From 13bca87ba4f75fca459e111ab71e1928bddbccc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Tue, 21 May 2019 23:23:08 +0100 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-el.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-el.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 7 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 68 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 656 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 30 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 38 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 37 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 28 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1002 + browser/chrome/browser/browser.properties | 955 + .../customizableWidgets.properties | 115 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 + .../browser/downloads/downloads.properties | 118 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 10 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 65 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 + .../chrome/browser/places/places.properties | 114 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 145 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 10 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 49 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 72 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 28 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 296 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 116 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 40 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 21 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 99 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 46 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 68 + browser/chrome/browser/search.properties | 50 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 42 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 49 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 42 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 196 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/defines.inc | 12 + .../formautofill/formautofill.properties | 116 + .../onboarding/onboarding.properties | 129 + .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 51 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 184 + browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 10 + calendar/README.txt | 3 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 39 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 + .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 529 + .../calendar/calendar-extract.properties | 294 + .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 + calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 806 + calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 51 + .../calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../chrome/calendar/categories.properties | 7 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 + .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 52 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 37 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 24 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 54 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 41 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../calendar/providers/gdata/amo.properties | 21 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 482 + .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 222 + calendar/lightning-l10n.js | 23 + chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/dateFormat.properties | 62 + chat/facebook.properties | 6 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 209 + chat/logger.properties | 7 + chat/matrix.properties | 17 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 120 + chat/xmpp.properties | 274 + chat/yahoo.properties | 5 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 204 + devtools/client/accessibility.properties | 79 + devtools/client/animationinspector.properties | 188 + devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 121 + devtools/client/boxmodel.properties | 51 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 + devtools/client/debugger.properties | 849 + devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 61 + devtools/client/font-inspector.properties | 45 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 475 + devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 57 + devtools/client/markers.properties | 173 + devtools/client/memory.properties | 446 + devtools/client/menus.properties | 54 + devtools/client/netmonitor.properties | 1016 + devtools/client/performance.dtd | 137 + devtools/client/performance.properties | 160 + devtools/client/responsive.properties | 148 + devtools/client/scratchpad.dtd | 155 + devtools/client/scratchpad.properties | 105 + devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 139 + devtools/client/startup.properties | 285 + devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 114 + devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 215 + devtools/client/toolbox.properties | 197 + devtools/client/webConsole.dtd | 96 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 338 + devtools/client/webide.dtd | 212 + devtools/client/webide.properties | 92 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1542 + devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 200 + devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 54 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 37 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 7 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 56 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 35 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/startup/startup.properties | 7 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 39 + dom/chrome/dom/dom.properties | 356 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 48 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 181 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 96 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 14 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 + dom/chrome/security/csp.properties | 120 + dom/chrome/security/security.properties | 86 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 + editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 + .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 10 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + extensions/spellcheck/el.aff | 824 + extensions/spellcheck/el.dic | 574962 +++++++++++++++ extensions/spellcheck/license.txt | 1 + mail/all-l10n.js | 8 + mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 16 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 39 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 + mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 108 + mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 + .../messenger/accountCreation.properties | 101 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 + mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 157 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 + .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 260 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 + .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 20 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 + .../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 108 + mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../messenger/converterDialog.properties | 41 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 17 + .../messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 93 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 + .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 182 + mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 258 + mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 + mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 + mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 975 + mail/chrome/messenger/messenger.properties | 845 + .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 472 + .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 366 + .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 25 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 + mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 + mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 61 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 38 + mail/chrome/messenger/news.properties | 62 + mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 122 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 38 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 68 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 + .../preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 29 + .../preferences/preferences.properties | 124 + mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 + mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 87 + mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 + mail/chrome/overrides/netError.dtd | 196 + mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 9 + mail/installer/custom.properties | 79 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/updater/updater.ini | 8 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 877 + mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 + mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 38 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 543 + mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 12 + mobile/android/mobile-l10n.js | 6 + mobile/chrome/region.properties | 15 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 217 + netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 330 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 317 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 + services/sync/sync.properties | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 25 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 45 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 169 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 162 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 123 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 119 + toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 33 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 126 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 34 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 31 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 201 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 267 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 197 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 15 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 53 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 77 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 671 files changed, 621427 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/dateFormat.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/matrix.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 extensions/spellcheck/el.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/el.dic create mode 100644 extensions/spellcheck/license.txt create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100755 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9b16e5ffd85 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d6f2473916 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start, μια γρήγορη αρχική σελίδα με ενσωματωμένη αναζήτηση +homePageImport=Εισαγωγή αρχικής σελίδας από %S + +homePageMigrationPageTitle=Επιλογή αρχικής σελίδας +homePageMigrationDescription=Παρακαλώ επιλέξτε την αρχική σελίδα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..af2938f5688 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Λογαριασμός Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eec315b3c21 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Λεπτομέρειες εφαρμογής + .style = width: 33em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = ρ +app-manager-handle-webfeeds = Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό διαδικτυακών ροών. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } συνδέσμων. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } περιεχομένου. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Αυτή η διαδικτυακή εφαρμογή φιλοξενείται στο: +app-manager-local-app-info = Αυτή η εφαρμογή βρίσκεται στο: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c76e80668e0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Λίστες αποκλεισμού + .style = width: 55em +blocklist-desc = Μπορείτε να επιλέξετε ποια λίστα θα χρησιμοποιεί ο { -brand-short-name } για να αποκλείει στοιχεία της σελίδας που μπορεί να καταγράφουν τη συμπεριφορά σας. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Λίστα +blocklist-button-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Α +blocklist-button-ok = + .label = Αποθήκευση αλλαγών + .accesskey = θ diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..279f51fc118 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-clear = + .label = Εκκαθάριση + .accesskey = κ diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..687ba05e955 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Χρώματα + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 44em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Αντικατάσταση καθορισμένων χρωμάτων σελίδας με τις παραπάνω επιλογές + .accesskey = Α +colors-page-override-option-always = + .label = Πάντα +colors-page-override-option-auto = + .label = Μόνο με θέματα υψηλής αντίθεσης +colors-page-override-option-never = + .label = Ποτέ +colors-text-and-background = Κείμενο και παρασκήνιο +colors-text-header = Κείμενο + .accesskey = Κ +colors-background = Παρασκήνιο + .accesskey = Π +colors-use-system = + .label = Χρήση χρωμάτων συστήματος + .accesskey = σ +colors-underline-links = + .label = Υπογράμμιση συνδέσμων + .accesskey = Υ +colors-links-header = Χρώμα συνδέσμων +colors-unvisited-links = Σύνδεσμοι που δεν έχετε επισκεφθεί + .accesskey = Σ +colors-visited-links = Σύνδεσμοι που έχετε επισκεφθεί + .accesskey = Ε diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d53f86533d9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Ρυθμίσεις σύνδεσης + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Απενεργοποίηση επέκτασης +connection-proxy-option-no = + .label = Χωρίς διαμεσολαβητή + .accesskey = Χ +connection-proxy-option-system = + .label = Χρήση ρυθμίσεων διαμεσολαβητή συστήματος + .accesskey = ω +connection-proxy-option-auto = + .label = Αυτόματος εντοπισμός ρυθμίσεων διαμεσολαβητή για αυτό το δίκτυο + .accesskey = υ +connection-proxy-option-manual = + .label = Χειροκίνητη ρύθμιση διαμεσολαβητή + .accesskey = χ +connection-proxy-http = Διαμεσολαβητής HTTP + .accesskey = λ +connection-proxy-http-port = Θύρα + .accesskey = Θ +connection-proxy-http-share = + .label = Χρήση αυτού του διαμεσολαβητή για όλα τα πρωτόκολλα + .accesskey = δ +connection-proxy-ssl = Διαμεσολαβητής SSL + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = Θύρα + .accesskey = ύ +connection-proxy-ftp = Διαμεσολαβητής FTP + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Θύρα + .accesskey = ρ +connection-proxy-socks = Σύστημα SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Θύρα + .accesskey = α +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = k +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Χωρίς διαμεσολαβητή για + .accesskey = χ +connection-proxy-noproxy-desc = Για παράδειγμα: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = URL αυτόματης ρύθμισης διαμεσολαβητή + .accesskey = α +connection-proxy-reload = + .label = Ανανέωση + .accesskey = ν +connection-proxy-autologin = + .label = Να μην ζητείται έλεγχος ταυτοποίησης αν είναι αποθηκευμένος ο κωδικός + .accesskey = μ + .tooltip = Αυτή η επιλογή σας ταυτοποιεί σιωπηλά στους διαμεσολαβητές όταν έχετε αποθηκευμένα τα στοιχεία πρόσβασης για αυτούς. Θα ειδοποιηθείτε αν η ταυτοποίηση αποτύχει. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Διαμεσολαβητής DNS κατά τη χρήση του SOCKS v5 + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..071cea48afd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Προσθήκη νέας θεματικής ενότητας + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Προτιμήσεις θεματικής ενότητας { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Όνομα + .accesskey = Ο + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Εισάγετε όνομα θεματικής ενότητας +containers-icon-label = Εικονίδιο + .accesskey = Ε + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Χρώμα + .accesskey = ρ + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Τέλος + .accesskey = Τ +containers-color-blue = + .label = Μπλε +containers-color-turquoise = + .label = Τουρκουάζ +containers-color-green = + .label = Πράσινο +containers-color-yellow = + .label = Κίτρινο +containers-color-orange = + .label = Πορτοκαλί +containers-color-red = + .label = Κόκκινο +containers-color-pink = + .label = Ροζ +containers-color-purple = + .label = Μοβ +containers-icon-fingerprint = + .label = Δακτυλικό αποτύπωμα +containers-icon-briefcase = + .label = Χαρτοφύλακας +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Σήμα δολαρίου +containers-icon-cart = + .label = Καλάθι αγορών +containers-icon-circle = + .label = Κουκκίδα +containers-icon-vacation = + .label = Διακοπές +containers-icon-gift = + .label = Δώρο +containers-icon-food = + .label = Φαγητό +containers-icon-fruit = + .label = Φρούτα +containers-icon-pet = + .label = Κατοικίδιο +containers-icon-tree = + .label = Δέντρο +containers-icon-chill = + .label = Ξεκούραση diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..92293e94e2e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Γραμματοσειρές +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Γραμματοσειρές για + .accesskey = Γ +fonts-langgroup-arabic = + .label = Αραβική +fonts-langgroup-armenian = + .label = Αρμενική +fonts-langgroup-bengali = + .label = Μπενγκάλι +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Απλοποιημένη Κινεζική +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Παραδοσιακή Κινεζική (Χονγκ Κονγκ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Παραδοσιακή Κινεζική (Ταϊβάν) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Κυριλλική +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Ντεβανγκάρι +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Αιθιοπική +fonts-langgroup-georgian = + .label = Γεωργιανή +fonts-langgroup-el = + .label = Ελληνική +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Γκουαρατί +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Γκουρμούχι +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ιαπωνική +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Εβραϊκή +fonts-langgroup-kannada = + .label = Κανναντα +fonts-langgroup-khmer = + .label = Χμερ +fonts-langgroup-korean = + .label = Κορεάτικη +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Λατινική +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Μαλαισιανή +fonts-langgroup-math = + .label = Μαθηματικά +fonts-langgroup-odia = + .label = Οντία +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Σινχάλα +fonts-langgroup-tamil = + .label = Ταμίλ +fonts-langgroup-telugu = + .label = Τελούγκου +fonts-langgroup-thai = + .label = Ταϊλανδική +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Θιβετιανή +fonts-langgroup-canadian = + .label = Ενοποιημένο καναδικό συλλαβάριο +fonts-langgroup-other = + .label = Άλλα συστήματα γραφής + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Μεταβλητού πλάτους + .accesskey = Μ +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif +fonts-proportional-size = Μέγεθος + .accesskey = γ +fonts-serif = Serif + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n +fonts-monospace = Σταθερού πλάτους + .accesskey = Σ +fonts-monospace-size = Μέγεθος + .accesskey = θ +fonts-minsize = Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς + .accesskey = ρ +fonts-minsize-none = + .label = Κανένα +fonts-allow-own = + .label = Να επιτρέπεται στις ιστοσελίδες να επιλέγουν τις δικές τους γραμματοσειρές, αντί για τις παραπάνω + .accesskey = Ε + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Κωδικοποίηση κειμένου για συμβατότητα παλαιού περιεχόμενου +fonts-languages-fallback-desc = Αυτή η κωδικοποίηση κειμένου χρησιμοποιείται για περιεχόμενο παλαιών σελίδων που δεν δηλώνουν την κωδικοποίηση τους. +fonts-languages-fallback-label = Εφεδρική κωδικοποίηση κειμένου + .accesskey = Κ +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Προεπιλογή για την τρέχουσα γλώσσα +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Αραβική +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Βαλτική +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Κεντρική Ευρωπαϊκή, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Κεντρική Ευρωπαϊκή, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Κινεζική, Απλοποιημένη +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Κινεζική, Παραδοσιακή +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Κυριλλική +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Ελληνική +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Εβραϊκή +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Ιαπωνική +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Κορεάτικη +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Ταϊλανδέζικη +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Τουρκική +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Βιετναμέζικη +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Άλλη (συμπ. Δυτικής Ευρωπαϊκής) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b4d6bc8b1ed --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Γλώσσες + .style = width: 32em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Μερικές φορές, οι ιστοσελίδες προσφέρονται σε περισσότερες από μια γλώσσες. Επιλέξτε τις γλώσσες εμφάνισης αυτών των ιστοσελίδων, σε σειρά προτίμησης +languages-customize-spoof-english = + .label = Απαίτηση αγγλικών εκδόσεων ιστοσελίδων για ενισχυμένο απόρρητο +languages-customize-moveup = + .label = Μετακίνηση πάνω + .accesskey = π +languages-customize-movedown = + .label = Μετακίνηση κάτω + .accesskey = κ +languages-customize-remove = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = Α +languages-customize-select-language = + .placeholder = Επιλέξτε μια γλώσσα για προσθήκη… +languages-customize-add = + .label = Προσθήκη + .accesskey = θ diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8c07266f6a2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (προεπιλογή) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4dc4046dc3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Εξαιρέσεις + .style = width: 47em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Διεύθυνση ιστοσελίδας + .accesskey = ι +permissions-block = + .label = Φραγή + .accesskey = Φ +permissions-session = + .label = Να επιτραπεί για τη συνεδρία + .accesskey = Σ +permissions-allow = + .label = Επιτρέπεται + .accesskey = Ε +permissions-site-name = + .label = Ιστοσελίδα +permissions-status = + .label = Κατάσταση +permissions-remove = + .label = Αφαίρεση ιστοσελίδας + .accesskey = φ +permissions-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των ιστοσελίδων + .accesskey = λ +permissions-button-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Κ +permissions-button-ok = + .label = Αποθήκευση αλλαγών + .accesskey = Π +permissions-searchbox = + .placeholder = Αναζήτηση ιστοσελίδας diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f0e76506080 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,656 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Αποστολή σήματος “Αποτροπή καταγραφής” που σημαίνει ότι δεν θέλετε να καταγράφεστε από τις ιστοσελίδες +do-not-track-learn-more = Μάθετε περισσότερα +do-not-track-option-default = + .label = Μόνο κατά τη χρήση προστασίας από παρακολούθηση +do-not-track-option-always = + .label = Πάντα +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Επιλογές + *[other] Προτιμήσεις + } +# This string is currently used only in Firefox 60 and will be removed when not +# needed for x-channel. See bug 1445686 for details. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Εύρεση στις επιλογές + *[other] Εύρεση στις προτιμήσεις + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Ο οργανισμός σας έχει απενεργοποιήσει την ικανότητα αλλαγής μερικών επιλογών. + *[other] Ο οργανισμός σας έχει απενεργοποιήσει την ικανότητα αλλαγής μερικών προτιμήσεων. + } +pane-general-title = Γενικά +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Αρχική +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Αναζήτηση +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Απόρρητο & ασφάλεια +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Λογαριασμός Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = Υποστήριξη { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Κλείσιμο + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. +feature-disable-requires-restart = Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.. +should-restart-title = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } +should-restart-ok = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } τώρα +cancel-no-restart-button = Ακύρωση +restart-later = Επανεκκίνηση αργότερα + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Αποτελέσματα αναζήτησης +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το “” στις Επιλογές. + *[other] Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το “” στις Προτιμήσεις. + } + +## General Section + +startup-header = Εκκίνηση +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } και στο Firefox η ταυτόχρονη εκτέλεση +use-firefox-sync = Συμβουλή: Θα γίνεται χρήση ξεχωριστών προφίλ. Χρησιμοποιήστε το { -sync-brand-short-name } για κοινή χρήση δεδομένων. +get-started-not-logged-in = Σύνδεση στο { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Άνοιγμα προτιμήσεων του { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = Να γίνεται πάντα έλεγχος για το αν το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας + .accesskey = Π +is-default = Αυτήν τη στιγμή, το { -brand-short-name } είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας +is-not-default = Το { -brand-short-name } δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας +set-as-my-default-browser = + .label = Ορισμός ως προεπιλογή… + .accesskey = Π +startup-page = Κατά την εκκίνηση του { -brand-short-name } + .accesskey = ε +startup-user-homepage = + .label = Εμφάνιση αρχικής σελίδας +startup-blank-page = + .label = Εμφάνιση κενής σελίδας +startup-prev-session = + .label = Εμφάνιση παραθύρων και καρτελών από την τελευταία φορά +disable-extension = + .label = Απενεργοποίηση επέκτασης +home-page-header = Αρχική σελίδα +tabs-group-header = Καρτέλες +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Εναλλαγή καρτελών με το Ctrl+Tab σε σειρά πρόσφατης χρήσης + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Άνοιγμα συνδέσμων σε καρτέλες αντί για νέα παράθυρα + .accesskey = π +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Προειδοποίηση κατά το κλείσιμο πολλαπλών καρτελών + .accesskey = π +warn-on-open-many-tabs = + .label = Προειδοποίηση όταν το άνοιγμα πολλαπλών καρτελών ενδέχεται να επιβραδύνει το { -brand-short-name } + .accesskey = β +switch-links-to-new-tabs = + .label = Κατά το άνοιγμα ενός συνδέσμου σε νέα καρτέλα, άμεση εναλλαγή σε αυτή + .accesskey = η +show-tabs-in-taskbar = + .label = Προβολή προεπισκόπησης καρτελών στη γραμμή εργασιών των Windows + .accesskey = ε +browser-containers-enabled = + .label = Ενεργοποίηση θεματικών καρτελών + .accesskey = ν +browser-containers-learn-more = Μάθετε περισσότερα +browser-containers-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = ι +containers-disable-alert-title = Κλείσιμο όλων των θεματικών καρτελών; +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσει { $tabCount } θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες; + *[other] Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσουν { $tabCount } θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες; + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Κλείσιμο { $tabCount } θεματικής καρτέλας + *[other] Κλείσιμο { $tabCount } θεματικών καρτελών + } +containers-disable-alert-cancel-button = Να παραμείνουν ενεργές +containers-remove-alert-title = Αφαίρεση θεματικής ενότητας; +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Αν αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία τώρα, θα κλείσει { $count } θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία; + *[other] Αν αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία τώρα, θα κλείσουν { $count } θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία; + } +containers-remove-ok-button = Αφαίρεση αυτής της θεματικής κατηγορίας +containers-remove-cancel-button = Να μην αφαιρεθεί η θεματική κατηγορία + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Γλώσσα και εμφάνιση +fonts-and-colors-header = Γραμματοσειρές & χρώματα +default-font = Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά + .accesskey = Π +default-font-size = Μέγεθος + .accesskey = Μ +advanced-fonts = + .label = Για προχωρημένους... + .accesskey = π +colors-settings = + .label = Χρώματα... + .accesskey = Χ +language-header = Γλώσσα +choose-language-description = Επιλέξτε την προτιμώμενη γλώσσα για την εμφάνιση των ιστοσελίδων +choose-button = + .label = Επιλογή... + .accesskey = λ +translate-web-pages = + .label = Μετάφραση περιεχομένου του ιστού + .accesskey = τ +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Μεταφράσεις από +translate-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = ξ +check-user-spelling = + .label = Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση + .accesskey = π + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Αρχεία και εφαρμογές +download-header = Λήψεις +download-save-to = + .label = Αποθήκευση αρχείων σε + .accesskey = θ +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Επιλογή… + *[other] Περιήγηση… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] π + *[other] η + } +download-always-ask-where = + .label = Να γίνεται πάντα ερώτηση για την τοποθεσία αποθήκευσης αρχείων + .accesskey = α +applications-header = Εφαρμογές +applications-description = Επιλέξτε πώς διαχειρίζεται το { -brand-short-name } τα ληφθέντα αρχεία από το διαδίκτυο ή τις εφαρμογές που χρησιμοποιείτε κατά την περιήγηση. +applications-filter = + .placeholder = Αναζήτηση τύπων αρχείων ή εφαρμογών +applications-type-column = + .label = Τύπος περιεχομένου + .accesskey = Τ +applications-action-column = + .label = Ενέργεια + .accesskey = Ε +drm-content-header = Περιεχόμενο διαχείρισης ψηφιακών δικαιωμάτων (DRM) +play-drm-content = + .label = Αναπαραγωγή περιεχομένου με έλεγχο DRM + .accesskey = Α +play-drm-content-learn-more = Μάθετε περισσότερα +update-application-title = Ενημερώσεις του { -brand-short-name } +update-application-description = Κρατήστε το { -brand-short-name } ενημερωμένο για καλύτερη απόδοση, σταθερότητα κι ασφάλεια. +update-application-info = Έκδοση { $version } Τι νέο υπάρχει +update-application-version = Έκδοση { $version } Τι νέο υπάρχει +update-history = + .label = Εμφάνιση ιστορικού ενημερώσεων… + .accesskey = ν +update-application-allow-description = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων (συνιστάται) + .accesskey = Α +update-application-check-choose = + .label = Έλεγχος για ενημερώσεις, αλλά με δυνατότητα επιλογής για εγκατάσταση + .accesskey = Ε +update-application-manual = + .label = Να μην γίνεται ποτέ έλεγχος για ενημερώσεις (δεν προτείνεται) + .accesskey = Ν +update-application-use-service = + .label = Χρήση μιας υπηρεσίας παρασκηνίου για την εγκατάσταση ενημερώσεων + .accesskey = υ +update-enable-search-update = + .label = Αυτόματη ενημέρωση μηχανών αναζήτησης + .accesskey = μ + +## General Section - Performance + +performance-title = Επιδόσεις +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Χρήση προτεινόμενων ρυθμίσεων επιδόσεων + .accesskey = Χ +performance-use-recommended-settings-desc = Αυτές οι ρυθμίσεις είναι προσαρμοσμένες στο υλικό και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. +performance-settings-learn-more = Μάθετε περισσότερα +performance-allow-hw-accel = + .label = Χρήση επιτάχυνσης υλικού όταν είναι διαθέσιμη + .accesskey = λ +performance-limit-content-process-option = Όριο διεργασιών περιεχομένου + .accesskey = Ο +performance-limit-content-process-enabled-desc = Οι επιπρόσθετες διεργασίες περιεχομένου μπορούν να βελτιώσουν τις επιδόσεις κατά τη χρήση πολλαπλών καρτελών, αλλά θα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη. +performance-limit-content-process-disabled-desc = Η τροποποίηση του αριθμού των διεργασιών περιεχομένου είναι δυνατή μόνο στο { -brand-short-name } με τη δυνατότητα πολλαπλών διεργασιών. Μάθετε πώς μπορείτε να ελέγξετε εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πολλαπλών διεργασιών +performance-limit-content-process-blocked-desc = Η τροποποίηση του αριθμού των διεργασιών περιεχομένου είναι δυνατή μόνο στο { -brand-short-name } με τη δυνατότητα πολλαπλών διεργασιών. Μάθετε πώς μπορείτε να ελέγξετε εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πολλαπλών διεργασιών +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (προεπιλογή) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Περιήγηση +browsing-use-autoscroll = + .label = Χρήση αυτόματης κύλισης + .accesskey = α +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Χρήση ομαλής κύλισης + .accesskey = μ +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Εμφάνιση πληκτρολογίου αφής όταν χρειάζεται + .accesskey = π +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Πάντα χρήση των πλήκτρων του δρομέα για πλοήγηση στις ιστοσελίδες + .accesskey = ω +browsing-search-on-start-typing = + .label = Αναζήτηση κειμένου κατά την έναρξη πληκτρολόγησης + .accesskey = ν + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Διακομιστής μεσολάβησης δικτύου +network-proxy-connection-learn-more = Μάθετε περισσότερα +network-proxy-connection-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Νέα παράθυρα και καρτέλες + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Αρχική σελίδα και νέα παράθυρα +home-newtabs-mode-label = Νέες καρτέλες +home-restore-defaults = + .label = Επαναφορά προεπιλογών + .accesskey = Ε +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Αρχική σελίδα Firefox (Προεπιλογή) +home-mode-choice-custom = + .label = Προσαρμοσμένα URL… +home-mode-choice-blank = + .label = Κενή σελίδα +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Επικόλληση URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Χρήση τρέχουσας σελίδας + *[other] Χρήση τρεχουσών σελίδων + } + .accesskey = Τ +choose-bookmark = + .label = Χρήση σελιδοδείκτη… + .accesskey = σ +restore-default = + .label = Επαναφορά προεπιλογής + .accesskey = ρ + +## Search Section + +search-bar-header = Γραμμή αναζήτησης +search-bar-hidden = + .label = Χρήση της γραμμής διευθύνσεων για αναζήτηση και πλοήγηση +search-bar-shown = + .label = Προσθήκη γραμμής αναζήτησης στη γραμμή εργαλείων +search-engine-default-header = Προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης +search-engine-default-desc = Επιλέξτε την προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης για χρήση στη γραμμή διευθύνσεων και στη γραμμή αναζήτησης. +search-suggestions-option = + .label = Παροχή προτάσεων αναζήτησης + .accesskey = Π +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης στα αποτελέσματα της γραμμής διευθύνσεων + .accesskey = τ +search-suggestions-cant-show = Οι προτάσεις αναζήτησης δεν θα εμφανίζονται στη γραμμή διευθύνσεων, καθώς έχετε ρυθμίσει το { -brand-short-name } ώστε να μην διατηρεί ποτέ το ιστορικό. +search-one-click-header = Μηχανές αναζήτησης με ένα κλικ +search-one-click-desc = Επιλέξτε τις εναλλακτικές μηχανές αναζήτησης που εμφανίζονται κάτω από τη γραμμή διευθύνσεων και τη γραμμή αναζήτησης όταν αρχίσετε να πληκτρολογείτε μια λέξη-κλειδί. +search-choose-engine-column = + .label = Μηχανή αναζήτησης +search-choose-keyword-column = + .label = Λέξη-κλειδί +search-restore-default = + .label = Επαναφορά προεπιλεγμένων μηχανών αναζήτησης + .accesskey = φ +search-remove-engine = + .label = Αφαίρεση + .accesskey = Α +search-find-more-link = Εύρεση περισσότερων μηχανών αναζήτησης +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Διπλή λέξη-κλειδί +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από το “{ $name }”. Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. +search-keyword-warning-bookmark = Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από ένα σελιδοδείκτη. Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Επιστροφή +containers-header = Θεματικές καρτέλες +containers-add-button = + .label = Προσθήκη νέας θεματικής ενότητας + .accesskey = Π +containers-preferences-button = + .label = Προτιμήσεις +containers-remove-button = + .label = Αφαίρεση + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Πάρτε μαζί σας το διαδίκτυο +sync-signedout-description = Συγχρονίστε τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό, τις καρτέλες, τους κωδικούς πρόσβασης, τα πρόσθετα, καθώς και τις προτιμήσεις σας σε όλες τις συσκευές σας. +sync-signedout-account-title = Σύνδεση με ένα λογαριασμό Firefox +sync-signedout-account-create = Δεν έχετε λογαριασμό; Ξεκινήστε + .accesskey = Γ +sync-signedout-account-signin = + .label = Σύνδεση… + .accesskey = Σ +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Κάντε λήψη του Firefox για  Android ή  iOS για συγχρονισμό με την κινητή σας συσκευή. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Αλλαγή εικόνας προφίλ +sync-disconnect = + .label = Αποσύνδεση… + .accesskey = Α +sync-manage-account = Διαχείριση λογαριασμού + .accesskey = η +sync-signedin-unverified = { $email } Μη επαληθευμένος. +sync-signedin-login-failure = Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά για επανασύνδεση { $email } +sync-sign-in = + .label = Σύνδεση + .accesskey = σ +sync-signedin-settings-header = Ρυθμίσεις Sync +sync-signedin-settings-desc = Επιλέξτε τι θα συγχρονίζεται στις συσκευές σας με το { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = Σελιδοδείκτες + .accesskey = δ +sync-engine-history = + .label = Ιστορικό + .accesskey = ρ +sync-engine-logins = + .label = Συνδέσεις + .tooltiptext = Ονόματα χρήστη και κωδικοί πρόσβασης που έχετε αποθηκεύσει + .accesskey = Σ +sync-engine-creditcards = + .label = Πιστωτικές κάρτες + .tooltiptext = Ονόματα, αριθμοί και ημερομηνίες λήξης (μόνο για υπολογιστές) + .accesskey = Π +sync-device-name-header = Όνομα συσκευής +sync-device-name-change = + .label = Αλλαγή ονόματος συσκευής… + .accesskey = λ +sync-device-name-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = κ +sync-device-name-save = + .label = Αποθήκευση + .accesskey = θ +sync-mobilepromo-single = Σύνδεση άλλης συσκευής +sync-mobilepromo-multi = Διαχείριση συσκευών +sync-tos-link = Όροι υπηρεσίας +sync-fxa-privacy-notice = Σημείωση απορρήτου + +## Privacy Section + +privacy-header = Απόρρητο προγράμματος περιήγησης + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Φόρμες & κωδικοί πρόσβασης +forms-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = ξ +forms-saved-logins = + .label = Αποθηκευμένοι λογαριασμοί… + .accesskey = π +forms-master-pw-use = + .label = Χρήση κύριου κωδικού + .accesskey = ρ +forms-master-pw-change = + .label = Αλλαγή κύριου κωδικού… + .accesskey = γ + +## Privacy Section - History + +history-header = Ιστορικό +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Το { -brand-short-name } + .accesskey = ο +history-remember-option-all = + .label = Θα διατηρεί το ιστορικό +history-remember-option-never = + .label = Δεν θα διατηρεί ποτέ το ιστορικό +history-remember-option-custom = + .label = Θα κάνει χρήση προσαρμοσμένων ρυθμίσεων ιστορικού +history-dontremember-description = Το { -brand-short-name } θα χρησιμοποιεί τις ίδιες ρυθμίσεις με την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα διατηρεί το ιστορικό περιήγησης σας. +history-private-browsing-permanent = + .label = Μόνιμη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης + .accesskey = ι +history-remember-option = + .label = Διατήρηση του ιστορικού περιήγησης και λήψεων + .accesskey = τ +history-remember-search-option = + .label = Διατήρηση ιστορικού αναζήτησης και φορμών + .accesskey = φ +history-clear-on-close-option = + .label = Εκκαθάριση ιστορικού όταν κλείνει το { -brand-short-name } + .accesskey = κ +history-clear-on-close-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +history-clear-button = + .label = Εκκαθάριση ιστορικού… + .accesskey = σ + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = Μάθετε περισσότερα +sitedata-keep-until = Διατήρηση μέχρι + .accesskey = μ +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Πάντα +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Από επισκέψεις +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Ποτέ +sitedata-settings = + .label = Διαχείριση δεδομένων… + .accesskey = Δ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = Ε + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Γραμμή διευθύνσεων +addressbar-suggest = Κατά τη χρήση της γραμμής διευθύνσεων, να γίνεται πρόταση +addressbar-locbar-history-option = + .label = Ιστορικό περιήγησης + .accesskey = Ι +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Σελιδοδεικτών + .accesskey = δ +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Ανοικτών καρτελών + .accesskey = Ο +addressbar-suggestions-settings = Αλλαγή προτιμήσεων για τις προτάσεις μηχανών αναζήτησης + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Προστασία από παρακολούθηση +tracking-mode-always = + .label = Πάντα + .accesskey = α +tracking-mode-private = + .label = Μόνο σε ιδιωτικά παράθυρα + .accesskey = ο +tracking-mode-never = + .label = Ποτέ + .accesskey = π +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Χρήση της προστασίας από παρακολούθηση στην ιδιωτική περιήγηση για φραγή γνωστών ιχνηλατών + .accesskey = δ +tracking-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = ξ +tracking-change-block-list = + .label = Αλλαγή λίστας αποκλεισμού… + .accesskey = λ + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Δικαιώματα +permissions-location = Τοποθεσία +permissions-location-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-camera = Κάμερα +permissions-camera-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-microphone = Μικρόφωνο +permissions-microphone-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-notification = Ειδοποιήσεις +permissions-notification-settings = + .label = Ρυθμίσεις… + .accesskey = θ +permissions-notification-link = Μάθετε περισσότερα +permissions-block-popups = + .label = Φραγή αναδυόμενων παραθύρων + .accesskey = Φ +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις... + .accesskey = ξ +permissions-addon-install-warning = + .label = Προειδοποίηση όταν οι ιστοσελίδες προσπαθούν να εγκαταστήσουν πρόσθετα + .accesskey = Π +permissions-addon-exceptions = + .label = Εξαιρέσεις… + .accesskey = Ε +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Απαγόρευση πρόσβασης στο πρόγραμμα περιήγησής σας από υπηρεσίες προσβασιμότητας + .accesskey = π +permissions-a11y-privacy-link = Μάθετε περισσότερα + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Συλλογή και χρήση δεδομένων { -brand-short-name } +collection-description = Αγωνιζόμαστε για να σάς παρέχουμε επιλογές και συλλέγουμε μόνο αυτά που χρειαζόμαστε, ώστε να παρέχουμε και να βελτιώσουμε το { -brand-short-name } για όλους. Ζητούμε πάντα την άδεια πριν λάβουμε προσωπικές πληροφορίες. +collection-privacy-notice = Σημείωση απορρήτου +collection-health-report = + .label = Να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η αποστολή τεχνικών και διαδραστικών δεδομένων στη { -vendor-short-name } + .accesskey = δ +collection-health-report-link = Μάθετε περισσότερα +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Η αναφορά δεδομένων είναι ανενεργή για αυτή την έκδοση +collection-backlogged-crash-reports-link = Μάθετε περισσότερα + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Ασφάλεια +security-browsing-protection = Παραπλανητικό περιεχόμενο και προστασία από επικίνδυνο λογισμικό +security-enable-safe-browsing = + .label = Φραγή επικίνδυνου και παραπλανητικού περιεχομένου + .accesskey = Α +security-enable-safe-browsing-link = Μάθετε περισσότερα +security-block-downloads = + .label = Φραγή επικίνδυνων λήψεων + .accesskey = λ +security-block-uncommon-software = + .label = Προειδοποίηση για ανεπιθύμητο και ασυνήθιστο λογισμικό + .accesskey = Σ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Πιστοποιητικά +certs-personal-label = Όταν ένας διακομιστής απαιτεί το προσωπικό σας πιστοποιητικό +certs-select-auto-option = + .label = Αυτόματη επιλογή + .accesskey = Α +certs-select-ask-option = + .label = Ερώτηση κάθε φορά + .accesskey = Ε +certs-enable-ocsp = + .label = Ερώτηση στους διακομιστές για OCSP ανταπόκριση, ώστε να επιβεβαιωθεί η τρέχουσα εγκυρότητα των πιστοποιητικών + .accesskey = Ρ +certs-view = + .label = Προβολή πιστοποιητικών… + .accesskey = Π +certs-devices = + .label = Συσκευές ασφαλείας… + .accesskey = Σ diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d0ca4db9260 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Ορισμός αρχικής σελίδας + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη για να γίνει η αρχική σας σελίδα. Αν επιλέξετε ένα φάκελο, οι σελιδοδείκτες που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο θα ανοίγουν σε καρτέλες. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b61c7e2c6ff --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Αναζήτηση ιστοσελίδων + .accesskey = Α +site-data-column-host = + .label = Ιστοτόπος +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Αποθήκευση +site-data-remove-selected = + .label = Αφαίρεση επιλεγμένων + .accesskey = α +site-data-button-cancel = + .label = Ακύρωση + .accesskey = Α +site-data-button-save = + .label = Αποθήκευση αλλαγών + .accesskey = λ + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f369d5aa766 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Εξαιρέσεις - Μετάφραση + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Η μετάφραση δεν θα προσφέρεται για τις εξής γλώσσες +translation-languages-column = + .label = Γλώσσες +translation-languages-button-remove = + .label = Αφαίρεση γλώσσας + .accesskey = π +translation-languages-button-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των γλωσσών + .accesskey = λ +translation-sites-disabled-desc = Η μετάφραση δεν θα προσφέρεται για τις εξής ιστοσελίδες +translation-sites-column = + .label = Ιστοσελίδες +translation-sites-button-remove = + .label = Αφαίρεση ιστοσελίδας + .accesskey = μ +translation-sites-button-remove-all = + .label = Αφαίρεση όλων των ιστοσελίδων + .accesskey = ν +translation-button-close = + .label = Κλείσιμο + .accesskey = Κ diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..0fc14dad884 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..31c2fc606ad --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..992bb1460c9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +νέες λειτουργίες."> + +Επιλέξτε ανάμεσα σε μια πλούσια συλλογή προσθέτων."> + +Μάθετε τα δικαιώματα σας…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e2394dabb3b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..0d594659dc1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Ιδιωτική Περιήγηση +title.normal=Άνοιγμα ιδιωτικού παραθύρου; diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0aec9861304 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8cd240251de --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..698288e0582 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..963d2a3ffe7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..1d1e2a689c2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Επανασύνδεση %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Επαλήθευση %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Η επιβεβαίωση εστάλη +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Έχει σταλεί ένα σύνδεσμος επαλήθευσης στην διεύθυνση %S. +verificationNotSentTitle = Αδυναμία αποστολής επιβεβαίωσης +verificationNotSentBody = Δεν μπορέσαμε να στείλουμε ένα email επαλήθευσης, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Αυτός ο υπολογιστής συγχρονίζεται πλέον με το %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Αυτός ο υπολογιστής συγχρονίζεται με μια νέα συσκευή. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Το Sync ενεργοποιήθηκε +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = Το %S θα ξεκινήσει το συγχρονισμό σύντομα. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Το Sync αποσυνδέθηκε +deviceDisconnectedNotification.body = Αυτός ο υπολογιστής έχει αποσυνδεθεί επιτυχώς από το Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Αποστολή σε όλες τις συσκευές + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Δεν συνδέθηκε στο Sync +sendTabToDevice.unconfigured = Μάθετε για την αποστολή καρτελών… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Σύνδεση στο Sync… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Δεν συνδέθηκαν συσκευές +sendTabToDevice.singledevice = Μάθετε για την αποστολή καρτελών… + +sendTabToDevice.connectdevice = Σύνδεση άλλης συσκευής… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Ο λογαριασμός δεν επαληθεύτηκε +sendTabToDevice.verify = Επαληθεύστε το λογαριασμό σας… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Ελήφθη καρτέλα +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Καρτέλα από τη συσκευή %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Ελήφθησαν καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Έφτασε #1 καρτέλα από τη συσκευή #2;Έφτασαν #1 καρτέλες από τη συσκευή #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Έφτασε #1 καρτέλα από τις συνδεδεμένες συσκευές σας;Έφτασαν #1 καρτέλες από τις συνδεδεμένες συσκευές σας + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Έφτασε #1 καρτέλα;Έφτασαν #1 καρτέλες + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6a9cc32832b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..45a5d2823cf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1002 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +cookies"> +ιστορικό"> +καρτέλες και τα παράθυρα"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..152d55c1163 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,955 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Λήξη χρόνου +openFile=Άνοιγμα αρχείου + +droponhometitle=Ορισμός αρχικής σελίδας +droponhomemsg=Θέλετε να γίνει αυτό το έγγραφο η νέα σας αρχική σελίδα; +droponhomemsgMultiple=Θέλετε να γίνουν αυτά τα έγγραφα οι νέες σας αρχικές σελίδες; + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Αναζήτηση στο %1$S για "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=ζ + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου] + +xpinstallPromptMessage=Το %S εμπόδισε την ερώτηση αυτής της ιστοσελίδας για εγκατάσταση λογισμικού στον υπολογιστή σας. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Να μην επιτραπεί +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Ν +xpinstallPromptAllowButton=Να επιτρέπεται +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=ε +xpinstallDisabledMessageLocked=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος σας. +xpinstallDisabledMessage=Η εγκατάσταση λογισμικού είναι ανενεργή. Κάντε κλικ στο Ενεργοποίηση και δοκιμάστε ξανά. +xpinstallDisabledButton=Ενεργοποίηση +xpinstallDisabledButton.accesskey=ν + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Προσθήκη %S; + +webextPerms.unsignedWarning=Προσοχή: Αυτό το πρόσθετο δεν είναι επαληθευμένο. Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Να εγκαταστήσετε αυτό το πρόσθετο μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Απαιτεί την άδειά σας για: +webextPerms.add.label=Προσθήκη +webextPerms.add.accessKey=Π +webextPerms.cancel.label=Ακύρωση +webextPerms.cancel.accessKey=Α + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=Το %1$S προστέθηκε στο %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=Το %S προστέθηκε +webextPerms.sideloadText2=Ένα άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ ελέγξτε τα αιτήματα δικαιωμάτων αυτού του πρόσθετου και επιλέξτε Ενεργοποίηση ή Ακύρωση (για να παραμείνει ανενεργό). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ένα άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ επιλέξτε Ενεργοποίηση ή Ακύρωση (για να παραμείνει ανενεργό). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Ενεργοποίηση +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Ε +webextPerms.sideloadCancel.label=Ακύρωση +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Α + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=Το %S απαιτεί νέα δικαιώματα + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=Το %S έχει ενημερωθεί. Πρέπει να εγκρίνετε νέα δικαιώματα πριν εγκατασταθεί η ενημερωμένη έκδοση. Αν επιλέξετε “Ακύρωση”, θα διατηρηθεί η τρέχουσα έκδοση του προσθέτου. + +webextPerms.updateAccept.label=Ενημέρωση +webextPerms.updateAccept.accessKey=Ε + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=Το %S απαιτεί επιπρόσθετα δικαιώματα. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Θέλει να: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Αποδοχή +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Α +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Άρνηση +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Α + +webextPerms.description.bookmarks=Ανάγνωση και τροποποίηση σελιδοδεικτών +webextPerms.description.browserSettings=Ανάγνωση και τροποποίηση των ρυθμίσεων του προγράμματος περιήγησης +webextPerms.description.browsingData=Εκκαθάριση πρόσφατου ιστορικού περιήγησης, cookies και σχετικών δεδομένων +webextPerms.description.clipboardRead=Λήψη δεδομένων από το πρόχειρο +webextPerms.description.clipboardWrite=Εισαγωγή δεδομένων στο πρόχειρο +webextPerms.description.dns=Πρόσβαση στις πληροφορίες διακομιστή και διεύθυνσης IP +webextPerms.description.downloads=Λήψη αρχείων και ανάγνωση/τροποποίηση ιστορικού λήψεων του προγράμματος περιήγησης +webextPerms.description.downloads.open=Άνοιγμα ληφθέντων αρχείων του υπολογιστή σας +webextPerms.description.find=Ανάγνωση κειμένου από όλες τις ανοικτές καρτέλες +webextPerms.description.geolocation=Πρόσβαση στην τοποθεσία σας +webextPerms.description.history=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης +webextPerms.description.management=Εποπτεία χρήσης επεκτάσεων και διαχείριση θεμάτων +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Ανταλλαγή μηνυμάτων με προγράμματα εκτός του %S +webextPerms.description.notifications=Εμφάνιση ειδοποιήσεων σε εσάς +webextPerms.description.privacy=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων απορρήτου +webextPerms.description.proxy=Έλεγχος ρυθμίσεων διαμεσολαβητή προγράμματος περιήγησης +webextPerms.description.sessions=Πρόσβαση στις πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες +webextPerms.description.tabs=Πρόσβαση στις καρτέλες περιήγησης +webextPerms.description.topSites=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης +webextPerms.description.unlimitedStorage=Αποθήκευση απεριόριστου όγκου δεδομένων στο πρόγραμμα περιήγησης +webextPerms.description.webNavigation=Πρόσβαση στις ενέργειες του περιηγητή κατά την πλοήγηση + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για όλες τις ιστοσελίδες + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για ιστοτόπους στην διεύθυνση πλοήγησης %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για την άλλη διεύθυνση πλοήγησης #1;Πρόσβαση στα δεδομένα σας για τις άλλες διευθύνσεις πλοήγησης #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Πρόσβαση στα δεδομένα σας στον άλλο ιστότοπο #1;Πρόσβαση στα δεδομένα σας στους άλλους ιστοτόπους #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearchYes.label=Ναι +webext.defaultSearchYes.accessKey=Ν +webext.defaultSearchNo.label=Όχι +webext.defaultSearchNo.accessKey=Ο + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=Το %1$S προστέθηκε στο %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Διαχειριστείτε τα πρόσθετά σας κάνοντας κλικ στο %1$S, στο μενού %2$S. +addonPostInstall.okay.label=OK +addonPostInstall.okay.key=Ε + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Γίνεται λήψη και επαλήθευση του πρόσθετου…;Γίνεται λήψη και επαλήθευση #1 πρόσθετων… +addonDownloadVerifying=Επαλήθευση + +addonInstall.unsigned=(Μη επαληθευμένο) +addonInstall.cancelButton.label=Ακύρωση +addonInstall.cancelButton.accesskey=Α +addonInstall.acceptButton2.label=Προσθήκη +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Π + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει ένα πρόσθετο στο #1:;Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει #2 πρόσθετα στο #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Προσοχή: Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει ένα μη επαληθευμένο πρόσθετο στο #1. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.;Προσοχή: Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει #2 μη επαληθευμένα πρόσθετα στο #1. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Προσοχή: Αυτή η ιστοσελίδα επιθυμεί να εγκαταστήσει #2 πρόσθετα στο #1, εκ των οποίων ορισμένα δεν είναι επαληθευμένα. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=Το %S εγκαταστάθηκε με επιτυχία. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonInstallRestartButton=Επανεκκίνηση τώρα +addonInstallRestartButton.accesskey=κ +addonInstallRestartIgnoreButton=Όχι τώρα +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=Γ + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Δεν ήταν δυνατή η λήψη του προσθέτου, λόγω μιας αποτυχίας στη σύνδεση. +addonInstallError-2=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου, επειδή δεν αντιστοιχεί στο πρόσθετο που περίμενε το %1$S. +addonInstallError-3=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του ληφθέντος προσθέτου, επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. +addonInstallError-4=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %2$S, επειδή το %1$S δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο. +addonInstallError-5=Το %1$S εμπόδισε την εγκατάσταση ενός μη επαληθευμένου προσθέτου από αυτή την ιστοσελίδα. +addonLocalInstallError-1=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου, λόγω σφάλματος στο σύστημα αρχείων. +addonLocalInstallError-2=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου, επειδή δεν αντιστοιχεί στο πρόσθετο που περίμενε το %1$S. +addonLocalInstallError-3=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου, επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. +addonLocalInstallError-4=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %2$S, επειδή το %1$S δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαραίτητο αρχείο. +addonLocalInstallError-5=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση αυτού του προσθέτου, επειδή δεν έχει επαληθευτεί. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %3$S, επειδή δεν είναι συμβατό με το %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %S, επειδή υπάρχει μεγάλος κίνδυνος πρόκλησης προβλημάτων σταθερότητας ή ασφάλειας. + +unsignedAddonsDisabled.message=Ένα ή περισσότερα εγκατεστημένα πρόσθετα δεν μπορούν να επαληθευτούν και έχουν απενεργοποιηθεί. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Μάθετε περισσότερα +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Μ + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Φωτεινό +lightTheme.description=Ένα θέμα με φωτεινά χρώματα. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Σκοτεινό +darkTheme.description=Ένα θέμα με σκοτεινά χρώματα. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Αυτή η ιστοσελίδα (%S) προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα θέμα. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Επιτρέπεται +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=ε + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=Το %S θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση. +lwthemeNeedsRestart.button=Επανεκκίνηση τώρα +lwthemeNeedsRestart.accesskey=ν + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=Το #1 εμπόδισε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου από αυτή την ιστοσελίδα.;Το #1 εμπόδισε το άνοιγμα #2 αναδυόμενων παραθύρων από αυτή την ιστοσελίδα. +popupWarningButton=Επιλογές +popupWarningButton.accesskey=λ +popupWarningButtonUnix=Προτιμήσεις +popupWarningButtonUnix.accesskey=ρ +popupAllow=Αποδοχή αναδυόμενων από %S +popupBlock=Φραγή αναδυόμενων από %S +popupWarningDontShowFromMessage=Να μην εμφανίζεται αυτό το μήνυμα όταν γίνεται φραγή +popupShowPopupPrefix=Εμφάνιση ‘%S’ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=Το %S έχει αποκλείσει περιεχόμενο σε αυτή τη σελίδα. +badContentBlocked.notblocked.message=Το %S δεν έχει αποκλείσει περιεχόμενο σε αυτή τη σελίδα. + +crashedpluginsMessage.title=Το άρθρωμα %S κατέρρευσε. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ανανέωση σελίδας +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ν +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Υποβολή αναφοράς κατάρρευσης +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=β +crashedpluginsMessage.learnMore=Μάθετε περισσότερα… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Μήπως θέλατε να μεταβείτε στο %S; +keywordURIFixup.goTo=Ναι, να μεταβώ στο %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Ν +keywordURIFixup.dismiss=Όχι, ευχαριστώ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=Ο + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Θα θέλατε να επιτρέψετε στο %2$S να εκτελέσει το %1$S; Τα αρθρώματα ενδέχεται να επιβραδυνθούν το %3$S. +pluginActivateMultiple.message=Να επιτρέπεται στο %S η εκτέλεση αρθρωμάτων; + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί ένα άρθρωμα που ενδέχεται να επιβραδύνει το %S. + +pluginActivate.learnMore=Μάθετε περισσότερα… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=Το %3$S εμπόδισε την εκτέλεση του παρωχημένου αρθρώματος “%1$S” στο %2$S. +pluginActivateOutdated.label=Παρωχημένο άρθρωμα +pluginActivate.updateLabel=Ενημέρωση τώρα… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=Το %3$S εμπόδισε την εκτέλεση του επισφαλούς αρθρώματος “%1$S” στο %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Επισφαλές άρθρωμα! +pluginActivate.riskLabel=Ποιος είναι ο κίνδυνος; +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=Το %2$S έχει αποκλείσει το “%1$S” για την προστασία σας. +pluginActivateBlocked.label=Αποκλείστηκε για την προστασία σας +pluginActivateDisabled.message=Το “%S” έχει απενεργοποιηθεί. +pluginActivateDisabled.label=Ανενεργό +pluginActivateDisabled.manage=Διαχείριση αρθρωμάτων… +pluginEnabled.message=Το “%S” έχει ενεργοποιηθεί στο %S. +pluginEnabledOutdated.message=Το παρωχημένο άρθρωμα “%S” έχει ενεργοποιηθεί στο %S. +pluginEnabledVulnerable.message=Το επισφαλές άρθρωμα “%S” έχει ενεργοποιηθεί στο %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Άγνωστο + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Προσωρινή αποδοχή +pluginActivateNow.accesskey=τ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Αποδοχή για πάντα +pluginActivateAlways.accesskey=π +pluginBlockNow.label=Φραγή αρθρώματος +pluginBlockNow.accesskey=Φ +pluginContinue.label=Συνέχεια αποδοχής +pluginContinue.accesskey=ξ + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.remember=Απομνημόνευση της επιλογής μου +flashActivate.noAllow=Να μην επιτρέπεται +flashActivate.allow=Να επιτρέπεται + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Εκτέλεση του %S +PluginVulnerableUpdatable=Αυτό το άρθρωμα είναι επισφαλές και πρέπει να ενημερωθεί. +PluginVulnerableNoUpdate=Αυτό το άρθρωμα έχει κενά ασφαλείας. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Συνέχεια αποκλεισμού +pluginContinueBlocking.accesskey=Μ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Να επιτρέπεται… +pluginActivateTrigger.accesskey=Ε + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Εκκαθάριση όλου του ιστορικού +sanitizeButtonOK=Εκκαθάριση τώρα +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Εκκαθάριση + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Όλο το ιστορικό θα εκκαθαριστεί. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Όλα τα επιλεγμένα στοιχεία θα εκκαθαριστούν. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Ενημέρωση σε %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=Ε + +menuOpenAllInTabs.label=Άνοιγμα όλων σε καρτέλες + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Επαναφορά όλων των καρτελών +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Επαναφορά κλειστών καρτελών +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Επαναφορά όλων των παραθύρων +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Επαναφορά κλειστών παραθύρων +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (και #2 άλλη καρτέλα);#1 (και #2 άλλες καρτέλες) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Παραμονή στη σελίδα +tabHistory.goBack=Επιστροφή στη σελίδα +tabHistory.goForward=Μετάβαση μπροστά σε αυτή τη σελίδα + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Επικόλληση & μετάβαση +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Ανανέωση τρέχουσας σελίδας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Διακοπή φόρτωσης σελίδας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Να επιτρέπεται +refreshBlocked.goButton.accesskey=ε +refreshBlocked.refreshLabel=Ο %S εμπόδισε την αυτόματη ανανέωση αυτής της σελίδας. +refreshBlocked.redirectLabel=Ο %S εμπόδισε την αυτόματη αναδρομολόγηση σε άλλη σελίδα. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Εμφάνιση των σελιδοδεικτών σας (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Επεξεργασία αυτού του σελιδοδείκτη (%S) +starButtonOff.tooltip2=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Προβολή προόδου τρεχουσών λήψεων (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Εκτύπωση σελίδας… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Άνοιγμα νέου παραθύρου (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Άνοιγμα νέας καρτέλας (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Θα επιτρέψετε στο %S την αποθήκευση δεδομένων στον υπολογιστή σας; +offlineApps.allowStoring.label=Να επιτραπεί η αποθήκευση δεδομένων +offlineApps.allowStoring.accesskey=E +offlineApps.dontAllow.label=Να μην επιτραπεί +offlineApps.dontAllow.accesskey=ν + +offlineApps.usage=Αυτή η ιστοσελίδα (%S) αποθηκεύει τώρα περισσότερα από %SMB δεδομένων στον υπολογιστή σας για εργασία χωρίς σύνδεση. +offlineApps.manageUsage=Προβολή ρυθμίσεων +offlineApps.manageUsageAccessKey=β + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=Να μην επιτρέπεται +canvas.allow=Να επιτρέπεται η πρόσβαση δεδομένων +canvas.remember=Απομνημόνευση της επιλογής μου πάντα + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Ακύρωση +webauthn.cancel.accesskey=α +webauthn.proceed=Συνέχεια +webauthn.proceed.accesskey=σ + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=Επαληθεύτηκε από: %S +identity.identified.verified_by_you=Έχετε προσθέσει μια εξαίρεση ασφαλείας για αυτή τη σελίδα +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +identity.icon.tooltip=Εμφάνιση πληροφοριών ιστοσελίδας +identity.extension.label=Επέκταση (%S) +identity.extension.tooltip=Φορτώθηκε από επέκταση: %S +identity.showDetails.tooltip=Εμφάνιση λεπτομερειών σύνδεσης + +trackingProtection.intro.title=Πώς λειτουργεί η προστασία από παρακολούθηση +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Όταν βλέπετε την ασπίδα, το %S αποκλείει ορισμένα τμήματα της σελίδας, που θα μπορούσαν να καταγράψουν τη συμπεριφορά περιήγησής σας. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 από 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Επόμενο + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Εμποδίστηκε προσπάθεια καταγραφής +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Εντοπίστηκε περιεχόμενο καταγραφής της συμπεριφοράς σας + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Η σελίδα είναι στους σελιδοδείκτες +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Ο %S θα απομνημονεύσει αυτή την σελίδα για εσάς. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Ο σελιδοδείκτης απομακρύνθηκε +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Επεξεργασία αυτού του σελιδοδείκτη + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Αφαίρεση σελιδοδείκτη;Αφαίρεση #1 σελιδοδεικτών + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Λεπτομέρειες… +pu.notifyButton.accesskey=Λ +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=Έγινε ενημέρωση του %S +puAlertTitle=Ο %S ενημερώθηκε +puAlertText=Πατήστε εδώ για λεπτομέρειες + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Σμίκρυνση (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Μεγέθυνση (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Αποκοπή (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Αντιγραφή (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Επικόλληση (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Να επιτραπεί η πρόσβαση στην τοποθεσία +geolocation.allowLocation.accesskey=Ε +geolocation.dontAllowLocation=Να μην επιτραπεί +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=ν +geolocation.shareWithSite3=Θα επιτρέψετε στο %S την πρόσβαση στην τοποθεσία σας; +geolocation.shareWithFile3=Θα επιτρέψετε σε αυτό το τοπικό αρχείο την πρόσβαση στην τοποθεσία σας; +geolocation.remember=Απομνημόνευση απόφασης + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Επιτρέπεται +persistentStorage.allow.accesskey=Ε +persistentStorage.dontAllow=Δεν επιτρέπεται +persistentStorage.dontAllow.accesskey=ν +persistentStorage.allowWithSite=Θα επιτρέψετε στο %S να αποθηκεύσει δεδομένα στην επίμονη αποθήκευση; +persistentStorage.remember=Απομνημόνευση απόφασης + +webNotifications.allow=Αποδοχή ειδοποιήσεων +webNotifications.allow.accesskey=Ε +webNotifications.notNow=Όχι τώρα +webNotifications.notNow.accesskey=τ +webNotifications.never=Να μην επιτρέπεται ποτέ +webNotifications.never.accesskey=τ +webNotifications.receiveFromSite2=Αποδοχή αποστολής ειδοποιήσεων από το %S; + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Να φύγω από εδώ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=γ +safebrowsing.deceptiveSite=Παραπλανητική ιστοσελίδα! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Αυτή δεν είναι μια παραπλανητική ιστοσελίδα… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=Δ +safebrowsing.reportedAttackSite=Έχει αναφερθεί ως ιστοσελίδα κακόβουλων επιθέσεων! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Δεν είναι μια σελίδα κακόβουλων επιθέσεων… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=κ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Έχει αναφερθεί ως τοποθεσία ανεπιθύμητου λογισμικού! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Αναφέρθηκε επιβλαβής ιστοσελίδα! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Προβολή όλων των #1 καρτελών + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Αναζήτηση %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Προεπιλεγμένο +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Το προεπιλεγμένο θέμα. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Επανεκκίνηση με τα πρόσθετα απενεργοποιημένα +safeModeRestartPromptMessage=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε όλα τα πρόσθετα και να επανεκκινήσετε; +safeModeRestartButton=Επανεκκίνηση + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = Το %1$S στέλνει αυτόματα μερικά δεδομένα στη %2$S, έτσι ώστε να μπορέσουμε να βελτιώσουμε την εμπειρία σας. +dataReportingNotification.button.label = Επιλέξτε τι θα μοιράζεστε +dataReportingNotification.button.accessKey = ξ + +# Process hang reporter +processHang.label = Μια ιστοσελίδα επιβραδύνει τον περιηγητή σας. Τι θα θέλατε να κάνετε; +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = Ένα σενάριο στην επέκταση “%1$S” προκαλεί επιβράδυνση του %2$S. +processHang.add-on.learn-more.text = Μάθετε περισσότερα +processHang.button_stop.label = Διακοπή +processHang.button_stop.accessKey = Σ +processHang.button_stop_sandbox.label = Προσωρινή απενεργοποίηση επέκτασης στη σελίδα +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = Ε +processHang.button_wait.label = Αναμονή +processHang.button_wait.accessKey = ν +processHang.button_debug.label = Αποσφαλμάτωση σεναρίου +processHang.button_debug.accessKey = π + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Προβολή παραθύρου σε πλήρη οθόνη (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Μετακίνηση πλευρικής γραμμής στα αριστερά +sidebar.moveToRight=Μετακίνηση πλευρικής γραμμής στα δεξιά + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Αποδοχή χρήσης κάμερας από το %S; +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Αποδοχή χρήσης μικροφώνου από το %S; +getUserMedia.shareScreen3.message = Αποδοχή θέασης οθόνης από το %S; +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Αποδοχή χρήσης κάμερας και μικροφώνου από το %S; +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Αποδοχή χρήσης της κάμερας και ακρόασης του ήχου σε αυτήν την καρτέλα από το %S; +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Αποδοχή χρήσης του μικροφώνου και θέασης της οθόνης από το %S; +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Αποδοχή ακρόασης του ήχου αυτής της καρτέλας και θέασης της οθόνης από το %S; +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Θα επιτρέψετε στο %S να ακούει τον ήχο αυτής της καρτέλας; +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Να μοιράζεστε το %1$S μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Μάθετε περισσότερα +getUserMedia.selectWindow.label=Παράθυρο προς κοινή χρήση: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=Π +getUserMedia.selectScreen.label=Οθόνη προς κοινή χρήση: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=Ο +getUserMedia.selectApplication.label=Εφαρμογή προς κοινή χρήση: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=Ε +getUserMedia.pickApplication.label = Επιλέξτε Εφαρμογή +getUserMedia.pickScreen.label = Επιλέξτε Οθόνη +getUserMedia.pickWindow.label = Επιλέξτε Παράθυρο +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Ολόκληρη η οθόνη +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Οθόνη %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 παράθυρο);#1 (#2 παράθυρα) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Να επιτρέπεται +getUserMedia.allow.accesskey = Ε +getUserMedia.dontAllow.label = Να μην επιτρέπεται +getUserMedia.dontAllow.accesskey = Μ +getUserMedia.remember=Απομνημόνευση απόφασης +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=Το %S δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στην οθόνη σας. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=Το %S δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στον ήχο της καρτέλας σας χωρίς να ρωτήσει ποια καρτέλα θα διαμοιραστεί. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Η σύνδεσή σας με αυτή την ιστοσελίδα δεν είναι ασφαλής. Για την προστασία σας, το %S θα επιτρέψει την πρόσβαση μόνο για αυτή τη συνεδρία. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Καρτέλες που μοιράζονται συσκευές +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = δ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (κάμερα) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (μικρόφωνο) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ήχος καρτέλας) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (καρτέλα) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (κάμερα και μικρόφωνο) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (κάμερα, μικρόφωνο και εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (κάμερα, μικρόφωνο και οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (κάμερα, μικρόφωνο και παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (κάμερα, μικρόφωνο και καρτέλα) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (κάμερα και ήχος καρτέλας) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (κάμερα, ήχος καρτέλας και εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (κάμερα, ήχος καρτέλας και οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (κάμερα, ήχος καρτέλας και παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (κάμερα, ήχος καρτέλας και καρτέλα) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (κάμερα και εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (κάμερα και οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (κάμερα και παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (κάμερα και καρτέλα) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (μικρόφωνο και εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (μικρόφωνο και οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (μικρόφωνο και παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (μικρόφωνο και καρτέλα) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ήχος καρτέλας και εφαρμογή) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ήχος καρτέλας και οθόνη) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ήχος καρτέλας και παράθυρο) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ήχος καρτέλας και καρτέλα) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Άγνωστη προέλευση + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Κάποιοι ήχοι ή βίντεο σε αυτή την ιστοσελίδα χρησιμοποιούν λογισμικό DRM, που ενδέχεται να περιορίσει αυτά που μπορείτε να κάνετε με το %S. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Ρύθμιση… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = Π + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Πρέπει να ενεργοποιήσετε το DRM για να αναπαραγάγετε κάποιο ήχο ή βίντεο σε αυτή τη σελίδα. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ενεργοποίηση DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ε +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Το %S εγκαθιστά κάποια απαραίτητα στοιχεία προκειμένου να γίνει αναπαραγωγή ήχου ή βίντεο σε αυτή τη σελίδα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Άγνωστο + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = Ο %S φαίνεται να… αργεί… να ξεκινήσει. +slowStartup.helpButton.label = Μάθετε πως να τον κάνετε πιο γρήγορο +slowStartup.helpButton.accesskey = θ +slowStartup.disableNotificationButton.label = Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η ειδοποίηση +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = μ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = Το %S άλλαξε μερικές ρυθμίσεις του Adobe Flash για βελτίωση επιδόσεων. +flashHang.helpButton.label = Μάθετε περισσότερα… +flashHang.helpButton.accesskey = θ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Προσαρμογή του %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Η υποστήριξη για προσβασιμότητα είναι μερικώς απενεργοποιημένη λόγω ασυμβατότητας με ορισμένα νέα χαρακτηριστικά του %S. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Α +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Ενεργοποίηση (Απαιτεί επανεκκίνηση) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = ε + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Η προβολή του περιεχομένου καρτέλας είναι ανενεργή λόγω ασυμβατότητας του %S με το λογισμικό προσβασιμότητάς σας. Παρακαλώ ενημερώστε το πρόγραμμα ανάγνωσης οθόνης σας ή χρησιμοποιήστε το Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Προσωπική +userContextWork.label = Εργασία +userContextBanking.label = Τραπεζική +userContextShopping.label = Αγορές +userContextNone.label = Καμία θεματική κατηγορία + +userContextPersonal.accesskey = π +userContextWork.accesskey = ε +userContextBanking.accesskey = ρ +userContextShopping.accesskey = ο +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Διαχείριση θεματικών ενοτήτων +userContext.aboutPage.accesskey = Μ + +userContextOpenLink.label = Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα %S καρτέλα + +muteTab.label = Σίγαση καρτέλας +muteTab.accesskey = σ +unmuteTab.label = Άρση σίγασης καρτέλας +unmuteTab.accesskey = σ +playTab.label = Αναπαραγωγή καρτέλας +playTab.accesskey = Α + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Ακολουθία πιστοποιητικού: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Έχετε μια μη απεσταλμένη αναφορά σφάλματος;Έχετε #1 μη απεσταλμένες αναφορές σφαλμάτων +pendingCrashReports.viewAll = Προβολή +pendingCrashReports.send = Αποστολή +pendingCrashReports.alwaysSend = Πάντα αποστολή + +decoder.noCodecs.button = Μάθετε πώς +decoder.noCodecs.accesskey = Θ +decoder.noCodecs.message = Για την αναπαραγωγή βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση του Πακέτου δυνατοτήτων media της Microsoft. +decoder.noCodecsLinux.message = Για την αναπαραγωγή βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση των απαραίτητων αποκωδικοποιητών βίντεο. +decoder.noHWAcceleration.message = Για τη βελτίωση της ποιότητας των βίντεο, ενδέχεται να χρειάζεται η εγκατάσταση του Πακέτου δυνατοτήτων media της Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Για την αναπαραγωγή ήχου, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε το λογισμικό PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Το libavcodec παρουσιάζει ευπάθειες ασφάλειας ή δεν υποστηρίζεται και πρέπει να ενημερωθεί για την αναπαραγωγή βίντεο. + +decoder.decodeError.message = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων. +decoder.decodeError.button = Αναφορά ζητήματος ιστοσελίδας +decoder.decodeError.accesskey = Α +decoder.decodeWarning.message = Προέκυψε ανακτήσιμο σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση ενός πόρου πολυμέσων. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Άνοιγμα σελίδας σύνδεσης σε δίκτυο + +permissions.remove.tooltip = Εκκαθάριση δικαιώματος και ερώτηση ξανά + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.remember=Απομνημόνευση απόφασης +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..e663009cefb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Ιστορικό +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Εμφάνιση ιστορικού (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Συγχρονισμένες καρτέλες +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Εμφάνιση καρτελών από άλλες συσκευές + +privatebrowsing-button.label = Νέο ιδιωτικό παράθυρο +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Άνοιγμα σε νέο παράθυρο ιδιωτικής περιήγησης (%S) + +save-page-button.label = Αποθήκευση σελίδας +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Αποθήκευση σελίδας (%S) + +find-button.label = Εύρεση +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Εύρεση σε αυτή τη σελίδα (%S) + +open-file-button.label = Άνοιγμα αρχείου +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Άνοιγμα αρχείου (%S) + +developer-button.label = Προγραμματιστής +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή ιστού (%S) + +sidebar-button.label = Πλευρικές στήλες +sidebar-button.tooltiptext2 = Προβολή πλευρικών στηλών + +add-ons-button.label = Πρόσθετα +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Διαχείριση των πρόσθετών σας (%S) + +preferences-button.label = Προτιμήσεις +preferences-button.tooltiptext2 = Άνοιγμα προτιμήσεων +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Άνοιγμα προτιμήσεων (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Επιλογές +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Άνοιγμα επιλογών + +zoom-controls.label = Στοιχεία ελέγχου ζουμ +zoom-controls.tooltiptext2 = Στοιχεία ελέγχου ζουμ + +zoom-out-button.label = Σμίκρυνση +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Σμίκρυνση (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Επαναφορά επιπέδου ζουμ (%S) + +zoom-in-button.label = Μεγέθυνση +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Μεγέθυνση (%S) + +edit-controls.label = Επεξεργασία στοιχείων ελέγχου +edit-controls.tooltiptext2 = Επεξεργασία στοιχείων ελέγχου + +cut-button.label = Αποκοπή +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Αποκοπή (%S) + +copy-button.label = Αντιγραφή +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Αντιγραφή (%S) + +paste-button.label = Επικόλληση +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Επικόλληση (%S) + +feed-button.label = Συνδρομή +feed-button.tooltiptext2 = Συνδρομή σε αυτή τη σελίδα + +containers-panelmenu.label = Νέα θεματική καρτέλα +containers-panelmenu.tooltiptext = Άνοιγμα θεματικής καρτέλας + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00adΚωδικοποίηση κειμένου +characterencoding-button2.tooltiptext = Εμφάνιση επιλογών κωδικοποίησης κειμένου + +email-link-button.label = Αποστολή συνδέσμου +email-link-button.tooltiptext3 = Αποστολή συνδέσμου σε αυτή τη σελίδα + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Κλείσιμο %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Κλείσιμο %1$S (%2$S) + +social-share-button.label = Κοινή χρήση σελίδας +social-share-button.tooltiptext = Κοινή χρήση σελίδας + +panic-button.label = Διαγραφή +panic-button.tooltiptext = Διαγραφή μέρους του ιστορικού περιήγησης + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Άνοιγμα WebIDE (%S) + +e10s-button.label = Νέο μη-e10s παράθυρο +e10s-button.tooltiptext = Άνοιγμα νέου μη-e10s παραθύρου + +toolbarspring.label = Ευέλικτο διάστημα +toolbarseparator.label = Διαχωριστικό +toolbarspacer.label = Διάστημα diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a608f01d9f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f8b05d171e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Εκκίνηση… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Εκτελείται σάρωση για ιούς… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Απέτυχε +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Σε παύση +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Ακυρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ολοκληρώθηκε +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Αποκλείστηκε από το Γονικό Έλεγχο +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Αποκλείστηκε από την πολιτική της ζώνης ασφαλείας σας +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Αποκλείστηκε: Ενδέχεται να περιέχει ιό ή κατασκοπικό λογισμικό + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Αυτό το αρχείο περιέχει ιό ή κακόβουλο λογισμικό. +blockedPotentiallyUnwanted=Αυτό το αρχείο ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. +blockedUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Το αρχείο μετακινήθηκε ή λείπει + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Θέλετε σίγουρα να επιτρέψετε αυτή τη λήψη; +unblockHeaderOpen=Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε αυτό το αρχείο; +unblockTypeMalware=Αυτό το αρχείο περιέχει ιό ή άλλο κακόβουλο λογισμικό που ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Το αρχείο είναι μεταμφιεσμένο ως χρήσιμο, αλλά μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockTypeUncommon2=Δεν γίνεται συχνά λήψη αυτού του αρχείου και μπορεί να μην είναι ασφαλές για άνοιγμα. Ενδέχεται να περιέχει ιό ή να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας. +unblockTip2=Μπορείτε να αναζητήσετε μια εναλλακτική πηγή λήψης ή να δοκιμάσετε ξανά αργότερα. +unblockButtonOpen=Άνοιγμα +unblockButtonUnblock=Να επιτραπεί η λήψη +unblockButtonConfirmBlock=Διαγραφή αρχείου + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Άγνωστο μέγεθος + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +fileExecutableSecurityWarning=Το “%S” είναι ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία ενδέχεται να περιέχουν ιούς ή άλλο κακόβουλο κώδικα που θα μπορούσε να βλάψει τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε με προσοχή αυτό το αρχείο. Θέλετε σίγουρα να εκκινήσετε το “%S”; +fileExecutableSecurityWarningTitle=Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου; +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Να μην ερωτηθώ ξανά + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=Γίνεται μεταφόρτωση %1$S αρχείου;Γίνεται μεταφόρτωση %1$S αρχείων + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Άνοιγμα τοποθεσίας λήψης +showMacLabel=Άνοιγμα στο Finder +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Άνοιγμα αρχείου +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Επανάληψη λήψης diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..3580dbb3456 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Διπλή λέξη-κλειδί +duplicateEngineMsg=Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από το “%S”. Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. +duplicateBookmarkMsg=Έχετε επιλέξει μια λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται ήδη από ένα σελιδοδείκτη. Παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2cd38482f27 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..d2f74884bac --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Μετάβαση σε %S +addHandler=Να προστεθεί η "%S" (%S) ως εφαρμογή ανάγνωσης αρχείων ροής; +addHandlerAddButton=Προσθήκη εφαρμογής ανάγνωσης +addHandlerAddButtonAccesskey=θ +handlerRegistered=Η "%S" έχει ήδη προστεθεί ως εφαρμογή ανάγνωσης αρχείων ροής +liveBookmarks=Δυναμικοί σελιδοδείκτες +subscribeNow=Εγγραφή τώρα +chooseApplicationMenuItem=Επιλογή εφαρμογής... +chooseApplicationDialogTitle=Επιλογή εφαρμογής +alwaysUse=Πάντα χρήση του %S για συνδρομή σε ροές ειδήσεων +mediaLabel=Αρχεία πολυμέσων + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Να γίνεται πάντα χρήση του %S για συνδρομή σε ροές ειδήσεων. +alwaysUseForAudioPodcasts=Να γίνεται πάντα χρήση του %S για συνδρομή σε podcasts. +alwaysUseForVideoPodcasts=Να γίνεται πάντα χρήση του %S για συνδρομή σε video podcasts. + +subscribeFeedUsing=Συνδρομή σε αυτό το αρχείο ροής με χρήση +subscribeAudioPodcastUsing=Συνδρομή σε αυτό το podcast με χρήση +subscribeVideoPodcastUsing=Συνδρομή σε αυτό το video podcast με χρήση + +feedSubscriptionFeed1=Αυτό είναι ένα "αρχείο ροής" του ανανεώσιμου περιεχομένου αυτής της σελίδας. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Αυτό είναι ένα "podcast" του ανανεώσιμου περιεχομένου αυτής της σελίδας. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Αυτό είναι ένα "video podcast" του ανανεώσιμου περιεχομένου αυτής της σελίδας. + +feedSubscriptionFeed2=Μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτό το αρχείο ροής για να λαμβάνετε ενημερώσεις όταν αλλάζει το περιεχόμενο του. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτό το podcast για να λαμβάνετε ενημερώσεις όταν αλλάζει το περιεχόμενο του. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτό το video podcast για να λαμβάνετε ενημερώσεις όταν αλλάζει το περιεχόμενο του. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Να προστεθεί το %S (%S) ως εφαρμογή για συνδέσμους %S; +addProtocolHandlerAddButton=Προσθήκη εφαρμογής +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Π \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..a88d488267c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=Αναγέννηση προγράμματος περιήγησης ιστού +lightweightThemes.recommended-1.description=Αναγέννηση προγράμματος περιήγησης ιστού είναι το Sean.Martell (C). Διαθέσιμο υπό την CC-BY-SA. Δεν παρέχεται εγγύηση. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Διαστημική φαντασία +lightweightThemes.recommended-2.description=Διαστημική φαντασία είναι το fx5800p (C). Διαθέσιμο υπό την CC-BY-SA. Δεν παρέχεται εγγύηση. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Διαβάθμιση παστέλ +lightweightThemes.recommended-4.description=Διαβάθμιση παστέλ είναι το darrinhenein (C). Διαθέσιμο υπό την CC-BY. Δεν παρέχεται εγγύηση. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..07af173781b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..a42d9c2102b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Ιnternet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Από %S + +importedSafariReadingList=Λίστα ανάγνωσης (Από Safari) +importedEdgeReadingList=Λίστα ανάγνωσης (Από Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Επιλογές διαδικτύου +1_edge=Ρυθμίσεις +1_safari=Προτιμήσεις +1_chrome=Προτιμήσεις +1_360se=Προτιμήσεις + +2_ie=Cookies +2_edge=Cookies +2_safari=Cookies +2_chrome=Cookies +2_firefox=Cookies +2_360se=Cookies + +4_ie=Ιστορικό περιήγησης +4_edge=Ιστορικό περιήγησης +4_safari=Ιστορικό περιήγησης +4_chrome=Ιστορικό περιήγησης +4_firefox_history_and_bookmarks=Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες +4_360se=Ιστορικό περιήγησης + +8_ie=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +8_edge=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +8_safari=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +8_chrome=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +8_firefox=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών +8_360se=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών + +16_ie=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +16_edge=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +16_safari=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +16_chrome=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +16_firefox=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης +16_360se=Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης + +32_ie=Αγαπημένα +32_edge=Αγαπημένα +32_safari=Σελιδοδείκτες +32_chrome=Σελιδοδείκτες +32_360se=Σελιδοδείκτες + +64_ie=Άλλα δεδομένα +64_edge=Άλλα δεδομένα +64_safari=Άλλα δεδομένα +64_chrome=Άλλα δεδομένα +64_firefox_other=Άλλα δεδομένα +64_360se=Άλλα δεδομένα + +128_firefox=Παράθυρα και καρτέλες + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες, τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό και τους κωδικούς πρόσβασης από το %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες ιστοσελίδες και τους σελιδοδείκτες σας από το %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες, τους σελιδοδείκτες και τους κωδικούς πρόσβασης από το %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες, τους σελιδοδείκτες και το ιστορικό από το %2$S. +automigration.undo.message2.logins = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τους κωδικούς πρόσβασής σας από το %2$S. +automigration.undo.message2.logins.visits = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες, το ιστορικό και τους κωδικούς πρόσβασης από το %2$S. +automigration.undo.message2.visits = Μεταβείτε άμεσα στο %1$S! Εισάγετε τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες και το ιστορικό από το %2$S. +automigration.undo.keep2.label = OK, το 'πιασα +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = Όχι ευχαριστώ +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = Ν +automigration.undo.unknownbrowser = Άγνωστο πρόγραμμα περιήγησης diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f0269506dd2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..64f662ae56b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Κορυφαίες ιστοσελίδες +newtab.userTopSites.heading=Οι κορυφαίες σας ιστοσελίδες + +newtab.pin=Καρφίτσωμα ιστοσελίδας στην τρέχουσα θέση +newtab.unpin=Ξεκαρφίτσωμα ιστοσελίδας +newtab.block=Αφαίρεση ιστοσελίδας diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f38362b7006 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..f1193ecad0e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Πληροφορίες σελίδας - %S +pageInfo.frame.title=Πληροφορίες πλαισίου - %S + +noPageTitle=Σελίδα χωρίς τίτλο: +unknown=Άγνωστο +notset=Δεν έχει καθοριστεί +yes=Ναι +no=Όχι + +mediaImg=Εικόνα +mediaVideo=Βίντεο +mediaAudio=Ήχος +mediaBGImg=Φόντο +mediaBorderImg=Περίγραμμα +mediaListImg=Κουκκίδα +mediaCursor=Κέρσορας +mediaObject=Αντικείμενο +mediaEmbed=Ενσωμάτωση +mediaLink=Εικονίδιο +mediaInput=Είσοδος +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx +mediaSelectFolder=Επιλέξτε ένα φάκελο για αποθήκευση εικόνων +mediaBlockImage=Φραγή εικόνων από %S +mediaUnknownNotCached=Άγνωστο (όχι σε μνήμη cache) +mediaImageType=Εικόνα %S +mediaAnimatedImageType=Εικόνα %S (κινούμενη, %S πλαίσια) +mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (κλιμακώθηκε σε %Spx \u00D7 %Spx) + +generalQuirksMode=Λειτουργία συμβατότητας +generalStrictMode=Λειτουργία σύμφωνα με τα πρότυπα +generalSize=%S KB (%S bytes) +generalMetaTag=Μετά-δεδομένα (1 ετικέτα) +generalMetaTags=Μετά-δεδομένα (%S ετικέτες) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Εγγραφή + +securityNoOwner=Αυτή η ιστοσελίδα δεν παρέχει πληροφορίες ιδιοκτησίας. +securityOneVisit=Ναι, μια φορά +securityNVisits=Ναι, %S φορές + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Ναι, μια φορά;Ναι, #1 φορές + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί %1$S %2$S + +permissions.useDefault=Χρήση προεπιλογής diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..fcd6b09cc01 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Προσθήκη +dialogAcceptLabelSaveItem=Αποθήκευση +dialogAcceptLabelAddLivemark=Συνδρομή +dialogAcceptLabelAddMulti=Προσθήκη σελιδοδεικτών +dialogAcceptLabelEdit=Αποθήκευση +dialogTitleAddBookmark=Νέος σελιδοδείκτης +dialogTitleAddLivemark=Προσθήκη με δυναμικό σελιδοδείκτη +dialogTitleAddFolder=Νέος φάκελος +dialogTitleAddMulti=Νέοι σελιδοδείκτες +dialogTitleEdit=Ιδιότητες για “%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου] +newFolderDefault=Νέος φάκελος +newBookmarkDefault=Νέος σελιδοδείκτης +newLivemarkDefault=Νέος δυναμικός σελιδοδείκτης diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..534b1b4f697 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ed776978d5f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2017db477d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ω"> + + Α"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..e91acc22c79 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Για λόγους ασφαλείας, url με javascript ή δεδομένα δεν φορτώνονται από το παράθυρο του ιστορικού ή της πλευρικής στήλης. +noTitle=(χωρίς τίτλο) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Κενό) + +bookmarksBackupTitle=Όνομα αντιγράφου ασφαλείας σελιδοδεικτών + +bookmarksRestoreAlertTitle=Επαναφορά σελιδοδεικτών +bookmarksRestoreAlert=Αυτή η ενέργεια θα αντικαταστήσει όλους τους τρέχοντες σελιδοδείκτες με αυτούς στο αντίγραφο ασφαλείας. Είστε σίγουροι; +bookmarksRestoreTitle=Επιλογή ενός αντιγράφου σελιδοδεικτών +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου. +bookmarksRestoreParseError=Αποτυχία επεξεργασίας του αντίγραφου ασφαλείας. + +bookmarksLivemarkLoading=Φόρτωση δυναμικού σελιδοδείκτη… +bookmarksLivemarkFailed=Αποτυχία φόρτωσης δυναμικού σελιδοδείκτη. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Άνοιγμα "%S" + +sortByName=Ταξινόμηση '%S' κατά όνομα +sortByNameGeneric=Ταξινόμηση κατά όνομα +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Ταξινόμηση κατά όνομα +view.sortBy.1.name.accesskey=ν +view.sortBy.1.url.label=Ταξινόμηση κατά τοποθεσία +view.sortBy.1.url.accesskey=θ +view.sortBy.1.date.label=Ταξινόμηση κατά ημερομηνία επίσκεψης +view.sortBy.1.date.accesskey=ψ +view.sortBy.1.visitCount.label=Ταξινόμηση κατά αριθμό επισκέψεων +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=θ +view.sortBy.1.description.label=Ταξινόμηση κατά περιγραφή +view.sortBy.1.description.accesskey=Π +view.sortBy.1.dateAdded.label=Ταξινόμηση κατά σειρά προσθήκης +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=η +view.sortBy.1.lastModified.label=Ταξινόμηση κατά τελευταία τροποποίηση +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=λ +view.sortBy.1.tags.label=Ταξινόμηση κατά ετικέτα +view.sortBy.1.tags.accesskey=τ + +searchBookmarks=Αναζήτηση στους σελιδοδείκτες +searchHistory=Αναζήτηση ιστορικού +searchDownloads=Αναζήτηση στις Λήψεις + +tabs.openWarningTitle=Επιβεβαίωση ανοίγματος +tabs.openWarningMultipleBranded=Πρόκειται να ανοίξετε %S καρτέλες. Αυτό πιθανόν να επιβραδύνει τον %S κατά την φόρτωση των σελίδων. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; +tabs.openButtonMultiple=Άνοιγμα καρτελών +tabs.openWarningPromptMeBranded=Προειδοποίηση όταν το άνοιγμα πολλαπλών καρτελών ενδέχεται να επιβραδύνει τον %S + +SelectImport=Εισαγωγή αρχείου σελιδοδεικτών +EnterExport=Εξαγωγή αρχείου σελιδοδεικτών + +detailsPane.noItems=Δεν υπάρχουν αντικείμενα +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Ένα αντικείμενο;#1 αντικείμενα + +mostVisitedTitle=Συχνές επισκέψεις +recentTagsTitle=Πρόσφατες ετικέτες + +OrganizerQueryHistory=Ιστορικό +OrganizerQueryDownloads=Λήψεις αρχείων +OrganizerQueryAllBookmarks=Όλοι οι σελιδοδείκτες +OrganizerQueryTags=Ετικέτες + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Ετικέτα +bookmarkResultLabel=Σελιδοδείκτης +switchtabResultLabel=Καρτέλα +keywordResultLabel=Λέξη κλειδί +searchengineResultLabel=Αναζήτηση + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Σφάλμα εκκίνησης περιηγητή +lockPrompt.text=Οι σελιδοδείκτες και το ιστορικό δεν θα λειτουργούν επειδή ένα από τα αρχεία του %S χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή. Κάποιες εφαρμογές ασφάλειας μπορεί να προκαλέσουν τέτοια προβλήματα. +lockPromptInfoButton.label=Διαβάστε περισσότερα +lockPromptInfoButton.accessKey=π + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Διαγραφή σελίδας;Διαγραφή σελίδων +cmd.deletePages.accesskey=Δ + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Προσθήκη Σελιδοδείκτη Σελίδας;Προσθήκη Σελιδοδεικτών Σελίδων +cmd.bookmarkPages.accesskey=Σ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Διαγραφή σελίδας +cmd.deleteSinglePage.accesskey=Δ +cmd.deleteMultiplePages.label=Διαγραφή σελίδων +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=Δ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7ad940d0ccf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,145 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cc6c36a5970 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..7bf30137577 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό %S. + +handleProtocol=%S συνδέσμων +handleWebFeeds=διαδικτυακών ροών +handleFile=%S περιεχομένου + +descriptionWebApp=Αυτή η διαδικτυακή εφαρμογή φιλοξενείται στο: +descriptionLocalApp=Αυτή η εφαρμογή βρίσκεται στο: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c79a633c70 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8652f5c805b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..94b2601ed7f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..df850bda529 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5cbf844bd08 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6e1c6479aea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..5d952a968de --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = Προτιμήσεις θεματικής ενότητας %S + +containers.blue.label = Μπλε +containers.turquoise.label = Τουρκουάζ +containers.green.label = Πράσινο +containers.yellow.label = Κίτρινο +containers.orange.label = Πορτοκαλί +containers.red.label = Κόκκινο +containers.pink.label = Ροζ +containers.purple.label = Μοβ + +containers.fingerprint.label = Δακτυλικό αποτύπωμα +containers.briefcase.label = Χαρτοφύλακας +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Σήμα δολαρίου +containers.cart.label = Καλάθι αγορών +containers.circle.label = Κουκκίδα +containers.vacation.label = Διακοπές +containers.gift.label = Δώρο +containers.food.label = Φαγητό +containers.fruit.label = Φρούτα +containers.pet.label = Κατοικίδιο +containers.tree.label = Δέντρο +containers.chill.label = Ξεκούραση diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5e1bbcdb3b9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d708a9c5fb3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d59cd9df442 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9c4fcfa5ca5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..add4b71a6c4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9365bfa46f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d60b19a3d42 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..7e684a942c0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,296 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Με αυτή την επιλογή θα αποστέλλονται οι διευθύνσεις των ιστοσελίδων που επισκέπτεσθε στο %S. Για να συνεχίσετε, παρακαλώ διαβάστε τους παρακάτω όρους της υπηρεσίας. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Προεπιλογή (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Προεπιλογή + +veryLargeMinimumFontTitle=Μεγάλο ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς +veryLargeMinimumFontWarning=Έχετε επιλέξει ένα πολύ μεγάλο ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς (πάνω από 24 pixels). Αυτό ίσως κάνει τη χρήση κάποιων σημαντικών σελίδων ρυθμίσεων, όπως αυτή, δύσκολη ή και αδύνατη. +acceptVeryLargeMinimumFont=Διατήρηση των αλλαγών όπως και να 'χει + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=Έχετε απενεργοποιήσει την Προστασία Δεδομένων Περιήγησης σε αυτές τις ιστοσελίδες. +trackingprotectionpermissionstitle=Εξαιρέσεις - Προστασία από παρακολούθηση +cookiepermissionstext=Μπορείτε να καθορίσετε ποιες ιστοσελίδες μπορούν να χρησιμοποιούν cookies. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της ιστοσελίδας που θέλετε να διαχειριστείτε και, έπειτα, πατήστε "Φραγή", "Να επιτραπεί μόνο για τη συνεδρία" ή "Επιτρέπεται". +cookiepermissionstitle=Εξαιρέσεις - Cookies +addonspermissionstext=Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες θα επιτρέπεται να εγκαθιστούν πρόσθετα. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της σελίδας και πατήστε Να επιτρέπεται. +addons_permissions_title2=Επιτρεπόμενες ιστοσελίδες - Εγκατάσταση Προσθέτων +popuppermissionstext=Μπορείτε να καθορίσετε ποιες ιστοσελίδες μπορούν να ανοίγουν αναδυόμενα παράθυρα. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της σελίδας που επιθυμείτε να διαχειριστείτε και μετά πατήστε Να επιτρέπεται. +popuppermissionstitle2=Επιτρεπόμενες ιστοσελίδες - Αναδυόμενα +notificationspermissionstext5=Οι παρακάτω ιστοσελίδες επιθυμούν να σάς στέλνουν ειδοποιήσεις. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες από αυτές τις ιστοσελίδες θέλετε να το επιτρέψετε αυτό. +notificationspermissionstitle2=Ρυθμίσεις - Άδειες ειδοποιήσεων +locationpermissionstext=Οι παρακάτω ιστοσελίδες έχουν ζητήσει πρόσβαση στην τοποθεσία σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες από αυτές τις ιστοσελίδες θέλετε να επιτρέψετε την πρόσβαση. +locationpermissionstitle=Ρυθμίσεις - Άδειες τοποθεσίας +camerapermissionstext=Οι παρακάτω ιστοσελίδες έχουν ζητήσει πρόσβαση στην κάμερά σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες από αυτές τις ιστοσελίδες θέλετε να επιτρέψετε την πρόσβαση. +camerapermissionstitle=Ρυθμίσεις - Άδειες κάμερας +microphonepermissionstext=Οι παρακάτω ιστοσελίδες έχουν ζητήσει πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες από αυτές τις ιστοσελίδες θέλετε να επιτρέψετε την πρόσβαση. +microphonepermissionstitle=Ρυθμίσεις - Άδειες μικροφώνου +invalidURI=Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο όνομα συστήματος +invalidURITitle=Άκυρο όνομα συστήματος +savedLoginsExceptions_title=Εξαιρέσεις - Αποθηκευμένες συνδέσεις +savedLoginsExceptions_desc3=Οι συνδέσεις για τις ακόλουθες ιστοσελίδες δεν θα αποθηκεύονται + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Παύση ειδοποιήσεων μέχρι επανεκκινηθεί το %S + +#### Block List Manager + +blockliststext=Μπορείτε να επιλέξετε ποια λίστα θα χρησιμοποιεί ο Firefox για να αποκλείει στοιχεία της σελίδας που μπορεί να καταγράφουν τη συμπεριφορά σας. +blockliststitle=Λίστες αποκλεισμού +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Βασική προστασία Disconnect.me (Προτεινόμενη). +mozstdDesc=Επιτρέπει κάποιες καταγραφές προκειμένου να λειτουργούν σωστά οι ιστοσελίδες. +mozfullName=Αυστηρή προστασία Disconnect.me. +mozfullDesc2=Αποκλεισμός γνωστών μηχανισμών παρακολούθησης. Ορισμένες ιστοσελίδες ενδέχεται να μη λειτουργήσουν σωστά. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Βρίσκεστε σε λειτουργία FIPS . Το FIPS απαιτεί ένα μη-κενό Κύριο κωδικό. +pw_change_failed_title=Αποτυχία αλλαγής κωδικού + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Επιφάνεια εργασίας +downloadsFolderName=Ληφθέντα αρχεία +chooseDownloadFolderTitle=Επιλογή φακέλου λήψης αρχείων: + +#### Applications + +fileEnding=%S αρχείο +saveFile=Αποθήκευση αρχείου + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Χρήση %S +useDefault=Χρήση %S (προεπιλογή) + +useOtherApp=Χρήση άλλης… +fpTitleChooseApp=Επιλογή βοηθητικής εφαρμογής +manageApp=Λεπτομέρειες εφαρμογής… +webFeed=Αρχείο ροής διαδικτύου +videoPodcastFeed=Διαδικτυακή Εκπομπή Βίντεο +audioPodcastFeed=Διαδικτυακή Εκπομπή +alwaysAsk=Πάντα ερώτηση +portableDocumentFormat=Μορφή Φορητού Εγγράφου (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Χρήση %S (σε %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Προεπισκόπηση σε %S +addLiveBookmarksInApp=Προσθήκη δυναμικών σελιδοδεικτών σε %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Σύστημα: +domainColon=Τομέας: +forSecureOnly=Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις +forAnyConnection=Οποιαδήποτε σύνδεση +expireAtEndOfSession=Στο τέλος της συνεδρίας +can=Να επιτρέπεται +canAccessFirstParty=Να επιτρέπεται μόνο στους άμεσα εμπλεκόμενους +canSession=Μόνο για τη συνεδρία +cannot=Φραγή +prompt=Πάντα ερώτηση +noCookieSelected=<δεν επιλέχθηκε cookie> +cookiesAll=Τα ακόλουθα cookies είναι αποθηκευμένα στον υπολογιστή σας: +cookiesFiltered=Τα ακόλουθα cookies ταιριάζουν στην αναζήτηση σας: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Αφαίρεση όλων +removeAllCookies.accesskey=Α +removeAllShownCookies.label=Αφαίρεση όλων των προβεβλημένων +removeAllShownCookies.accesskey=Ο + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Αφαίρεση #1 επιλεγμένου;Αφαίρεση #1 επιλεγμένων +removeSelectedCookies.accesskey=Α + +defaultUserContextLabel=Κανένα + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Η προσωρινή μνήμη του περιεχομένου ιστού χρησιμοποιεί %1$S %2$S χώρου στο δίσκο +actualDiskCacheSizeCalculated=Υπολογισμός μεγέθους της προσωρινής μνήμης του περιεχομένου από τον ιστό… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Η προσωρινή μνήμη της εφαρμογής αυτή τη στιγμή χρησιμοποιεί %1$S %2$S χώρου στο δίσκο + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Τα αποθηκευμένα δεδομένα ιστοσελίδων σας χρησιμοποιούν %1$S %2$S του χώρου του δίσκου +loadingSiteDataSize=Υπολογισμός μεγέθους δεδομένων ιστοσελίδας… +clearSiteDataPromptTitle=Εκκαθάριση όλων των cookies και των δεδομένων ιστοσελίδων +clearSiteDataPromptText=Επιλέγοντας το ‘Εκκαθάριση τώρα’, θα εκκαθαριστούν όλα τα cookies και τα δεδομένα ιστοσελίδων από το Firefox. Αυτό ενδέχεται να σάς αποσυνδέσει από ιστοσελίδες και να αφαιρέσει διαδικτυακό περιεχόμενο εκτός σύνδεσης. +clearSiteDataNow=Εκκαθάριση τώρα +persistent=Επίμονο +siteUsage=%1$S %2$S +acceptRemove=Αφαίρεση +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Οι ακόλουθες ιστοσελίδες αποθηκεύουν δεδομένα στον υπολογιστή σας. Ο %S κρατά τα δεδομένα ιστοσελίδων με μόνιμο χώρο αποθήκευσης μέχρι να τα σβήσετε και αφαιρεί δεδομένα ιστοσελίδων με μη μόνιμο χώρο αποθήκευσης όταν χρειάζεται ο χώρος αυτός. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Αφαίρεση όλων +removeAllSiteData.accesskey=φ +removeAllSiteDataShown.label=Αφαίρεση όλων των προβεβλημένων +removeAllSiteDataShown.accesskey=φ +spaceAlert.learnMoreButton.label=Μάθετε περισσότερα +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=Μ +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Άνοιγμα προτιμήσεων +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=Π +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Άνοιγμα επιλογών +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=Π +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=Το %S δεν έχει επαρκή χώρο δίσκου. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα ιστοσελίδων στις Προτιμήσεις > Για προχωρημένους > Δεδομένα ιστοσελίδων. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=Το %S δεν έχει επαρκή χώρο δίσκου. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα ιστοσελίδων στις Επιλογές > Για προχωρημένους > Δεδομένα ιστοσελίδων. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, το 'πιασα +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=Το %S δεν έχει επαρκή χώρο δίσκου. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Επισκεφθείτε το “Μάθετε περισσότερα” για να βελτιστοποιήσετε τη χρήση δίσκου σας για καλύτερη εμπειρία περιήγησης. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του %S για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας. +featureDisableRequiresRestart=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του %S για απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.. +shouldRestartTitle=Επανεκκίνηση του %S +okToRestartButton=Επανεκκίνηση του %S τώρα +revertNoRestartButton=Επαναφορά + +restartNow=Επανεκκίνηση τώρα +restartLater=Επανεκκίνηση αργότερα + +disableContainersAlertTitle=Κλείσιμο όλων των θεματικών καρτελών; + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσει #S θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες;;Αν απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες τώρα, θα κλείσουν #S θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε τις θεματικές καρτέλες; + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Κλείσιμο #S θεματικής καρτέλας;Κλείσιμο #S θεματικών καρτελών + +disableContainersButton2=Να παραμείνουν ενεργές + +removeContainerAlertTitle=Αφαίρεση θεματικής ενότητας; + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=Αν αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία τώρα, θα κλείσει #S θεματική καρτέλα. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία;;Αν αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία τώρα, θα κλείσουν #S θεματικές καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε αυτή τη θεματική κατηγορία; + +removeContainerOkButton=Αφαίρεση αυτής της θεματικής κατηγορίας +removeContainerButton2=Να μην αφαιρεθεί η θεματική κατηγορία + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Εύρεση στις επιλογές +searchInput.labelUnix=Εύρεση στις προτιμήσεις + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το “%S” στις Επιλογές. +searchResults.sorryMessageUnix=Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για το “%S” στις Προτιμήσεις. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp2): %1$S is a link to SUMO, %2$S is +# the browser name +searchResults.needHelp2=Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφθείτε την Υποστήριξη %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=Υποστήριξη %S + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (προεπιλογή) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = Μια επέκταση, το %S, ελέγχει την αρχική σας σελίδα. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = Μια επέκταση, το %S, ελέγχει τη σελίδα νέας καρτέλας. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = Μια επέκταση, %S, έχει ορίσει την προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησής σας. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..56355bb7c22 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e076d7e58ac --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e8a24c1237b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d413f89cb65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..201e48ddd83 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..324b69a2fb3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,99 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4e249b2c550 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..811553c958a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..783fa7d5c35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Έξοδος %S + +quitTitle=&Έξοδος +cancelTitle=&Ακύρωση +saveTitle=&Αποθήκευση και έξοδος +neverAsk2=&Να μην ξαναγίνει ερώτηση +message=Θέλετε ο %S να αποθηκεύσει τις καρτέλες και τα παράθυρά σας για την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει; +messageNoWindows=Θέλετε ο %S να αποθηκεύσει τις καρτέλες σας για την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει; +messagePrivate=Βρίσκεστε σε λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης. Με την έξοδό σας από τον %S θα απορριφθούν όλες οι ανοικτές καρτέλες και τα παράθυρά σας. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5ddc8c222f8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..62526d3df43 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..702a1e106a6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..d6e696f9ad9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Αυτή δεν είναι μια παραπλανητική ιστοσελίδα +errorReportFalseDeceptiveMessage=Δεν είναι δυνατή η αναφορά αυτού του σφάλματος αυτή τη στιγμή. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..16da759260a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b73b5351a9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Αναζήτηση με %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Αναζήτηση + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Αναζήτηση %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Επικόλληση & αναζήτηση + +cmd_clearHistory=Εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης +cmd_clearHistory_accesskey=κ + +cmd_showSuggestions=Εμφάνιση προτάσεων +cmd_showSuggestions_accesskey=β + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Προσθήκη “%S” +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Προσθήκη μηχανής αναζήτησης + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=Αναζήτηση για με: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Αναζήτηση με: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Αλλαγή ρυθμίσεων αναζήτησης diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b855208db17 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..6890d897670 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &Επιλογές +safeModeLabel=&Ασφαλής λειτουργία %S + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Αξιοποιήστε στο έπακρο το %S, ορίζοντάς το ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης +setDefaultBrowserConfirm.label = Χρήση του %S ως προεπ. προγράμματος περιήγησης +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = Χ +setDefaultBrowserOptions.label = Επιλογές +setDefaultBrowserOptions.accesskey = Ε +setDefaultBrowserNotNow.label = Όχι τώρα +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = Ο +setDefaultBrowserNever.label = Να μην ερωτηθώ ξανά +setDefaultBrowserNever.accesskey = Ν + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης +setDefaultBrowserMessage=Το %S δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. Θέλετε να το κάνετε τώρα; +setDefaultBrowserDontAsk=Να γίνεται πάντα έλεγχος κατά την εκκίνηση του %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Χρήση του %S ως προεπ. προγράμματος περιήγησης +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Όχι τώρα + +desktopBackgroundLeafNameWin=Ταπετσαρία Επιφάνειας Εργασίας.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Αποθήκευση εικόνας… +DesktopBackgroundSet=Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..064594c370a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Καθαρισμός των cookies και δεδομένων ιστοτόπου +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Η επιλογή ‘Καθαρισμός Τώρα’ θα καθαρίσει όλα τα cookies και τα αποθηκευμένα δεδομένα από %S. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την έξοδό σας από τους ιστοτόπους και να διαγράψει όλο το περιεχόμενο ιστού σε κατάσταση εκτός σύνδεσης. +clearSiteDataNow=Καθαρισμός Τώρα diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..992d323245c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Επιτρέπεται +state.current.allowedForSession = Επιτρέπεται για τη συνεδρία +state.current.allowedTemporarily = Επιτρέπεται προσωρινά +state.current.blockedTemporarily = Απαγορεύεται προσωρινά +state.current.blocked = Απαγορεύεται + + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Πάντα ερώτηση +state.multichoice.allow = Επιτρέπεται +state.multichoice.allowForSession = Επιτρέπεται για τη συνεδρία +state.multichoice.block = Φραγή + +permission.cookie.label = Τοποθέτηση cookies +permission.desktop-notification2.label = Λήψη ειδοποιήσεων +permission.image.label = Φόρτωση εικόνων +permission.camera.label = Χρήση της κάμερας +permission.microphone.label = Χρήση του μικροφώνου +permission.screen.label = Κοινή χρήση οθόνης +permission.install.label = Εγκατάσταση προσθέτων +permission.popup.label = Άνοιγμα αναδυόμενων παραθύρων +permission.geo.label = Πρόσβαση στην τοποθεσία σας +permission.indexedDB.label = Διατήρηση χώρου για εργασία χωρίς σύνδεση +permission.shortcuts.label = Παράκαμψη συντομεύσεων πληκτρολογίου +permission.focus-tab-by-prompt.label = Εναλλαγή σε αυτή την καρτέλα +permission.persistent-storage.label = Αποθήκευση δεδομένων στην Επίμονη Αποθήκευση +permission.canvas.label = Εξαγωγή δεδομένων καμβά diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f12ded2bcf4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..2ca2875763d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Συνέχεια + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Αποσύνδεση +disconnect.verify.title = Αποσύνδεση +disconnect.verify.bodyHeading = Αποσύνδεση από το Sync; +disconnect.verify.bodyText = Τα δεδομένα περιήγησής σας θα παραμείνουν σε αυτό τον υπολογιστή, αλλά δεν θα συγχρονίζονται πλέον με το λογαριασμό σας. + +relinkVerify.title = Προειδοποίηση Συγχώνευσης +relinkVerify.heading = Θέλετε σίγουρα να συνδεθείτε στο Sync; +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Ένας άλλος χρήστης έχει συνδεθεί προηγουμένως στο Sync από αυτόν τον υπολογιστή. Η σύνδεση θα συγχωνεύσει τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης με την διεύθυνση %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..0d62c413f97 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Ανάκτηση καρτελών από την τελευταία φορά +tabs.emptyTabTitle=Νέα καρτέλα +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=Ιδιωτική περιήγηση +tabs.closeTab=Κλείσιμο καρτέλας +tabs.close=Κλείσιμο +tabs.closeWarningTitle=Επιβεβαίωση κλεισίματος +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Πρόκειται να κλείσετε #1 καρτέλες. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε; +tabs.closeButtonMultiple=Κλείσιμο καρτελών +tabs.closeWarningPromptMe=Προειδοποίηση πριν το κλείσιμο πολλαπλών καρτελών + +tabs.closeTab.tooltip=Κλείσιμο καρτέλας +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Κλείσιμο καρτέλας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Σίγαση καρτέλας (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Αναίρεση σίγασης καρτέλας (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Σίγαση καρτέλας +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Αναίρεση σίγασης καρτέλας + +tabs.unblockAudio.tooltip=Αναπαραγωγή καρτέλας + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Να επιτρέπεται στους διαλόγους από το %S να σάς μεταφέρουν στη δική τους καρτέλα + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..301682beab2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Άνοιγμα νέας καρτέλας +taskbar.tasks.newTab.description=Άνοιγμα νέας καρτέλας περιήγησης. +taskbar.tasks.newWindow.label=Άνοιγμα νέου παραθύρου +taskbar.tasks.newWindow.description=Άνοιγμα νέου παραθύρου περιήγησης. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Νέο ιδιωτικό παράθυρο +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Άνοιγμα νέου παραθύρου σε λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης. +taskbar.frequent.label=Συχνά +taskbar.recent.label=Πρόσφατα diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0a59f82a45c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..aa50500b8fa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Ποτέ να μην γίνεται μετάφραση της γλώσσας %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=Π diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..93a02b20705 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Λειτουργία tablet ενεργοποιημένη diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..4378d56e742 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ένδειξη κοινής χρήσης + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Η κάμερα και το μικρόφωνό σας είναι κοινόχρηστα. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Η κάμερά σας είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Το μικρόφωνό σας είναι κοινόχρηστο. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Μια εφαρμογή είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Η οθόνη σας είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ένα παράθυρο είναι κοινόχρηστο. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Μια καρτέλα είναι κοινόχρηστη. Κάντε κλικ για έλεγχο κοινής χρήσης. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Κοινή χρήση κάμερας με “%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Κοινή χρήση μικροφώνου με “%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Κοινή χρήση εφαρμογής με “%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Κοινή χρήση οθόνης με “%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Κοινή χρήση παραθύρου με “%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Κοινή χρήση καρτέλας με “%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Έλεγχος κοινής χρήσης +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση κάμερας με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση κάμερας με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση μικροφώνου με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση μικροφώνου με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση εφαρμογής με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση εφαρμογών με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση οθόνης με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση οθόνης με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση παραθύρου με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση παραθύρων με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Κοινή χρήση καρτέλας με #1 καρτέλα;Κοινή χρήση καρτελών με #1 καρτέλες +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Έλεγχος κοινής χρήσης για “%S” diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec5d71cc4cf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Παρακαλώ ελέγξτε αν το URL είναι σωστό και δοκιμάστε ξανά. +fileNotFound=Το αρχείο %S δεν βρέθηκε. Ελέγξτε τη διαδρομή και προσπαθήστε ξανά. +fileAccessDenied=Το αρχείο στο %S δεν είναι αναγνώσιμο. +dnsNotFound2=Δεν μπορούμε να συνδεθούμε στο διακομιστή στο %S. +unknownProtocolFound=Το Firefox δεν γνωρίζει πώς να ανοίξει αυτή τη διεύθυνση, επειδή ένα από τα ακόλουθα πρωτόκολλα (%S) δεν έχει συσχετιστεί με κανένα πρόγραμμα ή δεν επιτρέπεται σε αυτό το περιεχόμενο. +connectionFailure=Υπήρξε πρόβλημα σύνδεσης στην προσπάθεια επικοινωνίας με %S. +netInterrupt=Η σύνδεση στο %S τερματίστηκε απρόσμενα. Μερικά από τα δεδομένα μπορεί να μην έχουν μεταφερθεί. +netTimeout=Λήξη προθεσμίας ενέργειας κατά την προσπάθεια σύνδεσης σε %S. +redirectLoop=Υπέρβαση του ορίου ανακατεύθυνσης για αυτό το URL. Η φόρτωση διακόπηκε. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Για να εμφανιστεί αυτή η σελίδα, ο %S θα επαναλάβει οποιαδήποτε προηγούμενη ενέργεια (π.χ. αναζήτηση ή αγορά). +resendButton.label=Αποστολή ξανά +unknownSocketType=Δεν είναι η δυνατή η προβολή αυτού του εγγράφου μέχρι να εγκαταστήσετε τη Διαχείριση Προσωπικής ασφάλειας (PSM). Βρείτε και εγκαταστήστε τον PSM και προσπαθήστε ξανά, ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας. +netReset=Το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. +notCached=Αυτό το έγγραφο δεν είναι πια διαθέσιμο. +netOffline=Το έγγραφο δε μπορεί να προβληθεί χωρίς σύνδεση. +isprinting=Το έγγραφο δεν μπορεί να αλλαχθεί κατά την εκτύπωση ή την προεπισκόπηση εκτύπωσης +deniedPortAccess=Η πρόσβαση στον καθορισμένο αριθμό θύρας έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφάλειας. +proxyResolveFailure=Ο διαμεσολαβητής που ρυθμίσατε δεν βρέθηκε. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή και προσπαθήστε ξανά. +proxyConnectFailure=Άρνηση σύνδεσης κατά την προσπάθεια επικοινωνίας με το διαμεσολαβητή που ρυθμίσατε. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή και προσπαθήστε ξανά. +contentEncodingError=Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορεί να εμφανιστεί επειδή χρησιμοποιεί μια μη έγκυρη ή μη υποστηριζόμενη μορφή συμπίεσης. Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους πληροφορήσετε για το πρόβλημα. +unsafeContentType=Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση αυτής της σελίδας επειδή εμπεριέχεται σε ένα τύπο αρχείου ο οποίος δεν είναι ασφαλής. Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για το πρόβλημα. +externalProtocolTitle=Αίτηση εξωτερικού πρωτοκόλλου +externalProtocolPrompt=Πρέπει να εκκινηθεί μια εξωτερική εφαρμογή για το χειρισμό συνδέσμων %1$S.\n\n\nΑιτούμενος σύνδεσμος:\n\n%2$S\n\nΕφαρμογή: %3$S\n\n\nΑν δεν αναμένατε αυτό το αίτημα, ενδέχεται να είναι απόπειρα εκμετάλλευσης ενός κενού ασφαλείας στο άλλο πρόγραμμα. Ακυρώστε αυτό το αίτημα, εκτός κι αν είστε σίγουροι ότι δεν είναι κακόβουλο.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Άγνωστο> +externalProtocolChkMsg=Απομνημόνευση επιλογής για όλους τους συνδέσμους αυτού του τύπου. +externalProtocolLaunchBtn=Εκκίνηση εφαρμογής +malwareBlocked=Η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως σελίδα κακόβουλων επιθέσεων και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +harmfulBlocked=Η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως πιθανώς επιβλαβής και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +unwantedBlocked=Η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί για την παροχή ανεπιθύμητου λογισμικού και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +deceptiveBlocked=Αυτή η ιστοσελίδα στο %S έχει αναφερθεί ως παραπλανητική ιστοσελίδα και έχει αποκλειστεί βάσει των προτιμήσεων ασφαλείας σας. +cspBlocked=Αυτή η σελίδα έχει πολιτική ασφαλείας περιεχομένου που εμποδίζει τη φόρτωσή του με αυτό τον τρόπο. +corruptedContentErrorv2=Η ιστοσελίδα στο %S έχει υποστεί παραβίαση πρωτοκόλλου δικτύου που δεν μπορεί να διορθωθεί. +remoteXUL=Αυτή η σελίδα χρησιμοποιεί μια μη υποστηριζόμενη τεχνολογία που δεν είναι πια διαθέσιμη στον Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Το Firefox δεν μπορεί να εγγυηθεί την ασφάλεια των δεδομένων σας στο %S, επειδή χρησιμοποιεί SSLv3, ένα χαλασμένο πρωτόκολλο ασφαλείας. +inadequateSecurityError=Η ιστοσελίδα προσπάθησε να διαπραγματευτεί ένα ανεπαρκές επίπεδο ασφαλείας. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..07c273b47ab --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,196 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
  • Ελέγξτε το όνομα του αρχείου για εσφαλμένα κεφαλαία ή άλλα ορθογραφικά λάθη.
  • +
  • Ελέγξτε αν το αρχείο έχει μετακινηθεί, μετονομαστεί ή διαγραφεί.
  • + +"> + + + +
  • Ενδέχεται να έχει διαγραφεί, μετακινηθεί, ή να μην επιτρέπεται η πρόσβαση λόγω των δικαιωμάτων του αρχείου.
  • + +"> + + +Για κάποιο λόγο, το &brandShortName; δεν μπορεί να φορτώσει αυτή τη σελίδα.

    +"> + + +Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο.

    +"> + + + + + + + + + + + +Το ζητούμενο έγγραφο δεν είναι διαθέσιμο στην προσωρινή μνήμη του &brandShortName;.

    • Ως μέτρο ασφαλείας, το &brandShortName; δεν ζητά εκ νέου τα ευαίσθητα έγγραφα.
    • Κάντε κλικ στο Δοκιμή ξανά για να εκ νέου αίτηση του εγγράφου από την ιστοσελίδα.
    "> + + + +
  • Πατήστε το "Δοκιμή ξανά" για εναλλαγή σε λειτουργία εντός σύνδεσης και εκ νέου φόρτωση της σελίδας.
  • + +"> + + + +
  • Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
  • + +"> + + + +
  • Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε σχετικά με αυτό το πρόβλημα.
  • + +"> + + + + + + + + + +
  • Ίσως να χρειάζεται να εγκαταστήσετε κάποιο άλλο λογισμικό για το άνοιγμα αυτής της διεύθυνσης.
  • + +"> + + + +
  • Ελέγξτε αν είναι σωστές οι ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή.
  • +
  • Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να βεβαιωθείτε ότι ο διαμεσολαβητής +λειτουργεί.
  • + +"> + + + +
  • >Ελέγξτε αν είναι σωστές οι ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή.
  • +
  • Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργή η σύνδεση σας στο δίκτυο.
  • +
  • Αν ο υπολογιστής σας ή το δίκτυο σας προστατεύεται από ένα firewall ή χρησιμοποιεί ένα διαμεσολαβητή (proxy), βεβαιωθείτε ότι + επιτρέπεται στο &brandShortName; να έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.
  • + +"> + + + +
  • Αυτό το πρόβλημα μπορεί να προέρχεται από την απενεργοποίηση ή την άρνηση αποδοχής των + cookies.
  • + +"> + + + +
  • Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένο τον Personal Security + Manager.
  • +
  • Αυτό μπορεί να προέρχεται από μια μη-τυπική ρύθμιση του εξυπηρετητή.
  • + +"> + + + +
  • Η σελίδα που προσπαθείτε να δείτε δεν μπορεί να εμφανιστεί επειδή δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση της αυθεντικότητας των ληφθέντων δεδομένων.
  • +
  • Επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους πληροφορήσετε για το πρόβλημα.
  • + +"> + + + + δεν έχει ρυθμίσει την ιστοσελίδα του σωστά. Για την προστασία των πληροφοριών σας από κλοπή, το &brandShortName; δεν έχει συνδεθεί με αυτή την ιστοσελίδα."> + + +
  • Η σελίδα μπορεί να είναι προσωρινά μη διαθέσιμη ή πολύ απασχολημένη. Προσπαθήστε ξανά + σε λίγο.
  • +
  • Αν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα ελέγξτε τη σύνδεση του υπολογιστή σας +στο δίκτυο.
  • +
  • Αν ο υπολογιστής σας ή το δίκτυο σας προστατεύεται από ένα firewall ή ένα διαμεσολαβητή, βεβαιωθείτε ότι + επιτρέπεται στο &brandShortName; να έχει πρόσβαση στον ιστό.
  • + +"> + + +Το &brandShortName; εμπόδισε τη φόρτωση της σελίδας με αυτό τον τρόπο, επειδή η σελίδα έχει μια πολιτική προστασίας περιεχομένου που δεν το επιτρέπει.

    "> + + +Η σελίδα που προσπαθείτε να προβάλετε δεν μπορεί να εμφανιστεί, λόγω σφάλματος στην μετάδοση των δεδομένων.

    • Ενημερώστε τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για αυτό το πρόβλημα.
    "> + + + + + + + + +
    • Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας για να τους ενημερώσετε για αυτό το πρόβλημα.

    "> + + + + + + +Το &brandShortName; δεν συνδέθηκε με γιατί το ρολόι του υπολογιστή σας φαίνεται να έχει λανθασμένη ώρα και αυτό δεν επιτρέπει ασφαλή σύνδεση.

    Ο υπολογιστής σας έχει ημερομηνία , ενώ θα έπρεπε να είναι . Για να διορθώσετε το πρόβλημα, αλλάξτε την ημερομηνία και ώρα στα σωστά.

    "> +Το &brandShortName; δεν συνδέθηκε στο , επειδή το ρολόι του υπολογιστή σας φαίνεται να εμφανίζει εσφαλμένη ώρα και αυτό εμποδίζει την ασφαλή σύνδεση.

    Ο υπολογιστής σας έχει ρυθμιστεί στην ημερομηνία . Για να επιδιορθώσετε αυτό το πρόβλημα, αλλάξτε τις ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας ώστε να αντιστοιχούν στις σωστές.

    "> + + + + + + + + χρησιμοποιεί παρωχημένη και ευάλωτη σε επίθεση τεχνολογία ασφάλειας. Ένας εισβολέας θα μπορούσε εύκολα να αποκαλύψει πληροφορίες που θεωρείτε ασφαλείς. Ο διαχειριστής του ιστότοπου θα πρέπει να τον διορθώσει προτού μπορέσετε να τον επισκεφθείτε.

    Κωδικός σφάλματος: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..de71d862b47 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..0a8930b8f59 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπόρεσε να υποβάλλει μια αναφορά κατάρρευσης.\n\nΛεπτομέρειες: %s +CrashReporterDescriptionText2=Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΓια να μάς βοηθήσετε να διαγνώσουμε και να διορθώσουμε το πρόβλημα, μπορείτε να μάς στείλετε μια αναφορά κατάρρευσης. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..d877e283b46 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Kostas Papadimas + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..f76ad8fbca2 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressDescriptionLabel = Διεύθυνση προς ενημέρωση: +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardDescriptionLabel = Πιστωτική κάρτα προς αποθήκευση: +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardDescriptionLabel = Πιστωτική κάρτα προς ενημέρωση: +createCreditCardLabel = Δημιουργία νέας πιστωτικής κάρτας +createCreditCardAccessKey = Δ +updateCreditCardLabel = Ενημέρωση πιστωτικής κάρτας +updateCreditCardAccessKey = Ε +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Περισσότερες επιλογές +autocompleteFooterOptionOSXShort = Προτιμήσεις +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = διεύθυνση +category.name = όνομα +category.organization2 = οργανισμός +category.tel = τηλέφωνο +category.email = e-mail +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). + +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Αυτόματη συμπλήρωση διευθύνσεων +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Μάθετε περισσότερα +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Αποθηκευμένες διευθύνσεις… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Αυτόματη συμπλήρωση πιστωτικών καρτών +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Αποθηκευμένες πιστωτικές κάρτες… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Αποθηκευμένες διευθύνσεις +manageCreditCardsTitle = Αποθηκευμένες πιστωτικές κάρτες +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Διευθύνσεις +creditCardsListHeader = Πιστωτικές κάρτες +showCreditCardsBtnLabel = Προβολή πιστωτικών καρτών +hideCreditCardsBtnLabel = Απόκρυψη πιστωτικών καρτών +removeBtnLabel = Αφαίρεση +addBtnLabel = Προσθήκη… +editBtnLabel = Επεξεργασία… + +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Προσθήκη νέας διεύθυνσης +editAddressTitle = Επεξεργασία διεύθυνσης +givenName = Όνομα +additionalName = Μεσαίο όνομα +familyName = Επώνυμο +organization2 = Οργανισμός +streetAddress = Διεύθυνση οδού +city = Πόλη +state = Περιφέρεια +zip = Ταχ. κώδικας +country = Χώρα ή περιοχή +tel = Τηλέφωνο +email = E-mail +cancelBtnLabel = Ακύρωση +saveBtnLabel = Αποθήκευση + +countryWarningMessage2 = Η αυτοσυμπλήρωση φορμών είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες χώρες προς το παρόν. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Προσθήκη νέας πιστωτικής κάρτας +editCreditCardTitle = Επεξεργασία πιστωτικής κάρτας +cardNumber = Αριθμός κάρτας +nameOnCard = Όνομα στην κάρτα +cardExpires = Ημερομηνία λήξης diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..86048505ce1 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Ας αρχίσουμε +onboarding.skip-tour-button-label=Παράλειψη ξενάγησης +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=Μάθετε περισσότερα +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=Νέος χρήστης του %S;\nΑς ξεκινήσουμε. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Το %S είναι ολοκαίνουριο.\nΔείτε τι μπορείτε να κάνετε! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=Κλείσιμο +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Δείτε τι νέο υπάρχει! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=Απόρριψη + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Ολοκληρώθηκε + +onboarding.tour-private-browsing=Ιδιωτική περιήγηση +onboarding.tour-private-browsing.title2=Περιηγηθείτε μόνοι σας. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Θέλετε να κρατήσετε κάποια πράγματα μόνο για εσάς; Κάντε χρήση της Ιδιωτικής Περιήγησης με Προστασία Δεδομένων Περιήγησης. Ο %S θα συνεχίσει να αποκλείει μηχανισμούς παρακολούθησης όσο περιηγείστε και δεν θα διατηρεί το ιστορικό μετά το πέρας αυτής της συνεδρίας. +onboarding.tour-private-browsing.button=Εμφάνιση ιδιωτικής περιήγησης στο μενού +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Περιηγηθείτε μόνοι σας. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Θέλετε να κρατήσετε κάποια πράγματα μόνο για εσάς; Κάντε χρήση της Ιδιωτικής Περιήγησης με Προστασία Δεδομένων Περιήγησης. + +onboarding.tour-addons=Πρόσθετα +onboarding.tour-addons.title2=Κάντε περισσότερα. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=Τα πρόσθετα σάς επιτρέπουν να προσθέτετε λειτουργίες στο %S, ώστε το πρόγραμμα περιήγησής σας να εργάζεται πιο σκληρά για εσάς. Συγκρίνετε τιμές, ελέγξτε τον καιρό ή εκφράστε την προσωπικότητά σας με ένα προσαρμοσμένο θέμα. +onboarding.tour-addons.button=Εμφάνιση προσθέτων στο μενού +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Κάντε περισσότερα. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Τα πρόσθετα είναι μικρές εφαρμογές που μπορείτε να προσθέσετε στο %S και κάνουν πολλά πράγματα — από τη διαχείριση λιστών υποχρεώσεων, μέχρι τη λήψη βίντεο και την αλλαγή της εμφάνισης του προγράμματος περιήγησής σας. + +onboarding.tour-customize=Προσαρμογή +onboarding.tour-customize.title2=Αλλάξτε τη σειρά των στοιχείων της γραμμής εργαλείων. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Τοποθετήστε τα εργαλεία που χρησιμοποιείτε περισσότερα σε κοντινή απόσταση. Σύρετε, εναποθέστε και αλλάξτε τη σειρά στη γραμμή εργαλείων και στο μενού του %S, ώστε να καλύπτει τις ανάγκες σας. Ή επιλέξτε ένα μικρό θέμα για να εξοικονομήσετε χώρο για περιήγηση με καρτέλες. +onboarding.tour-customize.button=Προβολή Προσαρμογής στο Μενού +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Αλλάξτε τη σειρά των στοιχείων της γραμμής εργαλείων. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Τοποθετήστε τα εργαλεία που χρησιμοποιείτε περισσότερα σε κοντινή απόσταση. Προσθέστε περισσότερες επιλογές στη γραμμή εργαλείων σας. Ή επιλέξτε ένα θέμα για να εκφράστε την προσωπικότητά σας στο %S. + +onboarding.tour-default-browser=Προεπιλεγμένο Πρόγραμμα Περιήγησης +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=Ορίστε το %S ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=Λατρεύετε το %1$S; Ορίστε το ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. Ανοίξτε ένα σύνδεσμο από μια άλλη εφαρμογή και το %1$S θα είναι εκεί για εσάς. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=Άνοιγμα ρυθμίσεων προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=Ορίστε το %S ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Το 'χετε! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=Το %S είναι ήδη το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Ορίστε το %S ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Δεν χρειάζονται πολλά για να αξιοποιήσετε στο έπακρο το %1$S. Απλά ορίστε το %1$S ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας και βάλτε τον έλεγχο, την προσαρμογή και την προστασία στον "αυτόματο πιλότο". + +onboarding.tour-sync2=Sync +onboarding.tour-sync.title2=Συνεχίστε από εκεί που σταματήσατε. +onboarding.tour-sync.description2=Το Sync κάνει εύκολη την πρόσβαση σε σελιδοδείκτες, κωδικούς πρόσβασης και ανοικτές καρτέλες σε όλες σας τις συσκευές. Το Sync σάς δίνει, επίσης, τον έλεγχο των πληροφοριών που θέλετε ή δεν θέλετε να μοιράζεστε. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=Συνδεθήκατε στο Συγχρονισμό! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=Ο Συγχρονισμός δουλεύει όταν είστε συνδεδεμένοι στο %1$S σε περισσότερες από μία συσκευές. Έχετε κάποια κινητή συσκευή; Εγκαταστήστε το %1$S και συνδεθείτε για να λάβετε τους σελιδοδείκτες, το ιστορικό και τους κωδικούς σας. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +# Your translation should be consistent with the form displayed in +# about:accounts when signing up to Firefox Account. +onboarding.tour-sync.form.title=Δημιουργία λογαριασμού Firefox +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +# Your translation should be consistent with the form displayed in +# about:accounts when signing up to Firefox Account. +onboarding.tour-sync.form.description=για να συνεχίσετε στο Firefox Sync +onboarding.tour-sync.button=Επόμενο +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=E-mail +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Συνεχίστε από εκεί όπου σταματήσατε. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Εξακολουθείτε να στέλνετε στον εαυτό σας συνδέσμους για να τους αποθηκεύσετε/διαβάσετε στο τηλέφωνό σας; Δοκιμάστε τον εύκολο τρόπο· αποκτήστε το Sync και τα πράγματα που αποθηκεύετε εδώ θα εμφανίζονται σε όλες σας τις συσκευές. + +onboarding.tour-library=Βιβλιοθήκη +onboarding.tour-library.title=Διατηρήστε τα πάντα μαζί. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description=Δείτε την καινούρια βιβλιοθήκη του %1$S στην επανασχεδιασμένη γραμμή εργαλείων. Η βιβλιοθήκη τοποθετεί ότι έχετε δει και αποθηκεύσει στο %1$S - το ιστορικό, τους σελιδοδείκτες, τις λίστες Pocket και τις συγχρονισμένες καρτέλες - σε ένα βολικό μέρος. +onboarding.tour-library.button2=Εμφάνιση μενού βιβλιοθήκης +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Διατηρήστε τα πάντα μαζί. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Η νέα βιβλιοθήκη του %S τοποθετεί ότι σπουδαίο ανακαλύψατε στον Ιστό σε ένα βολικό μέρος. + +onboarding.tour-singlesearch=Γραμμή διεύθυνσης +onboarding.tour-singlesearch.title=Βρείτε το γρηγορότερα. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=Η γραμμή διευθύνσεων ίσως είναι το πιο ισχυρό εργαλείο στην ολοκαίνουρια γραμμή εργαλείων του %S. Πληκτρολογήστε και δείτε προτάσεις βασισμένες στο ιστορικό επισκέψεων και αναζητήσεών σας. Περιηγηθείτε σε μια διεύθυνση, αναζητήστε στο Διαδίκτυο με την προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης ή στείλτε το ερώτημά σας κατευθείαν σε έναν ιστότοπο με την λειτουργία αναζήτηση με ένα κλικ. +onboarding.tour-singlesearch.button=Προβολή Γραμμής Διεύθυνσης +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Βρείτε το γρηγορότερα. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Η ενοποιημένη γραμμή διευθύνσεων είναι ό,τι χρειάζεστε για να βρείτε αυτό που θέλετε στον διαδίκτυο. + +onboarding.tour-performance=Επιδόσεις +onboarding.tour-performance.title=Περιηγηθείτε με τους καλύτερους. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=Είναι ένα ολοκαίνουριο %1$S, χτισμένο για ταχύτερο φόρτωμα σελίδων, με ομαλότερη κύλιση και πολύ πιο καλή ανταπόκριση κατά την αλλαγή καρτέλας. Αυτές οι αναβαθμίσεις της απόδοσης έρχονται μαζί με μία μοντέρνα, εύληπτη σχεδίαση. Περιηγηθείτε και ζήστε αυτή την εμπειρία με τον καλύτερο %1$S που υπήρξε ποτέ. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Περιηγηθείτε με τους καλύτερους. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Ετοιμαστείτε για τον γρηγορότερο, με πιο ομαλή λειτουργία και πιο έμπιστο %S που υπήρξε ποτέ. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Screenshots +onboarding.tour-screenshots.title=Καλύτερα στιγμιότυπα οθόνης. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Κάντε λήψη, αποθήκευση και κοινοποίηση στιγμιότυπων οθόνης — χωρίς να φύγετε από το %S. Καταγράψτε μια περιοχή ή μια ολόκληρη σελίδα καθώς περιηγείσθε. Έπειτα, κάντε αποθήκευση στο διαδίκτυο για εύκολη πρόσβαση και κοινή χρήση. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=Άνοιγμα ιστοσελίδας Screenshots +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Καλύτερα στιγμιότυπα οθόνης. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Κάντε λήψη, αποθήκευση και κοινοποίηση στιγμιότυπων οθόνης — χωρίς να φύγετε από το %S. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..31a788b906e --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Αναφορά ζητήματος ιστοσελίδας… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Αναφορά ενός ζητήματος συμβατότητας της ιστοσελίδας diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..32d58cbbc66 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=Το $BrandShortName σάς παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο. +CONTEXT_OPTIONS=&Επιλογές του $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Ασφαλής λειτουργία του $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Τύπος εγκατάστασης +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Επιλογές εγκατάστασης +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ρύθμιση συντομεύσεων +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Δημιουργία εικονιδίων προγράμματος +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Εγκατάσταση προαιρετικών στοιχείων +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Προτεινόμενα προαιρετικά στοιχεία +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Η υπηρεσία συντήρησης σάς επιτρέπει να αναβαθμίζετε το $BrandShortName στο παρασκήνιο. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Εγκατάσταση &υπηρεσίας συντήρησης +SUMMARY_PAGE_TITLE=Περίληψη +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Όλα έτοιμα για την εγκατάσταση του $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί στην ακόλουθη τοποθεσία: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Ορισμός του $BrandShortName ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης ιστού +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Κάντε κλικ στο "Εγκατάσταση" για συνέχεια. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Κάντε κλικ στο "Αναβάθμιση" για συνέχεια. +SURVEY_TEXT=&Πείτε μας τη γνώμη σας για το $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Εκκίνηση του $BrandShortName τώρα +CREATE_ICONS_DESC=Δημιουργία εικονιδίων για το $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Στην &επιφάνεια εργασίας +ICONS_STARTMENU=Στο &φάκελο προγραμμάτων του μενού έναρξης +ICONS_QUICKLAUNCH=Στη &γραμμή γρήγορης εκκίνησης +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η απεγκατάσταση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Το $BrandShortName εκτελείται ήδη.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName πριν την εκκίνηση της έκδοσης που μόλις εγκαταστήσατε. +WARN_WRITE_ACCESS=Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο εγκατάστασης.\n\nΠατήστε ΟΚ για να επιλέξετε έναν άλλο κατάλογο. +WARN_DISK_SPACE=Δεν έχετε αρκετό διαθέσιμο ελεύθερο χώρο σε αυτή την τοποθεσία.\n\nΠατήστε ΟΚ για να επιλέξετε μια διαφορετική τοποθεσία. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη απεγκατάσταση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη αναβάθμιση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Πατήστε Ακύρωση για να διακόψετε την εγκατάσταση ή \nΠροσπάθεια ξανά για να ξαναπροσπαθήσετε. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Απεγκατάσταση του $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Αφαίρεση του $BrandFullName από τον υπολογιστή σας. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Το $BrandShortName θα απεγκατασταθεί από την ακόλουθη τοποθεσία: +UN_CONFIRM_CLICK=Κάντε κλικ στο "Απεγκατάσταση" για να συνεχίσετε. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Έλεγχος υπάρχουσας εγκατάστασης… + +STATUS_INSTALL_APP=Εγκατάσταση του $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Εγκατάσταση αρχείων γλώσσας (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Απεγκατάσταση του $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Τακτοποίηση… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Επιλέξτε την εγκατάσταση που επιθυμείτε και κάντε κλικ στο "Επόμενο". +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Το $BrandShortName θα εγκατασταθεί με τις πιο κοινές επιλογές. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Τυπική +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Μπορείτε να επιλέξετε μεμονωμένες επιλογές προς εγκατάσταση. Συνιστάται για έμπειρους χρήστες. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Προσαρμογή + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Αναβάθμιση diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..1a7a2589037 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Καλώς ορίσατε στο βοηθό εγκατάστασης του $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Αυτός ο βοηθός θα σάς καθοδηγήσει στην εγκατάσταση του $BrandFullNameDA.\n\nΕίναι καλύτερο να κλείσετε όλα τα άλλα προγράμματα πριν ξεκινήσετε με την εγκατάσταση. Έτσι, θα ενημερωθούν όλα τα απαραίτητα αρχεία του συστήματος, χωρίς να χρειαστεί επανεκκίνηση.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Επιλογή στοιχείων +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Επιλέξτε τις λειτουργίες του $BrandFullNameDA που θέλετε να εγκαταστήσετε. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Περιγραφή +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Τοποθετήστε το ποντίκι σας πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Επιλογή τοποθεσίας εγκατάστασης +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Επιλέξτε το φάκελο όπου θα εγκατασταθεί το $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Γίνεται εγκατάσταση +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να εγκατασταθεί το $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Η εγκατάσταση ακυρώθηκε +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Τέλος +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ολοκλήρωση του Βοηθού Εγκατάστασης του $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Το $BrandFullNameDA έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας.\n\nΚάντε κλικ στο Τέλος για να κλείσετε το βοηθό εγκατάστασης. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Επανεκκίνηση τώρα +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Χειροκίνητη επανεκκίνηση αργότερα +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Επιλογή φακέλου στο μενού Έναρξη +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Επιλέξτε ένα φάκελο στο μενού Έναρξη για τις συντομεύσεις του $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Επιλέξτε το φάκελο του μενού έναρξης στον οποίο θα δημιουργηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος. Μπορείτε ακόμα να εισάγετε ένα όνομα για να δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση του $BrandFullName; +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Απεγκατάσταση του $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Αυτός ο βοηθός θα σας οδηγήσει στην απεγκατάσταση του $BrandFullNameDA.\n\nΠριν να ξεκινήσετε βεβαιωθείτε ότι δεν εκτελείται ο $BrandFullNameDA .\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Απεγκατάσταση $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Αφαίρεση του $BrandFullNameDA από τον υπολογιστή σας. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Γίνεται απεγκατάσταση +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Παρακαλώ περιμένετε για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Η απεγκατάσταση διακόπηκε. +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Η απεγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ολοκλήρωση του βοηθού απεγκατάστασης του $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Η εγκατάσταση του $BrandFullNameDA καταργήθηκε από τον υπολογιστή σας.\n\nΠατήστε "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το βοηθό. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα; +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε την απεγκατάσταση του $BrandFullName; diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..b5400f1dd4c --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Πρόγραμμα εγκατάστασης του $BrandShortName + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=Το $BrandShortName είναι ήδη εγκατεστημένο.\nΑς το ενημερώσουμε. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=Το $BrandShortName είχε εγκατασταθεί παλαιότερα.\nΑς το εγκαταστήσουμε εκ νέου. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Ενημέρωση +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Ε&πανεγκατάσταση +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων και αφαίρεση παλαιών προσθέτων για βέλτιστες επιδόσεις + +STUB_INSTALLING_LABEL=Γίνεται εγκατάσταση +STUB_INSTALLING_LABEL2=Γίνεται εγκατάσταση… +STUB_BLURB1=Γρήγορες, αποκρίσιμες διαδικτυακές εμπειρίες +STUB_BLURB2=Συμβατότητα με περισσότερες από τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες +STUB_BLURB3=Ενσωματωμένα εργαλεία απορρήτου για ασφαλέστερη περιήγηση +STUB_BLURB_FIRST1=Το πιο γρήγορο, ανταποκρίσιμο $BrandShortName που υπήρξε ποτέ +STUB_BLURB_SECOND1=Ταχύτερη φόρτωση σελίδων και εναλλαγή καρτελών +STUB_BLURB_THIRD1=Ισχυρή ιδιωτική περιήγηση +STUB_BLURB_FOOTER2=Φτιαγμένο για τους ανθρώπους, όχι για το κέρδος + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί έναν επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί OK για επιπρόσθετες πληροφορίες. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Δεν έχετε πρόσβαση για εγγραφή στον κατάλογο εγκατάστασης +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Δεν έχετε επαρκή χώρο δίσκου για εγκατάσταση. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Το $BrandShortName εκτελείται ήδη.\n\nΠαρακαλώ κλείστε το $BrandShortName πριν ξεκινήσετε την έκδοση που μόλις εγκαταστήσατε. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Χμμ. Για κάποιο λόγο, δεν μπορέσαμε να εγκαταστήσουμε το $BrandShortName.\nΕπιλέξτε OK για να ξεκινήσετε από την αρχή. + +VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..6c9c2e06e9c --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Εγκατάσταση $BrandFullName +UninstallCaption=Απεγκατάσταση $BrandFullName +BackBtn=< &Πίσω +NextBtn=&Επόμενο > +AcceptBtn=&Αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης +DontAcceptBtn=Δεν &αποδέχομαι τους όρους της άδειας χρήσης +InstallBtn=&Εγκατάσταση +UninstallBtn=&Απεγκατάσταση +CancelBtn=Ακύρωση +CloseBtn=&Κλείσιμο +BrowseBtn=Ε&ξερεύνηση... +ShowDetailsBtn=Προβολή &λεπτομερειών +ClickNext=Πατήστε Επόμενο για να συνεχίσετε. +ClickInstall=Πατήστε Εγκατάσταση για να ξεκινήσει η εγκατάσταση. +ClickUninstall=Πατήστε Απεγκατάσταση για να ξεκινήσει η απεγκατάσταση. +Completed=Ολοκληρώθηκε +LicenseTextRB=Παρακαλώ διαβάστε την ακόλουθη άδεια χρήσης πριν την εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. IΑν αποδέχεστε τους όρους, επιλέξτε την πρώτη επιλογή. $_CLICK +ComponentsText=Επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εγκατασταθούν και αποεπιλέξτε αυτά που δεν θέλετε να εγκατασταθούν. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Επιλογή στοιχείων για εγκατάσταση: +DirText=Ο $BrandFullNameDA θα εγκατασταθεί στον παρακάτω φάκελο. Για να τον εγκαταστήσετε σε ένα διαφορετικό φάκελο, πατήστε Εξερεύνηση και επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. $_CLICK +DirSubText=Φάκελος προορισμού +DirBrowseText=Επιλέξτε το φάκελο για την εγκατάσταση του $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Διαθέσιμος χώρος: " +SpaceRequired="Απαιτούμενος χώρος: " +UninstallingText=Ο $BrandFullNameDA θα απεγκατασταθεί από τον ακόλουθο φάκελο. $_CLICK +UninstallingSubText=Γίνεται απεγκατάσταση από: +FileError=Σφάλμα ανοίγματος αρχείου για εγγραφή: \r\n\r\n$0\r\n\r\nΠατήστε Διακοπή για να σταματήσει η εγκατάσταση,\r\nΠροσπάθεια ξανά για να ξαναπροσπαθήσετε, ή\r\nΑγνόηση για α παρακάμψετε αυτό το αρχείο. +FileError_NoIgnore=Σφάλμα ανοίγματος αρχείου για εγγραφή: \r\n\r\n$0\r\n\r\nΠατήστε Προσπάθεια ξανά για να ξαναπροσπαθήσετε, ή\r\nΑκύρωση για να διακοπεί η εγκατάσταση. +CantWrite="Αδυναμία εγγραφής: " +CopyFailed=Αποτυχία αντιγραφής +CopyTo="Αντιγραφή σε " +Registering="Γίνεται εγγραφή:" +Unregistering="Γίνεται διαγραφή:" +SymbolNotFound="Αδυναμία εύρεσης συμβόλου: " +CouldNotLoad="Αδυναμία φόρτωσης: " +CreateFolder="Δημιουργία φακέλου: " +CreateShortcut="Δημιουργία συντόμευσης: " +CreatedUninstaller="Δημιουργηθέν πρόγραμμα απεγκατάστασης: " +Delete="Διαγραφή αρχείου: " +DeleteOnReboot="Διαγραφή κατά την επανεκκίνηση: " +ErrorCreatingShortcut="Σφάλμα δημιουργίας συντόμευσης: " +ErrorCreating="Σφάλμα δημιουργίας: " +ErrorDecompressing=Σφάλμα αποσυμπίεσης δεδομένων! Πιθανόν να είναι κατεστραμμένο το πρόγραμμα εγκατάστασης. +ErrorRegistering=Σφάλμα εγγραφής DLL +ExecShell="Εκτέλεση στο κέλυφος: " +Exec="Εκτέλεση: " +Extract="Αποσυμπίεση: " +ErrorWriting="Αποσυμπίεση: σφάλμα εγγραφής σε αρχείο " +InvalidOpcode=Κατεστραμμένο το πρόγραμμα εγκατάστασης: invalid opcode +NoOLE="Δεν υπάρχει OLE για: " +OutputFolder="Φάκελος προορισμού: " +RemoveFolder="Αφαίρεση φακέλου: " +RenameOnReboot="Μετονομασία κατά την επανεκκίνηση: " +Rename="Μετονομασία: " +Skipped="Παρακάμφθηκαν: " +CopyDetails=Αντιγραφή λεπτομερειών στο πρόχειρο +LogInstall=Καταγραφή διαδικασίας εγκατάστασης +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..3af9fc88c49 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Αυτό το έγγραφο PDF μπορεί να μην εμφανιστεί σωστά +unsupported_feature_forms=Αυτό το έγγραφο PDF περιέχει πεδία φόρμας. Το συμπλήρωμα πεδίων φόρμας δεν υποστιρίζεται. +open_with_different_viewer=Άνοιγμα με διαφορετική εφαρμογή +open_with_different_viewer.accessKey=δ diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..5e3f6eee44a --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Προηγούμενη σελίδα +previous_label=Προηγούμενη +next.title=Επόμενη σελίδα +next_label=Επόμενη + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Σελίδα +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=από {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} από {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Σμίκρυνση +zoom_out_label=Σμίκρυνση +zoom_in.title=Μεγέθυνση +zoom_in_label=Μεγέθυνση +zoom.title=Ζουμ +presentation_mode.title=Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης +presentation_mode_label=Λειτουργία παρουσίασης +open_file.title=Άνοιγμα αρχείου +open_file_label=Άνοιγμα +print.title=Εκτύπωση +print_label=Εκτύπωση +download.title=Λήψη +download_label=Λήψη +bookmark.title=Τρέχουσα προβολή (αντιγραφή ή άνοιγμα σε νέο παράθυρο) +bookmark_label=Τρέχουσα προβολή + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Εργαλεία +tools_label=Εργαλεία +first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα +first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα +first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα +last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα +last_page.label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα +last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα +page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή +page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή +page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή +page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή +page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή +page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή + +cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου +cursor_text_select_tool_label=Εργαλείο επιλογής κειμένου +cursor_hand_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού +cursor_hand_tool_label=Εργαλείο χεριού + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Ιδιότητες εγγράφου… +document_properties_label=Ιδιότητες εγγράφου… +document_properties_file_name=Όνομα αρχείου: +document_properties_file_size=Μέγεθος αρχείου: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Τίτλος: +document_properties_author=Συγγραφέας: +document_properties_subject=Θέμα: +document_properties_keywords=Λέξεις κλειδιά: +document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας: +document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Δημιουργός: +document_properties_producer=Παραγωγός PDF: +document_properties_version=Έκδοση PDF: +document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων: +document_properties_close=Κλείσιμο + +print_progress_message=Προετοιμασία του εγγράφου για εκτύπωση… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Άκυρο + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης +toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα) +toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης +document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων) +document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου +attachments.title=Προβολή συνημμένων +attachments_label=Συνημμένα +thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών +thumbs_label=Μικρογραφίες +findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο +findbar_label=Εύρεση + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Σελίδα {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Εύρεση +find_input.placeholder=Εύρεση στο έγγραφο… +find_previous.title=Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης +find_previous_label=Προηγούμενο +find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης +find_next_label=Επόμενο +find_highlight=Επισήμανση όλων +find_match_case_label=Ταίριασμα χαρακτήρα +find_reached_top=Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος +find_reached_bottom=Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή +find_not_found=Η φράση δεν βρέθηκε + +# Error panel labels +error_more_info=Περισσότερες πληροφορίες +error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες +error_close=Κλείσιμο +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Μήνυμα: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Στοίβα: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Αρχείο: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Γραμμή: {{line}} +rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Πλάτος σελίδας +page_scale_fit=Μέγεθος σελίδας +page_scale_auto=Αυτόματο ζουμ +page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Σφάλμα +loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF. +invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF. +missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF. +unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Σχόλιο] +password_label=Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου. +password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά. +password_ok=ΟΚ +password_cancel=Ακύρωση + +printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή. +printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση. +web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF. +document_colors_not_allowed=Στα PDF έγγραφα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Το “Να επιτρέπεται στις σελίδες να επιλέγουν τα δικά τους χρώματα” είναι απενεργοποιημένο στον περιηγητή. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..3f2029ee31d --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Σελιδοδείκτες +#define bookmarks_heading Σελιδοδείκτες + +#define bookmarks_toolbarfolder Φάκελος γραμμής σελιδοδεικτών +#define bookmarks_toolbarfolder_description Προσθέστε σελιδοδείκτες σε αυτό το φάκελο για να εμφανιστούν στη γραμμή σελιδοδεικτών + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Ξεκινώντας + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Βοήθεια και οδηγοί χρήσης + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Προσαρμογή του Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Συμμετοχή + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about Σχετικά με εμάς + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Πόροι Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Ιστολόγιο Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Παρακολούθηση σφαλμάτων Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Δίκτυο Προγραμματιστών Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Εργαλεία δοκιμαστών ημερήσιας έκδοσης + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes Όλες οι καταρρεύσεις + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Συζητήστε για το Nightly στο IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Πλανήτης Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..a65881212b2 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Ενημέρωση %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=Το %MOZ_APP_DISPLAYNAME% εγκαθιστά τις ενημερώσεις σας και θα ξεκινήσει σε λίγο… +MozillaMaintenanceDescription=Η Υπηρεσία Συντήρησης Mozilla εξασφαλίζει ότι έχετε την πιο πρόσφατη και πιο ασφαλή έκδοση του Mozilla Firefox στον υπολογιστή σας. Η ενημέρωση του Firefox είναι εξαιρετικά σημαντική για την ασφάλεια σας στο διαδίκτυο και η Mozilla σάς συστήνει να διατηρείτε αυτή την υπηρεσία ενεργή. diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..8886c8d0728 --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +For information about installing, running and configuring Lightning +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..9eb511798b3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Στιγμή έναρξης συμβάντος +reminderTitleAtStartTask=Στιγμή έναρξης εργασίας +reminderTitleAtEndEvent=Στιγμή λήξης συμβάντος +reminderTitleAtEndTask=Στιγμή λήξης εργασίας + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=Αναστολή υπενθύμισης για %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=πριν την έναρξη του συμβάντος +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=μετά την έναρξη του συμβάντος +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=πριν τη λήξη του συμβάντος +reminderCustomOriginEndAfterEvent=μετά τη λήξη του συμβάντος +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=πριν την έναρξη της εργασίας +reminderCustomOriginBeginAfterTask=μετά την έναρξη της εργασίας +reminderCustomOriginEndBeforeTask=πριν τη λήξη της εργασίας +reminderCustomOriginEndAfterTask=μετά τη λήξη της εργασίας + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Το επιλεγμένο ημερολόγιο έχει περιορισμό #1 υπενθύμισης ανά συμβάν.;Το επιλεγμένο ημερολόγιο έχει περιορισμό #1 υπενθυμίσεων ανά συμβάν. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Το επιλεγμένο ημερολόγιο έχει περιορισμό #1 υπενθύμισης ανά εργασία.;Το επιλεγμένο ημερολόγιο έχει περιορισμό #1 υπενθυμίσεων ανά εργασία. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Οι υπενθυμίσεις για ημερολόγια μόνο ανάγνωσης δεν είναι δυνατό να ανασταλούν, αλλά μόνο να αγνοηθούν - το πλήκτρο '%1$S' θα αναστείλει τις υπενθυμίσεις μόνο για εγγράψιμα ημερολόγια. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Η αναστολή υπενθύμισης δεν υποστηρίζεται για ημερολόγια μόνο ανάγνωσης diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..499b24070c8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Απαιτούμενη συμμετοχή +event.attendee.role.optional = Προαιρετική συμμετοχή +event.attendee.role.nonparticipant = Μη συμμετέχων +event.attendee.role.chair = Επικεφαλής +event.attendee.role.unknown = Άγνωστος συμμετέχων (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Μεμονωμένο άτομο +event.attendee.usertype.group = Ομάδα +event.attendee.usertype.resource = Πόρος +event.attendee.usertype.room = Αίθουσα +event.attendee.usertype.unknown = Άγνωστος τύπος (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..98f1d0b0ea9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,433 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..145e4ec11f9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,529 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=κάθε μέρα;κάθε #1 ημέρες +repeatDetailsRuleDaily4=κάθε καθημερινή + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=κάθε %1$S;κάθε #2 εβδομάδες την %2$S;κάθε #2 εβδομάδες το %3$S +weeklyNthOnNounclass2=κάθε %1$S;κάθε #2 εβδομάδες την %2$S;κάθε #2 εβδομάδες το %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=κάθε εβδομάδα;κάθε #1 εβδομάδες + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Κυριακή +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay2=Δευτέρα +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay3=Τρίτη +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay4=Τετάρτη +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay5=Πέμπτη +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay6=Παρασκευή +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay7=Σάββατο +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass3 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=και + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=Κάθε %1$S του μήνα;Την %2$S κάθε #2 μηνών;Το %3$S κάθε #2 μηνών +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=Κάθε %1$S του μήνα;Την %2$S κάθε #2 μηνών;Το %3$S κάθε #2 μηνών + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=κάθε %1$S κάθε μήνα;κάθε %1$S κάθε #2 μηνών +monthlyEveryOfEveryNounclass2=κάθε %1$S κάθε μήνα;κάθε %1$S κάθε #2 μηνών + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=ημέρα %1$S;ημέρες %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S κάθε μήνα;%1$S κάθε #2 μηνών + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=την τελευταία ημέρα του μήνα; την τελαυταία ημέρα κάθε #1 μηνών + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=κάθε ημέρα του κάθε μήνα;κάθε ημέρα του μήνα κάθε #2 μήνες + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=τον πρώτο;την πρώτη;το πρώτο +repeatOrdinal2Nounclass1=τον δεύτερο;τη δεύτερη;το δεύτερο +repeatOrdinal3Nounclass1=τον τρίτο;την τρίτη;το τρίτο +repeatOrdinal4Nounclass1=τον τέταρτο;την τέταρτη;το τέταρτο +repeatOrdinal5Nounclass1=τον πέμπτο;την πέμπτη;το πέμπτο +repeatOrdinal-1Nounclass1=τον τελευταίο;την τελευταία;το τελευταίο +repeatOrdinal1Nounclass2=τον πρώτο;την πρώτη;το πρώτο +repeatOrdinal2Nounclass2=τον δεύτερο;τη δεύτερη;το δεύτερο +repeatOrdinal3Nounclass2=τον τρίτο;την τρίτη;το τρίτο +repeatOrdinal4Nounclass2=τον τέταρτο;την τέταρτη;το τέταρτο +repeatOrdinal5Nounclass2=τον πέμπτο;την πέμπτη;το πέμπτο +repeatOrdinal-1Nounclass2=τον τελευταίο;την τελευταία;το τελευταίο + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=κάθε %1$S %2$S;κάθε #3 χρόνια στις %2$S %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S κάθε %3$S;κάθε #4 χρόνια %1$S %2$S του %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S κάθε %3$S;κάθε #4 χρόνια %1$S %2$S του %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=κάθε %1$S του %2$S;κάθε #3 χρόνια ανά κάθε %1$S του %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=κάθε %1$S του %2$S;κάθε #3 χρόνια ανά κάθε %1$S του %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=κάθε ημέρα του %1$S;κάθε #2 χρόνια κάθε ημέρα του %1$S + +repeatDetailsMonth1=Ιανουαρίου +repeatDetailsMonth2=Φεβρουαρίου +repeatDetailsMonth3=Μαρτίου +repeatDetailsMonth4=Απριλίου +repeatDetailsMonth5=Μαΐου +repeatDetailsMonth6=Ιουνίου +repeatDetailsMonth7=Ιουλίου +repeatDetailsMonth8=Αυγούστου +repeatDetailsMonth9=Σεπτεμβρίου +repeatDetailsMonth10=Οκτωβρίου +repeatDetailsMonth11=Νοεμβρίου +repeatDetailsMonth12=Δεκεμβρίου + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S για #5 φορά\nαπό τις %3$S μέχρι τις %4$S.;Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S για #5 φορές\nαπό τις %3$S μέχρι τις %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S για #3 φορά.;Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S για #3 φορές. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ από %2$Sέως %3$S\nαπό τις %4$S μέχρι τις %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ από %2$Sέως %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S\nαπό τις %3$S μέχρι τις %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Λαμβάνει χώρα %1$S\nμε ισχύ %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=την τελευταία ημέρα + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Κλικ εδώ για λεπτομέρειες + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Οι λεπτομέρειες της επανάληψης είναι άγνωστες + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Νέο συμβάν +newTask=Νέα εργασία +itemMenuLabelEvent=Συμβάν +itemMenuAccesskeyEvent2=Σ +itemMenuLabelTask=Εργασία +itemMenuAccesskeyTask2=Ρ + +emailSubjectReply=Απ: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Παρακαλούμε να καθορίσετε την τοποθεσία του υπερσυνδέσμου +enterLinkLocation=Εισαγάγετε ιστοσελίδα, ή τοποθεσία εγγράφου. + +summaryDueTaskLabel=Προθεσμία: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Το αρχείο καταλαμβάνει %1$S +selectAFile=Παρακαλούμε επιλέξτε αρχείο/α προς επισύναψη +removeCalendarsTitle=Διαγραφή συνημμένων + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε #1 συνημμένο;;; Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε #1 συνημμένα;; + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Κυριακή +repeatDetailsDay2Plural=Δευτέρα +repeatDetailsDay3Plural=Τρίτη +repeatDetailsDay4Plural=Τετάρτη +repeatDetailsDay5Plural=Πέμπτη +repeatDetailsDay6Plural=Παρασκευή +repeatDetailsDay7Plural=Σάββατο + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Για πάντα + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=τελευταία ημέρα + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=Ο/Η %1$S αποδέχτηκε την πρόσκληση, αλλά έκανε μια αντιπρόταση: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=Ο/Η %1$S αρνήθηκε την πρόσκληση, αλλά έκανε μια αντιπρόταση: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=Ο/Η %1$S έχει αναθέσει την πρόσκληση, αλλά έκανε μια αντιπρόταση: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=Ο/Η %1$S δεν έχει αποφασίσει για το αν θα συμμετέχει και έκανε μια αντιπρόταση: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=Ο/Η %1$S αποδέχτηκε την πρόσκληση μόνο διστακτικά και έκανε μια αντιπρόταση: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Αυτή είναι μια αντιπρόταση για μια προηγούμενη έκδοση του συμβάντος. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Απαγορεύσατε την αντιπρόταση κατά την αποστολή της πρόσκλησης. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=Αποδεχθήκατε την πρόσκληση + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=Αποδεχθήκατε την πρόσκληση με επιφύλαξη + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=Απορρίψατε την πρόσκληση + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=Αναθέσατε την πρόσκληση + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=Δεν έχετε ακόμη απαντήσει σε αυτή την πρόσκληση + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=Έχετε δεχθεί να εργαστείτε σε αυτή την εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=Έχετε δεχθεί με επιφύλαξη να εργαστείτε σε αυτή την εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=Έχετε απορρίψει να εργαστείτε σε αυτή την εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=Έχετε αναθέσει την εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=Δεν έχετε ακόμη απαντήσει σε αυτή την ανάθεση εργασίας + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=Έχετε ξεκινήσει την εργασία σε αυτή την ανατεθειμένη εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=Έχετε ολοκληρώσει την εργασία σας σε αυτή την ανατεθειμένη εργασία + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=Αποστολή και κλείσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=Ειδοποίηση των συμμετεχόντων και κλείσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=Αποθήκευση και αποστολή + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=Αποθήκευση και ειδοποίηση συμμετεχόντων + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=Αποθήκευση και αποστολή + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=Αποστολή και κλείσιμο diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..aab2036dc42 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = από | μέχρι | έως | - | έως | έως | και + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = μέχρι | έως | ως | έως τις | ως τις | προθεσμία | προθεσμία: | λήξη | λήγει | ημερομηνία λήξης + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = τελευταία εβδομάδα | απεστάλλη | email | e-mail | αντί για | > | δυστυχώς | σε | δεν + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = όροφος | ορ. | ορ | € | ευρώ + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = σήμερα + +from.tomorrow = αύριο +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1η | #1α | #1η | #1η + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = μεσημέρι +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = στις #1 | γύρω στις #1 | #1 - | #1 έως + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | έως τις #1 | μέχρι τις #1 | έως τις #1 + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 πμ | #1 π.μ. + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 μμ | #1 μ.μ. + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = μισή ώρα πριν τις #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 και μισή | #1μιση + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 | στις #1#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 πμ | #1:#2 π.μ. + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 μ.μ. | #1:#2 μ.μ. | #1:#2 μ.μ. + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1ος | #2 #1ος | #2 #1ος | #2 #1ος | #1ος από #2 | #1ος από #2 | #1ος από #2 | #1ος από #2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = #1/#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1η #2 #3 | #1α #2 #3 | #1η #2 #3 | #1η #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 λεπτά | #1 λεπτό | #1 λεπτά + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 ώρα | #1 ώρες + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 ημέρες + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = ιανουάριος | ιανουαρίου | γενάρης | γενάρη | ιαν | ιαν. +month.2 = φεβρουάριος | φεβρουαρίου | φλεβάρης | φλεβάρη | φεβρ | φεβ | φεβρ. | φεβ. +month.3 = μάρτιος | μαρτίου | μάρτης | μάρτη | μάρ | μαρ | μάρ. | μαρ. +month.4 = απρίλιος | απριλίου | απρίλης | απρίλη | απρ | απρ. +month.5 = μάιος | μάϊος | μαΐου | μαϊου | μάης | μάη |μάι | μαι | μαϊ | μάη. |μάι. | μαι. | μαϊ. +month.6 = ιούνιος | ιουνίου | ιούνης | ιούνη | ιούν | ιουν | ιούν. | ιουν. +month.7 = ιούλιος | ιουλίου | ιούλης | ιούλη | ιούλ | ιουλ | ιούλ. | ιουλ. +month.8 = αύγουστος | αυγούστου | αύγ | αυγ | αύγ. | αυγ. +month.9 = σεπτέμβριος | σεπτεμβρίου | σεπτέμβρης | σεπτέμβρης | σεπτ | σεπ | σεπτ. | σεπ. +month.10 = οκτώβριος | οκτωβρίου | οκτώβρης | οκτώβρη | οκτ | οκτ. +month.11 = νοέμβριος | νοεμβρίου | νοέμβρης | νοέμβρη | νοέ | νοε | νοέ. | νοε. +month.12 = δεκέμβριος | δεκεμβρίου | δεκέμβρης | δεκέμβρη | δεκ | δεκ. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = κυριακή | κυριακής | κυριακές | κυρ | κυρ. +from.weekday.1 = δευτέρα | δευτέρας | δευτέρες | δευτ | δευ | δευτ. | δευ. +from.weekday.2 = τρίτη | τρίτης | τρίτες | τρί | τρι | τρ | τρί. | τρι. | τρ. +from.weekday.3 = τετάρτη | τετάρτης | τετάρτες | τετ | τετ. +from.weekday.4 = πέμπτη | πέμπτης | πέμπτες | πέμ | πεμ | πέμ. | πεμ. +from.weekday.5 = παρασκευή | παρασκευής | παρασκευές | παρασκ. | παρ | παρ. +from.weekday.6 = σάββατο | σαββάτου | σάββατα | σαβ | σάβ | σαβ. | σάβ. + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = μηδέν +number.1 = ένα | ένας | μία | πρώτη | πρώτος | πρώτο +number.2 = δύο | δεύτερη | δεύτερης | δευτέρα | δευτέρας +number.3 = τρία | τρεις | τρίτη | τρίτης +number.4 = τέσσερα | τέσσερις | τέταρτη | τέταρτης | τετάρτη | τετάρτης +number.5 = πέντε | πέμπτη | πέμπτης +number.6 = έξι | έκτη | έκτης +number.7 = επτά | έβδομη | εβδόμη | έβδομης | εβδόμης +number.8 = οκτώ | όγδοη | ογδόη | όγδοης | ογδόης +number.9 = εννιά | εννέα | ένατη | ενάτη | ένατης | ενάτης +number.10 = δέκα | δέκατη | δεκάτη | δέκατης | δεκάτης +number.11 = έντεκα | ένδεκα | εντέκατη | ενδέκατη | εντεκάτη | ενδεκάτη | εντέκατης | ενδέκατης | εντεκάτης | ενδεκάτης +number.12 = δώδεκα | δωδέκατη | δωδεκάτη | δωδέκατης | δωδεκάτης +number.13 = δεκατρείς | δεκάτη τρίτη +number.14 = δεκατέσσερις | δεκάτη τετάρτη +number.15 = δεκαπέντε | δεκάτη πέμπτη +number.16 = δεκαέξι | δεκάτη έκτη +number.17 = δεκαεπτά | δεκάτη εβδόμη +number.18 = δεκαοκτώ | δεκάτη ογδόη +number.19 = δεκαεννέα | δεκάτη ενάτη +number.20 = είκοσι | εικοστή +number.21 = είκοσι μία | εικοστή πρώτη +number.22 = είκοσι δύο | εικοστή δευτέρα +number.23 = είκοσι τρεις | εικοστή τρίτη +number.24 = είκοσι τέσσερις | εικοστή τετάρτη +number.25 = είκοσι πέντε | εικοστή πέμπτη +number.26 = είκοσι έξι | εικοστή έκτη +number.27 = είκοσι επτά | εικοστή εβδόμη +number.28 = είκοσι οκτώ | εικοστή ογδόοη +number.29 = είκοσι εννέα | εικοστή ενάτη +number.30 = τριάντα | τριακοστή +number.31 = τριάντα μία | τριακοστή πρώτη + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = αάβγδεέζηήθιίϊκλμνξοόπρσςτυύϋφχψωώΑΆΒΓΔΕΈΖΗΉΘΙΊΪΚΛΜΝΞΟΌΠΡΣΤΥΎΫΦΧΨΩΏ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5dc405c1f65 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5864a9335f4 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..234eb7b8693 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=είναι επαναλαμβανόμενο συμβάν +header.isrepeating.task.label=είναι επαναλαμβανόμενη εργασία  + +header.containsrepeating.event.label=περιέχει επαναλαμβανόμενα συμβάντα +header.containsrepeating.task.label=περιέχει επαναλαμβανόμενες εργασίες +header.containsrepeating.mixed.label=περιέχει επαναλαμβανόμενα στοιχεία διαφορετικού τύπου + +windowtitle.event.copy=Αντιγραφή Επαναλαμβανόμενου Συμβάντος +windowtitle.task.copy=Αντιγραφή Επαναλαμβανόμενης Εργασίας +windowtitle.mixed.copy=Αντιγραφή Επαναλαμβανόμενων Στοιχείων +windowtitle.event.cut=Αποκοπή Επαναλαμβανόμενου Συμβάντος +windowtitle.task.cut=Αποκοπή Επαναλαμβανόμενης Εργασίας +windowtitle.mixed.cut=Αποκοπή Επαναλαμβανόμενων Στοιχείων +windowtitle.event.delete=Διαγραφή επαναλαμβανόμενου συμβάντος +windowtitle.task.delete=Διαγραφή επαναλαμβανόμενης εργασίας +windowtitle.mixed.delete=Διαγραφή Επαναλαμβανόμενων Στοιχείων +windowtitle.event.edit=Επεξεργασία επαναλαμβανόμενου συμβάντος +windowtitle.task.edit=Επεξεργασία επαναλαμβανόμενης εργασίας + +buttons.occurrence.delete.label=Διαγραφή αυτού του στιγμιότυπου μόνο +buttons.occurrence.edit.label=Επεξεργασία αυτού του στιγμιότυπου μόνο + +buttons.allfollowing.delete.label=Διαγραφή αυτού και όλων των μελλοντικών στιγμιότυπων +buttons.allfollowing.edit.label=Επεξεργασία αυτού και όλων των μελλοντικών στιγμιότυπων + +buttons.parent.delete.label=Διαγραφή όλων των στιγμιότυπων +buttons.parent.edit.label=Επεξεργασία όλων των στιγμιότυπων +windowtitle.mixed.edit=Επεξεργασία Επαναλαμβανόμενων Στοιχείων +windowtitle.multipleitems=Επιλεγμένα στοιχεία + +buttons.single.occurrence.copy.label=Αντιγραφή μόνο αυτού του συμβάντος +buttons.single.occurrence.cut.label=Αποκοπή μόνο αυτού του συμβάντος +buttons.single.occurrence.delete.label=Διαγραφή μόνο αυτού του συμβάντος +buttons.single.occurrence.edit.label=Επεξεργασία μόνο αυτού του συμβάντος + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=Αντιγραφή μόνο των επιλεγμένων συμβάντων +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Αποκοπή μόνο των επιλεγμένων συμβάντων +buttons.multiple.occurrence.delete.label=Διαγραφή μόνο των επιλεγμένων συμβάντων +buttons.multiple.occurrence.edit.label=Επεξεργασία μόνο των επιλεγμένων συμβάντων + +buttons.single.allfollowing.copy.label=Αντιγραφή αυτού και των μελλοντικών συμβάντων +buttons.single.allfollowing.cut.label=Αποκοπή αυτού και των μελλοντικών συμβάντων +buttons.single.allfollowing.delete.label=Διαγραφή αυτού και των μελλοντικών συμβάντων +buttons.single.allfollowing.edit.label=Επεξεργασία αυτού και των μελλοντικών συμβάντων + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Αντιγραφή των επιλεγμένων και όλων των μελλοντικών συμβάντων +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Αποκοπή των επιλεγμένων και όλων των μελλοντικών συμβάντων +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Διαγραφή των επιλεγμένων και όλων των μελλοντικών συμβάντων +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Επεξεργασία των επιλεγμένων και όλων των μελλοντικών συμβάντων + +buttons.single.parent.copy.label=Αντιγραφή όλων των συμβάντων +buttons.single.parent.cut.label=Αποκοπή όλων των συμβάντων +buttons.single.parent.delete.label=Διαγραφή όλων των συμβάντων +buttons.single.parent.edit.label=Επεξεργασία όλων των συμβάντων + +buttons.multiple.parent.copy.label=Αντιγραφή όλων των συμβάντων των επιλεγμένων στοιχείων +buttons.multiple.parent.cut.label=Αποκοπή όλων των συμβάντων των επιλεγμένων στοιχείων +buttons.multiple.parent.delete.label=Διαγραφή όλων των συμβάντων των επιλεγμένων στοιχείων +buttons.multiple.parent.edit.label=Επεξεργασία όλων των συμβάντων των επιλεγμένων στοιχείων diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..93943f3b9b0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c943d3652fe --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,411 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..f6190ccc838 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,806 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=Προεπισκόπηση εκτύπωσης του %1$S +Untitled=Χωρίς τίτλο + +# Default name for new events +newEvent=Νέο συμβάν + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Νέο συμβάν +editEventDialog=Επεξεργασία συμβάντος +newTaskDialog=Νέα εργασία +editTaskDialog=Επεξεργασία εργασίας + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Αποθήκευση συμβάντος +askSaveTitleTask=Αποθήκευση εργασίας +askSaveMessageEvent=Το συμβάν δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε το συμβάν; +askSaveMessageTask=Η εργασία δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε την εργασία; + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Η ημερομηνία λήξης που ορίσατε προηγείται της ημερομηνίας έναρξης +warningUntilDateBeforeStart=Η ημερομηνία μέχρι την οποία να επαναλαμβάνεται δεν μπορεί να είναι πριν την ημερομηνία έναρξης + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Οικείο ημερολόγιο + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Ημερολόγιο χωρίς τίτλο + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Με επιφύλαξη +statusConfirmed =Επιβεβαιωμένο +eventStatusCancelled=Ακυρωμένο +todoStatusCancelled =Ακυρωμένη +statusNeedsAction =Απαιτείται δράση +statusInProcess =Σε εξέλιξη +statusCompleted =Ολοκληρωμένο + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Υψηλή +normalPriority=Κανονική +lowPriority=Χαμηλή + +importPrompt=Σε ποιο ημερολόγιο θέλετε να κάνετε εισαγωγή αυτών των στοιχείων; +exportPrompt=Από ποιο ημερολόγιο θέλετε να κάνετε εξαγωγή; +pastePrompt=Σε ποιό από τα εγγράψιμα ημερολόγια θέλετε να επικολλήσετε; +publishPrompt=Ποιο ημερολόγιο θέλετε να δημοσιεύσετε; + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=Η επικόλλησή σας περιλαμβάνει μια συνάντηση +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=Η επικόλλησή σας περιλαμβάνει συναντήσεις +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=Η επικόλλησή σας περιλαμβάνει μια ανατεθειμένη εργασία +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=Η επικόλλησή σας περιλαμβάνει ανατεθειμένες εργασίες +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=Η επικόλλησή σας περιλαμβάνει συναντήσεις και ανατεθειμένες εργασίες +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=Επικολλάτε μια συνάντηση +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=Επικολλάτε συναντήσεις +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=Επικολλάτε μια ανατεθειμένη εργασία +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=Επικολλάτε ανατεθειμένες εργασίες +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=Επικολλάτε συναντήσεις και ανατεθειμένες εργασίες + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - θέλετε να στείλετε μια ενημέρωση σε όλους τους εμπλεκόμενους; + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=Επικόλληση και αποστολή τώρα +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=Επικόλληση χωρίς αποστολή + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S στοιχεία απέτυχαν να εισαχθούν. Το τελευταίο σφάλμα ήταν: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile=Απέτυχε η εισαγωγή από το %1$S. Δεν υπάρχουν εισαγώγιμα στοιχεία σε αυτό το αρχείο. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Περιγραφή: + +unableToRead=Αδυναμία ανάγνωσης από το αρχείο: +unableToWrite=Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Ημερολόγιο Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=Βρέθηκε μια άγνωστη και μη ορισμένη ζώνη ώρας κατά την ανάγνωση του %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S αντικείμενο/α αγνοήθηκε/αν, δεδομένου ότι υπάρχει/ουν τόσο στο ημερολόγιο προορισμού όσο και στο %2$S. + +unableToCreateProvider=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία για χρήση του ημερολογίου που βρίσκεται στο %1$S. Δεν θα είναι διαθέσιμο. +unknownTimezonesError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία για χρήση του ημερολογίου που βρίσκεται στο %1$S. Το ημερολόγιο μπορεί να αναφέρεται σε άγνωστες ζώνες ώρας. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το πιο πρόσφατο calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=Δεν βρέθηκαν ζώνες ώρας! Παρακαλούμε εγκαταστήστε το calendar-timezones.xpi. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Άγνωστη ζώνη ώρας «%1$S» στο «%2$S». Αντιμετωπίζεται αντ' αυτού ως «ρευστή» τοπική ζώνη ώρας: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Σφάλματα ζώνης ώρας +TimezoneErrorsSeeConsole=Βλ. κονσόλα σφαλμάτων: Οι άγνωστες ζώνες ώρας αντιμετωπίζονται ως «ρευστή» τοπική ζώνη ώρας. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Κατάργηση ημερολογίου +removeCalendarButtonDelete=Διαγραφή ημερολογίου +removeCalendarButtonUnsubscribe=Απεγγραφή + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Θέλετε να καταργήσετε το ημερολόγιο «%1$S»; Η απεγγραφή θα αφαιρέσει το ημερολόγιο από τη λίστα, επίσης η διαγραφή θα σβήσει μόνιμα τα δεδομένα του. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το ημερολόγιο «%1$S»; + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Θέλετε να πάψετε να είστε συνδρομητής στο ημερολόγιο «%1$S»; + +WeekTitle=Εβδομάδα %1$S +None=Κανένα + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=Τα ημερολογιακά σας δεδομένα δεν είναι συμβατά με αυτήν την έκδοση του %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Τα ημερολογιακά δεδομένα στο προφίλ σας έχουν ενημερωθεί από μια νεότερη έκδοση του %1$S, και αν συνεχίσετε είναι πιθανό να προκληθεί απώλεια ή καταστροφή πληροφοριών. Το %1$S θα απενεργοποιηθεί τώρα και το %2$S θα επανεκκινηθεί. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=Επανεκκίνηση %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=Κλείσιμο %1$S + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Χωρίς τίτλο + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Τίτλος: +tooltipLocation=Τοποθεσία: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Ημερομηνία: +# event calendar name +tooltipCalName=Όνομα ημερολογίου: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Κατάσταση: +# event organizer +tooltipOrganizer=Διοργανωτής: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Έναρξη: +tooltipDue=Προθεσμία: +tooltipPriority=Προτεραιότητα: +tooltipPercent=% ολοκλήρωση: +tooltipCompleted=Ολοκληρωμένη: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* +dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S είναι επικεφαλής του συμβάντος. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S δεν συμμετέχει. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S είναι προαιρετικό να συμμετάσχει. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S απαιτείται να συμμετάσχει. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S έχει επιβεβαιωμένη συμμετοχή. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S έχει αρνηθεί να συμμετάσχει. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S έχει αρνηθεί να συμμετάσχει. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ακόμα δεν έχει απαντήσει. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S έχει επιβεβαιώσει συμμετοχή αλλά με επιφύλαξη. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ομάδα) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (πόρος) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (αίθουσα) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +#File commands and dialogs +New=Δημιουργία +Open=Άνοιγμα +filepickerTitleImport=Εισαγωγή +filepickerTitleExport=Εξαγωγή + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=Έγγραφο XML (%1$S) +filterHtml=Ιστοσελίδα (%1$S) +filterOutlookCsv=Λίστα χωρισμένη με κόμμα του Outlook (%1$S) +filterWav=Αρχείο ήχου (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Παρουσιάστηκε σφάλμα +httpPutError=Η δημοσίευση του αρχείου ημερολογίου απέτυχε.\nΚωδικός σφάλματος: %1$S: %2$S +otherPutError=Η δημοσίευση του αρχείου ημερολογίου απέτυχε.\nΚωδικός σφάλματος: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων για το ημερολόγιο: %1$S. Έχει τεθεί σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση, καθώς αλλαγές σε αυτό ημερολόγιο θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε απώλεια δεδομένων.  Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση επιλέγοντας «Επεξεργασία ημερολογίου». + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων για το ημερολόγιο: %1$S. Έχει απενεργοποιηθεί έως ότου είναι ασφαλές να το χρησιμοποιήσετε. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων για το ημερολόγιο: %1$S.  Ωστόσο, πιστεύεται ότι αυτό το σφάλμα είναι ήσσονος σημασίας, οπότε το πρόγραμμα θα προσπαθήσει να συνεχίσει. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων για το ημερολόγιο: %1$S. +utf8DecodeError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση αρχείου iCalendar (ics) ως UTF-8. Ελέγξτε ότι το αρχείο, συμπεριλαμβανομένων συμβόλων και τονισμένων γραμμάτων, έχει κωδικοποιηθεί χρησιμοποιώντας την κωδικοποίηση χαρακτήρων UTF-8. +icsMalformedError=Η ανάλυση του αρχείου iCalendar (ics) απέτυχε. Ελέγξτε ότι το αρχείο πληροί τις συντακτικές προδιαγραφές ενός αρχείου iCalendar (ics). +itemModifiedOnServerTitle=Το στοιχείο άλλαξε στο διακομιστή +itemModifiedOnServer=Αυτό το στοιχείο έχει μεταβληθεί πρόσφατα στο διακομιστή.\n +modifyWillLoseData=Υποβάλλοντας τις αλλαγές σας θα αντικαταστήσουν τις αλλαγές που έγιναν στο διακομιστή. +deleteWillLoseData=Διαγραφή αυτού του στοιχείου θα προκαλέσει απώλεια των αλλαγών που έγιναν στο διακομιστή. +updateFromServer=Απόρριψη των αλλαγών μου και φόρτωση εκ νέου +proceedModify=Υποβολή των αλλαγών μου ούτως ή άλλως +proceedDelete=Διαγραφή ούτως ή άλλως +dav_notDav=Ο πόρος στο %1$S ή δεν είναι συλλογή DAV ή δεν είναι διαθέσιμος +dav_davNotCaldav=Ο πόρος στο %1$S είναι μεν συλλογή DAV αλλά όχι ημερολόγιο CalDAV +itemPutError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του στοιχείου στο διακομιστή. +itemDeleteError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή του στοιχείου από το διακομιστή. +caldavRequestError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της πρόσκλησης. +caldavResponseError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της απάντησης. +caldavRequestStatusCode=Κωδικός κατάστασης: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Δεν είναι δυνατό να γίνει η επεξεργασία του αιτήματος. +caldavRequestStatusCodeString400=Το αίτημα περιέχει εσφαλμένη σύνταξη και δεν μπορεί να διεκπεραιωθεί. +caldavRequestStatusCodeString403=Ο χρήστης δεν διαθέτει την απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να εκτελέσει το αίτημα. +caldavRequestStatusCodeString404=Ο πόρος δεν βρέθηκε. +caldavRequestStatusCodeString409=Διένεξη πόρων. +caldavRequestStatusCodeString412=Η προϋπόθεση απέτυχε. +caldavRequestStatusCodeString500=Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή. +caldavRequestStatusCodeString502=Εσφαλμένη πύλη (Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης;). +caldavRequestStatusCodeString503=Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή (Προσωρινή διακοπή διακομιστή;). +caldavRedirectTitle=Ενημέρωση της τοποθεσίας για το ημερολόγιο %1$S; +caldavRedirectText=Τα αιτήματα για %1$S ανακατευθύνονται σε μια νέα τοποθεσία. Θα θέλατε να αλλάξετε την τοποθεσία με την ακόλουθη τιμή; +caldavRedirectDisableCalendar=Απενεργοποίηση ημερολογίου + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Europe/Athens, Asia/Nicosia + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Προειδοποίηση: Η ζώνη ώρας του λειτουργικού συστήματος «%1$S»\n δεν ταιριάζει με την εσωτερική ζώνη ώρας «%2$S». + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Γίνεται παράκαμψη της ζώνης ώρας του λειτουργικού συστήματος «%1$S». + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Γίνεται παράκαμψη της ζώνης ώρας που ορίζεται από τις τοπικές ρυθμίσεις «%1$S». + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Προειδοποίηση: Γίνεται χρήση «ρευστής» ζώνης ώρας.\nΔεν υπάρχουν δεδομένα ζώνης ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo που να ταιριάζουν με τα δεδομένα ζώνης ώρας του λειτουργικού συστήματος. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Προειδοποίηση: Γίνεται χρήση εικαζόμενης ζώνης ώρας \n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Αυτή η ζώνη ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo ταιριάζει στο περίπου με τη ζώνη ώρας του λειτουργικού συστήματος.\nΓια τον κανόνα αυτό, οι επόμενες μεταβάσεις μεταξύ θερινής και χειμερινής ώρας\nδιαφέρουν το πολύ μια εβδομάδα από τις μεταβάσεις της ζώνης ώρας του λειτουργικού συστήματος. \nΜπορεί να υπάρξουν αποκλίσεις στα δεδομένα, όπως διαφορετικές ημερομηνίες έναρξης,\nή διαφορετικοί κανόνες ή διαφορετικός βαθμός προσέγγισης των κανόνων του μη Γρηγοριανού ημερολογίου. + +TZSeemsToMatchOS=Αυτή η ζώνη ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo φαίνεται να ταιριάζει με τη ζώνη ώρας του λειτουργικού συστήματος για αυτό το έτος. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Αυτή η ζώνη ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo επιλέχθηκε βάσει της ζώνης ώρας του λειτουργικού συστήματος\nαναγνωριστικό «%1$S». + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Αυτή η ζώνη ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo επιλέχθηκε βάσει της αντιστοίχισης με τη ζώνη ώρας του λειτουργικού συστήματος\nμε πιθανές ζώνες ώρας για τους χρήστες του Διαδικτύου που χρησιμοποιούν Αγγλικά ΗΠΑ. + +TZFromKnownTimezones=Αυτή η ζώνη ώρας της υπηρεσίας ZoneInfo επιλέχθηκε βάσει της αντιστοίχισης με τη ζώνη ώρας του λειτουργικού συστήματος\nμε γνωστές ζώνες ώρες κατά αλφαβητική σειρά του αναγνωριστικού ζώνης ώρας. + +# Print Layout +formatListName = Λίστα +weekPrinterName = Εβδομαδιαία ατζέντα +monthPrinterName = Μηνιαίο πλέγμα +tasksWithNoDueDate = Εργασίες χωρίς προσθεσμία + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Σύνθετο +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Προσωρινό (μνήμη) +storageName=Τοπικό (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Τίτλος +htmlPrefixWhen=Όταν +htmlPrefixLocation=Τοποθεσία +htmlPrefixDescription=Περιγραφή +htmlTaskCompleted=%1$S (ολοκληρωμένη) + +# Categories +addCategory=Προσθήκη κατηγορίας +multipleCategories=Πολλαπλές κατηγορίες + +today=Σήμερα +tomorrow=Αύριο +yesterday=Εχθές + +#Today pane +eventsonly=Συμβάντα +eventsandtasks=Συμβάντα και εργασίες +tasksonly=Εργασίες +shortcalendarweek=Ε + +go=Μετάβαση + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=επόμενο +next2=επόμενο +last1=τελευταίο +last2=τελευταίο + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 υπενθύμιση;#1 υπενθυμίσεις + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Έναρξη: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Σήμερα στις %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Αύριο στις %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Εχτές στις %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Προεπιλεγμένη περιγραφή Mozilla +alarmDefaultSummary=Προεπιλεγμένη σύνοψη Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Δεν μπορείτε να αναστείλετε μια υπενθύμιση για περισσότερο από #1 μήνα.;Δεν μπορείτε να αναστείλετε μια υπενθύμιση για περισσότερο από #1 μήνες. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Απαιτείται ενέργεια + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% ολοκληρωμένη +taskDetailsStatusCompleted=Ολοκληρωμένη + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Ολοκληρώθηκε %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Ακυρωμένη + +gettingCalendarInfoCommon=Γίνεται έλεγχος των ημερολογίων… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Γίνεται έλεγχος ημερολογίου %1$S από %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Κωδικός σφάλματος: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Περιγραφή: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγγραφή στο ημερολόγιο %1$S! Δείτε παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=Αν βλέπετε το μήνυμα μετά την αναστολή ή την αγνόηση μιας υπενθύμισης και αυτό είναι ένα ημερολόγιο για το οποίο δεν επιθυμείτε να προσθέτετε ή τροποποιείτε γεγονότα, μπορείτε να το ορίσετε ως ημερολόγιο μόνο για ανάγνωση ώστε να αποφύγετε στο μέλλον παρόμοια εμπειρία. Για να το κάνετε αυτό, μεταβείτε στις ιδιότητες του ημερολογίου με δεξί κλικ στο ημερολόγιο στη λίστα ημερολογίων ή στην προβολή εργασιών. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=Το ημερολόγιο %1$S είναι προς στιγμήν μη διαθέσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=Το ημερολόγιο %1$S είναι μόνο για ανάγνωση + +taskEditInstructions=Κλικ εδώ για προσθήκη νέας εργασίας +taskEditInstructionsReadonly=Παρακαλούμε επιλέξτε ένα εγγράψιμο ημερολόγιο +taskEditInstructionsCapability=Παρακαλούμε επιλέξτε ένα ημερολόγιο που να υποστηρίζει εργασίες + +eventDetailsStartDate=Έναρξη: +eventDetailsEndDate=Λήξη: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Ημερολογιακή εβδομάδα: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Ημερολογιακές εβδομάδες: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=Ε: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=Ε: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +abbreviationOfWeek=%1$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 ημέρα;#1 ημέρες +dueInHours=#1 ώρα;#1 ώρες +dueInLessThanOneHour=< 1 ώρας + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S, %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S, %2$S - %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= χωρίς έναρξη ή προθεσμία +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=ημερομηνία έναρξης %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=ημερομηνία προθεσμίας %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Ώρα έναρξης +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Προθεσμία μέχρι + +deleteTaskLabel=Διαγραφή εργασίας +deleteTaskMessage=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την εργασία; +deleteTaskAccesskey=Δ +deleteItemLabel=Διαγραφή +deleteItemMessage=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το στοιχείο; +deleteItemAccesskey=Δ +deleteEventLabel=Διαγραφή συμβάντος +deleteEventMessage=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το συμβάν; +deleteEventAccesskey=Δ + +calendarPropertiesEveryMinute=Κάθε λεπτό;Κάθε #1 λεπτά + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Χρήση του %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Χρήση του %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 λεπτό;#1 λεπτά +unitHours=#1 ώρα;#1 ώρες +unitDays=#1 ημέρα;#1 ημέρες +unitWeeks=#1 εβδομάδα;#1 εβδομάδες + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=Εμφάνιση %1$S +hideCalendar=Απόκρυψη %1$S +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Εμφάνιση μόνο %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Σύγκρουση επεξεργασιών στοιχείου +modifyConflictPromptMessage=Το στοιχείο έχει τροποποιηθεί από κάποιον τρίτο ενώσω βρίσκεται σε επεξεργασία στο πλαίσιο διαλόγου. +modifyConflictPromptButton1=Αντικατάσταση των άλλων αλλαγών +modifyConflictPromptButton2=Απόρριψη των παρόντων αλλαγών + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedFrom=(ανατέθηκε από %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedTo=(ανατέθηκε σε %1$S) + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Δεν επιλέχθηκε ημερομηνία diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..147cd9c2304 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec620a6890f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Παρακαλούμε εισαγάγετε μια έγκυρη τοποθεσία. +error.alreadyExists=Έχετε ήδη εγγραφεί στο ημερολόγιο που βρίσκεται σε αυτήν τη τοποθεσία. diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..a1f13bf4102 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Αγαπημένα,Αγοραστής,Ανταγωνισμός,Γενέθλια,Γιορτές,Διακοπές,Διάφορα,Δώρα,Επίσημη αργία,Έργα,Επαγγελματικά,Επέτειος,Ζητήματα προς επίλυση,Ιδέες,Κατάσταση,Κλήσεις,Παρακολούθηση ενέργειας,Πελάτες,Προμηθευτές,Προσωπικά,Συνάντηση,Ταξίδι diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d6f85b03ed --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Ιανουάριος +month.2.name=Φεβρουάριος +month.3.name=Μάρτιος +month.4.name=Απρίλιος +month.5.name=Μάιος +month.6.name=Ιούνιος +month.7.name=Ιούλιος +month.8.name=Αύγουστος +month.9.name=Σεπτέμβριος +month.10.name=Οκτώβριος +month.11.name=Νοέμβριος +month.12.name=Δεκέμβριος + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Ιανουαρίου +month.2.genitive=Φεβρουαρίου +month.3.genitive=Μαρτίου +month.4.genitive=Απριλίου +month.5.genitive=Μαΐου +month.6.genitive=Ιουνίου +month.7.genitive=Ιουλίου +month.8.genitive=Αυγούστου +month.9.genitive=Σεπτεμβρίου +month.10.genitive=Οκτωβρίου +month.11.genitive=Νοεμβρίου +month.12.genitive=Δεκεμβρίου + +month.1.Mmm=Ιαν +month.2.Mmm=Φεβ +month.3.Mmm=Μαρ +month.4.Mmm=Απρ +month.5.Mmm=Μαϊ +month.6.Mmm=Ιουν +month.7.Mmm=Ιουλ +month.8.Mmm=Αυγ +month.9.Mmm=Σεπ +month.10.Mmm=Οκτ +month.11.Mmm=Νοε +month.12.Mmm=Δεκ + +day.1.name=Κυριακή +day.2.name=Δευτέρα +day.3.name=Τρίτη +day.4.name=Τετάρτη +day.5.name=Πέμπτη +day.6.name=Παρασκευή +day.7.name=Σάββατο + +day.1.Mmm=Κυρ +day.2.Mmm=Δευ +day.3.Mmm=Τρί +day.4.Mmm=Τετ +day.5.Mmm=Πέμ +day.6.Mmm=Παρ +day.7.Mmm=Σάβ + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Κυ +day.2.short=Δε +day.3.short=Τρ +day.4.short=Τε +day.5.short=Πέ +day.6.short=Πα +day.7.short=Σά + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=Μεσημέρι +midnight=Μεσάνυχτα + +AllDay=Όλη μέρα +Repeating=(Επαναλαμβανόμενο) diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..362e74ec92e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4f0a04dcf52 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b1181bdbe13 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6985b46d346 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..a79d02dea3c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = Γίνεται μεταφορά του %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: Εισαγωγή δεδομένων +migrationDescription=Το %1$S μπορεί να εισαγάγει ημερολογιακά δεδομένα από πολλές δημοφιλείς εφαρμογές. Στον υπολογιστή σας βρέθηκαν δεδομένα από τις ακόλουθες εφαρμογές. Παρακαλούμε επιλέξτε από ποιες από αυτές θα θέλατε να εισαγάγετε δεδομένα. +finished = Ολοκληρώθηκε +disableExtTitle = Βρέθηκε μη συμβατή επέκταση +disableExtText = Έχετε εγκατεστημένη την παλιά επέκταση ημερολογίου Mozilla η οποία δεν είναι συμβατή με το Lightning.  Θα απενεργοποιηθεί και το %1$S θα επανεκκινηθεί. diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dada80fa1e0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bfe340c0969 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ce329864881 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ea4cf3a23dc --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1ef0c7bd2cb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e1227f5701a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..acc41d95afc --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. +amo.description=Αυτή η επέκταση επιτρέπει στο Lightning να διαβάζει και να γράφει συμβάντα και εργασίες σε Ημερολόγιο Google.\n\\n\Παρακαλούμε διαβάστε τις απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις για περισσότερες λεπτομέρειες πριν υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Επίσης, φροντίστε να επισκεφτείτε τις δημόσιες συζητήσεις, ίσως το σφάλμα σας έχει ήδη κάποια επίλυση!\n\\n\Για αναζήτηση και υποβολή αναφορών σφαλμάτων, επισκεφτείτε το http://bugzilla.mozilla.org/ \n\ Προϊόν: Ημερολόγιο\n\ Εξάρτημα: Πάροχος: GData + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org +amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= +amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..857eb150422 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b4303ddd14 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Επιτρέπει την αμφίδρομη πρόσβαση στο ημερολόγιο Google +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Υπηρεσία παροχής για το ημερολόγιο Google + +# LOCALIZATION NOTE (busyTitle): +# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this +# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often +# named after the person whose calendar you are viewing. +# %1$S = The calendar name +busyTitle=Απασχολημένος/η (%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded): +# This is shown when the request quota has been exceeded. +# %1$S = The session id (what the user enters as an email +# in the new calendar dialog) +quotaExceeded=Η ποσόστωση για το %1$S έχει υπερβεί το όριο, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα. +providerOutdated=Αυτή η έκδοση της υπηρεσίας παροχής έχει λήξει, παρακαλούμε να κάνετε ενημέρωση στην πιο πρόσφατη έκδοση. + +reminderOutOfRange=Το ημερολόγιο Google επιτρέπει μόνο υπενθυμίσεις μέχρι και 4 εβδομάδες πριν από την έναρξη του συμβάντος. + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of events that have been synchronzed +# %3$S = The total number of events in the synchronization run +syncProgressEvent=Γίνεται συγχρονισμός του συμβάντος %2$S από %3$S του ημερολογίου %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed +# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run +syncProgressTask=Γίνεται συγχρονισμός της εργασίας %2$S από %3$S του ημερολογίου %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncStatus): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +syncStatus=Γίνεται συγχρονισμός του ημερολογίου %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription): +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowDescription=Η υπηρεσία παροχής για το ημερολόγιο Google θα ήθελε πρόσβαση στο λογαριασμό σας %1$S για να ανακτήσει συμβάντα και εργασίες. Διαπιστευτήρια και δεδομένα ημερολογίου ανταλλάσσονται μόνο μεταξύ του υπολογιστή σας και της Google, δεν εμπλέκονται ιστότοποι τρίτων. + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle) +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowTitle=Σύνδεση στο λογαριασμό σας %1$S diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..3e153b21122 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=Αδυναμία πρόσβασης στο διακομιστή %1$S! +loginFailed.text=Η σύνδεση απέτυχε ή δεν ήταν έγκυρο το αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας. +accessDenied.text=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο χρήστη. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=Μη ασφαλής σύνδεση στο %1$S!\nΣυνέχεια; +noHttpsConfirmation.check.text=Να μη γίνει ερώτηση ξανά. +noHttpsConfirmation.label=Προειδοποίηση! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=Ο εξυπηρετητής %1$S (%2$S, έκδοση %3$S, WCAP έκδοση %4$S) δεν υποστηρίζει μια επαρκή έκδοση WCAP! Η απαιτούμενη έκδοση είναι τουλάχιστον 3.0.0.\nΣυνέχεια; +insufficientWcapVersionConfirmation.label=Ανεπαρκής έκδοση WCAP! + +loginDialog.label=Απαιτείται συνθηματικό για το διακομιστή ημερολογίου + +privateItem.title.text=Ιδιωτικό +confidentialItem.title.text=Εμπιστευτικό +busyItem.title.text=Απασχολημένο diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..3cf6a4d99bb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,482 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Ορισμοί ζωνών ώρας για το Ημερολόγιο Mozilla +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Ορισμοί ζωνών ώρας που απαιτούνται από το Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Ημερολογιακό εγχείρημα Mozilla + +pref.timezone.floating=Τοπική ώρα +pref.timezone.UTC=Συγχρονισμένος Παγκόσμιος Χρόνος/Ώρα Γκρήνουιτς + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Αφρική/Αμπιτζάν +pref.timezone.Africa.Accra=Αφρική/Άκκρα +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Αφρική/Αντίς Αμπέμπα +pref.timezone.Africa.Algiers=Αφρική/Αλγέρι +pref.timezone.Africa.Asmara=Αφρική/Ασμάρα +pref.timezone.Africa.Bamako=Αφρική/Μπαμάκο +pref.timezone.Africa.Bangui=Αφρική/Μπανγκί +pref.timezone.Africa.Banjul=Αφρική/Μπανζούλ +pref.timezone.Africa.Bissau=Αφρική/Μπισσάου +pref.timezone.Africa.Blantyre=Αφρική/Μπλαντάιρ +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Αφρική/Μπραζαβίλ +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Αφρική/Μπουζουμπούρα +pref.timezone.Africa.Cairo=Αφρική/Κάιρο +pref.timezone.Africa.Casablanca=Αφρική/Καζαμπλάνκα +pref.timezone.Africa.Ceuta=Αφρική/Θέουτα +pref.timezone.Africa.Conakry=Αφρική/Κονακρύ +pref.timezone.Africa.Dakar=Αφρική/Ντακάρ +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Αφρική/Νταρ ες Σαλάμ +pref.timezone.Africa.Djibouti=Αφρική/Τζιμπουτί +pref.timezone.Africa.Douala=Αφρική/Ντουάλα +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Αφρική/Λααγιούν +pref.timezone.Africa.Freetown=Αφρική/Φριτάουν +pref.timezone.Africa.Gaborone=Αφρική/Γκαμπορόν +pref.timezone.Africa.Harare=Αφρική/Χαράρε +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Αφρική/Γιοχάνεσμπουργκ +pref.timezone.Africa.Kampala=Αφρική/Καμπάλα +pref.timezone.Africa.Khartoum=Αφρική/Χαρτούμ +pref.timezone.Africa.Kigali=Αφρική/Κιγκάλι +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Αφρική/Κινσάσα +pref.timezone.Africa.Lagos=Αφρική/Λάγος +pref.timezone.Africa.Libreville=Αφρική/Λιμπρβίλ +pref.timezone.Africa.Lome=Αφρική/Λομέ +pref.timezone.Africa.Luanda=Αφρική/Λουάντα +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Αφρική/Λουμπουμπάσι +pref.timezone.Africa.Lusaka=Αφρική/Λουσάκα +pref.timezone.Africa.Malabo=Αφρική/Μαλάμπο +pref.timezone.Africa.Maputo=Αφρική/Μαπούτο +pref.timezone.Africa.Maseru=Αφρική/Μαζέρου +pref.timezone.Africa.Mbabane=Αφρική/Μπαμπάνε +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Αφρική/Μογκαντίσου +pref.timezone.Africa.Monrovia=Αφρική/Μονροβία +pref.timezone.Africa.Nairobi=Αφρική/Ναϊρόμπι +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Αφρική/Ντζαμένα +pref.timezone.Africa.Niamey=Αφρική/Νιαμέυ +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Αφρική/Νουαξότ +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Αφρική/Ουαγκαντούγκου +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Αφρική/Πόρτο-Νόβο +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Αφρική/Σάο Τομέ +pref.timezone.Africa.Tripoli=Αφρική/Τρίπολη +pref.timezone.Africa.Tunis=Αφρική/Τύνιδα +pref.timezone.Africa.Windhoek=Αφρική/Βίντχουκ +pref.timezone.America.Adak=Αμερική/Αντάκ +pref.timezone.America.Anchorage=Αμερική/Άνκορατζ +pref.timezone.America.Anguilla=Αμερική/Ανγκουίλα +pref.timezone.America.Antigua=Αμερική/Αντίγκουα +pref.timezone.America.Araguaina=Αμερική/Αραγουαΐνα +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Αμερική/Αργεντινή/Μπουένος Άιρες +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Αμερική/Αργεντινή/Καταμάρκα +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Αμερική/Αργεντινή/Κόρδοβα +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Αμερική/Αργεντινή/Χουχούι +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Αμερική/Αργεντινή/Λα Ριόχα +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Αμερική/Αργεντινή/Μεντόσα +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Αμερική/Αργεντινή/Ρίο Καλέγκος +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Αμερική/Αργεντινή/Σαν Χουάν +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Αμερική/Αργεντινή/Τουκουμάν +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Αμερική/Αργεντινή/Ουσουαΐα +pref.timezone.America.Aruba=Αμερική/Αρούμπα +pref.timezone.America.Asuncion=Αμερική/Ασουνσιόν +pref.timezone.America.Atikokan=Αμερική/Ατικοτάν +pref.timezone.America.Bahia=Αμερική/Μπαχία +pref.timezone.America.Barbados=Αμερική/Μπαρμπάντος +pref.timezone.America.Belem=Αμερική/Μπελέμ +pref.timezone.America.Belize=Αμερική/Μπελίζ +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Αμερική/Μπλαν Σαμπλόν +pref.timezone.America.Boa_Vista=Αμερική/Μπόα Βίστα +pref.timezone.America.Bogota=Αμερική/Μπογκοτά +pref.timezone.America.Boise=Αμερική/Μπόιζι +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Αμερική/Κέιμπριτζ Μπέι +pref.timezone.America.Campo_Grande=Αμερική/Κάμπο Γκράντε +pref.timezone.America.Cancun=Αμερική/Κανκούν +pref.timezone.America.Caracas=Αμερική/Καράκας +pref.timezone.America.Cayenne=Αμερική/Καϋέν +pref.timezone.America.Cayman=Αμερική/Καϋμάν +pref.timezone.America.Chicago=Αμερική/Σικάγο +pref.timezone.America.Chihuahua=Αμερική/Τσιουάουα +pref.timezone.America.Costa_Rica=Αμερική/Κόστα Ρίκα +pref.timezone.America.Cuiaba=Αμερική/Κουϊαμπά +pref.timezone.America.Curacao=Αμερική/Κουρασάο +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Αμερική/Ντάνμαρκσχαβν +pref.timezone.America.Dawson=Αμερική/Ντώσον +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Αμερική/Ντώσον Κρηκ +pref.timezone.America.Denver=Αμερική/Ντένβερ +pref.timezone.America.Detroit=Αμερική/Ντητρόιτ +pref.timezone.America.Dominica=Αμερική/Ντομίνικα +pref.timezone.America.Edmonton=Αμερική/Έντμοντον +pref.timezone.America.Eirunepe=Αμερική/Εϊρουνέπε +pref.timezone.America.El_Salvador=Αμερική/Ελ Σαλβαδόρ +pref.timezone.America.Fortaleza=Αμερική/Φορταλέτσα +pref.timezone.America.Glace_Bay=Αμερική/Γκλέις Μπέι +pref.timezone.America.Godthab=Αμερική/Γκόντχαμπ +pref.timezone.America.Goose_Bay=Αμερική/Γκουζ Μπέι +pref.timezone.America.Grand_Turk=Αμερική/Γκραντ Τερκ +pref.timezone.America.Grenada=Αμερική/Γρενάδα +pref.timezone.America.Guadeloupe=Αμερική/Γουαδελούπη +pref.timezone.America.Guatemala=Αμερική/Γουατεμάλα +pref.timezone.America.Guayaquil=Αμερική/Γουαγιακίλ +pref.timezone.America.Guyana=Αμερική/Γουϊάνα +pref.timezone.America.Halifax=Αμερική/Χάλιφαξ +pref.timezone.America.Havana=Αμερική/Αβάνα +pref.timezone.America.Hermosillo=Αμερική/Ερμοσίλιο +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Αμερική/Ινδιάνα/Ινδιανάπολη +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Αμερική/Ινδιάνα/Νοξ +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Αμερική/Ινδιάνα/Μαρένγκο +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Αμερική/Ινδιάνα/Πήτερσμπεργκ +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Αμερική/Ινδιάνα/Βέβεϋ +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Αμερική/Ινδιάνα/Βενσένς +pref.timezone.America.Inuvik=Αμερική/Ινουβίκ +pref.timezone.America.Iqaluit=Αμερική/Ικαλουίτ +pref.timezone.America.Jamaica=Αμερική/Τζαμάικα +pref.timezone.America.Juneau=Αμερική/Τζούνο +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Αμερική/Κεντάκυ/Λούισβιλ +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Αμερική/Κεντάκυ/Μοντισέλλο +pref.timezone.America.La_Paz=Αμερική/Λα Παζ +pref.timezone.America.Lima=Αμερική/Λίμα +pref.timezone.America.Los_Angeles=Αμερική/Λος Άντζελες +pref.timezone.America.Maceio=Αμερική/Μασεϊό +pref.timezone.America.Managua=Αμερική/Μανάγουα +pref.timezone.America.Manaus=Αμερική/Μανάους +pref.timezone.America.Martinique=Αμερική/Μαρτινίκα +pref.timezone.America.Mazatlan=Αμερική/Μαζατλάν +pref.timezone.America.Menominee=Αμερική/Μενομινή +pref.timezone.America.Merida=Αμερική/Μέριδα +pref.timezone.America.Mexico_City=Αμερική/Πόλη του Μεξικού +pref.timezone.America.Miquelon=Αμερική/Μικελόν +pref.timezone.America.Moncton=Αμερική/Μόνκτον +pref.timezone.America.Monterrey=Αμερική/Μοντερέυ +pref.timezone.America.Montevideo=Αμερική/Μοντεβιδέο +pref.timezone.America.Montreal=Αμερική/Μόντρεαλ +pref.timezone.America.Montserrat=Αμερική/Μοντσερά +pref.timezone.America.Nassau=Αμερική/Νασσάου +pref.timezone.America.New_York=Αμερική/Νέα Υόρκη +pref.timezone.America.Nipigon=Αμερική/Νιπιγκόν +pref.timezone.America.Nome=Αμερική/Νόμε +pref.timezone.America.Noronha=Αμερική/Νορόνια +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Αμερική/Βόρεια Ντακότα/Κέντρο +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Αμερική/Βόρεια Ντακότα/Νέο Σάλεμ +pref.timezone.America.Panama=Αμερική/Παναμάς +pref.timezone.America.Pangnirtung=Αμερική/Πανγκνιρτούνγκ +pref.timezone.America.Paramaribo=Αμερική/Παραμαρίμπο +pref.timezone.America.Phoenix=Αμερική/Φοίνιξ +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Αμερική/Πορτ-ω-Πρενς +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Αμερική/Πορτ-οφ-Σπέιν +pref.timezone.America.Porto_Velho=Αμερική/Πόρτο Βέλιο +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Αμερική/Πουέρτο Ρίκο +pref.timezone.America.Rainy_River=Αμερική/Ρέινυ Ρήβερ +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Αμερική/Ράνκιν Ίνλετ +pref.timezone.America.Recife=Αμερική/Ρεσίφε +pref.timezone.America.Regina=Αμερική/Ρεγγίνα +pref.timezone.America.Rio_Branco=Αμερική/Ρίο Μπράνκο +pref.timezone.America.Santiago=Αμερική/Σαντιάγο +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Αμερική/Σάντο Ντομίνγκο +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Αμερική/Σάο Πάολο +pref.timezone.America.Scoresbysund=Αμερική/Σκόρσμπυσουντ +pref.timezone.America.Shiprock=Αμερική/Σίπροκ +pref.timezone.America.St_Johns=Αμερική/Άγιος Ιωάννης +pref.timezone.America.St_Kitts=Αμερική/Άγιος Χριστόφορος +pref.timezone.America.St_Lucia=Αμερική/Αγία Λουκία +pref.timezone.America.St_Thomas=Αμερική/Άγιος Θωμάς +pref.timezone.America.St_Vincent=Αμερική/Άγιος Βικέντιος +pref.timezone.America.Swift_Current=Αμερική/Σουίφτ Κάρρεντ +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Αμερική/Τεγκουσιγκάλπα +pref.timezone.America.Thule=Αμερική/Θούλη +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Αμερική/Θάντερ Μπέυ +pref.timezone.America.Tijuana=Αμερική/Τιχουάνα +pref.timezone.America.Toronto=Αμερική/Τορόντο +pref.timezone.America.Tortola=Αμερική/Τορτόλα +pref.timezone.America.Vancouver=Αμερική/Βανκούβερ +pref.timezone.America.Whitehorse=Αμερική/Γουάιτχορς +pref.timezone.America.Winnipeg=Αμερική/Γουίννιπεγκ +pref.timezone.America.Yakutat=Αμερική/Γιακουτάτ +pref.timezone.America.Yellowknife=Αμερική/Γελλοουνάιφ +pref.timezone.Antarctica.Casey=Ανταρκτική/Κέισυ +pref.timezone.Antarctica.Davis=Ανταρκτική/Ντέιβις +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Ανταρκτική/Ντιμόν ντ' Ουρβίλ +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Ανταρκτική/Μώσον +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Ανταρκτική/Μακ Μέρντο +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Ανταρκτική/Πάλμερ +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Ανταρκτική/Ροδέρα +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Ανταρκτική/Νότιος Πόλος +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Ανταρκτική/Σόβα +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Ανταρκτική/Βοστόκ +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Αρκτική/Λογκγέαρμπγεν +pref.timezone.Asia.Aden=Ασία/Άντεν +pref.timezone.Asia.Almaty=Ασία/Αλμάτι +pref.timezone.Asia.Amman=Ασία/Αμμάν +pref.timezone.Asia.Anadyr=Ασία/Αναδίρ +pref.timezone.Asia.Aqtau=Ασία/Ακτάου +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ασία/Ακτομπέ +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ασία/Ασγκαμπάτ +pref.timezone.Asia.Baghdad=Ασία/Βαγδάτη +pref.timezone.Asia.Bahrain=Ασία/Μπαχρέιν +pref.timezone.Asia.Baku=Ασία/Μπακού +pref.timezone.Asia.Bangkok=Ασία/Μπανγκόκ +pref.timezone.Asia.Beirut=Ασία/Βηρυτός +pref.timezone.Asia.Bishkek=Ασία/Μπισκέκ +pref.timezone.Asia.Brunei=Ασία/Μπρουνέι +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ασία/Τσοϊμπαλσάν +pref.timezone.Asia.Chongqing=Ασία/Τσονγκτσίνγκ +pref.timezone.Asia.Colombo=Ασία/Κολόμπο +pref.timezone.Asia.Damascus=Ασία/Δαμασκός +pref.timezone.Asia.Dhaka=Ασία/Ντάκα +pref.timezone.Asia.Dili=Ασία/Ντίλι +pref.timezone.Asia.Dubai=Ασία/Ντουμπάι +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ασία/Δουσάμβη +pref.timezone.Asia.Gaza=Ασία/Γάζα +pref.timezone.Asia.Harbin=Ασία/Χαρμπίν +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ασία/Χονγκ Κονγκ +pref.timezone.Asia.Hovd=Ασία/Χοβντ +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ασία/Ιρκούτσκ +pref.timezone.Asia.Istanbul=Ασία/Κωνσταντινούπολη +pref.timezone.Asia.Jakarta=Ασία/Τζακάρτα +pref.timezone.Asia.Jayapura=Ασία/Τζαγιαπούρα +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ασία/Ιερουσαλήμ +pref.timezone.Asia.Kabul=Ασία/Καμπούλ +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ασία/Καμτσάτκα +pref.timezone.Asia.Karachi=Ασία/Καράτσι +pref.timezone.Asia.Kashgar=Ασία/Κασγκάρ +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ασία/Κατμαντού +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ασία/Κρασνογιάρσκ +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ασία/Κουάλα Λουμπούρ +pref.timezone.Asia.Kuching=Ασία/Κουτσίνγκ +pref.timezone.Asia.Kuwait=Ασία/Κουβέιτ +pref.timezone.Asia.Macau=Ασία/Μακάο +pref.timezone.Asia.Magadan=Ασία/Μαγκαντάν +pref.timezone.Asia.Makassar=Ασία/Μακασάρ +pref.timezone.Asia.Manila=Ασία/Μανίλα +pref.timezone.Asia.Muscat=Ασία/Μουσκάτ +pref.timezone.Asia.Nicosia=Ασία/Λευκωσία +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ασία/Νοβοσιμπίρσκ +pref.timezone.Asia.Omsk=Ασία/Ομσκ +pref.timezone.Asia.Oral=Ασία/Οράλ +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ασία/Πνομ Πενχ +pref.timezone.Asia.Pontianak=Ασία/Ποντιάνακ +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ασία/Πιονγιάνγκ +pref.timezone.Asia.Qatar=Ασία/Κατάρ +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ασία/Κιζιλορντά +pref.timezone.Asia.Rangoon=Ασία/Γιανγκόν +pref.timezone.Asia.Riyadh=Ασία/Ριάντ +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ασία/Σαχαλίνη +pref.timezone.Asia.Samarkand=Ασία/Σαμαρκάνδη +pref.timezone.Asia.Seoul=Ασία/Σεούλ +pref.timezone.Asia.Shanghai=Ασία/Σαγκάη +pref.timezone.Asia.Singapore=Ασία/Σιγκαπούρη +pref.timezone.Asia.Taipei=Ασία/Ταϊπέι +pref.timezone.Asia.Tashkent=Ασία/Τασκένδη +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ασία/Τιφλίδα +pref.timezone.Asia.Tehran=Ασία/Τεχεράνη +pref.timezone.Asia.Thimphu=Ασία/Θίμφου +pref.timezone.Asia.Tokyo=Ασία/Τόκυο +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ασία/Ουλάν Μπατόρ +pref.timezone.Asia.Urumqi=Ασία/Ουρούμτσι +pref.timezone.Asia.Vientiane=Ασία/Βιεντιάν +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ασία/Βλαδιβοστόκ +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ασία/Γιακούτσκ +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ασία/Αικατερίνμπουργκ +pref.timezone.Asia.Yerevan=Ασία/Ερεβάν +pref.timezone.Atlantic.Azores=Ατλαντικός/Αζόρες +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Ατλαντικός/Βερμούδες +pref.timezone.Atlantic.Canary=Ατλαντικός/Κανάριοι νήσοι +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Ατλαντικός/Πράσινο Ακρωτήριο +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Ατλαντικός/Φερόες Νήσοι +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Ατλαντικός/Μαδέρα +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Ατλαντικός/Ρέυκιαβικ +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Ατλαντικός/Νότια Γεωργία +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Ατλαντικός/Νήσος Αγίας Ελένης +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Ατλαντικός/Στάνλεϋ +pref.timezone.Australia.Adelaide=Αυστραλία/Αδελαΐδα +pref.timezone.Australia.Brisbane=Αυστραλία/Μπρίσμπεϊν +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Αυστραλία/Μπρόκεν Χιλ +pref.timezone.Australia.Currie=Αυστραλία/Κάρι +pref.timezone.Australia.Darwin=Αυστραλία/Ντάργουιν +pref.timezone.Australia.Eucla=Αυστραλία/Γιούκλα +pref.timezone.Australia.Hobart=Αυστραλία/Χόμπαρτ +pref.timezone.Australia.Lindeman=Αυστραλία/Λίντεμαν +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Αυστραλία/Νήσος Λορντ Χάου +pref.timezone.Australia.Melbourne=Αυστραλία/Μελβούρνη +pref.timezone.Australia.Perth=Αυστραλία/Περθ +pref.timezone.Australia.Sydney=Αυστραλία/Σύδνεϋ +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Ευρώπη/Άμστερνταμ +pref.timezone.Europe.Andorra=Ευρώπη/Ανδόρρα +pref.timezone.Europe.Athens=Ευρώπη/Αθήνα +pref.timezone.Europe.Belgrade=Ευρώπη/Βελιγράδι +pref.timezone.Europe.Berlin=Ευρώπη/Βερολίνο +pref.timezone.Europe.Bratislava=Ευρώπη/Μπρατισλάβα +pref.timezone.Europe.Brussels=Ευρώπη/Βρυξέλλες +pref.timezone.Europe.Bucharest=Ευρώπη/Βουκουρέστι +pref.timezone.Europe.Budapest=Ευρώπη/Βουδαπέστη +pref.timezone.Europe.Chisinau=Ευρώπη/Κισινάου +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Ευρώπη/Κοπεγχάγη +pref.timezone.Europe.Dublin=Ευρώπη/Δουβλίνο +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Ευρώπη/Γιβραλτάρ +pref.timezone.Europe.Guernsey=Ευρώπη/Γκέρνσεϊ +pref.timezone.Europe.Helsinki=Ευρώπη/Ελσίνκι +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Ευρώπη/Νήσος του Μαν +pref.timezone.Europe.Istanbul=Ευρώπη/Κωνσταντινούπολη +pref.timezone.Europe.Jersey=Ευρώπη/Υερσέη +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Ευρώπη/Καλίνινγκραντ +pref.timezone.Europe.Kiev=Ευρώπη/Κίεβο +pref.timezone.Europe.Lisbon=Ευρώπη/Λισσαβώνα +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Ευρώπη/Λιουμπλιάνα +pref.timezone.Europe.London=Ευρώπη/Λονδίνο +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Ευρώπη/Λουξεμβούργο +pref.timezone.Europe.Madrid=Ευρώπη/Μαδρίτη +pref.timezone.Europe.Malta=Ευρώπη/Μάλτα +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Ευρώπη/Μάριεχαμν +pref.timezone.Europe.Minsk=Ευρώπη/Μινσκ +pref.timezone.Europe.Monaco=Ευρώπη/Μονακό +pref.timezone.Europe.Moscow=Ευρώπη/Μόσχα +pref.timezone.Europe.Nicosia=Ευρώπη/Λευκωσία +pref.timezone.Europe.Oslo=Ευρώπη/Όσλο +pref.timezone.Europe.Paris=Ευρώπη/Παρίσι +pref.timezone.Europe.Podgorica=Ευρώπη/Ποντγκόριτσα +pref.timezone.Europe.Prague=Ευρώπη/Πράγα +pref.timezone.Europe.Riga=Ευρώπη/Ρίγα +pref.timezone.Europe.Rome=Ευρώπη/Ρώμη +pref.timezone.Europe.Samara=Ευρώπη/Σαμάρα +pref.timezone.Europe.San_Marino=Ευρώπη/Άγιος Μαρίνος +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Ευρώπη/Σαράγεβο +pref.timezone.Europe.Simferopol=Ευρώπη/Συμφερόπολη +pref.timezone.Europe.Skopje=Ευρώπη/Σκόπια +pref.timezone.Europe.Sofia=Ευρώπη/Σόφια +pref.timezone.Europe.Stockholm=Ευρώπη/Στοκχόλμη +pref.timezone.Europe.Tallinn=Ευρώπη/Ταλίν +pref.timezone.Europe.Tirane=Ευρώπη/Τίρανα +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Ευρώπη/Ουζχορόντ +pref.timezone.Europe.Vaduz=Ευρώπη/Βαντούζ +pref.timezone.Europe.Vatican=Ευρώπη/Βατικανό +pref.timezone.Europe.Vienna=Ευρώπη/Βιέννη +pref.timezone.Europe.Vilnius=Ευρώπη/Βίλνα +pref.timezone.Europe.Volgograd=Ευρώπη/Βόλγογκραντ +pref.timezone.Europe.Warsaw=Ευρώπη/Βαρσοβία +pref.timezone.Europe.Zagreb=Ευρώπη/Ζάγκρεμπ +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Ευρώπη/Ζαπορίζια +pref.timezone.Europe.Zurich=Ευρώπη/Ζυρίχη +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Ινδικός/Ανταναναρίβο +pref.timezone.Indian.Chagos=Ινδικός/Τσάγκος +pref.timezone.Indian.Christmas=Ινδικός/Νήσος των Χριστουγέννων +pref.timezone.Indian.Cocos=Ινδικός/Νησιά Κόκος +pref.timezone.Indian.Comoro=Ινδικός/Κομόρες +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Ινδικός/Αρχιπέλαγος Κεργκελέν +pref.timezone.Indian.Mahe=Ινδικός/Νήσος Μάχε +pref.timezone.Indian.Maldives=Ινδικός/Μαλδίβες +pref.timezone.Indian.Mauritius=Ινδικός/Μαυρίκιος +pref.timezone.Indian.Mayotte=Ινδικός/Μαγιότ +pref.timezone.Indian.Reunion=Ινδικός/Ρεϋνιόν +pref.timezone.Pacific.Apia=Ειρηνικός/Άπια +pref.timezone.Pacific.Auckland=Ειρηνικός/Ώκλαντ +pref.timezone.Pacific.Chatham=Ειρηνικός/Νησιά Τσάταμ +pref.timezone.Pacific.Easter=Ειρηνικός/Νησί του Πάσχα +pref.timezone.Pacific.Efate=Ειρηνικός/Έφατ +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Ειρηνικός/Νήσος Εντέρμπουρυ +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Ειρηνικός/Φακαόφο +pref.timezone.Pacific.Fiji=Ειρηνικός/Φίτζι +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Ειρηνικός/Φουναφούτι +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Ειρηνικός/Γκαλαπάγκος +pref.timezone.Pacific.Gambier=Ειρηνικός/Νήσοι Γκαμπιέ +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Ειρηνικός/Γουαδαλκανάλ +pref.timezone.Pacific.Guam=Ειρηνικός/Γκουάμ +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Ειρηνικός/Χονολουλού +pref.timezone.Pacific.Johnston=Ειρηνικός/Ατόλλη Τζόνστον +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Ειρηνικός/Κιριτιμάτι +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Ειρηνικός/Κοσράη +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Ειρηνικός/Κουατζαλέιν +pref.timezone.Pacific.Majuro=Ειρηνικός/Ματζούρο +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Ειρηνικός/Νήσοι Μαρκέζας +pref.timezone.Pacific.Midway=Ειρηνικός/Μιντγουέυ +pref.timezone.Pacific.Nauru=Ειρηνικός/Ναουρού +pref.timezone.Pacific.Niue=Ειρηνικός/Νιούε +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Ειρηνικός/Νησί Νόρφολκ +pref.timezone.Pacific.Noumea=Ειρηνικός/Νουμεά +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Ειρηνικός/Πάγκο Πάγκο +pref.timezone.Pacific.Palau=Ειρηνικός/Παλάου +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Ειρηνικός/Νήσοι Πίτκαιρν +pref.timezone.Pacific.Ponape=Ειρηνικός/Πονπέι +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Ειρηνικός/Πορτ Μόρεσμπυ +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Ειρηνικός/Ραροτόνγκα +pref.timezone.Pacific.Saipan=Ειρηνικός/Σαϊπάν +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Ειρηνικός/Ταϊτή +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Ειρηνικός/Ταράουα +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Ειρηνικός/Τονγκατάπου +pref.timezone.Pacific.Truk=Ειρηνικός/Τρουκ +pref.timezone.Pacific.Wake=Ειρηνικός/Νήσος Ουέηκ +pref.timezone.Pacific.Wallis=Ειρηνικός/Γουάλις + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Αμερική/Ινδιάνα/Τελ Σίτυ +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Αμερική/Ινδιάνα/Γουίναμακ +pref.timezone.America.Marigot=Αμερική/Μάριγκοτ +pref.timezone.America.Resolute=Αμερική/Ρεσολούτ +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Αμερική/Άγιος Βαρθολομαίος + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Αμερική/Αργεντινή/Σαν Λούις +pref.timezone.America.Santarem=Αμερική/Σανταρέμ +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ασία/Χο Τσι Μινχ +pref.timezone.Asia.Kolkata=Ασία/Καλκούτα + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Αμερική/Αργεντινή/Σάλτα + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Αμερική/Ματαμόρος +pref.timezone.America.Ojinaga=Αμερική/Οχινάγκα +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Αμερική/Σάντα Ισαμπέλ +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Ανταρκτική/Νήσος Μακουάρι +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ασία/Νοβοκουζνέτσκ + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Αμερική/Μπαχία Ντε Μπαντέρας +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Αμερική/Βόρεια Ντακότα/Μπιούλα +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Ειρηνικός/Τσουκ +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Ειρηνικός/Πονπέι + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Αφρική/Τζούμπα +pref.timezone.America.Kralendijk=Αμερική/Κράλεντικ +pref.timezone.America.Lower_Princes=Αμερική/Λόουερ Πρίνσες +pref.timezone.America.Metlakatla=Αμερική/Μετλακάτλα +pref.timezone.America.Sitka=Αμερική/Σίτκα +pref.timezone.Asia.Hebron=Ασία/Χεβρώνα + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Αμερική/Κρέστον +pref.timezone.Asia.Khandyga=Ασία/Χαντίγκα +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ασία/Ουστ-Νέρα +pref.timezone.Europe.Busingen=Ευρώπη/Μπύσινγκεν + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Ανταρκτική/Τρολ + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Ασία/Τσιτά +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ασία/Σρεντνεκολίμσκ +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Ειρηνικός/Μπουγκαινβίλ + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Αμερική/Οχυρό Νέλσον + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Ευρώπη/Ουλιάνοφσκ +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Ευρώπη/Αστραχάν +pref.timezone.Asia.Barnaul=Ασία/Μπαρναούλ + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Ασία/Γιανγκόν +pref.timezone.Asia.Tomsk=Ασία/Τομσκ +pref.timezone.Asia.Famagusta=Ασία/Αμμόχωστος +pref.timezone.Europe.Kirov=Ευρώπη/Κίροφ + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Ευρώπη/Σαράτοφ +pref.timezone.Asia.Atyrau=Ασία/Aτιράου + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Αμερική/Πούντα Αρένας diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1429d50574f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..754d1ebd719 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..6ede28ca8e1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,222 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Ενσωματωμένο ημερολόγιο & χρονοπρογραμματισμός για τον διαχειριστή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Ημερολογιακό εγχείρημα Mozilla + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Εργασίες + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Ημερολόγιο +tabTitleTasks=Εργασίες + +# Html event display in message +imipHtml.header=Πρόσκληση σε συμβάν +imipHtml.summary=Τίτλος: +imipHtml.location=Τοποθεσία: +imipHtml.when=Πότε: +imipHtml.organizer=Διοργανωτής: +imipHtml.description=Περιγραφή: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Συνημμένα: +imipHtml.comment=Σχόλιο: +imipHtml.attendees=Συμμετέχοντες: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Σχετικός σύνδεσμος: +imipHtml.canceledOccurrences=Ακυρωμένα στιγμιότυπα: +imipHtml.modifiedOccurrences=Τροποποιημένα στιγμιότυπα: +imipHtml.newLocation=Νέα τοποθεσία: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(ανατέθηκε από %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(ανατέθηκε σε %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S είναι επικεφαλής του συμβάντος. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S δεν συμμετέχει. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S είναι προαιρετικό να συμμετάσχει. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S απαιτείται να συμμετάσχει. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S έχει επιβεβαιωμένη συμμετοχή. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S έχει αρνηθεί να συμμετάσχει. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S έχει αναθέσει την συμμετοχή σε %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ακόμα δεν έχει απαντήσει. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S έχει επιβεβαιώσει συμμετοχή αλλά με επιφύλαξη. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ομάδα) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (πόρος) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (δωμάτιο) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Το συμβάν προστέθηκε στο ημερολόγιό σας. +imipCanceledItem2=Το συμβάν διαγράφηκε από το ημερολόγιό σας. +imipUpdatedItem2=Το συμβάν έχει ενημερωθεί. +imipBarCancelText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ακύρωση κάποιου συμβάντος. +imipBarCounterErrorText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε πρόσκληση που δεν είναι δυνατή η τροποποίησή της. +imipBarCounterPreviousVersionText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε προηγούμενη έκδοση της πρόσκλησης. +imipBarCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση σε μια πρόσκληση. +imipBarDisallowedCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια αντιπρόταση παρόλο που δεν επιτρέψατε τις αντιπροτάσεις για το συμβάν. +imipBarDeclineCounterText=Το μήνυμα περιέχει μια απάντηση στην αντιπρότασή σας. +imipBarRefreshText=Αυτό το μήνυμα ζητά ενημέρωση κάποιου συμβάντος. +imipBarPublishText=Αυτό το μήνυμα περιέχει κάποιο συμβάν. +imipBarRequestText=Αυτό το μήνυμα περιέχει πρόσκληση σε κάποιο συμβάν. +imipBarSentText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απεσταλμένο συμβάν. +imipBarSentButRemovedText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απεσταλμένο συμβάν το οποίο δεν είναι πια στο ημερολόγιό σας. +imipBarUpdateText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ενημερωμένα στοιχεία για κάποιο υπάρχον συμβάν. +imipBarUpdateMultipleText=Το μήνυμα περιέχει ενημερώσεις σε πολλαπλά υπάρχοντα γεγονότα. +imipBarUpdateSeriesText=Το μήνυμα περιέχει μια ενημέρωση σε μια υπάρχουσα σειρά από γεγονότα. +imipBarAlreadyProcessedText=Αυτό το μήνυμα περιέχει ένα συμβάν που το έχετε ήδη επεξεργαστεί στο ημερολόγιό σας. +imipBarProcessedNeedsAction=Αυτό το μήνυμα περιέχει ένα συμβάν στο οποίο δεν έχετε ακόμη ανταποκριθεί. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Το μήνυμα περιέχει πολλαπλά γεγονότα για τα οποία δεν έχετε ακόμη απαντήσει. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Το μήνυμα περιέχει μια σειρά γεγονότων για τα οποία δεν έχετε ακόμη απαντήσει. +imipBarReplyText=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση σε πρόσκληση. +imipBarReplyToNotExistingItem=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση που αναφέρεται σε συμβάν το οποίο δεν είναι πια στο ημερολόγιό σας. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Αυτό το μήνυμα περιέχει απάντηση που αναφέρεται σε συμβάν το οποίο διαγράφηκε από το ημερολόγιό σας στις %1$S. +imipBarUnsupportedText=Αυτό το μήνυμα περιέχει συμβάν που η παρούσα έκδοση του Lightning δεν μπορεί να επεξεργαστεί. +imipBarProcessingFailed=Η επεξεργασία του μηνύματος απέτυχε. Κατάσταση: %1$S. +imipBarNotWritable=Δεν υπάρχουν εγγράψιμα ημερολόγια που να έχουν ρυθμιστεί για προσκλήσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις ιδιότητες των ημερολογίων. +imipSendMail.title=Ειδοποίηση με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου +imipSendMail.text=Μήπως θα θέλατε να αποστείλετε ειδοποίηση με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τώρα; +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Να υπάρχει υποστήριξη για Outlook 2000 και Outlook 2002/XP +imipNoIdentity=Κανένα +imipNoCalendarAvailable=Δεν υπάρχουν εγγράψιμα ημερολόγια διαθέσιμα. + +itipReplySubject=Απάντηση πρόσκλησης σε συμβάν: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S έχει αποδεχθεί την πρόσκληση σας στο συμβάν. +itipReplyBodyDecline=%1$S έχει αρνηθεί την πρόσκλησή σας στο συμβάν. +itipReplySubjectAccept=Απάντηση πρόσκλησης σε συμβάν (Αποδεκτή): %1$S +itipReplySubjectDecline=Απάντηση πρόσκλησης σε συμβάν (Μη αποδεκτή): %1$S +itipReplySubjectTentative=Απάντηση πρόσκλησης σε συμβάν (Με επιφύλαξη): %1$S +itipRequestSubject=Πρόσκληση σε συμβάν: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Ενημερωμένη πρόσκληση σε συμβάν: %1$S +itipRequestBody=%1$S σας έχει προσκαλέσει στο %2$S +itipCancelSubject=Το συμβάν ακυρώθηκε: %1$S +itipCancelBody=%1$S έχει ακυρώσει αυτό το συμβάν: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S έχει κάνει αντιπρόταση για το "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S απέρριψε την αντιπρότασή σας για το "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Η αντιπρόταση απορρίφθηκε: %1$S + +confirmProcessInvitation=Έχετε διαγράψει πρόσφατα αυτό το στοιχείο, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε αυτήν την πρόσκληση; +confirmProcessInvitationTitle=Επεξεργασία πρόσκλησης; + +invitationsLink.label=Προσκλήσεις: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Το δυαδικό αρχείο που απαιτείται για το %1$S δεν μπορεί να φορτωθεί, πιθανόν επειδή χρησιμοποιείται λάθος συνδυασμός εκδόσεων. Αυτή τη στιγμή έχετε εγκατεστημένο το %1$S %2$S, αλλά θα έπρεπε να χρησιμοποιείτε μια έκδοση της σειράς %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Το δυαδικό αρχείο που απαιτείται για το %1$S δεν μπορεί να φορτωθεί, πιθανόν επειδή χρησιμοποιείται λάθος συνδυασμός εκδόσεων. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε το %2$S %3$S μαζί με το %1$S %4$S. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions για λεπτομέρειες. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Αναντιστοιχία έκδοσης %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLabel=Το %1$S περιέχει πλέον λειτουργικότητα ημερολογίου με την ενσωμάτωση της επέκτασης %2$S. +integrationLearnMoreButton=Περισσότερες πληροφορίες +integrationLearnMoreAccessKey=Π +integrationOptOutButton=Απενεργοποίηση +integrationOptOutAccessKey=Α +integrationKeepItButton=Διατήρηση +integrationKeepItAccessKey=Δ + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=Το %1$S θα καταργηθεί την επόμενη φορά που θα κάνετε επανεκκίνηση του %2$S. Μπορείτε να το προσθέσετε ξανά ανά πάσα στιγμή χρησιμοποιώντας τη διαχείριση προσθέτων. +integrationRestartButton=Επανεκκίνηση τώρα +integrationRestartAccessKey=Ε +integrationUndoButton=Αναίρεση +integrationUndoAccessKey=ρ + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ημερολόγιο για να αποθηκεύσετε προσκλήσεις προς ή από άλλα άτομα, θα πρέπει να αναθέσετε μια ταυτότητα e-mail παρακάτω. diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..868504b8f30 --- /dev/null +++ b/calendar/lightning-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 0); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", true); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", false); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation"); diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f23914d334f --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..5986000fa23 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Κωδικός πρόσβασης για %S +passwordPromptText=Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας για το %S, ώστε να μπορέσετε να συνδεθείτε. +passwordPromptSaveCheckbox=Χρήση της διαχείρισης κωδικών πρόσβασης για απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..9fc1886547b --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Εντολές: %S.\nΧρησιμοποιήστε την <εντολή> /help για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Καμία εντολή '%S'. +noHelp=Κανένα μήνυμα βοήθειας για την εντολή '%S', συγγνώμη! + +sayHelpString=say <μήνυμα>: αποστείλετε μήνυμα χωρίς επεξεργασία εντολών. +rawHelpString=raw <μήνυμα>: αποστείλετε μήνυμα χωρίς την διαφυγή χαρακτήρων οντοτήτων HTML. +helpHelpString=help <όνομα>: εμφάνιση μηνύματος βοήθειας για την εντολή <όνομα> ή της λίστας πιθανών εντολών όταν χρησιμοποιείται χωρίς παράμετρο. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <μήνυμα κατάστασης>: ορισμός κατάστασης σε %2$S με ένα προαιρετικό μήνυμα κατάστασης. +back=διαθέσιμος/-η +away=εκτός υπολογιστή +busy=μη διαθέσιμος/-η +dnd=μη διαθέσιμος/-η +offline=εκτός σύνδεσης diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..d538e814444 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Επαφές diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..0d5c6977493 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Η συνομιλία θα συνεχιστεί με τίτλο %1$S και το πρωτόκολλο %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=Ο/Η %1$S είναι πλέον %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=Ο/Η %1$S είναι πλέον %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=Ο/Η %1$S είναι %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=Ο/Η %1$S είναι %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Ο λογαριασμός σας έχει επανασυνδεθεί (ο/η %1$S είναι %2$S). +statusKnownWithStatusText=Ο λογαριασμός σας έχει επανασυνδεθεί (ο/η %1$S είναι %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Ο λογαριασμός σας έχει αποσυνδεθεί (η κατάσταση του/της %S δεν είναι πλέον γνωστή). + +accountDisconnected=Ο λογαριασμός σας έχει αποσυνδεθεί. +accountReconnected=Ο λογαριασμός σας έχει επανασυνδεθεί. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Αυτόματη απάντηση - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Δεν υπάρχει θεματικό μήνυμα στο δωμάτιο. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Το θέμα στο %1$S είναι: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Δεν υπάρχει θέμα στο %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=Ο/Η %1$S άλλαξε το θέμα σε: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=Ο/Η %1$S διέγραψε το θέμα. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=Ο/Η %1$S είναι γνωστός/-ή ως %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Είστε πλέον γνωστός ως %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..77b9a23742f --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=Ιαν +month.2.Mmm=Φεβ +month.3.Mmm=Μάρ +month.4.Mmm=Απρ +month.5.Mmm=Μάι +month.6.Mmm=Ιούν +month.7.Mmm=Ιούλ +month.8.Mmm=Αύγ +month.9.Mmm=Σεπ +month.10.Mmm=Οκτ +month.11.Mmm=Νοέ +month.12.Mmm=Δεκ + +month.1.name=Ιανουάριος +month.2.name=Φεβρουάριος +month.3.name=Μάρτιος +month.4.name=Απρίλιος +month.5.name=Μάιος +month.6.name=Ιούνιος +month.7.name=Ιούλιος +month.8.name=Αύγουστος +month.9.name=Σέπτεμβριος +month.10.name=Οκτώβριος +month.11.name=Νοέμβριος +month.12.name=Δεκέμβριος + +day.1.name=Κυριακή +day.2.name=Δευτέρα +day.3.name=Τρίτη +day.4.name=Τετάρτη +day.5.name=Πέμπτη +day.6.name=Παρασκευή +day.7.name=Σάββατο + +day.1.Mmm=Κυρ +day.2.Mmm=Δευ +day.3.Mmm=Τρί +day.4.Mmm=Τετ +day.5.Mmm=Πέμ +day.6.Mmm=Παρ +day.7.Mmm=Σάβ + +day.1.short=Κυ +day.2.short=Δε +day.3.short=Τρ +day.4.short=Τε +day.5.short=Πέ +day.6.short=Πα +day.7.short=Σά + +noon=Μεσημέρι +midnight=Μεσάνυχτα + +AllDay=Όλη μέρα + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..d91058f59eb --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Συνομιλία Facebook +facebook.disabled=Οι Συνομιλίες Facebook δεν υποστηρίζονται πλέον, επειδή το Facebook απενεργοποίησε τη θύρα XMPP του. diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..86294233d91 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Όνομα χρήστη +buddy.account=Λογαριασμός +contact.tags=Ετικέτες diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..fa844c1e6b6 --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=ψευδώνυμο + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή +connection.error.timeOut=Το όριο χρόνου σύνδεσης έληξε +connection.error.invalidUsername=Το %S δεν είναι επιτρεπτό όνομα χρήστη +connection.error.invalidPassword=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης διακομιστή +connection.error.passwordRequired=Απαιτείται συνθηματικό + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Κανάλι +joinChat.password=Κ_ωδικός + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Διακομιστής +options.port=Θύρα +options.ssl=Χρήση SSL +options.encoding=Κωδικοποίηση χαρακτήρων +options.quitMessage=Μήνυμα κλεισίματος +options.partMessage=Μήνυμα εξόδου +options.showServerTab=Εμφάνιση μηνυμάτων από τον διακομιστή +options.alternateNicks=Εναλλακτικά ψευδώνυμα + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S χρησιμοποιεί "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Η ώρα για τον %1$S είναι %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <ενέργεια που θα εκτελεστεί>: Εκτέλεση ενέργειας. +command.ban=%S <ψευδώνυμο!χρήστης@διακομιστής>: Αποκλεισμός των χρηστών που ταιριάζουν στο δοθέν πρότυπο. +command.ctcp=%S <ψευδώνυμο> <μήνυμα>: Αποστέλλει ένα μήνυμα CTCP στο χρήστη με το ψευδώνυμο. +command.chanserv=%S <εντολή>: Στέλνει μια εντολή στο ChanServ. +command.deop=%S <ψευδώνυμο1>[,<ψευδώνυμο2>]*: Αφαίρεση της κατάστασης συντονιστή καναλιού από κάποιον. Πρέπει να είστε συντονιστής καναλιού για να το κάνετε. +command.devoice=%S <ψευδώνυμο1>[,<ψευδώνυμο2>]*: Αφαίρεση κατάστασης φωνής από κάποιον, αποκλείοντάς τον από το να μιλάει αν το κανάλι είναι σε συντονισμό (+m). Πρέπει να είστε συντονιστής καναλιού για να το κάνετε. +command.invite2=%S <ψευδώνυμο>[ <ψευδώνυμο>]* [<κανάλι>]: Πρόσκληση ενός ή περισσοτέρων ψευδώνυμων για να συμμετέχουν στο παρόν κανάλι, ή για συμμετοχή στο καθορισμένο κανάλι. +command.join=%S <δωμάτιο1>[ <κλειδί1>][,<δωμάτιο2>[ <κλειδί2>]]*: Κάνετε είσοδο σε ένα ή περισσότερα κανάλια, προαιρετικά δίνοντας ένα κλειδί για το καθένα αν απαιτείται. +command.kick=%S <ψευδώνυμο> [<μήνυμα>]: Αφαιρέστε κάποιον από ένα κανάλι. Θα πρέπει να είστε συντονιστής καναλιού για να το κάνετε αυτό. +command.list=%S: Εμφάνιση λίστας των δωματίων συζήτησης στο δίκτυο. Προσοχή, ορισμένοι διακομιστές ενδέχεται να σας αποσυνδέσουν με την εκτέλεση της ενέργειας αυτής. +command.memoserv=%S <εντολή>: Αποστολή μιας εντολής στο MemoServ. +command.modeUser2=%S <ψευδώνυμο> [(+|-)<κατάσταση>]: Ανάγνωση, καθορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης χρήστη. +command.modeChannel2=%S [<κανάλι>] [(+|-)<νέα κατάσταση> [<παράμετρος>][,<παράμετρος>]*]: Ανάγνωση, καθορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης καναλιού. +command.msg=%S <ψευδώνυμο> <μήνυμα>: Στείλτε ένα προσωπικό μήνυμα σε ένα χρήστη (σε αντίθεση σε ένα κανάλι). +command.nick=%S <νέο ψευδώνυμο>: Αλλάξτε το ψευδώνυμό σας. +command.nickserv=%S <εντολή>: Στείλετε μια εντολή στο NickServ. +command.notice=%S <στόχος> <μήνυμα>: Στείλτε μια ειδοποίηση σε ένα χρήστη ή κανάλι. +command.op=%S <ψευδώνυμο1>[,<ψευδώνυμο2>]*: Χορηγήστε την κατάσταση συντονιστή καναλιού σε κάποιον. Θα πρέπει να είστε συντονιστής καναλιού για να το κάνετε αυτό. +command.operserv=%S <εντολή>: Στείλετε μια εντολή στο OperServ. +command.part=%S [μήνυμα]: Αφήστε το τρέχον κανάλι προαιρετικά με κάποιο μήνυμα. +command.ping=%S [<ψευδώνυμο>]: Ρωτήστε πόσο είναι η καθυστέρηση με κάποιο χρήστη (ή με το διακομιστή αν δεν καθορίζεται χρήστης). +command.quit=%S <μήνυμα>: Αποσύνδεση από το διακομιστή, προαιρετικά με κάποιο μήνυμα. +command.quote=%S <εντολή>: Αποστολή μη επεξεργασμένης εντολής στο διακομιστή. +command.time=%S: Εμφάνιση της τοπικής ώρας του διακομιστή IRC. +command.topic=%S [<νέο θέμα>]: Ορισμός του θέματος του καναλιού. +command.umode=%S (+|-)<νέα κατάσταση>: Ορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης χρήστη. +command.version=%S <ψευδώνυμο>: Ζητήστε την έκδοση πελάτη ενός χρήστη. +command.voice=%S <ψευδώνυμο1>[,<ψευδώνυμο2>]*: Δώστε την κατάσταση φωνής σε κάποιον. Θα πρέπει να είστε συντονιστής του καναλιού για το κάνετε αυτό. +command.whois2=%S [<ψευδώνυμο>]: Λάβετε πληροφορίες για ένα χρήστη. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=Ο %1$S [%2$S] συνδέθηκε στο δωμάτιο. +message.rejoined=Ξανασυνδεθήκατε στο δωμάτιο. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Σας έχει πετάξει ο %1$S %2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=Ο %1$S έχει πεταχτεί από τον %2$S %3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Κατάσταση %1$S για %2$S, ορίστηκε από %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Κατάσταση καναλιού %1$S, ορίστηκε από %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Η κατάστασή σας είναι %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Αδυναμία χρήσης επιθυμητού ψευδωνύμου. Το ψευδώνυμο παραμένει ως %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Έχετε αποχωρήσει από το δωμάτιο (Μέρος%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=Ο %1$S έφυγε από το δωμάτιο (Αποφυγή %2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=Ο %1$S έφυγε από το δωμάτιο (Εγκατάλειψη του %2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=Ο/Η %1$S σας προσκάλεσε στη συζήτηση %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=Ο/Η %1$S προσκλήθηκε επιτυχώς στη συζήτηση %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=Ο/Η %1$S είναι ήδη στη συζήτηση %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=Ο/Η %S κλήθηκε. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=Πληροφορίες WHOIS για %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=Ο/Η %1$S είναι εκτός σύνδεσης. Πληροφορίες WHOWAS για %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=Το %S είναι άγνωστο ψευδώνυμο. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=Ο/Η %1$S άλλαξε τον κωδικό πρόσβασης καναλιού σε %2$S. +message.channelKeyRemoved=Ο/Η %S αφαίρεσε τον κωδικό πρόσβασης καναλιού. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Οι χρήστες που έχουν συνδεθεί από τις παρακάτω τοποθεσίες έχουν απαγορευτεί από το %S: +message.noBanMasks=Δεν υπάρχουν τοποθεσίες που έχουν απαγορευθεί για το %S. +message.banMaskAdded=Οι χρήστες που έχουν συνδεθεί από τις τοποθεσίες που ταιριάζουν με το %1$S έχουν αποκλειστεί από %2$S. +message.banMaskRemoved=Οι χρήστες που έχουν συνδεθεί από τις τοποθεσίες που ταιριάζουν με το %1$S δεν είναι πλέον αποκλεισμένοι από %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Απάντηση ηχούς από %1$S σε #2 χιλιοστό δευτερολέπτου.;Απάντηση ηχούς από %1$S σε #2 χιλιοστά δευτερολέπτου. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Δεν υπάρχει κανένα κανάλι: %S. +error.tooManyChannels=Αδυναμία συμμετοχής σε %S; έχετε συμμετάσχει σε πάρα πολλά κανάλια. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Ψευδώνυμο ήδη σε χρήση, αλλαγή ψευδωνύμου σε %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=Το %S δεν είναι επιτρεπτό ψευδώνυμο. +error.banned=Έχετε αποκλειστεί από αυτό το διακομιστή. +error.bannedSoon=Θα αποκλειστείτε σύντομα από αυτό το διακομιστή. +error.mode.wrongUser=Δεν μπορείτε να αλλάξετε λειτουργίες για άλλους χρήστες. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=Ο/Η %S δεν είναι σε σύνδεση. +error.wasNoSuchNick=Δεν υπάρχει κανένα ψευδώνυμο: %S +error.noSuchChannel=Δεν υπάρχει κανένα κανάλι: %S. +error.unavailable=Ο/Η %S είναι προσωρινά μη διαθέσιμος/η. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Έχετε απαγορευτεί από το %S. +error.cannotSendToChannel=Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα στο %S. +error.channelFull=Το κανάλι %S είναι πλήρες. +error.inviteOnly=Θα πρέπει να σας καλέσουν για να συμμετέχετε στο %S. +error.nonUniqueTarget=Ο %S δεν είναι μοναδικός user@host ή σύντομο όνομα ή προσπαθήσατε να συμμετέχετε σε πολλά κανάλια ταυτόχρονα. +error.notChannelOp=Δεν είστε συντονιστής καναλιού στο %S. +error.notChannelOwner=Δεν είστε ο ιδιοκτήτης του καναλιού του %S. +error.wrongKey=Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στο %S, μη έγκυρο συνθηματικό καναλιού. +error.sendMessageFailed=Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή του τελευταίου σας μηνύματος. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά μόλις εδραιωθεί πάλι η σύνδεση. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο %1$S και ανακατευθηνθήκατε αυτόματα στο %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=Η λειτουργία '%S' δεν είναι έγκυρη σε αυτή το διακομιστή. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Όνομα +tooltip.server=Συνδέθηκε σε +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Συνδέθηκε από +tooltip.registered=Εγγράφηκε +tooltip.registeredAs=Εγγράφηκε ως +tooltip.secure=Χρήση ασφαλούς σύνδεσης +# The away message of the user +tooltip.away=Μακριά +tooltip.ircOp=Λειτουργός IRC +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Τελευταία δραστηριότητα +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=πριν από %S +tooltip.channels=Αυτή τη στιγμή στο + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ναι +no=Όχι diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..d723f6d1446 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Άδειο ή κατεστραμμένο αρχείο καταγραφής: %S diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..6e54737e6b1 --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=Διακομιστής +options.connectPort=Θύρα + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Δωμάτιο diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..c3a520b836a --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Γίνεται ταυτοποίηση +connecting.registrationToken=Γίνεται λήψη διακριτικού εγγραφής + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Αποτυχία ταυτοποίησης με το διακομιστή +error.registrationToken=Αποτυχία λήψης Διακριτικού Εγγραφής diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ec8890cb55 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Διαθέσιμος/-η +awayStatusType=Εκτός υπολογιστή +unavailableStatusType=Μη διαθέσιμος/-η +offlineStatusType=Εκτός σύνδεσης +invisibleStatusType=Αόρατος/-η +idleStatusType=Αδρανής +mobileStatusType=Κινητό +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Άγνωστο + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Αυτή τη στιγμή δεν βρίσκομαι στον υπολογιστή. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5c3af157ae --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Η κατάσταση είναι πάνω από 140 χαρακτήρες. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Προέκυψε σφάλμα %1$S κατά την αποστολή: %2$S +error.retweet=Προέκυψε σφάλμα %1$S κατά το retweeting: %2$S +error.delete=Προέκυψε σφάλμα %1$S κατά τη διαγραφή: %2$S +error.like=Προέκυψε σφάλμα %1$S κατά τον ορισμό του μ' αρέσει: %2$S +error.unlike=Προέκυψε σφάλμα %1$S κατά την αφαίρεση του μ' αρέσει: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Η περιγραφή είναι μεγαλύτερη του μέγιστου μεγέθους (160 χαρακτήρες), αποκόπηκε αυτόματα σε: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=χρονολόγιο του %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Αντιγραφή συνδέσμου στο tweet +action.retweet=Retweet +action.reply=Απάντηση +action.delete=Διαγραφή +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Ακολούθησε τον %S +action.stopFollowing=Ακύρωση ακολούθησης του %S +action.like=Μ' αρέσει +action.unlike=Αφαίρεση του μ' αρέσει + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Ακολουθείτε τον %S. +event.unfollow=Δεν ακολουθείτε πλέον τον %S. +event.followed=Ο %S σας ακολουθεί. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Διαγράψατε το tweet: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Απάντηση στον: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Έναρξη διαδικασίας αυθεντικοποίησης +connection.requestAuth=Αναμονή για την εξουσιοδότησή σας +connection.requestAccess=Οριστικοποίηση της ταυτοποίησης +connection.requestTimelines=Γίνεται αίτηση για τα χρονολόγια χρηστών +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Το όνομα χρήστη είναι λάθος. +connection.error.failedToken=Αποτυχία λήψης διακριτικού αίτησης. +connection.error.authCancelled=Ακυρώσατε την διαδικασία αυθεντικοποίησης. +connection.error.authFailed=Αποτυχία λήψης εξουσιοδότησης. +connection.error.noNetwork=Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση δικτύου. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Δώστε δικαίωμα χρήσης του λογαριασμού σας στο Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Λέξεις κλειδιά που παρακολουθείτε + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Χρήστης από +tooltip.location=Τοποθεσία +tooltip.lang=Γλώσσα +tooltip.time_zone=Ζώνη ώρας +tooltip.url=Αρχική σελίδα +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Προστασία των tweet +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Ακολουθείτε αυτή τη στιγμή +tooltip.name=Όνομα +tooltip.description=Περιγραφή +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Ακολουθούν +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=Ακόλουθοι +tooltip.listed_count=Σε λίστες + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ναι +no=Όχι + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Ξεκινήστε ακολουθώντας ένα χρήστη / χρήστες. +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Ακυρώστε την ακολούθηση ενός χρήστη / χρηστών. diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..325a1ff88eb --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Αρχικοποίηση της ροής +connection.initializingEncryption=Αρχικοποίηση κρυπτογράφησης +connection.authenticating=Ταυτοποίηση +connection.gettingResource=Λήψη πόρων +connection.downloadingRoster=Μεταφόρτωση λίστας επαφών +connection.srvLookup=Αναζήτηση για την εγγραφή SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Μη έγκυρο όνομα χρήστη (το όνομα χρήστη σας θα πρέπει να περιέχει τον χαρακτήρα '@') +connection.error.failedToCreateASocket=Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης (είστε εκτός δικτύου;) +connection.error.serverClosedConnection=Ο διακομιστή έκλεισε τη σύνδεση +connection.error.resetByPeer=Η σύνδεση διακόπηκε από τον ομότιμο +connection.error.timedOut=Λήξη χρόνου σύνδεσης +connection.error.receivedUnexpectedData=Λήφθησαν μη αναμενόμενα δεδομένα +connection.error.incorrectResponse=Λήφθηκε λανθασμένη απόκριση +connection.error.startTLSRequired=Ο διακομιστής απαιτεί κρυπτογράφηση, αλλά την έχετε απενεργοποιήσει +connection.error.startTLSNotSupported=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση, αλλά οι ρυθμίσεις σας την απαιτούν +connection.error.failedToStartTLS=Αποτυχία έναρξης κρυπτογράφησης +connection.error.noAuthMec=Δεν προσφέρθηκε μηχανισμός κρυπτογράφησης από το διακομιστή +connection.error.noCompatibleAuthMec=Κανένας από τους μηχανισμούς κρυπτογράφησης που παρέχει ο διακομιστής δεν υποστηρίζεται +connection.error.notSendingPasswordInClear=Ο διακομιστής υποστηρίζει αυθεντικοποίηση μόνο με αποστολή του συνθηματικού σε απλό κείμενο +connection.error.authenticationFailure=Σφάλμα ταυτοποίησης +connection.error.notAuthorized=Μη πιστοποιημένος (έχετε εισάγει σωστό συνθηματικό;) +connection.error.failedToGetAResource=Αδυναμία λήψης πόρου +connection.error.failedMaxResourceLimit=Έχει γίνει είσοδος σε αυτό το λογαριασμό από πάρα πολλά μέρη ταυτόχρονα. +connection.error.failedResourceNotValid=Ο πόρος δεν είναι έγκυρος. +connection.error.XMPPNotSupported=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Δεν ήταν δυνατή η παράδοση αυτού του μηνύματος: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Δεν ήταν δυνατή η συμμετοχή: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Δεν ήταν δυνατή η συμμετοχή στο %S γιατί σας έχει απαγορευτεί η πρόσβαση στο δωμάτιο. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Απαιτείται εγγραφή: Δεν είστε πιστοποιημένος για τη συμμετοχή στο δωμάτιο. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Πρόσβαση περιορισμένη: Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε δωμάτια. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Δεν ήταν δυνατή η συμμετοχή στο δωμάτιο %S γιατί δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον διακομιστή στον οποίο υφίσταται το δωμάτιο. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Δεν είστε πιστοποιημένος για να ορίσετε το θέμα του δωματίου. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος στο %1$S γιατί δεν συμμετέχετε πλέον στο δωμάτιο: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος στο %1$S γιατί ο παραλήπτης δεν συμμετέχει πλέον στο δωμάτιο: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το διακομιστή του παραλήπτη. +conversation.error.unknownSendError=Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Δεν είναι δυνατή η αποστολή μηνυμάτων στο %S αυτήν τη στιγμή. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=Ο/Η %S δεν συμμετέχει στο δωμάτιο. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Δεν μπορείτε να πετάξετε συμμετέχοντες από ανώνυμα δωμάτια. Δοκιμάστε εναλλακτικά το /kick. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Δεν έχετε το απαραίτητο δικαίωμα για την αφαίρεση συμμετεχόντων από το δωμάτιο. +conversation.error.banKickCommandConflict=Συγγνώμη, δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας από το δωμάτιο. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του ψευδώνυμου σας σε %S αυτήν τη στιγμή καθώς αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Δεν ήταν η αλλαγή του ψευδώνυμου σε %S, καθώς τα ψευδώνυμα είναι κλειδωμένα στο δωμάτιο. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Δεν έχετε το απαραίτητο δικαίωμα για να προσκαλέσετε χρήστες στο δωμάτιο. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=Το %S δεν είναι έγκυρο jid (τα αναγνωριστικά Jabber πρέπει να είναι της μορφής user@domain). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Θα πρέπει να επανασυνδεθείτε στο δωμάτιο για να χρησιμοποιήσετε την εντολή αυτή. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Πρέπει πρώτα να μιλήσετε καθώς ο/η %S θα μπορούσε να είναι συνδεδεμένος με πάνω από ένα πρόγραμμα. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=Το πρόγραμμα του/της %S δεν υποστηρίζει ερώτηση για την έκδοση λογισμικού του. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Κατάσταση (%S) +tooltip.statusNoResource=Κατάσταση +tooltip.subscription=Εγγραφή +tooltip.fullName=Πλήρες όνομα +tooltip.nickname=Ψευδώνυμο +tooltip.email=E-mail +tooltip.birthday=Γενέθλια +tooltip.userName=Όνομα χρήστη +tooltip.title=Τίτλος +tooltip.organization=Οργανισμός +tooltip.locality=Περιοχή +tooltip.country=Xώρα + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Δωμάτιο +chatRoomField.server=Δ_ιακομιστής +chatRoomField.nick=_Ψευδώνυμο +chatRoomField.password=_Συνθηματικό + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=Ο %1$S σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στο %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=Ο %1$S σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στο %2$S με κωδικό %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=Ο %1$S σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στο %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=Ο %1$S σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στο %2$S με κωδικό %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=Ο/Η %S μπήκε στο δωμάτιο. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Έχετε συνδεθεί ξανά στο δωμάτιο. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Έχετε αποχωρήσει από το δωμάτιο. +conversation.message.parted.you.reason=Έχετε αποχωρήσει από το δωμάτιο: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=Ο/Η %1$S έχει αποχωρήσει από το δωμάτιο. +conversation.message.parted.reason=Ο/Η %1$S έχει αποχωρήσει από το δωμάτιο: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=Ο %1$S απέρριψε την πρόσκλησή σας. +conversation.message.invitationDeclined.reason=Ο %1$S απέρριψε την πρόσκλησή σας: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=Ο %1$S έχει αποκλειστεί από το δωμάτιο. +conversation.message.banned.reason=Ο %1$S έχει αποκλειστεί από το δωμάτιο: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=Ο %1$S έχει αποκλείσει τον %2$S από το δωμάτιο. +conversation.message.banned.actor.reason=Ο %1$S έχει αποκλείσει τον %2$S από το δωμάτιο: %3$S +conversation.message.banned.you=Έχετε αποκλειστεί από το δωμάτιο. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Έχετε αποκλειστεί από το δωμάτιο: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=Ο %1$S σας έχει αποκλείσει από το δωμάτιο. +conversation.message.banned.you.actor.reason=Ο %1$S σας έχει αποκλείσει από το δωμάτιο: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=Ο %1$S σας έχει πετάξει από το δωμάτιο. +conversation.message.kicked.reason=Ο %1$S σας έχει πετάξει από το δωμάτιο: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=Ο %1$S έχει πετάξει τον %2$S από το δωμάτιο. +conversation.message.kicked.actor.reason=Ο %1$S έχει πετάξει τον %2$S από το δωμάτιο: %3$S +conversation.message.kicked.you=Έχετε πεταχτεί από το δωμάτιο. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Έχετε πεταχτεί από το δωμάτιο: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=Ο %1$S σας πέταξε από το δωμάτιο. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=Ο %1$S σας πέταξε από το δωμάτιο: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=Ο %1$S αφαιρέθηκε από το δωμάτιο διότι η ρύθμισή του άλλαξε σε μέλη μόνο. +conversation.message.removedNonMember.actor=Ο %1$S αφαιρέθηκε από το δωμάτιο επειδή ο %2$S άλλαξε την κατάστασή του σε μόνο-μέλη. +conversation.message.removedNonMember.you=Έχετε αφαιρεθεί από το δωμάτιο επειδή η ρύθμισή του άλλαξε με μέλη-μόνο. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Έχετε αφαιρεθεί από το δωμάτιο επειδή ο %1$S το άλλαξε σε μέλη-μόνο. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Έχετε αφαιρεθεί από το δωμάτιο λόγω τερματισμού συστήματος. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=Ο %1$S χρησιμοποιεί "%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=Ο %1$S χρησιμοποιεί "%2$S %3$S" σε %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Πόρος +options.priority=Προτεραιότητα +options.connectionSecurity=Ασφάλεια σύνδεσης +options.connectionSecurity.requireEncryption=Απαίτηση κρυπτογράφησης +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Χρήση κρυπτογράφησης αν είναι διαθέσιμη +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Να επιτρέπεται η αποστολή του συνθηματικού μη κρυπτογραφημένο +options.connectServer=Διακομιστής +options.connectPort=Θύρα +options.domain=Τομέας + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=διεύθυνση e-mail + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Αναγνωριστικό προφίλ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<δωμάτιο>[@<διακομιστής>[]/<ψευδώνυμο>]][<κωδικός>]: Συμμετοχή σε δωμάτιο, προαιρετικά δίνοντας διαφορετικό διακομιστή, ψευδώνυμο ή κωδικό δωματίου. +command.part2=%S [<μήνυμα>]: Αφήστε το τρέχον δωμάτιο με κάποιο μήνυμα προαιρετικά. +command.topic=%S [<νέο θέμα>]: Ορίστε το θέμα του δωματίου. +command.ban=%S <ψευδώνυμο>[<μήνυμα>]: Αποκλείστε κάποιον από το δωμάτιο. Θα πρέπει να είστε διαχειριστής του δωματίου για να το κάνετε αυτό. +command.kick=%S <ψευδώνυμο>[<μήνυμα>]: Αφαιρέστε κάποιον από το δωμάτιο. Θα πρέπει να είστε συντονιστής του δωματίου για να το κάνετε αυτό. +command.invite=%S <jid>[<μήνυμα>]: Προσκαλέστε κάποιο χρήστη για να συμμετέχει στο δωμάτιο προαιρετικά με κάποιο μήνυμα. +command.inviteto=%S <δωμάτιο jid>[<κωδικός>]: Προσκαλέστε τον σύντροφο στη συζήτησή σας να συμμετέχει σε ένα δωμάτιο, μαζί με τον κωδικό αν απαιτείται. +command.me=%S <ενέργεια προς εκτέλεση>: Εκτελέστε μια ενέργεια. +command.nick=%S <νέο ψευδώνυμο>: Αλλαγή του ψευδώνυμου σας. +command.msg=%S <ψευδώνυμο> <μήνυμα>: Στείλετε ένα προσωπικό μήνυμα σε κάποιον συμμετέχοντα στο δωμάτιο. +command.version=%S: Αίτηση πληροφοριών για τον πελάτη που χρησιμοποιεί ο σύντροφός σας. diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..0a2d7c8a1b4 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Το Yahoo Messenger δεν υποστηρίζεται πλέον λόγω του ότι το Yahoo απενεργοποίησε το παλιό της πρωτόκολλο. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dc68fe53e9b --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..376b3de5c89 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..0567c03a2ff --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = Αποσφαλμάτωση + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = Ώθηση + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Έναρξη + +scope = Εμβέλεια +unregister = απεγγραφή + +pushService = Υπηρεσία ώθησης + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Λήψη + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Ακρόαση για γεγονότα λήψης. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Χωρίς ακρόαση για γεγονότα λήψης. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Πρόσθετα + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης προσθέτων + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Ενεργοποιώντας το αυτό σας επιτρέπεται η αποσφαλμάτωση των πρόσθετων και διαφόρων άλλων μερών του φυλλομετρητή + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Φόρτωση προσωρινού προσθέτου + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Επανάληψη + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Επεκτάσεις + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Προσωρινές επεκτάσεις + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = Εσωτερικό UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ID επέκτασης + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = URL αρχείου manifest + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το web-ext για προσωρινή φόρτωση των WebExtensions από τη γραμμή εντολών. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = Αυτό το WebExtension έχει προσωρινό αναγνωριστικό. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Επιλογή αρχείου ή πακέτου manifest (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Ανανέωση + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = Αφαίρεση + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Τοποθεσία + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workers + +serviceWorkers = Service Workers +sharedWorkers = Shared Workers +otherWorkers = Other Workers + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Εκτελείται + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Διακόπηκε + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Εγγραφή + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Καρτέλες + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Η σελίδα δεν βρέθηκε + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S δεν υπάρχει! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Τίποτα ακόμα. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Οι ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας δεν είναι συμβατές με τα service workers. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = Μάθετε περισσότερα + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = Η αποσφαλμάτωση service worker δεν είναι συμβατή με πολλαπλές διεργασίες περιεχομένου αυτή τη στιγμή. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = Η προτίμηση “dom.ipc.multiOptOut” μπορεί να τροποποιηθεί για τον εξαναγκασμό μίας μονής διεργασίας περιεχομένου για την τρέχουσα έκδοση. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = Κατάργηση διεργασιών πολλαπλού περιεχομένου + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Κατάργηση πολλαπλών διεργασιών; diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..f1ae8c7eac6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Ρόλος + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Όνομα + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Λογότυπο Προσβασιμότητας + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Ιδιότητες + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Δέντρο προσβασιμότητας + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Μη Διαθέσιμες Πληροφορίες Προσβασιμότητας + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Ενεργοποίηση των Χαρακτηριστικών Προσβασιμότητας + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Απενεργοποίηση των Χαρακτηριστικών Προσβασιμότητας + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..e3670d89923 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Δεν βρέθηκαν κινήσεις για το τρέχον στοιχείο. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Επιλογή άλλου αντικειμένου από τη σελίδα. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=Όλες οι κινήσεις + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Διάρκεια: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Καθυστέρηση: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Καθυστέρηση τερματισμού: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Ταχύτητα αναπαραγωγής: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Επαναλήψεις: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Έναρξη επανάληψης: %1$S (%2$S s) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Συνολική χαλάρωση: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Συμπλήρωση: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Κατεύθυνση: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S × + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Αυτή η κίνηση εκτελείται στο νήμα του συνθέτη + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Όλες οι ιδιότητες της κίνησης είναι βελτιστοποιημένες + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Μερικές ιδιότητες της κίνησης είναι βελτιστοποιημένες + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Ρυθμίστε τις ταχύτητες αναπαραγωγής των κινήσεων + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Συνέχιση των κινήσεων + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Παύση των κινήσεων + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Επαναφορά των κινήσεων + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Κίνηση CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - Μετάβαση CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Σενάριο κίνησης + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Σενάριο κίνησης + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=Κινούμενες ιδιότητες για + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=Κλείσιμο προβολής κινούμενων ιδιοτήτων diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..ad907d83dde --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Δεν υπάρχει ο φάκελος του έργου +validator.expectProjectFolder=Ο φάκελος του έργου καταλήγει να είναι αρχείο +validator.noManifestFile=Απαιτείται ένα αρχείο δηλώσεων στον ριζικό φάκελο του έργου, με όνομα είτε «manifest.webapp» για συσκευασμένες εφαρμογές, είτε «manifest.json» για πρόσθετα. +validator.invalidManifestURL=Μη έγκυρη διεύθυνση URL αρχείου δηλώσεων «%S» +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Το αρχείο δηλώσεων της εφαρμογής ιστού δεν είναι έγκυρο αρχείο JSON: %1$S στο: %2$S +validator.noAccessManifestURL=Αδύνατον να διαβαστεί το αρχείο δηλώσεων: %1$S στο: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Μη έγκυρη φιλοξενούμενη URL αρχείου δηλώσεων «%1$S»: %2$S +validator.invalidProjectType=Άγνωστος τύπος έργου «%S» +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=Λείπει η υποχρεωτική δήλωση του πεδίου «name» στο αρχείο δηλώσεων. +validator.missIconsManifestProperty=Λείπει η δήλωση του πεδίου «icons» στο αρχείο δηλώσεων. +validator.missIconMarketplace2=Η υποβολή της εφαρμογής στο Marketplace απαιτεί ένα εικονίδιο 128px +validator.invalidAppType=Άγνωστος τύπος εφαρμογής : «%S». +validator.invalidHostedPriviledges=Η φιλοξενούμενη εφαρμογή δεν μπορεί να είναι τύπου «%S». +validator.noCertifiedSupport=Οι «πιστοποιημένες» εφαρμογές δεν υποστηρίζονται πλήρως στον Διαχειριστή εφαρμογών. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Η διαδρομή έναρξης πρέπει να είναι απόλυτη, αρχίζοντας με «/»: «%S» +validator.accessFailedLaunchPath=Αδύνατη η πρόσβαση στο αρχικό έγγραφο της εφαρμογής «%S» +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Αδύνατη η πρόσβαση στο αρχικό έγγραφο της εφαρμογής «%1$S», προέκυψε κωδικός HTTP %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1ad6fb947f --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Η συγκεκριμένη σελίδα δεν έχει αρχείο δηλώσεων. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Το αρχείο δηλώσεων έχει κωδικοποίηση χαρακτήρων %S. Τα αρχεία δηλώσεων πρέπει να έχουν κωδικοποίηση χαρακτήρων utf-8. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Το αρχείο δηλώσεων έχει τύπο mime %S. Τα αρχεία δηλώσεων πρέπει να έχουν τύπο mime text/cache-manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=Το URI %1$S αναφέρεται σε πολλαπλές τοποθεσίες. Αυτό δεν επιτρέπεται: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=Η γραμμή %1$S (%2$S) της ενότητας NETWORK, αποτρέπει την αποθήκευση στην προσωρινή μνήμη της γραμμής %3$S (%4$S) στην ενότητα %5$S. +fallbackBlocksURI=Η γραμμή %1$S (%2$S) της ενότητας FALLBACK αποτρέπει την αποθήκευση στην προσωρινή μνήμη της γραμμής %3$S (%4$S) στην ενότητα %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=Το αρχείο %1$S τροποποιήθηκε μετά το %2$S. Αν δεν αλλάζει το κείμενο στο αρχείο διακήρυξης, η προσωρινά αποθηκευμένη έκδοση θα χρησιμοποιηθεί αντί αυτού στην γραμμή %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=Στο %1$S έχει οριστεί η δυνατότητα cache-control σε no-store. Αυτό θα εμποδίσει την προσωρινή μνήμη της εφαρμογής να αποθηκεύσει το αρχείο στην γραμμή %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=Το %1$S παραπέμπει σε μη διαθέσιμο πόρο στην γραμμή %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=Το URI που πέρασε στην AppCacheUtils δεν είναι έγκυρo. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Η αναζήτησή σας δεν απέδωσε αποτελέσματα. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Η προσωρινή μνήμη δίσκου έχει απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ ορίστε το browser.cache.disk.enable ως true στην καρτέλα about:config και δοκιμάστε ξανά. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=Η πρώτη γραμμή της διακήρυξης πρέπει να είναι «CACHE MANIFEST» στην γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2=Το «CACHE MANIFEST» ισχύει μόνο για την πρώτη γραμμή, αλλά βρέθηκε στην γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Ο αστερίσκος (*) χρησιμοποιείται εσφαλμένα στην ενότητα %1$S στη γραμμή %2$S. Εάν μια γραμμή στην ενότητα NETWORK περιέχει ένα μοναδικό χαρακτήρα αστερίσκου, τότε κάθε URI που δεν περιλαμβάνεται στη διακήρυξη, θα αντιμετωπιστεί σαν να είχε παρατεθεί στην ενότητα NETWORK. Διαφορετικά, τέτοια URIs θα αντιμετωπίζονται ως μη διαθέσιμα. Άλλες χρήσεις του χαρακτήρα * απαγορεύονται. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=Τα κενά στα URI πρέπει να αντικατασταθούν με %%20 στη γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=Το /../ δεν είναι έγκυρο πρόθεμα URI στη γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=Πάρα πολλοί τελεστές τελεία τελεία κάθετος (../) στη γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=Επιτρέπονται μόνο δύο URIs διαχωριζόμενα από διαστήματα στην ενότητα ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ στη γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Ο αστερίσκος (*) χρησιμοποιείται εσφαλμένα στην ενότητα ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ στη γραμμή %S. Τα URIs στην ενότητα ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ πρέπει απλά να ταιριάζουν με ένα πρόθεμα του URI του αιτήματος. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=Η ενότητα ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ μπορεί να περιέχει μόνο μία τιμή, «prefer-online» ή «fast» στη γραμμή %S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Μη έγκυρο όνομα ενότητας (%1$S) στην γραμμή %2$S. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..43eea111003 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Μοντέλο πλαισίων + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=θέση: %S + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=περιθώριο + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=περίγραμμα + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=γέμισμα + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=περιεχόμενο + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Επεξεργασία θέσης + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Ιδιότητες μοντέλου πλαισίων + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=offset diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..59851371a33 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..e7fb4674c35 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=Δεν υπάρχουν ακόμα στιγμιότυπα. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Στιγμιότυπο #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Φόρτωση… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Αποθήκευση + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Αποθήκευση… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Φορτωμένο από τον δίσκο + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Αποθήκευση στιγμιότυπου του καρέ κίνησης… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Αρχεία JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Όλα τα αρχεία + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 σχέδιο;#1 σχέδια + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 κλήση;#1 κλήσεις + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Η Αποσφαλμάτωση του καμβά δεν μπόρεσε να βρει ένα requestAnimationFrame ή έναν setTimeout κύκλο. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..423dc87eb95 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(άγνωστο) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Προβολή πηγαίου κώδικα στην Αποσφαλμάτωση → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Κλείσιμο του μηνύματος diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d4168cd7bf5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..15f9a624f87 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Κύρια Διεργασία diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..84b218479d9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..547231de32a --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,849 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Σύμπτυξη παραθύρων + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=Αντιγραφή +copySource.accesskey=η + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Αντιγραφή URI πηγής +copySourceUri2.accesskey=γ + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Αντιγραφή λειτουργίας +copyFunction.accesskey=Λ + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Αντιγραφή ίχνους στοίβας +copyStackTrace.accesskey=χ + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Ανάπτυξη παραθύρων + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Παύση (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Αναμονή για την επόμενη εκτέλεση + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Κάντε κλικ για να συνεχίσετε (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Βήμα προσπέρασης (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Βήμα εισόδου (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Βήμα εξόδου (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=Workers + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=Αυτή η σελίδα δεν έχει workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Αυτή η σελίδα δεν έχει πηγές. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=Κανένας ανιχνευτής συμβάντων προς εμφάνιση + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Ακροατές γεγονότων + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=Κανένα πλαίσιο στην στοίβα προς εμφάνιση + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=(Απ)ενεργοποίηση σημείου διακοπής σε αυτό το συμβάν + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=σε + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=στο αρχείο + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S κόμβους + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[εγγενής κώδικας] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Κίνηση +audioEvents=Ήχος +batteryEvents=Μπαταρία +clipboardEvents=Πρόχειρο +compositionEvents=Σύνθεση +deviceEvents=Συσκευή +displayEvents=Προβολή +dragAndDropEvents=Μεταφορά και απόθεση +gamepadEvents=Χειριστήριο παιχνιδιών +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Αλληλεπίδραση +keyboardEvents=Πληκτρολόγιο +mediaEvents=Πολυμέσα HTML5 +mouseEvents=Ποντίκι +mutationEvents=Μετάλλαξη +navigationEvents=Πλοήγηση +pointerLockEvents=Κλείδωμα δείκτη +sensorEvents=Αισθητήρας +storageEvents=Αποθηκευτικός χώρος +timeEvents=Ώρα +touchEvents=Επαφή +otherEvents=Άλλο + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=(Απ)ενεργοποίηση προσθήκης σε μαύρο κουτί + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Αναζήτηση + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Εύρεση σε αρχεία… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Αυτή η σελίδα δεν έχει πηγές + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Αναζήτηση στο αρχείο… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d αποτελέσματα + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Αναζήτηση στα σενάρια ενεργειών (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Φίλτρο μεταβλητών + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=Φίλτρο ιδιοτήτων + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=Φίλτρο σεναρίων ενεργειών (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Αναζήτηση σε όλα τα αρχεία (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Αναζήτηση ορισμού της συνάρτησης (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Αναζήτηση σε αυτό το αρχείο (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=Μετάβαση στην γραμμή (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Φίλτρο μεταβλητών (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Ρύθμιση παραμέτρων σημείου διακοπής υπό συνθήκη +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Ενεργοποίηση +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=Ε +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Απενεργοποίηση +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=Α +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Αφαίρεση +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=Φ +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Ενεργοποίηση άλλων +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=α +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Απενεργοποίηση άλλων +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=ν +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Αφαίρεση άλλων +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=λ +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ενεργοποίηση όλων +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=γ +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Απενεργοποίηση όλων +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Αφαίρεση όλων +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=ο +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Αφαίρεση συνθήκης +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=σ +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Προσθήκη συνθήκης +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=Π +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Επεξεργασία συνθήκης +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=ν +breakpointMenuItem.enableSelf=Ενεργοποίηση σημείου διακοπής +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=ε +breakpointMenuItem.disableSelf=Απενεργοποίηση σημείου διακοπής +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=α +breakpointMenuItem.deleteSelf=Αφαίρεση σημείου διακοπής +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=α +breakpointMenuItem.enableOthers=Ενεργοποίηση άλλων +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=ω +breakpointMenuItem.disableOthers=Απενεργοποίηση άλλων +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=σ +breakpointMenuItem.deleteOthers=Αφαίρεση άλλων +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=σ +breakpointMenuItem.enableAll=Ενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=δ +breakpointMenuItem.disableAll=Απενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=λ +breakpointMenuItem.deleteAll=Κατάργηση όλων των σημείων διακοπής +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=ο + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Σημεία διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=Δεν υπάρχουν σημεία διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Ενεργοποίηση σημείων διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Απενεργοποίηση σημείων διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Αφαίρεση σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Στοίβα κλήσεων + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Χωρίς παύση + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Σύμπτυξη σειρών + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Επέκταση σειρών + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d από %d αποτελέσματα + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 αποτέλεσμα + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=κανένα αποτέλεσμα + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Επόμενο αποτέλεσμα + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Προηγούμενο αποτέλεσμα + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=Αναζήτηση για: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Προσθήκη σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Απενεργοποίηση σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Ενεργοποίηση σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Αφαίρεση σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=Επεξεργασία σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Προσθήκη υποθετικού σημείου διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=Αυτό το σημείο διακοπής θα κάνει παύση όταν η έκφραση είναι αληθής + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=Ακύρωση επεξεργασίας σημείου διακοπής και κλείσιμο + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Μετάβαση στην τοποθεσία %S + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Απενεργοποίηση ομαδοποίησης πλαισίου +framework.disableGrouping.accesskey=δ + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Ενεργοποίηση ομαδοποίησης πλαισίου +framework.enableGrouping.accesskey=δ + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=παράχθηκε + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=αρχικό + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Κλείσιμο καρτέλας +sourceTabs.closeTab.accesskey=κ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Κλείσιμο άλλων +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=ε + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Κλείσιμο καρτελών προς τα δεξιά +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=ο + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Κλείσιμο όλων των καρτελών +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=α + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Εμφάνιση στο δέντρο +sourceTabs.revealInTree.accesskey=ρ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Όμορφη πηγή εκτύπωσης +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ε + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Προσθήκη πηγής σε μαύρο κουτί +sourceFooter.blackbox.accesskey=μ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Αφαίρεση πηγής από μαύρο κουτί +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Πηγή σε μαύρο κουτί + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Από %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=Κάλυψη κώδικα + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Κλείσιμο καρτέλας + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Πεδία + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Μη διαθέσιμα πεδία + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Χωρίς παύση + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Φραγή + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Πηγές + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Περίγραμμα + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S για αναζήτηση + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Παρακολούθηση εξαιρέσεων + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Ανανέωση + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S για αναζήτηση αρχείων + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S για εύρεση στα αρχεία + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=%S για αναζήτηση λειτουργιών στο αρχείο + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Αναζήτηση… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=Παράβλεψη εξαιρέσεων. Κάντε κλικ για παύση σε απαρατήρητες εξαιρέσεις + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=Παύση σε απαρατήρητες εξαιρέσεις. Κάντε κλικ για παύση σε όλες τις εξαιρέσεις + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Παύση σε όλες τις εξαιρέσεις. Κάντε κλικ για παράβλεψη εξαιρέσεων + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Φόρτωση\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Σφάλμα φόρτωσης URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Παρακολούθηση + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=Καμία μεταβλητή προς εμφάνιση + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S εμβέλεια + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Εκφράσεις παρακολούθησης + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Καθολικές + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Καταγραφή στοίβας: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ακόμα…;#1 ακόμα… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Κάντε διπλό κλικ για επεξεργασία + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Κάντε κλικ για να αλλάξετε την τιμή + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Κάντε κλικ για κατάργηση + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Κάντε κλικ για να ορίσετε τιμή + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Κάντε κλικ για να επιλέξετε τον κόμβο στον επιθεωρητή + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ρυθμιζόμενο +enumerableTooltip=απαριθμήσιμο +writableTooltip=εγγράψιμο +frozenTooltip=παγωμένο +sealedTooltip=σφραγισμένο +extensibleTooltip=επεκτάσιμο +overriddenTooltip=παρακάμφθηκε +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Αναζήτηση λειτουργιών… + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Αναζήτηση μεταβλητών… + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Τροποποιητές: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Κανονικές εφράσεις + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Με διάκριση κεφαλαίων-πεζών + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Ολόκληρη λέξη + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=Υπάρχει μία ή περισσότερες αποσφαλματώσεις σε παύση. Παρακαλώ, συνεχίστε πρώτα την πιο πρόσφατη σε παύση αποσφαλμάτωση στο: %S + +variablesViewOptimizedOut=(αφαιρέθηκε για βελτιστοποίηση) +variablesViewUninitialized=(δεν έχει αρχικοποιηθεί) +variablesViewMissingArgs=(μη διαθέσιμη) + +anonymousSourcesLabel=Ανώνυμες πηγές + +experimental=Αυτό είναι ένα πειραματικό χαρακτηριστικό + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Παύθηκε σε δήλωση αποσφαλμάτωσης + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Παύση στο σημείο διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Παύθηκε σε εξαίρεση + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Παύση κατά το βήμα + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Παύθηκε στον ακροατή γεγονότος + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Σφάλμα με υποθετικό σημείο διακοπής + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=Παύση στο XMLHttpRequest + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=Παύση στην απόρριψη υπόσχεσης + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Παύθηκε σε ισχυρισμό + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Παύθηκε σε αποσφαλματωμένη λειτουργία + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Η αποσφαλμάτωση παύθηκε + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(ανώνυμος) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Παύση/Συνέχιση + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Αναζήτηση αρχείου πηγής + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Αναζήτηση ξανά + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Αναζήτηση πλήρους έργου + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Αναζήτηση λειτουργίας + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Συντομεύσεις πληκτρολογίου diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..519e6cefbde --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Τηλέφωνα +device.tablets=Ταμπλέτες +device.laptops=Φορητοί υπολογιστές +device.televisions=Τηλεοράσεις +device.consoles=Κονσόλες παιχνιδιών +device.watches=Ρολόγια diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..7b33cd34c4d --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Φιλτράρισμα πλαισίου DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Ανανέωση \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..d2e4fac1e07 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Δεν ορίστηκε φίλτρο + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Δεν έχετε αποθηκευμένες κάποιες προεπιλογές ρυθμίσεων. \ +Μπορείτε να έχετε διαθέσιμες προεπιλογές ρυθμίσεων του φίλτρου επιλέγοντας ένα όνομα και αποθηκεύοντας τες. \ +Οι προεπιλογές ρυθμίσεων είναι άμεσα προσβάσιμες και μπορείτε να τις επαναχρησιμοποιείτε με ευκολία. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Προσθήκη φίλτρου από την λίστα παρακάτω + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=χρωματική ακτίνα x y + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Σύρετε πάνω ή κάτω για να ορίσετε τη σειρά των φίλτρων + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Σύρετε αριστερά ή δεξιά για να μειώσετε ή αυξήσετε την τιμή + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# επειδή το μοτίβο δεν είναι έγκυρη κανονική έκφραση: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Αποτυχία εκτέλεσης ‘postMessage’ στο ‘DOMWindow’: Η παρεχόμενη προέλευση στόχου (‘%S’) δεν ταιριάζει με την προέλευση του παραθύρου παραλήπτη (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Εκ νέου εγγραφή της ενσωμάτωσης του παλαιού στυλ YouTube Flash (%S) σε ενσωμάτωση iframe (%S). Παρακαλώ ενημερώστε τη σελίδα για χρήση του iframe αντί για embed/object, αν είναι δυνατό. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Εκ νέου εγγραφή της ενσωμάτωσης του παλαιού στυλ YouTube Flash (%S) σε ενσωμάτωση iframe (%S). Οι παράμετροι δεν υποστηρίζονται από την ενσωμάτωση iframe και μετατράπηκαν. Παρακαλώ ενημερώστε τη σελίδα για να χρησιμοποιήσετε το iframe αντί για embed/object, αν είναι δυνατό. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Encryption’ πρέπει να περιλαμβάνει μια μοναδική παράμετρο ‘salt‘ για κάθε μήνυμα. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Crypto-Key‘ πρέπει να περιλαμβάνει μια παράμετρο ‘dh‘ που να περιέχει το δημόσιο κλειδί του διακομιστή της εφαρμογής. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Encryption-Key’ πρέπει να περιλαμβάνει μια παράμετρο ‘dh‘. Αυτή η κεφαλίδα είναι παλιά και θα αφαιρεθεί σύντομα. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ‘Crypto-Key‘ με ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η κεφαλίδα ‘Content-Encoding‘ πρέπει να είναι ‘aesgcm‘. Το ‘aesgcm128‘ επιτρέπεται, αλλά είναι παλιό και θα αφαιρεθεί σύντομα. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος ‘dh‘ στην κεφαλίδα ‘Crypto-Key‘ πρέπει να είναι το δημόσιο κλειδί Diffie-Hellman του διακομιστή της εφαρμογής, κωδικοποιημένη με base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) και σε “μη συμπιεσμένη” ή “ακατέργαστη” μορφή (65 bytes πριν την κωδικοποίηση). Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος ‘salt‘ στην κεφαλίδα ‘Encryption‘ πρέπει να είναι κωδικοποιημένη με base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) και τουλάχιστον 16 bytes πριν την κωδικοποίηση. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Η παράμετρος ‘rs‘ της κεφαλίδας ‘Encryption‘ πρέπει να είναι μεταξύ %2$S και 2^36-31 ή να παραλειφθεί εξ' ολοκλήρου. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Μια εγγραφή στο κρυπτογραφημένο μήνυμα δεν συμπληρώθηκε σωστά. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 για περισσότερες πληροφορίες. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Για βοήθεια με την κρυπτογράφηση, παρακαλώ δείτε το https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Παράβλεψη κλήσης ‘preventDefault()’ σε περίπτωση τύπου ‘%1$S’ από ακροατή, που έχει εγγραφεί ως ‘passive’. +FileLastModifiedDateWarning=Το File.lastModifiedDate είναι παρωχημένο. Χρησιμοποιήστε το File.lastModified. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=Το ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap είναι παρωχημένο και θα αφαιρεθεί σύντομα. Χρησιμοποιήστε το ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Η δημιουργία DOMParser χωρίς αρχή είναι παλιά. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Οι αλλαγές αριθμού καναλιών IIRFilterNode ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργίες ήχου. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Οι αλλαγές αριθμού καναλιών BiquadFilterNode ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργίες ήχου. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=εικόνα.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=εικόνα.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=εικόνα.png +GenericFileName=αρχείο +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Αυτή η σελίδα φορτώθηκε σε μια νέα διαδικασία λόγω επικεφαλίδας Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Μια επικεφαλίδα Large-Allocation αγνοήθηκε λόγω της φόρτωσης που ενεργοποιήθηκε από ένα μη-GET αίτημα. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Μια επικεφαλίδα Large-Allocation αγνοήθηκε λόγω της παρουσίας παραθύρων, που έχουν μια αναφορά σε αυτό το περιβάλλον περιήγησης μέσα από την ιεραρχία πλαισίων ή το window.opener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Μια επικεφαλίδα Large-Allocation αγνοήθηκε λόγω της μη φόρτωσης του εγγράφου από μια διεργασία. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Μια αίτηση εντοπισμού γεωγραφικής θέσης μπορεί να ικανοποιηθεί μόνο σε ένα ασφαλές περιβάλλον. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=Αυτή η σελίδα θα είχε φορτωθεί σε μια νέα διεργασία λόγω επικεφαλίδας Large-Allocation, ωστόσο η δημιουργία διεργασίας Large-Allocation είναι απενεργοποιημένη σε μη-Win32 πλατφόρμες. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=Το URL.createObjectURL (MediaStream) είναι παρωχημένο και θα αφαιρεθεί σύντομα. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=Το mozAutoGainControl είναι παρωχημένο. Χρησιμοποιήστε το autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=Το mozNoiseSuppression είναι παρωχημένο. Χρησιμοποιήστε το noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=Η χρήση της ιδιότητας xml:base είναι παρωχημένη και θα αφαιρεθεί σύντομα. Παρακαλώ αφαιρέστε οποιαδήποτε χρήση της. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +SVGReferenceLoopWarning=Υπάρχει ένας βρόχος αναφοράς SVG <%S> σε αυτό το έγγραφο, ο οποίος θα εμποδίσει την ορθή απόδοση του εγγράφου. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +SVGReferenceChainLengthExceededWarning=Υπάρχει μια αλυσίδα αναφοράς SVG <%S> σε αυτό το έγγραφο, η οποία είναι πολύ μακριά και θα εμποδίσει την ορθή απόδοση του εγγράφου. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "