana
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } elemento tracciante bloccato dal { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { $count } elementi traccianti bloccati dal { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } continua a bloccare gli elementi traccianti in navigazione anonima, ma non viene conservato un registro di ciò che è stato bloccato.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Elementi traccianti bloccati da { -brand-short-name } questa settimana
+
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+# The category name in the tag will be bold.
+protection-report-webpage-title = Pannello protezioni
+protection-report-page-content-title = Pannello protezioni
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } è in grado di proteggere la tua privacy mentre navighi. Questa è una sintesi personalizzata delle protezioni attive e include strumenti per garantire la tua sicurezza online.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } protegge la tua privacy mentre navighi. Questa è una sintesi personalizzata delle protezioni attive e include strumenti per garantire la tua sicurezza online.
+
+protection-report-settings-link = Gestisci le impostazioni relative a privacy e sicurezza
+
+etp-card-title-always = Protezione antitracciamento avanzata: sempre attiva
+etp-card-title-custom-not-blocking = Protezione antitracciamento avanzata: DISATTIVATA
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Tutte le protezioni sono attualmente disattivate. Scegli quali elementi traccianti bloccare nelle impostazioni di { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gestisci impostazioni
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = oggi
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafico contenente il numero totale di elementi traccianti bloccati questa settimana, suddiviso per tipologia.
+
+social-tab-title = Traccianti dei social media
+social-tab-contant = I social network impostano elementi traccianti in altri siti per scoprire cosa fai, leggi e guardi quando sei online. In questo modo sono in grado di raccogliere molte più informazioni rispetto a quello che condividi nei tuoi profili online. Ulteriori informazioni
+
+cookie-tab-title = Cookie traccianti intersito
+cookie-tab-content = Questi cookie ti seguono da un sito allâaltro per raccogliere informazioni su ciò che fai online. Sono impostati da terze parti come agenzie pubblicitarie e di analisi dati. Il blocco di questi cookie riduce il numero di pubblicità personalizzate che ti seguono attraverso tutto il Web. Ulteriori informazioni
+
+tracker-tab-title = Contenuti traccianti
+tracker-tab-description = I siti web possono caricare pubblicità , video e altri contenuti da fonti esterne che includono elementi traccianti. Il blocco degli elementi traccianti può velocizzare il caricamento dei siti, ma può causare il malfunzionamento di pulsanti, moduli e campi di accesso. Ulteriori informazioni
+
+fingerprinter-tab-title = Fingerprinter
+fingerprinter-tab-content = I fingerprinter raccolgono informazioni sulle impostazioni del browser e del computer al fine di creare un tuo profilo. Utilizzando questa âimpronta digitaleâ sono in grado di seguirti attraverso siti diversi. Ulteriori informazioni
+
+cryptominer-tab-title = Cryptominer
+cryptominer-tab-content = I cryptominer utilizzano le risorse del sistema per effettuare il âminingâ di valute digitali. Questi script consumano la batteria, rallentano il computer e possono aumentare il costo della bolletta elettrica. Ulteriori informazioni
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Chiudi
+ .title = Chiudi
+
+mobile-app-title = Blocca le pubblicità traccianti su tutti i tuoi dispositivi
+mobile-app-card-content = Utilizza il browser mobile con protezione integrata contro le pubblicità traccianti.
+mobile-app-links = Browser { -brand-product-name } per Android e iOS
+
+lockwise-title = Non dimenticare più le tue password
+lockwise-title-logged-in2 = Gestione password
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } salva le tue password in modo sicuro direttamente nel browser.
+lockwise-header-content-logged-in = Salva le password in modo sicuro e sincronizzale su tutti i tuoi dispositivi.
+protection-report-save-passwords-button = Salva password
+ .title = Salva password in { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Gestisci password
+ .title = Gestisci password in { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Porta le tue password sempre con te
+lockwise-no-logins-card-content = Utilizza le password salvate in { -brand-short-name } su qualsiasi dispositivo.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } per Android e iOS
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 password potrebbe essere stata compromessa in una violazione di dati.
+ *[other] { $count } password potrebbero essere state compromesse in una violazione di dati.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 password salvata in modo sicuro.
+ *[other] Le tue password sono salvate in modo sicuro.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Come funziona
+
+monitor-title = Tieni sotto controllo le violazioni di dati
+monitor-link = Come funziona
+monitor-header-content-no-account = Controlla { -monitor-brand-name } per verificare se sei stato coinvolto in una violazione di dati conosciuta e ricevere avvisi per nuove violazioni.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ti avvisa se le tue informazioni compaiono in una violazione di dati conosciuta.
+monitor-sign-up-link = Iscriviti per ricevere avvisi sulle violazioni
+ .title = Iscriviti per ricevere avvisi sulle violazioni in { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Controllato automaticamente oggi
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Visualizza indirizzi email gestiti in { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Visualizza violazioni di dati conosciute in { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Visualizza password compromesse in { -monitor-brand-short-name }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Indirizzo email monitorato
+ *[other] Indirizzi email monitorati
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Violazione di dati conosciuta che ha compromesso le tue informazioni
+ *[other] Violazioni di dati conosciute che hanno compromesso le tue informazioni
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Violazione di dati conosciuta contrassegnata come risolta
+ *[other] Violazioni di dati conosciute contrassegnate come risolte
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Password compromessa in tutte le violazioni
+ *[other] Password compromesse in tutte le violazioni
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved = =
+ { $count ->
+ [one] Password compromessa in violazioni non risolte
+ *[other] Password compromesse in violazioni non risolte
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Ottime notizie
+monitor-no-breaches-description = Non sono presenti violazioni di dati conosciute. Ti faremo sapere se la situazione dovesse cambiare.
+monitor-view-report-link = Visualizza rapporto
+ .title = Risolvi le violazioni su { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Risolvi le tue violazioni
+monitor-breaches-unresolved-description = Dopo aver verificato i dettagli di ogni violazione e aver preso le misure necessarie per proteggere i tuoi dati, puoi contrassegnare le violazioni come risolte.
+monitor-manage-breaches-link = Gestisci violazioni
+ .title = Gestisci le violazioni su { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Ottimo, hai risolto tutte le violazioni di dati conosciute.
+monitor-breaches-resolved-description = Ti faremo sapere se la tua email dovesse apparire in una nuova violazione.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreachesResolved ->
+ [one] { $numBreachesResolved } violazione su { $numBreaches } contrassegnata come risolta
+ *[other] { $numBreachesResolved } violazioni su { $numBreaches } contrassegnate come risolte
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% completato
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Ottimo inizio!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Continua così!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Quasi finito. Continua così!
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Risolvi le altre violazioni su { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Risolvi violazioni
+ .title = Risolvi le violazioni su { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Traccianti dei social media
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } tracciante dei social media ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } traccianti dei social media ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Cookie traccianti intersito
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cookie tracciante intersito ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cookie traccianti intersito ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Contenuti traccianti
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } contenuto tracciante ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } contenuti traccianti ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Fingerprinter
+ .aria-label = { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Cryptominer
+ .aria-label = { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c143e5f5687
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Si è verificato un errore durante lâinvio della segnalazione. Riprova più tardi.
+
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Problema risolto? Invia una segnalazione
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Restrittiva
+ .label = Restrittiva
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Personalizzata
+ .label = Personalizzata
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Normale
+ .label = Normale
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Ulteriori informazioni sulla protezione antitracciamento avanzata
+
+protections-panel-etp-on-header = La protezione antitracciamento avanzata è ATTIVA per questo sito.
+protections-panel-etp-off-header = La protezione antitracciamento avanzata è DISATTIVATA per questo sito
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Il sito non funziona?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Sito non funzionante
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Perché?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Il blocco di questi elementi potrebbe causare il parziale malfunzionamento di alcuni siti web. Senza elementi traccianti, alcuni pulsanti, moduli e campi di accesso non funzionano correttamente.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Tutti gli elementi traccianti in questo sito sono stati caricati in quanto le protezioni sono disattivate.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Nessun elemento tracciante conosciuto da { -brand-short-name } è stato rilevato in questa pagina.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Contenuti traccianti
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Traccianti dei social media
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Cryptominer
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinter
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Bloccati
+protections-panel-not-blocking-label = Consentiti
+protections-panel-not-found-label = Non rilevati
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Impostazioni protezione
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Pannello protezioni
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Disattivare le protezioni se si riscontrano problemi con:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Campi di accesso
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Moduli
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Pagamenti
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Commenti
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Video
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Invia una segnalazione
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Questi cookie ti seguono da un sito allâaltro per raccogliere informazioni su ciò che fai online. Sono impostati da terze parti come agenzie pubblicitarie e di analisi dati.
+protections-panel-cryptominers = I cryptominer utilizzano le risorse del sistema per effettuare il âminingâ di valute digitali. Questi script consumano la batteria, rallentano il computer e possono aumentare il costo della bolletta elettrica.
+protections-panel-fingerprinters = I fingerprinter raccolgono informazioni sulle impostazioni del browser e del computer al fine di creare un tuo profilo. Utilizzando questa âimpronta digitaleâ sono in grado di seguirti attraverso siti diversi.
+protections-panel-tracking-content = I siti web possono caricare pubblicità , video e altri contenuti da fonti esterne che includono elementi traccianti. Il blocco degli elementi traccianti può velocizzare il caricamento dei siti, ma può causare il malfunzionamento di pulsanti, moduli e campi di accesso.
+protections-panel-social-media-trackers = I social network impostano elementi traccianti in altri siti per scoprire cosa fai, leggi e guardi quando sei online. In questo modo sono in grado di raccogliere molte più informazioni rispetto a quello che condividi nei tuoi profili online.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Alcuni elementi traccianti, indicati in seguito, sono stati parzialmente sbloccati in quanto hai interagito con loro.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Ulteriori informazioni
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Elemento tracciante parzialmente sbloccato
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Gestisci impostazioni protezione
+ .accesskey = G
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Segnala problemi con il sito
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Il blocco di determinati elementi traccianti può creare problemi in alcuni siti web. Segnalando questi problemi contribuisci a migliorare { -brand-short-name } per tutti gli utenti. Questa segnalazione verrà inviata a Mozilla e include lâindirizzo del sito e informazioni sulle impostazioni del browser. Ulteriori informazioni
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Indirizzo
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Indirizzo
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Facoltativo: descrivi il problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Facoltativo: descrivi il problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Annulla
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Invia segnalazione
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e5ac2d629bd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Aprire { -brand-short-name } in Modalità risoluzione problemi?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Apri
+refresh-profile =
+ .label = Ripristina { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Utilizza questa speciale modalità di { -brand-short-name } per identificare e risolvere problemi. Estensioni e personalizzazioni verranno temporaneamente disattivate.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ã possibile saltare questo passaggio e ripristinare { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } si è chiuso in modo imprevisto durante lâavvio. Questo potrebbe essere dovuto ai componenti aggiuntivi installati o altre cause. à possibile cercare di risolvere lâerrore utilizzando la Modalità provvisoria.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7cb5015fbdb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Segnalato sito ingannevole
+safeb-blocked-malware-page-title = Visitare questo sito web potrebbe danneggiare il computer
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Questo sito web potrebbe contenere software dannoso
+safeb-blocked-harmful-page-title = Questo sito potrebbe contenere malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Questa pagina è stata bloccata da { -brand-short-name } in quanto potrebbe cercare di raggirare lâutente, cercando di convincerlo a installare programmi o rivelare informazioni personali come password e numeri di carte di credito.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Questa pagina è stata bloccata da { -brand-short-name } in quanto potrebbe cercare di installare software in grado di rubare o eliminare informazioni personali presenti nel computer.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Questa pagina è stata bloccata da { -brand-short-name } in quanto potrebbe cercare di raggirare lâutente, cercando di convincerlo a installare programmi in grado di modificare lâesperienza di navigazione (ad esempio, cambiando la pagina iniziale o aggiungendo pubblicità ai siti visitati).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Questa pagina è stata bloccata da { -brand-short-name } in quanto potrebbe cercare di installare app dannose, in grado di rubare o eliminare informazioni personali come foto, password, messaggi e numeri di carte di credito.
+safeb-palm-advisory-desc = Servizio fornito da { $advisoryname } .
+safeb-palm-accept-label = Torna indietro
+safeb-palm-see-details-label = Visualizza dettagli
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } è stato identificato come sito ingannevole . à possibile segnalare un errore relativo a questo avviso oppure ignorare il rischio e visitare il sito non sicuro.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } è stato identificato come sito ingannevole . à possibile segnalare un errore relativo a questo avviso .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Scopri ulteriori informazioni relative a siti ingannevoli e phishing sul sito www.antiphishing.org . Per approfondimenti sulla protezione da phishing e malware di { -brand-short-name } visita support.mozilla.org .
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } è stato identificato come sito contenente software indesiderato . à possibile ignorare il rischio e visitare il sito non sicuro.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } è stato identificato come sito contenente software indesiderato .
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Ulteriori informazioni relative alla protezione da phishing e malware di { -brand-short-name } sono disponibili su support.mozilla.org .
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } è stato identificato come sito contenente software dannoso . à possibile ignorare il rischio e visitare il sito non sicuro.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } è stato identificato come sito contenente software dannoso .
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Scopri ulteriori informazioni relative a software dannoso e indesiderato nella pagina Norme relative al software indesiderato . Per approfondimenti sulla protezione da phishing e malware di { -brand-short-name } visita support.mozilla.org .
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } è stato identificato come sito contenente unâapplicazione potenzialmente dannosa . à possibile ignorare il rischio e visitare il sito non sicuro.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } è stato identificato come sito contenente unâapplicazione potenzialmente dannosa .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Per ulteriori informazioni sulla protezione da phishing e malware di { -brand-short-name } visita support.mozilla.org .
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Non è un sito ingannevoleâ¦
+ .accesskey = e
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a98b90f59b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Impostazioni per la cancellazione della cronologia
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Cancella cronologia recente
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Cancella tutta la cronologia
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Alla chiusura di { -brand-short-name } eliminare automaticamente
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Intervallo di tempo da cancellare:{ " " }
+ .accesskey = n
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = ultima ora
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = ultime due ore
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = ultime quattro ore
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = oggi
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = tutto
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Cronologia
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Cronologia navigazione e download
+ .accesskey = z
+
+item-cookies =
+ .label = Cookie
+ .accesskey = o
+
+item-active-logins =
+ .label = Accessi effettuati
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = Cache
+ .accesskey = h
+
+item-form-search-history =
+ .label = Moduli e ricerche
+ .accesskey = M
+
+data-section-label = Dati
+
+item-site-preferences =
+ .label = Preferenze dei siti web
+ .accesskey = P
+
+item-site-settings =
+ .label = Impostazioni dei siti web
+ .accesskey = w
+
+item-offline-apps =
+ .label = Dati non in linea dei siti web
+ .accesskey = w
+
+sanitize-everything-undo-warning = Questa operazione non può essere annullata.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Cancella adesso
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Cancellazione in corso
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Tutta la cronologia verrà eliminata.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tutti gli elementi selezionati verranno eliminati.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2e5b6958722
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Acquisisci schermata
+ .tooltiptext = Acquisisci schermata
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Trascina o fai clic su una pagina per selezionare unâarea della pagina. Premi ESC per annullare.
+screenshots-cancel-button = Annulla
+screenshots-save-visible-button = Salva lâarea visibile
+screenshots-save-page-button = Salva lâintera schermata
+screenshots-download-button = Scarica
+screenshots-download-button-tooltip = Scarica screenshot
+screenshots-copy-button = Copia
+screenshots-copy-button-tooltip = Copia lo screenshot negli appunti
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Scarica screenshot
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Copia lo screenshot negli appunti
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Annulla
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Link copiato
+screenshots-notification-link-copied-details = Il link allâimmagine è stato copiato negli appunti. Utilizza { screenshots-meta-key }-V per incollarlo.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Immagine copiata
+screenshots-notification-image-copied-details = Lâimmagine è stata copiata negli appunti. Premi { screenshots-meta-key }-V per incollarla.
+
+screenshots-request-error-title = Fuori servizio
+screenshots-request-error-details = Siamo spiacenti, non è stato possibile salvare lâimmagine. Riprova più tardi.
+
+screenshots-connection-error-title = Non è possibile accedere alle immagini salvate.
+screenshots-connection-error-details = Verifica che la connessione a Internet stia funzionando correttamente. Se è possibile accedere ad altri siti, potrebbe trattarsi di un problema temporaneo con il servizio { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Non è stato possibile salvare lâimmagine in quanto si è verificato un problema con il servizio { -screenshots-brand-name }. Riprova più tardi.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Non è possibile acquisire una schermata di questa pagina.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Non è possibile acquisire una schermata in quanto non si tratta di una normale pagina web.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Lâarea selezionata è troppo piccola
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } è disattivato in navigazione anonima.
+screenshots-private-window-error-details = Ci dispiace per lâinconveniente. Stiamo lavorando a questa funzione per le prossime versioni.
+
+screenshots-generic-error-title = Wow! { -screenshots-brand-name } è andato in tilt
+screenshots-generic-error-details = Non sappiamo che cosa sia successo. Riprova, magari con una pagina diversa.
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..990a4a6f688
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Errore di installazione
+opensearch-error-duplicate-desc = Non è stato possibile installare il plugin di ricerca da â{ $location-url }â poiché ne esiste già uno con lo stesso nome.
+opensearch-error-format-title = Formato non valido
+opensearch-error-format-desc = Non è stato possibile installare il motore di ricerca da: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Errore download
+opensearch-error-download-desc = Non è stato possibile scaricare il plugin di ricerca da: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Avvia ricerca
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Cerca
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Cerca
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a799c02cff9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Imposta sfondo del desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Imposta sfondo del desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Preferenze Open Desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Anteprima non disponibile
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Estendi
+
+set-background-color = Colore:
+
+set-background-position = Posizione:
+
+set-background-tile =
+ .label = Affianca
+
+set-background-center =
+ .label = Centra
+
+set-background-stretch =
+ .label = Allunga
+
+set-background-fill =
+ .label = Riempi
+
+set-background-fit =
+ .label = Adatta
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dcb90473192
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Segnalibri
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Cronologia
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Schede sincronizzate
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Chiudi barra laterale
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Chiudi la barra laterale
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fca93d3cd4f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Apri { $count } finestra pop-up bloccataâ¦
+ *[other] Apri { $count } finestre pop-up bloccateâ¦
+ }
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e36b43090bb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sincronizzazione in corsoâ¦
+sync-disconnect-dialog-title2 = Disconnettersi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } interromperà la sincronizzazione con lâaccount ma non verrà rimosso alcun dato relativo alla navigazione da questo dispositivo.
+sync-disconnect-dialog-button = Disconnetti
+fxa-signout-dialog2-title = Disconnettersi dallâ{ -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-body = I dati sincronizzati verranno mantenuti nellâaccount.
+fxa-signout-dialog2-button = Disconnetti
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Elimina i dati da questo dispositivo (password, cronologia, segnalibri, ecc.)
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Impostazioni sincronizzazione
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Attiva sincronizzazione
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Attiva sincronizzazione
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Connetti un altro dispositivoâ¦
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Sincronizzazione dispositiviâ¦
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Invia immediatamente una scheda a qualsiasi dispositivo connesso al tuo account.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Disconnettiâ¦
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..465f96d7a48
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Schede sincronizzate
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Come fare per visualizzare in questa sezione le schede da altri dispositivi?
+synced-tabs-sidebar-intro = Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Lâaccount non è ancora stato verificato.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nessuna scheda aperta
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Apri impostazioni per la sincronizzazione
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Connetti un altro dispositivo
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Cerca nelle schede sincronizzate
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Apri
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Apri in nuova scheda
+ .accesskey = h
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Apri in nuova finestra
+ .accesskey = f
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Apri in nuova finestra anonima
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Aggiungi ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = s
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Copia
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Apri tutti in schede
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Gestione dispositiviâ¦
+ .accesskey = G
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sincronizza adesso
+ .accesskey = z
+synced-tabs-fxa-sign-in = Accedi per sincronizzare
+synced-tabs-turn-on-sync = Attiva sincronizzazione
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a0ceb169ac2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nuova scheda
+ .accesskey = N
+reload-tab =
+ .label = Ricarica scheda
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Seleziona tutte le schede
+ .accesskey = z
+tab-context-play-tab =
+ .label = Riproduci audio nella scheda
+ .accesskey = e
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Riproduci audio nelle schede
+ .accesskey = e
+duplicate-tab =
+ .label = Duplica scheda
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplica schede
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Chiudi le schede a sinistra
+ .accesskey = s
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Chiudi le schede a destra
+ .accesskey = d
+close-other-tabs =
+ .label = Chiudi le altre schede
+ .accesskey = a
+reload-tabs =
+ .label = Ricarica schede
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Appunta scheda
+ .accesskey = h
+unpin-tab =
+ .label = Rilascia scheda
+ .accesskey = h
+pin-selected-tabs =
+ .label = Appunta schede
+ .accesskey = h
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Rilascia schede
+ .accesskey = h
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Aggiungi schede ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = b
+bookmark-tab =
+ .label = Aggiungi scheda ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = A
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Apri in nuova scheda contenitore
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Sposta allâinizio
+ .accesskey = z
+move-to-end =
+ .label = Sposta alla fine
+ .accesskey = f
+move-to-new-window =
+ .label = Sposta in una nuova finestra
+ .accesskey = f
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Chiudi più schede
+ .accesskey = u
+tab-context-share-url =
+ .label = Condividi
+ .accesskey = o
+tab-context-share-more =
+ .label = Altroâ¦
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Riapri scheda chiusa
+ *[other] Riapri schede chiuse
+ }
+ .accesskey = s
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Chiudi scheda
+ *[other] Chiudi schede
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Chiudi scheda
+ *[other] Chiudi { $tabCount } schede
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sposta scheda
+ *[other] Sposta schede
+ }
+ .accesskey = S
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Invia scheda a dispositivo
+ *[other] Invia { $tabCount } schede a dispositivo
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9d2ec787670
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Consenti a notifiche da { $domain } come questa di portarti alla relativa scheda
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bf427175077
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nuova scheda
+ .accesskey = v
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Ricarica scheda selezionata
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Ricarica schede selezionate
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Aggiungi scheda selezionata ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Aggiungi schede selezionate ai segnalibriâ¦
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Seleziona tutte le schede
+ .accesskey = u
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Riapri scheda chiusa
+ *[other] Riapri schede chiuse
+ }
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Gestisci estensione
+ .accesskey = G
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Rimuovi estensione
+ .accesskey = R
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Segnala estensione
+ .accesskey = n
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Aggiungi al menu extra
+ .accesskey = x
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Nascondi pulsante quando vuoto
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Rimuovi dalla barra degli strumenti
+ .accesskey = b
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Personalizzaâ¦
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Personalizza barra degli strumentiâ¦
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Mostra sempre
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Non mostrare mai
+ .accesskey = m
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Mostra solo in Nuova scheda
+ .accesskey = o
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Mostra Altri segnalibri
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Barra dei menu
+ .accesskey = m
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fc824538963
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Indietro
+forward = Avanti
+reload = Ricarica
+home = Pagina iniziale
+fullscreen = Schermo intero
+touchbar-fullscreen-exit = Esci da schermo intero
+find = Trova
+new-tab = Nuova scheda
+add-bookmark = Aggiungi segnalibro
+reader-view = Modalità lettura
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Inserisci un indirizzo o avvia una ricerca
+share = Condividi
+close-window = Chiudi finestra
+open-sidebar = Barre laterali
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Scorciatoie ricerca
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Cerca in:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Segnalibri
+search-history = Cronologia
+search-opentabs = Schede aperte
+search-tags = Etichette
+search-titles = Titoli
+
+##
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..93dab0928cd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-new-title =
+ Dai il benvenuto a un
+ nuovo { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-new-subtitle = Progettato per portarti dove ti serve, alla massima velocità .
+upgrade-dialog-new-item-menu-title = Barra degli strumenti e menu più semplici
+upgrade-dialog-new-item-menu-description = Priorità agli elementi più importanti, così potrai trovare al volo ciò che ti serve.
+upgrade-dialog-new-item-tabs-title = Schede moderne
+upgrade-dialog-new-item-tabs-description = Includono tutte le informazioni in modo chiaro, ti aiutano a concentrarti e sono facili da riorganizzare.
+upgrade-dialog-new-item-icons-title = Nuove icone e messaggi più chiari
+upgrade-dialog-new-item-icons-description = Trova la tua strada con un tocco più leggero.
+upgrade-dialog-new-primary-default-button = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+upgrade-dialog-new-primary-theme-button = Scegli un tema
+upgrade-dialog-new-secondary-button = Non adesso
+# This string is only shown on Windows 7, where we intentionally suppress the
+# theme selection screen.
+upgrade-dialog-new-primary-win7-button = OK, tutto chiaro
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-pin-title = { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni { -brand-short-name } nel Dock
+ *[other] Aggiungi { -brand-short-name } alla barra delle applicazioni
+}
+# The English macOS string avoids repeating "Keep" a third time, so if your
+# translations don't repeat anyway, the same string can be used cross-platform.
+upgrade-dialog-pin-subtitle =
+ La versione più moderna di { -brand-short-name } mai realizzata,
+ sempre a portata di mano.
+upgrade-dialog-pin-primary-button = { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantieni nel Dock
+ *[other] Aggiungi alla barra delle applicazioni
+}
+upgrade-dialog-pin-secondary-button = Non adesso
+
+## Default browser screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-default-title-2 = Imposta { -brand-short-name } come browser predefinito
+upgrade-dialog-default-subtitle-2 = Velocità , sicurezza e privacy senza preoccupazioni.
+upgrade-dialog-default-primary-button-2 = Imposta come browser predefinito
+upgrade-dialog-default-secondary-button = Non adesso
+
+## Theme selection screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-theme-title-2 =
+ Inizia al meglio con un nuovo tema
+upgrade-dialog-theme-system = Tema di sistema
+ .title = Utilizza la stessa combinazione di colori del sistema operativo per pulsanti, menu e finestre.
+upgrade-dialog-theme-alpenglow = Alpenglow
+ .title = Utilizza una combinazione di colori dinamica e variegata per pulsanti, menu e finestre.
+upgrade-dialog-theme-keep = Mantieni esistente
+ .title = Continua a utilizzare il tema già installato prima di aggiornare { -brand-short-name }
+upgrade-dialog-theme-primary-button = Salva tema
+upgrade-dialog-theme-secondary-button = Non adesso
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = Una vita a colori
+upgrade-dialog-start-subtitle = Nuove vibranti tonalità . Disponibili per un periodo limitato.
+upgrade-dialog-start-primary-button = Esplora tonalitÃ
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Non adesso
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = Scegli la tua combinazione di colori
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = Passa alla Pagina iniziale di Firefox con uno sfondo a tema
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = Salva tonalitÃ
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = Mantieni il tema precedente
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+ .title = Scopri i temi predefiniti
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+ .title = Scopri le tonalità { $colorwayName }
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = Tema predefinito
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = Automatico
+ .title = Utilizza la stessa combinazione di colori del sistema operativo per pulsanti, menu e finestre
+upgrade-dialog-theme-light = Chiaro
+ .title = Utilizza una combinazione di colori chiara per pulsanti, menu e finestre
+upgrade-dialog-theme-dark = Scuro
+ .title = Utilizza una combinazione di colori scura per pulsanti, menu e finestre
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = Delicata
+ .title = Utilizza questa tonalitÃ
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = Bilanciata
+ .title = Utilizza questa tonalitÃ
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = Forte
+ .title = Utilizza questa tonalitÃ
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = Grazie per averci scelto
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = { -brand-short-name } è un browser indipendente sostenuto da unâorganizzazione senza fini di lucro. Insieme possiamo rendere il Web più sicuro, più sano e più rispettoso della privacy.
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = Inizia a navigare
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..aa47d7cf959
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } â Indicatore condivisione
+
+webrtc-sharing-window = Stai condividendo la finestra di unâaltra applicazione.
+webrtc-sharing-browser-window = Stai condividendo { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Stai condividendo lâintero schermo.
+webrtc-stop-sharing-button = Interrompi condivisione
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Disattiva microfono
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Attiva microfono
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Disattiva fotocamera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Attiva fotocamera
+webrtc-minimize =
+ .title = Riduci a icona lâindicatore
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Stai condividendo la fotocamera. Fai clic per gestire la condivisione.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Stai condividendo il microfono. Fai clic per gestire la condivisione.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Stai condividendo una finestra o lo schermo. Fai clic per gestire la condivisione.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d198bfc78be
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 4
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..640224d53e9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reconnectDescription = Riconnetti %S
+
+verifyDescription = Verifica %S
+
+verificationSentTitle = Verifica inviata
+verificationSentBody = Ã stato inviato un link di verifica a %S.
+verificationNotSentTitle = Impossibile inviare la verifica
+verificationNotSentBody = Non è stato possibile inviare la mail di verifica, riprovare più tardi.
+
+deviceConnDisconnTitle = Account Firefox
+
+otherDeviceConnectedBody = Questo computer è ora connesso con %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Questo computer è ora connesso con un nuovo dispositivo.
+
+thisDeviceConnectedBody = Accesso effettuato correttamente
+
+thisDeviceDisconnectedBody = Questo computer è stato disconnesso.
+
+sendToAllDevices.menuitem = Invia a tutti i dispositivi
+
+manageDevices.menuitem = Gestisci dispositiviâ¦
+
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Accesso non effettuato
+sendTabToDevice.unconfigured = Ulteriori informazioni sullâinvio di schedeâ¦
+
+sendTabToDevice.signintofxa = Accedi a %Sâ¦
+
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nessun dispositivo connesso
+sendTabToDevice.singledevice = Ulteriori informazioni sullâinvio di schedeâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = Connetti un altro dispositivoâ¦
+
+sendTabToDevice.verify.status = Account non verificato
+sendTabToDevice.verify = Verifica questo accountâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+tabArrivingNotification.title = Ricezione scheda
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Scheda da %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Schede ricevute
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = è arrivata #1 scheda da #2;sono arrivate #1 schede da #2
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = è arrivata #1 scheda dai dispositivi connessi;sono arrivate #1 schede dai dispositivi connessi
+
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = è arrivata #1 scheda;sono arrivate #1 schede
+
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..93746c08a8a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name = Chiaro
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori chiara.
+
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name = Scuro
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori scura.
+
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name = Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description = Utilizza una combinazione di colori variegata per pulsanti, menu e finestre.
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f7a022837e0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,119 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a0155c1a6ae
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,625 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout = Tempo scaduto
+openFile = Apri file
+
+droponhometitle = Imposta pagina iniziale
+droponhomemsg = Impostare questo documento come pagina iniziale?
+droponhomemsgMultiple = Impostare questi documenti come pagine iniziali?
+
+# context menu strings
+
+contextMenuSearch = Cerca â%2$Sâ con %1$S
+contextMenuSearch.accesskey = r
+contextMenuPrivateSearch = Cerca in una finestra anonima
+contextMenuPrivateSearch.accesskey = n
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine = Cerca con %S in una finestra anonima
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = n
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella]
+
+xpinstallPromptMessage = %S ha impedito a questo sito di richiedere lâinstallazione di software sul computer.
+xpinstallPromptMessage.header = Consentire a %S di installare un componente aggiuntivo?
+xpinstallPromptMessage.message = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da %S. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown = Consentire a questo sito sconosciuto di installare un componente aggiuntivo?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da un sito sconosciuto. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire.
+xpinstallPromptMessage.learnMore = Scopri come installare componenti aggiuntivi in completa sicurezza
+xpinstallPromptMessage.dontAllow = Non consentire
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey = N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow = Mai
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey = M
+xpinstallPromptMessage.install = Prosegui con lâinstallazione
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey = P
+
+xpinstallDisabledMessageLocked = Lâinstallazione di software è stata disattivata dallâamministratore di sistema.
+xpinstallDisabledMessage = Lâinstallazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare.
+xpinstallDisabledButton = Attiva
+xpinstallDisabledButton.accesskey = A
+
+addonInstallBlockedByPolicy = %1$S (%2$S) è stato bloccato dallâamministratore di sistema.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked = Lâinstallazione di un componente aggiuntivo non è consentita in modalità a schermo intero, oppure prima di passare a schermo intero.
+
+webextPerms.header = Installare %S?
+
+webextPerms.headerWithPerms = Aggiungere %S? Questa estensione avrà il permesso di:
+webextPerms.headerUnsigned = Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Unâestensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere lâintero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms = Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Unâestensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere lâintero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
+
+webextPerms.learnMore2 = Ulteriori informazioni
+webextPerms.add.label = Installa
+webextPerms.add.accessKey = n
+webextPerms.cancel.label = Annulla
+webextPerms.cancel.accessKey = A
+
+webextPerms.sideloadMenuItem = %1$S installato in %2$S
+
+webextPerms.sideloadHeader = %S è stato installato
+webextPerms.sideloadText2 = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Verificare i permessi richiesti da questo componente aggiuntivo e scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label = Attiva
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey = A
+webextPerms.sideloadCancel.label = Annulla
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey = n
+
+webextPerms.updateMenuItem = %S richiede nuovi permessi
+
+webextPerms.updateText2 = %S è stata aggiornata. à necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare âAnnullaâ per mantenere la versione in uso dellâestensione. Questa estensione avrà il permesso di:
+
+webextPerms.updateAccept.label = Aggiorna
+webextPerms.updateAccept.accessKey = A
+
+webextPerms.optionalPermsHeader = Sono richiesti dei permessi aggiuntivi per %S.
+webextPerms.optionalPermsListIntro = Permessi richiesti:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label = Consenti
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey = C
+webextPerms.optionalPermsDeny.label = Nega
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey = N
+
+webextPerms.description.bookmarks = Leggere e modificare i segnalibri
+webextPerms.description.browserSettings = Leggere e modificare le impostazioni del browser
+webextPerms.description.browsingData = Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati
+webextPerms.description.clipboardRead = Leggere dati dagli appunti
+webextPerms.description.clipboardWrite = Salvare dati negli appunti
+webextPerms.description.devtools = Consentire agli strumenti di sviluppo di accedere ai dati delle schede
+webextPerms.description.downloads = Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser
+webextPerms.description.downloads.open = Aprire i file scaricati sul computer
+webextPerms.description.find = Leggere il testo di tutte le schede aperte
+webextPerms.description.geolocation = Accedere alla posizione
+webextPerms.description.history = Accedere alla cronologia di navigazione
+webextPerms.description.management = Monitorare lâutilizzo delle estensioni e gestire i temi
+webextPerms.description.nativeMessaging = Scambiare messaggi con programmi diversi da %S
+webextPerms.description.notifications = Visualizzare notifiche
+webextPerms.description.pkcs11 = Fornire servizi di autenticazione crittografica
+webextPerms.description.privacy = Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy
+webextPerms.description.proxy = Controllare le impostazioni relative ai proxy
+webextPerms.description.sessions = Accedere alle schede chiuse di recente
+webextPerms.description.tabs = Accedere alle schede del browser
+webextPerms.description.tabHide = Nascondere e mostrare schede
+webextPerms.description.topSites = Accedere alla cronologia di navigazione
+webextPerms.description.webNavigation = Accedere allâattività del browser durante la navigazione
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls = Accedere ai dati dei siti web
+
+webextPerms.hostDescription.wildcard = Accedere ai dati dei siti web per il dominio %S
+
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards = Accedere ai dati per un altro dominio;Accedere ai dati per #1 altri domini
+
+webextPerms.hostDescription.oneSite = Accedere ai dati per %S
+
+webextPerms.hostDescription.tooManySites = Accedere ai dati per un altro sito;Accedere ai dati per #1 altri siti
+
+webext.defaultSearch.description = %1$S vuole cambiare il motore di ricerca predefinito da %2$S a %3$S. Consentire la modifica?
+webext.defaultSearchYes.label = Sì
+webext.defaultSearchYes.accessKey = S
+webext.defaultSearchNo.label = No
+webext.defaultSearchNo.accessKey = N
+
+webext.remove.confirmation.message = Rimuovere %1$S da %2$S?
+webext.remove.confirmation.button = Rimuovi
+
+addonPostInstall.message3 = %S è stato installato.
+
+addonDownloadingAndVerifying = Download e verifica comp. aggiuntivoâ¦;Download e verifica #1 comp. aggiuntiviâ¦
+addonDownloadVerifying = Verifica in corso
+
+addonInstall.unsigned = (non verificato)
+addonInstall.cancelButton.label = Annulla
+addonInstall.cancelButton.accesskey = n
+addonInstall.acceptButton2.label = Aggiungi
+addonInstall.acceptButton2.accesskey = A
+
+addonConfirmInstall.message = Questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo in #1;Questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1
+addonConfirmInstallUnsigned.message = Attenzione: questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo non verificato in #1. Procedere con cautela.;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi non verificati in #1. Procedere con cautela.
+
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message = ;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1, alcuni dei quali non verificati. Procedere con cautela.
+
+addonInstalled = %S installato correttamente.
+addonsGenericInstalled = #1 componente aggiuntivo installato correttamente.;#1 componenti aggiuntivi installati correttamente.
+
+addonInstallError-1 = Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione.
+addonInstallError-2 = Impossibile installare il componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S.
+addonInstallError-3 = Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da questo sito in quanto il file risulta danneggiato.
+addonInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
+addonInstallError-5 = Lâinstallazione di un componente aggiuntivo non verificato è stata bloccata da %1$S.
+addonInstallError-8 = Impossibile installare il componente aggiuntivo %2%S da questo indirizzo.
+addonLocalInstallError-1 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto si è verificato un errore nel filesystem.
+addonLocalInstallError-2 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S.
+addonLocalInstallError-3 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto risulta danneggiato.
+addonLocalInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
+addonLocalInstallError-5 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non verificato.
+
+addonInstallErrorIncompatible = Impossibile installare %3$S in quanto non compatibile con %1$S %2$S.
+
+addonInstallErrorBlocklisted = Impossibile installare %S in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza.
+
+unsignedAddonsDisabled.message = Alcuni dei componenti aggiuntivi installati sono stati disattivati in quanto non è stato possibile verificarli.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Ulteriori informazioni
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = U
+
+popupWarning.message = #1 ha impedito a questo sito di aprire una finestra pop-up.;#1 ha impedito a questo sito di aprire #2 finestre pop-up.
+popupWarning.exceeded.message = ;#1 ha impedito a questo sito di aprire più di #2 finestre pop-up.
+popupWarningButton = Opzioni
+popupWarningButton.accesskey = O
+popupWarningButtonUnix = Preferenze
+popupWarningButtonUnix.accesskey = r
+popupAllow = Consentire a %S di aprire finestre pop-up
+popupBlock = Blocca finestre pop-up per %S
+popupWarningDontShowFromMessage = Non mostrare questo messaggio quando vengono bloccate delle finestre pop-up
+popupShowPopupPrefix = Visualizza â%Sâ
+
+geolocationLastAccessIndicatorText = Ultimo accesso: %S
+
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = Link %S://
+
+crashedpluginsMessage.title = Si è verificato un arresto anomalo del plugin %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Ricarica la pagina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label = Invia segnalazione dellâarresto anomalo
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = n
+crashedpluginsMessage.learnMore = Ulteriori informazioniâ¦
+
+keywordURIFixup.message = Si stava cercando di aprire %S?
+keywordURIFixup.goTo = Sì, apri %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey = S
+
+pluginInfo.unknownPlugin = Sconosciuto
+
+flashActivate.message = Consentire lâesecuzione di Adobe Flash in questo sito web? Si consiglia di eseguire Adobe Flash solo in siti web ritenuti affidabili.
+flashActivate.outdated.message = Consentire lâesecuzione di una versione obsoleta di Adobe Flash in questo sito web? Lâutilizzo di una versione obsoleta di Adobe Flash potrebbe influenzare le prestazioni e la sicurezza del browser.
+flashActivate.noAllow = Non consentire
+flashActivate.allow = Consenti
+flashActivate.noAllow.accesskey = N
+flashActivate.allow.accesskey = C
+
+PluginClickToActivate2 = Esegui %S
+PluginVulnerableUpdatable = Questo plugin non è sicuro e andrebbe aggiornato.
+PluginVulnerableNoUpdate = Questo plugin non è sicuro.
+
+update.downloadAndInstallButton.label = Aggiorna a %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey = A
+
+menuOpenAllInTabs.label = Apri tutti in schede
+
+menuUndoCloseWindowLabel = #1 (e unâaltra scheda);#1 (e altre #2 schede)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel = #1
+
+tabHistory.current = Rimani sulla pagina corrente
+tabHistory.goBack = Torna indietro fino a questa pagina
+tabHistory.goForward = Vai avanti fino a questa pagina
+
+pasteAndGo.label = Incolla e vai
+reloadButton.tooltip = Ricarica la pagina corrente (%S)
+stopButton.tooltip = Interrompi il caricamento della pagina (%S)
+urlbar-zoom-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S)
+reader-mode-button.tooltip = Attiva/disattiva Modalità lettura (%S)
+
+zoom-button.label = %S%%
+
+refreshBlocked.goButton = Consenti
+refreshBlocked.goButton.accesskey = C
+refreshBlocked.refreshLabel = %S ha impedito a questa pagina di ricaricarsi automaticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel = %S ha impedito a questa pagina il reindirizzamento automatico verso unâaltra pagina.
+
+bookmarksMenuButton.tooltip = Visualizza i segnalibri (%S)
+
+downloads.tooltip = Mostra lâavanzamento dei download in corso (%S)
+
+printButton.tooltip = Stampa questa pagina⦠(%S)
+
+newWindowButton.tooltip = Apri una nuova finestra (%S)
+
+newTabButton.tooltip = Apri una nuova scheda (%S)
+newTabContainer.tooltip = Apri una nuova scheda (%S)\nTieni premuto per aprire una nuova scheda contenitore
+newTabAlwaysContainer.tooltip = Scegli un contenitore per aprire una nuova scheda
+
+offlineApps.available3 = Consentire a %S di salvare dati sul computer?
+offlineApps.allow.label = Consenti
+offlineApps.allow.accesskey = C
+offlineApps.block.label = Blocca
+offlineApps.block.accesskey = B
+
+canvas.siteprompt2 = Consentire a %S di accedere ai dati delle immagini HTML5 canvas?
+canvas.siteprompt2.warning = Queste informazioni potrebbero essere utilizzate per identificare il computer in modo univoco.
+canvas.block = Blocca
+canvas.block.accesskey = B
+canvas.allow2 = Consenti
+canvas.allow2.accesskey = C
+canvas.remember2 = Ricorda questa scelta
+
+webauthn.registerPrompt2 = %S vuole registrare un account con una delle tue chiavi di sicurezza. Ã possibile connettersi e autorizzarne una adesso, oppure annullare.
+webauthn.registerDirectPrompt2 = %1$S richiede informazioni estese sulla chiave di sicurezza che potrebbero compromettere la tua privacy.\n\nà possibile rendere anonima questa richiesta, ma il sito web potrebbe rifiutare la chiave. In caso di rifiuto è possibile riprovare.%2$0.S
+webauthn.registerDirectPrompt3 = %S richiede informazioni estese sulla chiave di sicurezza che potrebbero compromettere la tua privacy.
+webauthn.registerDirectPromptHint = %S può rendere anonima questa richiesta, ma il sito web potrebbe rifiutare la chiave. In caso di rifiuto è possibile riprovare.
+webauthn.signPrompt2 = %S vuole utilizzare una chiave di sicurezza registrata per lâautenticazione. Ã possibile connettersi e autorizzarlo adesso, oppure annullare.
+webauthn.cancel = Annulla
+webauthn.cancel.accesskey = A
+webauthn.proceed = Procedi
+webauthn.proceed.accesskey = P
+webauthn.anonymize = Rendi sempre anonimo
+
+privacy.spoof_english = Impostare lâinglese nelle opzioni relative alla lingua potrebbe ridurre le possibilità di essere identificato online e aumentare la privacy. Richiedere la versione in inglese delle pagine web?
+
+identity.identified.verifier = Verificato da: %S
+identity.identified.verified_by_you = Ã stata aggiunta unâeccezione di sicurezza per questo sito.
+identity.identified.state_and_country = %S, %S
+identity.ev.contentOwner2 = Certificato rilasciato a: %S
+
+identity.notSecure.label = Non sicuro
+identity.notSecure.tooltip = La connessione non è sicura
+
+identity.extension.label = Estensione (%S)
+identity.extension.tooltip = Caricata da unâestensione: %S
+
+contentBlocking.trackersView.blocked.label = Bloccato
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = Cookie traccianti intersito
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = Cookie di terze parti
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = Cookie da siti non visitati
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = Tutti i cookie
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Da questo sito
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = Cookie traccianti intersito
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Cookie di terze parti
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Consentito
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Bloccato
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = Elimina eccezione relativa ai cookie per %S
+
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Bloccati
+
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Bloccati
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2 = Bloccati traccianti dei social media, cookie traccianti intersito e fingerprinter.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = La protezione antitracciamento avanzata è DISATTIVATA per questo sito.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = Nessun elemento tracciante conosciuto da %S è stato rilevato in questa pagina.
+
+protections.header = Protezioni per %S
+
+protections.disableAriaLabel = Disattiva protezioni per %S
+
+protections.enableAriaLabel = Attiva protezioni per %S
+
+protections.blocking.fingerprinters.title = Fingerprinter bloccati
+protections.blocking.cryptominers.title = Cryptominer bloccati
+protections.blocking.cookies.trackers.title = Cookie traccianti intersito bloccati
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti bloccati
+protections.blocking.cookies.all.title = Tutti i cookie bloccati
+protections.blocking.cookies.unvisited.title = Cookie da siti web non visitati bloccati
+protections.blocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti bloccati
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media bloccati
+protections.notBlocking.fingerprinters.title = Fingerprinter non bloccati
+protections.notBlocking.cryptominers.title = Cryptominer non bloccati
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti non bloccati
+protections.notBlocking.cookies.all.title = Cookie non bloccati
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = Cookie traccianti intersito non bloccati
+protections.notBlocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti non bloccati
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media non bloccati
+
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description = 1 bloccato;#1 bloccati
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = Dal %S
+
+protections.milestone.description=#1 ha bloccato #2 elemento tracciante da #3;#1 ha bloccato #2 elementi traccianti da #3
+
+# Application menu
+
+zoomReduce-button.tooltip = Riduci zoom (%S)
+zoomReset-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S)
+zoomEnlarge-button.tooltip = Aumenta zoom (%S)
+
+cut-button.tooltip = Taglia (%S)
+copy-button.tooltip = Copia (%S)
+paste-button.tooltip = Incolla (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow = Consenti
+geolocation.allow.accesskey = C
+geolocation.block = Blocca
+geolocation.block.accesskey = B
+geolocation.shareWithSite4 = Consentire a %S di accedere alla posizione corrente?
+geolocation.shareWithFile4 = Consentire a questo file di accedere alla posizione corrente?
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di accedere alla posizione corrente?
+
+geolocation.remember = Ricorda questa scelta
+
+xr.allow2 = Consenti
+xr.allow2.accesskey = C
+xr.block = Blocca
+xr.block.accesskey = B
+xr.shareWithSite4 = Consentire a %S di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate.
+xr.shareWithFile4 = Consentire a questo file di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate.
+
+xr.remember = Ricorda questa scelta
+
+persistentStorage.allow = Consenti
+persistentStorage.allow.accesskey = C
+
+persistentStorage.block.label = Blocca
+persistentStorage.block.accesskey = B
+persistentStorage.allowWithSite2 = Consentire a %S di salvare dati nellâarchivio permanente?
+
+webNotifications.allow2 = Consenti
+webNotifications.allow2.accesskey = C
+webNotifications.notNow = Non adesso
+webNotifications.notNow.accesskey = N
+webNotifications.never = Mai
+webNotifications.never.accesskey = M
+
+webNotifications.alwaysBlock = Blocca sempre
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey = B
+webNotifications.block = Blocca
+webNotifications.block.accesskey = B
+webNotifications.receiveFromSite3 = Consentire a %S di inviare notifiche?
+
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Allontanarsi da questo sito
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = A
+safebrowsing.deceptiveSite = Sito ingannevole
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Non è un sito ingannevoleâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = N
+safebrowsing.reportedAttackSite = Segnalato sito malevolo
+safebrowsing.notAnAttackButton.label = Non è un sito malevoloâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = N
+safebrowsing.reportedUnwantedSite = Segnalato sito contenente software indesiderato
+safebrowsing.reportedHarmfulSite = Segnalato sito dannoso
+
+ctrlTab.listAllTabs.label = ;Elenca tutte le #1 schede
+
+addKeywordTitleAutoFill = Cerca %S
+
+troubleshootModeRestartPromptTitle = Riavviare %S in Modalità risoluzione problemi?
+troubleshootModeRestartPromptMessage = Estensioni, temi e impostazioni personalizzate verranno temporaneamente disattivate.
+troubleshootModeRestartButton = Riavvia
+
+browser.menu.showCharacterEncoding = false
+
+dataReportingNotification.message = Alcune informazioni vengono inviate automaticamente a %2$S da %1$S per migliorarne lâutilizzo.
+dataReportingNotification.button.label = Scegli cosa condividere
+dataReportingNotification.button.accessKey = S
+
+processHang.selected_tab.label = Questa pagina sta rallentando %1$S. Si consiglia di bloccarla per velocizzare il browser.
+processHang.nonspecific_tab.label = Il funzionamento di %1$S è rallentato da una pagina web. Si consiglia di bloccarla per velocizzare il browser.
+processHang.specific_tab.label = â%1$Sâ sta rallentando %2$S. Si consiglia di bloccare la pagina per velocizzare il browser.
+processHang.add-on.label2 = â%1$Sâ sta rallentando %2$S. Si consiglia di bloccare lâestensione per velocizzare il browser.
+processHang.add-on.learn-more.text = Ulteriori informazioni
+processHang.button_stop2.label = Blocca
+processHang.button_stop2.accessKey = B
+processHang.button_debug.label = Esegui il debug dello script
+processHang.button_debug.accessKey = E
+
+fullscreenButton.tooltip = Visualizza la finestra a schermo intero (%S)
+
+sidebar.moveToLeft = Sposta barra laterale a sinistra
+sidebar.moveToRight = Sposta barra laterale a destra
+
+getUserMedia.shareCamera3.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Consentire a %S di visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e il microfono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e ascoltare lâaudio di questa scheda?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Consentire a %S di ascoltare lâaudio di questa scheda e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Consentire a %S di ascoltare lâaudio di questa scheda?
+
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Consentire a %S di utilizzare altri altoparlanti?
+
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e il microfono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e ascoltare lâaudio di questa scheda?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di ascoltare lâaudio di questa scheda e visualizzare lo schermo?
+
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S accesso ad altri altoparlanti?
+
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Condividere lo schermo solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando lâutente e sottrarne i dati personali.
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Condividere %S solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando lâutente e sottrarne i dati personali.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ulteriori informazioni
+
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Finestra o schermo:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = F
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Scegli finestra o schermo
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Schermo intero
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Usa le impostazioni del sistema operativo
+getUserMedia.shareMonitor.label = Schermo %S
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label = #1 (#2 finestra);#1 (#2 finestre)
+getUserMedia.allow.label = Consenti
+getUserMedia.allow.accesskey = C
+getUserMedia.block.label = Blocca
+getUserMedia.block.accesskey = B
+getUserMedia.remember = Ricorda questa scelta
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente allo schermo.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente allâaudio della scheda senza chiedere quale scheda condividere.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure = La connessione con il sito non è sicura. Per motivi di sicurezza %S consentirà lâaccesso solo per questa sessione.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Schede che condividono dispositivi
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = S
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (fotocamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfono)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio scheda)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (schermo)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (finestra)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (fotocamera e microfono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (fotocamera, microfono e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (fotocamera, microfono e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (fotocamera, microfono e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (fotocamera, microfono e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (fotocamera e audio scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (fotocamera, audio scheda e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (fotocamera, audio scheda e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (fotocamera, audio scheda e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (fotocamera, audio scheda e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (fotocamera e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (fotocamera e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (fotocamera e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (fotocamera e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfono e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfono e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfono e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfono e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio scheda e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio scheda e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio scheda e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio scheda e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine sconosciuta
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Ã necessario attivare il DRM per riprodurre i contenuti video o audio presenti in questa pagina.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Attiva DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Installazione in corso dei componenti necessari per riprodurre i contenuti audio o video presenti in questa pagina. Riprovare più tardi.%0.S
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sconosciuto
+
+flashHang.message = Sono state modificate alcune impostazioni di Adobe Flash per migliorarne le prestazioni.%0.S
+flashHang.helpButton.label = Ulteriori informazioniâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = U
+
+customizeMode.tabTitle = Personalizza %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = La visualizzazione del contenuto delle schede è disattivata a causa di incompatibilità tra %S e il software di accessibilità . Aggiornare lâutilità per la lettura dello schermo oppure installare la versione Firefox Extended Support (ESR).
+
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lavoro
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Shopping
+userContextNone.label = Nessun contenitore
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = L
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Gestisci contenitori
+userContext.aboutPage.accesskey = G
+
+userContextOpenLink.label = Apri link in nuova scheda %S
+
+muteTab.label = Disattiva audio nella scheda
+muteTab.accesskey = i
+unmuteTab.label = Attiva audio nella scheda
+unmuteTab.accesskey = i
+playTab.label = Riproduci audio nella scheda
+playTab.accesskey = e
+
+muteSelectedTabs2.label = Disattiva audio nelle schede
+muteSelectedTabs2.accesskey = v
+unmuteSelectedTabs2.label = Attiva audio nelle schede
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = v
+playTabs.label = Riproduci audio nelle schede
+playTabs.accesskey = e
+
+sendTabsToDevice.label = Invia scheda a dispositivo;Invia #1 schede a dispositivo
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+pendingCrashReports2.label = Ã presente una segnalazione di arresto anomalo non ancora inviata;Sono presenti #1 segnalazioni di arresto anomalo non ancora inviate
+pendingCrashReports.viewAll = Visualizza
+pendingCrashReports.send = Invia
+pendingCrashReports.alwaysSend = Invia sempre
+
+decoder.noCodecs.button = Scopri come
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecsLinux.message = Per riprodurre il video potrebbe essere necessario installare i codec richiesti.
+decoder.noHWAcceleration.message = Per migliorare la qualità del video potrebbe essere necessario installare Media Feature Pack di Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Per riprodurre lâaudio potrebbe essere necessario installare il software PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = La libreria libavcodec potrebbe essere vulnerabile o non supportata. Per riprodurre i video è necessario aggiornarla.
+
+decoder.decodeError.message = Si è verificato un errore durante la decodifica di una risorsa multimediale.
+decoder.decodeError.button = Segnala il problema con questo sito
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Si è verificato un errore reversibile durante la decodifica di una risorsa multimediale.
+
+captivePortal.infoMessage3 = Ã necessario accedere alla rete per navigare in Internet.
+captivePortal.showLoginPage2 = Apri la pagina di accesso alla rete
+
+permissions.header = Permessi per %S
+
+permissions.remove.tooltip = Reimposta questo permesso e chiedi nuovamente
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Richiesta di permessi annullata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi prima di passare a schermo intero (DOM),
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Modalità schermo interno (DOM) terminata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi in modalità schermo intero.
+
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit
+
+midi.allow.label = Consenti
+midi.allow.accesskey = C
+midi.block.label = Blocca
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember = Ricorda questa scelta
+
+midi.shareWithFile = Consentire a questo file lâaccesso ai dispositivi MIDI?
+midi.shareWithSite = Consentire a %S lâaccesso ai dispositivi MIDI?
+midi.shareSysexWithFile = Consentire a questo file lâaccesso ai dispositivi MIDI e lâinvio/ricezione di messaggi SysEx?
+midi.shareSysexWithSite = Consentire a %S lâaccesso ai dispositivi MIDI e lâinvio/ricezione di messaggi SysEx?
+
+panel.back = Indietro
+
+storageAccess.Allow.label = Consenti
+storageAccess.Allow.accesskey = C
+storageAccess.DontAllow.label = Blocca
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+
+storageAccess3.message = Consentire a %1$S di utilizzare cookie e dati da %2$S? Questo potrebbe permettere a %3$S di tracciare le tue attività su questo sito.
+storageAccess.hintText = Ã consigliabile bloccare lâaccesso se non si riconosce %1$S o non lo si ritiene affidabile.
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = Consenti
+storageAccess1.Allow.accesskey = C
+storageAccess1.DontAllow.label = Blocca
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+storageAccess4.message = Consentire a %1$S di utilizzare i propri cookie su %2$S?
+storageAccess1.hintText = à consigliabile bloccare lâaccesso se non è chiaro per quale motivo %S abbia bisogno di questi dati.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Inviata
+confirmationHint.copyURL.label = Copiato negli appunti
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Salvato nei segnalibri
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Aggiunto motore di ricerca
+confirmationHint.pinTab.label = Appuntata
+confirmationHint.pinTab.description = Fai clic on il tasto destro per rilasciare la scheda.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Password salvata.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Credenziali rimosse.
+confirmationHint.breakageReport.label = Grazie, segnalazione inviata.
+
+gnomeSearchProviderSearch = Cerca %S in Internet
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0e9b1f68b4e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Cronologia
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza la cronologia (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Schede sincronizzate
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza schede da altri dispositivi
+
+privatebrowsing-button.label = Finestra anonima
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Apri una nuova finestra anonima (%S)
+
+save-page-button.label = Salva pagina
+save-page-button.tooltiptext3 = Salva questa pagina (%S)
+
+find-button.label = Trova
+find-button.tooltiptext3 = Trova in questa pagina (%S)
+
+open-file-button.label = Apri file
+open-file-button.tooltiptext3 = Apri file (%S)
+
+developer-button.label = Sviluppo
+developer-button.tooltiptext2 = Apri gli strumenti di sviluppo (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Registra un profilo delle prestazioni
+
+sidebar-button.label = Barre laterali
+sidebar-button.tooltiptext2 = Visualizza le barre laterali
+
+zoom-controls.label = Controlli zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Controlli per gestire lo zoom
+
+zoom-out-button.label = Riduci zoom
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Riduci zoom (%S)
+
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reimposta il livello di zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Aumenta zoom
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Aumenta zoom (%S)
+
+edit-controls.label = Controlli di modifica
+edit-controls.tooltiptext2 = Controlli per la modifica del testo
+
+cut-button.label = Taglia
+cut-button.tooltiptext2 = Taglia (%S)
+
+copy-button.label = Copia
+copy-button.tooltiptext2 = Copia (%S)
+
+paste-button.label = Incolla
+paste-button.tooltiptext2 = Incolla (%S)
+
+email-link-button.label = Invia link
+email-link-button.tooltiptext3 = Invia link a questa pagina per email
+
+panic-button.label = Dimentica
+panic-button.tooltiptext = Elimina alcune informazioni dalla cronologia di navigazione
+
+toolbarspring.label = Spazio flessibile
+toolbarseparator.label = Separatore
+toolbarspacer.label = Spazio
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2d55bbf5967
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+stateStarting = Avvioâ¦
+stateFailed = Non riuscito
+statePaused = In pausa
+stateCanceled = Annullato
+stateCompleted = Completato
+stateBlockedParentalControls = Bloccato dal Controllo genitori
+blockedMalware = Questo file contiene virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted = Questo file potrebbe danneggiare il computer.
+blockedPotentiallyInsecure = File non scaricato. Potenziale rischio per la sicurezza.
+blockedUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato.
+
+fileMovedOrMissing = File spostato o mancante
+
+unblockHeaderUnblock = Consentire questo download?
+unblockHeaderOpen = Aprire questo file?
+unblockTypeMalware = Questo file contiene virus o altro tipo di malware in grado di danneggiare il computer.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Questo file si presenta come un download utile ma potrebbe modificare i programmi installati e le impostazioni.
+unblockTypeUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato ed è rischioso aprirlo, in quanto potrebbe contenere virus o modificare in modo imprevisto i programmi installati e le impostazioni.
+unblockInsecure = Questo file utilizza una connessione non sicura. Ã possibile che venga danneggiato o manomesso durante il download.
+unblockTip2 = à possibile cercare una sorgente alternativa per il download o riprovare più tardi.
+unblockButtonOpen = Apri
+unblockButtonUnblock = Consenti download
+unblockButtonConfirmBlock = Elimina file
+
+sizeWithUnits = %1$S %2$S
+sizeUnknown = Dimensione sconosciuta
+
+statusSeparator = %1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber = %1$S â %2$S
+
+otherDownloads3 = %1$S download in corso;%1$S download in corso
+
+showLabel = Apri cartella di destinazione
+showMacLabel = Apri nel Finder
+openFileLabel = Apri file
+retryLabel = Riprova download
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..868c9012d1c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage = Aggiungere â%1$Sâ come applicazione per i link %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton = Aggiungi applicazione
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c164d2bcfc4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem = Aggiungi
+dialogAcceptLabelSaveItem = Salva
+dialogAcceptLabelAddMulti = Aggiungi segnalibri
+dialogAcceptLabelEdit = Salva
+dialogTitleAddBookmark = Nuovo segnalibro
+dialogTitleAddFolder = Nuova cartella
+dialogTitleAddMulti = Nuovi segnalibri
+dialogTitleEdit = Proprietà di â%Sâ
+
+dialogTitleAddNewBookmark2 = Aggiungi segnalibro
+dialogTitleEditBookmark = Modifica â%Sâ
+dialogTitleEditBookmark2 = Modifica segnalibro
+dialogTitleAddBookmarksFolder = Nuova cartella dei segnalibri
+dialogTitleAddBookmarkFolder = Aggiungi cartella dei segnalibri
+dialogTitleEditBookmarksFolder = Modifica cartella dei segnalibri
+dialogTitleEditBookmarkFolder = Modifica cartella dei segnalibri
+
+bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella]
+newFolderDefault = Nuova cartella
+newBookmarkDefault = Nuovo segnalibro
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b5441c3872a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c5f23ae5be
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error = Per motivi di sicurezza non è possibile caricare URL di tipo data o JavaScript dalla finestra della cronologia o dalla barra laterale.
+noTitle = (nessun titolo)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder = (vuoto)
+
+bookmarksBackupTitle = Nome del file per il salvataggio
+
+bookmarksRestoreAlertTitle = Ripristina segnalibri
+bookmarksRestoreAlert = Questo sostituirà tutti i segnalibri correnti con quelli contenuti nel file. Procedere con lâoperazione?
+bookmarksRestoreTitle = Seleziona un file di salvataggio
+bookmarksRestoreFilterName = JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError = Tipo di file non supportato.
+bookmarksRestoreParseError = Impossibile elaborare il file di backup.
+
+view.sortBy.1.name.label = Nome
+view.sortBy.1.name.accesskey = N
+view.sortBy.1.url.label = Indirizzo
+view.sortBy.1.url.accesskey = I
+view.sortBy.1.date.label = Visita più recente
+view.sortBy.1.date.accesskey = r
+view.sortBy.1.visitCount.label = Numero visite
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey = v
+view.sortBy.1.dateAdded.label = Data inserimento
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey = a
+view.sortBy.1.lastModified.label = Ultima modifica
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey = U
+view.sortBy.1.tags.label = Etichette
+view.sortBy.1.tags.accesskey = e
+
+searchBookmarks = Cerca nei segnalibri
+searchHistory = Cerca nella cronologia
+searchDownloads = Cerca nei download
+
+SelectImport = Importa file dei segnalibri
+EnterExport = Esporta file dei segnalibri
+
+detailsPane.noItems = Nessun elemento
+detailsPane.itemsCountLabel = Un elemento;#1 elementi
+
+lockPrompt.title = Errore avvio browser
+lockPrompt.text = I segnalibri e la cronologia non potranno funzionare correttamente in quanto un file di %S risulta utilizzato da unâaltra applicazione. Il problema potrebbe essere causato da un software di sicurezza.
+
+cmd.deleteSinglePage.label = Elimina pagina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey = E
+cmd.deleteMultiplePages.label = Elimina pagine
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey = E
+
+cmd.bookmarkSinglePage.label = Aggiungi pagina ai segnalibri
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey = A
+cmd.bookmarkMultiplePages.label = Aggiungi pagine ai segnalibri
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey = A
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0e347ab0340
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle = Non è un sito ingannevole
+errorReportFalseDeceptiveMessage = Al momento non è possibile segnalare questo errore.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f83e966f8a4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip = Cerca con %S
+
+searchHeader = Cerca con %S
+
+cmd_pasteAndSearch = Incolla e cerca
+
+cmd_clearHistory = Cancella la cronologia di ricerca
+cmd_clearHistory_accesskey = n
+
+searchForSomethingWith2 = Cerca %S con:
+
+searchWithHeader = Cerca con:
+
+searchSettings = Cambia impostazioni di ricerca
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2502286318c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+setDefaultBrowserTitle = Browser predefinito
+setDefaultBrowserMessage = %S non è attualmente impostato come browser predefinito. Impostarlo ora?
+setDefaultBrowserDontAsk = Verifica sempre allâavvio di %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Utilizza %S come browser predefinito
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Non adesso
+
+desktopBackgroundLeafNameWin = Sfondo del desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading = Salvataggio immagineâ¦
+DesktopBackgroundSet = Imposta sfondo del desktop
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4d2f6ed5a4b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle = Elimina tutti i cookie e i dati dei siti web
+clearSiteDataPromptText = Selezionando âElimina adessoâ verranno eliminati tutti i cookie e i dati dei siti web salvati in %S. Questo potrebbe disconnettere lâutente da siti web o rimuovere contenuti per lâutilizzo non in linea.
+clearSiteDataNow = Elimina adesso
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..55088207d89
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state.current.allowed = Consentito
+state.current.allowedForSession = Consentito per la sessione
+state.current.allowedTemporarily = Consentito temporaneamente
+state.current.blockedTemporarily = Bloccato temporaneamente
+state.current.blocked = Bloccato
+state.current.prompt = Chiedi sempre
+
+state.multichoice.alwaysAsk = Chiedi sempre
+state.multichoice.allow = Consenti
+state.multichoice.allowForSession = Consenti per la sessione
+state.multichoice.block = Blocca
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blocca audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Blocca audio e video
+state.multichoice.autoplayallow = Consenti audio e video
+
+permission.autoplay.label = Riprodurre automaticamente media
+permission.cookie.label = Impostare cookie
+permission.desktop-notification3.label = Inviare notifiche
+permission.camera.label = Utilizzare la fotocamera
+permission.microphone.label = Utilizzare il microfono
+permission.screen.label = Condividere lo schermo
+permission.install.label = Installare componenti aggiuntivi
+permission.popup.label = Aprire finestre pop-up
+permission.geo.label = Accedere alla posizione
+permission.xr.label = Accedere ai dispositivi per realtà virtuale
+permission.shortcuts.label = Modificare scorciatoie da tastiera
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Passare a questa scheda
+permission.persistent-storage.label = Salvare dati nellâarchivio permanente
+permission.canvas.label = Accedere ai dati dei canvas
+permission.midi.label = Accedere ai dispositivi MIDI
+permission.midi-sysex.label = Accedere ai dispositivi MIDI con supporto SysEx
+permission.open-protocol-handler.label = Avviare applicazioni
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..554eb89acbe
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+continue.label = Continua
+
+relinkVerify.title = Avviso unione dati
+relinkVerify.heading = Procedere con lâaccesso a Sync?
+relinkVerify.description = Un altro utente ha già effettuato lâaccesso a Sync su questo computer. Completando lâaccesso i segnalibri, le password e altre impostazioni verranno uniti con quelli di %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..26076667846
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle = Nuova scheda
+tabs.emptyPrivateTabTitle = Navigazione anonima
+tabs.closeTab = Chiudi scheda
+tabs.close = Chiudi
+tabs.closeTitleTabs = Conferma chiusura schede
+tabs.closeTabsAndQuitTitle = Chiudere le schede e uscire?
+tabs.closeTabsAndQuitTitleWin = Chiudere le schede e uscire?
+tabs.closeWarningMultipleTabs = ;Verranno chiuse #1 schede.
+tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore = ;Verranno chiuse #1 schede. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio.
+tabs.closeButtonMultiple = Chiudi schede
+
+tabs.closeTabsTitle = ;Chiudere #1 schede?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox = Avvisa quando si tenta di chiudere più schede
+tabs.closeWindowsTitle = ;Chiudere #1 finestre?
+tabs.closeWindowsButton = Chiudi ed esci
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin = Chiudi ed esci
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle = Chiudere la finestra e uscire da %S?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton = Chiudi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox = Chiedi conferma prima di uscire con %S
+
+tabs.closeWarningPrompt = Avvisa quando si tenta di chiudere più schede
+
+tabs.closeWarningMultipleWindows2 = ;Verranno chiuse #1 finestre %S.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 = ;Verranno chiuse #1 finestre %S. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio.
+
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet = ;con #1 schede
+
+tabs.closeTabs.tooltip = Chiudi scheda;Chiudi #1 schede
+
+tabs.muteAudio2.tooltip = Disattiva audio in questa scheda (%S);Disattiva audio in #1 schede (%S)
+
+tabs.unmuteAudio2.tooltip = Attiva audio in questa scheda (%S);Attiva audio in #1 schede (%S)
+
+tabs.muteAudio2.background.tooltip = Disattiva audio in questa scheda;Disattiva audio in #1 schede
+
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip = Attiva audio in questa scheda;Attiva audio in #1 schede
+
+tabs.unblockAudio2.tooltip = Avvia riproduzione in questa scheda;Avvia riproduzione in #1 schede
+
+tabs.containers.tooltip = %1$S â %2$S
+
+tabs.openWarningTitle = Conferma apertura
+tabs.openWarningMultipleBranded = Si stanno per aprire %S schede. Questo potrebbe comportare un rallentamento di %S durante il caricamento delle pagine. Procedere comunque?
+tabs.openButtonMultiple = Apri schede
+tabs.openWarningPromptMeBranded = Avvisa quando lâapertura contemporanea di più schede potrebbe rallentare %S
+
+browsewithcaret.checkMsg = Non visualizzare questo avviso in futuro.
+browsewithcaret.checkWindowTitle = Navigazione nel testo
+browsewithcaret.checkLabel = Premendo il tasto F7 è possibile attivare o disattivare la Navigazione nel testo. Questa funzione visualizza un cursore allâinterno della pagina web e consente la selezione del testo attraverso la tastiera. Attivare la Navigazione nel testo?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0c9770450de
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label = Apri nuova scheda
+taskbar.tasks.newTab.description = Apri una nuova scheda del browser.
+taskbar.tasks.newWindow.label = Apri nuova finestra
+taskbar.tasks.newWindow.description = Apri una nuova finestra del browser.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nuova finestra anonima
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Apri una nuova finestra in modalità Navigazione anonima
+taskbar.frequent.label = Frequenti
+taskbar.recent.label = Recenti
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4129744ca9a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..54431c3b650
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation.options.neverForLanguage.label = Non tradurre mai da %S
+
+translation.options.neverForLanguage.accesskey = m
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..869b30e94a1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Modalità tablet attiva
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f5f2de67805
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+webrtcIndicator.windowtitle = %S â Indicatore condivisione
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = La fotocamera e il microfono sono condivisi. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = La fotocamera è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Il microfono è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Unâapplicazione è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Lo schermo è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Una finestra è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Una scheda è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Fotocamera condivisa con â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfono condiviso con â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Applicazione condivisa con â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Schermo condiviso con â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Finestra condivisa con â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Scheda condivisa con â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Gestisci condivisione
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Fotocamera condivisa con #1 scheda;Fotocamera condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfono condiviso con #1 scheda;Microfono condiviso con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Applicazione condivisa con #1 scheda;Applicazione condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Schermo condiviso con #1 scheda;Schermo condiviso con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Finestra condivisa con #1 scheda;Finestra condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Scheda condivisa con #1 scheda;Scheda condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Gestisci condivisione con â%Sâ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3b42bc622ce
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2 = Verificare che lâindirizzo sia valido e riprovare.
+fileNotFound = Impossibile trovare il file %S.
+fileAccessDenied = Il file %S non è leggibile.
+dnsNotFound2 = Non è possibile contattare il server %S.
+unknownProtocolFound = Impossibile aprire questo indirizzo: uno dei seguenti protocolli (%S) non è associato ad alcun programma oppure non è consentito in questo contesto.
+connectionFailure = Firefox non può stabilire una connessione con il server %S.
+netInterrupt = La connessione con %S è stata interrotta durante il caricamento della pagina.
+netTimeout = Il server %S sta impiegando troppo tempo a rispondere.
+redirectLoop = Firefox ha rilevato che il server sta reindirizzando la richiesta per questa pagina in modo che non possa mai essere completata.
+confirmRepostPrompt = Per visualizzare questa pagina %S deve ritrasmettere le informazioni già inviate. Questa operazione ripeterà qualsiasi azione eseguita in precedenza, ad esempio una ricerca o una conferma dâordine.
+resendButton.label = Ritrasmetti
+unknownSocketType = Impossibile impostare un canale di comunicazione con il server.
+netReset = La connessione al server è stata annullata durante il caricamento della pagina.
+notCached = Questo documento non è più disponibile.
+netOffline = Firefox è in modalità non in linea, quindi non è possibile navigare.
+isprinting = Il documento non può essere modificato durante la stampa o lâanteprima.
+deniedPortAccess = Questo indirizzo utilizza una porta di rete normalmente destinata a scopi differenti dalla navigazione web. Firefox ha annullato la richiesta per motivi di sicurezza.
+proxyResolveFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che non risulta raggiungibile.
+proxyConnectFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che sta rifiutando le connessioni.
+contentEncodingError = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché fa uso di una forma di compressione non valida o non supportata.
+unsafeContentType = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché è contenuta in un tipo di file non sicuro da aprire. Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.
+externalProtocolTitle = Richiesta di protocollo esterno
+externalProtocolPrompt = à necessario avviare unâapplicazione esterna per gestire i link %1$S:.\n\n\nLink richiesto:\n\n%2$S\n\nApplicazione: %3$S\n\n\nSe questa richiesta non era prevista potrebbe trattarsi di un tentativo di sfruttare una vulnerabilità del programma indicato. Annullare lâoperazione in caso di dubbi sulla sicurezza della richiesta.\n
+externalProtocolUnknown =
+externalProtocolChkMsg = Ricorda la scelta effettuata per tutti i link di questo tipo.
+externalProtocolLaunchBtn = Avvia applicazione
+malwareBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web malevolo ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+harmfulBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web potenzialmente pericoloso ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+unwantedBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come un sito contenente software indesiderato ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+deceptiveBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito ingannevole ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+cspBlocked = Questa pagina include un criterio sulla sicurezza dei contenuti che ne impedisce il caricamento con questa modalità .
+xfoBlocked = Questa pagina include un criterio X-Frame-Options che ne impedisce il caricamento in questo contesto.
+corruptedContentErrorv2 = Durante la connessione con %S si è verificata una violazione dei protocolli di rete impossibile da risolvere.
+remoteXUL = Questa pagina utilizza una tecnologia non supportata che non è più disponibile per impostazione predefinita in Firefox.
+sslv3Used = Non è possibile garantire la sicurezza dei dati trasmessi da Firefox a %S in quanto viene utilizzato SSLv3, un protocollo di sicurezza non affidabile.
+inadequateSecurityError = Tentativo da parte del sito web di negoziare un livello di sicurezza inadeguato.
+blockedByPolicy = Questa pagina è stata bloccata dalla propria azienda.
+networkProtocolError = Firefox ha riscontrato una violazione del protocollo di rete che non può essere corretta.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ad2a3858422
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,181 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Se lâindirizzo è corretto, ecco alcune prove da effettuare:
+
+ Ritentare più tardi.
+ Verificare la connessione alla rete.
+ Se la connessione è protetta da un firewall, verificare che &brandShortName; abbia i permessi per accedere a Internet.
+
+">
+
+
+ Verificare che il nome del file non contenga maiuscole o errori di battitura.
+ Verificare se il file è stato spostato, rinominato o rimosso.
+
+">
+
+
+ Il file potrebbe essere stato rimosso o spostato, oppure non si possiedono le autorizzazioni necessarie per aprirlo.
+
+">
+
+Per qualche motivo &brandShortName; non è in grado di caricare questa pagina.
+">
+
+
+Ã necessario accedere alla rete per navigare in Internet.
+">
+
+
+
+
+
+
+
+Il documento richiesto non è più disponibile nella cache di &brandShortName;.Per ragioni di sicurezza &brandShortName; non effettua automaticamente una nuova richiesta per documenti sensibili. Fare clic su Riprova per richiedere nuovamente il documento al sito web. ">
+
+
+ Selezionare âRiprovaâ per passare alla modalità in linea e ricaricare la pagina.
+
+">
+
+
+ Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.
+">
+
+
+ Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.
+">
+
+
+
+
+
+
+ Ã necessario installare del software aggiuntivo per aprire questo indirizzo.
+
+">
+
+
+ Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.
+ Contattare lâamministratore di rete per verificare se il server proxy è funzionante.
+">
+
+
+ Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.
+ Verificare se il computer ha una connessione di rete funzionante.
+ Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.
+">
+
+
+ Questo problema spesso è causato dal blocco o dal rifiuto dei cookie.
+
+">
+
+
+ Verificare che nel sistema sia installato il Personal Security Manager.
+ Potrebbe trattarsi di una configurazione non standard del server.
+
+">
+
+
+ La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata in quanto non è possibile verificare lâautenticità dei dati ricevuti.
+ Contattare il responsabile del sito web per informarlo del problema.
+">
+
+. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.">
+, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.">
+
+. Il sito non è configurato correttamente oppure lâorologio del computer è impostato sullâora sbagliata.">
+
+
+
+
+
+Lâerrore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto.
+Se si stanno utilizzando una rete aziendale o un software antivirus, contattare i team di supporto per ottenere assistenza. Ã inoltre possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
">
+
+Lâora riportata dallâorologio del computer è . Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare .
+Se lâorologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di unâerrata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. à possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
">
+
+Lâerrore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto. à possibile segnalare il problema al gestore del sito web.">
+
+
+ Il sito potrebbe essere non disponibile o sovraccarico. Riprovare fra qualche istante.
+ Se non è possibile caricare alcuna pagina, controllare la connessione di rete del computer.
+ Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.
+
+">
+
+&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina con questa modalità in quanto include dei criteri sulla sicurezza dei contenuti che lo impediscono. ">
+
+&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina in questo contesto in quanto la pagina include un criterio X-Frame-Options che lo impedisce.">
+
+La pagina richiesta non può essere visualizzata a causa di un errore rilevato durante la trasmissione dei dati.Contattare il proprietario del sito web e segnalare il problema. ">
+
+
+
+
+
+
+Contattare lâamministratore del sito web e segnalare il problema. ">
+
+
+
+
+
+ utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che &brandShortName; può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere unâeccezione per visitare questo sito.">
+
+
+ utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. Lâamministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da , un software installato sul computer o sulla rete.">
+
+
+, potrebbe trattarsi di un attacco ed è consigliato interrompere la connessione a questo sito.">
+, potrebbe trattarsi di un attacco e non è possibile accedere a questo sito.">
+
+, questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Per visitare aggiornare lâorologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché si è verificato un errore nel protocollo di rete.Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema. ">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..513c7ddbb38
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+[Strings]
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. Al riavvio lâapplicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. Al riavvio lâapplicazione cercherà di ripristinare le schede e le finestre.\n\nPer aiutarci a individuare e risolvere il problema è possibile inviare una segnalazione per questo blocco.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..98b862b343d
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Lâattività âdefault browser agentâ controlla se il browser predefinito cambia da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un altro programma. Se la modifica avviene in circostanze sospette, chiederà allâutente di ritornare a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% per un massimo di due volte. Questa attività viene installata automaticamente da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e viene reinstallata a ogni aggiornamento del browser. Per disattivare questa attività , modificare lâimpostazione âdefault-browser-agent.enabledâ in about:config o il criterio aziendale âDisableDefaultBrowserAgentâ di %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Imposta %MOZ_APP_DISPLAYNAME% come browser predefinito
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% non è più il browser predefinito. Impostarlo ora?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Sì
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=No
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..c129746ac19
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozillaitalia.org - Francesco Lodolo
+
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Associazione Italiana Supporto e Traduzione Mozilla Francesco Lodolo Iacopo Benesperi Michele Dal Corso Sandro Della Giustina Simone Lando Giacomo Magnini Giuliano Masseroni
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5281b76ff47
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saveAddressesMessage = Ã possibile salvare gli indirizzi in %S per velocizzare la compilazione dei moduli.
+autofillOptionsLink = Opzioni compilazione automatica moduli
+autofillOptionsLinkOSX = Preferenze compilazione automatica moduli
+changeAutofillOptions = Cambia opzioni compilazione automatica moduli
+changeAutofillOptionsOSX = Cambia preferenze compilazione automatica moduli
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+addressesSyncCheckbox = Condividi indirizzi con dispositivi sincronizzati
+creditCardsSyncCheckbox = Condividi carte di credito con dispositivi sincronizzati
+updateAddressMessage = Aggiornare lâindirizzo esistente con i nuovi dati?
+updateAddressDescriptionLabel = Indirizzo da aggiornare:
+createAddressLabel = Crea un nuovo indirizzo
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Aggiorna indirizzo
+updateAddressAccessKey = A
+saveCreditCardMessage = Salvare le informazioni relative a questa carta di credito in %S? Il codice di sicurezza non verrà salvato.
+saveCreditCardDescriptionLabel = Carta di credito da salvare:
+saveCreditCardLabel = Salva carta di credito
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Non salvare
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Non salvare mai le carte di credito
+neverSaveCreditCardAccessKey = m
+updateCreditCardMessage = Aggiornare la carta di credito con le nuove informazioni?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Carta di credito da aggiornare:
+createCreditCardLabel = Crea nuova carta
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Aggiorna carta esistente
+updateCreditCardAccessKey = A
+openAutofillMessagePanel = Apri il pannello messaggi della compilazione automatica moduli
+
+autocompleteFooterOption2 = Opzioni compilazione automatica moduli
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferenze compilazione automatica moduli
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opzioni compilazione autom.
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferenze compilazione autom.
+category.address = indirizzo
+category.name = nome
+category.organization2 = organizzazione
+category.tel = telefono
+category.email = email
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+phishingWarningMessage = Compila anche %S
+phishingWarningMessage2 = Compila %S
+insecureFieldWarningDescription = à stato rilevato un sito non sicuro. La compilazione automatica dei moduli è temporaneamente disattivata.%0.S
+clearFormBtnLabel2 = Annulla compilazione automatica
+
+autofillHeader = Moduli e compilazione automatica
+autofillAddressesCheckbox = Compila automaticamente gli indirizzi
+learnMoreLabel = Ulteriori informazioni
+savedAddressesBtnLabel = Indirizzi salvatiâ¦
+autofillCreditCardsCheckbox = Compila automaticamente i dati relativi alle carte di credito
+savedCreditCardsBtnLabel = Carte di credito salvateâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = Richiedi autenticazione di macOS per compilare automaticamente, visualizzare o modificare le carte di credito salvate.
+autofillReauthCheckboxWin = Richiedi autenticazione di Windows per compilare automaticamente, visualizzare o modificare le carte di credito salvate.
+autofillReauthCheckboxLin = Richiedi autenticazione di Linux per compilare automaticamente, visualizzare o modificare le carte di credito salvate.
+
+autofillReauthOSDialogMac = modificare le impostazioni di autenticazione
+autofillReauthOSDialogWin = Per modificare le impostazioni di autenticazione, inserire le credenziali di accesso a Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Per modificare le impostazioni di autenticazione, inserire le credenziali di accesso a Linux.
+
+manageAddressesTitle = Indirizzi salvati
+manageCreditCardsTitle = Carte di credito salvate
+addressesListHeader = Indirizzi
+creditCardsListHeader = Carte di credito
+removeBtnLabel = Elimina
+addBtnLabel = Aggiungiâ¦
+editBtnLabel = Modificaâ¦
+manageDialogsWidth = 600px
+
+addNewAddressTitle = Nuovo indirizzo
+editAddressTitle = Modifica indirizzo
+givenName = Nome
+additionalName = Secondo nome
+familyName = Cognome
+organization2 = Organizzazione
+streetAddress = Indirizzo
+
+neighborhood = Vicinato
+village_township = Villaggio o township
+island = Isola
+townland = Townland
+
+city = CittÃ
+district = Distretto
+post_town = Post town
+suburb = Suburb
+
+province = Provincia
+state = Stato
+county = County
+parish = Parish
+prefecture = Prefettura
+area = Area
+do_si = Do/Si
+department = Dipartimento
+emirate = Emirato
+oblast = Oblast
+
+pin = Pin
+postalCode = Codice postale
+zip = Codice ZIP
+eircode = Eircode
+
+country = Stato o regione
+tel = Telefono
+email = Email
+cancelBtnLabel = Annulla
+saveBtnLabel = Salva
+countryWarningMessage2 = La compilazione automatica dei moduli è attualmente disponibile solo per alcuni Paesi.
+
+addNewCreditCardTitle = Nuova carta di credito
+editCreditCardTitle = Modifica carta di credito
+cardNumber = Numero carta
+invalidCardNumber = Inserire un numero di carta valido
+nameOnCard = Nome sulla carta
+cardExpiresMonth = Scad. mese
+cardExpiresYear = Scad. anno
+billingAddress = Indirizzo di fatturazione
+cardNetwork = Tipo di carta
+cardCVV = CVV
+
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S sta cercando di visualizzare informazioni relative alle carte di credito. Confermare lâaccesso allâaccount Windows.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = visualizzare informazioni relative alle carte di credito.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S sta cercando di visualizzare informazioni relative alle carte di credito.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S sta cercando di salvare informazioni relative alle carte di credito. Confermare lâaccesso allâaccount Windows.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = salvare informazioni relative alle carte di credito.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S sta cercando di salvare informazioni relative alle carte di credito.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d10f52f17d
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wc-reporter.label2 = Segnala problema con questo sitoâ¦
+wc-reporter.tooltip = Segnala un problema di compatibilità con il sito visitato
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a26237b9925
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC = Con $BrandShortName è possibile navigare in modo sicuro e semplice. Unâinterfaccia familiare, un insieme avanzato di funzioni per la sicurezza che include la protezione contro il phishing e un sistema di ricerca integrato permettono di ottenere il massimo dal web.
+CONTEXT_OPTIONS = &Opzioni di $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE = &Modalità provvisoria di $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE = Tipologia di installazione
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Scegliere le opzioni di installazione
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Impostare i collegamenti per il programma
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Crea le icone per il programma
+COMPONENTS_PAGE_TITLE = Configurazione componenti facoltativi
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Componenti facoltativi consigliati
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Il servizio di manutenzione consente di installare gli aggiornamenti di $BrandShortName senza bisogno di interventi da parte dellâutente.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Installa servizio di &manutenzione
+SUMMARY_PAGE_TITLE = Riepilogo
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Pronto per iniziare lâinstallazione di $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName verrà installato nel seguente percorso:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare lâinstallazione.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare la disinstallazione.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Usa $BrandShortName come browser predefinito
+SUMMARY_INSTALL_CLICK = Fare clic su Installa per proseguire.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Fare clic su Aggiorna per proseguire.
+SURVEY_TEXT = &Scrivi che cosa pensi di $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT = &Avvia $BrandShortName ora
+CREATE_ICONS_DESC = Crea le icone per $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP = Sul &Desktop
+ICONS_STARTMENU = Nella cartella Programmi del menu &Start
+ICONS_QUICKLAUNCH = Nella &barra di Avvio veloce
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con lâinstallazione.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con la disinstallazione.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con il ripristino.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire.
+WARN_WRITE_ACCESS = Non si ha accesso in scrittura alla cartella di installazione.\n\nFare clic su OK per selezionare unâaltra cartella.
+WARN_DISK_SPACE = Non è disponibile spazio sufficiente sul disco per lâinstallazione in questo percorso.\n\nFare clic su OK per selezionare unâaltra posizione.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede ${MinSupportedVer} o successivo. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede un processore con supporto ${MinSupportedCPU}. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede ${MinSupportedVer} o successivo e un processore con supporto ${MinSupportedCPU}. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Il computer deve essere riavviato per completare una precedente disinstallazione di $BrandShortName. Riavviarlo ora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Il computer deve essere riavviato per completare un precedente aggiornamento di $BrandShortName. Riavviarlo ora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Errore durante la creazione della cartella:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Fare clic su Annulla per interrompere lâinstallazione oppure \nRiprova per ritentare.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Disinstallazione di $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Rimuove $BrandFullName dal computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName verrà disinstallato dal seguente percorso:
+UN_CONFIRM_CLICK = Fare clic su Disinstalla per proseguire.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Perché non provare a ripristinare $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Se stai riscontrando problemi con $BrandShortName, un ripristino potrebbe aiutare.\n\nQuesta operazione ripristina le impostazioni predefinite e rimuove i componenti aggiuntivi installati. Riparti da zero per ottenere prestazioni ottimali.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Ulteriori informazioni
+UN_REFRESH_BUTTON = &Ripristina $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING = Verifica dellâinstallazione esistenteâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP = Installazione di $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG = Installazione della localizzazione (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN = Disinstallazione di $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP = Puliziaâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Fai sapere a Mozilla perché hai disinstallato $BrandShortName
+
+OPTIONS_SUMMARY = Scegliere il tipo di installazione desiderata e fare clic su Avanti.
+OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName verrà installato con le opzioni più comuni.
+OPTION_STANDARD_RADIO = &Standard
+OPTION_CUSTOM_DESC = Si potrà scegliere quali opzioni installare. Per utenti esperti.
+OPTION_CUSTOM_RADIO = &Personalizzata
+
+UPGRADE_BUTTON = &Aggiorna
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d04a31b618
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvenuti nel programma di installazione di $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Questa procedura guidata installerà $BrandFullNameDA.\n\nPrima di procedere con lâinstallazione si raccomanda di chiudere tutte le applicazioni sul computer. Sarà così possibile aggiornare i componenti del sistema senza dover successivamente riavviare il computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Scelta dei componenti
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Scegliere quali caratteristiche di $BrandFullNameDA si desidera installare.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descrizione
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Scegliere il percorso di installazione
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Scegliere la cartella in cui installare $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Installazione in corso
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Attendere il completamento dellâinstallazione di $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Installazione completata
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = La procedura di installazione è stata completata correttamente.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Installazione annullata
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = La procedura di installazione non è stata completata correttamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Fine
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Completamento procedura di installazione di $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA è stato installato su questo computer.\n\nFare clic su Fine per chiudere il programma di installazione.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Il computer deve essere riavviato per completare lâinstallazione di $BrandFullNameDA. Riavviarlo ora?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Riavvia ora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Riavvia manualmente in seguito
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Scegliere la cartella del menu Start
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Scegliere una cartella del menu Start dove inserire i collegamenti a $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Scegliere la cartella del menu Start in cui si desidera creare i collegamenti al programma. Ã possibile inserire un nome per creare una nuova cartella.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING = Si è certi di voler uscire dallâinstallazione di $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Benvenuti nel programma di disinstallazione di $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Questa procedura guidata disinstallerà $BrandFullNameDA.\n\nPrima di procedere con la disinstallazione, assicurarsi che $BrandFullNameDA non sia in esecuzione.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Disinstallazione di $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Rimozione di $BrandFullNameDA dal computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Disinstallazione in corso
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Attendere il completamento della disinstallazione di $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Disinstallazione completata
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = La procedura di disinstallazione è stata completata correttamente.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Disinstallazione annullata
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = La procedura di disinstallazione non è stata completata correttamente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Completamento procedura di disinstallazione di $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA è stato disinstallato dal computer.\n\nFare clic su Fine per chiudere il programma di disinstallazione.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Il computer deve essere riavviato per completare la disinstallazione di $BrandFullNameDA. Riavviarlo ora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Si è certi di voler uscire dalla disinstallazione di $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..84160e5bacb
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION = Installazione di $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = $BrandShortName è già installato. Verrà effettuato lâaggiornamento.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = $BrandShortName è stato installato in passato. Verrà scaricata una nuova copia.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 = Aggiorna
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 = Reinstalla
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 = Ripristina le impostazioni predefinite e rimuovi i vecchi componenti aggiuntivi per garantire prestazioni ottimali
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2 = Installazione in corsoâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2 = Ottimizza le tue impostazioni per velocità , privacy e sicurezza.
+STUB_INSTALLING_BODY2 = $BrandShortName sarà pronto tra pochi instanti.
+STUB_BLURB_FIRST1 = $BrandShortName non è mai stato così veloce e reattivo
+STUB_BLURB_SECOND1 = Caricamento delle pagine e passaggio tra le schede più rapidi
+STUB_BLURB_THIRD1 = Navigazione anonima più potente
+STUB_BLURB_FOOTER2 = Realizzato per le persone, non per il profitto
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede ${MinSupportedVer} o successivo. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede un processore con supporto ${MinSupportedCPU}. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Siamo spiacenti, non è possibile installare $BrandShortName. Questa versione richiede ${MinSupportedVer} o successivo e un processore con supporto ${MinSupportedCPU}. Fare clic sul pulsante OK per ulteriori informazioni.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = Non si possiedono i permessi necessari per scrivere nella cartella di installazione
+WARN_DISK_SPACE_QUIT = Non è disponibile spazio sufficiente sul disco per lâinstallazione.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT = Uhm⦠Per qualche motivo non è stato possibile installare $BrandShortName.\nFare clic sul pulsante OK per ricominciare.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = Si desidera installare $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = Annullando ora lâoperazione, $BrandShortName non verrà installato.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = Installa $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = Annulla
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2da48056155
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption = Installazione di $BrandFullName
+UninstallCaption = Disinstallazione di $BrandFullName
+BackBtn = < I&ndietro
+NextBtn = &Avanti >
+AcceptBtn = Acce&tto i termini del contratto di licenza
+DontAcceptBtn = N&on accetto i termini del contratto di licenza
+InstallBtn = &Installa
+UninstallBtn = &Disinstalla
+CancelBtn = Annulla
+CloseBtn = &Chiudi
+BrowseBtn = S&fogliaâ¦
+ShowDetailsBtn = Mostra &dettagli
+ClickNext = Fare clic su Avanti per continuare.
+ClickInstall = Fare clic su Installa per avviare lâinstallazione.
+ClickUninstall = Fare clic su Disinstalla per avviare la disinstallazione.
+Completed = Completato
+LicenseTextRB = Leggere i termini della licenza prima di procedere allâinstallazione di $BrandFullNameDA. Se si accettano i termini della licenza, selezionare la prima delle seguenti opzioni. $_CLICK
+ComponentsText = Selezionare i componenti che si desidera installare aggiungendo o togliendo la spunta. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes = Selezionare i componenti da installare:
+DirText = Il programma di installazione copierà $BrandFullNameDA nella seguente cartella. Per installarlo in una posizione diversa, fare clic su Sfoglia e selezionare unâaltra cartella. $_CLICK
+DirSubText = Cartella di destinazione
+DirBrowseText = Selezionare la cartella in cui installare $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable = "Spazio disponibile: "
+SpaceRequired = "Spazio richiesto: "
+UninstallingText = $BrandFullNameDA verrà disinstallato dalla seguente cartella. $_CLICK
+UninstallingSubText = Disinstallazione da:
+FileError = Errore nellâapertura di un file per la scrittura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFare clic su Annulla per terminare lâinstallazione,\r\nRiprova per ritentare o\r\nIgnora per saltare il file.
+FileError_NoIgnore = Errore nellâapertura di un file per la scrittura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFare clic su Riprova per ritentare o\r\nAnnulla per terminare lâinstallazione.
+CantWrite = "Scrittura non riuscita: "
+CopyFailed = Copia non riuscita
+CopyTo = "Copia in "
+Registering = "Registrazione in corso: "
+Unregistering = "Deregistrazione in corso: "
+SymbolNotFound = "Impossibile trovare il simbolo: "
+CouldNotLoad = "Impossibile caricare: "
+CreateFolder = "Creazione cartella: "
+CreateShortcut = "Creazione collegamento: "
+CreatedUninstaller = "Creazione programma di disinstallazione: "
+Delete = "Eliminazione file: "
+DeleteOnReboot = "Elimina al riavvio: "
+ErrorCreatingShortcut = "Errore nella creazione del collegamento: "
+ErrorCreating = "Errore nella creazione: "
+ErrorDecompressing = Errore nella decompressione dei dati. Programma di installazione danneggiato?
+ErrorRegistering = Errore registrazione DLL
+ExecShell = "Esecuzione shell: "
+Exec = "Esecuzione: "
+Extract = "Estrazione: "
+ErrorWriting = "Estrazione: errore nella scrittura del file "
+InvalidOpcode = Programma di installazione danneggiato: opcode non valido
+NoOLE = "OLE non disponibile per: "
+OutputFolder = "Cartella di output: "
+RemoveFolder = "Rimozione cartella: "
+RenameOnReboot = "Rinomina al riavvio: "
+Rename = "Rinomina: "
+Skipped = "Ignorato: "
+CopyDetails = Copia i dettagli negli appunti
+LogInstall = Log del processo di installazione
+Byte = B
+Kilo = k
+Mega = M
+Giga = G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4fc99ebc4d4
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+unsupported_feature = Questo documento PDF potrebbe non essere visualizzato correttamente.
+unsupported_feature_forms = Questo documento PDF include dei moduli. La compilazione di moduli non è supportata.
+unsupported_feature_signatures = Questo documento PDF include firme digitali. La convalida delle firme non è supportata.
+open_with_different_viewer = Apri con un altro lettore
+open_with_different_viewer.accessKey = A
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fa8bc0d2eb9
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+previous.title = Pagina precedente
+previous_label = Precedente
+next.title = Pagina successiva
+next_label = Successiva
+
+page.title = Pagina
+of_pages = di {{pagesCount}}
+page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title = Riduci zoom
+zoom_out_label = Riduci zoom
+zoom_in.title = Aumenta zoom
+zoom_in_label = Aumenta zoom
+zoom.title = Zoom
+presentation_mode.title = Passa alla modalità presentazione
+presentation_mode_label = Modalità presentazione
+open_file.title = Apri file
+open_file_label = Apri
+print.title = Stampa
+print_label = Stampa
+download.title = Scarica questo documento
+download_label = Download
+bookmark.title = Visualizzazione corrente (copia o apri in una nuova finestra)
+bookmark_label = Visualizzazione corrente
+
+tools.title = Strumenti
+tools_label = Strumenti
+first_page.title = Vai alla prima pagina
+first_page_label = Vai alla prima pagina
+last_page.title = Vai allâultima pagina
+last_page_label = Vai allâultima pagina
+page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
+page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
+page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
+page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
+
+cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
+cursor_text_select_tool_label = Strumento di selezione testo
+cursor_hand_tool.title = Attiva strumento mano
+cursor_hand_tool_label = Strumento mano
+
+scroll_page.title = Utilizza scorrimento pagine
+scroll_page_label = Scorrimento pagine
+scroll_vertical.title = Scorri le pagine in verticale
+scroll_vertical_label = Scorrimento verticale
+scroll_horizontal.title = Scorri le pagine in orizzontale
+scroll_horizontal_label = Scorrimento orizzontale
+scroll_wrapped.title = Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente
+scroll_wrapped_label = Scorrimento con a capo automatico
+
+spread_none.title = Non raggruppare pagine
+spread_none_label = Nessun raggruppamento
+spread_odd.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari
+spread_odd_label = Raggruppamento dispari
+spread_even.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari
+spread_even_label = Raggruppamento pari
+
+document_properties.title = Proprietà del documentoâ¦
+document_properties_label = Proprietà del documentoâ¦
+document_properties_file_name = Nome file:
+document_properties_file_size = Dimensione file:
+document_properties_kb = {{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
+document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} byte)
+document_properties_title = Titolo:
+document_properties_author = Autore:
+document_properties_subject = Oggetto:
+document_properties_keywords = Parole chiave:
+document_properties_creation_date = Data creazione:
+document_properties_modification_date = Data modifica:
+document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
+document_properties_creator = Autore originale:
+document_properties_producer = Produttore PDF:
+document_properties_version = Versione PDF:
+document_properties_page_count = Conteggio pagine:
+document_properties_page_size = Dimensioni pagina:
+document_properties_page_size_unit_inches = in
+document_properties_page_size_unit_millimeters = mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait = verticale
+document_properties_page_size_orientation_landscape = orizzontale
+document_properties_page_size_name_a3 = A3
+document_properties_page_size_name_a4 = A4
+document_properties_page_size_name_letter = Lettera
+document_properties_page_size_name_legal = Legale
+document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_linearized = Visualizzazione web veloce:
+document_properties_linearized_yes = Sì
+document_properties_linearized_no = No
+document_properties_close = Chiudi
+
+print_progress_message = Preparazione documento per la stampaâ¦
+print_progress_percent = {{progress}}%
+print_progress_close = Annulla
+
+toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
+toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
+toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
+document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
+document_outline_label = Struttura documento
+attachments.title = Visualizza allegati
+attachments_label = Allegati
+layers.title = Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
+layers_label = Livelli
+thumbs.title = Mostra le miniature
+thumbs_label = Miniature
+current_outline_item.title = Trova elemento struttura corrente
+current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
+findbar.title = Trova nel documento
+findbar_label = Trova
+
+additional_layers = Livelli aggiuntivi
+page_landmark = Pagina {{page}}
+thumb_page_title = Pagina {{page}}
+thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
+
+find_input.title = Trova
+find_input.placeholder = Trova nel documentoâ¦
+find_previous.title = Trova lâoccorrenza precedente del testo da cercare
+find_previous_label = Precedente
+find_next.title = Trova lâoccorrenza successiva del testo da cercare
+find_next_label = Successivo
+find_highlight = Evidenzia
+find_match_case_label = Maiuscole/minuscole
+find_entire_word_label = Parole intere
+find_reached_top = Raggiunto lâinizio della pagina, continua dalla fine
+find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dallâinizio
+find_match_count = {[ plural(total) ]}
+find_match_count[one] = {{current}} di {{total}} corrispondenza
+find_match_count[two] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
+find_match_count[few] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
+find_match_count[many] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
+find_match_count[other] = {{current}} di {{total}} corrispondenze
+find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero] = Più di {{limit}} corrispondenze
+find_match_count_limit[one] = Più di {{limit}} corrispondenza
+find_match_count_limit[two] = Più di {{limit}} corrispondenze
+find_match_count_limit[few] = Più di {{limit}} corrispondenze
+find_match_count_limit[many] = Più di {{limit}} corrispondenze
+find_match_count_limit[other] = Più di {{limit}} corrispondenze
+find_not_found = Testo non trovato
+
+error_more_info = Ulteriori informazioni
+error_less_info = Nascondi dettagli
+error_close = Chiudi
+error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+error_message = Messaggio: {{message}}
+error_stack = Stack: {{stack}}
+error_file = File: {{file}}
+error_line = Riga: {{line}}
+rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
+
+page_scale_width = Larghezza pagina
+page_scale_fit = Adatta a una pagina
+page_scale_auto = Zoom automatico
+page_scale_actual = Dimensioni effettive
+page_scale_percent = {{scale}}%
+
+loading = Caricamento in corsoâ¦
+loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
+invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
+missing_file_error = File PDF non disponibile.
+unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
+
+annotation_date_string = {{date}}, {{time}}
+
+text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
+password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
+password_invalid = Password non corretta. Riprovare.
+password_ok = OK
+password_cancel = Annulla
+
+printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
+printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
+web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..f7f1f6626ac
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,65 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Segnalibri
+#define bookmarks_heading Segnalibri
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Cartella della barra dei segnalibri
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Aggiungere un segnalibro a questa cartella per mostrarlo nella barra dei segnalibri
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for http://www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Come iniziare
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_get_help):
+# link title for http://www.mozilla.com/firefox/help/
+#define firefox_get_help Ottieni assistenza
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for http://www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Personalizza Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for http://www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
+#define firefox_community Collabora con noi
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for http://www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
+#define firefox_about Informazioni
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Risorse per Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla - Segnalazione bug
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Elenco degli arresti anomali
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Pianeta Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..91c34681bab
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+[Strings]
+TitleText=Aggiornamento %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% sta installando gli aggiornamenti e si avvierà fra qualche istanteâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Maintenance Service garantisce che sul computer sia sempre installata la versione più recente e più sicura di Mozilla Firefox. Mantenere Firefox costantemente aggiornato è fondamentale per la sicurezza durante la navigazione, per questo motivo Mozilla consiglia di lasciare attivo questo servizio.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..b1be8db90d4
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+Per informazioni su come installare, eseguire e configurare Lightning
+inclusa una lista di problemi noti e informazioni sulla risoluzione di problemi,
+fare riferimento a: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
\ No newline at end of file
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d560b080fc8
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Modifica
+ .accesskey = M
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..83e13f8f949
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimina evento
+ *[other] Elimina eventi
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Eliminare questo evento?
+ *[other] Eliminare questi { $count } eventi?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimina attivitÃ
+ *[other] Elimina attivitÃ
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Eliminare questa attività ?
+ *[other] Eliminare queste { $count } attività ?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Elimina elemento
+ *[other] Elimina elementi
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Eliminare questo elemento?
+ *[other] Eliminare questi { $count } elementi?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Non chiedere nuovamente.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..86f07e06a16
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Privacy: evento privato
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Privacy: mostra solo data e ora
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = AttivitÃ
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Attività completata
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Inizio di un evento di più giorni
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Continuazione di un evento di più giorni
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Fine di un evento di più giorni
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Ã stato programmato un promemoria
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Un promemoria è stato programmato ma è attualmente soppresso
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Ã programmata una email di promemoria
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Ã programmato un avviso sonoro di promemoria
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d8149c0954a
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Mostra un avviso
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Invia una email
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Riproduci un avviso sonoro
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b75e06b4562
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importa eventi e attività del calendario
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importa evento
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importa attivitÃ
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importa tutto
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Chiudi
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importa dal file:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importa nel calendario:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Caricamento elementiâ¦
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtra elementiâ¦
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Ordina per data di inizio (da cima a fondo)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Ordina per data di inizio (da fondo a cima)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Ordina per titolo (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Ordina per titolo (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importazione in corsoâ¦
+calendar-ics-file-import-success = Importato con successo!
+calendar-ics-file-import-error = Si è verificato un errore e l'importazione è fallita.
+calendar-ics-file-import-complete = Importazione completata.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Un elemento è stato ignorato dato che esiste già nel calendario di destinazione.
+ *[other] { $duplicatesCount } elementi sono stati ignorati dato che esistono già nel calendario di destinazione.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] L'importazione di un elemento è fallita. Controllare la Console degli errori per i dettagli.
+ *[other] L'importazione di { $errorsCount } elementi è fallita. Controllare la Console degli errori per i dettagli.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Non ci sono calendari in grado di importare eventi o attività .
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bae3a32d172
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Accettato per il momento
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Rifiutato per il momento
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Ancora indeciso
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2db861c87b9
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Imbucarsi a una festa?
+calendar-itip-identity-warning = Non si è ancora nella lista degli invitati.
+calendar-itip-identity-label = Rispondi come:
+calendar-itip-identity-label-none = Associa questo evento a:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..34323845f30
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Modello
+calendar-print-layout-list = Elenco
+calendar-print-layout-month-grid = Griglia mensile
+calendar-print-layout-week-planner = Agenda settimanale
+calendar-print-filter-label = Da stampare
+calendar-print-filter-events = Eventi
+calendar-print-filter-tasks = AttivitÃ
+calendar-print-filter-completedtasks = Attività completate
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Attività senza scadenza
+calendar-print-range-from = Da
+calendar-print-range-to = A
+calendar-print-back-button = Indietro
+calendar-print-next-button = Prossimo
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d1e3ebfad8c
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Modifica
+ .accesskey = M
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Modifica
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Modifica solo questa occorrenza
+ .accesskey = o
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Modifica tutte le occorrenze
+ .accesskey = d
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2fcdd01b58e
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Reindirizzamento dell'URI del calendario
+calendar-uri-redirect-description =
+ Il server sta reindirizzando l'URI del calendario "{ $calendarName }".
+ Accettare il reindirizzamento e iniziare a usare il nuovo URI per questo calendario?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = URI attuale:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Reindirizzamento al nuovo URI:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6f3dea538cf
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Tutti i calendari sono attualmente disattivati. Attivare un calendario esistente o aggiungerne uno nuovo per creare e modificare eventi.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Tutti i calendari sono attualmente disattivati. Attivare un calendario esistente o aggiungerne uno nuovo per creare e modificare attività .
+calendar-notifications-label = Mostra le notifiche per gli eventi futuri
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Aggiungi notifica
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7a247f69939
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Nome
+category-color-label =
+ .label = Usa colore
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f6c1c2a7116
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,194 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Calendario
+calendar-title-reminder = Promemoria
+calendar-title-notification = Notifiche
+calendar-title-category = Categorie
+dateformat-label =
+ .value = Formato testo data:
+ .accesskey = F
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Lungo: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Corto: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Fuso orario:
+weekstart-label =
+ .value = Primo giorno della settimana:
+ .accesskey = P
+day-1-name =
+ .label = Domenica
+day-2-name =
+ .label = Lunedì
+day-3-name =
+ .label = Martedì
+day-4-name =
+ .label = Mercoledì
+day-5-name =
+ .label = Giovedì
+day-6-name =
+ .label = Venerdì
+day-7-name =
+ .label = Sabato
+show-weeknumber-label =
+ .label = Mostra il numero della settimana nelle viste e nel mini-mese
+ .accesskey = M
+workdays-label =
+ .value = Giorni lavorativi:
+day-1-checkbox =
+ .label = Dom
+ .accesskey = D
+day-2-checkbox =
+ .label = Lun
+ .accesskey = L
+day-3-checkbox =
+ .label = Mar
+ .accesskey = M
+day-4-checkbox =
+ .label = Mer
+ .accesskey = e
+day-5-checkbox =
+ .label = Gio
+ .accesskey = G
+day-6-checkbox =
+ .label = Ven
+ .accesskey = V
+day-7-checkbox =
+ .label = Sab
+ .accesskey = S
+dayweek-legend = Viste giorno e settimana
+visible-hours-label =
+ .value = Mostra:
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = ore alla volta
+day-start-label =
+ .value = Il giorno inizia alle:
+ .accesskey = z
+day-end-label =
+ .value = Il giorno finisce alle:
+ .accesskey = r
+midnight-label =
+ .label = Mezzanotte
+noon-label =
+ .label = Mezzogiorno
+location-checkbox =
+ .label = Mostra luogo
+ .accesskey = s
+multiweek-legend = Vista multi-settimana
+number-of-weeks-label =
+ .value = Numero di settimane da visualizzare (incluse settimane precedenti):
+ .accesskey = N
+week-0-label =
+ .label = Nessuna
+week-1-label =
+ .label = 1 settimana
+week-2-label =
+ .label = 2 settimane
+week-3-label =
+ .label = 3 settimane
+week-4-label =
+ .label = 4 settimane
+week-5-label =
+ .label = 5 settimane
+week-6-label =
+ .label = 6 settimane
+previous-weeks-label =
+ .value = Numero di settimane precedenti:
+ .accesskey = u
+todaypane-legend = Pannello Oggi
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = La sezione Presto mostra:
+ .accesskey = P
+agenda-days =
+ .value = Il calendario mostra:
+ .accesskey = n
+event-task-legend = Eventi e attivitÃ
+default-length-label =
+ .value = Durata predefinita per eventi e attività :
+ .accesskey = D
+task-start-label =
+ .value = Data di inizio:
+task-start-1-label =
+ .label = Nessuna
+task-start-2-label =
+ .label = Inizio giornata
+task-start-3-label =
+ .label = Fine giornata
+task-start-4-label =
+ .label = Domani
+task-start-5-label =
+ .label = Prossima settimana
+task-start-6-label =
+ .label = Relativa alla data corrente
+task-start-7-label =
+ .label = Relativa all'inizio
+task-start-8-label =
+ .label = Relativa alla prossima ora
+task-due-label =
+ .value = Data di scadenza:
+edit-intab-label =
+ .label = Modifica eventi e attività in una scheda invece che in una finestra.
+ .accesskey = M
+prompt-delete-label =
+ .label = Chiedi prima di eliminare eventi e attività .
+ .accesskey = e
+accessibility-legend = AccessibilitÃ
+accessibility-colors-label =
+ .label = Ottimizza i colori per l'accessibilitÃ
+ .accesskey = O
+reminder-legend = Quando un allarme si attiva:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Esegui un suono
+ .accesskey = E
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Suona
+ .accesskey = S
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Usa suono predefinito
+ .accesskey = U
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Usa questo file audio
+ .accesskey = d
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Sfogliaâ¦
+ .accesskey = S
+reminder-dialog-label =
+ .label = Visualizza un messaggio di allarme
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Visualizza promemoria mancati per i calendari scrivibili
+ .accesskey = V
+reminder-default-legend = Impostazioni predefinite allarmi
+default-snooze-label =
+ .value = Lunghezza predefinita snooze:
+ .accesskey = s
+event-alarm-label =
+ .value = Impostazione predefinita allarme per gli eventi:
+ .accesskey = z
+alarm-on-label =
+ .label = Attivo
+alarm-off-label =
+ .label = Non attivo
+task-alarm-label =
+ .value = Impostazione predefinita allarme per le attività :
+ .accesskey = n
+event-alarm-time-label =
+ .value = Tempo di attivazione allarme prima di un evento:
+ .accesskey = T
+task-alarm-time-label =
+ .value = Tempo di attivazione allarme prima di un'attività :
+ .accesskey = o
+calendar-notifications-customize-label = Le notifiche possono essere personalizzate per ogni calendario nella finestra delle proprietà del calendario.
+category-new-label = Nuova categoria
+category-edit-label = Modifica categoria
+category-overwrite-title = Attenzione: nome duplicato
+category-overwrite = Esiste già una categoria con questo nome. Sovrascriverla?
+category-blank-warning = Ã necessario inserire un nome di categoria.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..863ddb3028d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Nel momento in cui l'evento inizia
+reminderTitleAtStartTask=Nel momento in cui l'attività inizia
+reminderTitleAtEndEvent=Nel momento in cui l'evento finisce
+reminderTitleAtEndTask=Nel momento in cui l'attività finisce
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Promemoria snooze per %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=prima dell'inizio dell'evento
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=dopo l'inizio dell'evento
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=prima della fine dell'evento
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=dopo la fine dell'evento
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=prima dell'inizio dell'attivitÃ
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=dopo l'inizio dell'attivitÃ
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=prima della fine dell'attivitÃ
+reminderCustomOriginEndAfterTask=dopo la fine dell'attivitÃ
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Il calendario selezionato ha una limitazione di #1 promemoria per evento.;Il calendario selezionato ha una limitazione di #1 promemoria per evento.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Il calendario selezionato ha una limitazione di #1 promemoria per attività .;Il calendario selezionato ha una limitazione di #1 promemoria per attività .
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=I promemoria per i calendari in sola lettura al momento non possono essere postposti ma solo eliminati. Il pulsante "%1$S" postpone i promemoria solo per i calendari scrivibili.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=La postposizione di un promemoria non è supportata per i calendari in sola lettura
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e2bd3125d23
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+event.attendee.role.required = Partecipante necessario
+event.attendee.role.optional = Partecipante non necessario
+event.attendee.role.nonparticipant = Non partecipante
+event.attendee.role.chair = Presidente
+event.attendee.role.unknown = Partecipante sconosciuto (%1$S)
+event.attendee.usertype.individual = Persona
+event.attendee.usertype.group = Gruppo
+event.attendee.usertype.resource = Risorsa
+event.attendee.usertype.room = Stanza
+event.attendee.usertype.unknown = Tipo sconosciuto (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d9bad30243c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..63237da7a7e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=tutti i giorni;ogni #1 giorni
+repeatDetailsRuleDaily4=tutti i giorni lavorativi
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=tutti i %1$S;ogni #2 settimane il %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=tutte le %1$S;ogni #2 settimane la %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=tutte le settimane;ogni #1 settimane
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Domenica
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2
+repeatDetailsDay2=Lunedì
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Martedì
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Mercoledì
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Giovedì
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Venerdì
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Sabato
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S di ogni mese;%1$S ogni #2 mesi
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S di ogni mese;%1$S ogni #2 mesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=tutti i %1$S di ogni mese;tutti i %1$S ogni #2 mesi
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=tutte le %1$S di ogni mese;tutte le %1$S ogni #2 mesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=giorno %1$S;giorni %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S di ogni mese;%1$S ogni #2 mesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=l'ultimo giorno del mese;l'ultimo giorno di ogni #1 mesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=tutti i giorni ogni mese;tutti i giorni ogni #2 mesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=il primo
+repeatOrdinal2Nounclass1=il secondo
+repeatOrdinal3Nounclass1=il terzo
+repeatOrdinal4Nounclass1=il quarto
+repeatOrdinal5Nounclass1=il quinto
+repeatOrdinal-1Nounclass1=l'ultimo
+repeatOrdinal1Nounclass2=la prima
+repeatOrdinal2Nounclass2=la seconda
+repeatOrdinal3Nounclass2=la terza
+repeatOrdinal4Nounclass2=la quarta
+repeatOrdinal5Nounclass2=la quinta
+repeatOrdinal-1Nounclass2=l'ultima
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=ogni %2$S %1$S;ogni #3 anni il %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S di %3$S;ogni #4 anni %1$S %2$S di %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S di %3$S;ogni #4 anni %1$S %2$S di %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=tutti i %1$S di %2$S;ogni #3 anni tutti i %1$S di %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=tutte le %1$S di %2$S;ogni #3 anni tutte le %1$S di %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=tutti i giorni di %1$S;ogni #2 anni tutti i giorni di %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=Gennaio
+repeatDetailsMonth2=Febbraio
+repeatDetailsMonth3=Marzo
+repeatDetailsMonth4=Aprile
+repeatDetailsMonth5=Maggio
+repeatDetailsMonth6=Giugno
+repeatDetailsMonth7=Luglio
+repeatDetailsMonth8=Agosto
+repeatDetailsMonth9=Settembre
+repeatDetailsMonth10=Ottobre
+repeatDetailsMonth11=Novembre
+repeatDetailsMonth12=Dicembre
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S per #5 volta\ndalle %3$S alle %4$S.;Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S per #5 volte\ndalle %3$S alle %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S per #3 volta.;Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S per #3 volte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S al %3$S\ndalle %4$S alle %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S al %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S\ndalle %3$S alle %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Si ripete %1$S\nvalido dal %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=l'ultimo giorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Fare clic qui per ulteriori dettagli
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Dettagli sulla ripetizione sconosciuti
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Nuovo evento
+newTask=Nuova attivitÃ
+itemMenuLabelEvent=Evento
+itemMenuAccesskeyEvent2=E
+itemMenuLabelTask=AttivitÃ
+itemMenuAccesskeyTask2=A
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Specificare il percorso del collegamento
+enterLinkLocation=Inserire una pagina web o un percorso a un documento.
+
+summaryDueTaskLabel=Scadenza:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=File usando %1$S
+selectAFile=Selezionare uno o più file da allegare
+removeCalendarsTitle=Rimuovi allegati
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Rimuovere #1 allegato?;Rimuovere #1 allegati?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=true
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=domeniche
+repeatDetailsDay2Plural=lunedì
+repeatDetailsDay3Plural=martedì
+repeatDetailsDay4Plural=mercoledì
+repeatDetailsDay5Plural=giovedì
+repeatDetailsDay6Plural=venerdì
+repeatDetailsDay7Plural=sabati
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Per sempre
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ultimo giorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S ha accettato l'invito ma ha fatto una controproposta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S ha declinato l'invito ma ha fatto una controproposta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S ha delegato l'invito ma ha fatto una controproposta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S non ha ancora deciso se partecipare e ha fatto una controproposta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S deve ancora confermare la partecipazione e ha fatto una controproposta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Questa è una controproposta per una versione precedente dell'evento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Le controproposte sono state disattivate quando è stato spedito l'evento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Questo invito è stato accettato
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Questo invito è stato accettato come in forse
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Questo invito è stato declinato
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Questo invito è stato delegato
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Non si è ancora risposto a questo invito
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Si è accettato di lavorare a questa attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Si è accettato come in forse di lavorare a questa attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Si è declinato il lavoro a questa attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Si è delegato il lavoro a questa attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Non si è ancora risposto all'assegnazione di questa attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Il lavoro su questa attività assegnata è stato iniziato
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Il lavoro su questa attività assegnata è stato completato
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Invia e chiudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Notifica i partecipanti e chiudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Salva e invia
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Salva e notifica i partecipanti
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Salva e invia
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Invia e chiudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Partecipanti (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Allegati (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f0dd19dedd8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start.prefix = dal | inizio: | inizia | inizia il
+start.suffix = al | all' | fino al | -
+end.prefix = al | all' | fino al | - | scadenza: | finire | finisce | finisce il
+end.suffix =
+no.datetime.prefix = scorsa settimana | inviato | email | e-mail | invece di | sfortunatamente | in | non
+no.datetime.suffix = piano | email | e-mail | euro | â¬
+from.today = oggi | da oggi
+from.tomorrow = domani | da domani
+until.tomorrow = fino a domani | a domani
+from.ordinal.date = dal #1 | dall'#1
+until.ordinal.date = al #1 | all'#1
+from.noon = da mezzogiorno | verso mezzogiorno | a mezzogiorno
+until.noon = fino a mezzogiorno | a mezzogiorno
+from.hour = alle #1 | intorno alle #1 | #1 - | dalle #1 alle | dalle #1 | verso le #1
+until.hour = - #1 | alle #1
+from.hour.am = #1 am
+until.hour.am = alle #1 am | - #1 am
+from.hour.pm = #1 pm
+until.hour.pm = alle #1 pm | - #1 pm
+from.half.hour.before = mezz'ora prima delle #1 | da mezz'ora prima delle #1
+until.half.hour.before = a mezz'ora prima delle #1
+from.half.hour.after = #1 e trenta | dalle #1 e trenta
+until.half.hour.after = alle #1 e trenta
+from.hour.minutes = #1:#2 | dalle #1:#2
+until.hour.minutes = alle #1:#2 | - #1:#2
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | dalle #1:#2 am
+until.hour.minutes.am = alle #1:#2 am | - #1:#2 am
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | dalle #1:#2 pm
+until.hour.minutes.pm = alle #1:#2 pm | - #1:#2 pm
+from.monthname.day = #1 #2 | #1 di #2 | #1 d'#2 | dal #1 di #2 | dal #1 d'#2 | dall'#1 di #2 | dall'#1 d'#2
+until.monthname.day = #1 #2 | al #1 di #2 | al #1 d'#2 | all'#1 di #2 | all'#1 d'#2
+from.month.day = #1/#2 | dal #1/#2 | dall'#1/#2
+until.month.day = al #1/#2 | all'#1/#2
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1 | #1-#2-#3 | dal #1/#2/#3 | dal #3/#2/#1 | dal #3-#2-#1 | dal #1-#2-#3 | dall'#1/#2/#3 | dall'#1-#2-#3
+until.year.month.day = al #1/#2/#3 | al #3/#2/#1 | al #3-#2-#1 | al #1-#2-#3 | all'#1/#2/#3 | all'#1-#2-#3
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | primo #2 #3 | dal #1 #2 #3 | dal primo #2 #3 | dall'#1 #2 | dall'#1 #2 #3
+until.year.monthname.day = al primo #2 #3 | al #1 #2 #3 | all'#1 #2 | all'#1 #2 #3
+duration.minutes = #1 minuti | #1 min
+duration.hours = #1 ora | #1 ore
+duration.days = #1 giorni
+month.1 = gennaio | gen | gen.
+month.2 = febbraio | feb | feb.
+month.3 = marzo | mar | mar.
+month.4 = aprile | apr | apr.
+month.5 = maggio | mag | mag.
+month.6 = giugno | giu | giu.
+month.7 = luglio | lug | lug.
+month.8 = agosto | ago | ago.
+month.9 = settembre | set | sett | set. | sett.
+month.10 = ottobre | ott | ott.
+month.11 = novembre | nov | nov.
+month.12 = dicembre | dic | dic.
+from.weekday.0 = domenica | domeniche | da domenica | dalla domenica
+from.weekday.1 = lunedì | da lunedì | dal lunedì
+from.weekday.2 = martedì | da martedì | dal martedì
+from.weekday.3 = mercoledì | da mercoledì | dal mercoledì
+from.weekday.4 = giovedì | da giovedì | dal giovedì
+from.weekday.5 = venerdì | da venerdì | dal venerdì
+from.weekday.6 = sabato | sabati | da sabato | dal sabato
+until.weekday.0 = a domenica | alla domenica
+until.weekday.1 = a lunedì | al lunedì
+until.weekday.2 = a martedì | al martedì
+until.weekday.3 = a mercoledì | al mercoledì
+until.weekday.4 = a giovedì | al giovedì
+until.weekday.5 = a venerdì | al venerdì
+until.weekday.6 = a sabato | al sabato
+number.0 = zero
+number.1 = uno | primo
+number.2 = due
+number.3 = tre
+number.4 = quattro
+number.5 = cinque
+number.6 = sei
+number.7 = sette
+number.8 = otto
+number.9 = nove
+number.10 = dieci
+number.11 = undici
+number.12 = dodici
+number.13 = tredici
+number.14 = quattordici
+number.15 = quindici
+number.16 = sedici
+number.17 = diciassette
+number.18 = diciotto
+number.19 = diciannove
+number.20 = venti
+number.21 = ventuno
+number.22 = ventidue
+number.23 = ventitre
+number.24 = ventiquattro
+number.25 = venticinque
+number.26 = ventisei
+number.27 = ventisette
+number.28 = ventotto
+number.29 = ventinove
+number.30 = trenta
+number.31 = trentuno
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzà èéìòùABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÃÃÃÃÃÃ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..27705f933f0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e4184b8e765
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Evento di tutto il giorno
+recurrent-event=Evento ricorrente
+location=Luogo: %S
+organizer=Organizzatore: %S
+attendee=Partecipante: %S
+none=Nessuno
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..baa93e378fc
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3bc38ae3698
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=è un evento ricorrente
+header.isrepeating.task.label=è un'attività ricorrente
+
+header.containsrepeating.event.label=contiene eventi ricorrenti
+header.containsrepeating.task.label=contiene attività ricorrenti
+header.containsrepeating.mixed.label=contiene elementi ricorrenti di tipi diversi
+
+windowtitle.event.copy=Copia eventi ricorrenti
+windowtitle.task.copy=Copia attività ricorrenti
+windowtitle.mixed.copy=Copia elementi ricorrenti
+windowtitle.event.cut=Taglia eventi ricorrenti
+windowtitle.task.cut=Taglia attività ricorrenti
+windowtitle.mixed.cut=Taglia elementi ricorrenti
+windowtitle.event.delete=Elimina l'evento ricorrente
+windowtitle.task.delete=Elimina l'attività ricorrente
+windowtitle.mixed.delete=Elimina elementi ricorrenti
+windowtitle.event.edit=Modifica l'evento ricorrente
+windowtitle.task.edit=Modifica l'attività ricorrente
+
+buttons.occurrence.delete.label=Elimina solo questa occorrenza
+buttons.occurrence.edit.label=Modifica solo questa occorrenza
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Elimina questa e le future occorrenze
+buttons.allfollowing.edit.label=Modifica questa e le future occorrenze
+
+buttons.parent.delete.label=Elimina tutte le occorrenze
+buttons.parent.edit.label=Modifica tutte le occorrenze
+windowtitle.mixed.edit=Modifica elementi ricorrenti
+windowtitle.multipleitems=Elementi selezionati
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Copia solo questa occorrenza
+buttons.single.occurrence.cut.label=Taglia solo questa occorrenza
+buttons.single.occurrence.delete.label=Elimina solo questa occorrenza
+buttons.single.occurrence.edit.label=Modifica solo questa occorrenza
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Copia solo occorrenze selezionate
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Taglia solo occorrenze selezionate
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Elimina solo occorrenze selezionate
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Modifica solo occorrenze selezionate
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Copia questa occorrenza e tutte quelle future
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Taglia questa occorrenza e tutte quelle future
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Elimina questa occorrenza e tutte quelle future
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Modifica questa occorrenza e tutte quelle future
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Copia l'occorrenza selezionata e tutte quelle future
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Taglia l'occorrenza selezionata e tutte quelle future
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Elimina l'occorrenza selezionata e tutte quelle future
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Elimina l'occorrenza selezionata e tutte quelle future
+
+buttons.single.parent.copy.label=Copia tutte le occorrenze
+buttons.single.parent.cut.label=Taglia tutte le occorrenze
+buttons.single.parent.delete.label=Elimina tutte le occorrenze
+buttons.single.parent.edit.label=Modifica tutte le occorrenze
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Copia tutte le occorrenze degli elementi selezionati
+buttons.multiple.parent.cut.label=Taglia tutte le occorrenze degli elementi selezionati
+buttons.multiple.parent.delete.label=Elimina tutte le occorrenze degli elementi selezionati
+buttons.multiple.parent.edit.label=Modifica tutte le occorrenze degli elementi selezionati
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b0324a3e6e1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,407 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..018670cce37
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,809 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Anteprima di stampa di %1$S
+Untitled=Senza titolo
+
+# Default name for new events
+newEvent=Nuovo evento
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Nuovo evento
+editEventDialog=Modifica evento
+newTaskDialog=Nuova attivitÃ
+editTaskDialog=Modifica attivitÃ
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Salva evento
+askSaveTitleTask=Salva attivitÃ
+askSaveMessageEvent=L'evento non è stato salvato. Salvare l'evento?
+askSaveMessageTask=L'attività non è stata salvata. Salvare l'attività ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=La data di fine inserita è anteriore alla data di inizio
+warningUntilDateBeforeStart=La data di fine è anteriore alla data di inizio
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Predefinito
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Calendario senza titolo
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Da confermare
+statusConfirmed =Confermato
+eventStatusCancelled=Cancellato
+todoStatusCancelled =Cancellata
+statusNeedsAction =Richiede un'azione
+statusInProcess =In corso
+statusCompleted =Completata
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Alta
+normalPriority=Normale
+lowPriority=Bassa
+
+importPrompt=Dentro quale calendario si vogliono importare questi elementi?
+exportPrompt=Quale calendario si vuole esportare?
+pastePrompt=In quale dei calendari scrivibili vuoi incollare?
+publishPrompt=Quale calendario si vuole pubblicare?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Il contenuto incollato contiene un incontro
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Il contenuto incollato contiene degli incontri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Il contenuto incollato contiene un'attività assegnata
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Il contenuto incollato contiene delle attività assegnate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Il contenuto incollato contiene incontri e attività assegnate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Si sta incollando un incontro
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Si stanno incollando degli incontri
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Si sta incollando un'attività assegnata
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Si stanno incollando delle attività assegnate
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Si stanno incollando degli incontri e delle attività assegnate
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - si desidera inviare un aggiornamento a tutte le persone coinvolte?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Incolla e invia ora
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Incolla senza inviare
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=Fallita l'importazione di %1$S elementi. L'ultimo errore è stato %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Impossibile importare da %1$S. Non ci sono elementi importabili in questo file.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Descrizione:
+
+unableToRead=Impossibile leggere dal file:\u0020
+unableToWrite=Impossibile scrivere nel file:\u0020
+defaultFileName=EventiMozillaSunbird
+HTMLTitle=Mozilla Sunbird
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Ã stato trovato un fuso orario sconosciuto e non definito leggendo %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S elemento(i) sono stati ignorati perché esistono sia nel calendario di destinazione che nel calendario %2$S.
+
+unableToCreateProvider=à stato riscontrato un errore nel preparare per l'uso il calendario situato in %1$S. Non sarà disponibile per l'uso.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Fuso orario "%1$S" sconosciuto in "%2$S". Trattato invece come fuso orario locale 'fluttuante': %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Errori fuso orario
+TimezoneErrorsSeeConsole=Vedere la console degli errori: i fusi orari sconosciuti vengono trattati come fuso orario locale 'fluttuante'.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Rimuovi calendario (conserva i dati)
+removeCalendarButtonDelete=Elimina calendario
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Rimuovi sottoscrizione
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Rimuovere il calendario "%1$S"? Se si rimuove la sottoscrizione si cancellerà il calendario dalla lista, l'eliminazione cancellerà anche tutti i dati contenuti nel calendario.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Eliminare permanentemente il calendario "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Rimuovere la sottoscrizione dal calendario "%1$S"?
+
+WeekTitle=Settimana %1$S
+None=Nessuna
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=I dati del calendario non sono compatibili con questa versione di %1$S. I dati del calendario del proprio profilo sono stati aggiornati da una versione più recente di %1$S. à stato creato un backup del file dei dati, chiamato "%2$S". Procedo con un nuovo file di dati.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Senza nome
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Titolo:
+tooltipLocation=Luogo:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Data:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Nome calendario:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Stato:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizzatore:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Inizio:
+tooltipDue=Scadenza:
+tooltipPriority=Priorità :
+tooltipPercent=% completata:
+tooltipCompleted=Completata:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S presiede l'evento.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S è un non partecipante.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante non fondamentale.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante fondamentale.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confermato la partecipazione.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha confermato la non partecipazione.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegato la partecipazione.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S deve ancora rispondere.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S tenterà di partecipare.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (gruppo)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (risorsa)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (stanza)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Nuovo
+Open=Apri
+filepickerTitleImport=Importa
+filepickerTitleExport=Esporta
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Documento XML (%1$S)
+filterHtml=Pagina web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Valori separati da virgola di Outlook (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Si è verificato un errore
+httpPutError=Pubblicazione del file di calendario fallita.\nCodice di stato: %1$S: %2$S
+otherPutError=Pubblicazione del file di calendario fallita.\nCodice di stato: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S. à stato impostato in modalità  di sola lettura, dato che per ogni cambiamento in questo calendario si potrebbe verificare una perdita di dati. à possibile cambiare queste impostazioni selezionando 'Modifica calendario'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Si è verificato un errore nella lettura dei dati del calendario: %1$S. Verrà disattivato finché non sarà sicuro usarlo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S. In ogni caso, dovrebbe essere un errore minore, quindi il programma proverà a continuare.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Si è verificato un errore durante la lettura dei dati dal calendario: %1$S.
+utf8DecodeError=Si è verificato un errore durante la decodifica di un file iCalendar (ics) come UTF-8. Controllare che il file, inclusi i simboli e le lettere accentate, sia codificato con UTF-8.
+icsMalformedError=Analisi di un file iCalendar (ics) fallita. Controllare che il file sia conforme alla sintassi iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Elemento cambiato sul server
+itemModifiedOnServer=Questo elemento è stato recentemente cambiato sul server.\n
+modifyWillLoseData=L'invio delle proprie modifiche sovrascriverà le modifiche fatte sul server.
+deleteWillLoseData=L'eliminazione di questo elemento causerà la perdita delle modifiche fatte sul server.
+updateFromServer=Annulla le mie modifiche e ricarica
+proceedModify=Invia ugualmente le mie modifiche
+proceedDelete=Elimina ugualmente
+dav_notDav=La risorsa a %1$S non è una collezione DAV oppure non è disponibile
+dav_davNotCaldav=La risorsa a %1$S è una collezione DAV ma non un calendario CalDAV
+itemPutError=Si è verificato un errore durante il salvataggio di un elemento sul server.
+itemDeleteError=Si è verificato un errore durante l'eliminazione di un elemento dal server.
+caldavRequestError=Si è verificato un errore durante l'invio dell'invito.
+caldavResponseError=Si è verificato un errore durante l'invio della risposta.
+caldavRequestStatusCode=Codice di stato: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=La richiesta non può essere processata.
+caldavRequestStatusCodeString400=La richiesta contiene della sintassi sbagliata e non può essere processata.
+caldavRequestStatusCodeString403=L'utente non possiede i permessi necessari per effettuare la richiesta.
+caldavRequestStatusCodeString404=Risorsa non trovata.
+caldavRequestStatusCodeString409=Conflitto di risorsa.
+caldavRequestStatusCodeString412=Requisito indispensabile non soddisfatto.
+caldavRequestStatusCodeString500=Errore interno del server.
+caldavRequestStatusCodeString502=Gateway sbagliato (configurazione del proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Errore interno del server (guasto temporaneo del server?).
+caldavRedirectTitle=Aggiornare la posizione per il calendario %1$S?
+caldavRedirectText=Le richieste per %1$S vengono dirottate verso una nuova posizione. Cambiare la posizione coi valori seguenti?
+caldavRedirectDisableCalendar=Disattiva calendario
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Attenzione: il fuso orario "%1$S"del sistema operativo\nnon corrisponde più al fuso orario ZoneInfo interno "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Salto il fuso orario del sistema operativo '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Salto il fuso orario locale '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Attenzione: si sta usando un fuso orario "floating".\nNessun dato di fuso orario ZoneInfo corrisponde al dato di fuso orario del sistema operativo.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Attenzione: si sta usando il fuso orario indovinato\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Questo fuso orario ZoneInfo corrisponde quasi al fuso orario del sistema operativo.\nPer questa regola, la prossime transizioni tra ora legale e ora solare\ndifferiranno al massimo di una settimana dalle transizioni del fuso orario del sistema operativo.\nPotrebbero esserci discrepanze nella data, come una differente data di inizio,\no regole differenti, o approssimazioni per le regole di calendari non gregoriani.
+
+TZSeemsToMatchOS=Questo fuso orario ZoneInfo sembra corrispondere al fuso orario del sistema operativo per quest'anno.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Questo fuso orario ZoneInfo è stato scelto in base alla corrispondenza col fuso orario del sistema operativo\ncon identificativo "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Questo fuso orario ZoneInfo è stato scelto in base alla corrispondenza col fuso orario\ndel sistema operativo con fusi orari probabili per utenti internet che usano US English.
+
+TZFromKnownTimezones=Questo fuso orario ZoneInfo è stato scelto in base alla corrispondenza col fuso orario\ndel sistema operativo con fusi orari conosciuti in ordine o alfabetico o di id.
+
+# Print Layout
+formatListName = Lista
+weekPrinterName = Agenda settimanale
+monthPrinterName = Agenda mensile
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Attività senza data di scadenza
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composito
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Temporanea (memoria)
+storageName=Locale (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Titolo
+htmlPrefixWhen=Quando
+htmlPrefixLocation=Luogo
+htmlPrefixDescription=Descrizione
+htmlTaskCompleted=%1$S (completata)
+
+# Categories
+addCategory=Aggiungi categoria
+multipleCategories=Categorie multiple
+
+today=Oggi
+tomorrow=Domani
+yesterday=Ieri
+
+#Today pane
+eventsonly=Eventi
+eventsandtasks=Eventi e attivitÃ
+tasksonly=AttivitÃ
+shortcalendarweek=Sett.
+
+go=Vai
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=prossimo
+next2=prossimo
+last1=ultimo
+last2=ultimo
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 Promemoria;#1 Promemoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Inizio: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Oggi alle %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Domani alle %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Ieri alle %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Descrizione personalizzata Mozilla
+alarmDefaultSummary=Sommario predefinito Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Non è possibile effettuare lo snooze di un allarme per più di #1 mese.;Non è possibile effettuare lo snooze di un allarme per più di #1 mesi.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Richiede un'azione
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% completata
+taskDetailsStatusCompleted=Completata
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Completata il %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Cancellata
+
+gettingCalendarInfoCommon=Controllo calendariâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Controllo calendario %1$S di %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Codice di errore: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Descrizione: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Si è verificato un errore durante la scrittura del calendario %1$S. Leggere in basso per maggiori informazioni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Se si sta visualizzando questo messaggio dopo aver posposto o eliminato un promemoria per un calendario in cui non si vogliono aggiungere o modificare eventi, è possibile impostare questo calendario in modalità sola lettura per evitare di ripetere questo avvenimento in futuro. Per farlo, andare nelle proprietà del calendario facendo clic col tasto destro su questo calendario nella lista dei calendari o nella pagina delle attività .
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Il calendario %1$S non è momentaneamente disponibile
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Il calendario %1$S è in sola lettura
+
+taskEditInstructions=Aggiungi nuova attivitÃ
+taskEditInstructionsReadonly=Selezionare un calendario scrivibile
+taskEditInstructionsCapability=Selezionare un calendario che supporta le attivitÃ
+
+eventDetailsStartDate=Inizio:
+eventDetailsEndDate=Fine:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Settimana n° %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Settimane calendario %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Sett: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Sett: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=Sett. %1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 giorno;#1 giorni
+dueInHours=#1 ora;#1 ore
+dueInLessThanOneHour=<1 ora
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$Sâ%3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S â %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S â %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nessuna data di inizio o di fine
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=data di inizio %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=data di scadenza %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Ora d'inizio
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Scade alle
+
+deleteTaskLabel=Elimina attivitÃ
+deleteTaskMessage=Eliminare questa attività ?
+deleteTaskAccesskey=v
+deleteItemLabel=Elimina
+deleteItemMessage=Eliminare questo elemento?
+deleteItemAccesskey=E
+deleteEventLabel=Elimina evento
+deleteEventMessage=Eliminare questo evento?
+deleteEventAccesskey=E
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Ogni minuto;Ogni #1 minuti
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=In %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S (%2$S) in uso
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minuto;#1 minuti
+unitHours=#1 ora;#1 ore
+unitDays=#1 giorno;#1 giorni
+unitWeeks=#1 settimana;#1 settimane
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Mostra %1$S
+hideCalendar=Nascondi %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Mostra solo %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Conflitto di modifica dell'elemento
+modifyConflictPromptMessage=L'elemento che si sta modificando in questa finestra è stato modificato dopo la sua apertura.
+modifyConflictPromptButton1=Sovrascrivi le altre modifiche
+modifyConflictPromptButton2=Annulla queste modifiche
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(delegato da %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegato a %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nessuna data selezionata
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5cda35f2f5c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b5cf1063471
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+error.invalidUri = Inserire un percorso valido.
+error.alreadyExists = La sottoscrizione al calendario in questo percorso è già stata effettuata.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..726c39174b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+categories2 = Anniversari,Compleanni,Lavoro,Chiamate,Clienti,Competizioni,Compratori,Preferiti,Incontri,Regali,Festività ,Idee,Problemi,Varie,Personale,Progetti,Giorno festivo,Stato,Fornitori,Viaggio,Ferie
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..347714180ba
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.name = Gennaio
+month.2.name = Febbraio
+month.3.name = Marzo
+month.4.name = Aprile
+month.5.name = Maggio
+month.6.name = Giugno
+month.7.name = Luglio
+month.8.name = Agosto
+month.9.name = Settembre
+month.10.name = Ottobre
+month.11.name = Novembre
+month.12.name = Dicembre
+month.1.genitive = Gennaio
+month.2.genitive = Febbraio
+month.3.genitive = Marzo
+month.4.genitive = Aprile
+month.5.genitive = Maggio
+month.6.genitive = Giugno
+month.7.genitive = Luglio
+month.8.genitive = Agosto
+month.9.genitive = Settembre
+month.10.genitive = Ottobre
+month.11.genitive = Novembre
+month.12.genitive = Dicembre
+month.1.Mmm = Gen
+month.2.Mmm = Feb
+month.3.Mmm = Mar
+month.4.Mmm = Apr
+month.5.Mmm = Mag
+month.6.Mmm = Giu
+month.7.Mmm = Lug
+month.8.Mmm = Ago
+month.9.Mmm = Set
+month.10.Mmm = Ott
+month.11.Mmm = Nov
+month.12.Mmm = Dic
+day.1.name = Domenica
+day.2.name = Lunedì
+day.3.name = Martedì
+day.4.name = Mercoledì
+day.5.name = Giovedì
+day.6.name = Venerdì
+day.7.name = Sabato
+day.1.Mmm = Dom
+day.2.Mmm = Lun
+day.3.Mmm = Mar
+day.4.Mmm = Mer
+day.5.Mmm = Gio
+day.6.Mmm = Ven
+day.7.Mmm = Sab
+day.1.short = Do
+day.2.short = Lu
+day.3.short = Ma
+day.4.short = Me
+day.5.short = Gi
+day.6.short = Ve
+day.7.short = Sa
+day.1.number = 1
+day.2.number = 2
+day.3.number = 3
+day.4.number = 4
+day.5.number = 5
+day.6.number = 6
+day.7.number = 7
+day.8.number = 8
+day.9.number = 9
+day.10.number = 10
+day.11.number = 11
+day.12.number = 12
+day.13.number = 13
+day.14.number = 14
+day.15.number = 15
+day.16.number = 16
+day.17.number = 17
+day.18.number = 18
+day.19.number = 19
+day.20.number = 20
+day.21.number = 21
+day.22.number = 22
+day.23.number = 23
+day.24.number = 24
+day.25.number = 25
+day.26.number = 26
+day.27.number = 27
+day.28.number = 28
+day.29.number = 29
+day.30.number = 30
+day.31.number = 31
+dayOrdinalSymbol =
+noon = Mezzogiorno
+midnight = Mezzanotte
+AllDay = Tutto il giorno
+Repeating = (Ripetuto)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0ff192782d0
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..535aa84c9ac
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..363d647da39
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..24cfbe04507
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..04e46a7a02d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+migratingApp = Importazione in corso di %1$Sâ¦
+migrationTitle = %1$S: importazione dati
+migrationDescription = %1$S può importare dati dai calendari delle applicazioni più diffuse. Sono stati trovati sul proprio computer dati delle seguenti applicazioni. Selezionare da quali di queste si vogliono importare dei dati.
+finished = Completo
+disableExtTitle = Trovata estensione incompatibile
+disableExtText = Risulta installata l'estensione Mozilla Calendar, che è incompatibile con Lightning. L'estensione sarà disattivata e %1$S riavviato.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..95048fd7abf
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0912d3bf309
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,486 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Ora locale
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Abeba
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algeri
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Gibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Ayun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lomé
+pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadiscio
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/N'Djamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/São Tomé
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunisi
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=America/AraguaÃna
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Córdoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/RÃo Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucumán
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asunción
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=America/Belém
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogotá
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancún
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Caienna
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiabá
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curaçao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepé
+pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Nuuk
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadalupe
+pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=America/L'Aavana
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=America/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceió
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinica
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlán
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=America/Città del Messico
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=America/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/Nord Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=America/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Porto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=America/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago del Cile
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/San Paolo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antartide/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antartide/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antartide/Dumont d'Urville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antartide/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antartide/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antartide/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antartide/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antartide/Polo sud
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antartide/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antartide/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Antartide/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr'
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtöbe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/AÅgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Biškek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damasco
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dacca
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dušanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Giacarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Gerusalemme
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/KamÄatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnojarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Mascate
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyad
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sachalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarcanda
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Taškent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Teheran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulan Bator
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Ãrümqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Jakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Ekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantico/Azzorre
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantico/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantico/Canarie
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantico/Capo Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantico/Fær Ãer
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantico/Madera
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantico/ReykjavÃk
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantico/Georgia del Sud
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantico/Sant'Elena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantico/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Europa/Atene
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europa/Belgrado
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europa/Berlino
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europa/Bruxelles
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europa/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europa/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europa/ChiÅinÄu
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europa/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europa/Dublino
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europa/Gibilterra
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europa/Isola di Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europa/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europa/Lisbona
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europa/Londra
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europa/Lussemburgo
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europa/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europa/Mosca
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europa/Parigi
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europa/Praga
+pref.timezone.Europe.Riga=Europa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Europa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europa/Simferopoli
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europa/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europa/Stoccolma
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europa/Tirana
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europa/Užhorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europa/Vaticano
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europa/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europa/Varsavia
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europa/Zagabria
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europa/Zurigo
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indiano/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indiano/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indiano/Isola di Natale
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indiano/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indiano/Comore
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indiano/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indiano/Mahé
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indiano/Maldive
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indiano/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indiano/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indiano/Riunione
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacifico/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacifico/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacifico/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacifico/Isola di Pasqua
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacifico/Ãfaté
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacifico/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacifico/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacifico/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacifico/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacifico/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacifico/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacifico/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacifico/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacifico/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacifico/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacifico/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacifico/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacifico/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacifico/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacifico/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacifico/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacifico/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacifico/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacifico/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacifico/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacifico/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacifico/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacifico/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacifico/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacifico/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacifico/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacifico/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacifico/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacifico/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacifico/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacifico/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacifico/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacifico/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=America/Santarém
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Calcutta
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antartide/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuzneck
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/Nord Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacifico/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacifico/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=America/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Chandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust'-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europa/Büsingen am Hochrhein
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antartide/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Äita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacifico/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=America/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europa/Ul'janovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europa/Astrachan'
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asia/Barnaúl
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asia/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asia/Famagosta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=America/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asia/Qostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=America/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=Pacifico/Canton
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f4d6371d107
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..13db92c167c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e5ddf03359d
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=AttivitÃ
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Calendario
+tabTitleTasks=AttivitÃ
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Invito evento
+imipHtml.summary=Titolo:
+imipHtml.location=Luogo:
+imipHtml.when=Quando:
+imipHtml.organizer=Organizzatore:
+imipHtml.description=Descrizione:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Allegati:
+imipHtml.comment=Commento:
+imipHtml.attendees=Partecipanti:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Collegamento correlato:
+imipHtml.canceledOccurrences=Occorrenze cancellate:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Occorrenze modificate:
+imipHtml.newLocation=Nuovo luogo: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegato da %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegato a %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S presiede l'evento.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S è un non partecipante.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante non fondamentale.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S è un partecipante fondamentale.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confermato la partecipazione.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha confermato la non partecipazione.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegato la partecipazione a %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S deve ancora rispondere.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S tenterà di partecipare.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (gruppo)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (risorsa)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (stanza)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=L'evento è stato aggiunto al calendario.
+imipCanceledItem2=L'evento è stato eliminato dal calendario.
+imipUpdatedItem2=L'evento è stato aggiornato.
+imipBarCancelText=Questo messaggio contiene la cancellazione di un evento.
+imipBarCounterErrorText=Questo messaggio contiene una controproposta a un invito che non può essere processata.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Questo messaggio contiene una controproposta a una versione precedente di un invito.
+imipBarCounterText=Questo messaggio contiene una controproposta a un invito.
+imipBarDisallowedCounterText=Questo messaggio contiene una controproposta anche se le controproposte per questo evento non sono state ammesse.
+imipBarDeclineCounterText=Questo messaggio contiene una risposta alla propria controproposta.
+imipBarRefreshText=Questo messaggio richiede l'aggiornamento di un evento.
+imipBarPublishText=Questo messaggio contiene un evento.
+imipBarRequestText=Questo messaggio contiene un invito ad un evento.
+imipBarSentText=Questo messaggio contiene un evento inviato.
+imipBarSentButRemovedText=Questo messaggio contiene un evento inviato che non è più nel proprio calendario.
+imipBarUpdateText=Questo messaggio contiene un aggiornamento per un evento esistente.
+imipBarUpdateMultipleText=Questo messaggio contiene aggiornamenti a più eventi esistenti.
+imipBarUpdateSeriesText=Questo messaggio contiene un aggiornamento per una serie di eventi esistente.
+imipBarAlreadyProcessedText=Questo messaggio contiene un evento che è stato già processato.
+imipBarProcessedNeedsAction=Questo messaggio contiene un evento a cui non si è ancora risposto.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Questo messaggio contiene più di un evento a cui non si è ancora risposto.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Questo messaggio contiene una serie di eventi a cui non si è ancora risposto.
+imipBarReplyText=Questo messaggio contiene una risposta ad un invito.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Questo messaggio contiene una risposta che si riferisce a un evento non presente nel proprio calendario.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Questo messaggio contiene una risposta che si riferisce a un evento rimosso dal proprio calendario in data %1$S.
+imipBarUnsupportedText2=Questo messaggio contiene un evento che questa versione di %1$S non può processare.
+imipBarProcessingFailed=Elaborazione del messaggio fallita. Stato: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Questo messaggio contiene informazioni su un evento. Attivare un calendario per gestirle.
+imipBarNotWritable=Non ci sono calendari scrivibili configurati per gli inviti, controllare le proprietà del calendario.
+imipSendMail.title=Notifica email
+imipSendMail.text=Si vuole inviare una email di notifica adesso?
+imipNoIdentity=Nessuna
+imipNoCalendarAvailable=Non sono disponibili calendari con permessi di scrittura.
+
+itipReplySubject2=Risposta all'invito: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S ha accettato l'invito al proprio evento.
+itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinato l'invito al proprio evento.
+itipReplySubjectAccept2=Accettato: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Invito declinato: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Da confermare: %1$S
+itipRequestSubject2=Invito: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Aggiornato: %1$S
+itipRequestBody=Si è stati invitati da %1$S a %2$S
+itipCancelSubject2=Cancellato: %1$S
+itipCancelBody=%1$S ha cancellato questo evento: %2$S
+itipCounterBody=%1$S ha fatto una controproposta per "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S ha declinato la controproposta per "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Controproposta declinata: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Questo elemento è stato eliminato di recente, si è sicuri di voler gestire questo invito?
+confirmProcessInvitationTitle=Gestire invito?
+
+invitationsLink.label=Inviti: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Se si vuole utilizzare questo calendario per salvare inviti per o da altre persone è necessario assegnare al calendario un indirizzo email dal selettore sottostante.
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..63cdbd134f5
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..200519cedfb
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+passwordPromptTitle = Password per %S
+passwordPromptText = Immettere la password di %S per connettersi.
+passwordPromptSaveCheckbox = Utilizzare Gestione password per memorizzare questa password.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..79511f624f6
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandi: %S.\nUsa il <comando> /help per ulteriori informazioni.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Comando '%S' inesistente.
+noHelp=Nessun messaggio di aiuto per il comando '%S'!
+
+sayHelpString=say <messaggio>: manda un messaggio senza eseguire comandi.
+rawHelpString=raw <messaggio>: manda un messaggio senza lâescape delle entità HTML.
+helpHelpString=help <nome>: mostra l'aiuto per il comando <nome>, o l'elenco dei comandi disponibili quando lo si scrive senza parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <messaggio di stato>: imposta lo stato a %2$S con un messaggio di stato opzionale.
+back=disponibile
+away=assente
+busy=non disponibile
+dnd=non disponibile
+offline=non in linea
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d4216df3c27
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+defaultGroup = Contatti
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..781f478d7fc
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversazione continuerà con %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S è ora %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S è ora %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S è %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S è %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S).
+statusKnownWithStatusText=L'account è stato ricollegato (%1$S è %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=L'account è scollegato (lo stato di %S non è più noto).
+
+accountDisconnected=Si è scollegati.
+accountReconnected=L'account è stato ricollegato.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Risposta automatica - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nessun argomento impostato per questa stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Lâargomento per %1$S è: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Non vi è alcun argomento per %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ha cambiato lâargomento in: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ha cancellato lâargomento della stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ora si chiama %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Ora ti chiami %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Messaggio crittato
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6dcaf435dbd
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=Gen
+month.2.Mmm=Feb
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Apr
+month.5.Mmm=Mag
+month.6.Mmm=Giu
+month.7.Mmm=Lug
+month.8.Mmm=Ago
+month.9.Mmm=Set
+month.10.Mmm=Ott
+month.11.Mmm=Nov
+month.12.Mmm=Dic
+
+month.1.name=Gennaio
+month.2.name=Febbraio
+month.3.name=Marzo
+month.4.name=Aprile
+month.5.name=Maggio
+month.6.name=Giugno
+month.7.name=Luglio
+month.8.name=Agosto
+month.9.name=Settembre
+month.10.name=Ottobre
+month.11.name=Novembre
+month.12.name=Dicembre
+
+day.1.name=Domenica
+day.2.name=Lunedì
+day.3.name=Martedì
+day.4.name=Mercoledì
+day.5.name=Giovedì
+day.6.name=Venerdì
+day.7.name=Sabato
+
+day.1.Mmm=Dom
+day.2.Mmm=Lun
+day.3.Mmm=Mar
+day.4.Mmm=Mer
+day.5.Mmm=Gio
+day.6.Mmm=Ven
+day.7.Mmm=Sab
+
+day.1.short=Do
+day.2.short=Lu
+day.3.short=Ma
+day.4.short=Me
+day.5.short=Gi
+day.6.short=Ve
+day.7.short=Sa
+
+noon=Mezzogiorno
+midnight=Mezzanotte
+
+AllDay=Tutto il giorno
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..39cbd425f49
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Chat di Facebook
+facebook.disabled=La chat di Facebook non è più supportata in quanto Facebook ha disattivato il gateway XMPP.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..960c2d32a2a
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Nome utente
+buddy.account=Account
+contact.tags=Etichette
+
+otr.tag=Stato OTR
+
+encryption.tag=Stato della crittografia
+message.status=Messaggio crittato
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d16277ada8
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=Soprannome
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Perdita di connessione con il server
+connection.error.timeOut=Connessione fuori tempo massimo
+connection.error.invalidUsername=%S non è un nome utente consentito
+connection.error.invalidPassword=Password per il server non valida
+connection.error.passwordRequired=Password obbligatoria
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Channel
+joinChat.password=_Password
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Server
+options.port=Porta
+options.ssl=Utilizza SSL
+options.encoding=Set di caratteri
+options.quitMessage=Messaggio di chiusura
+options.partMessage=Messaggio di uscita
+options.showServerTab=Mostra i messaggi del server
+options.alternateNicks=Nick alternativi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S usa "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=L'ora di %1$S è %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <azione da eseguire>: esegue un'azione.
+command.ban=%S <nick!user@host>: Proibire l'ingresso agli utenti che corrispondono al pattern specificato.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: Invia un messaggio CTCP a nick.
+command.chanserv=%S <comando>: Invia un comando a ChanServ.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: toglie a qualcuno lo stato di operatore del canale. Si deve essere operatori di canale per poterlo fare.
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Toglie lo stato 'voice' a qualcuno, impedendogli di parlare se il canale è moderato (+ m). Si deve essere operatori di canale per poterlo fare.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invita uno o più nick a raggiungerti nel canale corrente o in un canale specifico.
+command.join=%S <stanza1>[,<stanza2>]* [<chiave1>[,<chiave2>]*]: Si entra in uno o più canali, eventualmente fornendo la chiave per ciascun canale se necessario.
+command.kick=%S <nick> [<messaggio>]: Espelle qualcuno da un canale. Si deve essere operatori di canale per poterlo fare.
+command.list=%S: Mostra l'elenco delle stanze nella rete. Attenzione! Alcuni server potrebbero disconnetterti quando esegui questo comando.
+command.memoserv=%S <comando>: Invia un comando a MemoServ.
+command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Verifica, imposta o rimuovi una modalità utente.
+command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verifica, imposta o rimuovi una modalità canale.
+command.msg=%S <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un utente (invece che al canale).
+command.nick=%S <nuovo soprannome>: Cambia il soprannome.
+command.nickserv=%S <comando>: Manda un comando a NickServ.
+command.notice=%S <destinazione> <messaggio>: Manda una nota a un utente o a un canale.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Concede lo stato di operatore a qualcuno. Si deve essere operatori di canale per poterlo fare.
+command.operserv=%S <comando>: Manda un comando a OperServ.
+command.part=%S [messaggio]: Abbandona il canale corrente con un messaggio opzionale.
+command.ping=%S [<nick>]: Interroga il lag di un utente (o del server se non è specificato alcun utente).
+command.quit=%S <messaggio>: Scollega dal server con un messaggio opzionale.
+command.quote=%S <comando>: Invia un messaggio raw al server.
+command.time=%S: mostra l'ora corrente del server IRC.
+command.topic=%S [<nuovo topic>]: Imposta l'argomento del canale.
+command.umode=%S (+|-)<nuova modalità >: Imposta o rimuove una modalità utente.
+command.version=%S <nick>: Interroga la versione del client di un utente.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Concede lo stato 'voice' a qualcuno. Si deve essere operatori di canale per poterlo fare.
+command.whois2=%S [<nick>]: Ottieni informazioni su un utente.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] è entrato nella stanza.
+message.rejoined=Sei rientrato nella stanza.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Sei stato espulso da %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S è stato espulso da %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Modalità %1$S per %2$S impostata da %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Modalità canale %1$S impostata da %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=La tua modalità è %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Impossibile utilizzare il soprannome desiderato. Il soprannome rimane %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Hai abbandonato la stanza (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S ha abbandonato la stanza (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S ha abbandonato la stanza (Quit %2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S ti ha invitato a %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S è stato invitato in %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S è già in %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S è stato convocato.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Informazioni WHOIS per %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S è offline. Informazioni WHOWAS per %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=Â Â Â Â %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S è un soprannome sconosciuto.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S ha cambiato la password del canale in %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S ha eliminato la password del canale.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Gli utenti collegati dalle seguenti località sono stati espulsi da %S:
+message.noBanMasks=Non ci sono località espulse da %S.
+message.banMaskAdded=Gli utenti collegati da località coincidenti con %1$S sono stati espulsi da %2$S.
+message.banMaskRemoved=Gli utenti collegati da località coincidenti con %1$S sono nuovamente ammessi da %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Risposta al ping da %1$S in #2 millisecondo.;Risposta al ping da %1$S in #2 millisecondi.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Non esiste il canale: %S.
+error.tooManyChannels=Impossibile entrare in %S: raggiunto limite massimo dei canali in cui si può entrare.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Nick già in uso, cambio il nick in %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S non è un soprannome consentito.
+error.banned=Si è espulsi da questo server.
+error.bannedSoon=Si sarà presto espulsi da questo server.
+error.mode.wrongUser=Impossibile cambiare modalità per gli altri utenti.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S non è in linea.
+error.wasNoSuchNick=Non c'era alcun soprannome %S
+error.noSuchChannel=Non esiste il canale: %S.
+error.unavailable=%S è momentaneamente non disponibile.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Sei stato bannato da %S.
+error.cannotSendToChannel=Non è possibile inviare un messaggio a %S.
+error.channelFull=Il canale %S è pieno.
+error.inviteOnly=Sei stato invitato a entrare in %S.
+error.nonUniqueTarget=%S non è un user@host o nome abbreviato univoco o si è tentato di entrare in troppi canali contemporaneamente.
+error.notChannelOp=Non si dispone dei privilegi di operatore di canale su %S.
+error.notChannelOwner=Non si è proprietari del canale %S.
+error.wrongKey=Impossibile entrare in %S, password errata.
+error.sendMessageFailed=Si è verificato un errore durante l'invio dell'ultimo messaggio. Tentare nuovamente quando la connessione sarà ripristinata.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Non è stato possibile entrare in %1$S e si è stati rediretti automaticamente in %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' non è una modalità utente valida su questo server
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Nome
+tooltip.server=Connesso a
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Collegato da
+tooltip.registered=Registrato
+tooltip.registeredAs=Registrato come
+tooltip.secure=Collegamento sicuro
+# The away message of the user
+tooltip.away=Assente
+tooltip.ircOp=Operatore IRC
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Ultima attivitÃ
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S fa
+tooltip.channels=In questo momento su
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Sì
+no=No
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4ba43e0c8e9
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=File di log vuoto o danneggiato: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f58a18be432
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,244 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=ID Matrix
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Salva il token di accesso
+options.deviceDisplayName=Nome visualizzato del dispositivo
+options.homeserver=Server
+
+options.backupPassphrase=Passphrase della chiave di backup
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Funzioni crittografiche: %S
+options.encryption.secretStorage=Archiviazione segreti: %S
+options.encryption.keyBackup=Backup della chiave di crittografia: %S
+options.encryption.crossSigning=Firma incrociata: %S
+options.encryption.statusOk=OK
+options.encryption.statusNotOk=non pronto
+options.encryption.needBackupPassphrase=Inserisci la passphrase della chiave di backup nelle opzioni del protocollo.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Per configurare lâarchiviazione di segreti, utilizza un altro client e successivamente inserisci nella scheda âGeneraleâ la passphrase della chiave di backup generata.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Per attivare i backup della chiave di crittografia e la firma incrociata, inserisci la passphrase della chiave di backup nella scheda âGeneraleâ o verifica lâidentità di una delle sessioni seguenti.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=In attesa di autorizzazione
+connection.requestAccess=Completamento autorizzazione
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Il server non fornisce un flusso di accesso compatibile.
+connection.error.authCancelled=Il processo di autorizzazione è stato annullato.
+connection.error.sessionEnded=La sessione è stata disconnessa.
+connection.error.serverNotFound=Impossibile identificare il server Matrix per lâaccount Matrix fornito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Stanza
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Nome visualizzato
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S fa
+tooltip.lastActive=Ultima attivitÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Predefinito
+powerLevel.moderator=Moderatore
+powerLevel.admin=Amministratore
+powerLevel.restricted=Con limitazioni
+powerLevel.custom=Personalizzato
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Ruolo predefinito: %S
+powerLevel.inviteUser=Invita utenti: %S
+powerLevel.kickUsers=Espelli utenti: %S
+powerLevel.ban=Escludi utenti: %S
+powerLevel.roomAvatar=Modifica lâavatar della stanza: %S
+powerLevel.mainAddress=Modifica lâindirizzo principale della stanza: %S
+powerLevel.history=Modifica la visibilità della cronologia: %S
+powerLevel.roomName=Modifica il nome della stanza: %S
+powerLevel.changePermissions=Modifica autorizzazioni: %S
+powerLevel.server_acl=Invia eventi m.room.server_acl: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Aggiorna la stanza: %S
+powerLevel.remove=Rimuovi messaggi: %S
+powerLevel.events_default=Eventi predefiniti: %S
+powerLevel.state_default=Modifica impostazione: %S
+powerLevel.encryption=Attiva crittografia per la stanza: %S
+powerLevel.topic=Imposta argomento della stanza: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Nome: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Argomento: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Versione stanza: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Amministratore: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatore: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Accesso ospite: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Ruoli e permessi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<motivo>]: esclude lâutente userId dalla stanza con un messaggio opzionale che ne spiega il motivo. Richiede il permesso di escludere utenti.
+command.invite=%S <userId>: invita lâutente nella stanza.
+command.kick=%S <userId> [<motivo>]: esclude lâutente userId dalla stanza con un messaggio opzionale che ne spiega il motivo. Richiede il permesso di escludere utenti.
+command.nick=%S <nome visualizzato>: cambia il tuo nome visualizzato.
+command.op=%S <userId> [<livello>]: definisce il livello dei permessi dellâutente. Inserire un valore intero, Utente: 0, Moderatore: 50 e Amministratore: 100. Se non si assegna nessun valore, 50 è quello predefinito. Richiede il permesso di cambiare il ruolo degli utenti. Non può essere utilizzato con utenti amministratori, eccetto te stesso.
+command.deop=%S <userId>: reimposta il ruolo dellâutente a 0 (Utente). Richiede il permesso di cambiare il ruolo degli utenti. Non può essere utilizzato con utenti amministratori, eccetto te stesso.
+command.leave=%S: lascia la stanza attuale.
+command.topic=%S <topic>: imposta lâargomento per la stanza. Richiede il permesso di cambiare lâargomento della stanza.
+command.unban=%S <userId>: annulla lâesclusione di un utente che è stato escluso dalla stanza. Richiede il permesso di escludere utenti.
+command.visibility=%S [<visibilità >]: imposta la visibilità della stanza attuale nellâelenco delle stanze dell'Home Server. Inserire un valore intero, Privato: 0 e Pubblico: 1. Se non si assegna alcun valore, Privato (0) è quello predefinito. Richiede il permesso di cambiare la visibilità della stanza.
+command.guest=%S <accesso ospite> <visibilità della cronologia>: imposta lâaccesso e la visibilità della cronologia della stanza attuale per gli utenti ospiti. Inserire due valori interi, il primo per lâaccesso dellâospite (vietato: 0 e consentito: 1) e il secondo per la cronologia della stanza (non visibile: 0 e visibile: 1). Richiede il permesso di cambiare la visibilità della cronologia.
+command.roomname=%S <nome>: imposta il nome per la stanza. Richiede il permesso di cambiare il nome della stanza.
+command.detail=%S: visualizza i dettagli della stanza.
+command.addalias=%S <alias>: crea un alias per la stanza. Il nome alternativo della stanza è previsto nel formato '#localname:domain'. Richiede il permesso di aggiungere alias.
+command.removealias=%S <alias>: elimina lâalias per la stanza. Il nome alternativo della stanza è previsto nel formato '#localname:domain'. Richiede il permesso di eliminare alias.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: aggiorna la stanza alla versione specificata. Richiede il permesso di aggiornare la stanza.
+command.me=%S <azione>: esegue unâazione.
+command.msg=%S <userId> <messaggio>: invia un messaggio diretto allâutente specificato.
+command.join=%S <roomId>: entra nella stanza specificata.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Motivo: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S ha escluso %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S ha escluso %2$S. Motivo: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S ha accettato lâinvito di %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S ha accettato un invito.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S ha invitato %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S ha cambiato il nome visualizzato da %2$S a %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S ha impostato il nome visualizzato come %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S ha rimosso il nome visualizzato %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S è entrato nella stanza.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S ha rifiutato lâinvito.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S ha lasciato la stanza.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S ha annullato lâesclusione di %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S ha escluso %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S ha espulso %2$S. Motivo: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S ha ritirato lâinvito di %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third paramter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S ha ritirato lâinvito di %2$S. Motivo: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S ha rimosso il nome della stanza.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S ha cambiato il nome della stanza in %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S ha cambiato il livello dei permessi di %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S da %2$S a %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S ha consentito agli ospiti di entrare nella stanza.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S ha impedito agli ospiti di entrare nella stanza.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S ha reso visibile a chiunque la cronologia futura della stanza.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S ha reso la cronologia futura della stanza visibile a tutti i membri della stanza.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S ha reso la cronologia futura della stanza visibile a tutti i membri della stanza, a partire da quando sono stati invitati.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S ha reso la cronologia futura della stanza visibile a tutti i membri della stanza, a partire dal momento in cui sono entrati.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S ha impostato lâindirizzo principale di questa stanza da %2$S a %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S ha aggiunto %2$S come indirizzo alternativo per questa stanza.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S ha rimosso %2$S come indirizzo alternativo per questa stanza.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S ha rimosso %2$S e ha aggiunto %3$S come indirizzo per questa stanza.
+message.spaceNotSupported=Questa stanza è uno spazio e gli spazi non sono supportati.
+message.encryptionStart=I messaggi in questa conversazione sono ora protetti da crittografia end-to-end.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S vuole verificare %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S ha annullato la richiesta di verifica con la motivazione: %2$S
+message.verification.done=Verifica completata
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..270132a4cc5
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Disponibile
+awayStatusType=Assente
+unavailableStatusType=Non disponibile
+offlineStatusType=Non in linea
+invisibleStatusType=Invisibile
+idleStatusType=Inattivo
+mobileStatusType=Cellulare
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Sconosciuto
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Sono lontano dal computer.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6fa07268d8c
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Lo stato supera i 140 caratteri.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Si è verificato un errore %1$S durante l'invio di %2$S
+error.retweet=Si è verificato un errore %1$S durante il retweet di %2$S
+error.delete=Si è verificato un errore %1$S durante l'eliminazione di %2$S
+error.like=Si è verificato un errore %1$S mettendo âmi piaceâ a: %2$S
+error.unlike=Si è verificato un errore %1$S togliendo âmi piaceâ a: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=La descrizione ha superato la dimensione massima (160 caratteri) ed è stata troncata a: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=Cronologia %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Copia il link su Tweet
+action.retweet=Retweet
+action.reply=Rispondi
+action.delete=Elimina
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Segui %S
+action.stopFollowing=Smetti di seguire %S
+action.like=Mi piace
+action.unlike=Togliere 'mi piace'
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Si sta seguendo %S.
+event.unfollow=Si è smesso di seguire %S.
+event.followed=%S ti sta seguendo.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Questo tweet è stato eliminato: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=In risposta a %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Avvio del processo di autenticazione
+connection.requestAuth=In attesa di autorizzazione
+connection.requestAccess=Completamento autorizzazione
+connection.requestTimelines=Richiesta in corso della cronologia dell'utente
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Mancata corrispondenza nome utente.
+connection.error.failedToken=Impossibile ottenere il token richiesto.
+connection.error.authCancelled=Il processo di autorizzazione è stato annullato.
+connection.error.authFailed=Impossibile ottenere l'autorizzazione.
+connection.error.noNetwork=Nessun collegamento alla rete disponibile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Consenti l'utilizzo dell'account Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Parole chiave tracciate
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Utente da
+tooltip.location=Indirizzo
+tooltip.lang=Lingua
+tooltip.time_zone=Fuso orario
+tooltip.url=Sito web
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Proteggi i wweet
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Stai seguendo
+tooltip.name=Nome
+tooltip.description=Descrizione
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Seguito
+tooltip.statuses_count=Tweet
+tooltip.followers_count=Follower
+tooltip.listed_count=Elencato
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Sì
+no=No
+
+command.follow=%S <username>[ <username>]*: inizia a seguire un utente/degli utenti.
+command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: smetti di seguire un utente / degli utenti.
+
+twitter.disabled=Twitter non è più supportato in quanto il protocollo di streaming è stato disattivato da parte di Twitter.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..50099a7ca83
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Inizializzazione flusso
+connection.initializingEncryption=Inizializzazione crittografia
+connection.authenticating=Autenticazione
+connection.gettingResource=Ottenimento risorse
+connection.downloadingRoster=Scaricamento lista contatti
+connection.srvLookup=Sto esaminando il record SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Nome utente non valido (il nome utente deve contenere un carattere '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Si è verificato un errore nella creazione del socket (si potrebbe essere fuori linea)
+connection.error.serverClosedConnection=Il server ha chiuso il collegamento
+connection.error.resetByPeer=Connessione riavviata dal peer
+connection.error.timedOut=Collegamento fuori tempo massimo
+connection.error.receivedUnexpectedData=Ricevuti dei dati non attesi
+connection.error.incorrectResponse=Ricevuta risposta non corretta
+connection.error.startTLSRequired=Il server richiede un collegamento protetto ma è stato disattivato nelle impostazioni
+connection.error.startTLSNotSupported=Il server non consente un collegamento sicuro ma nelle impostazioni si è scelto di usarlo
+connection.error.failedToStartTLS=Avvio crittografia non riuscito
+connection.error.noAuthMec=Nessun meccanismo di autenticazione offerto dal server
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Nessuno dei meccanismi di autenticazione offerti dal server è supportato
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Il server supporta solo l'autenticazione tramite l'invio della password in chiaro
+connection.error.authenticationFailure=Autenticazione non riuscita
+connection.error.notAuthorized=Autorizzazione negata (potrebbe essere stata inserita una password sbagliata)
+connection.error.failedToGetAResource=Impossibile ottenere una risorsa
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Questo account è collegato contemporaneamente da troppe posizioni.
+connection.error.failedResourceNotValid=Risorsa non valida.
+connection.error.XMPPNotSupported=Questo server non supporta XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Questo messaggio non può essere consegnato: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Impossibile entrare in: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Impossibile entrare in %S in quanto espulsi da questa stanza.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Registrazione obbligatoria: non si dispone di permessi sufficienti per entrare in questa stanza.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Accesso limitato: permessi insufficienti per creare stanze.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Impossibile accedere alla stanza %S in quanto il server che ospita la stanza non può essere raggiunto.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Non si dispone di permessi sufficienti per impostare l'argomento della stanza.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Non è stato possibile inviare il messaggio a %1$S in quanto non si è più dentro la stanza: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Non è possibile inviare il messaggio a %1$S in quanto il destinatario non è più nella stanza : %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Impossibile raggiungere il server del destinatario
+conversation.error.unknownSendError=Errore sconosciuto durante l'invio di questo messaggio.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Al momento non è possibile inviare il messaggio a %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S non è nella stanza.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Impossibile bandire i partecipanti da una stanza anonima. Provare con /kick.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Non si dispone dei permessi necessari per rimuovere questo partecipante dalla stanza.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Non è possibile rimuovere se stessi dalla stanza.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Impossibile cambiare soprannome in %S in quanto già in uso.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Impossibile cambiare soprannome in %S in quanto i soprannomi sono bloccati in questa stanza.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Non si dispone dei privilegi necessari per invitare utenti in questa stanza.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Impossibile raggiungere %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S non è un id valido (gli identificatori Jabber devono essere nella forma utente@dominio).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Si deve rientrare nella stanza per usare questo comando.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=à necessario parlare per primi in quanto %S potrebbe essere collegato con più client.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Il client di %S non consente di richiedere la versione software.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Stato (%S)
+tooltip.statusNoResource=Stato
+tooltip.subscription=Sottoscrizione
+tooltip.fullName=Nome completo
+tooltip.nickname=Soprannome
+tooltip.email=Email
+tooltip.birthday=Compleanno
+tooltip.userName=Nome utente
+tooltip.title=Titolo
+tooltip.organization=Organizzazione
+tooltip.locality=LocalitÃ
+tooltip.country=Nazione
+tooltip.telephone=Numero di telefono
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Room
+chatRoomField.server=_Server
+chatRoomField.nick=_Nick
+chatRoomField.password=_Password
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=Ricevuto un invito da %1$S in %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S ti ha invitato a entrare in %2$S con password %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=Ricevuto un invito da %1$S in %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S ti ha invitato a entrare in %2$S con password %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S è entrato nella stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Sei rientrato nella stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Sei uscito dalla stanza.
+conversation.message.parted.you.reason=Sei uscito dalla stanza: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S ha lasciato la stanza.
+conversation.message.parted.reason=%1$S ha lasciato la stanza: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S ha rifiutato l'invito.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S ha rifiutato l'invito: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S è stato bandito dalla stanza.
+conversation.message.banned.reason=%1$S è stato bandito dalla stanza: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S ha bandito %2$S dalla stanza.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S ha bandito %2$S dalla stanza: %3$S
+conversation.message.banned.you=Sei stato bandito dalla stanza.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Sei stato bandito dalla stanza: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S ti ha bandito dalla stanza.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S ti ha bandito dalla stanza: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S ti ha espulso dalla stanza.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S è stato espulso dalla stanza: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S ha espulso %2$S dalla stanza.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S ha espulso %2$S dalla stanza: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Sei stato espulso dalla stanza.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Sei stato espulso dalla stanza: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S ti ha espulso dalla stanza.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S ti ha espulso dalla stanza: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S è stato rimosso dalla stanza perché l'accesso è stato limitato ai soli membri.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S è stato rimosso dalla stanza perché l'accesso è stato limitato da %2$S ai soli membri.
+conversation.message.removedNonMember.you=Sei stato rimosso dalla stanza perché l'accesso è stato limitato ai soli membri.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Sei stato rimosso dalla stanza perché l'accesso è stato limitato da %1$S ai soli membri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Sei uscito dalla stanza a causa di un arresto del sistema.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S usa "%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S usa "%2$S %3$S" su %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Risorsa
+options.priority=PrioritÃ
+options.connectionSecurity=Sicurezza della connessione
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Crittografia obbligatoria
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Utilizza crittografia se disponibile
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Consentire l'invio della password in chiaro
+options.connectServer=Server
+options.connectPort=Porta
+options.domain=Dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=indirizzo email
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profilo ID
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<stanza>[@<server>][/<soprannome>]] [<password>]: Entra in una stanza, eventualmente fornendo un diverso server, soprannome o password per la stanza.
+command.part2=%S [<messaggio>]: Esci dalla stanza corrente con un messaggio (opzionale).
+command.topic=%S [<nuovo argomento>]: Imposta l'argomento della stanza.
+command.ban=%S <nick>[<messaggio>]: Espelle qualcuno dalla stanza. Si deve essere amministratori per poterlo fare.
+command.kick=%S <nick> [<messaggio>]: Rimuove qualcuno dalla stanza. Si deve essere moderatori della stanza per poterlo fare.
+command.invite=%S <jid>[<messaggio>]: Invita un utente a entrare nella stanza corrente con un messaggio (opzionale).
+command.inviteto=%S < camera jid > [< password >]: invitare il compagno di conversazione ad entrare in una stanza, usando la password se necessario.
+command.me=%S <azione da eseguire>: esegue un'azione.
+command.nick=%S <nuovo soprannome>: Cambia il soprannome.
+command.msg=%S <nick> <messaggio>: Invia un messaggio privato a un partecipante nella stanza.
+command.version=%S: Richiedere informazioni sul client che sta utilizzando il compagno di conversazione.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..04c2be4c982
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger non è più supportato in quanto Yahoo ha disattivato il suo protocollo legacy.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b248e09a8a3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+# Page Title strings
+
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Impostazioni
+
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Questo { -brand-shorter-name }
+
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Impostazioni
+
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB attivo
+
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disattivato
+
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connesso
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Disconnesso
+
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nessun dispositivo rilevato
+
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connetti
+
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connessione in corsoâ¦
+
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Connessione non riuscita
+
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connessione ancora in sospeso, verificare la presenza di messaggi nel browser obiettivo
+
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Connessione fuori tempo massimo
+
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = In attesa del browserâ¦
+
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Disconnesso
+
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+about-debugging-sidebar-support = Supporto per Debugging
+
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Icona aiuto
+
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Aggiorna dispositivi
+
+# Setup Page strings
+
+about-debugging-setup-title = Impostazioni
+
+about-debugging-setup-intro = Configura il metodo di connessione da utilizzare per il debug remoto del dispositivo.
+
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Utilizza { about-debugging-this-firefox-runtime-name } per effettuare il debug di estensioni e service worker in questa versione di { -brand-shorter-name }.
+
+about-debugging-setup-connect-heading = Connetti un dispositivo
+
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+about-debugging-setup-usb-disabled = Attivando questa opzione verranno scaricati e aggiunti a { -brand-shorter-name } i componenti Android USB necessari per il debug.
+
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Attiva dispositivi USB
+
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Disattiva dispositivi USB
+
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Aggiornamento in corsoâ¦
+
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Attivo
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Disattivato
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Aggiornamento in corsoâ¦
+
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Attiva il menu âOpzioni sviluppatoriâ sul dispositivo Android.
+
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Attiva âDebug USBâ nel menu âOpzioni sviluppatoriâ sul dispositivo Android.
+
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Attiva USB Debugging in Firefox sul dispositivo Android.
+
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connetti il dispositivo Android al computer.
+
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemi con la connessione di un dispositivo USB? Risoluzione dei problemi
+
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Percorso di rete
+
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemi con la connessione via rete? Risoluzione dei problemi
+
+about-debugging-network-locations-add-button = Aggiungi
+
+about-debugging-network-locations-empty-text = Non è ancora stato aggiunto alcun percorso di rete.
+
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+
+about-debugging-network-locations-remove-button = Rimuovi
+
+about-debugging-network-location-form-invalid = Host â{ $host-value }â non valido. Il formato previsto è ânome-host:numero-portaâ.
+
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Host â{ $host-value }â è già registrato
+
+# Runtime Page strings
+
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Estensioni temporanee
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Estensioni
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Schede
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service worker
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Worker condivisi
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Altri worker
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Processi
+
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Crea profilo prestazioni
+
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configurazione del browser non è compatibile con lâutilizzo dei service worker. Ulteriori informazioni
+
+about-debugging-browser-version-too-old = Il browser connesso utilizza una versione obsoleta ({ $runtimeVersion }). La versione minima compatibile è ({ $minVersion }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare il browser connesso. Risoluzione dei problemi
+
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Non è possibile utilizzare questa versione di Firefox per eseguire il debug di Firefox per Android (68). Per effettuare test è consigliato installare Firefox per Android Nightly sul telefono. Ulteriori informazioni
+
+about-debugging-browser-version-too-recent = Il browser connesso ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) è più recente di quello in uso in { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare Firefox. Risoluzione dei problemi
+
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnetti
+
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Attiva richiesta di connessione
+
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Disattiva richiesta di connessione
+
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Comprimi/espandi
+
+# Debug Targets strings
+
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nessun elemento.
+
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Analizza
+
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Carica componente aggiuntivo temporaneoâ¦
+
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Si è verificato un errore durante lâinstallazione del componente aggiuntivo temporaneo.
+
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ricarica
+
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Rimuovi
+
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Seleziona un file manifest.json o un archivio .xpi/.zip
+
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Questa WebExtension ha un ID temporaneo. Ulteriori informazioni
+
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifesto
+
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID interno
+
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Posizione
+
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID estensione
+
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = âPushâ è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso.
+
+about-debugging-worker-action-start2 = Avvia
+ .disabledTitle = âAvviaâ è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso.
+
+about-debugging-worker-action-unregister = Deregistra
+
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = In ascolto di eventi fetch
+
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Non in ascolto di eventi fetch
+
+about-debugging-worker-status-running = In esecuzione
+
+about-debugging-worker-status-stopped = Bloccato
+
+about-debugging-worker-status-registering = In registrazione
+
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Ambito
+
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Servizio push
+
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Lâanalisi di service worker è attualmente disattivata in { -brand-shorter-name } multiprocesso.
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = La scheda non è stata caricata completamente e non può essere analizzata
+
+about-debugging-main-process-name = Processo principale
+
+about-debugging-main-process-description2 = Processo principale per il browser obiettivo
+
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Cassetta degli attrezzi multiprocesso
+
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principale e processi per i contenuti per il browser obiettivo
+
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Chiudi messaggio
+
+about-debugging-message-details-label-error = Dettagli errore
+
+about-debugging-message-details-label-warning = Dettagli avviso
+
+about-debugging-message-details-label = Dettagli
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..763f4554283
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-header = Etichette di testo e nomi
+
+accessibility-keyboard-header = Tastiera
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Avviso
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Errore
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Procedure consigliate
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Utilizzare lâattributo alt per assegnare unâetichetta agli elementi area
che presentano un attributo href . Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = I dialoghi devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = I documenti devono avere un title. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-embed = I contenuti incorporati (âembeddedâ) devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figure con didascalie (âcaptionâ) facoltative devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Gli elementi fieldset devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Utilizzare un elemento legend per assegnare unâetichetta a un elemento fieldset . Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-form = Gli elementi di un modulo devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Gli elementi di un modulo devono avere unâetichetta di testo visibile. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Gli elementi frame devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Utilizzare lâattributo alt per assegnare unâetichetta agli elementi mglyph . Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Le intestazioni devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Le intestazioni devono avere un contenuto di testo visibile. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Utilizzare lâattributo title per descrivere il contenuto di un iframe . Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-image = I contenuti con immagini devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Gli elementi interattivi devono avere unâetichetta. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilizzare un attributo label per assegnare unâetichetta a un elemento optgroup . Ulteriori informazioni
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Le barre degli strumenti devono avere unâetichetta quando è presente più di una barra degli strumenti. Ulteriori informazioni
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Gli elementi che possono essere attivati (âfocusableâ) dovrebbero avere una semantica interattiva. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evitare lâuso dellâattributo tabindex con valori superiori a zero. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Dovrebbe essere possibile attivare gli elementi interattivi attraverso la tastiera. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Gli elementi interattivi devono poter essere attivati (âfocusableâ). Ulteriori informazioni
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Gli elementi che possono essere attivati (âfocusableâ) potrebbero non avere uno stile associato per il focus. Ulteriori informazioni
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Gli elementi selezionabili (âclickableâ) devono poter essere attivati (âfocusableâ) e avere una semantica interattiva. Ulteriori informazioni
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ecd6c976bdc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+accessibility.role = Ruolo
+
+accessibility.name = Nome
+
+accessibility.logo = Logo accessibilitÃ
+
+accessibility.properties = ProprietÃ
+
+accessibility.treeName = Albero accessibilitÃ
+
+accessibility.accessible.notAvailable = Informazioni non disponibili
+
+accessibility.enable = Attiva caratteristiche per lâaccessibilitÃ
+
+accessibility.enabling = Attivazione caratteristiche per lâaccessibilità â¦
+
+accessibility.disable = Disattiva caratteristiche per lâaccessibilitÃ
+
+accessibility.disabling = Disattivazione caratteristiche per lâaccessibilità â¦
+
+accessibility.pick = Seleziona un elemento accessibile nella pagina
+
+accessibility.disable.disabledTitle = Non è possibile disattivare il servizio di accessibilità in quanto è utilizzato al di fuori degli strumenti di sviluppo.
+
+accessibility.disable.enabledTitle = Il servizio di accessibilità verrà disattivato per tutte le schede e finestre.
+
+accessibility.enable.disabledTitle = Non è possibile attivare il servizio di accessibilità in quanto è disattivato nella sezione privacy delle preferenze.
+
+accessibility.enable.enabledTitle = Il servizio di accessibilità verrà attivato per tutte le schede e finestre.
+
+accessibility.learnMore = Ulteriori informazioni
+
+accessibility.description.general.p1 = Lo strumento di analisi accessibilità permette di esaminare lâalbero di accessibilità della pagina corrente, sfruttato da utilità per la lettura dello schermo e altre tecnologie assistive. %S
+
+accessibility.description.general.p2 = Le caratteristiche per lâaccessibilità possono avere un impatto negativo sulle prestazioni di altri pannelli negli strumenti di sviluppo. à consigliabile disattivarle quando non utilizzate.
+
+accessibility.tree.menu.printToJSON = Visualizza come JSON
+
+accessibility.checks = Controlli
+
+accessibility.checks.empty2 = Nessun controllo per questo nodo.
+
+accessibility.contrast.header = Colori e contrasto
+
+accessibility.contrast.error = Impossibile calcolare
+
+accessibility.contrast.large.text = testo grande
+
+accessibility.contrast.large.title = Il testo è in grassetto con dimensione 14 punti o superiore, oppure normale con dimensione 18 punti o superiore.
+
+accessibility.contrast.annotation.AA = Rispetta gli standard WCAG AA per lâaccessibilità del testo. %S
+
+accessibility.contrast.annotation.AAA = Rispetta gli standard WCAG AAA per lâaccessibilità del testo. %S
+
+accessibility.contrast.annotation.FAIL = Non rispetta gli standard WCAG per lâaccessibilità del testo. %S
+
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error = Selezionare un colore non trasparente.
+
+accessibility.badges = Controlli accessibilitÃ
+
+accessibility.filter.none = nessuna categoria
+
+accessibility.filter.all2 = tutte le categorie
+
+accessibility.filter.contrast = contrasto
+
+accessibility.filter.textLabel = etichette di testo
+
+accessibility.filter.keyboard = tastiera
+
+accessibility.badge.contrast = contrasto
+
+accessibility.badge.contrast.warning = avviso contrasto
+
+accessibility.badge.keyboard = tastiera
+
+accessibility.badge.textLabel = etichetta di testo
+
+accessibility.badge.contrast.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG relativi allâaccessibilità del testo.
+
+accessibility.badge.keyboard.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG per lâaccessibilità da tastiera.
+
+accessibility.badge.textLabel.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG relativi al testo alternativo.
+
+accessibility.tree.filters = Identifica problemi per:
+
+accessibility.tree.filters.prefs = Configura preferenze
+
+accessibility.progress.initializing = Inizializzazioneâ¦
+
+accessibility.progress.progressbar = Controllo di #1 nodo;Controllo di #1 nodi
+
+accessibility.progress.finishing = Conclusioneâ¦
+
+accessibility.beta = beta
+
+accessibility.pref.scroll.into.view.title = Scorri automaticamente il nodo nella visualizzazione
+
+accessibility.pref.scroll.into.view.label = Scorri nella visualizzazione
+
+accessibility.documentation.label = Documentazioneâ¦
+
+accessibility.simulation = Simulazione:
+
+accessibility.simulation.protanopia = Protanopia (cecità rosso)
+
+accessibility.simulation.deuteranopia = Deuteranopia (cecità green)
+
+accessibility.simulation.tritanopia = Tritanopia (cecità blu)
+
+accessibility.simulation.contrastLoss = Perdita di contrasto
+
+accessibility.simulation.achromatopsia = Acromatopsia (nessun colore)
+
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label = Visualizza ordine di tabulazione
+
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip = Visualizza lâordine di tabulazione degli elementi e il loro indice di tabulazione.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bfcac01eed4
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+panel.noAnimation = Nessuna animazione rilevata nellâelemento corrente.\nSelezionare un altro elemento nella pagina.
+
+player.animationDurationLabel = Durata:
+
+player.infiniteDurationText = â
+
+player.animationDelayLabel = Ritardo:
+
+player.animationEndDelayLabel = Fine ritardo:
+
+player.animationRateLabel = Velocità di riproduzione:
+
+player.animationIterationCountLabel = Ripetizioni:
+
+player.infiniteIterationCount = ∞
+
+player.infiniteIterationCountText = â
+
+player.animationIterationStartLabel2 = Inizio ripetizione: %1$S (%2$S)
+
+player.animationOverallEasingLabel = Interpolazione complessiva:
+
+player.animationTimingFunctionLabel = Funzione timing animazione:
+
+player.animationFillLabel = Riempimento:
+
+player.animationDirectionLabel = Direzione:
+
+player.timeLabel = %Ss
+
+player.infiniteTimeLabel = â
+
+player.playbackRateLabel = %SÃ
+
+player.runningOnCompositorTooltip = Questa animazione viene eseguita sul thread compositor
+
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip = Tutte le animazioni delle proprietà sono ottimizzate
+
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Alcune animazioni delle proprietà sono ottimizzate
+
+timeline.pausedButtonTooltip = Riprendi le animazioni
+
+timeline.resumedButtonTooltip = Sospendi le animazioni
+
+timeline.rewindButtonTooltip = Riavvia le animazioni
+
+timeline.timeGraduationLabel = %Sms
+
+timeline.cssanimation.nameLabel = %S â Animazione CSS
+
+timeline.csstransition.nameLabel = %S â Transizione CSS
+
+timeline.scriptanimation.nameLabel = %S â Animazione script
+
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel = Animazione script
+
+timeline.unknown.nameLabel = %S
+
+detail.propertiesHeader.percentage = %S%%
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7684c363118
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+serviceworker-list-header = Service worker
+
+serviceworker-list-aboutdebugging = Apri about:debugging per service worker da altri domini
+
+serviceworker-worker-unregister = Deregistra
+
+serviceworker-worker-debug = Avvia debug
+ .title = Il debug è disponibile solo per service worker in esecuzione
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Ispeziona
+
+serviceworker-worker-start3 = Avvia
+
+serviceworker-worker-updated = Ultimo aggiornamento: { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+serviceworker-worker-status-running = In esecuzione
+
+serviceworker-worker-status-stopped = Bloccato
+
+serviceworker-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun service worker
+
+serviceworker-empty-intro-link = Ulteriori informazioni
+
+serviceworker-empty-suggestions2 = Se si ritiene che questa pagina debba mostrare un service worker, controllare la presenza di errori nella Console o analizzare passo per passo la registrazione del service worker nel Debugger .
+
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Visualizza i service worker da altri domini
+
+manifest-view-header = Manifesto dellâapp
+
+manifest-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun manifesto web app
+
+manifest-empty-intro-link = Scopri come aggiungere un manifesto
+
+manifest-item-warnings = Errori e avvisi
+
+manifest-item-identity = IdentitÃ
+
+manifest-item-presentation = Presentazione
+
+manifest-item-icons = Icone
+
+manifest-loading = Caricamento manifesto in corsoâ¦
+
+manifest-loaded-ok = Caricato manifesto.
+
+manifest-loaded-error = Si è verificato un errore durante il caricamento del manifesto:
+
+manifest-loaded-devtools-error = Errore in Firefox DevTools
+
+manifest-non-existing = Nessun manifesto trovato da analizzare.
+
+manifest-json-link-data-url = Il manifesto è incorporato in un Data URL.
+
+manifest-icon-purpose = Scopo: {$purpose}
+
+manifest-icon-img =
+ .alt = Icona
+
+manifest-icon-img-title = Icona con dimensioni: {$sizes}
+
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Dimensioni icona non specificate
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifesto
+ .alt = Icona manifesto
+ .title = Manifesto
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service worker
+ .alt = Icona service worker
+ .title = Service worker
+
+icon-warning =
+ .alt = Icona avviso
+ .title = Avviso
+
+icon-error =
+ .alt = Icona errore
+ .title = Errore
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cb30a7c173a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+boxmodel.title = Box model
+
+boxmodel.geometryButton.tooltip = Modifica posizione
+
+boxmodel.propertiesLabel = Proprietà box model
+
+boxmodel.propertiesHideLabel = Nascondi
+
+boxmodel.propertiesShowLabel = Mostra
+
+boxmodel.offsetParent = offset
+
+boxmodel.offsetParent.title = Offset padre dellâelemento selezionato
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..171f0333e0f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+changes.noChanges = Nessuna modifica trovata.
+
+changes.noChangesDescription = Le modifiche CSS effettuate in Analisi pagina verranno visualizzate qui.
+
+changes.inlineStyleSheetLabel = In linea %S
+
+changes.elementStyleLabel = Elemento
+
+changes.iframeLabel = iframe
+
+changes.contextmenu.copy = Copia
+
+changes.contextmenu.copy.accessKey = C
+
+changes.contextmenu.copyAllChanges = Copia tutte le modifiche
+
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription = Copia elenco di tutte le modifiche CSS negli appunti.
+
+changes.contextmenu.copyDeclaration = Copia dichiarazione
+
+changes.contextmenu.copyRule = Copia regola
+
+changes.contextmenu.copyRuleDescription = Copia il contenuto di questa regola CSS negli appunti.
+
+changes.contextmenu.selectAll = Seleziona tutto
+
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey = S
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3324fdaf1c3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Elemento selezionato
+compatibility-all-elements-header = Tutti i problemi
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (deprecato)
+compatibility-issue-experimental = (sperimentale)
+compatibility-issue-prefixneeded = (prefisso necessario)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecato, sperimentale)
+
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecato, prefisso necessario)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (sperimentale, prefisso necessario)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecato, sperimentale, prefisso necessario)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Impostazioni
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Impostazioni
+compatibility-feedback-button-label = Feedback
+compatibility-feedback-button-title =
+ .title = Feedback
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Impostazioni
+compatibility-target-browsers-header = Browser obiettivo
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } occorrenza
+ *[other] { $number } occorrenze
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nessun problema di compatibilità rilevato.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Chiudi impostazioni
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..13061fab2df
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+frame.unknownSource = (sconosciuto)
+
+frame.viewsourceindebugger = Visualizza sorgente in Debugger â %S
+
+frame.viewsourceinstyleeditor = Visualizza sorgente in Editor stili â %S
+
+notificationBox.closeTooltip = Chiudi questo messaggio
+
+appErrorBoundary.description = Si è verificato un arresto anomalo del pannello %S.
+
+appErrorBoundary.fileBugButton = Apri un bug
+
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo = Chiudere e riaprire la cassetta degli attrezzi per rimuovere questo errore.
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..18ed0e000a6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,562 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+collapseSources = Comprimi pannelli sorgente e struttura
+
+collapseBreakpoints = Comprimi pannello punti di interruzione
+
+copyToClipboard.label = Copia negli appunti
+copyToClipboard.accesskey = a
+
+copySource.label = Copia testo sorgente
+copySource.accesskey = i
+
+copySourceUri2 = Copia sorgente URL
+copySourceUri2.accesskey = U
+
+collapseAll.label = Comprimi tutto
+
+expandAll.label = Espandi tutto
+
+setDirectoryRoot.label = Imposta cartella radice
+setDirectoryRoot.accesskey = r
+
+removeDirectoryRoot.label = Elimina cartella radice
+
+ignoreAll.label = Ignora
+
+ignoreAllInGroup.label = Ignora i file in questo gruppo
+
+unignoreAllInGroup.label = Includi i file in questo gruppo
+
+ignoreAllOutsideGroup.label = Ignora i file fuori da questo gruppo
+
+unignoreAllOutsideGroup.label = Includi i file fuori da questo gruppo
+
+ignoreAllInDir.label = Ignora i file in questa cartella
+
+unignoreAllInDir.label = Includi i file in questa cartella
+
+ignoreAllOutsideDir.label = Ignora i file fuori da questa cartella
+
+unignoreAllOutsideDir.label = Includi i file fuori da questa cartella
+
+copyFunction.label = Copia funzione
+copyFunction.accesskey = f
+
+copyStackTrace = Copia analisi dello stack
+copyStackTrace.accesskey = k
+
+restartFrame = Riavvia frame
+restartFrame.accesskey = m
+
+expandSources = Espandi pannelli sorgente e struttura
+
+expandBreakpoints = Espandi pannello punti di interruzione
+
+evaluateInConsole.label = Valuta in Console
+
+pauseButtonTooltip = Sospendi %S
+
+pausePendingButtonTooltip = In attesa dellâesecuzione successiva
+
+resumeButtonTooltip = Riprendi %S
+
+stepOverTooltip = Ignora %S
+
+stepInTooltip = Entra %S
+
+stepOutTooltip = Esci %S
+
+skipPausingTooltip.label = Disattiva punti di interruzione
+
+undoSkipPausingTooltip.label = Attiva punti di interruzione
+
+pauseOnExceptionsItem2 = Sospendi per le eccezioni
+
+pauseOnCaughtExceptionsItem = Sospendi per le eccezioni rilevate
+
+threadsHeader = Thread
+
+mainThread = Thread principale
+
+noSourcesText = Questa pagina non ha sorgenti.
+
+eventListenersHeader1 = Punti di interruzione listener eventi
+
+noDomMutationBreakpoints = Fare clic con il tasto destro in â%Sâ e selezionare âInterrompi perâ¦â per aggiungere un punto di interruzione
+
+inspectorTool = Analisi pagina
+
+eventListenersHeader1.placeholder = Filtra per tipo di evento
+
+domMutationHeader = Punti di interruzione per modifiche DOM
+
+domMutationTypes.attribute = Modifica attributo
+
+domMutationTypes.removal = Rimozione nodo
+
+domMutationTypes.subtree = Modifica sottoalbero
+
+sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P
+
+sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O
+
+projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F
+
+allShortcut.key = CmdOrCtrl+/
+
+functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O
+
+toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B
+
+toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B
+
+toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+stepOut.key = Shift+F11
+
+shortcuts.header.editor = Editor
+
+shortcuts.header.stepping = Debug passo a passo
+
+shortcuts.header.search = Ricerca
+
+projectTextSearch.placeholder = Trova nei fileâ¦
+
+projectTextSearch.noResults = Nessun risultato trovato
+
+sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F
+
+sourceSearch.search.placeholder = Trova nel fileâ¦
+
+sourceSearch.search.placeholder2 = Trova nel fileâ¦
+
+sourceSearch.search.again.key3 = Cmd+G
+
+sourceSearch.search.againPrev.key3 = Cmd+Shift+G
+
+sourceSearch.resultsSummary2 = #1 risultato;#1 risultati
+
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label = Attiva punti di interruzione
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = A
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label = Disattiva punti di interruzione
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label = Rimuovi punti di interruzione
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = R
+
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label = Attiva
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = A
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label = Disattiva
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = Rimuovi
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label = Non sospendere mai qui
+breakpointMenuItem.enabledbg.label = Sospendi qui
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label = Attiva altri
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = v
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label = Disattiva altri
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = Rimuovi altri
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = m
+breakpointMenuItem.enableAll2.label = Attiva tutti
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = u
+breakpointMenuItem.disableAll2.label = Disattiva tutti
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = D
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label = Rimuovi tutti
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = o
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label = Rimuovi condizione
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = z
+breakpointMenuItem.addCondition2.label = Aggiungi condizione
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = n
+breakpointMenuItem.editCondition2.label = Modifica condizione
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = c
+breakpointMenuItem.enableSelf = Attiva punto di interruzione
+breakpointMenuItem.disableSelf = Disattiva punto di interruzione
+breakpointMenuItem.deleteSelf = Rimuovi punto di interruzione
+breakpointMenuItem.enableOthers = Attiva altri
+breakpointMenuItem.disableOthers = Disattiva altri
+breakpointMenuItem.deleteOthers = Rimuovi altri
+breakpointMenuItem.enableAll = Attiva tutti i punti di interruzione
+breakpointMenuItem.disableAll = Disattiva tutti i punti di interruzione
+breakpointMenuItem.deleteAll = Rimuovi tutti i punti di interruzione
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label = Disattiva punti di interruzione alla riga
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = D
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label = Attiva punti di interruzione alla riga
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = A
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label = Rimuovi punti di interruzione alla riga
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = R
+
+breakpoints.header = Punti di interruzione
+
+breakpoints.enable = Attiva punti di interruzione
+
+breakpoints.disable = Disattiva punti di interruzione
+
+breakpoints.removeBreakpointTooltip = Rimuovi punto di interruzione
+
+callStack.header = Stack di chiamata
+
+callStack.notPaused = Non sospeso
+
+callStack.collapse = Comprimi righe
+
+callStack.expand = Visualizza righe
+
+callStack.group.expandTooltip = Visualizza frame %S
+
+callStack.group.collapseTooltip = Comprimi frame %S
+
+editor.searchResults1 = %d di #1 risultato;%d di #1 risultati
+
+editor.noResultsFound = Nessun risultato trovato
+
+editor.searchResults.nextResult = Risultato precedente
+
+editor.searchResults.prevResult = Risultato successivo
+
+editor.continueToHere.label = Continua fino a qui
+editor.continueToHere.accesskey = q
+
+editor.addBreakpoint = Aggiungi punto di interruzione
+
+editor.disableBreakpoint = Disattiva punto di interruzione
+editor.disableBreakpoint.accesskey = i
+
+editor.enableBreakpoint = Attiva punto di interruzione
+
+editor.removeBreakpoint = Rimuovi punto di interruzione
+
+editor.addConditionBreakpoint = Aggiungi condizione
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey = z
+
+editor.editConditionBreakpoint = Modifica condizione
+
+editor.addLogPoint = Aggiungi log
+editor.addLogPoint.accesskey = l
+
+editor.editLogPoint = Modifica log
+editor.editLogPoint.accesskey = M
+
+editor.removeLogPoint.label = Rimuovi log
+editor.removeLogPoint.accesskey = R
+
+editor.conditionalPanel.placeholder2 = Condizione associata al punto di interruzione, ad es. items.length > 0
+
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 = Messaggio di log, ad es. displayName
+
+editor.jumpToMappedLocation1 = Passa alla posizione %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = n
+
+downloadFile.label = Scarica file
+downloadFile.accesskey = S
+
+inlinePreview.show.label = Visualizza anteprima in linea
+
+inlinePreview.hide.label = Nascondi anteprima in linea
+
+inlinePreview.toggle.label = Anteprima variabili in linea
+
+inlinePreview.toggle.tooltip = Visualizza anteprima in linea nellâeditor di Debugger
+
+editorWrapping.show.label = A capo automatico
+
+editorWrapping.hide.label = Disattiva ritorno a capo automatico
+
+editorWrapping.toggle.label = A capo automatico
+
+editorWrapping.toggle.tooltip = Torna a capo automaticamente nellâeditor
+
+settings.button.label = Impostazioni Debugger
+
+settings.disableJavaScript.label = Disattiva JavaScript
+
+settings.disableJavaScript.tooltip = Disattiva JavaScript (aggiornamento necessario)
+
+settings.toggleSourceMaps.tooltip = Attiva il mapping di origine per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare le sorgenti originali insieme a quelle generate
+
+settings.toggleSourceMaps.label = Mapping di origine
+
+preview.noProperties = Nessuna proprietÃ
+
+framework.disableGrouping = Disattiva raggruppamento framework
+framework.disableGrouping.accesskey = u
+
+framework.enableGrouping = Attiva raggruppamento framework
+framework.enableGrouping.accesskey = u
+
+generated = generata
+
+original = originale
+
+expressions.placeholder = Aggiungi espressione di controllo
+
+expressions.errorMsg = Espressione non validaâ¦
+expressions.label = Aggiungi espressione di controllo
+expressions.accesskey = c
+expressions.remove.tooltip = Rimuovi espressione di controllo
+
+xhrBreakpoints.header = Punti di interruzione XHR
+xhrBreakpoints.placeholder = Interrompi quando lâURL contiene
+xhrBreakpoints.label = Aggiungi punto di interruzione XHR
+
+xhrBreakpoints.item.label = URL contiene â%Sâ
+
+pauseOnAnyXHR = Sospendi su qualunque XHR
+
+watchpoints.submenu = Sospendi suâ¦
+
+watchpoints.getWatchpoint = Lettura proprietÃ
+
+watchpoints.setWatchpoint = Impostazione proprietÃ
+
+watchpoints.getOrSetWatchpoint = Imposta o leggi proprietÃ
+
+watchpoints.removeWatchpoint = Rimuovi watchpoint
+
+watchpoints.removeWatchpointTooltip = Rimuovi watchpoint
+
+sourceTabs.closeTab = Chiudi scheda
+sourceTabs.closeTab.accesskey = h
+sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W
+
+sourceTabs.closeOtherTabs = Chiudi altre schede
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = a
+
+sourceTabs.closeTabsToEnd = Chiudi schede a destra
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = d
+
+sourceTabs.closeAllTabs = Chiudi tutte le schede
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = u
+
+sourceTabs.revealInTree = Visualizza nellâalbero
+sourceTabs.revealInTree.accesskey = b
+
+sourceTabs.prettyPrint = Formatta codice
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey = F
+
+sourceFooter.ignore = Ignora sorgenti
+
+sourceFooter.unignore = Includi sorgenti
+
+ignoreContextItem.ignore = Ignora sorgenti
+ignoreContextItem.ignore.accesskey = o
+
+ignoreContextItem.unignore = Includi sorgenti
+ignoreContextItem.unignore.accesskey = u
+
+sourceFooter.mappedSource = (Da %S)
+
+sourceFooter.mappedSourceTooltip = (Sorgente mappata da %S)
+
+sourceFooter.mappedSuffix = (mappata)
+
+sourceFooter.currentCursorPosition = (%1$S, %2$S)
+
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip = (riga %1$S, colonna %2$S)
+
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip = Chiudi scheda
+
+scopes.header = Ambiti
+
+scopes.notAvailable = Ambiti non disponibili
+
+scopes.notPaused = Non sospeso
+
+scopes.mapping.label = Associa nomi originali delle variabili
+
+eventlisteners.log.label = Registra eventi nella console
+
+eventlisteners.log = Registro
+
+scopes.helpTooltip.label = Ulteriori informazioni relative al mapping di ambiti
+
+scopes.map.label = Attiva mapping
+
+scopes.block = Blocco
+
+sources.header = Sorgenti
+
+outline.header = Struttura
+
+outline.placeholder = Filtra funzioni
+
+outline.sortLabel = Ordina per nome
+
+outline.noFunctions = Nessuna funzione
+
+outline.noFileSelected = Nessun file selezionato
+
+sources.search = %S per cercare
+
+watchExpressions.header = Espressioni di controllo
+
+watchExpressions.refreshButton = Aggiorna
+
+welcome.search = %S per trovare un sorgente
+
+welcome.search2 = %S per andare al file
+
+welcome.findInFiles = %S per cercare nei file
+
+welcome.findInFiles2 = %S per cercare nei file
+
+welcome.allShortcuts = Mostra tutte le scorciatoie
+
+sourceSearch.search = Cerca sorgentiâ¦
+
+sourceSearch.search2 = Vai al fileâ¦
+
+pauseOnExceptions = Attuale: sospendi per tutte le eccezioni. Fare clic per ignorare le eccezioni
+
+loadingText = Caricamento in corsoâ¦
+
+wasmIsNotAvailable = Aggiorna per effettuare il debug di questo modulo
+
+errorLoadingText3 = Errore durante il caricamento del seguente URL: %S
+
+gotoLineModal.placeholder = Vai alla rigaâ¦
+
+gotoLineModal.title = Vai a un numero di riga in un file
+
+gotoLineModal.key3 = Ctrl+G
+
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder = Trova funzioniâ¦
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = Trova una funzione in un fileâ¦
+
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder = Trova variabiliâ¦
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = Trova una variabile in un fileâ¦
+
+symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O
+
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel = Modificatori:
+
+symbolSearch.searchModifier.regex = Esp. regolare
+
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive = Maiuscole/minuscole
+
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord = Parola intera
+
+experimental = Questa è una caratteristica sperimentale
+
+whyPaused.debuggerStatement = Sospeso su una dichiarazione del debugger
+
+whyPaused.breakpoint = Sospeso su un punto di interruzione
+
+whyPaused.eventBreakpoint = Sospeso su un punto di interruzione per un evento
+
+whyPaused.exception = Sospeso su unâeccezione
+
+whyPaused.mutationBreakpoint = Sospeso su una mutazione DOM
+
+whyPaused.mutationBreakpointAdded = Aggiunto:
+
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved = Rimosso:
+
+whyPaused.interrupted = Sospeso su esecuzione
+
+whyPaused.resumeLimit = Sospeso durante lâavanzamento manuale
+
+whyPaused.pauseOnDOMEvents = Sospeso su un listener di eventi
+
+whyPaused.breakpointConditionThrown = Errore su punto di interruzione condizionale
+
+whyPaused.XHR = Sospeso su una richiesta XMLHttpRequest
+
+whyPaused.promiseRejection = Sospeso sul rifiuto di un promise
+
+whyPaused.getWatchpoint = Sospeso sullâaccesso a una proprietÃ
+
+whyPaused.setWatchpoint = Sospeso sullâimpostazione di una proprietÃ
+
+whyPaused.assert = Sospeso su unâasserzione
+
+whyPaused.debugCommand = Sospeso su una funzione in debug
+
+whyPaused.other = Debugger Sospeso
+
+ctrl = Ctrl
+
+anonymousFunction =
+
+stacktrace.asyncStack = (Asinc.: %S)
+
+shortcuts.toggleBreakpoint = Attiva/disattiva punto di interruzione
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = z
+
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint = Modifica punto di interruzione condizionale
+
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint = Modifica punto di registrazione
+
+shortcuts.pauseOrResume = Sospendi/riprendi
+
+shortcuts.stepOver = Ignora
+
+shortcuts.stepIn = Entra
+
+shortcuts.stepOut = Esci
+
+shortcuts.fileSearch = Ricerca file sorgente
+
+shortcuts.fileSearch2 = Vai al file
+
+shortcuts.gotoLine = Vai alla riga
+
+shortcuts.searchAgain = Cerca ancora
+
+shortcuts.searchAgain2 = Trova successivo
+
+shortcuts.projectSearch = Ricerca nellâintero progetto
+
+shortcuts.projectSearch2 = Trova nei file
+
+shortcuts.functionSearch = Ricerca funzione
+
+shortcuts.functionSearch2 = Trova funzione
+
+shortcuts.buttonName = Scorciatoie da tastiera
+
+variablesSeparatorLabel = :
+variablesViewOptimizedOut = (rimosso da ottimizzazione)
+variablesViewUninitialized = (non inizializzato)
+variablesViewMissingArgs = (non disponibile)
+
+variablesDomNodeValueTooltip = Fare clic per selezionare il nodo nello strumento di analisi
+
+variablesEditButtonTooltip = Fare clic per impostare il valore
+
+variablesViewErrorStacktrace = Analisi dello stack:
+
+variablesViewMoreObjects = #1 altroâ¦;altri #1â¦
+
+variablesEditableNameTooltip = Doppio clic per modificare
+
+variablesEditableValueTooltip = Clic per modificare il valore
+
+variablesCloseButtonTooltip = Clic per rimuovere
+
+configurableTooltip = configurabile
+enumerableTooltip = enumerabile
+writableTooltip = scrivibile
+frozenTooltip = bloccata (frozen)
+sealedTooltip = sigillata (sealed)
+extensibleTooltip = estendibile (extensible)
+overriddenTooltip = soggetta a override
+WebIDLTooltip = WebIDL
+
+serviceWorkerInfo.parsed = elaborato
+serviceWorkerInfo.installing = installazione
+serviceWorkerInfo.installed = installato
+serviceWorkerInfo.activating = in attivazione
+serviceWorkerInfo.activated = attivato
+serviceWorkerInfo.redundant = ridondante
+serviceWorkerInfo.unknown = sconosciuto
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1ce5971f18b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+device.phones = Telefoni
+device.tablets = Tablet
+device.laptops = Portatili
+device.televisions = TV
+device.consoles = Console da gioco
+device.watches = Orologi
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..55791ab7860
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+dom.filterDOMPanel = Filtra pannello DOM
+
+dom.refresh = Aggiorna
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4a7a53c0c0b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+emptyFilterList = Nessun filtro specificato
+
+emptyPresetList = Non è disponibile alcun preset. à possibile memorizzare dei filtri preimpostati scegliendo un nome e salvandoli. I preset sono accessibili in modo veloce e possono essere riutilizzati facilmente.
+
+addUsingList = Aggiungi un filtro utilizzando la seguente lista
+
+dropShadowPlaceholder = x y raggio colore
+
+dragHandleTooltipText = Trascinare verso lâalto o il basso per modificare lâordine dei filtri
+
+labelDragTooltipText = Trascinare verso sinistra o destra per diminuire o aumentare il valore
+
+filterListSelectPlaceholder = Seleziona un filtro
+
+addNewFilterButton = Aggiungi
+
+newPresetPlaceholder = Nome preset
+
+savePresetButton = Salva
+
+presetsToggleButton = Preset
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fc5c794e09b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+fontinspector.system = sistema
+
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement = Nessun carattere utilizzato nellâelemento corrente.
+
+fontinspector.copyURL = Copia URL
+
+fontinspector.customInstanceName = Personalizzato
+
+fontinspector.fontInstanceLabel = Istanza
+
+fontinspector.fontSizeLabel = Dimensione
+
+fontinspector.fontWeightLabel = Spessore
+
+fontinspector.fontItalicLabel = Corsivo
+
+fontinspector.showMore = Visualizza dettagli
+
+fontinspector.showLess = Nascondi dettagli
+
+fontinspector.letterSpacingLabel = Spaziatura
+
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized = Altezza riga
+
+fontinspector.allFontsOnPageHeader = Tutti i caratteri nella pagina
+
+fontinspector.fontsUsedLabel = Caratteri utilizzati
+
+fontinspector.previewTextPlaceholder = Testo per anteprima caratteri
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 00000000000..08f6f8af0a1
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+graphs.label.average = media
+
+graphs.label.minimum = min
+
+graphs.label.maximum = max
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 00000000000..28aa788163f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+har.responseBodyNotIncluded = Il corpo delle risposte non è incluso.
+
+har.requestBodyNotIncluded = Il corpo delle richieste non è incluso.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8e90f9aaf68
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView = Visualizza codice
+
+markupView.more.showing = Alcuni nodi erano nascosti
+
+markupView.more.showAll2 = Visualizza un altro nodo;Visualizza tutti i #1 nodi
+
+markupView.whitespaceOnly.label = spazio vuoto
+
+markupView.whitespaceOnly = Nodo di testo contenente solo caratteri di spaziatura: %S
+
+markupView.display.flex.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (âblockâ) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox. Fare clic per attivare/disattivare lâoverlay flexbox.
+
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (âinlineâ) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox. Fare clic per attivare/disattivare lâoverlay flexbox.
+
+markupView.display.grid.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (âblockâ) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello griglia. Fare clic per attivare/disattivare lâoverlay griglia.
+
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (âinlineâ) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello griglia. Fare clic per attivare/disattivare lâoverlay griglia.
+
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext = Questo elemento distribuisce i contenuti in base al modello griglia, ma delega la definizione di righe e/o colonne allâelemento contenitore padre.
+
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext = Questo elemento genera un âblock element boxâ che determina un nuovo contesto per la formattazione del blocco.
+
+markupView.display.contents.tooltiptext2 = Questo elemento non produce un box specifico ma riproduce i propri contenuti.
+
+markupView.event.tooltiptext = Listener eventi
+
+markupView.custom.tooltiptext = Visualizza definizione elemento personalizzato
+
+markupView.newAttribute.label = Nuovo attributo
+
+markupView.revealLink.tooltip = Rivela
+
+previewTooltip.image.brokenImage = Impossibile caricare lâimmagine
+
+eyedropper.disabled.title = Disponibile solo in pagine HTML
+
+eventsTooltip.openInDebugger = Apri in Debugger
+
+eventsTooltip.unknownLocation = Posizione sconosciuta
+
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation = Non è possibile identificare la posizione originale del listener. Forse il codice è stato convertito (transpiled) utilizzando un software come Babel.
+
+eventsTooltip.Bubbling = Bubbling
+
+eventsTooltip.Capturing = Capturing
+
+allTabsMenuButton.tooltip = Visualizza tutte le schede
+
+inspector.showThreePaneMode = Attiva la visualizzazione a 3 pannelli
+
+inspector.hideThreePaneMode = Disattiva la visualizzazione a 3 pannelli
+
+inspector.searchResultsCount2 = %1$S di %2$S
+
+inspector.searchResultsNone = Nessuna corrispondenza
+
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label = Apri link in nuova scheda
+
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label = Copia indirizzo link
+
+inspector.menu.selectElement.label = Seleziona elemento #%S
+
+inspectorEditAttribute.label = Modifica attributo â%Sâ
+inspectorEditAttribute.accesskey = M
+
+inspectorRemoveAttribute.label = Elimina attributo â%Sâ
+inspectorRemoveAttribute.accesskey = E
+
+inspectorCopyAttributeValue.label = Copia valore attributo â%Sâ
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey = C
+
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel = Fare clic per evidenziare il nodo in questa pagina
+
+inspectorXMLEdit.label = Modifica come XML
+inspectorHTMLEdit.label = Modifica come HTML
+inspectorSVGEdit.label = Modifica come SVG
+inspectorMathMLEdit.label = Modifica come MathML
+inspectorHTMLEdit.accesskey = M
+
+inspectorCopyInnerHTML.label = HTML interno
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey = H
+
+inspectorCopyOuterHTML.label = HTML esterno
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey = T
+
+inspectorCopyCSSSelector.label = Selettore CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey = S
+
+inspectorCopyCSSPath.label = Percorso CSS
+inspectorCopyCSSPath.accesskey = C
+
+inspectorCopyXPath.label = XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey = X
+
+inspectorPasteOuterHTML.label = HTML esterno
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey = H
+
+inspectorPasteInnerHTML.label = HTML interno
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey = T
+
+inspectorHTMLPasteBefore.label = Prima
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey = P
+
+inspectorHTMLPasteAfter.label = Dopo
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey = D
+
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label = Come primo figlio
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey = f
+
+inspectorHTMLPasteLastChild.label = Come ultimo figlio
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey = o
+
+inspectorScrollNodeIntoView.label = Scorri nella visualizzazione
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey = S
+
+inspectorHTMLDelete.label = Elimina nodo
+inspectorHTMLDelete.accesskey = E
+
+inspectorAttributesSubmenu.label = Attributi
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey = A
+
+inspectorAddAttribute.label = Aggiungi attributo
+inspectorAddAttribute.accesskey = A
+
+inspectorPseudoClassSubmenu.label = Cambia pseudoclasse
+
+inspectorBreakpointSubmenu.label = Interrompi perâ¦
+
+inspectorSubtreeModification.label = Modifica sottoalbero
+
+inspectorAttributeModification.label = Modifica attributo
+
+inspectorNodeRemoval.label = Rimozione nodo
+
+inspectorSearchHTML.label3 = Cerca in HTML
+
+inspectorImageDataUri.label = Data-URL immagine
+
+inspectorShowDOMProperties.label = Visualizza proprietà DOM
+
+inspectorShowAccessibilityProperties.label = Visualizza proprietà accessibilitÃ
+
+inspectorUseInConsole.label = Utilizza in Console
+
+inspectorExpandNode.label = Espandi tutto
+
+inspectorCollapseAll.label = Comprimi tutto
+
+inspectorScreenshotNode.label = Salva una schermata del nodo
+
+inspectorDuplicateNode.label = Duplica nodo
+
+inspectorAddNode.label = Crea nuovo nodo
+inspectorAddNode.accesskey = C
+
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label = Copia
+
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label = Incolla
+
+inspectorCustomElementDefinition.label = Visualizza elemento personalizzato
+
+inspector.searchHTML.key = CmdOrCtrl+F
+
+markupView.hide.key = h
+
+markupView.edit.key = F2
+
+markupView.scrollInto.key = s
+
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle = Caratteri
+
+inspector.sidebar.changesViewTitle = Modifiche
+
+inspector.sidebar.ruleViewTitle = Regole
+
+inspector.sidebar.computedViewTitle = Calcolate
+
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2 = Layout
+
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle = Animazioni
+
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle = CompatibilitÃ
+
+inspector.eyedropper.label = Seleziona un colore nella pagina
+
+inspector.breadcrumbs.label = Barra di navigazione
+
+inspector.browserStyles.label = Stili del browser
+
+inspector.filterStyles.placeholder = Filtra stili
+
+inspector.addRule.tooltip = Aggiungi nuova regola
+
+inspector.togglePseudo.tooltip = Attiva/disattiva pseudoclassi
+
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip = Attiva/disattiva classi
+
+inspector.classPanel.newClass.placeholder = Aggiungi nuova classe
+
+inspector.classPanel.noClasses = Nessuna classe per questo elemento
+
+inspector.noProperties = Nessuna proprietà CSS trovata.
+
+inspector.printSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione media di stampa per la pagina
+
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip = Attiva/disattiva combinazione di colori chiara per la pagina
+
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip = Attiva/disattiva combinazione di colori scura per la pagina
+
+markupView.scrollableBadge.label = scorrimento
+
+markupView.scrollableBadge.tooltip = Questo elemento ha un overflow scorrevole.
+
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip = Questo elemento ha un overflow scorrevole. Fare clic per rimuovere lâelemento che provoca lâoverflow.
+
+markupView.overflowBadge.label = overflow
+
+markupView.overflowBadge.tooltip = Questo elemento sta causando lâoverflow di un altro elemento.
+
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule = Nessuna regola associata
+
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle = Calcolato in relazione allo sfondo: %S
+
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle = Spettro
+
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle = Seleziona un colore nella pagina
+
+colorPickerTooltip.colorNameTitle = Colore più simile: %S
+
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle = TonalitÃ
+
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle = OpacitÃ
+
+colorPickerTooltip.contrast.large.title = Contrasto %S:
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a2d65c57998
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+jit.title = Ottimizzazioni JIT
+
+jit.optimizationFailure = Ottimizzazione non riuscita
+
+jit.samples = #1 campione;#1 campioni
+
+jit.types = Tipi
+
+jit.attempts = Tentativi
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0824b251e1f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+jsonViewer.tab.JSON = JSON
+jsonViewer.tab.RawData = Dati non elaborati
+jsonViewer.tab.Headers = Header
+
+jsonViewer.responseHeaders = Header risposta
+jsonViewer.requestHeaders = Header richiesta
+
+jsonViewer.Save = Salva
+
+jsonViewer.Copy = Copia
+
+jsonViewer.ExpandAll = Espandi tutto
+jsonViewer.ExpandAllSlow = Espandi tutto (lento)
+
+jsonViewer.CollapseAll = Comprimi tutto
+
+jsonViewer.PrettyPrint = Formatta codice
+
+jsonViewer.filterJSON = Filtra JSON
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c921bb008ff
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+flexbox.header = Flexbox
+
+flexbox.backButtonLabel = Torna al contenitore flex
+
+flexbox.flexContainer = Contenitore flex
+
+flexbox.flexItemOf = Elemento flex di %S
+
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage = Selezionare un contenitore o elemento flex per continuare.
+
+flexbox.flexItems = Elementi flex
+
+flexbox.noFlexItems = Nessun elemento flex
+
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader = Dimensione base
+
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader = FlessibilitÃ
+
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader = Dimensione minima
+
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader = Dimensione massima
+
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader = Dimensione finale
+
+flexbox.itemSizing.itemContentSize = Dimensione contenuto
+
+flexbox.itemSizing.clampedToMax = Lâelemento è stato bloccato alla sua dimensione massima.
+
+flexbox.itemSizing.clampedToMin = Lâelemento è stato bloccato alla sua dimensione minima.
+
+flexbox.itemSizing.setToGrow = Lâelemento è impostato per allargarsi.
+
+flexbox.itemSizing.setToShrink = Lâelemento è impostato per restringersi.
+
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow = Lâelemento non è impostato per allargarsi.
+
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink = Lâelemento non è impostato per restringersi.
+
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2 = Attiva/disattiva evidenziatore flexbox
+
+layout.cannotShowGridOutline = Impossibile visualizzare la struttura per questa griglia
+layout.cannotShowGridOutline.title = La struttura per la griglia selezionata è troppo grande per essere visualizzata e risultare usabile nello spazio disponibile nel pannello.
+
+layout.displayAreaNames = Visualizza nomi aree
+
+layout.displayLineNumbers = Visualizza numeri di riga
+
+layout.extendLinesInfinitely = Estendi linee allâinfinito
+
+layout.header = Griglia
+
+layout.gridDisplaySettings = Impostazioni visualizzazione griglia
+
+layout.noGridsOnThisPage = Non ci sono griglie CSS in questa pagina
+
+layout.overlayGrid = Sovrapponi griglia
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f9b032c7c71
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+marker.label.styles = Ricalcolo stili
+marker.label.stylesApplyChanges = Applica modifiche stili
+marker.label.reflow = Layout
+marker.label.paint = Paint
+marker.label.composite = Layer composito
+marker.label.compositeForwardTransaction = Inviata richiesta composita
+marker.label.javascript = Chiamata di funzione
+marker.label.parseHTML = Analisi HTML
+marker.label.parseXML = Analisi XML
+marker.label.domevent = Evento DOM
+marker.label.consoleTime = Console
+marker.label.garbageCollection2 = Garbage collection
+marker.label.garbageCollection.incremental = GC incrementale
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental = GC non incrementale
+marker.label.minorGC = GC minore
+marker.label.cycleCollection = Ciclo di raccolta (CC)
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable = Riduzione grafico CC
+marker.label.timestamp = Timestamp
+marker.label.worker = Worker
+marker.label.messagePort = MessagePort
+marker.label.unknown = Sconosciuto
+
+marker.label.javascript.scriptElement = Tag script
+marker.label.javascript.promiseCallback = Callback promise
+marker.label.javascript.promiseInit = Init promise
+marker.label.javascript.workerRunnable = Worker
+marker.label.javascript.jsURI = URI JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler = Gestore evento
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+marker.field.start = Inizio:
+marker.field.end = Fine:
+marker.field.duration = Durata:
+
+marker.field.causeName = Causa:
+marker.field.type = Tipo:
+marker.field.label = Etichetta:
+
+marker.field.stack = Stack:
+marker.field.startStack = Stack iniziale:
+marker.field.endStack = Stack finale:
+
+marker.field.asyncStack = (Asinc.: %S)
+
+marker.field.consoleTimerName = Nome timer:
+
+marker.field.DOMEventType = Tipo evento:
+marker.field.DOMEventPhase = Fase:
+
+marker.field.nonIncrementalCause = Causa non incrementale:
+
+marker.field.isAnimationOnly = Solo animazione:
+
+marker.worker.serializeDataOffMainThread = Serializza dati in un worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread = Serializza dati nel thread principale
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread = Deserializza dati in un worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread = Deserializza dati nel thread principale
+
+marker.messagePort.serializeData = Serializza dati
+marker.messagePort.deserializeData = Deserializza dati
+
+marker.value.unknownFrame =
+marker.value.DOMEventTargetPhase = Obiettivo
+marker.value.DOMEventCapturingPhase = Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase = Bubbling
+
+marker.gcreason.label.API = Chiamata API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER = Segnale allocazione eager
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME = Chiusura
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH = Memoria insufficiente
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC = Eccessivo numero di byte allocati
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER = Eccessivo numero di allocazioni
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC = Debug GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED = Riattivazione oggetto globale inattivo
+marker.gcreason.label.RESET = Termine ciclo incrementale
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY = Infermeria piena
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY = Svuotamento infermeria
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER = Oggetti infermeria troppo attivi
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT = Allocazione di grandi dimensioni non riuscita
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC = GC periodico completo
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW = Frequenza di allocazione troppo elevata
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS = Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE = Memoria in esaurimento
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED = Ciclo di raccolta completato
+marker.gcreason.label.CC_FORCED = Forzato da ciclo di raccolta
+marker.gcreason.label.LOAD_END = Caricamento pagina terminato
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE = Spostato in background
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY = Distruzione contesto JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT = Nuovo documento
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL = Nuovo documento
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS = Chiamata API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC = IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER = GC periodico worker
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC = GC periodico incrementale di sezione
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER = GC periodico completo
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC = Chiusura
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS = Utente non attivo
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE = Utente non attivo
+
+marker.nurseryCollection = Nursery collection
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9adf2ba9524
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,213 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+snapshot.io.save = Salva
+
+snapshot.io.delete = Elimina
+
+snapshot.io.save.window = Salvataggio istantanea
+
+snapshot.io.import.window = Importazione istantanea
+
+snapshot.io.filter = Istantanee di Firefox
+
+aggregate.mb = %S MB
+
+snapshot-title.loading = Elaborazioneâ¦
+
+checkbox.recordAllocationStacks = Registra stack di chiamata
+
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip = Attiva/disattiva la registrazione degli stack di chiamata quando un oggetto viene chiamato. Se la registrazione è attiva, le istantanee successive saranno in grado di assegnare etichette e raggruppare gli oggetti creati in base allo stack di chiamata, ma solo per gli oggetti creati dopo aver attivato questa opzione. La registrazione degli stack di chiamata ha un impatto negativo sulle prestazioni.
+
+toolbar.displayBy = Raggruppa per:
+
+toolbar.displayBy.tooltip = Cambia il criterio di raggruppamento degli oggetti
+
+toolbar.pop-view = â
+
+toolbar.pop-view.label = Ritorna ai dati aggregati
+
+toolbar.viewing-individuals = â Visualizzazione nodi singoli nel gruppo
+
+censusDisplays.coarseType.tooltip = Raggruppa elementi in base al tipo
+
+censusDisplays.allocationStack.tooltip = Raggruppa elementi in base allo stack JavaScript registrato quando lâoggetto è stato allocato
+
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip = Raggruppa elementi in base allo stack di chiamata JavaScript invertito registrato quando lâoggetto è stato allocato
+
+toolbar.labelBy = Etichetta per:
+
+toolbar.labelBy.tooltip = Modifica il criterio con cui vengono assegnate etichette agli oggetti.
+
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip = Etichetta gli oggetti in base alle categorie generali in cui rientrano
+
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip = Etichetta gli oggetti in base allo stack JavaScript registrato quando sono stati allocati
+
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip = Etichetta gli oggetti in base alle categorie generali in cui rientrano
+
+toolbar.view = Visualizzazione:
+
+toolbar.view.tooltip = Modifica la modalità di visualizzazione dellâistantanea
+
+toolbar.view.census = Aggregati
+
+toolbar.view.census.tooltip = Visualizza un sommario del contenuto dellâistantanea aggregando gli oggetti in gruppi
+
+toolbar.view.dominators = Dominatori
+
+toolbar.view.dominators.tooltip = Visualizza lâalbero dei dominatori ed evidenzia le strutture più grandi nellâistantanea
+
+toolbar.view.treemap = Mappa ad albero
+
+toolbar.view.treemap.tooltip = Visualizza lâutilizzo della memoria: i blocchi più larghi rappresentano un utilizzo maggiore della memoria
+
+take-snapshot = Salva istantanea
+
+import-snapshot = Importaâ¦
+
+clear-snapshots.tooltip = Elimina tutte le istantanee
+
+diff-snapshots.tooltip = Confronta istantanee
+
+filter.placeholder = Filtro
+
+filter.tooltip = Filtra i contenuti dellâistantanea
+
+tree-item.view-individuals.tooltip = Visualizza i nodi singoli in questo gruppo e i relativi percorsi di contenimento
+
+tree-item.load-more = Carica altroâ¦
+
+tree-item.rootlist = Radici GC
+
+tree-item.nostack = (nessuno stack disponibile)
+
+tree-item.nofilename = (nessun nome file disponibile)
+
+tree-item.root = (radice)
+
+tree-item.percent2 = %S%%
+
+diffing.baseline = Riferimento
+
+diffing.comparison = Confronto
+
+diffing.prompt.selectBaseline = Selezionare lâistantanea di riferimento
+
+diffing.prompt.selectComparison = Selezionare lâistantanea da confrontare
+
+diffing.state.error = Errore
+
+diffing.state.error.full = Si è verificato un errore durante il confronto delle istantanee.
+
+diffing.state.taking-diff = Calcolo differenzaâ¦
+
+diffing.state.taking-diff.full = Calcolo differenzaâ¦
+
+diffing.state.selecting = Selezionare due istantanee da confrontare
+
+diffing.state.selecting.full = Selezionare due istantanee da confrontare
+
+dominatorTree.state.computing = Generazione rapporto dominatoriâ¦
+
+dominatorTree.state.computing.full = Generazione rapporto dominatoriâ¦
+
+dominatorTree.state.fetching = Calcolo dimensioneâ¦
+
+dominatorTree.state.fetching.full = Calcolo dimensione retained del dominatoreâ¦
+
+dominatorTree.state.incrementalFetching = Recupero datiâ¦
+
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full = Recupero altri datiâ¦
+
+dominatorTree.state.error = Errore
+
+dominatorTree.state.error.full = Si è verificato un errore durante lâelaborazione dellâalbero dei dominatori.
+
+snapshot.state.saving.full = Registrazione istantaneaâ¦
+
+snapshot.state.reading.full = Lettura istantaneaâ¦
+
+snapshot.state.saving-census.full = Registrazione report aggregatoâ¦
+
+snapshot.state.saving-tree-map.full = Registrazione mappa ad alberoâ¦
+
+snapshot.state.error.full = Si è verificato un errore durante lâelaborazione dellâistantanea.
+
+individuals.state.error = Errore
+
+individuals.state.error.full = Si è verificato un errore durante il recupero dei nodi singoli nel gruppo
+
+individuals.state.fetching = Recuperoâ¦
+
+individuals.state.fetching.full = Recupero nodi singoli nel gruppoâ¦
+
+individuals.field.node = Nodo
+
+individuals.field.node.tooltip = Il nodo singolo nellâistantanea
+
+snapshot.state.saving = Registrazione istantaneaâ¦
+
+snapshot.state.importing = Importazione istantaneaâ¦
+
+snapshot.state.reading = Lettura istantaneaâ¦
+
+snapshot.state.saving-census = Registrazione rapportoâ¦
+
+snapshot.state.saving-tree-map = Registrazione mappa ad alberoâ¦
+
+snapshot.state.error = Errore
+
+heapview.no-difference = Nessuna differenza tra la base di riferimento e lâelemento confrontato.
+
+heapview.none-match = Nessuna corrispondenza.
+
+heapview.empty = Vuoto.
+
+heapview.noAllocationStacks = Nessuno stack disponibile. Registra degli stack di chiamata prima di salvare unâistantanea.
+
+heapview.field.retainedSize = Dimensione retained (Byte)
+
+heapview.field.retainedSize.tooltip = La somma della dimensione dellâoggetto e di tutti gli altri oggetti mantenuti in vita dallo stesso.
+
+heapview.field.shallowSize = Dimensione shallow (Byte)
+
+heapview.field.shallowSize.tooltip = La dimensione dellâoggetto
+
+dominatortree.field.label = Dominatore
+
+dominatortree.field.label.tooltip = Etichetta per un oggetto in memoria
+
+heapview.field.bytes = Byte
+
+heapview.field.bytes.tooltip = Il numero di byte utilizzati da questo gruppo, esclusi i sottogruppi
+
+heapview.field.count = Elementi
+
+heapview.field.count.tooltip = Il numero di oggetti raggiungibili in questo gruppo, esclusi i sottogruppi
+
+heapview.field.totalbytes = Totale byte
+
+heapview.field.totalbytes.tooltip = Il numero di byte utilizzati da questo gruppo, inclusi i sottogruppi
+
+heapview.field.totalcount = Totale elementi
+
+heapview.field.totalcount.tooltip = Il numero di oggetti raggiungibili in questo gruppo, inclusi i sottogruppi
+
+heapview.field.name = Gruppo
+
+heapview.field.name.tooltip = Il nome di questo gruppo
+
+shortest-paths.header = Percorsi di contenimento (da radici Garbage Collector)
+
+shortest-paths.select-node = Selezionare un elemento per visualizzarne i relativi percorsi di contenimento
+
+tree-map.node-count = elementi
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d167f9ae393
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsRemoteDebugging.label = Debug remoto
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = D
+
+browserConsoleCmd.label = Console del browser
+browserConsoleCmd.accesskey = C
+
+responsiveDesignMode.label = Modalità visualizzazione flessibile
+responsiveDesignMode.accesskey = f
+
+eyedropper.label = Prelievo colore
+eyedropper.accesskey = e
+
+browserToolboxMenu.label = Cassetta degli attrezzi browser
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+browserContentToolboxMenu.label = Cassetta degli attrezzi contenuti browser
+browserContentToolboxMenu.accesskey = w
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Strumenti di sviluppo web
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = m
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = Estensioni per sviluppatori
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = v
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..61ab1742bd6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,738 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+netmonitor.security.state.secure = La connessione utilizzata per ottenere questa risorsa era sicura.
+
+netmonitor.security.state.insecure = La connessione utilizzata per ottenere questa risorsa non era sicura.
+
+netmonitor.security.state.broken = Un errore di sicurezza ha impedito il caricamento della risorsa.
+
+netmonitor.security.state.weak = Questa risorsa è stata trasmessa attraverso una connessione con crittografia debole.
+
+netmonitor.security.enabled = Attivato
+
+netmonitor.security.disabled = Disattivato
+
+netmonitor.security.hostHeader = Host %S:
+
+netmonitor.security.notAvailable =
+
+collapseDetailsPane = Comprimi dettagli richiesta
+
+collapseActionPane = Nascondi azioni rete
+
+allTabsMenuButton.tooltip = Visualizza tutte le schede
+
+headersEmptyText = Nessun header per questa richiesta
+
+headersFilterText = Filtra header
+
+messagesEmptyText = Nessun messaggio per questa richiesta
+
+cookiesEmptyText = Nessun cookie per questa richiesta
+
+cookiesFilterText = Filtra cookie
+
+responseEmptyText = Nessun dato di risposta per questa richiesta
+
+paramsNoPayloadText = Nessun payload per questa richiesta
+
+paramsFilterText = Filtra parametri di richiesta
+
+paramsQueryString = Stringa query
+
+paramsFormData = Dati dei moduli
+
+paramsPostPayload = Payload richiesta
+
+netmonitor.request.raw = Non elaborata (raw)
+
+requestHeaders = Header richiesta
+
+requestHeadersFromUpload = Header richiesta da flusso in upload
+
+responseHeaders = Header risposta
+
+requestCookies = Cookie richiesta
+
+responseCookies = Cookie risposta
+
+responsePayload = Payload risposta
+
+netmonitor.response.raw = Non elaborata (raw)
+
+netmonitor.response.html = HTML
+
+jsonFilterText = Filtra proprietÃ
+
+jsonScopeName = JSON
+
+jsonpScopeName = JSONP â callback %S()
+
+responseTruncated = La risposta è stata troncata
+
+requestTruncated = La richiesta è stata troncata
+
+networkMenu.raced = %S (raced)
+
+networkMenu.sortedAsc = Ordine crescente
+
+networkMenu.sortedDesc = Ordine decrescente
+
+networkMenu.summary.tooltip.perf = Avvia analisi prestazioni
+
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded = Ora a cui si è verificato lâevento âDOMContentLoadâ
+
+networkMenu.summary.tooltip.load = Ora a cui si è verificato lâevento âloadâ
+
+networkMenu.summary.requestsCount2 = Una richiesta;#1 richieste
+
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty = Nessuna richiesta
+
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount = Numero richieste
+
+networkMenu.summary.transferred = %S di %S trasferiti
+
+networkMenu.summary.tooltip.transferred = Dimensione trasferimento di tutte le richieste
+
+networkMenu.summary.finish = Completato: %S
+
+networkMenu.summary.tooltip.finish = Tempo complessivo richiesto per il caricamento di tutte le richieste
+
+networkMenu.ws.summary.framesCount2 = Un messaggio;#1 messaggi
+
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty = Nessun messaggio
+
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount = Numero di messaggi
+
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize = Dimensione totale dei messaggi visualizzati
+
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize = %1$S totale, %2$S inviati, %3$S ricevuti
+
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime = Tempo trascorso tra il primo e lâultimo messaggio visualizzato
+
+networkMenu.sizeB = %S B
+
+networkMenu.sizeKB = %S kB
+
+networkMenu.sizeMB = %S MB
+
+networkMenu.sizeGB = %S GB
+
+networkMenu.sizeUnavailable = â
+
+networkMenu.sizeUnavailable.title = Dimensione trasferimento non disponibile
+
+networkMenu.sizeCached = In cache
+
+networkMenu.sizeServiceWorker = Service worker
+
+networkMenu.blocked2 = Bloccato
+
+networkMenu.blockedby = Bloccato da %S
+
+networkMenu.blockedTooltip = Bloccato
+
+networkMenu.totalMS2 = %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator = \u0020-\u0020
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.total = Totale %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked = Bloccato %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns = DNS %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl = TLS %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect = Connessione %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.send = Invio %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait = Attesa %S ms
+
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive = Ricezione %S ms
+
+netmonitor.timings.requestTiming = Tempi richiesta
+
+netmonitor.timings.serverTiming = Server Timing
+
+netmonitor.timings.queuedAt = In coda: %S
+
+netmonitor.timings.startedAt = Iniziato: %S
+
+netmonitor.timings.downloadedAt = Scaricato: %S
+
+netmonitor.timings.noTimings = Nessuna informazione sui tempi per questa richiesta
+
+networkMenu.millisecond = %S ms
+
+networkMenu.second = %S s
+
+networkMenu.minute = %S min
+
+pieChart.loading = Caricamento
+
+pieChart.unavailable = Vuoto
+
+tableChart.loading = Attendereâ¦
+
+tableChart.unavailable = Dati non disponibili
+
+charts.sizeKB = %S kB
+
+charts.transferredSizeKB = %S kB
+
+charts.totalS = %S s
+
+charts.totalTransferredSize = Dimensione trasferimento: %S kB
+
+charts.cacheEnabled = Cache disponibile
+
+charts.cacheDisabled = Cache vuota
+
+charts.learnMore = Ulteriori informazioni sullâanalisi prestazioni
+
+charts.totalSize = Dimensioni: %S kB
+
+charts.totalSeconds = Tempo: #1 secondo;Tempo: #1 secondi
+
+charts.totalSecondsNonBlocking = Tempo non bloccante: #1 secondo;Tempo non bloccante: #1 secondi
+
+charts.totalCached = Risposte in cache: %S
+
+charts.totalCount = Totale richieste: %S
+
+charts.size = Dimensione
+
+charts.type = Tipo
+
+charts.transferred = Trasferiti
+
+charts.time = Tempo
+
+charts.nonBlockingTime = Tempo non bloccante
+
+netRequest.originalFileURL.tooltip = Originale: %S
+
+netRequest.decodedFileURL.tooltip = Decodificato: %S
+
+certmgr.subjectinfo.label = Rilasciato a
+
+certmgr.certdetail.cn = Nome comune (CN):
+
+certmgr.certdetail.o = Organizzazione (O):
+
+certmgr.certdetail.ou = Unità organizzativa (OU):
+
+certmgr.issuerinfo.label = Rilasciato da
+
+certmgr.periodofvalidity.label = Periodo di validitÃ
+
+certmgr.begins = Inizia il:
+
+certmgr.expires = Termina il:
+
+certmgr.fingerprints.label = Impronte digitali
+
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint = Impronta digitale SHA-256:
+
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint = Impronta digitale SHA1:
+
+certmgr.certificateTransparency.label = Trasparenza:
+
+certmgr.certificateTransparency.status.ok = Record SCT validi
+
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS = Record SCT insufficienti
+
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS = Record SCT non diversificati
+
+netmonitor.perfNotice1 = ⢠Fai clic sul pulsante
+netmonitor.perfNotice2 = per avviare lâanalisi delle prestazioni.
+netmonitor.perfNotice3 = Analizza
+
+netmonitor.reloadNotice1 = ⢠Invia una richiesta o
+netmonitor.reloadNotice2 = Ricarica
+netmonitor.reloadNotice3 = la pagina per visualizzare informazioni dettagliate sullâattività di rete.
+
+netmonitor.toolbar.status3 = Stato
+
+netmonitor.toolbar.method = Metodo
+
+netmonitor.toolbar.file = File
+
+netmonitor.toolbar.url = URL
+
+netmonitor.toolbar.protocol = Protocollo
+
+netmonitor.toolbar.domain = Dominio
+
+netmonitor.toolbar.remoteip = IP remoto
+
+netmonitor.toolbar.initiator = Iniziatore
+
+netmonitor.toolbar.type = Tipo
+
+netmonitor.toolbar.cookies = Cookie
+
+netmonitor.toolbar.setCookies = Set-cookie
+
+netmonitor.toolbar.scheme = Schema
+
+netmonitor.toolbar.startTime = Ora di inizio
+
+netmonitor.toolbar.endTime = Ora di fine
+
+netmonitor.toolbar.responseTime = Tempo di risposta
+
+netmonitor.toolbar.duration = Durata
+
+netmonitor.toolbar.latency = Latenza
+
+netmonitor.toolbar.transferred = Trasferito
+
+netmonitor.toolbar.contentSize = Dimensione
+
+netmonitor.toolbar.waterfall = Sequenza temporale
+
+netmonitor.ws.toolbar.size = Dimensione
+
+netmonitor.ws.toolbar.data = Dati
+
+netmonitor.ws.toolbar.opCode = OpCode
+
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit = MaskBit
+
+netmonitor.ws.toolbar.finBit = FinBit
+
+netmonitor.ws.toolbar.time = Data e ora
+
+netmonitor.ws.toolbar.eventName = Nome evento
+
+netmonitor.ws.toolbar.retry = Riprova
+
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId = ID ultimo evento
+
+netmonitor.ws.toolbar.clear = Cancella
+
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label = Filtra messaggi
+
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+E
+
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns = Reimposta colonne
+
+netmonitor.ws.context.all = Tutti
+
+netmonitor.ws.context.all.accesskey = T
+
+netmonitor.ws.context.sent = Inviati
+
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey = n
+
+netmonitor.ws.context.received = Ricevuti
+
+netmonitor.ws.context.received.accesskey = R
+
+netmonitor.ws.context.controlFrames = Controllo
+
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey = o
+
+netmonitor.ws.context.copyFrame = Copia messaggio
+
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey = a
+
+netmonitor.ws.connection.closed = Connessione chiusa
+
+netmonitor.ws.type.sent = Inviati
+
+netmonitor.ws.type.received = Ricevuti
+
+netmonitor.ws.rawData.header = Dati non elaborati (%S)
+
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder = Cerca nelle risorseâ¦
+
+netmonitor.search.toolbar.close = Chiudi pannello ricerca
+
+netmonitor.search.toolbar.clear = Cancella risultati
+
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive = Maiuscole/minuscole
+
+netmonitor.search.status.labels.fetching = Ricerca in corsoâ¦
+
+netmonitor.search.status.labels.canceled = Ricerca annullata.
+
+netmonitor.search.status.labels.done = Ricerca completata. %1$S %2$S.
+
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines = Trovata #1 riga corrispondente;Trovate #1 righe corrispondenti
+
+netmonitor.search.status.labels.fileCount = in #1 file;in #1 file
+
+netmonitor.search.status.labels.error = Errore durante la ricerca.
+
+netmonitor.toolbar.requestBlocking = Blocco richieste
+
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2 = Blocco
+
+netmonitor.actionbar.enableBlocking = Attiva blocco richieste
+
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder = Blocca risorsa quando lâURL contiene
+
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl = Elimina criterio
+
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice = Aggiungi qui dei criteri URL per bloccare le richieste corrispondenti.
+
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice = Inizia aggiungendo un criterio o trascinando una riga dalla tabella con i dati della rete.
+
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls = Rimuovi tutti
+
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls = Attiva tutti
+
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls = Disattiva tutti
+
+netmonitor.actionbar.search = Cerca
+
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning = Un messaggio è stato troncato per conservare memoria;#1 messaggi sono stati troncati per conservare memoria
+
+toggleMessagesTruncation = Mantieni inalterati i messaggi futuri
+
+toggleMessagesTruncation.title = Mantieni inalterati i messaggi futuri o continua a visualizzare i messaggi troncati
+
+messageDataTruncated = I dati sono stati troncati
+
+netmonitor.tab.headers = Header
+
+netmonitor.tab.messages = Messaggi
+
+netmonitor.tab.cookies = Cookie
+
+netmonitor.tab.cache = Cache
+
+netmonitor.tab.params = Parametri
+
+netmonitor.tab.request = Richiesta
+
+netmonitor.tab.response = Risposta
+
+netmonitor.tab.timings = Tempi
+
+netmonitor.tab.stackTrace = Analisi dello stack
+
+netmonitor.tab.security = Sicurezza
+
+netmonitor.toolbar.filter.all = Tutti
+
+netmonitor.toolbar.filter.html = HTML
+
+netmonitor.toolbar.filter.css = CSS
+
+netmonitor.toolbar.filter.js = JS
+
+netmonitor.toolbar.filter.xhr = XHR
+
+netmonitor.toolbar.filter.fonts = Caratteri
+
+netmonitor.toolbar.filter.images = Immagini
+
+netmonitor.toolbar.filter.media = Media
+
+netmonitor.toolbar.filter.flash = Flash
+
+netmonitor.toolbar.filter.ws = WS
+
+netmonitor.toolbar.filter.other = Altro
+
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label = Filtra URL
+
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+F
+
+netmonitor.toolbar.search.key = CmdOrCtrl+Shift+F
+
+netmonitor.toolbar.copy.key = CmdOrCtrl+C
+
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore = Ulteriori informazioni sui filtri
+
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label = Registro permanente
+
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione lâelenco delle richieste non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina
+
+netmonitor.toolbar.disableCache.label = Disattiva cache
+
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip = Disattiva cache HTTP
+
+netmonitor.toolbar.clear = Cancella
+
+netmonitor.toolbar.toggleRecording = Sospendi/riprendi registrazione registro di rete
+
+netmonitor.toolbar.search = Cerca
+
+netmonitor.toolbar.resetColumns = Reimposta colonne
+
+netmonitor.toolbar.resetSorting = Reimposta ordine
+
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent = Adatta larghezza colonna al contenuto
+
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title = Doppio clic per adattare la colonna al contenuto
+
+netmonitor.toolbar.timings = Tempi
+
+netmonitor.toolbar.responseHeaders = Header risposta
+
+netmonitor.headers.toolbar.block = Blocca
+
+netmonitor.headers.address = Indirizzo
+
+netmonitor.headers.status = Stato
+
+netmonitor.headers.size = Dimensioni
+
+netmonitor.headers.sizeDetails = %1$S (dim. %2$S)
+
+netmonitor.headers.version = Versione
+
+netmonitor.summary.learnMore = Ulteriori informazioni sui codici di stato
+
+netmonitor.headers.referrerPolicy = Referrer Policy
+
+netmonitor.headers.contentBlocking = Bloccato
+
+netmonitor.summary.editAndResend = Modifica e reinvia
+
+netmonitor.headers.raw = Non elaborati (raw)
+
+netmonitor.headers.blockedByCORS = Il corpo della risposta non è disponibile per gli script. Motivo: %S
+
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip = Ulteriori informazioni su questo errore CORS
+
+netmonitor.response.name = Nome:
+
+netmonitor.response.dimensions = Dimensioni:
+
+netmonitor.response.mime = Tipo MIME:
+
+netmonitor.response.fontPreviewFailed = Impossibile generare lâanteprima caratteri
+
+netmonitor.timings.blocked = Bloccato:
+
+netmonitor.timings.dns = Risoluzione DNS:
+
+netmonitor.timings.ssl = Impostazione TLS:
+
+netmonitor.timings.connect = Connessione:
+
+netmonitor.timings.send = Invio:
+
+netmonitor.timings.wait = In attesa:
+
+netmonitor.timings.receive = Ricezione:
+
+netmonitor.timings.learnMore = Ulteriori informazioni sui tempi
+
+netmonitor.audits.slowIconTooltip = Risposta lenta del server (%1$S). Il limite raccomandato è %2$S.
+
+netmonitor.security.warning.cipher = Lâalgoritmo utilizzato per la crittografia è deprecato e insicuro.
+
+netmonitor.security.error = Si è verificato un errore:
+
+netmonitor.security.protocolVersion = Versione del protocollo:
+
+netmonitor.security.cipherSuite = Suite di cifratura:
+
+netmonitor.security.keaGroup = Gruppo per scambio di chiavi:
+
+netmonitor.security.keaGroup.none = nessuno
+
+netmonitor.security.keaGroup.custom = personalizzato
+
+netmonitor.security.keaGroup.unknown = gruppo sconosciuto
+
+netmonitor.security.signatureScheme = Schema di firma:
+
+netmonitor.security.signatureScheme.none = nessuno
+
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown = schema di firma sconosciuto
+
+netmonitor.security.hsts = Sicurezza del trasporto HTTP ristretta (HSTS):
+
+netmonitor.security.hpkp = âKey Pinningâ pubblico:
+
+netmonitor.security.connection = Connessione:
+
+netmonitor.security.certificate = Certificato:
+
+netmonitor.trackingResource.tooltip = Questo URL è stato identificato come elemento tracciante e verrebbe bloccato nel caso in cui il blocco contenuti fosse attivo.
+
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection = Protezione antitracciamento avanzata
+
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore = Ulteriori informazioni sulla protezione antitracciamento avanzata
+
+netmonitor.context.copy = Copia
+
+netmonitor.context.copy.accesskey = C
+
+netmonitor.context.copyUrl = Copia URL
+
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey = U
+
+netmonitor.context.copyUrlParams = Copia parametri URL
+
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey = m
+
+netmonitor.context.copyRequestData = Copia dati %S
+
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey = d
+
+netmonitor.context.copyAsCurl = Copia con cURL
+
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey = U
+
+netmonitor.context.copyAsCurl.win = %S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey = W
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix = %S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey = P
+
+netmonitor.context.copyAsFetch = Copia con Fetch
+
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey = F
+
+netmonitor.context.copyRequestHeaders = Copia header richiesta
+
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey = h
+
+netmonitor.context.copyResponseHeaders = Copia header risposta
+
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey = s
+
+netmonitor.context.copyResponse = Copia risposta
+
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey = o
+
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri = Copia immagine come data URI
+
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey = C
+
+netmonitor.context.useAsFetch = Usa Fetch nella console
+
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = F
+
+netmonitor.context.saveImageAs = Salva immagine con nome
+
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = m
+
+netmonitor.context.copyAll = Copia tutto
+
+netmonitor.context.copyAll.accesskey = u
+
+netmonitor.context.copyAllAsHar = Copia tutto come HAR
+
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey = R
+
+netmonitor.context.saveAllAsHar = Salva tutto come HAR
+
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey = H
+
+netmonitor.context.importHar.accesskey = I
+
+netmonitor.har.importHarDialogTitle = Importa file HAR
+
+netmonitor.har.importDialogHARFilter = File HAR
+
+netmonitor.har.importDialogAllFilter = Tutti i file
+
+netmonitor.context.resend.label = Ritrasmetti
+
+netmonitor.context.resend.accesskey = s
+
+netmonitor.context.editAndResend = Modifica e reinvia
+
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey = e
+
+netmonitor.context.blockURL = Blocca URL
+
+netmonitor.context.unblockURL = Sblocca URL
+
+netmonitor.context.newTab = Apri in nuova scheda
+
+netmonitor.context.newTab.accesskey = A
+
+netmonitor.context.openInDebugger = Apri in Debugger
+
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey = b
+
+netmonitor.context.openInStyleEditor = Apri in editor stili
+
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey = t
+
+netmonitor.context.perfTools = Inizia analisi prestazioniâ¦
+
+netmonitor.context.perfTools.accesskey = I
+
+netmonitor.custom.newRequest = Nuova richiesta
+
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel = Metodo
+
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel = URL
+
+netmonitor.custom.query = Stringa query:
+
+netmonitor.custom.headers = Header della richiesta:
+
+netmonitor.custom.postData = Corpo della richiesta:
+
+netmonitor.custom.send = Invia
+
+netmonitor.custom.cancel = Annulla
+
+netmonitor.backButton = Indietro
+
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (in cache)
+
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (in cache, service worker)
+
+netmonitor.label.dropHarFiles = Trascinare i file HAR qui
+
+netmonitor.label.har = Importa/esporta file HAR
+
+netmonitor.cache.cache = Cache
+
+netmonitor.cache.empty = Nessuna informazione sulla cache
+
+netmonitor.cache.notAvailable = Non disponibile
+
+netmonitor.cache.dataSize = Dimensione dati
+
+netmonitor.cache.expires = Scadenza
+
+netmonitor.cache.fetchCount = Numero letture
+
+netmonitor.cache.lastFetched = Ultima lettura
+
+netmonitor.cache.lastModified = Ultima modifica
+
+netmonitor.cache.device = Dispositivo
+
+netmonitor.settings.menuTooltip = Impostazioni rete
+
+netmonitor.settings.importHarTooltip = Importa un file HAR con i dati di rete
+
+netmonitor.settings.saveHarTooltip = Salva i dati di rete in un file HAR
+
+netmonitor.settings.copyHarTooltip = Copia i dati di rete negli appunti
+
+netmonitor.errorpanel.description = Si è verificato un arresto anomalo del pannello Rete.
+
+netmonitor.errorpanel.fileBugButton = Apri un bug
+
+netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo = Chiudere e riaprire la cassetta degli attrezzi per rimuovere questo errore.
diff --git a/devtools/client/network-throttling.properties b/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7e02e1bb798
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling = Nessun limite
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5fcb6b056c7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eb8042aff33
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+noRecordingsText = Non sono ancora presenti profili.
+
+recordingsList.itemLabel = Registrazione #%S
+
+recordingsList.recordingLabel = In corsoâ¦
+
+recordingsList.loadingLabel = Caricamento in corsoâ¦
+
+recordingsList.durationLabel = %S ms
+
+recordingsList.saveLabel = Salva
+
+graphs.fps = fps
+
+graphs.ms = ms
+
+graphs.memory = MB
+
+category.other = Gecko
+category.layout = Layout
+category.js = JIT
+category.gc = GC
+category.network = Rete
+category.graphics = Grafica
+category.dom = DOM
+category.idle = Inattivo
+category.tools = Strumenti
+
+table.bytes = %S B
+
+table.ms2 = %S ms
+
+table.percentage3 = %S%%
+
+table.root = (radice)
+
+table.idle = (inattivo)
+
+table.url.tooltiptext = Visualizza sorgente in Debugger
+
+table.view-optimizations.tooltiptext2 = Il frame contiene dati relativi alle ottimizzazioni in modalità JIT
+
+recordingsList.importDialogTitle = Importa registrazioneâ¦
+
+recordingsList.saveDialogTitle = Salva registrazioneâ¦
+
+recordingsList.saveDialogJSONFilter = File JSON
+
+recordingsList.saveDialogAllFilter = Tutti i file
+
+timeline.tick = %S ms
+
+timeline.records = REGISTRAZIONI
+
+profiler.bufferFull = Buffer pieno al %S%%
+
+recordings.start = Avvia registrazione prestazioni
+
+recordings.stop = Interrompi registrazione prestazioni
+
+recordings.start.tooltip = Attiva/disattiva lo stato di una registrazione.
+
+recordings.import.tooltip = Importaâ¦
+
+recordings.clear.tooltip = Cancella
diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cb35b19c47a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used in DevToolsâ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Impostazioni profiler
+perftools-intro-description =
+ Lâavvio di una nuova registrazione apre profiler.firefox.com in una nuova
+ scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile
+ scegliere di pubblicarli per condividerli.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Impostazioni complete
+perftools-heading-buffer = Impostazioni buffer
+perftools-heading-features = Funzioni
+perftools-heading-features-default = Funzioni di base (è consigliato mantenerle attive)
+perftools-heading-features-disabled = Funzioni disattivate
+perftools-heading-features-experimental = Sperimentali
+perftools-heading-threads = Thread
+perftools-heading-local-build = Build locale
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Lâavvio di una nuova registrazione apre profiler.firefox.com in una
+ nuova scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile
+ scegliere di pubblicarli per condividerli.
+perftools-description-local-build =
+ Se si sta creando il profilo di una build compilata localmente su questo
+ dispositivo, aggiungere la cartella âobjdirâ della build allâelenco seguente
+ affinché possa essere utilizzata per la ricerca di informazioni sui simboli.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Intervallo di campionamento:
+perftools-range-interval-milliseconds = {NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Dimensione buffer:
+
+perftools-custom-threads-label = Aggiungere i nomi dei thread personalizzati:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervallo:
+perftools-devtools-threads-label = Thread:
+perftools-devtools-settings-label = Impostazioni
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-private-browsing-notice =
+ Il profiler è disattivato quanto la navigazione anonima è in uso. Chiudere
+ tutte le finestre anonime per riattivare il profiler.
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = La registrazione è stata bloccata da un altro strumento.
+perftools-status-restart-required = Ã necessario riavviare il browser per attivare questa funzione.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Interruzione registrazione in corso
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Acquisizione profilo in corso
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Avvia registrazione
+perftools-button-capture-recording = Acquisizione registrazione
+perftools-button-cancel-recording = Annulla registrazione
+perftools-button-save-settings = Salva impostazioni e torna indietro
+perftools-button-restart = Riavvia
+perftools-button-add-directory = Aggiungi una cartella
+perftools-button-remove-directory = Rimuovi selezionate
+perftools-button-edit-settings = Modifica impostazioniâ¦
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = I processi principali sia per il processo âparentâ che per i processi per i contenuti
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Combina i diversi elementi disegnati della pagina
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Gestisce sia web worker che service worker
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Quando WebRender è attivo, il thread che esegue le chiamate OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Il thread WebRender RenderBackend
+perftools-thread-paint-worker =
+ .title = Quando è attivo il painting fuori dal thread principale (âoff-main-threadâ), il painting viene eseguito in questo thread
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Il calcolo degli stili viene eseguito in thread multipli
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Network stream transport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Il thread in cui il codice di rete esegue qualsiasi chiamata bloccante ai socket
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Thread per la decodifica delle immagini
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = La risoluzione DNS viene eseguita in questo thread
+
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Thread del pool TaskController
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads =
+ Ignora gli elementi selezionati e registra tutti i thread registrati
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Elenco di nomi di thread, separati da virgole, utilizzato per attivare la profilazione di thread specifici nel profiler. à sufficiente una corrispondenza parziale con il nome del thread affinché venga incluso. Gli spazi sono significativi.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled
+## preferences are true.
+
+perftools-onboarding-message = Novità : { -profiler-brand-name } ora è integrato negli strumenti di sviluppo. Scopri altre informazioni su questo potente strumento.
+
+# `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl
+perftools-onboarding-reenable-old-panel = (per un periodo limitato di tempo sarà possibile accedere al pannello Prestazioni originale tramite { options-context-advanced-settings } )
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Chiudi il messaggio introduttivo
+
+perftools-presets-web-developer-description = Preset consigliato per il debug della maggior parte delle applicazioni web, con overhead limitato.
+perftools-presets-web-developer-label = Sviluppo web
+
+perftools-presets-firefox-platform-description = Preset consigliato per il debug degli aspetti interni della piattaforma di Firefox.
+perftools-presets-firefox-platform-label = Firefox - Piattaforma
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Preset consigliato per la profilazione di { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafica
+perftools-presets-graphics-description = Preset per la diagnosi di problemi grafici in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-description2 = Preset per la diagnosi di problemi audio e video in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-firefox-front-end-description = Preset consigliato per il debug degli aspetti interni dellâinterfaccia (front-end) di Firefox.
+perftools-presets-firefox-front-end-label = Firefox - Front-end
+
+perftools-presets-firefox-graphics-description = Preset consigliato per lâanalisi delle prestazioni grafiche di Firefox.
+perftools-presets-firefox-graphics-label = Firefox - Grafica
+
+perftools-presets-media-description = Preset consigliato per la diagnosi di problemi audio e video.
+perftools-presets-media-label = Multimediale
+
+perftools-presets-custom-label = Personalizzato
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a5b07999a1c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+responsive.editDeviceList2 = Modifica elencoâ¦
+
+responsive.exit = Chiudi visualizzazione flessibile
+
+responsive.rotate = Ruota il riquadro di visualizzazione
+
+responsive.responsiveMode = Flessibile
+
+responsive.enableTouch = Attiva simulazione del tocco
+
+responsive.disableTouch = Disattiva simulazione del tocco
+
+responsive.screenshot = Acquisisci una schermata del riquadro di visualizzazione
+
+responsive.screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S
+
+responsive.remoteOnly = La visualizzazione flessibile è disponibile solo per schede remote del browser, come ad esempio le schede utilizzate per visualizzare contenuti web in Firefox in modalità multiprocesso.
+
+responsive.changeDevicePixelRatio = Modifica le proporzioni pixel del dispositivo (DPR) nella visualizzazione
+
+responsive.devicePixelRatio.auto = Proporzioni pixel del dispositivo (DPR) impostate automaticamente da %1$S
+
+responsive.customDeviceName = Dispositivo personalizzato
+
+responsive.customDeviceNameFromBase = %1$S (personalizzato)
+
+responsive.addDevice2 = Aggiungi dispositivo personalizzatoâ¦
+
+responsive.deviceAdderName = Nome
+
+responsive.deviceAdderSize = Dim.
+
+responsive.deviceAdderPixelRatio2 = Proporzioni pixel dispositivo
+
+responsive.deviceAdderUserAgent2 = Stringa user agent
+
+responsive.deviceAdderTouch2 = Schermo touch
+
+responsive.deviceAdderSave = Salva
+
+responsive.deviceAdderCancel = Annulla
+
+responsive.deviceDetails = Dimensioni: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S
+
+responsive.deviceDetails.browserAndOS = %1$S in %2$S
+
+responsive.deviceDetails.size = Dimensioni: %1$S x %2$S
+
+responsive.deviceDetails.DPR = DPR: %1$S
+
+responsive.deviceDetails.UA = UA: %1$S
+
+responsive.deviceDetails.touch = Touch: %1$S
+
+responsive.devicePixelRatioOption = DPR: %1$S
+
+responsive.reloadConditions.touchSimulation = Ricarica quando la simulazione touch viene attivata o disattivata
+
+responsive.reloadConditions.userAgent = Ricarica quando lâuser agent cambia
+
+responsive.reloadNotification.description2 = à necessario ricaricare per applicare completamente le modifiche al dispositivo simulato. Per evitare la perdita di modifiche in sospeso negli strumenti di sviluppo, lâopzione per ricaricare in automatico è disattivata per impostazione predefinita. à possibile attivarla nel menu Impostazioni.
+
+responsive.leftAlignViewport = Allinea visualizzazione a sinistra
+
+responsive.customUserAgent = User agent personalizzato
+
+responsive.showUserAgentInput = Visualizza user agent
+
+responsive.deviceSettings = Impostazioni dispositivo
+
+responsive.deviceNameAlreadyInUse = Nome dispositivo già utilizzato
+
+responsive.deviceFormUpdate = Aggiorna
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 00000000000..09ca0d8b141
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dimensions = %S\u00D7%S
+
+boxModelSize.accessibleLabel = Dimensioni: larghezza %1$S, altezza %2$S
+
+boxModelInfo.accessibleLabel = Dimensioni: larghezza %1$S, altezza %2$S, posizione %3$S
+
+boxModelEditable.accessibleLabel = %1$S: %2$S
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9844827f199
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..636c9a38e76
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+findCmd.promptMessage = Cerca:
+
+gotoLineCmd.promptTitle = Vai alla rigaâ¦
+
+autocompletion.docsLink = documentazione
+
+autocompletion.notFound = non trovato
+
+jumpToLine.commandkey = J
+
+toggleComment.commandkey = /
+
+indentLess.commandkey = ò
+
+indentMore.commandkey = Ã
+
+moveLineUp.commandkey = Alt-Up
+
+moveLineDown.commandkey = Alt-Down
+
+autocompletion.commandkey = Space
+
+showInformation2.commandkey = Shift-Ctrl-Space
+
+find.key = CmdOrCtrl+F
+
+replaceAll.key = Shift+CmdOrCtrl+F
+
+replaceAllMac.key = Alt+CmdOrCtrl+F
+
+findNext.key = CmdOrCtrl+G
+
+findPrev.key = Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b3a6bb2262e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsButton.tooltip = Opzioni strumenti
+
+options.label = Opzioni
+
+options.panelLabel = Pannello opzioni strumenti
+
+options.darkTheme.label2 = Scuro
+
+options.lightTheme.label2 = Chiaro
+
+performance.label = Prestazioni
+
+performance.panelLabel = Pannello prestazioni
+
+performance.accesskey = P
+
+performance.tooltip = Prestazioni (%S)
+
+MenuWebconsole.label = Console web
+
+ToolboxTabWebconsole.label = Console
+
+ToolboxWebConsole.panelLabel = Pannello Console
+
+ToolboxWebconsole.tooltip2 = Console web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey = w
+
+ToolboxDebugger.label = Debugger
+
+ToolboxDebugger.panelLabel = Pannello Debugger
+
+ToolboxDebugger.tooltip4 = Debugger JavaScript (%S)
+
+debuggerMenu.accesskey = u
+
+ToolboxStyleEditor.label = Editor stili
+
+ToolboxStyleEditor.panelLabel = Pannello Editor stili
+
+ToolboxStyleEditor.tooltip3 = Editor stili CSS (%S)
+
+open.accesskey = t
+
+inspector.label = Analisi pagina
+inspector.accesskey = s
+
+inspector.panelLabel = Pannello Analisi pagina
+
+inspector.tooltip2 = Analisi DOM e stili (%S)
+
+inspector.mac.tooltip = Analisi DOM e stili (%1$S o %2$S)
+
+netmonitor.label = Rete
+
+netmonitor.panelLabel = Pannello Rete
+
+netmonitor.accesskey = R
+
+netmonitor.tooltip2 = Monitor di rete (%S)
+
+storage.accesskey = z
+
+storage.label = Archiviazione
+
+storage.menuLabel = Analisi archiviazione
+
+storage.panelLabel = Pannello archiviazione
+
+storage.tooltip3 = Analisi archiviazione (cookie, archiviazione locale, ecc.) (%S)
+
+memory.label = Memoria
+
+memory.panelLabel = Pannello memoria
+
+memory.tooltip = Memoria
+
+dom.label = DOM
+
+dom.panelLabel = Pannello DOM
+
+dom.accesskey = D
+
+dom.tooltip = DOM (%S)
+
+accessibility.label = AccessibilitÃ
+
+accessibility.panelLabel = Pannello accessibilitÃ
+
+accessibility.accesskey = A
+
+accessibility.tooltip3 = Accessibilità (%S)
+
+application.label = Applicazione
+
+application.panelLabel = Pannello applicazione
+
+application.tooltip = Pannello applicazione
+
+toolbox.buttons.responsive = Modalità visualizzazione flessibile (%S)
+
+toolbox.buttons.paintflashing = Attiva/disattiva evidenziamento aree disegnate
+
+toolbox.buttons.screenshot = Acquisisci una schermata della pagina intera
+
+toolbox.buttons.rulers = Attiva/disattiva righelli per la pagina
+
+toolbox.buttons.measure = Misura una parte della pagina
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2353d5a2855
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..77a05161ee7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Nessun dato presente per lâhost selezionato
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare i cookie. Ulteriori informazioni
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare lâarchiviazione locale. Ulteriori informazioni
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare lâarchiviazione di sessione. Ulteriori informazioni
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Seleziona un database per visualizzare ed eliminare elementi IndexedDB. Ulteriori informazioni
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Seleziona uno storage per visualizzare ed eliminare elementi nellâarchiviazione cache. Ulteriori informazioni
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare lâarchiviazione estensioni. Ulteriori informazioni
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7224263818a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+storage.filter.key = CmdOrCtrl+F
+
+tree.labels.cookies = Cookie
+tree.labels.localStorage = Archiviazione locale
+tree.labels.sessionStorage = Archiviazione sessioni
+tree.labels.indexedDB = Indexed DB
+tree.labels.Cache = Archiviazione cache
+tree.labels.extensionStorage = Archiviazione estensioni
+
+table.headers.cookies.name = Nome
+table.headers.cookies.value = Valore
+table.headers.cookies.expires2 = Scadenza/Max-Age
+table.headers.cookies.size = Dimensione
+table.headers.cookies.lastAccessed2 = Ultimo accesso
+table.headers.cookies.creationTime2 = Creazione
+
+table.headers.Cache.status = Stato
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey = Chiave univoca
+table.headers.indexedDB.name = Chiave
+table.headers.indexedDB.db = Nome database
+table.headers.indexedDB.storage = Archiviazione
+table.headers.indexedDB.objectStore = Nome oggetto archiviazione
+table.headers.indexedDB.value = Valore
+table.headers.indexedDB.origin = Origine
+table.headers.indexedDB.version = Versione
+table.headers.indexedDB.objectStores = Object Store
+table.headers.indexedDB.keyPath2 = Percorso chiave
+table.headers.indexedDB.autoIncrement = Incremento automatico
+table.headers.indexedDB.indexes = Indici
+
+table.headers.extensionStorage.area = Area archiviazione
+
+label.expires.session = Sessione
+
+storage.search.placeholder = Filtra valori
+
+storage.data.label = Dati
+
+storage.parsedValue.label = Valore analizzato
+
+storage.popupMenu.deleteLabel = Elimina â%Sâ
+
+storage.popupMenu.addItemLabel = Aggiungi elemento
+
+storage.popupMenu.refreshItemLabel = Aggiorna elementi
+
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel = Elimina tutto da â%Sâ
+
+storage.idb.deleteBlocked = Il database â%Sâ verrà eliminato dopo la chiusura di tutte le connessioni.
+
+storage.idb.deleteError = Impossibile eliminare il database â%Sâ
+
+storage.expandPane = Espandi pannello
+
+storage.collapsePane = Comprimi pannello
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8c7e48eb2ea
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Crea un nuovo foglio di stile e lo aggiunge al documento
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importa un foglio di stile esistente e lo aggiunge al documento
+ .accesskey = m
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Cambia visibilità del foglio di stile
+ .accesskey = S
+styleeditor-save-button = Salva
+ .tooltiptext = Salva questo foglio di stile in un file
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Opzioni Editor stili
+styleeditor-media-rules = Regole @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Inserire qui il CSS.
+styleeditor-no-stylesheet = Questa pagina non ha un foglio di stile.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Aggiungere un nuovo foglio di stile ?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Apri link in nuova scheda
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Copia URL
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8193c56d008
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+inlineStyleSheet =
+
+newStyleSheet = Nuovo foglio di stile #%S
+
+ruleCount.label = #1 regola.;#1 regole.
+
+error-load = Impossibile caricare il foglio di stile.
+
+error-save = Impossibile salvare il foglio di stile.
+
+importStyleSheet.title = Importa foglio di stile
+
+importStyleSheet.filter = File CSS
+
+saveStyleSheet.title = Salva foglio di stile
+
+saveStyleSheet.filter = File CSS
+
+saveStyleSheet.commandkey = S
+
+showOriginalSources.label = Visualizza sorgenti originali
+
+showOriginalSources.accesskey = o
+
+showMediaSidebar.label = Visualizza barra laterale @media
+
+showMediaSidebar.accesskey = V
diff --git a/devtools/client/toolbox-options.ftl b/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2949568d6c8
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Strumenti di sviluppo predefiniti
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Non supportato per il target corrente degli strumenti
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Strumenti di sviluppo installati da componenti aggiuntivi
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Pulsanti disponibili
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temi:
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Analisi pagina
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Visualizza stili del browser
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione verranno visualizzati gli stili predefiniti caricati dal browser.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Tronca attributi DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Tronca gli attributi troppo lunghi in Analisi pagina
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Unità predefinita colori:
+options-default-color-unit-authored = come lâoriginale
+options-default-color-unit-hex = esadecimale
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = nomi dei colori
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor stili
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Completamento automatico CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Completa automaticamente durante la scrittura nellâEditor stili le proprietà CSS, i valori e i selettori
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Opzioni per lâacquisizione di schermate
+
+options-screenshot-clipboard-only-label = Salva solo negli appunti
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Salva la schermata direttamente negli appunti
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Riproduci il suono dellâotturatore
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Riproduci il suono dellâotturatore di una fotocamera quando si acquisisce una schermata
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Preferenze editor
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Cerca di identificare il rientro del testo in base al codice sorgente
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Rileva tipo di rientro
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Inserisci automaticamente le parentesi di chiusura
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Chiusura automatica delle parentesi
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Utilizza spazi vuoti al posto del carattere di tabulazione
+options-sourceeditor-expandtab-label = Utilizza spazio per rientri
+options-sourceeditor-tabsize-label = Dimensione tabulazione
+options-sourceeditor-keybinding-label = Scorciatoie da tastiera
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predefinito
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Impostazioni avanzate
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Disattiva cache HTTP (quando gli strumenti sono aperti)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione la cache HTTP verrà disattivata per tutte le schede in cui sono aperti gli strumenti di sviluppo. Questa impostazione non ha effetto sui service worker.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Disattiva JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione JavaScript verrà disattivato per la scheda corrente. Se la scheda o gli strumenti di sviluppo vengono chiusi lâimpostazione verrà rimossa.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Attiva debug chrome del browser e componenti aggiuntivi
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione è possibile utilizzare diversi strumenti di sviluppo direttamente sul browser (da Strumenti > Sviluppo web > Cassetta degli attrezzi browser) ed effettuare il debug dei componenti aggiuntivi
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Attiva debug remoto
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Attivando questa opzione è possibile effettuare il debug remoto di questa istanza del browser
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Attiva mapping di origine
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione il mapping di origine verrà utilizzato per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * solo sessione corrente, ricarica la pagina
+
+# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
+# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
+options-show-platform-data-label = Visualizza dati piattaforma Gecko
+options-show-platform-data-tooltip =
+ .title = Attivando questa opzione i rapporti del Profiler JavaScript conterranno i simboli della piattaforma Gecko
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5bf77e27717
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbox.titleTemplate1 = Strumenti di sviluppo â %1$S
+
+toolbox.titleTemplate2 = Strumenti di sviluppo â %1$S â %2$S
+
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle = Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso
+
+toolbox.defaultTitle = Strumenti di sviluppo
+
+toolbox.label = Strumenti di sviluppo
+
+options.autoTheme.label = Automatico
+
+options.toolNotSupportedMarker = %1$S *
+
+toolbox.elementPicker.tooltip = Seleziona un elemento nella pagina (%S)
+
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip = Seleziona un elemento nella pagina (%1$S o %2$S)
+
+toolbox.elementPicker.key = CmdOrCtrl+Shift+C
+
+toolbox.elementPicker.mac.key = Cmd+Opt+C
+
+toolbox.noContentProcessForTab.message = Nessun processo per i contenuti in esecuzione per questa scheda.
+
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label = Apri file in Editor stili
+
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label = Apri file in Debugger
+
+toolbox.resumeOrderWarning = La pagina non ha ripreso il funzionamento dopo aver collegato il debugger. Per risolvere il problema chiudere e riaprire gli strumenti di sviluppo.
+
+toolbox.autoThemeNotification = Gli strumenti di sviluppo ora utilizzano automaticamente lo stesso tema di %S. Ã possibile passare al tema chiaro o scuro nelle impostazioni.
+
+toolbox.autoThemeNotification.settingsButton = Apri impostazioni
+
+toolbox.help.key = F1
+
+toolbox.nextTool.key = CmdOrCtrl+Ã
+
+toolbox.previousTool.key = CmdOrCtrl+ò
+
+toolbox.zoomIn.key = CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key = CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key = CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key =
+
+toolbox.zoomReset.key = CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key =
+
+toolbox.reload.key = CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key = F5
+
+toolbox.forceReload.key = CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key = CmdOrCtrl+F5
+
+toolbox.toggleHost.key = CmdOrCtrl+Shift+D
+
+toolbox.closeToolbox.key = CmdOrCtrl+W
+
+toolbox.toggleToolbox.key = CmdOrCtrl+Shift+I
+
+toolbox.toggleToolboxOSX.key = CmdOrCtrl+Alt+I
+
+toolbox.toggleToolboxF12.key = F12
+
+toolbox.frames.tooltip = Seleziona un iframe come documento da analizzare
+
+toolbox.frames.disabled.tooltip = Questo pulsante è disponibile solo in pagine con più iframe
+
+toolbox.showFrames.key = Alt+Down
+
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip = Personalizza gli strumenti di sviluppo e ottieni aiuto
+
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label = Aggancia sul fondo
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label = Aggancia a sinistra
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label = Aggancia a destra
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label = Separa finestra
+
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label = Visualizza console divisa
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label = Nascondi console divisa
+
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label = Disattiva ânascondi automaticamenteâ per pop-up
+
+toolbox.meatballMenu.settings.label = Impostazioni
+
+toolbox.meatballMenu.documentation.label = Documentazioneâ¦
+
+toolbox.meatballMenu.community.label = Comunità â¦
+
+toolbox.closebutton.tooltip = Chiudi strumenti di sviluppo
+
+toolbox.errorCountButton.tooltip = Visualizza console divisa
+
+toolbox.errorCountButton.description = Visualizza il numero di errori nella pagina
+
+toolbox.sourceMapFailure = Errore mapping di origine: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mapping di origine: %3$S
+
+toolbox.sourceMapSourceFailure = Errore durante il recupero dei sorgenti originali: %1$S\nURL sorgente: %2$S
+
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel = %1$S (%2$S)
+
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime = Questo %1$S (%2$S)
+
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote = Cassetta degli attrezzi (%1$S) â %2$S / %3$S
+
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal = Cassetta degli attrezzi â %1$S / %2$S
+
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError = Cassetta degli attrezzi â Errore
+
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb = USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network = Rete
+
+toolbox.debugTargetInfo.reload = Ricarica
+
+toolbox.debugTargetInfo.forward = Avanti
+
+toolbox.debugTargetInfo.back = Indietro
+
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension = Estensione
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process = Processo
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab = Scheda
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker = Worker
+
+browserToolbox.statusMessage = Stato connessione Cassetta degli attrezzi browser:
+
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Errore
+
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Impossibile connettersi al target di debug. Dettagli dellâerrore:
+
+options.deprecationNotice = Deprecato. Ulteriori informazioniâ¦
+
+options.enableMultiProcessToolbox = Attiva Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso (richiede il riavvio della cassetta attrezzi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableNewPerformancePanel): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the new performance panel.
+options.enableNewPerformancePanel = Attiva il nuovo registratore di prestazioni (è necessario riaprire gli strumenti di sviluppo)
diff --git a/devtools/client/tooltips.ftl b/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..13adebdf0f6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = Ulteriori informazioni
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex o griglia.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex, un contenitore griglia o un contenitore multicolonna.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex o griglia.
+
+inactive-css-not-grid-item = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento griglia.
+
+inactive-css-not-grid-container = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore griglia.
+
+inactive-css-not-flex-item = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex.
+
+inactive-css-not-flex-container = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex.
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è âinlineâ o âtable-cellâ.
+
+inactive-css-property-because-of-display = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto il valore di âdisplayâ è { $display } .
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Il valore di display è stato modificato in block in quanto lâelemento è floated .
+
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Non è possibile ignorare { $property } per la restrizione causata da :visited .
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento posizionato.
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto overflow:hidden non è impostato.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = { $property } non ha effetto sugli elementi interni di una tabella.
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = { $property } non ha effetto sugli elementi interni di una tabella ad eccezione delle celle.
+
+inactive-css-not-table = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non è una tabella.
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = { $property } non ha effetto su questo elemento in quanto non prevede scorrimento (âscrollâ).
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provare ad aggiungere display:grid o display:flex . { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere display:grid , display:flex o columns:2 . { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Provare ad aggiungere display:grid , display:flex , display:inline-grid o display:inline-flex . { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Provare ad aggiungere display:grid , display:flex , display:inline-grid o display:inline-flex al genitore dellâelemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 =Provare ad aggiungere display:grid o display:inline-grid al genitore dellâelemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-grid-container-fix = Provare ad aggiungere display:grid o display:inline-grid . { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Provare ad aggiungere display:flex o display:inline-flex al genitore dellâelemento. { learn-more }
+
+inactive-css-not-flex-container-fix = Provare ad aggiungere display:flex o display:inline-flex . { learn-more }
+
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Provare ad aggiungere display:inline o display:table-cell . { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Provare ad aggiungere display:inline-block o display:block . { learn-more }
+
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Provare ad aggiungere display:inline-block . { learn-more }
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Provare a rimuovere float o aggiungere display:block . { learn-more }
+
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Provare a impostare per la proprietà position un valore diverso da static . { learn-more }
+
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Provare ad aggiungere overflow:hidden . { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provare a impostare per la proprietà display un valore diverso da table-cell , table-column , table-row , table-column-group , table-row-group o table-footer-group . { learn-more }
+
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provare a impostare per la proprietà display un valore diverso da table-column , table-row , table-column-group , table-row-group o table-footer-group . { learn-more }
+
+inactive-css-not-table-fix = Provare ad aggiungere display:table o display:inline-table . { learn-more }
+
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provare ad aggiungere overflow:auto , overflow:scroll o overflow:hidden . { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = { $property } non è supportato nei seguenti browser:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = { $property } era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C. Non è supportata nei seguenti browser:
+
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = { $property } era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C.
+
+css-compatibility-deprecated-message = { $property } è deprecato dagli standard W3C. Non è supportato nei seguenti browser:
+
+css-compatibility-deprecated-supported-message = { $property } è deprecato dagli standard W3C.
+
+css-compatibility-experimental-message = { $property } è una proprietà sperimentale. Non è supportata nei seguenti browser:
+
+css-compatibility-experimental-supported-message = { $property } è una proprietà sperimentale.
+
+css-compatibility-learn-more-message = Ulteriori informazioni su { $rootProperty }
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b9a303ec684
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+browserConsole.title = Console del browser
+
+multiProcessBrowserConsole.title = Console del browser multiprocesso
+
+timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled = Le API di registrazione della Console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) sono state disattivate da uno script in questa pagina.
+
+webConsoleXhrIndicator = XHR
+
+webConsoleMoreInfoLabel = Ulteriori informazioni
+
+stacktrace.anonymousFunction =
+
+stacktrace.asyncStack = (Asinc.: %S)
+
+timeLog = %1$S: %2$Sms
+
+console.timeEnd = %1$S: %2$Sms â timer terminato
+
+consoleCleared = La console è stata svuotata.
+
+noCounterLabel =
+
+counterDoesntExist = Il contatore â%Sâ non esiste.
+
+noGroupLabel =
+
+maxTimersExceeded = Ã stato oltrepassato il numero massimo di timer consentiti in questa pagina.
+timerAlreadyExists = Esiste già un timer chiamato â%Sâ.
+timerDoesntExist = Non esiste un timer chiamato â%Sâ.
+timerJSError = Errore durante la gestione del nome del timer.
+
+connectionTimeout = Tempo per la connessione esaurito. Controllare la Console errori da entrambi i lati per eventuali messaggi di errore. Riaprire la Console web per riprovare.
+
+propertiesFilterPlaceholder = Filtra proprietÃ
+
+messageRepeats.tooltip2 = #1 ripetizione;#1 ripetizioni
+
+openNodeInInspector = Fare clic per selezionare il nodo nello strumento di analisi
+
+selfxss.msg = Attenzione alle truffe: non incollare codice di cui non si comprende il significato. Questo potrebbe consentire a malintenzionati di prendere il controllo del computer. Digitare â%Sâ di seguito (non serve premere invio) per attivare la funzione incolla.
+
+selfxss.okstring = consenti incolla
+
+messageToggleDetails = Visualizza/nascondi dettagli messaggio.
+
+groupToggle = Visualizza/nascondi gruppo.
+
+table.index = (indice)
+table.iterationIndex = (indice iterazione)
+table.key = Chiave
+table.value = Valori
+
+level.error = Errore
+level.warn = Avviso
+level.info = Info
+level.log = Log
+level.debug = Debug
+
+logpoint.title = Punti di registrazione da debugger
+
+blockedrequest.label = Bloccato da DevTools
+
+webconsole.find.key = CmdOrCtrl+F
+
+webconsole.close.key = CmdOrCtrl+W
+
+webconsole.clear.key = Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX = Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX = Cmd+k
+
+webconsole.menu.copyURL.label = Copia indirizzo
+webconsole.menu.copyURL.accesskey = z
+
+webconsole.menu.openURL.label = Apri indirizzo in una nuova scheda
+webconsole.menu.openURL.accesskey = u
+
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Apri nel pannello Rete
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = R
+
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label = Ritrasmetti richiesta
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey = h
+
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label = Visualizza in Analisi pagina
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey = V
+
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Salva come variabile globale
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = S
+
+webconsole.menu.copyMessage.label = Copia messaggio
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey = C
+
+webconsole.menu.copyObject.label = Copia oggetto
+webconsole.menu.copyObject.accesskey = o
+
+webconsole.menu.selectAll.label = Seleziona tutto
+webconsole.menu.selectAll.accesskey = e
+
+webconsole.menu.openInSidebar.label1 = Analizza oggetto nella barra laterale
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = r
+
+webconsole.menu.exportSubmenu.label = Esporta messaggi visualizzati in
+
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label = Appunti
+
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label = File
+
+webconsole.clearButton.tooltip = Cancella il contenuto della Console web
+
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Attiva/disattiva la barra dei filtri
+
+webconsole.filterInput.placeholder = Filtra messaggi
+
+webconsole.errorsFilterButton.label = Errori
+
+webconsole.warningsFilterButton.label = Avvisi
+
+webconsole.logsFilterButton.label = Log
+
+webconsole.infoFilterButton.label = Info
+
+webconsole.debugFilterButton.label = Debug
+
+webconsole.cssFilterButton.label = CSS
+
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip = I fogli di stile verranno rianalizzati per verificare la presenza di errori. Ricaricare la pagina per visualizzare anche gli errori nei fogli di stile modificati via JavaScript.
+
+webconsole.xhrFilterButton.label = XHR
+
+webconsole.requestsFilterButton.label = Richieste
+
+webconsole.filteredMessagesByText.label = #1 nascosto;#1 nascosti
+
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip = #1 elemento nascosto dai filtri;#1 elementi nascosti dai filtri
+
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip = Impostazioni console
+
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label = Barra degli strumenti compatta
+
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label = Mostra timestamp
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip = Attivando questa opzione verrà visualizzato nella Console web il timestamp associato a comandi e risultati
+
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label = Raggruppa messaggi simili
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip = Attivando questa opzione i messaggi simili verranno visualizzati in gruppi
+
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label = Attiva completamento automatico
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip = Attivando questa opzione verranno visualizzati suggerimenti durante la scrittura nel campo di input
+
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label = Registro permanente
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione il contenuto non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina
+
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label = Valutazione immediata
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip = Attivando questa opzione lâinput verrà valutato immediatamente durante la digitazione.
+
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label = Visualizza messaggi da contenuti
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip = Attivando questa opzione verranno visualizzati i messaggi generati dal processo per i contenuti
+
+webconsole.navigated = Spostato su %S
+
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip = Chiudi console divisa (ESC)
+
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip = Chiudi barra laterale
+
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder = Cerca nella cronologia
+
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip = Chiudi (%S)
+
+webconsole.reverseSearch.results = 1 risultato;#1 di #2 risultati
+
+webconsole.reverseSearch.noResult = Nessun risultato
+
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip = Risultato precedente (%S)
+
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip = Risultato successivo (%S)
+
+webconsole.confirmDialog.getter.label = Richiamare il getter %S per ottenere lâelenco delle proprietà ?
+
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut = Richiama (%S)
+
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip = Chiudi (%S)
+
+webconsole.cssWarningElements.label = Elementi che corrispondono al selettore: %S
+
+webconsole.message.componentDidCatch.label = [ERRORE DEVTOOLS] Siamo spiacenti, non è stato possibile visualizzare il messaggio. Segnalare il problema allâindirizzo %S e riportare i metadati del messaggio nella descrizione.
+
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard = La stringa è stata copiata negli appunti.
+
+webconsole.error.commands.copyError = Comando âcopyâ non riuscito, lâoggetto non può essere convertito in una stringa: %S
+
+webconsole.message.commands.blockedURL = Adesso le richieste verso URL contenenti â%Sâ sono bloccate
+
+webconsole.message.commands.unblockedURL = Rimosso filtro bloccante â%Sâ
+
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing = Non è stato specificato alcun filtro
+
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label = Copia metadati del messaggio negli appunti
+
+
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label = Esegui
+
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip = Apri ricerca inversa nella cronologia (%S)
+
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip = Chiudi ricerca inversa nella cronologia (%S)
+
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip = Esegui espressione (%S). Lâarea di immissione non verrà cancellata.
+
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip = Formatta lâespressione
+
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip = Espressione precedente
+
+
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip = Espressione successiva
+
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 = Ritorna alla modalità in linea (%S)
+
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 = Passa allâeditor in modalità multilinea (%S)
+
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip = #1 messaggio;#1 messaggi
+
+webconsole.input.editor.onboarding.label = Lavora sul codice più rapidamente con la nuova modalità multilinea dellâeditor. Utilizza â%1$Sâ per aggiungere nuove righe e â%2$Sâ per eseguire il codice.
+
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label = Ricevuto.
+
+webconsole.enterKey = Invio
+
+webconsole.input.openJavaScriptFile = Apri file JavaScript
+
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter = File JavaScript
+
+webconsole.input.selector.top = Principale (top)
+
+webconsole.input.selector.tooltip = Seleziona contesto di valutazione
+
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Alcuni cookie utilizzano lâattributo âSameSiteâ in modo non corretto, per cui non funzionerà come previsto
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Alcuni cookie utilizzano lâattributo âSameSiteâ consigliato in modo non corretto
diff --git a/devtools/shared/accessibility.properties b/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..62c1f0399ac
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accessibility.contrast.ratio = Contrasto: %S
+
+accessibility.contrast.ratio.error = Impossibile calcolare
+
+accessibility.contrast.ratio.label = Contrasto:
+
+accessibility.contrast.ratio.label.large = Contrasto (testo grande):
+
+accessibility.text.label.issue.area = Utilizzare lâattributo âaltâ per assegnare unâetichetta agli elementi âareaâ che presentano un attributo âhrefâ.
+
+accessibility.text.label.issue.dialog = I dialoghi devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.document.title = I documenti devono avere un title.
+
+accessibility.text.label.issue.embed = I contenuti incorporati (âembeddedâ) devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.figure = Figure con didascalie (âcaptionâ) facoltative devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.fieldset = Gli elementi âfieldsetâ devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Utilizzare un elemento âlegendâ per assegnare unâetichetta a un elemento âfieldsetâ.
+
+accessibility.text.label.issue.form = Gli elementi di un modulo devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Gli elementi di un modulo devono avere unâetichetta di testo visibile.
+
+accessibility.text.label.issue.frame = Gli elementi âframeâ devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.glyph = Utilizzare lâattributo âaltâ per assegnare unâetichetta agli elementi âmglyphâ.
+
+accessibility.text.label.issue.heading = Le intestazioni devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Le intestazioni devono avere un contenuto di testo visibile.
+
+accessibility.text.label.issue.iframe = Utilizzare lâattributo âtitleâ per descrivere il contenuto di un âiframeâ.
+
+accessibility.text.label.issue.image = I contenuti con immagini devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.interactive = Gli elementi interattivi devono avere unâetichetta.
+
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Utilizzare un attributo âlabelâ per assegnare unâetichetta a un elemento âoptgroupâ.
+
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Le barre degli strumenti devono avere unâetichetta quando è presente più di una barra degli strumenti.
+
+accessibility.keyboard.issue.semantics = Gli elementi che possono essere attivati (âfocusableâ) dovrebbero avere una semantica interattiva.
+
+accessibility.keyboard.issue.tabindex = Evitare lâuso dellâattributo âtabindexâ con valori superiori a zero.
+
+accessibility.keyboard.issue.action = Dovrebbe essere possibile attivare gli elementi interattivi attraverso la tastiera.
+
+accessibility.keyboard.issue.focusable = Gli elementi interattivi devono poter essere attivati (âfocusableâ).
+
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible = Gli elementi che possono essere attivati (âfocusableâ) potrebbero non avere uno stile associato per il focus.
+
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only = Gli elementi selezionabili (âclickableâ) devono poter essere attivati (âfocusableâ) e avere una semantica interattiva.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..58213daf0c4
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+remoteIncomingPromptTitle = Connessione in entrata
+
+remoteIncomingPromptHeader = à stata rilevata una connessione in entrata per consentire il debug remoto. Un client remoto è in grado di assumere il completo controllo del browser.
+remoteIncomingPromptClientEndpoint = Endpoint del client: %1$S
+remoteIncomingPromptServerEndpoint = Endpoint del server: %1$S
+remoteIncomingPromptFooter = Consentire la connessione?
+
+remoteIncomingPromptDisable = Disattiva
+
+clientSendOOBTitle = Identificazione client
+clientSendOOBHeader = Il terminale con cui si sta cercando di connettersi richiede ulteriori informazioni per autenticare questa connessione. Inserire il seguente token nella richiesta che appare nellâaltro dispositivo.
+clientSendOOBHash = Certificato: %1$S
+clientSendOOBToken = Token: %1$S
+
+serverReceiveOOBTitle = Richiesta token del client
+serverReceiveOOBBody = Sul client dovrebbe essere visualizzato il valore del token. Inserire il token fornito per completare lâautenticazione con questo client.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cfda34bb12c
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+colorValue.copied = copiato
diff --git a/devtools/shared/highlighters.properties b/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e875815e8b2
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/highlighters.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+grid.rowColumnPositions = Riga %S - Colonna %S
+
+gridType.container = Contenitore griglia
+
+gridType.item = Elemento griglia
+
+gridType.dual = Contenitore/elemento griglia
+
+flexType.container = Contenitore flex
+
+flexType.item = Elemento flex
+
+flexType.dual = Contenitore/elemento flex
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c8d27b151dd
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+screenshotDesc = Salva unâimmagine della pagina
+
+screenshotFilenameDesc = Nome file destinazione
+
+screenshotFilenameManual = Il nome del file in cui salvare la schermata (dovrebbe avere estensione â.pngâ).
+
+screenshotClipboardDesc = Copiare la schermata negli appunti? (true/false)
+
+screenshotClipboardManual = Utilizzare true per copiare la schermata negli appunti invece di salvarla su file.
+
+screenshotGroupOptions = Opzioni
+
+screenshotDelayDesc = Ritardo (secondi)
+
+screenshotDelayManual = Il tempo di attesa (in secondi) prima che venga acquisita la schermata
+
+screenshotDPRDesc = Proporzioni pixel
+
+screenshotDPRManual = Le proporzioni pixel (âpixel ratioâ) da utilizzare per la schermata
+
+screenshotFullPageDesc = Pagina web intera? (true/false)
+
+screenshotFullPageManual = Utilizzare true per fare in modo che la schermata includa anche le parti della pagina web attualmente non visualizzate sullo schermo.
+
+screenshotFileDesc = Salvare in un file? (true/false)
+
+screenshotFileManual = True per salvare la schermata in un file anche quando sono attive altre opzioni (es. appunti).
+
+screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S
+
+screenshotErrorSavingToFile = Errore durante il salvataggio in %S
+
+screenshotSavedToFile = Salvato in %S
+
+screenshotErrorCopying = Si è verificato un errore durante la copia negli appunti.
+
+screenshotCopied = Copiata negli appunti.
+
+inspectNodeDesc = Selettore CSS
+
+inspectNodeManual = Un selettore CSS da utilizzare con document.querySelector per identificare un singolo elemento
+
+screenshotTruncationWarning = Lâimmagine è stata ridotta a %1$SÃ%2$S in quanto lâimmagine risultante era troppo grande
+
+screenshotDPRDecreasedWarning = Le proporzioni pixel del dispositivo sono state ridotte a 1 in quanto lâimmagine risultante era troppo grande
+
+screenshotRenderingError = Errore durante la creazione dellâimmagine. Ã possibile che lâimmagine risultante fosse troppo grande.
+
+screenshotNoSelectorMatchWarning = Il selettore â%Sâ non corrisponde ad alcun elemento nella pagina.
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5d8888b729f
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ellipsis = â¦
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..31a935bdec9
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+rule.status.BEST = Migliore corrispondenza
+rule.status.MATCHED = Corrispondenza
+rule.status.PARENT_MATCH = Corrispondenza padre
+
+rule.sourceInline = inline
+rule.sourceElement = elemento
+
+rule.inheritedFrom = Ereditato da %S
+
+rule.keyframe = Fotogrammi %S
+
+rule.userAgentStyles = (user agent)
+
+rule.pseudoElement = Pseudo-elementi
+
+rule.selectedElement = Questo elemento
+
+rule.warning.title = Valore proprietà non valido
+
+rule.warningName.title = Nome proprietà non valido
+
+rule.filterProperty.title = Filtra regole che contengono questa proprietÃ
+
+rule.empty = Nessun elemento selezionato.
+
+rule.variableValue = %S = %S
+
+rule.variableUnset = %S non è impostato
+
+rule.selectorHighlighter.tooltip = Evidenzia tutti gli elementi che corrispondono a questo selettore.
+
+rule.colorSwatch.tooltip = Fare clic per aprire il selettore dei colori, Maiusc+clic per cambiare il formato dei colori
+
+rule.bezierSwatch.tooltip = Fare clic per aprire lâeditor timing-function
+
+rule.filterSwatch.tooltip = Fare clic per aprire lâeditor dei filtri
+
+rule.angleSwatch.tooltip = Maiusc+clic per modificare il formato degli angoli
+
+rule.flexToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare lâevidenziatore flexbox
+
+rule.gridToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare lâevidenziatore della griglia CSS
+
+rule.filterStyles.placeholder = Filtra stili
+
+rule.addRule.tooltip = Aggiungi nuova regola
+
+rule.togglePseudo.tooltip = Attiva/disattiva pseudoclassi
+
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip = Attiva/disattiva classi
+
+rule.classPanel.newClass.placeholder = Aggiungi nuova classe
+
+rule.classPanel.noClasses = Nessuna classe per questo elemento
+
+rule.printSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione media di stampa per la pagina
+
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione combinazione colori per la pagina
+
+rule.twistyCollapse.label = Comprimi
+
+rule.twistyExpand.label = Espandi
+
+styleinspector.contextmenu.copyColor = Copia colore
+
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey = e
+
+styleinspector.contextmenu.copyUrl = Copia URL
+
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey = R
+
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl = Copia Data-URL immagine
+
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey = L
+
+styleinspector.copyImageDataUrlError = Impossibile copiare Data-URL dellâimmagine
+
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources = Visualizza sorgenti originali
+
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey = o
+
+styleinspector.contextmenu.addNewRule = Aggiungi nuova regola
+
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey = u
+
+styleinspector.contextmenu.selectAll = Seleziona tutto
+
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey = A
+
+styleinspector.contextmenu.copy = Copia
+
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey = C
+
+styleinspector.contextmenu.copyLocation = Copia posizione
+
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration = Copia dichiarazione
+
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName = Copia nome proprietÃ
+
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue = Copia valore proprietÃ
+
+styleinspector.contextmenu.copyRule = Copia regola
+
+styleinspector.contextmenu.copySelector = Copia selettore
diff --git a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af2f0ff1d88
--- /dev/null
+++ b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = Informazioni sugli strumenti di sviluppo
+enable-title = Attivazione strumenti di sviluppo di Firefox
+enable-inspect-element-title = Attiva gli strumenti di sviluppo di Firefox per utilizzare âAnalizza elementoâ
+enable-inspect-element-message = Analizza e modifica HTML e CSS con Analisi pagina.
+enable-about-debugging-message = Sviluppa ed effettua il debug di WebExtension, web worker, service worker e altro ancora con gli strumenti di sviluppo di Firefox.
+enable-key-shortcut-message = à stata attivata una scorciatoia da tastiera degli strumenti di sviluppo. à possibile chiudere questa scheda se si è trattato soltanto di un errore.
+enable-menu-message = Perfeziona HTML, CSS e JavaScript nei tuoi siti con strumenti come Analisi pagina e Debugger.
+enable-common-message = Gli strumenti di sviluppo di Firefox sono disattivati per impostazione predefinita, garantendo agli utenti il pieno controllo del proprio browser.
+enable-learn-more-link = Ulteriori informazioni sugli strumenti di sviluppo
+enable-enable-button = Attiva strumenti di sviluppo
+enable-close-button = Chiudi questa scheda
+
+welcome-title = Benvenuto negli strumenti di sviluppo di Firefox
+newsletter-title = Newsletter Mozilla dedicata agli sviluppatori
+newsletter-message = Ricevi notizie, suggerimenti e risorse sullo sviluppo web direttamente nella tua casella di posta.
+newsletter-email-placeholder =
+ .placeholder = Email
+newsletter-privacy-label = Acconsento al trattamento dei dati da parte di Mozilla secondo quanto indicato nellâinformativa sulla privacy .
+newsletter-subscribe-button = Iscrivimi
+newsletter-thanks-title = Grazie!
+newsletter-thanks-message = Potrebbe essere necessario confermare lâiscrizione se non sei già iscritto a una newsletter Mozilla. Verifica se câè un nostro messaggio nella posta in arrivo o nello spam.
+
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-message = Hai bisogno di qualcosa in più rispetto ai soli strumenti di sviluppo? Dai unâocchiata alla versione di Firefox realizzata appositamente per sviluppatori e flussi di lavoro allâavanguardia.
+footer-learn-more-link = Ulteriori informazioni
+
+features-learn-more = Ulteriori informazioni
+features-inspector-title = Analisi pagina
+features-inspector-desc = Analizza e migliora il codice per realizzare layout perfetti fino allâultimo pixel. { features-learn-more }
+features-console-title = Console
+features-console-desc = Tieni sotto controllo i problemi relativi a CSS, JavaScript, sicurezza e rete. { features-learn-more }
+features-debugger-title = Debugger
+features-debugger-desc = Un potente debugger JavaScript con supporto per i framework più popolari. { features-learn-more }
+features-network-title = Rete
+features-network-desc = Un monitor di rete per identificare le richieste in grado di rallentare o bloccare un sito. { features-learn-more }
+features-storage-title = Archiviazione
+features-storage-desc = Aggiungi, modifica e rimuovi cache, cookie, database e dati di sessione. { features-learn-more }
+features-responsive-title = Visualizzazione flessibile
+features-responsive-desc = Verifica direttamente nel browser la visualizzazione di un sito su dispositivi simulati. { features-learn-more }
+features-visual-editing-title = Editor visuale
+features-visual-editing-desc = Perfeziona ogni dettaglio di animazioni, allineamenti e margini. { features-learn-more }
+features-performance-title = Prestazioni
+features-performance-desc = Risolvi i colli di bottiglia, semplifica i processi, ottimizza le risorse. { features-learn-more }
+features-memory-title = Memoria
+features-memory-desc = Trova perdite di memoria e rendi le applicazioni più scattanti. { features-learn-more }
+# Variables:
+# $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = Richiesta di iscrizione non riuscita ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = Si è verificato un errore imprevisto.
+newsletter-error-timeout = Tempo per la richiesta di iscrizione esaurito.
+# Variables:
+# $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool
+welcome-message = Gli strumenti di sviluppo sono attivi. Per cominciare dai unâocchiata al menu âSviluppo webâ oppure apri gli strumenti con { $shortcut }.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b6573f5b99f
--- /dev/null
+++ b/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6faa1be0a73
--- /dev/null
+++ b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toggleToolbox.commandkey = I
+
+toggleToolboxF12.commandkey = VK_F12
+
+browserToolbox.commandkey = I
+
+browserConsole.commandkey = J
+
+responsiveDesignMode.commandkey = M
+
+inspector.commandkey = C
+
+webconsole.commandkey = K
+
+jsdebugger.commandkey2 = Z
+
+netmonitor.commandkey = E
+
+styleeditor.commandkey = VK_F7
+
+performance.commandkey = VK_F5
+
+storage.commandkey = VK_F9
+
+dom.commandkey = W
+
+accessibilityF12.commandkey = VK_F12
+
+profilerStartStop.commandkey = VK_1
+
+profilerCapture.commandkey = VK_2
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..69f04c37005
--- /dev/null
+++ b/devtools/startup/startup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label = Attiva strumenti di sviluppoâ¦
+enableDevTools.accesskey = A
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 00000000000..59deb95d929
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,321 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenReaderStarted = Utilità per la lettura dello schermo avviata
+screenReaderStopped = Utilità per la lettura dello schermo interrotta
+
+menubar = barra dei menu
+scrollbar = barra di scorrimento
+grip = presa
+alert = avviso
+menupopup = menu contestuale
+document = documento
+pane = riquadro
+dialog = dialogo
+separator = separatore
+toolbar = barra degli strumenti
+statusbar = barra di stato
+table = tabella
+columnheader = intestazione di colonna
+rowheader = intestazione di riga
+column = colonna
+row = riga
+cell = cella
+link = link
+list = elenco
+listitem = elemento casella di riepilogo
+outline = struttura ad albero
+outlineitem = elemento struttura ad albero
+pagetab = scheda
+propertypage = pagina proprietÃ
+graphic = grafica
+switch = interruttore
+pushbutton = pulsante
+checkbutton = pulsante con segno di spunta
+radiobutton = pulsante di opzione
+combobox = casella combinata
+progressbar = indicatore di stato
+slider = dispositivo di scorrimento
+spinbutton = pulsante di selezione
+diagram = diagramma
+animation = animazione
+equation = equazione
+buttonmenu = menu pulsante
+whitespace = spazio bianco
+pagetablist = elenco schede
+canvas = canvas
+checkmenuitem = elemento del menu con segno di spunta
+passwordtext = password
+radiomenuitem = elemento pulsante di opzione
+textcontainer = contenitore testo
+togglebutton = interruttore
+treetable = tabella ad albero
+header = testata
+footer = piede
+paragraph = paragrafo
+entry = voce
+caption = didascalia
+heading = titolo
+section = sezione
+form = modulo
+comboboxlist = elenco casella combinata
+comboboxoption = opzione casella combinata
+imagemap = mappa immagine
+listboxoption = opzione casella di riepilogo
+listbox = casella di riepilogo
+flatequation = equazione flat
+gridcell = cella della griglia
+note = nota
+figure = figura
+definitionlist = elenco definizioni
+term = termine
+definition = definizione
+
+mathmltable = tabella matematica
+mathmlcell = cella
+mathmlenclosed = racchiusa
+mathmlfraction = frazione
+mathmlfractionwithoutbar = frazione senza barra
+mathmlroot = radice
+mathmlscripted = corsivo
+mathmlsquareroot = radice quadrata
+
+textarea = area di testo
+
+base = base
+close-fence = elemento di chiusura
+denominator = denominatore
+numerator = numeratore
+open-fence = elemento di apertura
+overscript = sovrascritto
+presubscript = pre-sottoscritto
+presuperscript = pre-sovrascritto
+root-index = indice radice
+subscript = pedice
+superscript = apice
+underscript = sottoscritto
+
+textInputType_date = data
+textInputType_email = email
+textInputType_search = ricerca
+textInputType_tel = telefono
+textInputType_url = URL
+
+headingLevel = titolo di livello %S
+
+listStart = Primo elemento
+listEnd = Ultimo elemento
+listItemsCount = 1 elemento;#1 elementi
+
+objItemOfN = %1$S di %2$S
+
+banner = banner
+complementary = complementare
+contentinfo = info contenuti
+main = principale
+navigation = navigazione
+search = ricerca
+region = regione
+
+tblColumnInfo = con 1 colonna;con #1 colonne
+tblRowInfo = e 1 riga;e #1 righe
+
+columnInfo = Colonna %S
+rowInfo = Riga %S
+spansColumns = estesa a %S colonne
+spansRows = estesa a %S righe
+
+jumpAction = saltato
+pressAction = premuto
+checkAction = selezionato
+uncheckAction = non selezionato
+onAction = attiva
+offAction = disattiva
+selectAction = selezionato
+unselectAction = non selezionato
+openAction = aperto
+closeAction = chiuso
+switchAction = cambiato
+clickAction = fatto clic
+collapseAction = compresso
+expandAction = espanso
+activateAction = attivato
+cycleAction = in ciclo
+
+hidden = nascosto
+
+tabLoading = caricamento
+tabLoaded = caricato
+tabNew = nuova scheda
+tabLoadStopped = caricamento interrotto
+tabReload = aggiornamento in corso
+
+stateChecked = selezionato
+stateOn = attivo
+stateNotChecked = non selezionato
+stateOff = disattivato
+statePressed = premuto
+stateExpanded = espanso
+stateCollapsed = compresso
+stateUnavailable = non disponibile
+stateReadonly = sola lettura
+stateRequired = obbligatorio
+stateTraversed = visitato
+stateHasPopup = ha dei pop-up
+stateSelected = selezionato
+
+editingMode = in modifica
+navigationMode = in navigazione
+
+quicknav_Simple = Predefinito
+quicknav_Anchor = Ancoraggi
+quicknav_Button = Pulsanti
+quicknav_Combobox = Caselle combinate
+quicknav_Landmark = Riferimenti
+quicknav_Entry = Voci
+quicknav_FormElement = Elementi del modulo
+quicknav_Graphic = Immagini
+quicknav_Heading = Titoli
+quicknav_ListItem = Voci dellâelenco
+quicknav_Link = Collegamenti
+quicknav_List = Elenchi
+quicknav_PageTab = Schede pagina
+quicknav_RadioButton = Pulsanti di opzione
+quicknav_Separator = Separatori
+quicknav_Table = Tabelle
+quicknav_Checkbox = Caselle di controllo
+
+notation-longdiv = divisione lunga
+notation-actuarial = attuariale
+notation-phasorangle = angolo fasore
+notation-radical = radicale
+notation-box = riquadro
+notation-roundedbox = riquadro con angoli arrotondati
+notation-circle = cerchio
+notation-left = sinistra
+notation-right = destra
+notation-top = alto
+notation-bottom = basso
+notation-updiagonalstrike = barra diagonale verso lâalto
+notation-downdiagonalstrike = barra diagonale verso il basso
+notation-verticalstrike = barra verticale
+notation-horizontalstrike = barra orizzontale
+notation-updiagonalarrow = freccia diagonale verso lâalto
+notation-madruwb = madruwb
+
+menubarAbbr = barra menu
+scrollbarAbbr = barra scorrimento
+gripAbbr = presa
+alertAbbr = avviso
+menupopupAbbr = menu contestuale
+documentAbbr = documento
+paneAbbr = riquadro
+dialogAbbr = dialogo
+separatorAbbr = separatore
+toolbarAbbr = barra strumenti
+statusbarAbbr = barra stato
+tableAbbr = tabella
+columnheaderAbbr = intest. colonna
+rowheaderAbbr = intest. riga
+columnAbbr = colonna
+rowAbbr = riga
+cellAbbr = cella
+linkAbbr = lnk
+listAbbr = elenco
+listitemAbbr = elem. elenco
+outlineAbbr = albero
+outlineitemAbbr = elem. albero
+pagetabAbbr = scheda
+propertypageAbbr = pag. proprietÃ
+graphicAbbr = grafica
+pushbuttonAbbr = pulsante
+checkbuttonAbbr = casella controllo
+radiobuttonAbbr = pulsante radio
+comboboxAbbr = casella combin.
+progressbarAbbr = indic. stato
+sliderAbbr = disp. scorrimento
+spinbuttonAbbr = pulsante selez.
+diagramAbbr = diagramma
+animationAbbr = animazione
+equationAbbr = equazione
+buttonmenuAbbr = pulsante menu
+whitespaceAbbr = spazio vuoto
+pagetablistAbbr = elenco schede
+canvasAbbr = canvas
+checkmenuitemAbbr = voce menu con spunta
+passwordtextAbbr = txtpwd
+radiomenuitemAbbr = elem. menu radio
+textcontainerAbbr = contenitore testo
+togglebuttonAbbr = interruttore
+treetableAbbr = tabella albero
+headerAbbr = intestaz.
+footerAbbr = piede
+paragraphAbbr = paragrafo
+entryAbbr = voce
+captionAbbr = didascalia
+headingAbbr = titolo
+sectionAbbr = sezione
+formAbbr = modulo
+comboboxlistAbbr = elenco casella combinata
+comboboxoptionAbbr = elem. casella combinata
+imagemapAbbr = mapimg
+listboxoptionAbbr = opzione
+listboxAbbr = casella riepilogo
+flatequationAbbr = equazione flat
+gridcellAbbr = cella della griglia
+noteAbbr = nota
+figureAbbr = fig
+definitionlistAbbr = lista definizioni
+termAbbr = term.
+definitionAbbr = definiz.
+textareaAbbr = area testo
+
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = racchiusa
+mathmltableAbbr = tabella
+mathmlcellAbbr = cella
+mathmlfractionAbbr = fraz.
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = fraz. senza barra
+mathmlrootAbbr = radice
+mathmlscriptedAbbr = corsivo
+mathmlsquarerootAbbr = rad. quad.
+
+baseAbbr = base
+close-fenceAbbr = chiusura
+denominatorAbbr = den.
+numeratorAbbr = num.
+open-fenceAbbr = apertura
+overscriptAbbr = sovrascr.
+presubscriptAbbr = pre-sottoscr.
+presuperscriptAbbr = pre-sovrascr.
+root-indexAbbr = indice
+subscriptAbbr = pedice
+superscriptAbbr = apice
+underscriptAbbr = sottoscr.
+
+notation-longdivAbbr = div. lunga
+notation-actuarialAbbr = att.
+notation-phasorangleAbbr = ang. fasore
+notation-radicalAbbr = radice
+notation-boxAbbr = riq.
+notation-roundedboxAbbr = riq. arrotondato
+notation-circleAbbr = cerchio
+notation-leftAbbr = sinistra
+notation-rightAbbr = destra
+notation-topAbbr = alto
+notation-bottomAbbr = basso
+notation-updiagonalstrikeAbbr = barra diag. alto
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = barra diag. basso
+notation-verticalstrikeAbbr = barra vert.
+notation-horizontalstrikeAbbr = barra oriz.
+notation-updiagonalarrowAbbr = freccia diag. alto
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 00000000000..15af3885052
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salta
+press = Premi
+check = Spunta
+uncheck = Togli spunta
+select = Seleziona
+open = Apri
+close = Chiudi
+switch = Aziona
+click = Fai clic
+collapse = Comprimi
+expand = Espandi
+activate = Attiva
+cycle = Ripeti
+
+htmlContent = Contenuto HTML
+tab = scheda
+term = termine
+definition = definizione
+searchTextField = campo di ricerca testo
+application = applicazione
+search = ricerca
+banner = banner
+navigation = navigazione
+complementary = complementare
+content = contenuto
+main = principale
+alert = avviso
+alertDialog = finestra di avviso
+dialog = finestra di dialogo
+article = articolo
+document = documento
+figure = figura
+heading = titolo
+log = registro
+marquee = testo scorrevole
+math = matematica
+note = nota
+region = area
+status = stato applicazione
+timer = timer
+tooltip = suggerimento
+separator = separatore
+tabPanel = pannello schede
+highlight = evidenziato
+details = dettagli
+summary = sommario
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9707a6a41d3
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salta
+press = Premi
+check = Spunta
+uncheck = Togli spunta
+select = Seleziona
+open = Apri
+close = Chiudi
+switch = Aziona
+click = Fai clic
+collapse = Comprimi
+expand = Espandi
+activate = Attiva
+cycle = Ripeti
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9707a6a41d3
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Salta
+press = Premi
+check = Spunta
+uncheck = Togli spunta
+select = Seleziona
+open = Apri
+close = Chiudi
+switch = Aziona
+click = Fai clic
+collapse = Comprimi
+expand = Espandi
+activate = Attiva
+cycle = Ripeti
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..502bc77414d
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2 = Verificare che lâindirizzo sia valido e riprovare.
+fileNotFound = Non è possibile trovare %S. Controllare il percorso e riprovare.
+fileAccessDenied = Il file %S non è leggibile.
+dnsNotFound2 = Impossibile stabilire una connessione con %S. Verificare il nome e riprovare.
+unknownProtocolFound = Uno dei seguenti protocolli (%S) non è registrato oppure non è consentito in questo contesto.
+connectionFailure = La connessione è stata rifiutata durante il tentativo di connessione a %S.
+netInterrupt = La connessione con %S è stata terminata in modo imprevisto. Può essere stata trasferita parte dei dati.
+netTimeout = Il tempo concesso allâoperazione è scaduto durante il tentativo di connessione a %S.
+redirectLoop = Impossibile caricare la pagina richiesta in quanto è stato raggiunto il limite massimo di reindirizzamenti.
+confirmRepostPrompt = Per visualizzare questa pagina lâapplicazione deve ritrasmettere le informazioni già inviate. Questa operazione ripeterà qualsiasi azione eseguita in precedenza, ad esempio una ricerca o una conferma dâordine.
+resendButton.label = Ritrasmetti
+unknownSocketType = Questo documento non può essere visualizzato in assenza del Personal Security Manager (PSM). Scaricare e installare PSM e riprovare, oppure contattare il proprio amministratore di sistema.
+netReset = Il documento non contiene dati.
+notCached = Questo documento non è più disponibile.
+netOffline = Non è possibile visualizzare questo documento mentre si è in modalità non in linea. Per tornare in linea disattivare lâopzione Lavora non in linea dal menu File.
+isprinting = Il documento non può essere modificato durante la stampa o lâanteprima.
+deniedPortAccess = Lâaccesso alla porta indicata è stato disattivato per motivi di sicurezza.
+proxyResolveFailure = Impossibile stabilire una connessione con il server proxy configurato. Verificare le impostazioni e riprovare.
+proxyConnectFailure = La connessione è stata rifiutata tentando di contattare il proxy impostato. Controllare la configurazione del proxy e riprovare.
+contentEncodingError = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché fa uso di una forma di compressione non valida o non supportata.
+unsafeContentType = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché è contenuta in un tipo di file non sicuro da aprire. Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.
+malwareBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web malevolo ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+harmfulBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web potenzialmente pericoloso ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+unwantedBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come un sito contenente software indesiderato ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+deceptiveBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito ingannevole ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+cspBlocked = Questa pagina include un criterio sulla sicurezza dei contenuti che ne impedisce il caricamento con questa modalità .
+xfoBlocked = Questa pagina include un criterio X-Frame-Options che ne impedisce il caricamento in questo contesto.
+corruptedContentErrorv2 = Durante la connessione con %S si è verificata una violazione dei protocolli di rete impossibile da risolvere.
+remoteXUL = Questa pagina utilizza una tecnologia non supportata che non è più disponibile per impostazione predefinita.
+sslv3Used = La sicurezza dei dati su %S non può essere garantita in quanto utilizza SSLv3, un protocollo di sicurezza non affidabile.
+weakCryptoUsed = Il gestore di %S ha configurato il sito in modo non corretto. Per evitare potenziali furti di informazioni la connessione è stata interrotta.
+inadequateSecurityError = Tentativo da parte del sito web di negoziare un livello di sicurezza inadeguato.
+blockedByPolicy = Questa pagina è stata bloccata dalla propria azienda.
+networkProtocolError = Firefox ha riscontrato una violazione del protocollo di rete che non può essere corretta.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c5d2d0bcfaa
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle = Attenzione: lo script non risponde
+KillScriptMessage = Uno script in questa pagina potrebbe essere occupato o aver smesso di rispondere. Ã possibile fermare lo script adesso o attendere per vedere se lo script conclude la sua esecuzione.
+KillScriptWithDebugMessage = Uno script in questa pagina potrebbe essere occupato o aver smesso di rispondere. Ã possibile fermarlo adesso, aprirlo nel debugger o lasciarlo continuare.
+KillScriptLocation = Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle = Attenzione: uno script di unâestensione ha smesso di rispondere
+KillAddonScriptMessage = Uno script dellâestensione â%1$Sâ è in esecuzione in questa pagina e sta rallentando %2$S.\n\nLo script potrebbe essere temporaneamente occupato o potrebbe essersi bloccato definitivamente. à possibile terminare lo script adesso oppure provare ad attendere il completamento dellâesecuzione.
+KillAddonScriptGlobalMessage = Impedisci allo script dellâestensione di essere eseguito in questa pagina fino a quando verrà ricaricata
+
+StopScriptButton = Ferma lo script
+DebugScriptButton = Debug dello script
+WaitForScriptButton = Continua
+DontAskAgain = &Non ripetere la domanda in futuro
+WindowCloseBlockedWarning = Gli script possono chiudere solo finestre aperte tramite script.
+OnBeforeUnloadTitle = Abbandonare la pagina?
+OnBeforeUnloadMessage2 = Questa pagina richiede una conferma prima di poter uscire. Le informazioni inserite potrebbero non essere state salvate.
+OnBeforeUnloadStayButton = Rimani in questa pagina
+OnBeforeUnloadLeaveButton = Esci dalla pagina
+EmptyGetElementByIdParam = Ã stata trasmessa una stringa vuota a getElementById().
+SpeculationFailed = La scrittura di un albero non bilanciato tramite document.write() ha richiesto un ulteriore parsing dei dati dalla rete. Per ulteriori informazioni consultare https://developer.mozilla.org/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+SpeculationFailed2 = La scrittura di un albero non bilanciato tramite document.write() ha richiesto un ulteriore parsing dei dati dalla rete. Per ulteriori informazioni consultare https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored = à stata ignorata una chiamata a document.write() eseguita da uno script esterno caricato in modalità asincrona.
+EditorFileDropFailed = Errore durante il trascinamento di un file in un elemento contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong = Ridurre la lunghezza del testo a %S caratteri o meno (attualmente si stanno utilizzando %S caratteri)
+FormValidationTextTooShort = Utilizzare almeno %S caratteri (attualmente si stanno utilizzando %S caratteri)
+FormValidationValueMissing = Compilare questo campo
+FormValidationCheckboxMissing = Selezionare questa casella per procedere
+FormValidationRadioMissing = Selezionare una delle opzioni disponibili
+FormValidationFileMissing = Selezionare un file
+FormValidationSelectMissing = Selezionare un elemento dallâelenco
+FormValidationInvalidEmail = Inserire un indirizzo email
+FormValidationInvalidURL = Inserire un URL
+FormValidationInvalidDate = Inserire una data valida
+FormValidationInvalidTime = Inserire un orario valido
+FormValidationPatternMismatch = Inserire un valore nel formato richiesto
+FormValidationPatternMismatchWithTitle = Inserire un valore nel formato richiesto: %S
+FormValidationNumberRangeOverflow = Selezionare un valore inferiore o uguale a %S.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow = Selezionare un valore precedente o uguale a %S.
+FormValidationNumberRangeUnderflow = Selezionare un valore superiore o uguale a %S.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow = Selezionare un valore successivo o uguale a %S.
+FormValidationStepMismatch = Selezionare un valore valido. I due valori validi più vicini sono %S e %S
+FormValidationStepMismatchOneValue = Selezionare un valore valido. Il valore valido più vicino è %S
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow = Selezionare un valore compreso tra %1$S e %2$S.
+FormValidationBadInputNumber = Inserire un numero
+FullscreenDeniedDisabled = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto le relative API sono state disattivate nelle preferenze dellâutente.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto è attivo un plugin con finestra nativa (windowed).
+FullscreenDeniedHidden = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto il documento non è più visibile.
+FullscreenDeniedHTMLDialog = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto generata da un elemento .
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto almeno uno degli elementi che contiene il documento non è un iframe o non presenta lâattributo âallowfullscreenâ.
+FullscreenDeniedNotInputDriven = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto Element.requestFullscreen() non è stato chiamato da un gestore eventi rapido generato dallâutente.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto Element.requestFullscreen() è stato chiamato allâinterno di un gestore eventi del mouse non generato da un clic del tasto sinistro del mouse.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto lâelemento che lâha generata non è , o un elemento HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto lâelemento che lâha generata non è più presente nel documento.
+FullscreenDeniedMovedDocument = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto lâelemento che lâha generata non è più disponibile nel documento.
+FullscreenDeniedLostWindow = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto non è più disponibile una finestra.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto un sottodocumento del documento che lâha generata è già in modalità schermo intero.
+FullscreenDeniedNotDescendant = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto lâelemento che lâha generata non è un discendente dellâelemento full-screen corrente.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata in quanto lâelemento che lâha generata non si trova nella scheda attualmente selezionata.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy = Richiesta di passare alla modalità schermo intero rifiutata a causa delle direttive FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus = Abbandonata la modalità schermo intero in quanto una finestra è stata selezionata (focused).
+RemovedFullscreenElement = Abbandonata la modalità schermo intero in quanto lâelemento full-screen è stato rimosso dal documento.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen = Abbandonata la modalità schermo intero in quanto è stato attivato un plugin con finestra nativa (windowed).
+PointerLockDeniedDisabled = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto lâAPI Pointer Lock è disattivata nelle preferenze dellâutente.
+PointerLockDeniedInUse = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto il puntatore è già controllato da un altro documento.
+PointerLockDeniedNotInDocument = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto lâelemento che lâha generata non è un documento.
+PointerLockDeniedSandboxed = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto lâAPI Pointer Lock è limitata via sandbox.
+PointerLockDeniedHidden = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto il documento non è visibile.
+PointerLockDeniedNotFocused = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto il documento non è selezionato (focused).
+PointerLockDeniedMovedDocument = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto lâelemento che lâha generata non è più disponibile nel documento.
+PointerLockDeniedNotInputDriven = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto Element.requestPointerLock() non è stato chiamato da un gestore eventi rapido generato dallâutente e il documento non è visualizzato a schermo intero.
+PointerLockDeniedFailedToLock = La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto il browser non è riuscito a completare lâoperazione.
+HTMLSyncXHRWarning = Lâanalisi (parsing) HTML non è supportata in XMLHttpRequest in modalità sincrona.
+ForbiddenHeaderWarning = Il tentativo di impostare un header proibito (%S) è stato negato.
+ResponseTypeSyncXHRWarning = Lâutilizzo dellâattributo responseType di XMLHttpRequest non è più supportato in modalità sincrona nel contesto di una finestra.
+TimeoutSyncXHRWarning = Lâutilizzo dellâattributo timeout di XMLHttpRequest non è supportato in modalità sincrona nel contesto di una finestra.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning = Per una migliore esperienza utente utilizzare navigator.sendBeacon al posto di una richiesta XMLHttpRequest sincrona durante unload e pagehide.
+JSONCharsetWarning = Si è verificato un tentativo di dichiarare una codifica diversa da UTF-8 per JSON acquisito attraverso XMLHttpRequest. Solo UTF-8 è supportato per la decodifica JSON.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin = Lâelemento HTMLMediaElement trasmesso a createMediaElementSource contiene una risorsa cross-origin, il nodo genererà silenzio.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin = Lâelemento MediaStream trasmesso a createMediaStreamSource contiene una risorsa cross-origin, il nodo genererà silenzio.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin = Lâelemento MediaStreamTrack trasmesso a createMediaStreamTrackSource è una risorsa cross-origin, il nodo genererà silenzio.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError = Lâelemento HTMLMediaElement acquisito sta eseguendo un MediaStream. Impostare il volume o disattivare lâaudio non è attualmente supportato.
+MediaElementStreamCaptureCycle = Assegnamento ignorato in quanto il MediaStream assegnato a srcObject proviene dallâacquisizione di questo HTMLMediaElement, formando un ciclo.
+MediaLoadExhaustedCandidates = Caricamento non riuscito per tutte le risorse candidate. Sospeso caricamento risorsa multimediale.
+MediaLoadSourceMissingSrc = Lâelemento non ha un attributo âsrcâ. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate = La connessione di AudioNode da AudioContext con diverse frequenze di campionamento non è attualmente supportata.
+MediaLoadHttpError = Il caricamento HTTP non è riuscito con stato %1$S. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %2$S.
+MediaLoadInvalidURI = URI non corretto. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %S.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute = Il valore â%1$Sâ specificato per lâattributo âtypeâ non è supportato. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %2$S.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild = Il valore â%1$Sâ specificato per lâattributo âtypeâ non è supportato. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %2$S. Tentativo di caricare lâelemento successivo.
+MediaLoadUnsupportedMimeType = Il âContent-Typeâ HTTP â%1$Sâ non è supportato. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %2$S.
+MediaLoadDecodeError = Impossibile decodificare la risorsa multimediale %S.
+MediaWidevineNoWMF = Tentativo di riprodurre Widevine senza Windows Media Foundation. Per ulteriori informazioni consultare https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+MediaWMFNeeded = Per riprodurre i video in formato %S è necessario installare software aggiuntivo di Microsoft. Per ulteriori informazioni consultare https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+MediaPlatformDecoderNotFound = Impossibile riprodurre il video in questa pagina. Nel sistema non sono disponibili i codec video necessari: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec = Impossibile riprodurre il video in questa pagina. Nel sistema è presente una versione non supportata di libavcodec.
+MediaDecodeError = Impossibile decodificare la risorsa multimediale %1$S. Errore: %2$S
+MediaDecodeWarning = La risorsa multimediale %1$S è stata decodificata con un errore: %2$S
+MediaCannotPlayNoDecoders = Impossibile riprodurre la risorse multimediale. Nessun decoder disponibile per i formati richiesti: %S
+MediaNoDecoders = Nessun decoder disponibile per alcuni dei formati richiesti: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio = Impossibile utilizzare PulseAudio
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning = Lâutilizzo di Encrypted Media Extensions in %S con un contesto non sicuro (non HTTPS) è deprecato e verrà presto rimosso. Al suo posto dovrebbe essere utilizzata unâorigine sicura (HTTPS).
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning = La chiamata navigator.requestMediaKeySystemAccess() (in %S) senza specificare un candidato MediaKeySystemConfiguration contenente audioCapabilities o videoCapabilities è deprecata e verrà presto rimossa.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning = La chiamata navigator.requestMediaKeySystemAccess() (in %S) specificando un candidato MediaKeySystemConfiguration contenente audioCapabilities o videoCapabilities senza un contentType con una stringa âcodecsâ è deprecata e verrà presto rimossa.
+MutationEventWarning = Lâutilizzo di Mutation Events è deprecato. Al suo posto utilizzare MutationObserver.
+BlockAutoplayError = La riproduzione automatica è consentita solo quando accettata dallâutente, lâutente ha interagito con il sito oppure il file multimediale ha il volume azzerato.
+BlockAutoplayWebAudioStartError = Ã stato impedito a un AudioContext di avviarsi automaticamente. Deve essere creato o deve riprendere dopo un azione dellâutente sulla pagina.
+ComponentsWarning = Lâoggetto Components è deprecato e verrà presto rimosso.
+PluginHangUITitle = Attenzione: il plugin non risponde
+PluginHangUIMessage = Il plugin %S risulta impegnato oppure potrebbe essersi bloccato. à possibile interrompere il plugin adesso, oppure attendere per verificare se lâoperazione verrà completata.
+PluginHangUIWaitButton = Continua
+PluginHangUIStopButton = Blocca plugin
+NodeIteratorDetachWarning = La chiamata di detach() su un NodeIterator non ha più alcun effetto.
+LenientThisWarning = Lâassegnazione o la lettura di una proprietà con [LenientThis] è stata ignorata in quanto lâoggetto âthisâ non è corretto.
+UseOfCaptureEventsWarning = Lâutilizzo di captureEvents() è deprecato. Aggiornare il proprio codice utilizzando il metodo DOM 2 addEventListener(). Per ulteriori informazioni consultare http://developer.mozilla.org/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning = Lâutilizzo di releaseEvents() è deprecato. Aggiornare il proprio codice utilizzando il metodo DOM 2 removeEventListener(). Per ulteriori informazioni consultare http://developer.mozilla.org/docs/DOM:element.removeEventListener
+SyncXMLHttpRequestWarning = Una richiesta XMLHttpRequest sincrona sul thread principale è deprecata a causa degli effetti negativi sullâesperienza utente. Per ulteriori informazioni consultare http://xhr.spec.whatwg.org/
+Window_Cc_ontrollersWarning = window.controllers/Controllers è deprecato. Non utilizzarlo per rilevare lâUser Agent del browser.
+ImportXULIntoContentWarning = Lâimportazione di nodi XUL nel contenuto di un documento è deprecata. Questa funzione potrebbe essere rimossa a breve.
+IndexedDBTransactionAbortNavigation = Una transazione IndexedDB incompleta è stata annullata dalla navigazione nella pagina.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning = Il consumo di memoria richiesto da will-change è eccessivo. Il limite del budget è la superficie del documento moltiplicata per %1$S (%2$S px). Le occorrenze di will-change nel documento vengono ignorate una volta esaurito il budget.
+HittingMaxWorkersPerDomain2 = Impossibile avviare immediatamente il Worker in quanto altri documenti nella stessa origine stanno già utilizzando il numero massimo di worker. Il Worker è stato messo in coda e verrà avviato non appena alcuni degli altri worker saranno completati.
+AppCacheWarning = Lâutilizzo di Application Cache API (AppCache) è deprecato e verrà rimosso in futuro. Si consiglia di utilizzare ServiceWorker per implementare il supporto non in linea.
+EmptyWorkerSourceWarning = Tentativo di creazione di un Worker da una sorgente vuota. Probabilmente si tratta di unâoperazione non intenzionale.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning = Le interfacce WebRTC con prefisso âmozâ sono deprecate (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate).
+NavigatorGetUserMediaWarning = navigator.mozGetUserMedia è stato sostituito da navigator.mediaDevices.getUserMedia
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning = RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams sono deprecati. Al loro posto utilizzare RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+InterceptionFailedWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha intercettato una richiesta e riscontrato un errore imprevisto.
+CorsResponseForSameOriginRequest = Impossibile caricare â%1$Sâ rispondendo a â%2$Sâ. Un ServiceWorker non è autorizzato a creare una risposta CORS per una richiesta same-origin.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL = Impossibile caricare â%1$Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un âOpaque Responseâ a FetchEvent.respondWith() durante la gestione di un FetchEvent â%2$Sâ. Gli oggetti âOpaque Responseâ sono validi solo quando RequestMode è âno-corsâ.
+InterceptedErrorResponseWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un âError Responseâ a FetchEvent.respondWith(). Normalmente questo significa che il ServiceWorker ha eseguito una chiamata fetch() non valida.
+InterceptedUsedResponseWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un oggetto âResponseâ già utilizzato a FetchEvent.respondWith(). Il corpo di un âResponseâ può essere letto solo una volta. Utilizzare Response.clone() per accedere più volte al corpo della risposta.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un âOpaqueredirect Responseâ a FetchEvent.respondWith() durante la gestione di un FetchEvent non di navigazione.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un oggetto âResponseâ reindirizzato a FetchEvent.respondWith() mentre RedirectMode non è âfollowâ.
+InterceptionCanceledWithURL = Impossibile caricare â%Sâ. Un ServiceWorker ha annullato il caricamento chiamando FetchEvent.preventDefault().
+InterceptionRejectedResponseWithURL = Impossibile caricare â%1$Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un promise a FetchEvent.respondWith() rifiutato con â%2$Sâ.
+InterceptedNonResponseWithURL = Impossibile caricare â%1$Sâ. Un ServiceWorker ha trasmesso un promise a FetchEvent.respondWith() che si è risolto con il valore non-Response â%2$Sâ.
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning = Lâutilizzo di mozImageSmoothingEnabled è deprecato. Al suo posto utilizzare la proprietà senza prefisso imageSmoothingEnabled.
+ServiceWorkerScopePathMismatch = Registrazione del ServiceWorker non riuscita: il percorso â%1$Sâ fornito per lâambito non è incluso nellâambito massimo consentito â%2$Sâ. Correggere lâambito, spostare lo script del service worker o utilizzare lâheader HTTP Service-Worker-Allowed per consentire lâambito.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per lâambito â%1$Sâ: caricamento non riuscito con stato â%2$Sâ per lo script â%3$Sâ.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per lâambito â%1$Sâ: ricevuto Content-Type errato â%2$Sâ per lo script â%3$Sâ. Deve essere un tipo MIME JavaScript.
+ServiceWorkerRegisterStorageError = Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per lâambito â%1$Sâ: lâaccesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError = Impossibile ottenere la registrazione del service worker: lâaccesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
+ServiceWorkerGetClientStorageError = Impossibile ottenere i client del service worker: lâaccesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError = Il ServiceWorker per lâambito â%Sâ non ha potuto eseguire âpostMessageâ in quanto lâaccesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ con waitUntil/respondWith promise in sospeso è stato interrotto per grace timeout.
+ServiceWorkerNoFetchHandler = I gestori degli eventi fetch devono essere aggiunti durante la valutazione iniziale dello script del worker.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven = document.execCommand('cut'/'copy') è stato negato in quanto non è stato chiamato da un gestore eventi rapido generato dallâutente.
+ManifestIdIsInvalid = Lâid del membro non è un URL valido dopo la risoluzione.
+ManifestIdNotSameOrigin = Lâid del membro deve avere la stessa origine del membro start_url.
+ManifestShouldBeObject = Il manifesto dovrebbe essere un oggetto.
+ManifestScopeURLInvalid = Lâambito dellâURL non è valido.
+ManifestScopeNotSameOrigin = Lâambito dellâURL deve avere la stessa origine del documento.
+ManifestStartURLOutsideScope = Start URL è al di fuori dellâambito, pertanto lâambito non è valido.
+ManifestStartURLInvalid = Start URL non è valido.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin = Start URL deve avere la stessa origine del documento.
+ManifestInvalidType = Il tipo previsto per il membro %2$S di %1$S è %3$S.
+ManifestInvalidCSSColor = %1$S: %2$S non è un colore CSS valido.
+ManifestLangIsInvalid = %1$S: %2$S non è un codice lingua valido.
+ManifestImageURLIsInvalid = Lâelemento â%1$Sâ in posizione %2$S non è valido. Il membro â%3$Sâ è un URL non valido: %4$S
+ManifestImageUnusable = Lâelemento â%1$Sâ in posizione %2$S non ha uno scopo (âpurposeâ) utilizzabile e verrà ignorato.
+ManifestImageUnsupportedPurposes = Lâelemento â%1$Sâ in posizione %2$S include uno scopo (âpurposeâ) non supportato: %3$S.
+ManifestImageRepeatedPurposes = Lâelemento â%1$Sâ in posizione %2$S include più di uno scopo (âpurposeâ): %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure = Impossibile verificare in quanto il pattern fornito non è unâespressione regolare valida: %S
+TargetPrincipalDoesNotMatch = Impossibile eseguire âpostMessageâ su âDOMWindowâ: lâorigine target indicata (â%Sâ) non corrisponde allâorigine della finestra di destinazione (â%Sâ).
+RewriteYouTubeEmbed = Il codice per lâinclusione del filmato YouTube è stato automaticamente riscritto da oggetto Flash (%1$S) a iframe (%2$S). Se possibile aggiornare il codice della pagina utilizzando un iframe al posto di embed/object.
+RewriteYouTubeEmbedPathParams = Il codice per lâinclusione del filmato YouTube è stato automaticamente riscritto da oggetto Flash (%1$S) a iframe (%2$S). I parametri esistenti non erano supportati dalla nuova modalità e sono stati convertiti. Se possibile aggiornare il codice della pagina utilizzando un iframe al posto di embed/object.
+PushMessageBadEncryptionHeader = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Lâheader âEncryptionâ deve includere un parametro âsaltâ univoco per ogni messaggio. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+PushMessageBadCryptoKeyHeader = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Lâheader âCrypto-Keyâ deve includere un parametro âdhâ con la chiave pubblica del server dellâapp. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Lâheader âEncryption-Keyâ deve includere un parametro âdhâ. Questo header è deprecato e verrà presto rimosso. Al suo posto utilizzare âCrypto-Keyâ con âContent-Encoding: aesgcmâ. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+PushMessageBadEncodingHeader = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Lâheader âContent-Encodingâ deve essere âaesgcmâ. âaesgcm128â è consentito ma deprecato e verrà presto rimosso. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
+PushMessageBadSenderKey = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro âdhâ nellâheader âCrypto-Keyâ deve contenere la chiave pubblica Diffie-Hellman del server dellâapp, codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e in forma âuncompressedâ o ârawâ (65 byte prima della codifica). Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+PushMessageBadSalt = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro âsaltâ nellâheader âEncryptionâ deve essere codificato in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e deve essere di almeno 16 byte prima della codifica. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+PushMessageBadRecordSize = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Il parametro ârsâ dellâheader âEncryptionâ deve essere un valore compreso tra %2$S e 2^36-31, oppure omesso completamente. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+PushMessageBadPaddingError = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Un record nel messaggio crittato non ha il padding corretto. Per ulteriori informazioni consultare https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
+PushMessageBadCryptoError = Il ServiceWorker per lâambito â%1$Sâ ha riscontrato un errore durante la decrittazione del messaggio push. Per informazioni sullâargomento consultare https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning = Ã stata ignorata una chiamata âpreventDefault()â su un evento di tipo â%1$Sâ da un listener registrato come âpassiveâ.
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning = ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap è deprecato e verrà presto rimosso. Al suo posto utilizzare ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap
+IIRFilterChannelCountChangeWarning = La modifica del numero di canali in IIRFilterNode può generare glitch audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning = La modifica del numero di canali in BiquadFilterNode può generare glitch audio.
+GenericImageNamePNG = immagine.png
+GenericFileName = file
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden = Una richiesta di tipo Geolocation può essere effettuata solo in un contesto sicuro.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden = Il permesso di utilizzare le notifiche può essere richiesto solo in un contesto sicuro.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden = Il permesso di utilizzare le notifiche può essere richiesto solo in un documento di primo livello (âtop-levelâ) o un iframe same-origin.
+NotificationsRequireUserGesture = Il permesso di utilizzare le notifiche può essere richiesto solo da un gestore eventi rapido generato dallâutente.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning = La richiesta del permesso di utilizzare le notifiche al di fuori di un gestore eventi rapido generato dallâutente è deprecata e verrà rimossa in futuro.
+WindowContentUntrustedWarning = Lâattributo âcontentâ degli oggetti Window è deprecato. Al suo posto utilizzare âwindow.topâ.
+SVGRefLoopWarning = Lâelemento SVG <%S> con ID â%Sâ presenta un ciclo infinito di riferimenti.
+SVGRefChainLengthExceededWarning = Una catena di riferimenti SVG <%S> nellâelemento con ID â%Sâ è stata abbandonata in quanto troppo lunga.
+ScriptSourceEmpty = Lâattributo â%Sâ dellâelemento