From 1154a7bec397b566d69b2ffa4909ae951354992e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Tue, 9 Jul 2019 23:13:23 +0100 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-sk.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-sk.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 730 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 46 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 37 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1032 + browser/chrome/browser/browser.properties | 990 + .../customizableWidgets.properties | 112 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 + .../browser/downloads/downloads.properties | 118 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 10 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 79 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 + .../chrome/browser/places/places.properties | 118 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 153 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 17 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 72 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 339 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 109 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 69 + browser/chrome/browser/search.properties | 73 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 53 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 198 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/defines.inc | 12 + .../formautofill/formautofill.properties | 141 + .../onboarding/onboarding.properties | 126 + .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 7 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 52 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 + browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 9 + calendar/README.txt | 6 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 39 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 418 + .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 449 + .../calendar/calendar-extract.properties | 294 + .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 18 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 13 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 383 + calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 760 + calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 43 + .../calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../chrome/calendar/categories.properties | 7 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 + .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 52 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 49 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 37 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 24 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 54 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 40 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../calendar/providers/gdata/amo.properties | 27 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 482 + .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 105 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 222 + calendar/lightning-l10n.js | 23 + chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/dateFormat.properties | 62 + chat/facebook.properties | 6 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 209 + chat/logger.properties | 7 + chat/matrix.properties | 17 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 120 + chat/xmpp.properties | 274 + chat/yahoo.properties | 5 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 210 + devtools/client/accessibility.properties | 88 + devtools/client/animationinspector.properties | 199 + devtools/client/app-manager.properties | 29 + devtools/client/appcacheutils.properties | 121 + devtools/client/boxmodel.properties | 51 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 + devtools/client/components.properties | 19 + devtools/client/connection-screen.dtd | 30 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 212 + devtools/client/debugger.properties | 922 + devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 19 + devtools/client/filterwidget.properties | 59 + devtools/client/font-inspector.properties | 47 + devtools/client/graphs.properties | 24 + devtools/client/har.properties | 22 + devtools/client/inspector.properties | 512 + devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 + devtools/client/jsonview.properties | 49 + devtools/client/layout.properties | 57 + devtools/client/markers.properties | 173 + devtools/client/memory.properties | 446 + devtools/client/menus.properties | 67 + devtools/client/netmonitor.properties | 1074 + devtools/client/performance.dtd | 137 + devtools/client/performance.properties | 160 + devtools/client/responsive.properties | 171 + devtools/client/scratchpad.dtd | 155 + devtools/client/scratchpad.properties | 105 + devtools/client/shadereditor.dtd | 32 + devtools/client/shadereditor.properties | 22 + devtools/client/shared.properties | 11 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 139 + devtools/client/startup.properties | 304 + devtools/client/storage.dtd | 14 + devtools/client/storage.properties | 116 + devtools/client/styleeditor.dtd | 67 + devtools/client/styleeditor.properties | 56 + devtools/client/toolbox.dtd | 203 + devtools/client/toolbox.properties | 245 + devtools/client/webConsole.dtd | 96 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 + devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 + devtools/client/webconsole.properties | 339 + devtools/client/webide.dtd | 193 + devtools/client/webide.properties | 80 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 + devtools/shared/csscoverage.properties | 32 + devtools/shared/debugger.properties | 59 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 301 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1542 + devtools/shared/shared.properties | 6 + devtools/shared/styleinspector.properties | 201 + devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 8 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 85 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 71 + devtools/startup/startup.properties | 8 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 366 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 48 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 182 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 + dom/chrome/layout/printing.properties | 63 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 100 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 17 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 + dom/chrome/security/csp.properties | 124 + dom/chrome/security/security.properties | 93 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 + editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 + .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 12 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 57 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 26 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 17 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 14 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 + extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 8 + extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 + extensions/irc/chrome/channels.dtd | 33 + extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 18 + extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1756 + extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 + extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 + extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd | 17 + extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 13 + extensions/irc/defines.inc | 11 + .../spellcheck/hunspell/README_sk_SK.txt | 1062 + extensions/spellcheck/hunspell/sk.aff | 2536 + extensions/spellcheck/hunspell/sk.dic | 264945 +++++++++++++++ mail/all-l10n.js | 9 + mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 16 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 37 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 + mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 65 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 108 + mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 70 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 + .../messenger/accountCreation.properties | 102 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 + mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 157 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 + .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 260 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 + .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 20 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 20 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 + .../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 108 + mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 7 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 14 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../messenger/converterDialog.properties | 41 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 17 + .../messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 93 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 + .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 182 + mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 256 + mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 + mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 + mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 975 + mail/chrome/messenger/messenger.properties | 845 + .../addressingWidgetOverlay.dtd | 12 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 472 + .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 366 + .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 22 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 32 + .../messenger/migration/migration.properties | 28 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 + mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 + mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 19 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 61 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 33 + mail/chrome/messenger/news.properties | 63 + mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 122 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 38 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 68 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 + .../preferences/messagestyle.properties | 13 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 29 + .../preferences/preferences.properties | 124 + mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 39 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 47 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 + mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 + .../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 9 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 87 + mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 260 + mail/chrome/overrides/netError.dtd | 186 + mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 9 + mail/installer/custom.properties | 79 + mail/installer/mui.properties | 61 + mail/installer/override.properties | 87 + mail/searchplugins/atlas-sk.xml | 10 + mail/searchplugins/azet-sk.xml | 10 + mail/searchplugins/slovnik-sk.xml | 11 + mail/searchplugins/wikipedia-sk.xml | 14 + mail/searchplugins/zoznam-sk.xml | 11 + mail/updater/updater.ini | 8 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 880 + mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 + mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 36 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 543 + mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 12 + mobile/android/mobile-l10n.js | 6 + mobile/chrome/region.properties | 27 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 217 + netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 + .../branding/sunbird/brand.properties | 20 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 324 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 + services/sync/sync.properties | 16 + suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 83 + suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 7 + suite/chrome/branding/brand.dtd | 9 + suite/chrome/branding/brand.properties | 14 + suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 48 + .../mac/platformNavigationBindings.dtd | 11 + suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 30 + suite/chrome/browser/metadata.dtd | 31 + suite/chrome/browser/metadata.properties | 20 + suite/chrome/browser/navigator.dtd | 82 + suite/chrome/browser/navigator.properties | 78 + suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 146 + suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 121 + suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 76 + suite/chrome/browser/region.properties | 31 + suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 22 + suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 10 + suite/chrome/browser/taskbar.properties | 20 + .../unix/platformNavigationBindings.dtd | 9 + suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd | 73 + .../win/platformNavigationBindings.dtd | 7 + suite/chrome/common/about.dtd | 70 + suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 26 + suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 22 + suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 + suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 6 + .../common/bookmarks/bm-props.properties | 19 + .../common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd | 9 + suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd | 114 + suite/chrome/common/certError.dtd | 37 + suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 + .../chrome/common/console/console.properties | 17 + suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 158 + .../common/contentAreaCommands.properties | 15 + suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd | 18 + .../chrome/common/customizeToolbar.properties | 13 + suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 + .../chrome/common/dataman/dataman.properties | 77 + suite/chrome/common/datetimepicker.dtd | 7 + suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 + suite/chrome/common/directory/directory.dtd | 7 + .../common/downloads/downloadmanager.dtd | 90 + .../downloads/downloadmanager.properties | 73 + .../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 + suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 + .../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 + suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 + .../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 491 + suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 423 + .../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 126 + suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2498 + .../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 705 + .../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 276 + .../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 694 + .../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 135 + suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1360 + .../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 56 + suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 106 + suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 404 + suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 144 + suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2209 + suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 + suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 + suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 + suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 90 + .../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes .../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes .../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes .../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 3913 bytes suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes .../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes .../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes .../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 9048 bytes .../help/images/mail_newmail_balloon.png | Bin 0 -> 3019 bytes .../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes .../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes .../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes .../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes .../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 3088 bytes .../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes .../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes .../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes .../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes .../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes .../help/mailnews_account_settings.xhtml | 1122 + .../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 572 + .../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 + .../help/mailnews_getting_started.xhtml | 391 + .../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 + .../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 + .../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 848 + .../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 756 + .../common/help/mailnews_security.xhtml | 463 + .../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1188 + suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1229 + suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 198 + suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 388 + suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 308 + suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 180 + suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 81 + suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 515 + .../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 181 + .../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 359 + .../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 529 + suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 114 + suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1190 + suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 + .../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 585 + .../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 1171 + suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 100 + suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 + .../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 + .../common/helpviewer/help/help-toc.rdf | 28 + .../common/helpviewer/help/welcome.xhtml | 63 + suite/chrome/common/history/history.dtd | 57 + .../mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 64 + suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 + .../common/migration/migration.properties | 52 + suite/chrome/common/notification.dtd | 15 + suite/chrome/common/notification.properties | 214 + suite/chrome/common/openLocation.dtd | 22 + suite/chrome/common/openLocation.properties | 11 + suite/chrome/common/passwordManager.dtd | 8 + .../common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 + .../permissions/cookieViewer.properties | 30 + .../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 + .../permissions/permissionsManager.properties | 23 + suite/chrome/common/places/places.properties | 79 + .../common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 18 + suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 29 + suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 39 + .../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 + .../pref/pref-applicationManager.properties | 10 + .../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 14 + .../common/pref/pref-applications.properties | 34 + suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 31 + suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 + suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 35 + suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 43 + suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 40 + suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 40 + .../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 + suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 79 + suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 25 + suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 26 + suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 29 + suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 20 + suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 30 + .../common/pref/pref-languages.properties | 13 + suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 26 + suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 42 + suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 24 + suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd | 23 + suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 34 + suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 50 + suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 24 + suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 + suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 35 + suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 27 + .../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 32 + suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 31 + suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 35 + suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 23 + suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 41 + suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 31 + suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 20 + suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 + suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 56 + suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 29 + suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 55 + suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 40 + .../common/pref/prefutilities.properties | 47 + .../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 18 + .../common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 + suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 + .../common/profile/profileSelection.dtd | 35 + .../profile/profileSelection.properties | 22 + suite/chrome/common/quitDialog.properties | 29 + suite/chrome/common/region.properties | 14 + suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 29 + suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 + suite/chrome/common/sanitize.dtd | 27 + suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 + .../common/search/engineManager.properties | 9 + suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 8 + suite/chrome/common/search/search.properties | 6 + suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 7 + suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 + suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 + suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 27 + suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 + .../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 10 + .../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 34 + suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 + .../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 + suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 + suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 + suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 + suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 118 + suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 + suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 61 + suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 + .../unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 36 + suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 157 + suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 35 + suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 + .../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 + suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 14 + .../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 32 + .../win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 43 + suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 11 + suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 67 + suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 30 + suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 38 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 + .../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 136 + .../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 + .../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 121 + .../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 50 + .../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 30 + .../addressbook/addressBook.properties | 173 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 + .../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 20 + .../mailnews/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/mailnews/charsetTitles.properties | 80 + .../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 12 + .../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 20 + .../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 8 + .../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 313 + .../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 134 + .../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 8 + .../mailnews/compose/sendProgress.properties | 21 + suite/chrome/mailnews/custom.properties | 5 + suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 20 + suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 20 + suite/chrome/mailnews/filter.properties | 81 + suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/mailnews/folderWidgets.properties | 12 + suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 12 + suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 + suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 261 + suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 43 + suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 306 + suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 10 + suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 11 + suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 147 + suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 6 + suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd | 26 + suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 13 + suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 22 + suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 8 + suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 10 + suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 13 + suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 13 + suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 9 + suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 537 + suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 494 + suite/chrome/mailnews/mime.properties | 156 + suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 39 + suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 24 + .../mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd | 7 + suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 46 + suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 29 + suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd | 11 + suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 19 + suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 16 + suite/chrome/mailnews/news.properties | 63 + suite/chrome/mailnews/newsError.dtd | 31 + .../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 19 + .../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 + .../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 93 + suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties | 76 + suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 + .../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 8 + .../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 72 + suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties | 12 + suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 26 + suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 + suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 52 + suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 26 + .../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 + suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 50 + .../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 15 + .../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 18 + suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 31 + suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 44 + suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 33 + suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 6 + suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 59 + .../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 31 + suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 92 + .../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + .../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 25 + .../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 22 + .../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 18 + .../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 56 + .../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 45 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 17 + .../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 42 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 41 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 36 + .../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 46 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 38 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 28 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 20 + .../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 47 + suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 + suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd | 22 + .../mailnews/pref/removeAccount.properties | 5 + .../pref/replicationProgress.properties | 20 + .../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 24 + suite/chrome/mailnews/region.properties | 34 + suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 9 + .../mailnews/search-attributes.properties | 45 + .../mailnews/search-operators.properties | 31 + suite/chrome/mailnews/search.properties | 28 + suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 9 + suite/chrome/mailnews/smime.properties | 13 + suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 37 + .../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 41 + .../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 44 + suite/chrome/mailnews/start.dtd | 32 + suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 22 + suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 12 + .../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 43 + suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 46 + .../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 + suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 12 + .../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 13 + .../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 22 + suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 + suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 260 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + suite/defines.inc | 9 + suite/installer/windows/custom.properties | 90 + suite/installer/windows/mui.properties | 65 + suite/installer/windows/override.properties | 87 + suite/profile/bookmarks.extra | 22 + suite/profile/bookmarks.inc | 87 + suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 31 + suite/profile/chrome/userContent-example.css | 24 + suite/profile/panels.extra | 7 + suite/searchplugins/atlas-sk.xml | 11 + suite/searchplugins/azet-sk.xml | 10 + suite/searchplugins/list.txt | 7 + suite/searchplugins/slovnik-sk.xml | 12 + suite/searchplugins/wikipedia-sk.xml | 15 + suite/searchplugins/zoznam-sk.xml | 11 + suite/suite-l10n.js | 9 + suite/updater/updater.ini | 8 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 34 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 47 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 176 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 167 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 55 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 124 + toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 34 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 38 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 39 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 207 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 26 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 9 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 267 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 187 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 15 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 12 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 9 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 54 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 76 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 6 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 1071 files changed, 353105 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/dateFormat.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/matrix.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/graphs.properties create mode 100644 devtools/client/har.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/shared.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/config.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd create mode 100644 extensions/irc/defines.inc create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README_sk_SK.txt create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/sk.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/sk.dic create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/searchplugins/atlas-sk.xml create mode 100644 mail/searchplugins/azet-sk.xml create mode 100644 mail/searchplugins/slovnik-sk.xml create mode 100644 mail/searchplugins/wikipedia-sk.xml create mode 100644 mail/searchplugins/zoznam-sk.xml create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties create mode 100644 suite/chrome/branding/brand.dtd create mode 100644 suite/chrome/branding/brand.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.properties create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.properties create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/customizeToolbar.properties create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties create mode 100644 suite/chrome/common/datetimepicker.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/directory/directory.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties create mode 100644 suite/chrome/common/gopherAddon.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-win.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/link.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help/help-toc.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help/welcome.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/history/history.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties create mode 100644 suite/chrome/common/notification.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties create mode 100644 suite/chrome/common/passwordManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties create mode 100644 suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties create mode 100644 suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsError.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 suite/defines.inc create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css create mode 100644 suite/profile/panels.extra create mode 100644 suite/searchplugins/atlas-sk.xml create mode 100644 suite/searchplugins/azet-sk.xml create mode 100644 suite/searchplugins/list.txt create mode 100644 suite/searchplugins/slovnik-sk.xml create mode 100644 suite/searchplugins/wikipedia-sk.xml create mode 100644 suite/searchplugins/zoznam-sk.xml create mode 100644 suite/suite-l10n.js create mode 100644 suite/updater/updater.ini create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cd8c18cd67f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..c00236391f2 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Úvodná stránka Firefoxu s vyhľadávaním +homePageImport=Importovať vašu domovskú stránku z %S + +homePageMigrationPageTitle=Výber domovskej stránky +homePageMigrationDescription=Vyberte domovskú stránku, ktorú chcete používať: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..34bf6a56f56 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Účet Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5e6e1bcb3e9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Podrobnosti o aplikácii + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +app-manager-handle-webfeeds = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie webových kanálov. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie odkazov typu { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie obsahu { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Táto webová aplikácia je umiestnená na serveri: +app-manager-local-app-info = Táto aplikácia je umiestnená v priečinku: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a1388000133 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Zoznamy blokovania + .style = width: 50em +blocklist-desc = Môžete si zvoliť, ktorý zoznam { -brand-short-name } použije na blokovanie webových prvkov, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu na webe. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Zoznam +blocklist-button-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +blocklist-button-ok = + .label = Uložiť zmeny + .accesskey = U diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b843a624884 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Vymazanie údajov + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Vymazanie všetkých cookies a údajov stránky, ktoré má aplikácia { -brand-short-name } uložené, vás môže odhlásiť z webových stránok a odstrániť offline webový obsah. Vymazanie údajov vo vyrovnávacej pamäti vaše prihlásenia neovplyvní. +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = Cookies a údaje stránok + .accesskey = s +clear-site-data-cookies-info = Po vymazaní môže dôjsť k odhláseniu z webových stránok +clear-site-data-cache = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Po vymazaní bude nutné znova načítať obrázky a údaje z webových stránok +clear-site-data-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +clear-site-data-clear = + .label = Vymazať + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..75e001dcc34 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Farby + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 39em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované na stránke + .accesskey = o +colors-page-override-option-always = + .label = Vždy +colors-page-override-option-auto = + .label = Len pre témy s vysokým kontrastom +colors-page-override-option-never = + .label = Nikdy +colors-text-and-background = Text a pozadie +colors-text-header = Text + .accesskey = T +colors-background = Pozadie + .accesskey = P +colors-use-system = + .label = Použiť systémové farby + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = Podčiarkovať odkazy + .accesskey = d +colors-links-header = Farby odkazov +colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy + .accesskey = a +colors-visited-links = Navštívené odkazy + .accesskey = e diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..644a5674624 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Nastavenie pripojenia + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Zakázať rozšírenie +connection-proxy-configure = Nastavenie servera proxy pre prístup k internetu +connection-proxy-option-no = + .label = Nepoužívať server proxy + .accesskey = e +connection-proxy-option-system = + .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy + .accesskey = m +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete + .accesskey = d +connection-proxy-option-manual = + .label = Ručné nastavenie serverov proxy + .accesskey = n +connection-proxy-http = Server proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-http-share = + .label = Použiť tento server proxy pre všetky protokoly + .accesskey = x +connection-proxy-ssl = Server proxy SSL + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = Server proxy pre FTP + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Port + .accesskey = r +connection-proxy-socks = Server SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Nepoužívať proxy pre + .accesskey = N +connection-proxy-noproxy-desc = Príklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Obnoviť + .accesskey = b +connection-proxy-autologin = + .label = Nevyžadovať autorizáciu, ak je heslo uložené + .accesskey = z + .tooltip = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5 + .accesskey = u diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8f42b2e30b8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Pridať nový kontajner + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Nastavenia kontajnera { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Názov + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Zadajte názov kontajnera +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Farba + .accesskey = a + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Hotovo + .accesskey = H +containers-color-blue = + .label = Modrá +containers-color-turquoise = + .label = Tyrkysová +containers-color-green = + .label = Zelená +containers-color-yellow = + .label = Žltá +containers-color-orange = + .label = Oranžová +containers-color-red = + .label = Červená +containers-color-pink = + .label = Ružová +containers-color-purple = + .label = Fialová +containers-icon-fingerprint = + .label = Odtlačok prsta +containers-icon-briefcase = + .label = Aktovka +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Znak dolára +containers-icon-cart = + .label = Nákupný košík +containers-icon-circle = + .label = Bodka +containers-icon-vacation = + .label = Dovolenka +containers-icon-gift = + .label = Darček +containers-icon-food = + .label = Jedlo +containers-icon-fruit = + .label = Ovocie +containers-icon-pet = + .label = Zviera +containers-icon-tree = + .label = Strom +containers-icon-chill = + .label = Odpočinok diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3061691df81 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Písma +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Písma pre + .accesskey = P +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabské +fonts-langgroup-armenian = + .label = Arménske +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengálske +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Zjednodušené čínske +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradičné čínske (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradičné čínske (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagarské +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiópske +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzínske +fonts-langgroup-el = + .label = Grécke +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratské +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonské +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejské +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadské +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kmérske +fonts-langgroup-korean = + .label = Kórejské +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinka +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajamské +fonts-langgroup-math = + .label = Matematické znaky +fonts-langgroup-odia = + .label = Uríjske +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalské +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilské +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thajské +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetské +fonts-langgroup-canadian = + .label = Jednotné kanadské +fonts-langgroup-other = + .label = Iné typy písma + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionálne + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Pätkové (serif) +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezpätkové (sans-serif) +fonts-proportional-size = Veľkosť + .accesskey = V +fonts-serif = Pätkové + .accesskey = t +fonts-sans-serif = Bezpätkové + .accesskey = B +fonts-monospace = Neproporcionálne + .accesskey = N +fonts-monospace-size = Veľkosť + .accesskey = e +fonts-minsize = Minimálna veľkosť písma + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Žiadne +fonts-allow-own = + .label = Povoliť stránkam používať vlastné písma namiesto tých vyššie vybraných + .accesskey = o + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Kódovanie textu pre starší obsah +fonts-languages-fallback-desc = Toto kódovanie textu je používané pre starší obsah, ktorý nedefinuje svoje kódovanie. +fonts-languages-fallback-label = Použiť nasledovné kódovanie + .accesskey = u +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Predvolené pre aktuálny jazyk +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arabské +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Pobaltské +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Stredoeurópske, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Stredoeurópske, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Zjednodušené čínske +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Tradičné čínske +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Grécke +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Hebrejské +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japonské +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Kórejské +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Thajské +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turecké +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnamské +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Iné (vrátane Západoeurópske) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8bee31ed5ba --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Jazyky a kódovanie + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Webové stránky sú niekedy ponúkané vo viac než jednom jazyku. Vyberte jazyky takýchto stránok v poradí podľa svojej priority +languages-customize-spoof-english = + .label = Za účelom väčšieho súkromia požadovať anglickú verziu webových stránok +languages-customize-moveup = + .label = Posunúť nahor + .accesskey = h +languages-customize-movedown = + .label = Posunúť nadol + .accesskey = d +languages-customize-remove = + .label = Odstrániť + .accesskey = O +languages-customize-select-language = + .placeholder = Pridať jazyk… +languages-customize-add = + .label = Pridať + .accesskey = r diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6384ce63571 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (predvolená hodnota) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..17e30b9650e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Výnimky + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa webovej stránky + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Zakázať + .accesskey = a +permissions-session = + .label = Povoliť pre reláciu + .accesskey = o +permissions-allow = + .label = Povoliť + .accesskey = P +permissions-site-name = + .label = Webová stránka +permissions-status = + .label = Stav +permissions-remove = + .label = Odstrániť stránku + .accesskey = r +permissions-remove-all = + .label = Odstrániť všetky stránky + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +permissions-button-ok = + .label = Uložiť zmeny + .accesskey = U +permissions-searchbox = + .placeholder = Hľadať diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b1643b6b210 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,730 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Požiadať webové stránky pomocou signálu “Do Not Track”, aby vás nesledovali +do-not-track-learn-more = Ďalšie informácie +do-not-track-option-default = + .label = Len pri použití Ochrany pred sledovaním +do-not-track-option-always = + .label = Vždy +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Hľadať + *[other] Hľadať + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Vaša organizácia vám zakázala meniť niektoré možnosti. + *[other] Vaša organizácia vám zakázala meniť niektoré možnosti. + } +pane-general-title = Všeobecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Domov +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Vyhľadávanie +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Účet Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = Podpora aplikácie { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zavrieť + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Aby bolo možné použiť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný. +feature-disable-requires-restart = Aby bolo možné vypnúť túto funkciu, { -brand-short-name } musí byť reštartovaný. +should-restart-title = Reštartovať { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reštartovať { -brand-short-name } teraz +cancel-no-restart-button = Zrušiť +restart-later = Reštartovať neskôr + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky vyhľadávania +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “” sme v možnostiach nič nenašli. + *[other] Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “” sme v možnostiach nič nenašli. + } +search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte podporu aplikácie { -brand-short-name } + +## General Section + +startup-header = Spustenie +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Umožniť, aby { -brand-short-name } a Firefox mohli byť spustené v rovnakom čase +use-firefox-sync = Tip: použijú sa oddelené používateľské profily. Ak chcete medzi nimi zdieľať údaje, môžete využiť službu { -sync-brand-short-name }. +get-started-not-logged-in = Prihlásiť sa do služby { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Otvoriť nastavenia služby { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = Vždy kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným prehliadačom + .accesskey = r +is-default = { -brand-short-name } je nastavený ako predvolený prehliadač +is-not-default = { -brand-short-name } nie je váš predvolený prehliadač +set-as-my-default-browser = + .label = Nastaviť ako predvolený… + .accesskey = d +startup-page = Po spustení prehliadača { -brand-short-name } zobraziť: + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = domovskú stránku +startup-blank-page = + .label = prázdnu stránku +startup-prev-session = + .label = naposledy otvorené okná a karty +disable-extension = + .label = Zakázať rozšírenie +home-page-header = Domovská stránka +tabs-group-header = Karty +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Prepínať karty pomocou Ctrl+Tab v poradí podľa posledného otvorenia + .accesskey = k +open-new-link-as-tabs = + .label = Otvárať odkazy v kartách namiesto okien + .accesskey = r +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Upozorniť pri zatváraní viacerých kariet + .accesskey = o +warn-on-open-many-tabs = + .label = Upozorniť, ak by otvorenie viacerých kariet spôsobilo spomalenie aplikácie { -brand-short-name } + .accesskey = U +switch-links-to-new-tabs = + .label = Pri otvorení odkazu na novej karte ju preniesť do popredia + .accesskey = r +show-tabs-in-taskbar = + .label = Zobrazovať ukážky kariet v paneli úloh systému Windows + .accesskey = Z +browser-containers-enabled = + .label = Povoliť kontajnerové karty + .accesskey = o +browser-containers-learn-more = Ďalšie informácie +browser-containers-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Zavrieť všetky kontajnerové karty? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerová karta bude zatvorená. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + [few] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerové karty budú zatvorené. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + *[other] Ak zakážete kontajnerové karty, { $tabCount } kontajnerových kariet bude zatvorených. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zavrieť { $tabCount } kontajnerovú kartu + [few] Zavrieť { $tabCount } kontajnerové karty + *[other] Zavrieť { $tabCount } kontajnerových kariet + } +containers-disable-alert-cancel-button = Nechať povolené +containers-remove-alert-title = Odstrániť tento kontajner? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerová karta. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + [few] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrú sa { $count } kontajnerové karty. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + *[other] Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa { $count } kontajnerových kariet. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + } +containers-remove-ok-button = Odstrániť tento kontajner +containers-remove-cancel-button = Neodstraňovať tento kontajner + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok +fonts-and-colors-header = Písma a farby +default-font = Predvolené písmo + .accesskey = d +default-font-size = Veľkosť + .accesskey = s +advanced-fonts = + .label = Pokročilé… + .accesskey = o +colors-settings = + .label = Farby… + .accesskey = F +language-header = Jazyk +choose-language-description = Vybrať jazyky pre zobrazovanie webových stránok +choose-button = + .label = Vybrať… + .accesskey = V +translate-web-pages = + .label = Prekladať webový obsah do iného jazyka + .accesskey = r +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Preložené pomocou služby +translate-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m +check-user-spelling = + .label = Kontrolovať pravopis počas písania + .accesskey = K + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Súbory a aplikácie +download-header = Preberanie súborov +download-save-to = + .label = Všetky súbory ukladať do + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrať… + *[other] Prehľadávať… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] h + } +download-always-ask-where = + .label = Vždy sa opýtať, kam uložiť súbory + .accesskey = k +applications-header = Aplikácie +applications-description = Čo má { -brand-short-name } urobiť so súbormi prevzatými z webu alebo s aplikáciami, ktoré používate pri prehliadaní. +applications-filter = + .placeholder = Hľadať typ súboru alebo aplikáciu +applications-type-column = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Akcia + .accesskey = A +drm-content-header = Obsah chránený pomocou Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Prehrávať obsah chránený pomocou DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Ďalšie informácie +update-application-title = Aktualizácie prehliadača { -brand-short-name } +update-application-description = Najvyšší výkon, stabilitu a bezpečnosť dosiahnete tak, že budete udržovať aplikáciu { -brand-short-name } neustále aktuálnu. +update-application-info = Verzia { $version } Čo je nové +update-application-version = Verzia { $version } Čo je nové +update-history = + .label = Zobraziť históriu aktualizácii… + .accesskey = h +update-application-allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú + .accesskey = k +update-application-manual = + .label = Nevyhľadávať aktualizácie (neodporúča sa) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = Na inštaláciu aktualizácií používať službu na pozadí + .accesskey = z +update-enable-search-update = + .label = Automaticky aktualizovať vyhľadávacie moduly + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = Výkon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Použiť odporúčané nastavenia výkonu + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Tieto nastavenia sú ušité na mieru podľa hardvéru a operačného systému vášho počítača. +performance-settings-learn-more = Ďalšie informácie +performance-allow-hw-accel = + .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné) + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Limit procesov obsahu + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Viac procesov môže zlepšiť výkon pri otvorení viacerých kariet. Spotrebujú však viac pamäte. +performance-limit-content-process-disabled-desc = Zmena počtu procesov obsahu je možná len pri použití multiprocesového režimu aplikácie { -brand-short-name }. Pozrite sa, ako môžete skontrolovať stav multiprocesového režimu +performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmena počtu procesov obsahu je možná len pri použití multiprocesového režimu aplikácie { -brand-short-name }. Pozrite sa, ako môžete skontrolovať stav multiprocesového režimu +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predvolená) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Prehliadanie +browsing-use-autoscroll = + .label = Použiť automatický posun + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Použiť plynulý posun + .accesskey = o +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = V prípade potreby zobraziť dotykovú klávesnicu + .accesskey = d +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Vždy používať kurzorové klávesy na navigáciu na stránkach + .accesskey = V +browsing-search-on-start-typing = + .label = Povoliť vyhľadávanie textu počas písania + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Nastavenie pripojenia +network-proxy-connection-learn-more = Ďalšie informácie +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nové okná a karty +home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskú stránku a stránku zobrazovanú pri otvorení nových okien a kariet. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Domovská stránka a nové okná +home-newtabs-mode-label = Nové karty +home-restore-defaults = + .label = Obnoviť predvolené + .accesskey = r +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Predvolená domovská stránka Firefoxu +home-mode-choice-custom = + .label = Vlastné URL adresy… +home-mode-choice-blank = + .label = Prázdna stránka +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zadajte URL adresu… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Použiť aktuálnu stránku + *[other] Použiť aktuálne stránky + } + .accesskey = s +choose-bookmark = + .label = Použiť záložku… + .accesskey = z +restore-default = + .label = Obnoviť predvolené + .accesskey = O + +## Search Section + +search-bar-header = Vyhľadávací panel +search-bar-hidden = + .label = Použiť na vyhľadávanie a navigáciu panel s adresou +search-bar-shown = + .label = Pridať na panel nástrojov vyhľadávací panel +search-engine-default-header = Predvolený vyhľadávací modul +search-engine-default-desc = Vyberte si predvolený vyhľadávací modul pre vyhľadávanie z panela s adresou a vyhľadávacieho panela. +search-suggestions-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania + .accesskey = Z +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania vo výsledkoch panela s adresou + .accesskey = a +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Zobrazovať návrhy vyhľadávania v paneli s adresou pred históriou prehliadania +search-suggestions-cant-show = Návrhy vyhľadávania nebudú zobrazené vo výsledkoch panela s adresou, pretože ste { -brand-short-name } nastavili tak, aby si nepamätal históriu. +search-one-click-header = Vyhľadávacie moduly na jedno kliknutie +search-one-click-desc = Vyberte ďalšie vyhľadávacie moduly, ktoré sa zobrazia v ponuke panela s adresou a vyhľadávacieho panela. +search-choose-engine-column = + .label = Vyhľadávací modul +search-choose-keyword-column = + .label = Kľúčové slovo +search-restore-default = + .label = Obnoviť predvolené vyhľadávacie moduly + .accesskey = O +search-remove-engine = + .label = Odstrániť + .accesskey = d +search-find-more-link = Nájsť ďalšie vyhľadávacie moduly +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Duplicitné kľúčové slovo +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané modulom "{ $name }". Vyberte nejaké iné. +search-keyword-warning-bookmark = Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané jednou zo záložiek. Vyberte nejaké iné. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Späť +containers-header = Kontajnerové karty +containers-add-button = + .label = Pridať nový kontajner + .accesskey = P +containers-preferences-button = + .label = Nastavenia +containers-remove-button = + .label = Odstrániť + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Vezmite si svoj web so sebou +sync-signedout-description = Synchronizujte si svoje záložky, históriu, karty, heslá, doplnky a nastavenia so všetkými svojimi zariadeniami. +sync-signedout-account-title = Pripojte sa k službe { -fxaccount-brand-name } +sync-signedout-account-create = Nemáte účet? Začnite tu + .accesskey = t +sync-signedout-account-signin = + .label = Prihlásiť sa… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Prevezmite si Firefox pre  Android alebo  iOS pre synchronizáciu s vaším mobilným zariadením. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Zmeniť obrázok profilu +sync-disconnect = + .label = Odpojiť… + .accesskey = d +sync-manage-account = Spravovať účet + .accesskey = p +sync-signedin-unverified = Adresa { $email } nie je overená. +sync-signedin-login-failure = Ak sa chcete pripojiť k { $email } , musíte sa prihlásiť. +sync-resend-verification = + .label = Znova odoslať overenie + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Odstrániť účet + .accesskey = r +sync-sign-in = + .label = Prihlásiť sa + .accesskey = i +sync-signedin-settings-header = Nastavenia synchronizácie +sync-signedin-settings-desc = Vyberte, čo má aplikácia { -brand-short-name } na vašich zariadeniach synchronizovať. +sync-engine-bookmarks = + .label = Záložky + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = História prehliadania + .accesskey = H +sync-engine-tabs = + .label = Otvorené karty + .tooltiptext = Zoznam otvorených kariet v synchronizovaných zariadeniach + .accesskey = t +sync-engine-logins = + .label = Prihlasovacie údaje + .tooltiptext = Uložené používateľské mená a heslá + .accesskey = l +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Uložené poštové adresy (len pre počítače) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Platobné karty + .tooltiptext = Mená, čísla a dátumy expirácie (len na počítači) + .accesskey = k +sync-engine-addons = + .label = Doplnky + .tooltiptext = Rozšírenia a témy vzhľadu pre Firefox pre počítače + .accesskey = D +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Nastavenia + } + .tooltiptext = Možnosti v sekciách Všeobecné, Súkromie a bezpečnosť, ktoré boli zmenené + .accesskey = N +sync-device-name-header = Názov zariadenia +sync-device-name-change = + .label = Zmeniť názov zariadenia… + .accesskey = z +sync-device-name-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = r +sync-device-name-save = + .label = Uložiť + .accesskey = U +sync-mobilepromo-single = Pripojiť ďalšie zariadenie +sync-mobilepromo-multi = Spravovať zariadenia +sync-tos-link = Podmienky používania služby +sync-fxa-privacy-notice = Zásady ochrany súkromia + +## Privacy Section + +privacy-header = Súkromie + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Formuláre a heslá +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ponúkať uloženie prihlasovacích údajov na webových stránkach + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m +forms-saved-logins = + .label = Uložené prihlasovacie údaje… + .accesskey = s +forms-master-pw-use = + .label = Používať hlavné heslo + .accesskey = e +forms-master-pw-change = + .label = Zmeniť hlavné heslo… + .accesskey = h + +## Privacy Section - History + +history-header = História +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Uchovávanie histórie: + .accesskey = h +history-remember-option-all = + .label = Pamätať si históriu prehliadania +history-remember-option-never = + .label = Nikdy neukladať históriu prehliadania +history-remember-option-custom = + .label = Použiť vlastné nastavenia +history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamätať históriu vášho prehliadania, preberania, formulárov a vyhľadávania. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije totožné nastavenia s režimom Súkromné prehliadanie a nebude si pamätať žiadnu históriu prehliadania webu. +history-private-browsing-permanent = + .label = Natrvalo zapnúť režim Súkromné prehliadanie + .accesskey = a +history-remember-option = + .label = Pamätať si históriu prehliadania a prevzatých súborov + .accesskey = h +history-remember-search-option = + .label = Pamätať si údaje zadané do formulárov a vyhľadávacieho panela + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Vymazať históriu pri ukončení prehliadača { -brand-short-name } + .accesskey = k +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = N +history-clear-button = + .label = Vymazať históriu… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies a údaje stránok +sitedata-learn-more = Ďalšie informácie +sitedata-accept-cookies-option = + .label = Povoliť stránkam ukladať cookies a údaje stránok (odporúčané) + .accesskey = a +sitedata-block-cookies-option = + .label = Blokovať ukladanie cookies a údajov stránok (stránky nemusia správne fungovať) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = Uchovávať cookies do + .accesskey = U +sitedata-keep-until-expire = + .label = vypršania platnosti +sitedata-keep-until-closed = + .label = ukončenia aplikácie { -brand-short-name } +sitedata-accept-third-party-desc = Povoliť cookies a údaje stránok + .accesskey = k +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = vždy +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = len pre navštívené +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = nikdy +sitedata-clear = + .label = Vymazať údaje… + .accesskey = m +sitedata-settings = + .label = Spravovať údaje… + .accesskey = S +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Panel s adresou +addressbar-suggest = Pri používaní panela s adresou ponúkať +addressbar-locbar-history-option = + .label = históriu prehliadania + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = záložky + .accesskey = z +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = otvorené karty + .accesskey = e +addressbar-suggestions-settings = Zmeniť nastavenia pre návrhy vyhľadávania + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Ochrana pred sledovaním +tracking-desc = Ochrana pred sledovaním blokuje sledovacie prvky, ktoré o vás zbierajú údaje naprieč webovými stránkami. Ďalšie informácie o Ochrane pred sledovaním a o vašom súkromí +tracking-mode-label = Blokovať známe sledovacie prvky pomocou Ochrany pred sledovaním +tracking-mode-always = + .label = Vždy + .accesskey = V +tracking-mode-private = + .label = Len v súkromných oknách + .accesskey = L +tracking-mode-never = + .label = Nikdy + .accesskey = N +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Používať Ochranu pred sledovaním na blokovanie sledovacích prvkov v režime Súkromné prehliadanie + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = m +tracking-change-block-list = + .label = Zmeniť zoznam blokovania… + .accesskey = Z + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Povolenia +permissions-location = Poloha +permissions-location-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = e +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = a +permissions-microphone = Mikrofón +permissions-microphone-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = s +permissions-notification = Upozornenia +permissions-notification-settings = + .label = Nastavenia… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Ďalšie informácie +permissions-notification-pause = + .label = Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie { -brand-short-name } + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = Blokovať nevyžiadané vyskakovacie okná + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = k +permissions-addon-install-warning = + .label = Upozorniť ma, ak sa stránky pokúšajú inštalovať doplnky + .accesskey = U +permissions-addon-exceptions = + .label = Výnimky… + .accesskey = V +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Zabrániť službám pre zjednodušenie ovládania prístup k prehliadaču + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = Ďalšie informácie + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name } +collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas. +collection-privacy-notice = Zásady ochrany súkromia +collection-health-report = + .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať Mozille technické údaje a údaje o interakciách + .accesskey = o +collection-health-report-link = Ďalšie informácie +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané +collection-browser-errors = + .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať hlásenia o chybách prehliadača (vrátane textu správ o chybách) Mozille + .accesskey = b +collection-browser-errors-link = Ďalšie informácie +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Povoliť prehliadaču { -brand-short-name } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní + .accesskey = z +collection-backlogged-crash-reports-link = Ďalšie informácie + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Bezpečnosť +security-browsing-protection = Ochrana pred podvodným obsahom a nebezpečným softvérom +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Ďalšie informácie +security-block-downloads = + .label = Blokovať preberanie nebezpečných súborov + .accesskey = n +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorniť ma na nechcený a nezvyčajný softvér + .accesskey = o + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikáty +certs-personal-label = Pokiaľ server požaduje môj osobný certifikát +certs-select-auto-option = + .label = Vybrať automaticky + .accesskey = m +certs-select-ask-option = + .label = Vždy sa opýtať + .accesskey = V +certs-enable-ocsp = + .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP + .accesskey = A +certs-view = + .label = Zobraziť certifikáty… + .accesskey = c +certs-devices = + .label = Bezpečnostné zariadenia… + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a4cde5f6274 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Nastavenie domovskej stránky + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Vyberte záložku, ktorú chcete použiť ako svoju domovskú stránku. Ak vyberiete priečinok, všetky v ňom umiestnené záložky budú otvorené na kartách. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6761a1e62f8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Správa cookies a údajov stránok +site-data-search-textbox = + .placeholder = Hľadať + .accesskey = d +site-data-column-host = + .label = Stránka +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Úložisko +site-data-column-last-used = + .label = Naposledy použité +site-data-remove-selected = + .label = Odstrániť vybraté + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = Zrušiť + .accesskey = Z +site-data-button-save = + .label = Uložiť zmeny + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = Odstránenie cookies a údajov stránok +site-data-removing-desc = Odstránenie cookies a údajov stránok môže spôsobiť vaše odhlásenie z webových stránok. Naozaj chcete urobiť tieto zmeny? +site-data-removing-table = Cookies a údaje nasledujúcich stránok budú odstránené diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5fd16e2de0b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Výnimky - Preklad + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce jazyky +translation-languages-column = + .label = Jazyky +translation-languages-button-remove = + .label = Odstrániť jazyk + .accesskey = d +translation-languages-button-remove-all = + .label = Odstrániť všetky jazyky + .accesskey = n +translation-sites-disabled-desc = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce stránky +translation-sites-column = + .label = Webové stránky +translation-sites-button-remove = + .label = Odstrániť stránku + .accesskey = s +translation-sites-button-remove-all = + .label = Odstrániť všetky stránky + .accesskey = v +translation-button-close = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..8ea4da2c4c3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Azet + +# These are the default web service based feed readers +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s +browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=5 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.2.name=Azet Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.2.uriTemplate=http://emailnew.azet.sk/MailSend.phtml?url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1b0dc011e7b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3acb9a92880 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +najnovších funkcií."> + +Vyberte si z tisícov doplnkov."> + +Spoznajte svoje práva…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9d3ec56c6c0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..f6bd8210fae --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Režim Súkromné prehliadanie +title.normal=Otvoriť súkromné okno? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..32a05d420b2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..39206bd8c24 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e6a2ef73060 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e494e466379 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..b669c262be7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Znova pripojiť %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Overiť %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Overenie bolo odoslané +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Overovací odkaz bol odoslaný na adresu %S +verificationNotSentTitle = Overovací odkaz nebolo možné odoslať +verificationNotSentBody = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Tento počítač sa synchronizuje so zariadením %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Tento počítač sa synchronizuje s novým zariadením. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Synchronizácia povolená +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S sa začne o chvíľu synchronizovať. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Synchronizácia bola odpojená +deviceDisconnectedNotification.body = Tento počítač bol úspešne odpojený od služby Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Odoslať do všetkých zariadení + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Aplikácia nie je pripojená k službe Sync +sendTabToDevice.unconfigured = Zistiť viac o posielaní kariet… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Prihlásiť sa k službe Sync… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Žiadne pripojené zariadenia +sendTabToDevice.singledevice = Zistiť viac o posielaní kariet… + +sendTabToDevice.connectdevice = Pripojiť ďalšie zariadenie… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Účet nie je overený +sendTabToDevice.verify = Overte svoj účet… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Prijatá karta +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Karta z %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Prijaté karty +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 karta bola prijatá zo zariadenia #2.;#1 karty boli prijaté zo zariadenia #2.;#1 kariet bolo prijatých zo zariadenia #2. +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 karta bola prijatá z vašich pripojených zariadení.;#1 karty boli prijaté z vašich pripojených zariadení.;#1 kariet bolo prijatých z vašich pripojených zariadení. + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 karta bola prijatá;#1 karty boli prijaté;#1 kariet bolo prijatých + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2a0fb09bc9a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..37aed2a5694 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1032 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +cookies"> +históriu prehliadania"> +karty a okná"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + v ponuke ."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..9562a21ac00 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,990 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Čas vypršal +openFile=Otvoriť súbor + +droponhometitle=Nastavenie domovskej stránky +droponhomemsg=Chcete, aby sa tento dokument stal vašou novou domovskou stránkou? +droponhomemsgMultiple=Chcete, aby sa tieto dokumenty stali vašou novou domovskou stránkou? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Vyhľadať "%2$S" na webe pomocou %1$S +contextMenuSearch.accesskey=V + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Názov priečinka] + +xpinstallPromptMessage=%S zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovoliť +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N +xpinstallPromptAllowButton=Povoliť +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=v +xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému. +xpinstallDisabledMessage=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova. +xpinstallDisabledButton=Povoliť +xpinstallDisabledButton.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Chcete pridať %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Upozornenie: Tento doplnok je neoverený. Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Doplnok vyžaduje tieto povolenia: +webextPerms.add.label=Pridať +webextPerms.add.accessKey=P +webextPerms.cancel.label=Zrušiť +webextPerms.cancel.accessKey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=Doplnok %S bol pridaný +webextPerms.sideloadText2=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, pozrite si žiadosti o povolenia tohto doplnku a vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Povoliť +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P +webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušiť +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=Doplnok %S vyžaduje nové povolenia + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=Doplnok %S bol aktualizovaný. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Ak si chcete ponechať súčasnú verziu doplnku, vyberte možnosť “Zrušiť”. + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovať +webextPerms.updateAccept.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=Doplnok %S vyžaduje ďalšie povolenia. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povoliť +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=o +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Odmietnuť +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=d + +webextPerms.description.bookmarks=Čítať a upravovať záložky +webextPerms.description.browserSettings=Čítať a upravovať nastavenia prehliadača +webextPerms.description.browsingData=Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje +webextPerms.description.clipboardRead=Získať údaje zo schránky +webextPerms.description.clipboardWrite=Vkladať údaje do schránky +webextPerms.description.devtools=Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách +webextPerms.description.dns=Prístup k informáciám o IP adrese a názve hostiteľa +webextPerms.description.downloads=Preberať súbory a čítať a upravovať históriu prevzatých súborov +webextPerms.description.downloads.open=Otvárať súbory prevzaté do vášho počítača +webextPerms.description.find=Prístup k textu všetkých otvorených kariet +webextPerms.description.geolocation=Prístup k údajom o polohe +webextPerms.description.history=Prístup k histórii prehliadania +webextPerms.description.management=Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Vymieňať si správy s inými programami ako %S +webextPerms.description.notifications=Zobrazovať upozornenia +webextPerms.description.pkcs11=Poskytovať služby spojené s kryptografickým overením +webextPerms.description.privacy=Čítať a upravovať nastavenia súkromia +webextPerms.description.proxy=Kontrola nad nastavením proxy +webextPerms.description.sessions=Prístup k nedávno zavretým kartám +webextPerms.description.tabs=Prístup ku kartám prehliadača +webextPerms.description.tabHide=Skrývať a zobrazovať karty prehliadača +webextPerms.description.topSites=Prístup k histórii prehliadania +webextPerms.description.unlimitedStorage=Ukladať neobmedzené množstvo údajov na strane klienta +webextPerms.description.webNavigation=Prístup k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Prístup k údajom pre všetky webové stránky + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Prístup k údajom pre webové stránky na doméne %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu doménu;Prístup k údajom pre #1 ďalšie domény;Prístup k údajom pre #1 ďalších domén + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Prístup k údajom pre %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu stránku;Prístup k údajom pre #1 ďalšie stránky;Prístup k údajom pre #1 ďalších stránok + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=Doplnok %1$S chce zmeniť váš predvolený vyhľadávací modul z %2$S na %3$S. Je to v poriadku? +webext.defaultSearchYes.label=Áno +webext.defaultSearchYes.accessKey=o +webext.defaultSearchNo.label=Nie +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Spravujte svoje doplnky kliknutím na %1$S v ponuke %2$S. +addonPostInstall.okay.label=OK +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Preberá a overuje sa doplnok…;Preberajú a overujú sa #1 doplnky…;Preberá a overuje sa #1 doplnkov… +addonDownloadVerifying=Overuje sa + +addonInstall.unsigned=(neoverený) +addonInstall.cancelButton.label=Zrušiť +addonInstall.cancelButton.accesskey=Z +addonInstall.acceptButton2.label=Pridať +addonInstall.acceptButton2.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnky pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnkov pre #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=Doplnok %S bol úspešne nainštalovaný. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 doplnok bol úspešne nainštalovaný.;#1 doplnky boli úspešne nainštalované.;#1 doplnkov bolo úspešne nainštalovaných. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=Doplnok %1$S bude nainštalovaný po reštartovaní aplikácie %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 doplnok bude nainštalovaný po reštarte aplikácie #2.;#1 doplnky budú nainštalované po reštarte aplikácie #2.;#1 doplnkov bude nainštalovaných po reštarte aplikácie #2. +addonInstallRestartButton=Reštartovať +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=Teraz nie +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením. +addonInstallError-2=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával. +addonInstallError-3=Doplnok prevzatý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addonInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor. +addonInstallError-5=%1$S zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok. +addonLocalInstallError-1=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme. +addonLocalInstallError-2=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával. +addonLocalInstallError-3=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. +addonLocalInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor. +addonLocalInstallError-5=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Doplnok %3$S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača. + +unsignedAddonsDisabled.message=Jeden alebo viac doplnkov nebolo možné overiť a preto boli zakázané. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ďalšie informácie +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Svetlá +lightTheme.description=Téma vzhľadu so svetlou schémou. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Tmavá +darkTheme.description=Téma vzhľadu s tmavou schémou. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Táto stránka (%S) sa pokúsila nainštalovať tému vzhľadu. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Povoliť +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=o + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=Téma %S bude nainštalovaná po reštarte. +lwthemeNeedsRestart.button=Reštartovať +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. +popupWarningButton=Možnosti +popupWarningButton.accesskey=M +popupWarningButtonUnix=Možnosti +popupWarningButtonUnix.accesskey=M +popupAllow=Povoliť vyskakovacie okná z %S +popupBlock=Blokovať vyskakovacie okná z %S +popupWarningDontShowFromMessage=Nezobrazovať túto správu v prípade blokovania vyskakovacích okien +popupShowPopupPrefix=Zobraziť %S + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Zobraziť #1 blokované vyskakovacie okno…;Zobraziť #1 blokovaná vyskakovacie okná…;Zobraziť #1 blokovaných vyskakovacích okien… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S blokuje obsah tejto stránky. +badContentBlocked.notblocked.message=%S neblokuje žiadny obsah na tejto stránke. + +crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S zlyhal. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Obnoviť stránku +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=b +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odoslať správu o zlyhaní +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d +crashedpluginsMessage.learnMore=Ďalšie informácie… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Chceli ste naštíviť stránku %S? +keywordURIFixup.goTo=Áno, prejsť na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=o +keywordURIFixup.dismiss=Nie, ďakujem +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Chcete stránke %2$S povoliť spustenie zásuvného modulu %1$S? Zásuvné moduly môžu aplikáciu %3$S spomaľovať. +pluginActivateMultiple.message=Povoliť stránke %S spustiť zásuvné moduly? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Táto stránka používa zásuvný modul, ktorý môže aplikáciu %S spomaľovať. + +pluginActivate.learnMore=Ďalšie informácie… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=Prehliadač %3$S zabránil spusteniu zásuvného modulu "%1$S" na stránke %2$S. +pluginActivateOutdated.label=Zastaraný zásuvný modul +pluginActivate.updateLabel=Aktualizovať teraz… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=Prehliadač %3$S zabránil spusteniu nebezpečného modulu "%1$S" na stránke %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Nebezpečný zásuvný modul! +pluginActivate.riskLabel=Aké sú riziká? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=Prehliadač %2$S pre vašu bezpečnosť zablokoval zásuvný modul "%1$S". +pluginActivateBlocked.label=Zablokovaný pre vašu bezpečnosť +pluginActivateDisabled.message=Zásuvný modul "%S" je zakázaný. +pluginActivateDisabled.label=Zakázaný +pluginActivateDisabled.manage=Spravovať zásuvné moduly… +pluginEnabled.message=Zásuvný modul "%S" je povolený na stránke %S. +pluginEnabledOutdated.message=Neaktuálny zásuvný modul "%S" je povolený na stránke %S. +pluginEnabledVulnerable.message=Nebezpečný zásuvný modul "%S" je povolený na stránke %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Neznámy + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Povoliť teraz +pluginActivateNow.accesskey=t +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Povoliť a zapamätať +pluginActivateAlways.accesskey=z +pluginBlockNow.label=Zablokovať zásuvný modul +pluginBlockNow.accesskey=Z +pluginContinue.label=Ponechať povolený +pluginContinue.accesskey=P + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Chcete povoliť spustenie zásuvného modulu Adobe Flash na tejto stránke? Adobe Flash spúšťajte len na stránkach, ktorým dôverujete. +flashActivate.outdated.message=Chcete povoliť spustenie zastaranej verzie zásuvného modulu Adobe Flash na tejto stránke? Zastaraná verzia môže ovplyvniť rýchlosť a bezpečnosť prehliadača. +flashActivate.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie +flashActivate.noAllow=Nepovoliť +flashActivate.allow=Povoliť +flashActivate.noAllow.accesskey=N +flashActivate.allow.accesskey=P + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Spustiť %S +PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul nie je dostatočne bezpečný a mal by byť aktualizovaný. +PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul má problém s bezpečnosťou. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Pokračovať v blokovaní +pluginContinueBlocking.accesskey=b +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Povoliť… +pluginActivateTrigger.accesskey=P + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Vymazanie celej histórie +sanitizeButtonOK=Vymazať teraz +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Odstraňuje sa + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Vymazaná bude celá história. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Vymazané budú všetky označené položky. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovať na v.%S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=A + +menuOpenAllInTabs.label=Otvoriť všetko na kartách + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Obnoviť všetky karty +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Obnoviť zatvorené karty +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Obnoviť všetky okná +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Obnoviť zatvorené okná +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a ďalšia karta);#1 (a ďalšie #2 karty);#1 (a ďalších #2 kariet) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Zostať na tejto stránke +tabHistory.goBack=Prejsť späť na túto stránku +tabHistory.goForward=Prejsť dopredu na túto stránku + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Prilepiť a prejsť +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Načítať najnovšiu verziu stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Zastaviť načítavanie tejto stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Vynulovať úroveň priblíženia (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Prepne zobrazenie Čítačka (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Zadajte adresu alebo vyhľadávajte pomocou %S +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=Menej písania, viac výsledkov. Používajte %S priamo z vášho panela s adresou. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Zadajte sem výraz vyhľadávania a uvidíte návrhy z vyhľadávacieho modulu %S a z vašej histórie prehliadania. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Povoliť +refreshBlocked.goButton.accesskey=v +refreshBlocked.refreshLabel=%S neumožnil tejto stránke automatické obnovenie obsahu. +refreshBlocked.redirectLabel=%S neumožnil tejto stránke automatické presmerovanie na inú stránku. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Umožní upraviť túto záložku (%S) +starButtonOff.tooltip2=Pridá stránku medzi záložky (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Zobrazí stav preberania súborov (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Umožní vytlačiť túto stránku… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Otvorí nové okno (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Otvorí novú kartu (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Chcete aplikácii %S povoliť ukladanie údajov na váš počítač? +offlineApps.allowStoring.label=Povoliť ukladanie údajov +offlineApps.allowStoring.accesskey=P +offlineApps.dontAllow.label=Nepovoliť +offlineApps.dontAllow.accesskey=e + +offlineApps.usage=Táto webová stránka (%S) využíva viac ako %S MB údajov vo vašom počítači. +offlineApps.manageUsage=Zobraziť nastavenie +offlineApps.manageUsageAccessKey=Z + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Chcete stránke %S povoliť používanie obrazové údaje HTML5 canvasu? Môžu byť použité pre unikátnu identifikáciu vášho počítača. +canvas.notAllow=Nepovoliť +canvas.notAllow.accesskey=N +canvas.allow=Povoliť +canvas.allow.accesskey=o +canvas.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=Stránka %S chce s jedným z vašich bezpečnostných tokenov zaregistrovať účet. Môžete sa pripojiť a účet autorizovať alebo zrušiť. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt=Stránka %1$S vyžaduje podrobnejšie informácie o vašom autentifikátore - to môže ovplyvniť vaše súkromie.\n\n%2$S môže tieto informácie anonymizovať ale webová stránka môže tento autentifikátor odmietnuť. V tom prípade to potom môžete skúsiť znova. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=Stránka %S žiada o vaše overenie zaregistrovaným bezpečnostným tokenom. Môžete sa pripojiť a nejaký okamžite autorizovať alebo autorizáciu zrušiť. +webauthn.cancel=Zrušiť +webauthn.cancel.accesskey=Z +webauthn.proceed=Pokračovať +webauthn.proceed.accesskey=P +webauthn.anonymize=Napriek tomu anonymizovať + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Po zmene požadovaného jazyka na angličtinu bude zložitejšie identifikovať váš prehliadač a zvýši sa tým úroveň vášho súkromia. Chcete na všetkých stránkach požadovať ich anglické verzie? + +identity.identified.verifier=Overil ju %S +identity.identified.verified_by_you=Pre túto stránku ste pridali bezpečnostnú výnimku. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nezabezpečené + +identity.icon.tooltip=Zobraziť informácie o stránke +identity.extension.label=Rozšírenie (%S) +identity.extension.tooltip=Načítané doplnkom: %S +identity.showDetails.tooltip=Zobraziť podrobnosti o pripojení + +trackingProtection.intro.title=Ako funguje ochrana pred sledovaním +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Keď vidíte štít, %S blokuje niektoré časti stránky, ktoré by mohli sledovať vaše aktivity pri prehliadaní webu. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 z 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Ďalej + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Pokusy o sledovanie zablokované +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Pokusy o sledovanie zachytené + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Stránka pridaná medzi záložky +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S si bude túto stránku pamätať. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Záložka odstránená +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Upraviť túto záložku + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrániť záložku;Odstrániť #1 záložky;Odstrániť #1 záložiek + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Podrobnosti… +pu.notifyButton.accesskey=d +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S bol aktualizovaný +puAlertTitle=%S aktualizovaný +puAlertText=Ďalšie informácie + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Oddiali stránku (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Obnoví úroveň priblíženia (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Priblíži stránku (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Vystrihnúť (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopírovať (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Prilepiť (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Povoliť prístup k polohe +geolocation.allowLocation.accesskey=P +geolocation.dontAllowLocation=Nepovoliť +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=e +geolocation.shareWithSite3=Chcete stránke %S povoliť prístup k vašej polohe? +geolocation.shareWithFile3=Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašej polohe? +geolocation.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Povoliť +persistentStorage.allow.accesskey=P +persistentStorage.dontAllow=Nepovoliť +persistentStorage.dontAllow.accesskey=N +persistentStorage.allowWithSite=Chcete stránke %S povoliť ukladanie údajov do trvalého úložiska? +persistentStorage.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie + +webNotifications.allow=Povoliť upozornenia +webNotifications.allow.accesskey=P +webNotifications.notNow=Teraz nie +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nikdy nepovoliť +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Chcete stránke %S povoliť odosielanie upozornení? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rýchlo odtiaľto preč! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R +safebrowsing.deceptiveSite=Podvodná stránka! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Toto nie je podvodná stránka… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=o +safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlásená škodlivá stránka! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto nie je škodlivá stránka… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlásená stránka s nevyžiadaným softvérom! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlásená škodlivá stránka! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Zobraziť všetky #1 karty;Zobraziť všetkých #1 kariet + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Vyhľadávanie na %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Predvolená +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Predvolená téma vzhľadu. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Reštart a zakázanie doplnkov +safeModeRestartPromptMessage=Naozaj chcete zakázať všetky doplnky a reštartovať? +safeModeRestartButton=Reštartovať + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S automaticky odosiela údaje spoločnosti %2$S s cieľom vylepšiť tento produkt. +dataReportingNotification.button.label = Zvoliť, aké údaje sa odosielajú +dataReportingNotification.button.accessKey = v + +# Process hang reporter +processHang.label = Webová stránka zapríčiňuje, že prehliadač reaguje pomaly. Čo chcete urobiť? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = Skript rozšírenia %1$S spomaľuje aplikáciu %2$S. +processHang.add-on.learn-more.text = Ďalšie informácie +processHang.button_stop.label = Zastaviť načítanie +processHang.button_stop.accessKey = Z +processHang.button_stop_sandbox.label = Dočasne zakázať rozšírenie na tejto stránke +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = a +processHang.button_wait.label = Počkať +processHang.button_wait.accessKey = P +processHang.button_debug.label = Ladiť skript +processHang.button_debug.accessKey = L + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno na celú obrazovku (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Posunúť bočný panel doľava +sidebar.moveToRight=Posunúť bočný panel doprava + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vášho mikrofónu? +getUserMedia.shareScreen3.message = Chcete stránke %S povoliť uvidieť vašu obrazovku? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery a mikrofónu? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vašej webkamery a počúvanie zvukov z tejto karty? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Chcete stránke %S povoliť používanie vášho mikrofónu a umožniť jej vidieť vašu obrazovku? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Chcete stránke %S povoliť počúvanie zvukov z tejto karty a umožniť jej vidieť vašu obrazovku? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Chcete stránke %S povoliť počúvanie zvukov z tejto karty? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Obrazovku zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S zdieľajte len so stránkami, ktorým veríte. Zdieľanie môže umožniť klamlivým stránkam sledovať vaše prehliadanie a ukradnúť vaše osobné údaje. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ďalšie informácie +getUserMedia.selectWindow.label=Zdieľať okno: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=o +getUserMedia.selectScreen.label=Zdieľať obrazovku: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=b +getUserMedia.selectApplication.label=Zdieľať aplikáciu: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=Z +getUserMedia.pickApplication.label = Vybrať aplikáciu +getUserMedia.pickScreen.label = Vybrať obrazovku +getUserMedia.pickWindow.label = Vybrať okno +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Celá obrazovka +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Obrazovka %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 okno);#1 (#2 okná);#1 (#2 okien) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Povoliť +getUserMedia.allow.accesskey = P +getUserMedia.dontAllow.label = Nepovoliť +getUserMedia.dontAllow.accesskey = e +getUserMedia.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=Aplikácia %S nemôže povoliť trvalý prístup k vašej obrazovke. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=Aplikácia %S nemôže povoliť trvalý prístup k zvuku z vašej karty bez toho, aby sa spýtala ktorú kartu chcete zdieľať. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Vaše pripojenie k tejto stránke nie je zabezpečené. %S z dôvodu vašej ochrany povolí prístup len pre túto reláciu. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Karty zdieľajúce zariadenia +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofón) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (zvuk z karty) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (karta) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera a mikrofón) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofón a aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofón a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofón a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofón a karta) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera a zvuk z karty) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, zvuk z karty a aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, zvuk z karty a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, zvuk z karty a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, zvuk z karty a karta) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera a aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera a okno) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera a karta) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofón a aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofón a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofón a okno) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofón a karta) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (zvuk z karty a aplikácia) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (zvuk z karty a obrazovka) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (zvuk z karty a okno) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (zvuk z karty a karta) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Neznámy pôvod + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Niektoré zvukové záznamy alebo videá na tejto stránke používajú softvér DRM, čo môže obmedzovať to, čo vám %S dokáže umožniť urobiť s týmto obsahom. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Nastavenia… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = N + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Pre prehranie zvuku alebo videa na tejto stránke musíte najprv povoliť DRM. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povoliť DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = o +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ďalšie informácie + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S inštaluje komponenty potrebné na prehratie zvuku alebo videa na tejto stránke. Skúste to znova neskôr. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámy + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = Zdá sa, že %S sa spúšťa pomaly… +slowStartup.helpButton.label = Ďalšie informácie o možnostiach zrýchlenia +slowStartup.helpButton.accesskey = a +slowStartup.disableNotificationButton.label = Viac ma neinformovať +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = V + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S zmenil kvôli zvýšeniu výkonu niektoré nastavenia doplnku Adobe Flash. +flashHang.helpButton.label = Ďalšie informácie… +flashHang.helpButton.accesskey = a + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Prispôsobiť %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Podpora zjednodušenia ovládania je čiastočne vypnutá kvôli problémom s kompatibilitou s novými funkciami prehliadača %S. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Povoliť (vyžaduje reštart) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = v + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazovanie obsahu karty je zakázané kvôli nekompatibilite medzi aplikáciou %S a vaším softvérom pre zjednodušenie ovládania. Prosím, aktualizujte svoju čítačku obrazovky alebo prejdite na verziu Firefoxu s rozšírenou podporou (ESR). + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobné +userContextWork.label = Pracovné +userContextBanking.label = Bankovníctvo +userContextShopping.label = Nakupovanie +userContextNone.label = Žiadny kontajner + +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = Ž + +userContext.aboutPage.label = Správa kontajnerov +userContext.aboutPage.accesskey = k + +userContextOpenLink.label = Otvoriť odkaz na novej karte - %S + +muteTab.label = Stlmiť zvuk na karte +muteTab.accesskey = v +unmuteTab.label = Zapnúť zvuk na karte +unmuteTab.accesskey = v +playTab.label = Prehrať kartu +playTab.accesskey = P + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Certifikačná reťaz: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Máte neodoslané hlásenie o páde;Máte #1 neodoslané hlásenia o páde;Máte #1 neodoslaných hlásení o páde +pendingCrashReports.viewAll = Zobraziť +pendingCrashReports.send = Odoslať +pendingCrashReports.alwaysSend = Vždy odoslať + +decoder.noCodecs.button = Ďalšie informácie +decoder.noCodecs.accesskey = m +decoder.noCodecs.message = Na prehrávanie videa môže byť potrebné nainštalovať Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noCodecsLinux.message = Na prehrávanie videa môže byť potrebné nainštalovať video kodeky. +decoder.noHWAcceleration.message = Pre zlepšenie kvality videa môže byť potrebné nainštalovať Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noPulseAudio.message = Na prehrávanie hudby môže byť potrebné nainštalovať softvér PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verzia knižnice libavcodec môže byť zraniteľná alebo nie je podporovaná a na prehrávanie videa je potrebná jej aktualizácia. + +decoder.decodeError.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba. +decoder.decodeError.button = Nahlásiť problém so stránkou +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Pri dekódovaní média sa vyskytla chyba, ktorú možno opraviť. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otvoriť prihlasovaciu stránku k sieti + +permissions.remove.tooltip = Zabudnúť nastavenie tohto povolenia a nabudúce sa spýtať znova + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Certifikát použitý k zabezpečeniu tejto stránky nebude v budúcich verziách považovaný za dôveryhodný. Ďalšie informácie nájdete na https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Povoliť +midi.Allow.accesskey = P +midi.DontAllow.label = Nepovoliť +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie +midi.shareWithFile.message = Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam? +midi.shareSysexWithFile.message = Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam a odosielanie/prijímanie SysEx správ? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Chcete stránke %S povoliť prístup k vašim MIDI zariadeniam a odosielanie/prijímanie SysEx správ? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Naspäť diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..468c17f6c5b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = História +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vašu históriu (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Synchronizované karty +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Zobraziť karty z iných zariadení + +privatebrowsing-button.label = Súkromné okno +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Otvorí nové okno v režime Súkromné prehliadanie (%S) + +save-page-button.label = Uložiť stránku +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Umožní uložiť túto stránku (%S) + +find-button.label = Hľadať +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Umožní vyhľadávať na tejto stránke (%S) + +open-file-button.label = Otvoriť súbor +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Otvorí súbor (%S) + +developer-button.label = Vývojár +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otvorí vývojárske nástroje webového vývojára (%S) + +sidebar-button.label = Bočné panely +sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí bočne panely + +add-ons-button.label = Doplnky +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Umožní spravovať vaše doplnky (%S) + +preferences-button.label = Možnosti +preferences-button.tooltiptext2 = Otvorí okno s nastaveniami +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Otvorí okno s nastaveniami (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Možnosti +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Otvorí okno s nastaveniami + +zoom-controls.label = Ovládače lupy +zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládače lupy + +zoom-out-button.label = Oddialiť +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Oddialiť (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Vynulovať úroveň priblíženia (%S) + +zoom-in-button.label = Priblížiť +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Priblížiť (%S) + +edit-controls.label = Ovládače úprav +edit-controls.tooltiptext2 = Ovládače úprav + +cut-button.label = Vystrihnúť +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Vystrihnúť (%S) + +copy-button.label = Kopírovať +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopírovať (%S) + +paste-button.label = Prilepiť +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Prilepiť (%S) + +feed-button.label = Odber +feed-button.tooltiptext2 = Umožní odoberať obsah tejto stránky + +containers-panelmenu.label = Otvoriť kontajnerovú kartu +containers-panelmenu.tooltiptext = Otvorí kontajnerovú kartu + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Kódovanie textu +characterencoding-button2.tooltiptext = Zobrazí dostupné možnosti pre kódovanie textu + +email-link-button.label = Odoslať odkaz +email-link-button.tooltiptext3 = Umožní odoslať odkaz na túto stránku + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Ukončiť %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Ukončiť %1$S (%2$S) + +panic-button.label = Zabudnúť +panic-button.tooltiptext = Umožní zabudnúť na históriu prehliadania za definovaný čas + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Otvorí WebIDE (%S) + +e10s-button.label = Nové okno v režime Non-e10s +e10s-button.tooltiptext = Otvorí nové okno v režime Non-e10s + +toolbarspring.label = Pružná medzera +toolbarseparator.label = Oddeľovač +toolbarspacer.label = Medzera diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..74447e8dc99 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..0002f531a28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Začína sa… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Kontrola na prítomnosť vírusov… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Neúspešné +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pozastavené +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Zrušené +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Dokončené +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokované rodičovskou kontrolou +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Blokované na základe nastavenia zóny zabezpečenia +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Blokované: prevzatý súbor môže obsahovať vírus alebo spajvér + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo škodlivý softvér. +blockedPotentiallyUnwanted=Tento súbor môže poškodiť váš počítač. +blockedUncommon2=Tento súbor nie je bežne preberaný. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Súbor bol premiestnený alebo chýba + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Naozaj chcete toto preberanie povoliť? +unblockHeaderOpen=Naozaj chcete tento súbor otvoriť? +unblockTypeMalware=Tento súbor obsahuje vírus alebo iný škodlivý softvér, ktorý môže poškodiť váš počítač. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento súbor sa tvári ako užitočný nástroj, ale môže vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach. +unblockTypeUncommon2=Tento súbor sa bežne nepreberá a nemusí byť bezpečné ho otvárať. Môže obsahovať vírus alebo vykonať neočakávané zmeny vo vašich programoch či nastaveniach. +unblockTip2=Môžete vyhľadať alternatívny zdroj súboru alebo to skúsiť neskôr. +unblockButtonOpen=Otvoriť +unblockButtonUnblock=Povoliť preberanie +unblockButtonConfirmBlock=Odstrániť súbor + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Neznáma veľkosť + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +fileExecutableSecurityWarning=„%S“ je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný škodlivý kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru buďte opatrní. Naozaj chcete spustiť „%S“? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nabudúce sa už nepýtať + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=Preberá sa %1$S súbor;Preberajú sa %1$S súbory;Preberá sa %1$S súborov + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Otvoriť priečinok so súborom +showMacLabel=Otvoriť vo Finderi +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Otvoriť súbor +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Opakovať preberanie diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..3f03732d07c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Duplicitné kľúčové slovo +duplicateEngineMsg=Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané modulom "%S". Vyberte nejaké iné. +duplicateBookmarkMsg=Zadali ste kľúčové slovo, ktoré je v súčasnosti používané jednou zo záložiek. Vyberte nejaké iné. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7f863c3c4a1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..cff24048908 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Prejsť na %S +addHandler=Pridať "%S" (%S) ako čítačku kanálov? +addHandlerAddButton=Pridať čítačku kanálov +addHandlerAddButtonAccesskey=a +handlerRegistered="%S" je už registrované ako čítačka kanálov +liveBookmarks=Aktívne záložky +subscribeNow=Odoberať +chooseApplicationMenuItem=Vybrať aplikáciu… +chooseApplicationDialogTitle=Výber aplikácie +alwaysUse=Pri odoberaní kanálov vždy použiť čítačku %S +mediaLabel=Súbory médií + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bajtov +kilobyte=kB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Pri odoberaní kanálov vždy použiť aplikáciu %S. +alwaysUseForAudioPodcasts=Pri odoberaní podcastov vždy použiť aplikáciu %S. +alwaysUseForVideoPodcasts=Pri odoberaní video podcastov vždy použiť aplikáciu %S. + +subscribeFeedUsing=Odoberať tento kanál pomocou +subscribeAudioPodcastUsing=Odoberať tento podcast pomocou +subscribeVideoPodcastUsing=Odoberať tento video podcast pomocou + +feedSubscriptionFeed1=Toto je webový kanál s pravidelne meniacim sa obsahom. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Toto je podcast s pravidelne meniacim sa obsahom. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Toto je video podcast s pravidelne meniacim sa obsahom. + +feedSubscriptionFeed2=Môžete sa prihlásiť k odberu tohto kanála. Budete tak informovaní vždy, keď sa obsah zmení. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Môžete sa prihlásiť k odberu tohto podcastu. Budete tak informovaní vždy, keď sa obsah zmení. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Môžete sa prihlásiť k odberu tohto video podcastu. Budete tak informovaní vždy, keď sa obsah zmení. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Pridať %S (%S) ako aplikáciu pre odkazy typu %S? +addProtocolHandlerAddButton=Pridať aplikáciu +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..a24708e9b11 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=Renesacia webového prehliadača +lightweightThemes.recommended-1.description=Renesacia webového prehliadača, autor (C) Sean.Martell. Dostupná pod CC-BY-SA. Neposkytujeme záruku. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Vesmírna fantázia +lightweightThemes.recommended-2.description=Vesmírna fantázia, autor (C) fx5800p. Dostupná pod CC-BY-SA. Neposkytujeme záruku. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastelový gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastelový gradient, autor (C) darrinhenein. Dostupná pod CC-BY. Neposkytujeme záruku. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dbdb281d4be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..97799320f09 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Z prehliadača %S + +importedSafariReadingList=Zoznam na prečítanie (zo Safari) +importedEdgeReadingList=Zoznam na prečítanie (z Microsoft Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Možnosti internetu +1_edge=Nastavenia +1_safari=Nastavenia +1_chrome=Nastavenia +1_360se=Nastavenia + +2_ie=Súbory cookies +2_edge=Súbory cookies +2_safari=Súbory cookies +2_chrome=Súbory cookies +2_firefox=Súbory cookies +2_360se=Súbory cookies + +4_ie=História prehliadania +4_edge=História prehliadania +4_safari=História prehliadania +4_chrome=História prehliadania +4_firefox_history_and_bookmarks=História prehliadania a záložky +4_360se=História prehliadania + +8_ie=Údaje zadané do formulárov +8_edge=Údaje zadané do formulárov +8_safari=Údaje zadané do formulárov +8_chrome=Údaje zadané do formulárov +8_firefox=Údaje zadané do formulárov +8_360se=Údaje zadané do formulárov + +16_ie=Uložené heslá +16_edge=Uložené heslá +16_safari=Uložené heslá +16_chrome=Uložené heslá +16_firefox=Uložené heslá +16_360se=Uložené heslá + +32_ie=Obľúbené položky +32_edge=Obľúbené položky +32_safari=Záložky +32_chrome=Záložky +32_360se=Záložky + +64_ie=Iné údaje +64_edge=Iné údaje +64_safari=Iné údaje +64_chrome=Iné údaje +64_firefox_other=Iné údaje +64_360se=Iné údaje + +128_firefox=Okná a karty + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky, záložky, históriu prehliadania a heslá z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky a záložky z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky, záložky a heslá z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky, záložky a históriu prehliadania z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.logins = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje heslá z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.logins.visits = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky, históriu prehliadania a heslá z aplikácie %2$S. +automigration.undo.message2.visits = Začnite rovno používať aplikáciu %1$S! Importujte svoje obľúbené stránky a históriu prehliadania z aplikácie %2$S. +automigration.undo.keep2.label = OK, rozumiem +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = Nie, ďakujem +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = Neznámy prehliadač diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..64abf4e6d22 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..b8d45da657b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Top stránky +newtab.userTopSites.heading=Vaše top stránky + +newtab.pin=Pripnúť túto stránku na jej aktuálnej pozícii +newtab.unpin=Zrušiť pripnutie tejto stránky +newtab.block=Odstrániť túto stránku diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..84364b402cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..074cbdf1f46 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Informácie o stránke - %S +pageInfo.frame.title=Informácie o rámci - %S + +noPageTitle=Bez názvu +unknown=Neznáme +notset=Nie je zadané +yes=Áno +no=Nie + +mediaImg=Obrázok +mediaVideo=Video +mediaAudio=Zvuk +mediaBGImg=Pozadie +mediaBorderImg=Okraj +mediaListImg=Odrážka +mediaCursor=Kurzor +mediaObject=Objekt +mediaEmbed=Vložené +mediaLink=Ikona +mediaInput=Vstup +mediaFileSize=%S kB +mediaSize=%S px \u00D7 %S px +mediaSelectFolder=Vyberte priečinok na uloženie obrázkov +mediaBlockImage=Blokovať obrázky z %S +mediaUnknownNotCached=Neznáme (nie je vo vyrovnávacej pamäti) +mediaImageType=Obrázok %S +mediaAnimatedImageType=Obrázok %S (animovaný, počet snímok: %S) +mediaDimensions=%S px \u00D7 %S px +mediaDimensionsScaled=%S px \u00D7 %S px (zmenšený na %S px \u00D7 %S px) + +generalQuirksMode=Režim ako staršie prehliadače (Quirks) +generalStrictMode=Kompatibilný so štandardami +generalSize=%S kB (%S bajtov) +generalMetaTag=Meta (počet značiek: 1) +generalMetaTags=Meta (počet značiek: %S) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Odoberať +feedSubscribe.accesskey=d + +securityNoOwner=Táto stránka neposkytuje informácie o majiteľovi. +securityOneVisit=Áno, raz +securityNVisits=Áno, celkom %S krát + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Áno, raz;Áno #1krát;Áno #1krát +securityNoVisits=Nie + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Táto webová stránka využíva %1$S %2$S priestoru + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +securitySiteDataCookies=Áno, cookies a %1$S %2$S údajov stránok +securitySiteDataOnly=Áno, %1$S %2$S údajov stránok +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=Áno, cookies +securitySiteDataNo=Nie + +permissions.useDefault=Použiť predvolené diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..0c935238a24 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Pridať +dialogAcceptLabelSaveItem=Uložiť +dialogAcceptLabelAddLivemark=Odoberať +dialogAcceptLabelAddMulti=Pridať záložky +dialogAcceptLabelEdit=Uložiť +dialogTitleAddBookmark=Nová záložka +dialogTitleAddLivemark=Odoberať ako aktívnu záložku +dialogTitleAddFolder=Nový priečinok +dialogTitleAddMulti=Nové záložky +dialogTitleEdit=Vlastnosti "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[názov priečinka] +newFolderDefault=Nový priečinok +newBookmarkDefault=Nová záložka +newLivemarkDefault=Nová aktívna záložka diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c2aad511754 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..91d461f4c40 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e8513cc8346 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z"> + + A"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..571e2ad9536 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Z bezpečnostných dôvodov nemôžu byť adresy obsahujúce údaje alebo JavaScript načítané z okna histórie alebo bočného panela. +noTitle=(bez názvu) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(prázdne) + +bookmarksBackupTitle=Názov súboru so zálohou záložiek + +bookmarksRestoreAlertTitle=Obnova záložiek +bookmarksRestoreAlert=Týmto nahradíte všetky svoje aktuálne záložky zálohou. Naozaj to chcete urobiť? +bookmarksRestoreTitle=Výber zálohy záložiek +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Nepodporovaný typ súboru. +bookmarksRestoreParseError=Nie je možné spracovať súbor zálohy. + +bookmarksLivemarkLoading=Načíta sa aktívna záložka… +bookmarksLivemarkFailed=Načítanie kanála aktívnej záložky zlyhalo. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Otvoriť "%S" + +sortByName=Usporiadať '%S' podľa názvu +sortByNameGeneric=Usporiadať podľa názvu +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Usporiadať podľa názvu +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Usporiadať podľa stránky +view.sortBy.1.url.accesskey=s +view.sortBy.1.date.label=Usporiadať podľa času poslednej návštevy +view.sortBy.1.date.accesskey=d +view.sortBy.1.visitCount.label=Usporiadať podľa počtu návštev +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=t +view.sortBy.1.description.label=Usporiadať podľa popisu +view.sortBy.1.description.accesskey=o +view.sortBy.1.dateAdded.label=Usporiadať podľa času pridania +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=r +view.sortBy.1.lastModified.label=Usporiadať podľa času poslednej úpravy +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=v +view.sortBy.1.tags.label=Usporiadať podľa značiek +view.sortBy.1.tags.accesskey=U + +searchBookmarks=Hľadať v záložkách +searchHistory=Hľadať v histórii +searchDownloads=Hľadať v prevzatých súboroch + +tabs.openWarningTitle=Potvrdenie otvorenia +tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte sa otvoriť niekoľko kariet naraz (celkom %S). Toto môže spomaliť aplikáciu %S počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať? +tabs.openButtonMultiple=Otvoriť karty +tabs.openWarningPromptMeBranded=Upozorniť ma v prípade, že otvorenie viacerých kariet môže spomaliť aplikáciu %S + +SelectImport=Import súboru záložiek +EnterExport=Export súboru záložiek + +detailsPane.noItems=Žiadne položky +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Jedna položka;#1 položky;#1 položiek + +mostVisitedTitle=Najnavštevovanejšie +recentTagsTitle=Nedávno použité značky + +OrganizerQueryHistory=História +OrganizerQueryDownloads=Prevzaté súbory +OrganizerQueryAllBookmarks=Všetky záložky +OrganizerQueryTags=Značky + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Značka +bookmarkResultLabel=Záložka +switchtabResultLabel=Karta +keywordResultLabel=Kľúčové slovo +searchengineResultLabel=Vyhľadávanie + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Chyba pri spustení prehliadača +lockPrompt.text=Systém záložiek a histórie nebude funkčný, pretože jeden zo súborov prehliadača %S je používaný inou aplikáciou. Tento problém môžu spôsobovať niektoré bezpečnostné aplikácie. +lockPromptInfoButton.label=Ďalšie informácie +lockPromptInfoButton.accessKey=a + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Odstrániť stránku;Odstrániť stránky;Odstrániť stránky +cmd.deletePages.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Pridať stránku medzi záložky;Pridať stránky medzi záložky;Pridať stránky medzi záložky +cmd.bookmarkPages.accesskey=z + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Odstrániť stránku +cmd.deleteSinglePage.accesskey=d +cmd.deleteMultiplePages.label=Odstrániť stránky +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Pridať stránku medzi záložky +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=z +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Pridať stránky medzi záložky +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=z diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9497099de63 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5a741eb8def --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..a4872e8c504 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Nasledujúce aplikácie môžu byť použité na spracovanie %S. + +handleProtocol=odkazov typu %S +handleWebFeeds=webových kanálov +handleFile=obsahu %S + +descriptionWebApp=Táto webová aplikácia je umiestnená na serveri: +descriptionLocalApp=Táto aplikácia je umiestnená v priečinku: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4163da6023e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..53adc10add7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a4817e1b0da --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..e9d7f57e14f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = Cookies a údaje stránky (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = Webový obsah vo vyrovnávacej pamäti (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7f48e9c705a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b402fdf31e1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0aaf9eb582b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..629252376d1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = Nastavenia kontajnera %S + +containers.blue.label = Modrá +containers.turquoise.label = Tyrkysová +containers.green.label = Zelená +containers.yellow.label = Žltá +containers.orange.label = Oranžová +containers.red.label = Červená +containers.pink.label = Ružová +containers.purple.label = Fialová + +containers.fingerprint.label = Odtlačok prsta +containers.briefcase.label = Aktovka +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Znak dolára +containers.cart.label = Nákupný košík +containers.circle.label = Bodka +containers.vacation.label = Dovolenka +containers.gift.label = Darček +containers.food.label = Jedlo +containers.fruit.label = Ovocie +containers.pet.label = Zviera +containers.tree.label = Strom +containers.chill.label = Odpočinok diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0c7c1ac5824 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c110dff55c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1a7e4bd3975 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5949c30b5aa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c8b1787c91 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3c49239458c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cc8c34e63e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..7c119d1e3cf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Označením tejto možnosti odošlete adresu prezeranej webovej stránky službe %S. Ak chcete pokračovať, prečítajte si a akceptujte nasledujúce podmienky používania. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Predvolené (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Predvolené + +veryLargeMinimumFontTitle=Veľká minimálna veľkosť písma +veryLargeMinimumFontWarning=Zvolili ste veľmi veľkú minimálnu veľkosť písma (viac ako 24 bodov). Týmto môžete znefunkčniť niektoré dôležité konfiguračné stránky, ako napríklad tú, na ktorej sa práve nachádzate. +acceptVeryLargeMinimumFont=Napriek tomu uložiť zmeny + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=Na týchto stránkach ste vypli Ochranu pred sledovaním. +trackingprotectionpermissionstitle=Výnimky - Ochrana pred sledovaním +cookiepermissionstext=Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu alebo nemôžu využívať cookies. Zadajte presnú adresu stránky, potom kliknite na tlačidlo Zakázať, Povoliť pre reláciu alebo na Povoliť. +cookiepermissionstitle=Výnimky – Cookies +cookiepermissionstext1=Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu alebo nemôžu využívať cookies a údaje stránok. Zadajte presnú adresu stránky, potom kliknite na tlačidlo Zakázať, Povoliť pre reláciu alebo na Povoliť. +cookiepermissionstitle1=Výnimky - Cookies a údaje stránok +addonspermissionstext=Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu inštalovať doplnky. Zadajte presnú adresu stránky, ktorej chcete povoliť inštaláciu softvéru a potom kliknite na tlačidlo Povoliť. +addons_permissions_title2=Povolené stránky – Inštalácia doplnkov +popuppermissionstext=Na tomto mieste môžete určiť, ktoré stránky môžu otvárať vyskakovacie okná. Zadajte presnú adresu stránky a potom kliknite na tlačidlo Povoliť. +popuppermissionstitle2=Povolené stránky - Vyskakovacie okná +notificationspermissionstext6=Nasledujúce webové stránky požiadali o povolenie posielať vám upozornenia. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené posielať vám upozornenia. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o posielanie upozornení. +notificationspermissionstitle2=Nastavenia - Posielanie upozornení +notificationspermissionsdisablelabel=Blokovať nové žiadosti o posielanie upozornení +notificationspermissionsdisabledescription=Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o povolenie posielať vám upozornenia. Blokovanie upozornení môže rozbiť niektoré funkcie stránok. +locationpermissionstext2=Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej polohe. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolené zistiť vašu polohu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k polohe. +locationpermissionstitle=Nastavenia - Prístup k polohe +locationpermissionsdisablelabel=Blokovať nové žiadosti o prístup k polohe +locationpermissionsdisabledescription=Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vašej polohe. Blokovanie prístupu k polohe môže rozbiť niektoré funkcie stránok. +camerapermissionstext2=Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vašej kamere. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vašej kamere. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup ku kamere. +camerapermissionstitle=Nastavenia - Prístup ku kamere +camerapermissionsdisablelabel=Blokovať nové žiadosti o prístup ku kamere +camerapermissionsdisabledescription=Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup ku vašej kamere. Blokovanie prístupu ku kamere môže rozbiť niektoré funkcie stránok. +microphonepermissionstext2=Nasledujúce webové stránky požiadali o prístup k vášmu mikrofónu. Na tomto mieste môžete určiť, ktoré webové stránky majú povolený prístup k vášmu mikrofónu. Môžete taktiež zablokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu. +microphonepermissionstitle=Nastavenia - Prístup k mikrofónu +microphonepermissionsdisablelabel=Blokovať nové žiadosti o prístup k mikrofónu +microphonepermissionsdisabledescription=Týmto zakážete webovým stránkam, ktoré nie sú uvedené v zozname vyššie, požiadať o prístup k vášmu mikrofónu. Blokovanie prístupu k mikrofónu môže rozbiť niektoré funkcie stránok. +invalidURI=Zadajte platný názov servera +invalidURITitle=Zadaný neplatný názov servera +savedLoginsExceptions_title=Výnimky - Uložené prihlasovacie údaje +savedLoginsExceptions_desc3=Pre nasledujúce stránky sa nebudú ukladať prihlasovacie údaje + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie %S +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=Môžete si zvoliť, ktorý zoznam Firefox použije na blokovanie webových prvkov, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu na webe. +blockliststitle=Zoznamy blokovania +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me - základná ochrana (odporúčané). +mozstdDesc=Niektoré sledovacie prvky sú povolené, takže webové stránky fungujú správne. +mozfullName=Disconnect.me - prísna ochrana. +mozfullDesc2=Blokuje známe sledovacie prvky. Niektoré stránky nemusia fungovať správne. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Momentálne používate režim FIPS. Tento režim vyžaduje nastavenie hlavného hesla. +pw_change_failed_title=Heslo sa nepodarilo zmeniť + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Pracovná plocha +downloadsFolderName=Prevzaté súbory +chooseDownloadFolderTitle=Vyberte priečinok pre prevzaté súbory: + +#### Applications + +fileEnding=Súbor %S +saveFile=Uložiť súbor + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Použiť %S +useDefault=Použiť %S (predvolená) + +useOtherApp=Použiť inú… +fpTitleChooseApp=Výber pomocnej aplikácie +manageApp=Podrobnosti o aplikácii… +webFeed=Webový kanál +videoPodcastFeed=Video Podcast +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Vždy sa opýtať +portableDocumentFormat=Súbory Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Použiť %S (v aplikácii %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Zobraziť v aplikácii %S +addLiveBookmarksInApp=Pridať aktívne záložky v aplikácii %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Server: +domainColon=Doména: +forSecureOnly=Iba zašifrované pripojenia +forAnyConnection=Všetky typy pripojenia +expireAtEndOfSession=Na konci relácie +can=Povoliť +canAccessFirstParty=Povoliť len pre rovnaký server +canSession=Povoliť pre reláciu +cannot=Zakázať +prompt=Vždy sa opýtať +noCookieSelected= +cookiesAll=V počítači sú uložené tieto cookies: +cookiesFiltered=Tieto cookies vyhovujú vášmu hľadaniu: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Odstrániť všetky +removeAllCookies.accesskey=s +removeAllShownCookies.label=Odstrániť všetky zobrazené +removeAllShownCookies.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Odstrániť #1 vybranú;Odstrániť #1 vybrané;Odstrániť #1 vybraných +removeSelectedCookies.accesskey=t + +defaultUserContextLabel=Žiadne + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Vyrovnávacia pamäť pre webový obsah aktuálne zaberá %1$S %2$S miesta na disku +actualDiskCacheSizeCalculated=Počíta sa veľkosť vyrovnávacej pamäte pre webový obsah… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Vyrovnávacia pamäť aplikácie aktuálne zaberá %1$S %2$S miesta na disku + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Uložené údaje stránok aktuálne zaberajú %1$S %2$S miesta na disku +loadingSiteDataSize=Výpočet veľkosti údajov stránky… +clearSiteDataPromptTitle=Vymazať cookies a údaje stránok +clearSiteDataPromptText=Ak vyberiete možnosť ‘Vymazať teraz’, vymažú sa všetky cookies a údaje stránok uložené vo Firefoxe. Tento krok môže viesť k vášmu odhláseniu z niektorých stránok a k odstráneniu offline obsahu. +clearSiteDataNow=Vymazať teraz +persistent=Natrvalo + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=Uložené cookies, údaje stránok a vyrovnávacia pamäť zaberajú %1$S %2$S priestoru na disku. +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Trvalé úložisko) +loadingSiteDataSize1=Výpočet veľkosti údajov stránky a vyrovnávacej pamäte… + +acceptRemove=Odstrániť +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Nasledujúce webové stránky ukladajú údaje na vašom počítači. %S uchováva všetky údaje z webových stránok v trvalom úložisku až dokým ich neodstránite a údaje z bežného úložiska odstráni vtedy, keď je potrebné uvoľniť miesto. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +siteDataSettings3.description=Nasledujúce webové stránky ukladajú cookies a údaje na vašom počítači. %S uchováva všetky údaje z webových stránok v trvalom úložisku až dokým ich neodstránite a údaje z bežného úložiska odstráni vtedy, keď je potrebné uvoľniť miesto. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Odstrániť všetko +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=Odstrániť všetko zobrazené +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=Ďalšie informácie +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=n +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Otvoriť možnosti +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Otvoriť možnosti +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=Aplikácii %S dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Spresnenie > Údaje stránok. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=Aplikácii %S dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Spresnenie > Údaje stránok. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message1=Aplikácii %S dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Súkromie a bezpečnosť > Cookies a údaje stránok. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin1=Aplikácii %S dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Uložené údaje stránok môžete odstrániť v ponuke Možnosti > Súkromie a bezpečnosť > Cookies a údaje stránok. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, rozumiem +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=Aplikácii %S dochádza miesto na disku. Obsah webovej stránky sa nemusí zobrazovať správne. Kliknutím na “Ďalšie informácie” sa dozviete viac o optimalizovaní vyžitia disku pre lepší zážitok z prehliadania. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=Aby bolo možné použiť túto funkciu, %S musí byť reštartovaný. +featureDisableRequiresRestart=Aby bolo možné vypnúť túto funkciu, %S musí byť reštartovaný. +shouldRestartTitle=Reštartovať %S +okToRestartButton=Reštartovať %S teraz +revertNoRestartButton=Vrátiť + +restartNow=Reštartovať teraz +restartLater=Reštartovať neskôr + +disableContainersAlertTitle=Zavrieť všetky kontajnerové karty? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=Ak zakážete kontajnerové karty, #S kontajnerová karta bude zatvorená. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty?;Ak zakážete kontajnerové karty, #S kontajnerové karty budú zatvorené. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty?;Ak zakážete kontajnerové karty, #S kontajnerových kariet bude zatvorených. Naozaj chcete zakázať kontajnerové karty? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Zavrieť #S kontajnerovú kartu;Zavrieť #S kontajnerové karty;Zavrieť #S kontajnerových kariet + +disableContainersButton2=Nechať povolené + +removeContainerAlertTitle=Odstrániť tento kontajner? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa #S kontajnerová karta. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť?;Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrú sa #S kontajnerové karty. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť?;Ak teraz odstránite tento kontajner, zavrie sa #S kontajnerových kariet. Naozaj chcete tento kontajner odstrániť? + +removeContainerOkButton=Odstrániť tento kontajner +removeContainerButton2=Neodstraňovať tento kontajner + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Hľadať +searchInput.labelUnix=Hľadať + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “%S” sme v možnostiach nič nenašli. +searchResults.sorryMessageUnix=Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “%S” sme v možnostiach nič nenašli. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=Potrebujete pomoc? Navštívte %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=podporu aplikácie %S + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (predvolená) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = Vašu domovskú stránku kontroluje rozšírenie %S. + +extensionControlled.homepage_override2 = Vašu domovskú stránku kontroluje rozšírenie %S. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = Vašu stránku novej karty kontroluje rozšírenie %S. + +extensionControlled.newTabURL2 = Vašu stránku novej karty kontroluje rozšírenie %S. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = Rozšírenie %S vám nastavilo nový predvolený vyhľadávací modul. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = Rozšírenie %S vyžaduje aktiváciu kontajnerových kariet. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Rozšírenie %S kontroluje ochranu pred sledovaním. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = Rozšírenie %1$S kontroluje pripojenie aplikácie %2$S k internetu. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = Ak chcete toto rozšírenie povoliť, prejdite do sekcie %1$S Doplnky v ponuku %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = Konfigurovať, ako sa aplikácia %S pripája k internetu. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9d86dfc6398 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..41d30956750 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eae2edf8f29 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..90588efc234 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..139b2c27722 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..00cc728d5df --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8e8f5f0494f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f512ab00e3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..73cdb00c047 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Ukončenie prehliadača %S + +quitTitle=U&končiť +cancelTitle=&Zrušiť +saveTitle=&Uložiť a ukončiť +neverAsk2=&Toto okno už viac nezobrazovať +message=Chcete, aby %S uložil otvorené karty a okná a použil ich pri nasledujúcom spustení? +messageNoWindows=Chcete, aby %S uložil otvorené karty a použil ich pri nasledujúcom spustení? +messagePrivate=Nachádzate sa v režime Súkromné prehliadanie. Ukončením prehliadača %S zavriete a zrušíte všetky otvorené okná a karty. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..406989e43fd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0255fc60520 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +."> + + + + + + + + bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete nahlásiť chybu v detekcii alebo sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku."> + + bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete nahlásiť chybu v detekcii."> + +StopBadware.org. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii &brandShortName; nájdete na support.mozilla.org."> + + + + + + + + bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom. Môžete sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku."> + + bola nahlásená ako stránka so škodlivým softvérom."> + +Unwanted Software Policy. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii &brandShortName; nájdete na support.mozilla.org."> + + + + + + + bola nahlásená ako podvodná stránka. Môžete nahlásiť chybu v detekcii alebo sa rozhodnúť ignorovať riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku."> + + bola nahlásená ako podvodná stránka. Môžete nahlásiť chybu v detekcii."> + +www.antiphishing.org. Ďalšie informácie o ochrane pred phishingom a malvérom v aplikácii &brandShortName; nájdete na support.mozilla.org."> + + + + + + + bola nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou. Môžete sa rozhodnúť ignorovať toto riziko a pokračovať na túto nebezpečnú stránku."> + + bola nahlásená ako stránka s potenciálne škodlivou aplikáciou."> + +support.mozilla.org."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d0416e657b7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..03cf85b13c4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Toto nie je podvodná stránka +errorReportFalseDeceptiveMessage=Túto chybu v súčasnosti nie je možné nahlásiť. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3df0f43f549 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..16dd64d7691 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Hľadať pomocou %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Hľadať + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Vyhľadať pomocou %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Prilepiť a vyhľadať + +cmd_clearHistory=Vymazať históriu hľadania +cmd_clearHistory_accesskey=h + +cmd_showSuggestions=Zobrazovať návrhy +cmd_showSuggestions_accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Pridať modul "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Pridať vyhľadávací modul + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=Hľadať pomocou: + +searchAddFoundEngine2=Pridať vyhľadávací modul +searchAddedFoundEngine2=Vyhľadávací modul bol pridaný + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=Hľadať %S pomocou: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Hľadať pomocou: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Zmeniť nastavenia vyhľadávania + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=Chcete na vyhľadávanie používať %S? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=Vyzerá to tak, že váš predvolený vyhľadávací modul bol zmenený. Má %1$S zmeniť váš predvolený vyhľadávací modul na %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=Nie, ďakujem +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=Áno, používať %S diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a07dc313ec4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..5b0b5c0369d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=&Možnosti aplikácie %S +safeModeLabel=&Núdzový režim aplikácie %S + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Získajte zo svojho %Su čo najviac jeho nastavením ako predvolený prehliadač +setDefaultBrowserConfirm.label = Nastaviť %S ako môj predvolený prehliadač +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = N +setDefaultBrowserOptions.label = Možnosti +setDefaultBrowserOptions.accesskey = M +setDefaultBrowserNotNow.label = Teraz nie +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = T +setDefaultBrowserNever.label = Nabudúce sa už nepýtať +setDefaultBrowserNever.accesskey = b + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Predvolený prehliadač +setDefaultBrowserMessage=%S nie je momentálne nastavený ako predvolený prehliadač. Chcete ho nastaviť ako predvolený prehliadač? +setDefaultBrowserDontAsk=Vždy vykonať túto kontrolu pri štarte aplikácie %S +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastaviť %S ako môj predvolený prehliadač +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teraz nie + +desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadie plochy.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ukladá sa obrázok… +DesktopBackgroundSet=Nastaviť pozadie plochy diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..847b045684c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Vymazať cookies a údaje stránok +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Ak vyberiete možnosť „Vymazať teraz“, vymažú sa všetky cookies a údaje stránok uložené v aplikácii %S. Tento krok môže viesť k vášmu odhláseniu z niektorých stránok a k odstráneniu offline obsahu. +clearSiteDataNow=Vymazať teraz diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..fc42e3a0b28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Povolené +state.current.allowedForSession = Povolené pre reláciu +state.current.allowedTemporarily = Dočasne povolené +state.current.blockedTemporarily = Dočasne zablokované +state.current.blocked = Zablokované +state.current.prompt = Vždy sa opýtať + +state.current.hide = Skryť výzvu + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vždy sa opýtať +state.multichoice.allow = Povoliť +state.multichoice.allowForSession = Povoliť pre reláciu +state.multichoice.block = Zablokovať + +permission.cookie.label = Nastavovanie cookies +permission.desktop-notification2.label = Príjem upozornení +permission.image.label = Načítavanie obrázkov +permission.camera.label = Použitie kamery +permission.microphone.label = Použitie mikrofónu +permission.screen.label = Zdieľanie obrazovky +permission.install.label = Inštalovanie doplnkov +permission.popup.label = Otváranie vyskakovacích okien +permission.geo.label = Prístup k údajom o polohe +permission.shortcuts.label = Prepísať klávesové skratky +permission.focus-tab-by-prompt.label = Prepnutie na túto kartu +permission.persistent-storage.label = Ukladanie údajov do trvalého úložiska +permission.canvas.label = Prístup k údajom canvasu +permission.flash-plugin.label = Spúšťať Adobe Flash +permission.midi.label = Prístup k MIDI zariadeniam +permission.midi-sysex.label = Prístup k MIDI zariadeniam s podporou SysEx \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..394b3724e16 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..be014117361 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Pokračovať + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Odpojiť sa +disconnect.verify.title = Odpojiť sa +disconnect.verify.bodyHeading = Odpojiť sa zo služby Sync? +disconnect.verify.bodyText = Údaje vášho prehliadania zostanú aj naďalej na tomto počítači ale nebudú sa synchronizovať s vaším účtom. + +relinkVerify.title = Upozornenie pred spojením +relinkVerify.heading = Naozaj sa chcete prihlásiť k službe Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Predtým bol na tomto počítači prihlásený k službe Sync iný používateľ. Prihlásením sa dôjde k spojeniu záložiek, hesiel a ďalších nastavení prehliadača s používateľom %S. diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..ee3eb902c05 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Obnoviť karty z minula +tabs.emptyTabTitle=Nová karta +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=Súkromné prehliadanie +tabs.closeTab=Zavrieť kartu +tabs.close=Zavrieť +tabs.closeWarningTitle=Potvrdenie zatvorenia +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Chystáte sa zavrieť #1 karty. Naozaj chcete pokračovať?;Chystáte sa zavrieť #1 kariet. Naozaj chcete pokračovať? +tabs.closeButtonMultiple=Zavrieť karty +tabs.closeWarningPromptMe=Upozorniť vždy, ak sa pokúšam zavrieť viac kariet naraz + +tabs.closeTab.tooltip=Zavrieť kartu +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Zavrieť kartu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Stlmiť zvuk na tejto karte (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Zapnúť zvuk na tejto karte (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Stlmiť zvuk na tejto karte +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Zapnúť zvuk na tejto karte + +tabs.unblockAudio.tooltip=Prehrať kartu + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Povoliť dialógovým oknám %S prepnúť vás na ich kartu + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Potvrdenie otvorenia +tabs.openWarningMultipleBranded=Chystáte sa otvoriť niekoľko kariet naraz (celkom %S). Toto môže spomaliť %S počas ich načítavania. Naozaj chcete pokračovať? +tabs.openButtonMultiple=Otvoriť karty +tabs.openWarningPromptMeBranded=Upozorniť ma v prípade, že otvorenie viacerých kariet by mohlo spomaliť %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..b051fd2df31 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Otvoriť novú kartu +taskbar.tasks.newTab.description=Otvorí novú kartu prehliadača +taskbar.tasks.newWindow.label=Otvoriť nové okno +taskbar.tasks.newWindow.description=Otvorí nové okno prehliadača +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové okno v režime Súkromné prehliadanie +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otvorí nové okno v režime Súkromné prehliadanie. +taskbar.frequent.label=Často navštevované +taskbar.recent.label=Naposledy navštívené diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2c41ef0a4e4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..22f2a9c681d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Nikdy neprekladať z jazyka %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..20fcfef7d08 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu je povolený diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..10c1f16318a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikátor zdieľania + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Vaša kamera a mikrofón sú práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Vaša kamera je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Váš mikrofón je práve zdieľaný. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Aplikácia je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Vaša obrazovka je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Okno je práve zdieľané. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Karta je práve zdieľaná. Kliknutím sem zmeníte nastavenia. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Zdieľa sa kamera s "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Zdieľa sa mikrofón s "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Zdieľa sa aplikácia s "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Zdieľa sa obrazovka s "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Zdieľa sa okno s "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Zdieľa sa karta s "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Nastavenia zdieľania +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa kamera s #1 kartou;Zdieľa sa kamera s #1 kartami;Zdieľa sa kamera s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa mikrofón s #1 kartou;Zdieľa sa mikrofón s #1 kartami;Zdieľa sa mikrofón s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa aplikácia s #1 kartou;Zdieľa sa aplikácia s #1 kartami;Zdieľa sa aplikácia s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa obrazovka s #1 kartou;Zdieľa sa obrazovka s #1 kartami;Zdieľa sa obrazovka s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa okno s #1 kartou;Zdieľa sa okno s #1 kartami;Zdieľa sa okno s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Zdieľa sa karta s #1 kartou;Zdieľa sa karta s #1 kartami;Zdieľa sa karta s #1 kartami +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Nastavenia zdieľania na karte "%S" diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..410309372c6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Prosím, skontrolujte, či je URL adresa správna a skúste to znova. +fileNotFound=Firefox nedokáže nájsť súbor %S. +fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný. +dnsNotFound2=Nebolo možné sa pripojiť k serveru %S. +unknownProtocolFound=Firefox nevie spracovať túto adresu, pretože jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je asociovaný so žiadnym programom alebo nie je povolený v tomto kontexte. +connectionFailure=Firefox nedokáže vytvoriť pripojenie k serveru %S. +netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené. +netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu. +redirectLoop=Firefox zistil, že server smeruje požiadavku tejto stránky spôsobom, ktorým sa presmerovanie nikdy neukončí. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná. +resendButton.label=Znova odoslať +unknownSocketType=Firefox nedokáže komunikovať so serverom. +netReset=Pri načítaní stránky došlo k výpadku pripojenia k serveru. +notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný. +netOffline=Firefox je práve v režime offline a nedá sa pomocou neho prehliadať web. +isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť. +deniedPortAccess=Táto adresa používa sieťový port, ktorý je normálne používaný na iné účely ako prehliadanie webu. Firefox zrušil z dôvodu ochrany túto požiadavku. +proxyResolveFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý sa nedá nájsť. +proxyConnectFailure=Firefox je nakonfigurovaný na používanie servera proxy, ktorý odmieta pripojenia. +contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie. +unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +externalProtocolTitle=Požiadavka externého protokolu +externalProtocolPrompt=Na spracovanie odkazov typu %1$S: je potrebná externá aplikácia.\n\n\nPožadovaný odkaz:\n\n%2$S\n\nAplikácia: %3$S\n\n\nAk ste túto požiadavku neočakávali, môže to byť pokus o zneužitie aplikácie. V prípade pochybností týkajúcich sa škodlivosti tejto požiadavky ju zrušte.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=Zapamätať si nastavenie pre všetky odkazy rovnakého typu. +externalProtocolLaunchBtn=Spustiť aplikáciu +malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná. +cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej načítania. +corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť. +remoteXUL=Táto stránka používa nepodporovanú technológiu, ktorá nie je v predvolenom nastavení Firefoxu zapnutá. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox nemôže garantovať bezpečnosť vašich údajov na stránke %S, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol. +inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia. +blockedByPolicy=Prístup k tejto stránke alebo serveru bol zablokovaný vašou organizáciou. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d2e09288c4d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,198 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +Ak je táto adresa správna, môžete skúsiť nasledujúce: +
    +
  • SkúsiÅ¥ to znova neskôr.
  • +
  • SkontrolovaÅ¥ svoje pripojenie k sieti.
  • +
  • Ak ste pripojení pomocou firewallu, skontrolujte, či má &brandShortName; povolený prístup na web.
  • +
+"> + + + +
  • Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.
  • +
  • Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.
  • + +"> + + + +
  • Mohol byÅ¥ odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho povolenia.
  • + +"> + + +&brandShortName; nedokáže z nejakého dôvodu načítaÅ¥ stránku.

    +"> + + +Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti.

    +"> + + + + + + + + + + + +Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti prehliadača &brandShortName;.

    • Z bezpečnostných dôvodov &brandShortName; automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.
    • Kliknutím na tlačidlo SkúsiÅ¥ znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.
    "> + + + +
  • Ak chcete prejsÅ¥ do režimu online a opätovne načítaÅ¥ obsah stránky, kliknite na tlačidlo "SkúsiÅ¥ znova".
  • + +"> + + + +
  • Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
  • + +"> + + + +
  • Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
  • + +"> + + + + + + + + + +
  • Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ ďalší softvér.
  • + +"> + + + +
  • Skontrolujte nastavenia proxy servera.
  • +
  • Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.
  • + +"> + + + +
  • Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.
  • +
  • Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti.
  • +
  • Ak sú počítač alebo sieÅ¥ chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.
  • + +"> + + + +
  • Tento problém môže nastaÅ¥ pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.
  • + +"> + + + +
  • Uistite sa, či je v systéme nainÅ¡talovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).
  • +
  • Môže to byÅ¥ spôsobené neÅ¡tandardnou konfiguráciou servera.
  • + +"> + + + +
  • Stránku nemožno zobraziÅ¥, pretože pravosÅ¥ prijímaných údajov sa nedá overiÅ¥.
  • +
  • Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
  • + +"> + + + + nakonfiguroval svoju stránku nesprávne. Kvôli ochrane vaÅ¡ich údajov pred odcudzením blokuje &brandShortName; pripojenie k tejto webovej stránke."> + + +
  • Stránka môže byÅ¥ dočasne nedostupná alebo zaneprázdnená. Svoj pokus opakujte neskôr.
  • +
  • Ak sa nedá načítaÅ¥ žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.
  • +
  • Ak sú počítač alebo sieÅ¥ chránené firewallom alebo serverom proxy, uistite sa, či má &brandShortName; povolený prístup k webu.
  • + +"> + + +Prehliadač &brandShortName; nepovolil načítanie stránky týmto spôsobom, pretože stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré takéto načítanie neumožňujú.

    "> + + +Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe.

    • Kontaktujte prosím vlastníkov webovej stránky a informujte ich o tomto probléme.
    "> + + + + + + + + +
    • Kontaktujte správcu webovej stránky a informujte ho o tomto probléme.

    "> + + + + + + + Aplikácia &brandShortName; sa nemohla pripojiť k adrese , pretože čas na vašom počítači je pravdepodobe zle nastavený. Toto bráni vytvoreniu zabezpečeného pripojenia.

    Čas na vašom počítači je nastavený na , mal by však byť nastavený na . Opravte, prosím, nastavenie času a dátumu na vašom počítači.

    "> +Aplikácia &brandShortName; sa nemohla pripojiť k adrese , pretože čas na vašom počítači je pravdepodobne zle nastavený. Toto bráni vytvoreniu zabezpečeného pripojenia.

    Čas na vašom počítači je nastavený na . Opravte, prosím, nastavenie času a dátumu na vašom počítači.

    "> + + + + + + + + využíva technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaraná a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol jednoducho odhaliť informácie, o ktorých ste si mysleli, že sú v bezpečí. Správca webovej stránky ju bude musieť pred jej ďalšou návštevou opraviť.

    Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c864aa8f27e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..c4c70193c66 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reÅ¡tarte programu sa pokúsime obnoviÅ¥ otvorené karty a okná.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslaÅ¥ správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal. Po reÅ¡tarte programu sa pokúsime obnoviÅ¥ otvorené karty a okná.\n\nAk nám chcete pomôcÅ¥ diagnostikovaÅ¥ a vyrieÅ¡iÅ¥ problém, môžete nám odoslaÅ¥ správu o zlyhaní. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..163fe0171f0 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla.sk + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Team Mozilla.sk + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..8c95aea7575 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejÅ¡ie vypĺňaÅ¥ formuláre. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického vypĺňania formulárov +autofillOptionsLinkOSX = Možnosti automatického vypĺňania formulárov +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Možnosti automatického vypĺňania formulárov a zabezpečenia +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Možnosti automatického vypĺňania formulárov a zabezpečenia +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ZmeniÅ¥ možnosti automatického vypĺňania formulárov +changeAutofillOptionsOSX = ZmeniÅ¥ možnosti automatického vypĺňania formulárov +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = SynchronizovaÅ¥ adresy medzi zariadeniami +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = SynchronizovaÅ¥ platobné karty medzi zariadeniami +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplniÅ¥ vaÅ¡u adresu o tieto nové informácie? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete aktualizovaÅ¥: +createAddressLabel = VytvoriÅ¥ novú adresu +createAddressAccessKey = V +updateAddressLabel = AktualizovaÅ¥ adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložiÅ¥ informácie o tejto platobnej karte? (Bezpečnostný kód nebude uložený) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete uložiÅ¥: +saveCreditCardLabel = UložiÅ¥ informácie o karte +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = NeuložiÅ¥ +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukladaÅ¥ informácie o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplniÅ¥ informácie o vaÅ¡ej platobnej karte o tieto nové informácie? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete aktualizovaÅ¥: +createCreditCardLabel = VytvoriÅ¥ novú platobnú kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = AktualizovaÅ¥ informácie o platobnej karte +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otvorí panel správ automatického vypĺňania formulárov + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = ĎalÅ¡ie možnosti +autocompleteFooterOptionOSXShort = ĎalÅ¡ie možnosti +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = meno +category.organization2 = organizáciu +category.tel = telefónne číslo +category.email = e-mailovú adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taktiež vyplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikácia %S rozpoznala nezabezpečenú stránku. Automatické vypĺňanie formulárov je dočasne zakázané +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = VymazaÅ¥ automaticky vyplnený formulár + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky vypĺňaÅ¥ adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ĎalÅ¡ie informácie +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vypĺňaÅ¥ informácie o platobných kartách +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platobné karty… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Uložené adresy +manageCreditCardsTitle = Uložené platobné karty +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresy +creditCardsListHeader = Platobné karty +showCreditCardsBtnLabel = ZobraziÅ¥ platobné karty +hideCreditCardsBtnLabel = SkryÅ¥ platobné karty +removeBtnLabel = OdstrániÅ¥ +addBtnLabel = Pridať… +editBtnLabel = Upraviť… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Pridanie novej adresy +editAddressTitle = Úprava adresy +givenName = Krstné meno +additionalName = Stredné meno +familyName = Priezvisko +organization2 = Organizácia +streetAddress = Ulica +city = Mesto +province = Kraj +state = Å tát +postalCode = PSČ +zip = PSČ +country = Krajina alebo oblasÅ¥ +tel = Telefón +email = E-mailová adresa +cancelBtnLabel = ZruÅ¡iÅ¥ +saveBtnLabel = UložiÅ¥ +countryWarningMessage2 = Automatické vypĺňanie formulárov momentálne funguje len pre niektoré krajiny. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Pridanie novej platobnej karty +editCreditCardTitle = Úprava platobnej karty +cardNumber = Číslo karty +nameOnCard = Meno na karte +cardExpires = PlatnosÅ¥ do +billingAddress = Fakturačná adresa diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..4321b89256a --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Začíname +onboarding.skip-tour-button-label=PreskočiÅ¥ prehliadku +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=ĎalÅ¡ie informácie +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=Používate aplikáciu %S prvýkrát?\nZačnite tu. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Aplikácia %S je podstatne vynovená.\nPozrite sa, čo vÅ¡etko teraz dokáže! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=ZavrieÅ¥ +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Pozrite sa, čo je nové! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=ZavrieÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Dokončené + +onboarding.tour-private-browsing=Súkromné prehliadanie +onboarding.tour-private-browsing.title2=Prehliadajte podľa seba. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Chcete si niečo nechaÅ¥ pre seba? Použite Súkromné prehliadanie s Ochranou pred sledovaním. Aplikácia %S zablokuje pri prehliadaní sledovacie prvky a po ukončení relácie si nebude pamätaÅ¥ históriu prehliadania. +onboarding.tour-private-browsing.button=Kde nájdem súkromné prehliadanie +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Prehliadajte podľa seba. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Chcete si niečo nechaÅ¥ pre seba? Použite Súkromné prehliadanie s Ochranou pred sledovaním. + +onboarding.tour-addons=Doplnky +onboarding.tour-addons.title2=Stihnite viac. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=Doplnky vám umožňujú pridaÅ¥ si do aplikácie %S ďalÅ¡ie funkcie. Porovnávajte ceny, kontrolujte počasie alebo si upravte vzhľad prehliadača podľa seba. +onboarding.tour-addons.button=UkázaÅ¥ doplnky v ponuke +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Stihnite viac. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Doplnky sú malé aplikácie, pomocou ktorých zvládne %S mnoho vecí - od správy vášho zoznamu úloh až po preberanie videí, či zmenu vzhľadu. + +onboarding.tour-customize=Prispôsobenie +onboarding.tour-customize.title2=Upravte si panel s nástrojmi. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Majte svoje najpoužívanejÅ¡ie nástroje na dosah ruky. V aplikácii %S môžete myÅ¡ou upraviÅ¥ panel nástrojov presne podľa svojich predstáv. Môžete si taktiež vybraÅ¥ kompaktnú tému vzhľadu a maÅ¥ tak viac miesta na prehliadanie pomocou kariet. +onboarding.tour-customize.button=UkázaÅ¥ prispôsobenie v ponuke +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Upravte si svoje panely nástrojov. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Majte svoje najpoužívanejÅ¡ie nástroje na dosah ruky. Pridajte si do panela nástrojov viac možností. Alebo si vyberte vlastnú tému vzhľadu. + +onboarding.tour-default-browser=Predvolený prehliadač +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=Nastavte si %S ako svoj predvolený prehliadač. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=Máte radi %1$S? Nastavte si ho ako predvolený prehliadač. Pri otváraní odkazov z iných aplikácií bude %1$S vždy pripravený. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=OtvoriÅ¥ nastavenia predvoleného prehliadača +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=NastaviÅ¥ %S ako predvolený prehliadač +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Dobrá práca! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S už je váš predvolený prehliadač. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Nastavte si %S ako svoj predvolený prehliadač. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=DostaÅ¥ z aplikácie %1$S to najlepÅ¡ie je naozaj jednoduché. Stačí ak si %1$S nastavíte ako váš predvolený prehliadač a automaticky získate kontrolu, prispôsobiteľnosÅ¥ a ochranu. + +onboarding.tour-sync2=Synchronizácia +onboarding.tour-sync.title2=Pokračujte tam, kde ste prestali. +onboarding.tour-sync.description2=Synchronizácia uľahčuje prístup k záložkám, heslám a dokonca i otvoreným kartám na vÅ¡etkých vaÅ¡ich zariadeniach. Taktiež vám dáva kontrolu nad informáciami, ktoré chcete zdieľaÅ¥ a ktoré nie. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=Ste prihlásení k službe Sync! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=Synchronizácia funguje, keď ste prihlásení do aplikácie %1$S na viac ako jednom zariadení? Máte mobilné zariadenie? NainÅ¡talujte si %1$S, prihláste sa a získajte svoje záložky, históriu prehliadania a heslá kdekoľvek. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Vytvorte si účet Firefox +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=a používajte službu Firefox Sync +onboarding.tour-sync.button=Ďalej +onboarding.tour-sync.connect-device.button=PripojiÅ¥ ďalÅ¡ie zariadenie +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=E-mail +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Pokračujte tam, kde ste prestali. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Posielate si odkazy, ktoré si chcete uložiÅ¥ alebo neskôr prečítaÅ¥ na telefóne? Ide to aj jednoduchÅ¡ie. So službou Sync sa vÅ¡etko, čo si uložíte, objaví na vÅ¡etkých vaÅ¡ich zariadeniach. + +onboarding.tour-library=Knižnica +onboarding.tour-library.title=Majte vÅ¡etko pohromade. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=Pozrite sa na knižnicu v nových nástrojoch aplikácie %1$S, V knižnici nájdete vÅ¡etko, čo ste videli a čo ste si uložili - vaÅ¡u históriu prehliadania, záložky, zoznam služby Pocket a synchronizované karty. To vÅ¡etko pohodlne na jednom mieste. +onboarding.tour-library.button2=UkázaÅ¥ knižnicu +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Majte vÅ¡etko pohromade. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=V novej knižnici nájdete vÅ¡etko, čo ste na webe objavili. + +onboarding.tour-singlesearch=Panel s adresou +onboarding.tour-singlesearch.title=Vyhľadávajte rýchlejÅ¡ie. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=Panel s adresou môže byÅ¥ tým najmocnejším nástrojom v novom paneli nástrojov. Začnite písaÅ¥ a uvidíte návrhy z vaÅ¡ej histórie prehliadania a vyhľadávania. Prejdite na ľubovoľnú adresu, prezrite si celý web s predvoleným vyhľadávacím modulom alebo jedným kliknutím nájdite na stránke čokoľvek. +onboarding.tour-singlesearch.button=UkázaÅ¥ panel s adresou +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Vyhľadávajte rýchlejÅ¡ie. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Zjednotený panel s adresou vám ukáže cestu po celom webe. + +onboarding.tour-performance=Výkon +onboarding.tour-performance.title=Prehliadajte s tým najlepším. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=Aplikácia %1$S je úplne vynovená. RýchlejÅ¡ie načíta webové stránky a zrýchlilo sa aj prepínanie medzi kartami. Tieto vylepÅ¡enia výkonu prichádzajú spoločne s moderným a intuitívnym dizajnom. Užite si prehliadanie s najlepším prehliadačom %1$S doteraz. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Prehliadajte s tým najlepším. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Pripravte sa na doteraz najrýchlejší, najplynulejší a najspoľahlivejší prehliadač %S. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Snímky obrazovky +onboarding.tour-screenshots.title=Tvorte lepÅ¡ie snímky. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Tvorte, ukladajte a zdieľajte snímky obrazovky bez toho, aby ste museli opustiÅ¥ %S. ZachyÅ¥te len časÅ¥ alebo celú stránku priamo pri prehliadaní. Snímky si môžete uložiÅ¥ na web pre pohodlný prístup a jednoduché zdieľanie. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=OtvoriÅ¥ webovú stránku služby Screenshots +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Tvorte lepÅ¡ie snímky. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Tvorte, ukladajte a zdieľajte snímky obrazovky bez toho, aby ste museli opustiÅ¥ %S. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..931176ddceb --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=NahlásiÅ¥ problém so stránkou… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=NahlásiÅ¥ problém s kompatibilitou stránky diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..17a0707a8f7 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".sk"); diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..885303db9e9 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyÅ¡ujúce bezpečnosÅ¥ zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName – &Možnosti +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName – &Núdzový režim +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ inÅ¡talácie +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Výber typu inÅ¡talácie +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Nastavenie odkazov +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvorenie ikon programu +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Voliteľné súčasti +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Odporúčané voliteľné súčasti +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba správy a údržby programu umožňuje aktualizovaÅ¥ $BrandShortName na pozadí. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=NainÅ¡talovaÅ¥ &Službu správy a údržby programu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Súhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=InÅ¡talácia aplikácie $BrandShortName môže začaÅ¥ +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bude nainÅ¡talovaný do nasledujúceho priečinka: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Na dokončenie inÅ¡talácie môže byÅ¥ potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ počítač. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinÅ¡talovania môže byÅ¥ potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ počítač. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&NastaviÅ¥ $BrandShortName ako predvolený prehliadač +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo InÅ¡talovaÅ¥. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo AktualizovaÅ¥. +SURVEY_TEXT=&Povedzte nám váš názor na $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&SpustiÅ¥ $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=VytvoriÅ¥ ikony aplikácie $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &pracovnej ploche +ICONS_STARTMENU=V priečinku Programy po&nuky Å tart +ICONS_QUICKLAUNCH=Na paneli &Rýchle spustenie +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Ak chcete pokračovaÅ¥ v inÅ¡talácii, musí byÅ¥ program $BrandShortName ukončený.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Ak chcete pokračovaÅ¥ v odinÅ¡talácii, musí byÅ¥ aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Aplikácia $BrandShortName je už spustená.\n\nPred spustením práve nainÅ¡talovanej verzie $BrandShortName ukončite. +WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolené zapisovaÅ¥ do zadaného inÅ¡talačného priečinka.\n\nVyberte iný priečinok. +WARN_DISK_SPACE=Na inÅ¡taláciu do zadaného priečinka nie je dostatok miesta.\n\nVyberte iné umiestnenie. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Na dokončenie odinÅ¡talovania programu $BrandShortName je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ počítač. Chcete ho reÅ¡tartovaÅ¥ teraz? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Na dokončenie aktualizácie programu $BrandShortName je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ počítač. Chcete ho reÅ¡tartovaÅ¥ teraz? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba pri vytváraní priečinka: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknutím na tlačidlo ZruÅ¡iÅ¥ ukončite inÅ¡taláciu alebo\nkliknutím na tlačidlo Znova pokus zopakujte. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=OdinÅ¡talovanie programu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstránenie aplikácie $BrandFullName z vášho počítača. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bude odinÅ¡talovaný z nasledujúceho priečinka: +UN_CONFIRM_CLICK=Pokračujte kliknutím na tlačidlo OdinÅ¡talovaÅ¥. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroluje sa existujúca inÅ¡talácia… + +STATUS_INSTALL_APP=InÅ¡taluje sa $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=InÅ¡talujú sa jazykové súbory (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=OdinÅ¡talováva sa $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Prebieha čistenie… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Vyberte preferovaný typ inÅ¡talácie a kliknite na tlačidlo Ďalej. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bude nainÅ¡talovaný s bežnými súčasÅ¥ami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Å tandardná +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Môžete vybraÅ¥ jednotlivé súčasti, ktoré chcete nainÅ¡talovaÅ¥. Odporúča sa skúseným používateľom. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Prispôsobená + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&AktualizovaÅ¥ diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..163a53d2a16 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca inÅ¡taláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celou inÅ¡taláciou programu $BrandFullNameDA.\n\nPred spustením inÅ¡talácie sa odporúča ukončiÅ¥ vÅ¡etky ostatné aplikácie. Tým sa umožní aktualizácia dôležitých systémových súborov bez nutnosti reÅ¡tartovania počítača.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Výber súčastí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vyberte súčasti programu $BrandFullNameDA, ktoré chcete nainÅ¡talovaÅ¥. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ak chcete vidieÅ¥ popis položky, umiestnite nad jej názov kurzor myÅ¡i. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Výber inÅ¡talačného priečinka +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vyberte priečinok, do ktorého chcete program $BrandFullNameDA nainÅ¡talovaÅ¥. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=InÅ¡talácia +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým sa $BrandFullNameDA nainÅ¡taluje. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=InÅ¡talácia kompletná +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=InÅ¡talácia bola úspeÅ¡ne dokončená. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=InÅ¡talácia preruÅ¡ená +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=InÅ¡talácia nebola úspeÅ¡ne dokončená. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&DokončiÅ¥ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie sprievodcu inÅ¡taláciou programu $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol nainÅ¡talovaný do počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo DokončiÅ¥. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Na dokončenie inÅ¡talácie programu $BrandFullNameDA je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ počítač. Chcete ho reÅ¡tartovaÅ¥ teraz? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ReÅ¡tartovaÅ¥ teraz +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ReÅ¡tartovaÅ¥ neskôr +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Výber odkazu v ponuke Å tart +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vyberte priečinok v ponuke Å tart, do ktorého budú umiestnené odkazy na program $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vyberte priečinok ponuky Å tart, v ktorom chcete maÅ¥ uložené odkazy. Môžete tiež zadaÅ¥ názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiÅ¥ inÅ¡taláciu aplikácie $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Víta vás sprievodca odinÅ¡talovaním programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento sprievodca vás prevedie celým postupom odinÅ¡talovania programu $BrandFullNameDA.\n\nAk chcete v odinÅ¡talovaní programu $BrandFullNameDA pokračovaÅ¥, musíte ho ukončiÅ¥.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA – OdinÅ¡talovanie +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odstránenie $BrandFullNameDA z počítača. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=OdinÅ¡talovanie +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Počkajte prosím, kým nebude $BrandFullNameDA odinÅ¡talovaný. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=OdinÅ¡talovanie kompletné +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=OdinÅ¡talovanie bolo úspeÅ¡ne dokončené. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=OdinÅ¡talovanie preruÅ¡ené +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=OdinÅ¡talovanie nebolo dokončené. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončenie odinÅ¡talovania programu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bol odinÅ¡talovaný z počítača.\n\nSprievodcu dokončíte kliknutím na tlačidlo DokončiÅ¥. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Dokončenie odinÅ¡talovania programu $BrandFullNameDA vyžaduje reÅ¡tart počítača. Chcete teraz vykonaÅ¥ reÅ¡tart? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Naozaj chcete ukončiÅ¥ odinÅ¡talovanie aplikácie $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..a82ac2427da --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=InÅ¡talátor aplikácie $BrandShortName + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=Aplikácia $BrandShortName je už nainÅ¡talovaná.\nAktualizujeme ju. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=Aplikácia $BrandShortName bola nainÅ¡talovaná už predtým.\nNainÅ¡talujeme vám novú verziu. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&AktualizovaÅ¥ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Pre&inÅ¡talovaÅ¥ +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&ObnoviÅ¥ predvolené nastavenia a odstrániÅ¥ staré doplnky pre optimálny výkon + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Prebieha inÅ¡talácia… +STUB_BLURB_FIRST1=Najrýchlejší $BrandShortName vôbec +STUB_BLURB_SECOND1=RýchlejÅ¡ie načítavanie stránok a prechod medzi kartami +STUB_BLURB_THIRD1=SilnejÅ¡ie súkromné prehliadanie +STUB_BLURB_FOOTER2=Vytvorený pre ľudí, nie pre zisk + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ospravedlňujeme sa, $BrandShortName nemôže byÅ¥ nainÅ¡talovaný. Táto verzia aplikácie $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} alebo novší a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. ĎalÅ¡ie informácie zobrazíte kliknutím na tlačidlo OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte právo na zápis do inÅ¡talačného priečinka +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Na inÅ¡taláciu nemáte dostatok miesta na disku. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=Aplikácia $BrandShortName je už spustená.\n\nPred spustením práve nainÅ¡talovanej verzie $BrandShortName ukončite. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=InÅ¡talácia aplikácie $BrandShortName sa z nejakého dôvodu nepodarila.\nKliknutím na OK to skúsite znova. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainÅ¡talovaÅ¥ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ak inÅ¡taláciu zrušíte, aplikácia $BrandShortName nebude nainÅ¡talovaná. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=NainÅ¡talovaÅ¥ $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ZruÅ¡iÅ¥ + +VERSION_32BIT=$BrandShortName (32-bitová verzia) +VERSION_64BIT=$BrandShortName (64-bitová verzia) diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..2891491bdac --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=InÅ¡talátor programu $BrandFullName +UninstallCaption=OdinÅ¡talátor programu $BrandFullName +BackBtn=< &Naspäť +NextBtn=&Ďalej > +AcceptBtn=SÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +DontAcceptBtn=NESÚHLASÍM s podmienkami tejto licenčnej zmluvy +InstallBtn=&InÅ¡talovaÅ¥ +UninstallBtn=&OdinÅ¡talovaÅ¥ +CancelBtn=ZruÅ¡iÅ¥ +CloseBtn=&ZavrieÅ¥ +BrowseBtn=Pre&hľadávať… +ShowDetailsBtn=ZobraziÅ¥ po&drobnosti +ClickNext=Pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej. +ClickInstall=InÅ¡taláciu spustíte kliknutím na InÅ¡talovaÅ¥. +ClickUninstall=OdinÅ¡talovanie spustíte kliknutím na tlačidlo OdinÅ¡talovaÅ¥. +Completed=Dokončené +LicenseTextRB=Pred inÅ¡taláciou aplikácie $BrandFullNameDA si prečítajte nasledujúcu licenčnú zmluvu. Ak súhlasíte so vÅ¡etkými podmienkami tejto licencie, vyberte prvú možnosÅ¥ nižšie. $_CLICK +ComponentsText=Označte súčasti, ktoré chcete nainÅ¡talovaÅ¥. ZruÅ¡te označenie nepotrebných súčastí. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Vyberte požadované súčasti: +DirText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude nainÅ¡talovaná do nasledujúceho priečinka. Ak chcete použiÅ¥ iný, kliknite na tlačidlo PrehľadávaÅ¥ a vyberte vhodný priečinok. $_CLICK +DirSubText=Cieľový priečinok +DirBrowseText=Vyberte priečinkok pre inÅ¡taláciu aplikácie $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Dostupné miesto na disku: " +SpaceRequired="Požadované miesto na disku: " +UninstallingText=Aplikácia $BrandFullNameDA bude odinÅ¡talovaná z nasledujúceho priečinka. $_CLICK +UninstallingSubText=OdinÅ¡talovanie z: +FileError=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nInÅ¡taláciu ukončíte kliknutím na tlačidlo PreruÅ¡iÅ¥\r\n, alebo ju zopakujete kliknutím na tlačidlo Znova.\r\nAk chcete vynechaÅ¥ tento súbor, kliknite na tlačidlo IgnorovaÅ¥. +FileError_NoIgnore=Chyba otvárania súboru pre zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAk chcete akciu zopakovaÅ¥, stlačte tlačidlo Znova,\r\nalebo kliknutím na tlačidlo ZruÅ¡iÅ¥ inÅ¡taláciu ukončite. +CantWrite="Nemožno zapísaÅ¥: " +CopyFailed=Kopírovanie zlyhalo +CopyTo="Kopírovanie do " +Registering="Registrácia: " +Unregistering="RuÅ¡enie registrácie: " +SymbolNotFound="Nepodarilo sa nájsÅ¥ symbol: " +CouldNotLoad="Nepodarilo sa načítaÅ¥: " +CreateFolder="Vytváranie priečinka: " +CreateShortcut="Vytváranie odkazov: " +CreatedUninstaller="Vytváranie odinÅ¡talátora: " +Delete="Odstránenie súboru: " +DeleteOnReboot="OdstrániÅ¥ pri reÅ¡tarte: " +ErrorCreatingShortcut="Chyba vytvárania odkazov: " +ErrorCreating="Chyba pri vytváraní: " +ErrorDecompressing=Chyba rozbalenia údajov! PoÅ¡kodený inÅ¡talátor? +ErrorRegistering=Chyba registrácie knižnice DLL +ExecShell="Spustenie Shellu: " +Exec="Spustenie: " +Extract="Rozbalenie: " +ErrorWriting="Rozbalenie: chyba zápisu do súboru " +InvalidOpcode=InÅ¡talátor je poÅ¡kodený: nesprávny kontrolný kód +NoOLE="NenaÅ¡lo sa OLE pre: " +OutputFolder="Výstupný priečinok: " +RemoveFolder="Odstránenie priečinka: " +RenameOnReboot="Premenovanie pri reÅ¡tarte: " +Rename="Premenovanie: " +Skipped="Preskočenie: " +CopyDetails=KopírovaÅ¥ podrobnosti do schránky +LogInstall=Denník inÅ¡talačného procesu +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..44fdd6ed89d --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Tento dokument PDF sa nemusí zobrazovaÅ¥ správne. +unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláre. Vypĺňanie polí formulárov nie je podporované. +open_with_different_viewer=OtvoriÅ¥ pomocou externého programu +open_with_different_viewer.accessKey=O diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..9303d5d3cac --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Predchádzajúca strana +previous_label=Predchádzajúca +next.title=Nasledujúca strana +next_label=Nasledujúca + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Strana +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=VzdialiÅ¥ +zoom_out_label=VzdialiÅ¥ +zoom_in.title=PriblížiÅ¥ +zoom_in_label=PriblížiÅ¥ +zoom.title=Lupa +presentation_mode.title=Prepnúť na režim Prezentácia +presentation_mode_label=Režim Prezentácia +open_file.title=OtvoriÅ¥ súbor +open_file_label=OtvoriÅ¥ +print.title=TlačiÅ¥ +print_label=TlačiÅ¥ +download.title=PrevziaÅ¥ +download_label=PrevziaÅ¥ +bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovaÅ¥ alebo otvoriÅ¥ v novom okne) +bookmark_label=Aktuálne zobrazenie + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Nástroje +tools_label=Nástroje +first_page.title=PrejsÅ¥ na prvú stranu +first_page.label=PrejsÅ¥ na prvú stranu +first_page_label=PrejsÅ¥ na prvú stranu +last_page.title=PrejsÅ¥ na poslednú stranu +last_page.label=PrejsÅ¥ na poslednú stranu +last_page_label=PrejsÅ¥ na poslednú stranu +page_rotate_cw.title=OtočiÅ¥ v smere hodinových ručičiek +page_rotate_cw.label=OtočiÅ¥ v smere hodinových ručičiek +page_rotate_cw_label=OtočiÅ¥ v smere hodinových ručičiek +page_rotate_ccw.title=OtočiÅ¥ proti smeru hodinových ručičiek +page_rotate_ccw.label=OtočiÅ¥ proti smeru hodinových ručičiek +page_rotate_ccw_label=OtočiÅ¥ proti smeru hodinových ručičiek + +cursor_text_select_tool.title=PovoliÅ¥ výber textu +cursor_text_select_tool_label=Výber textu +cursor_hand_tool.title=PovoliÅ¥ nástroj ruka +cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_label=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_file_name=Názov súboru: +document_properties_file_size=VeľkosÅ¥ súboru: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} bajtov) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtov) +document_properties_title=Názov: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Predmet: +document_properties_keywords=Kľúčové slová: +document_properties_creation_date=Dátum vytvorenia: +document_properties_modification_date=Dátum úpravy: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Vytvoril: +document_properties_producer=Tvorca PDF: +document_properties_version=Verzia PDF: +document_properties_page_count=Počet strán: +document_properties_page_size=VeľkosÅ¥ stránky: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku +document_properties_page_size_orientation_landscape=na šírku +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=List +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=ZavrieÅ¥ + +print_progress_message=Príprava dokumentu na tlač… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ZruÅ¡iÅ¥ + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel +toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy) +toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel +document_outline.title=ZobraziÅ¥ prehľad dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte vÅ¡etky položky) +document_outline_label=Prehľad dokumentu +attachments.title=ZobraziÅ¥ prílohy +attachments_label=Prílohy +thumbs.title=ZobraziÅ¥ miniatúry +thumbs_label=Miniatúry +findbar.title=HľadaÅ¥ v dokumente +findbar_label=HľadaÅ¥ + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Strana {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Miniatúra strany {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=HľadaÅ¥ +find_input.placeholder=HľadaÅ¥ v dokumente… +find_previous.title=VyhľadaÅ¥ predchádzajúci výskyt reÅ¥azca +find_previous_label=Predchádzajúce +find_next.title=VyhľadaÅ¥ ďalší výskyt reÅ¥azca +find_next_label=ĎalÅ¡ie +find_highlight=ZvýrazniÅ¥ vÅ¡etky +find_match_case_label=RozliÅ¡ovaÅ¥ malé/veľké písmená +find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca +find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku +find_not_found=Výraz nebol nájdený + +# Error panel labels +error_more_info=Viac informácií +error_less_info=Menej informácií +error_close=ZavrieÅ¥ +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (zostavenie: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Správa: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Zásobník: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Súbor: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Riadok: {{line}} +rendering_error=Pri vykresľovaní stránky sa vyskytla chyba. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Na šírku strany +page_scale_fit=Na veľkosÅ¥ strany +page_scale_auto=Automatická veľkosÅ¥ +page_scale_actual=Skutočná veľkosÅ¥ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Chyba +loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba. +invalid_file_error=Neplatný alebo poÅ¡kodený súbor PDF. +missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF. +unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Anotácia typu {{type}}] +password_label=Ak chcete otvoriÅ¥ tento súbor PDF, zadajte jeho heslo. +password_invalid=Heslo nie je platné. Skúste to znova. +password_ok=OK +password_cancel=ZruÅ¡iÅ¥ + +printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná. +printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač. +web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiÅ¥ písma vložené do súboru PDF. +document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nemajú povolené používaÅ¥ vlastné farby, pretože voľba "PovoliÅ¥ stránkam používaÅ¥ vlastné farby" je v nastaveniach prehliadača vypnutá. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..a9d4c9d9077 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Záložky +#define bookmarks_heading Záložky + +#define bookmarks_toolbarfolder Priečinok panela Záložky +#define bookmarks_toolbarfolder_description Pridaním položiek do tohto priečinka dôjde k ich zobrazeniu v paneli Záložky + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Ako začaÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Pomocník a návody + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Prispôsobenie Firefoxu + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Zapojte sa + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about O nás + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Odkazy pre Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Blog Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Nahlásenie chýb Mozille + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes VÅ¡etko o zlyhaniach aplikácie + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Diskusia o Nightly na IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..162fcb1cb34 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=Aktualizácia prehliadača %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% inÅ¡taluje aktualizácie, po chvíli sa spustí… +MozillaMaintenanceDescription=Služba Mozilla Maintenance Service zaisÅ¥uje, že máte najnovÅ¡iu a najbezpečnejÅ¡iu verziu prehliadača Mozilla Firefox. UdržiavaÅ¥ Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vaÅ¡u bezpečnosÅ¥ na internete, preto Mozilla odporúča ponechaÅ¥ túto služnu zapnutú. diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..9bab9de86ca --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +Informácie o inÅ¡talácii, používaní a nastavení doplnku Lightning, +vrátane zoznamu známych problémov a ich rieÅ¡ení nájdete +na anglických stránkach http://www.mozilla.org/projects/calendar/ + +Slovenské diskusné fórum venované Lightningu sa nachádza na adrese +http://forum.mozilla.sk diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..193687ba17c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=V momente začatia udalosti +reminderTitleAtStartTask=V momente začatia úlohy +reminderTitleAtEndEvent=V momente ukončenia udalosti +reminderTitleAtEndTask=V momente ukončenia úlohy + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=OdložiÅ¥ pripomienku o %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=pred začiatkom udalosti +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=po začatí udalosti +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=pred skončením udalosti +reminderCustomOriginEndAfterEvent=po skončení udalosti +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=pred začiatkom úlohy +reminderCustomOriginBeginAfterTask=po začatí úlohy +reminderCustomOriginEndBeforeTask=pred skončením úlohy +reminderCustomOriginEndAfterTask=po skončení úlohy + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienku na každú udalosÅ¥.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienky na každú udalosÅ¥.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienok na každú udalosÅ¥. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienku na každú úlohu.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienky na každú úlohu.;Označený kalendár má obmedzenie na #1 pripomienok na každú úlohu. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=Pripomienky v kalendároch, ktoré sú iba na čítanie, nemôžu byÅ¥ v súčasnosti odložené, ale iba zavreté - tlačidlo '%1$S' odloží pripomienky iba v zapisovateľných kalendároch. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Odkladanie pripomienok nie je podporované v kalendároch, ktoré sú iba na čítanie diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..431cc76d149 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Vyžadovaná účasÅ¥ +event.attendee.role.optional = Voliteľná účasÅ¥ +event.attendee.role.nonparticipant = Nezúčastňuje sa +event.attendee.role.chair = Vedúci +event.attendee.role.unknown = Neznámy účastník (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Jednotlivec +event.attendee.usertype.group = Skupina +event.attendee.usertype.resource = Prostriedok +event.attendee.usertype.room = MiestnosÅ¥ +event.attendee.usertype.unknown = Neznámy typ (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..69dbc4b2c16 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,418 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..41b03d18e2d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,449 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=každý deň;každé #1 dni;každých #1 dní +repeatDetailsRuleDaily4=každý pracovný deň + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=každý %1$S;každé #2 týždne v %1$S;každých #2 týždňov v %1$S +weeklyNthOnNounclass2=každú %1$S;každé #2 týždne v %1$S;každých #2 týždňov v %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=každý týždeň;každé #1 týždne;každých #1 týždňov + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=nedeľu +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay2=pondelok +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=utorok +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=stredu +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass2 +repeatDetailsDay5=Å¡tvrtok +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=piatok +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=sobotu +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass2 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=a + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S v mesiaci;%1$S v mesiaci každé #2 mesiace;%1$S v mesiaci každých #2 mesiacov +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S v mesiaci;%1$S v mesiaci každé #2 mesiace;%1$S v mesiaci každých #2 mesiacov + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=každý mesiac vždy v %1$S;každé #2 mesiace vždy v %1$S;každých #2 mesiacov vždy v %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=každý mesiac vždy v %1$S;každé #2 mesiace vždy v %1$S;každých #2 mesiacov vždy v %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=%1$S deň;%1$S deň;%1$S deň + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S v mesiaci;v každom #2 mesiaci;v každom #2 mesiaci; + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=posledný deň v mesiaci; posledný deň v každom #1 mesiaci; posledný deň v každom #1 mesiaci + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=denne v každom mesiaci;denne každé #2 mesiace;denne každých #2 mesiacov + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=prvý +repeatOrdinal2Nounclass1=druhý +repeatOrdinal3Nounclass1=tretí +repeatOrdinal4Nounclass1=Å¡tvrtý +repeatOrdinal5Nounclass1=piaty +repeatOrdinal-1Nounclass1=posledný +repeatOrdinal1Nounclass2=prvú +repeatOrdinal2Nounclass2=druhú +repeatOrdinal3Nounclass2=tretiu +repeatOrdinal4Nounclass2=Å¡tvrtú +repeatOrdinal5Nounclass2=piatu +repeatOrdinal-1Nounclass2=poslednú + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=každý rok dňa %1$S %2$S;každé #3 roky dňa %1$S %2$S;každých #3 rokov dňa %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S každý rok v mesiaci %3$S;každé #4 roky %1$S %2$S v mesiaci %3$S;každých #4 rokov %1$S %2$S v mesiaci %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S každý rok v mesiaci %3$S;každé #4 roky %1$S %2$S v mesiaci %3$S;každých #4 rokov %1$S %2$S v mesiaci %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=vždy v %1$S v mesiaci %2$S;každé #3 roky vždy v %1$S v mesiaci %2$S;každých #3 rokov vždy v %1$S v mesiaci %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=vždy v %1$S v mesiaci %2$S;každé #3 roky vždy v %1$S v mesiaci %2$S;každých #3 rokov vždy v %1$S v mesiaci %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=každý deň v mesiaci %1$S;každý deň v mesiaci %1$S každé #2 roky;každý deň v mesiaci %1$S každých #2 rokov + +repeatDetailsMonth1=január +repeatDetailsMonth2=február +repeatDetailsMonth3=marec +repeatDetailsMonth4=apríl +repeatDetailsMonth5=máj +repeatDetailsMonth6=jún +repeatDetailsMonth7=júl +repeatDetailsMonth8=august +repeatDetailsMonth9=september +repeatDetailsMonth10=október +repeatDetailsMonth11=november +repeatDetailsMonth12=december + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #5 krát\nod %3$S do %4$S.;Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #5 krát\nod %3$S do %4$S.;Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #5 krát\nod %3$S do %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #3 krát.;Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #3 krát.;Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S #3 krát. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S do %3$S\n v čase od %4$S do %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S do %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S\n v čase od %3$S do %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Nastane %1$S\naktívna dňa %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=posledný deň + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Kliknutím sem zobrazíte podrobnosti. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Podrobnosti opakovania neznáme + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Nová udalosÅ¥ +newTask=Nová úloha +itemMenuLabelEvent=UdalosÅ¥ +itemMenuAccesskeyEvent2=o +itemMenuLabelTask=Úloha +itemMenuAccesskeyTask2=o + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Å pecifikujte adresu odkazu +enterLinkLocation=Zadajte webovú stránku alebo umiestnenie dokumentu. + +summaryDueTaskLabel=SplniÅ¥ do: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=OdoslaÅ¥ cez úložisko %1$S +selectAFile=Vyberte súbory, ktoré chcete pripojiÅ¥ +removeCalendarsTitle=OdstrániÅ¥ prílohy + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Naozaj chcete odstrániÅ¥ #1 prílohu?;Naozaj chcete odstrániÅ¥ #1 prílohy?;Naozaj chcete odstrániÅ¥ #1 príloh? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %4$S %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=nedeľu +repeatDetailsDay2Plural=pondelok +repeatDetailsDay3Plural=utorok +repeatDetailsDay4Plural=stredu +repeatDetailsDay5Plural=Å¡tvrtok +repeatDetailsDay6Plural=piatok +repeatDetailsDay7Plural=sobotu + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Bez obmedzenia + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Posledný deň + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=Používateľ %1$S prijal pozvanie ale vytvoril protinávrh: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=Používateľ %1$S neprijal pozvanie ale vytvoril protinávrh: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=Používateľ %1$S delegoval pozvanie ale vytvoril protinávrh: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=Používateľ %1$S sa nerozhodol, či sa zúčastní a vytvoril protinávrh: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=Používateľ %1$S predbežne prijal pozvanie a vytvoril protinávrh: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=Toto je protinávrh na predchádzajúcu verziu tejto udalosti. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=Pri odosielaní pozvánok ste zakázali vytváranie protinávrhov. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..00db8cddf9b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = od | do | - + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = do | do: | - | deadline je | deadline: | končí | končí dňa | končí v | koniec + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = minulý týždeň | odoslaný | odoslaná| odoslané| email | e-mail | namiesto | > | naneÅ¡tastie | okrem | nie + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = poschodie | : | email | e-mail | > | % | usd | dolár | $ | € | eur | euro + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = dnes + +from.tomorrow = zajtra +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow =do zajtra + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = #1. + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date =do #1 + +from.noon = od poludnia +until.noon =do poludnia + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = o #1 | okolo #1 | #1 - | #1 do + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - #1 | do #1 + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = #1 dopoludnia + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am =do #1 dopoludnia | - #1 dopoludnia + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = #1 popoludní + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm =do #1 popoludní + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = polhodinu pred #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = polhodinu po #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = #1:#2 | o #1#2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes =do #1:#2 | - #1:#2 + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = #1:#2 dopoludnia + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am =do #1:#2 dopoludnia | - #1:#2 dopoludnia + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = #1:#2 popoludní + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm =do #1:#2 popoludní | - #1:#2 popoludní + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = #1. #2 + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day =do #1. #2 | - #1. #2 + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = od #1. #2. + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day =do #1. #2. | - #1. #2. + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = #1. #2. #3| od #1. #2. #3 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day =do #1. #2. #3 | - #1. #2. #3 + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = #1. #2 #3 + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day =do #1. #2 #3 | - #1. #2 #3 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = #1 minúta | #1 minúty | #1 minút | #1 min + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 hodina | #1 hodiny | #1 hodín + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 deň | #1 dni | #1 dní + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = január | jan | jan. +month.2 = február | feb | feb. +month.3 = marec | mar | mar. +month.4 = apríl | apr | apr. +month.5 = máj +month.6 = jún +month.7 = júl +month.8 = august | aug | aug. +month.9 = september | sep | sep. | sept. +month.10 = október | okt | okt. +month.11 = november | nov | nov. +month.12 = december | dec | dec. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = od nedele | nedeľa +from.weekday.1 = od pondelka | pondelok +from.weekday.2 = od utorka | utorok +from.weekday.3 = od stredy | streda +from.weekday.4 = do Å¡tvrtka | Å¡tvrtok +from.weekday.5 = do piatka | piatok +from.weekday.6 = od soboty | sobota + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 =do nedele | - nedeľa +until.weekday.1 =do pondelka | - pondelok +until.weekday.2 =do utorka | - utorok +until.weekday.3 =do stredy | - streda +until.weekday.4 =do Å¡tvrtka | - Å¡tvrtok +until.weekday.5 =do piatka | - piatok +until.weekday.6 =do soboty | - sobota + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = nula +number.1 = jeden | prvý +number.2 = dva | druhý +number.3 = tri | tretí +number.4 = Å¡tyri | Å¡tvrtý +number.5 = päť | piaty +number.6 = Å¡esÅ¥ | Å¡iesty +number.7 = sedem | siedmy +number.8 = osem | ôsmy +number.9 = deväť | deviaty +number.10 = desaÅ¥ | desiaty +number.11 = jedenásÅ¥ | jedenásty +number.12 = dvanásÅ¥ | dvanásty +number.13 = trinásÅ¥ | trinásty +number.14 = Å¡trnásÅ¥ | Å¡trnásty +number.15 = pätnásÅ¥ | pätnásty +number.16 = Å¡estnásÅ¥ | Å¡estnásty +number.17 = sedemnásÅ¥ | sedemnásty +number.18 = osemnásÅ¥ | osemnásty +number.19 = devätnásÅ¥ | devätnásty +number.20 = dvadsaÅ¥ | dvadsiaty +number.21 = dvadsaÅ¥jeden | dvadsiaty prvý +number.22 = dvadsaÅ¥dva | dvadsiaty druhý +number.23 = dvadsaÅ¥tri | dvadsiaty tretí +number.24 = dvadsaťštyri | dvadsiaty Å¡tvrtý +number.25 = dvadsaÅ¥päť | dvadsiaty piaty +number.26 = dvadsaťšesÅ¥ | dvadsiaty Å¡iesty +number.27 = dvadsaÅ¥sedem | dvadsiaty siedmy +number.28 = dvadsaÅ¥osem | dvadsiaty ôsmy +number.29 = dvadsaÅ¥deväť | dvadsiaty deviaty +number.30 = tridsaÅ¥ | tridsiaty +number.31 = tridsaÅ¥jeden | tridsiaty prvý + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = aáäbcčdďdzdžeéfghchiíjklĺľmnňoóôpqrŕsÅ¡tÅ¥uúvwxyýzžAÁÄBCČDĎDzDžEÉFGHChIÍJKLĹĽMNŇOÓÔPQRŔSÅ TŤUÚVWXYÝZŽ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8f5d0798d7d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7d9f62084d8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..e55c3f8b606 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=je opakujúca sa udalosÅ¥ +header.isrepeating.task.label=je opakujúca sa úloha + +header.containsrepeating.event.label=obsahuje opakujúcu sa udalosÅ¥ +header.containsrepeating.task.label=obsahuje opakujúcu sa úlohu +header.containsrepeating.mixed.label=obsahuje opakujúce sa položky rôzneho typu + +windowtitle.event.copy=KopírovaÅ¥ opakujúcu sa udalosÅ¥ +windowtitle.task.copy=KopírovaÅ¥ opakujúcu sa úlohu +windowtitle.mixed.copy=KopírovaÅ¥ opakujúcu sa položku +windowtitle.event.cut=Vystrihnúť opakujúcu sa udalosÅ¥ +windowtitle.task.cut=Vystrihnúť opakujúcu sa úlohu +windowtitle.mixed.cut=Vystrihnúť opakujúcu sa položku +windowtitle.event.delete=Odstránenie opakujúcej sa udalosti +windowtitle.task.delete=Odstránenie opakujúcej sa úlohy +windowtitle.mixed.delete=Odstránenie opakujúcich sa položiek +windowtitle.event.edit=Úprava opakujúcej sa udalosti +windowtitle.task.edit=Úprava opakujúcej sa úlohy + +buttons.occurrence.delete.label=OdstrániÅ¥ len tento výskyt +buttons.occurrence.edit.label=UpraviÅ¥ len tento výskyt + +buttons.allfollowing.delete.label=OdstrániÅ¥ tento a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.allfollowing.edit.label=UpraviÅ¥ tento a vÅ¡etky budúce výskyty + +buttons.parent.delete.label=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky výskyty +buttons.parent.edit.label=UpraviÅ¥ vÅ¡etky výskyty +windowtitle.mixed.edit=Úprava opakujúcich sa položiek +windowtitle.multipleitems=Vybrané položky + +buttons.single.occurrence.copy.label=KopírovaÅ¥ len tento výskyt +buttons.single.occurrence.cut.label=Vystrihnúť len tento výskyt +buttons.single.occurrence.delete.label=OdstrániÅ¥ len tento výskyt +buttons.single.occurrence.edit.label=UpraviÅ¥ len tento výskyt + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=KopírovaÅ¥ len vybrané výskyty +buttons.multiple.occurrence.cut.label=Vystrihnúť len vybrané výskyty +buttons.multiple.occurrence.delete.label=OdstrániÅ¥ len vybrané výskyty +buttons.multiple.occurrence.edit.label=UpraviÅ¥ len vybrané výskyty + +buttons.single.allfollowing.copy.label=KopírovaÅ¥ tento a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.single.allfollowing.cut.label=Vystrihnúť tento a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.single.allfollowing.delete.label=OdstrániÅ¥ tento a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.single.allfollowing.edit.label=UpraviÅ¥ tento a vÅ¡etky budúce výskyty + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=KopírovaÅ¥ vybrané a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Vystrihnúť vybrané a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=OdstrániÅ¥ vybrané a vÅ¡etky budúce výskyty +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=UpraviÅ¥ vybrané a vÅ¡etky budúce výskyty + +buttons.single.parent.copy.label=KopírovaÅ¥ vÅ¡etky výskyty +buttons.single.parent.cut.label=Vystrihnúť vÅ¡etky výskyty +buttons.single.parent.delete.label=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky výskyty +buttons.single.parent.edit.label=UpraviÅ¥ vÅ¡etky výskyty + +buttons.multiple.parent.copy.label=SkopírovaÅ¥ vÅ¡etky výskyty vybraných položiek +buttons.multiple.parent.cut.label=Vystrihnúť vÅ¡etky výskyty vybraných položiek +buttons.multiple.parent.delete.label=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky výskyty vybraných položiek +buttons.multiple.parent.edit.label=UpraviÅ¥ vÅ¡etky výskyty vybraných položiek diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6f4fd49a4e2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f3a9d3dc232 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,383 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ce32c05e19 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,760 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=Ukážka pred tlačou - %1$S +Untitled=Bez názvu + +# Default name for new events +newEvent=Nová udalosÅ¥ + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Nová udalosÅ¥ +editEventDialog=UpraviÅ¥ udalosÅ¥ +newTaskDialog=Nová úloha +editTaskDialog=UpraviÅ¥ úlohu + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=UložiÅ¥ udalosÅ¥ +askSaveTitleTask=UložiÅ¥ úlohu +askSaveMessageEvent=UdalosÅ¥ eÅ¡te nebola uložená. Chcete uložiÅ¥ túto udalosÅ¥ teraz? +askSaveMessageTask=Úloha eÅ¡te nebola uložená. Chcete uložiÅ¥ túto úlohu teraz? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Čas ukončenia je nastavený skôr, než čas začiatku. +warningUntilDateBeforeStart=Dátum 'OpakovaÅ¥ do' je skorší ako dátum začiatku. + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Domov + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Kalendár bez názvu + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Predbežne +statusConfirmed =Potvrdená +eventStatusCancelled=ZruÅ¡ená +todoStatusCancelled =ZruÅ¡ená +statusNeedsAction =Vyžaduje akciu +statusInProcess =Prebieha +statusCompleted =Dokončená + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Vysoká +normalPriority=Normálna +lowPriority=Nízka + +importPrompt=Do ktorého kalendára chcete importovaÅ¥ označené položky? +exportPrompt=Z ktorého kalendára chcete exportovaÅ¥? +pastePrompt=Do ktorého z vaÅ¡ich zapisovateľných kalendárov chcete prilepiÅ¥? +publishPrompt=Ktorý kalendár chcete publikovaÅ¥? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=Počet položiek, ktoré sa nepodarilo importovaÅ¥: %1$S. Posledná chyba: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile=Importovanie z %1$S zlyhalo. V tomto súbore sa nenachádzajú žiadne importovateľné položky. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Popis: + +unableToRead=Nedá sa čítaÅ¥ zo súboru: +unableToWrite=Nedá sa zapisovaÅ¥ do súboru: +defaultFileName=udalosti-kalendara +HTMLTitle=Mozilla Kalendár + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=Pri čítaní súboru %1$S bolo nájdené neznáme nedefinované časové pásmo. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=Niekoľko položiek (celkom %1$S) bolo ignorovaných, pretože existujú v cieľovom kalendári a aj v kalendári %2$S. + +unableToCreateProvider=Pri príprave kalendára umiestneného na %1$S na použitie sa vyskytla chyba. Dostupný nebude. +unknownTimezonesError=Pri príprave kalendára umiestneného na %1$S na použitie sa vyskytla chyba. Kalendár zrejme obsahuje neznáme časové zóny. NainÅ¡talujte najnovÅ¡iu verziu súboru calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=Neboli nájdené definície časových zón! NainÅ¡talujte súbor calendar-timezones.xpi. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Neznáma časová zóna "%1$S" v "%2$S". Používa sa 'plávajúca' miestna časová zóna: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Chyby časových zón +TimezoneErrorsSeeConsole=Viď Chybovú konzolu: Neznáme časové zóny sú spracované ako 'plávajúce' miestne časové zóny. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=OdstrániÅ¥ kalendár +removeCalendarButtonDelete=VymazaÅ¥ kalendár +removeCalendarButtonUnsubscribe=ZruÅ¡iÅ¥ odber + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Naozaj chcete odstrániÅ¥ kalendár "%1$S"? ZruÅ¡ením odberu ho len odstránite zo zoznamu, vymazaním z neho odstránite údaje. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Naozaj chcete natrvalo odstrániÅ¥ kalendár "%1$S"? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Naozaj sa chcete odhlásiÅ¥ z kalendára "%1$S"? + +WeekTitle=%1$S. týždeň +None=Žiadny + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=Údaje vášho kalendára nie sú kompatibilné s touto verziou programu %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Údaje kalendára vo vaÅ¡om profile boli aktualizované novÅ¡ou verziou rozšírenia %1$S. Pokračovanie by mohlo spôsobiÅ¥ stratu informácií alebo ich zničenie. Rozšírenie %1$S bude teraz zakázané a %2$S reÅ¡tartovaný. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=ReÅ¡tartovaÅ¥ %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=UkončiÅ¥ %1$S + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Bez názvu + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Názov: +tooltipLocation=Miesto konania: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Dátum: +# event calendar name +tooltipCalName=Názov kalendára: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Stav: +# event organizer +tooltipOrganizer=Organizátor: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Začiatok: +tooltipDue=SplniÅ¥ do: +tooltipPriority=Priorita: +tooltipPercent=% hotovo: +tooltipCompleted=Dokončené: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* +dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S vedie udalosÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie je účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je voliteľný účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je povinný účastník. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil účasÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S zamietol účasÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S poveril účasÅ¥ou niekoho iného. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vyžaduje odpoveď. +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S predbežne potvrdil účasÅ¥. + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (miestnosÅ¥) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +#File commands and dialogs +New=Nový +Open=OtvoriÅ¥ +filepickerTitleImport=Importovanie +filepickerTitleExport=Exportovanie + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=Súbory iCalendar (%1$S) +filterXml=Dokumenty XML (%1$S) +filterHtml=Webová stránka (%1$S) +filterOutlookCsv=Súbory Outlook oddelené čiarkou (%1$S) +filterWav=Zvukové súbory (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=Vyskytla sa chyba +httpPutError=Publikovanie kalendára zlyhalo.\nČíslo chyby: %1$S: %2$S +otherPutError=Publikovanie kalendára zlyhalo.\nČíslo chyby: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Tento kalendár je prístupný iba na čítanie, zmeny v kalendári budú viesÅ¥ k strate údajov. Ak chcete maÅ¥ prístup aj k zápisu, zmeňte nastavenia tohto kalendára. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Prístup ku kalendáru je zablokovaný až pokiaľ nebude jeho použitie bezpečné. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. Ak je to len malá chyba, program bude pokračovaÅ¥ ďalej. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=Nastala chyba pri načítaní kalendára: %1$S. +utf8DecodeError=Nastala chyba pri dekódovaní súboru iCalendar (ics) ako UTF-8. Skontrolujte, či je súbor vrátane symbolov a písmen s diakritikou kódovaný typom UTF-8. +icsMalformedError=Nepodarila sa analýza súboru iCalendar (ics). Overte, či je súbor používa syntax súboru typu iCalendar (ics). +itemModifiedOnServerTitle=Položka bola na serveri zmenená +itemModifiedOnServer=Táto položka bola na serveri nedávno zmenená.\n +modifyWillLoseData=Potvrdením vaÅ¡ich zmien sa prepíšu zmeny vykonané na serveri. +deleteWillLoseData=Odstránenie tejto položky spôsobí stratu zmien vykonaných na serveri. +updateFromServer=ZruÅ¡iÅ¥ moje zmeny a znovu načítaÅ¥ +proceedModify=OdoslaÅ¥ moje zmeny +proceedDelete=OdstrániÅ¥ +dav_notDav=Zdroj na %1$S buď nie je súbor DAV alebo nie je dostupný. +dav_davNotCaldav=Zdroj na %1$S je súbor DAV, ale nie je to kalendár typu CalDAV. +itemPutError=Počas ukladania položky na server sa vyskytla chyba. +itemDeleteError=Počas odstraňovania položky zo servera sa vyskytla chyba. +caldavRequestError=Pri odosielaní pozvánky sa vyskytla chyba. +caldavResponseError=Pri odosielaní odpovede sa vyskytla chyba. +caldavRequestStatusCode=Kód stavu: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Požiadavka nemohla byÅ¥ spracovaná. +caldavRequestStatusCodeString400=Požiadavka obsahuje nesprávnu syntax a nemôže byÅ¥ spracovaná. +caldavRequestStatusCodeString403=Používateľ nemá dostatočné oprávnenie na vykonanie danej požiadavky. +caldavRequestStatusCodeString404=Zdroj nebol nájdený. +caldavRequestStatusCodeString409=Konflikt zdrojov. +caldavRequestStatusCodeString412=Prekonfigurácia zlyhala. +caldavRequestStatusCodeString500=Vnútorná chyba servera. +caldavRequestStatusCodeString502=Nesprávna brána (nastavenie proxy servera?). +caldavRequestStatusCodeString503=Vnútorná chyba servera (dočasná odstávka servera?). +caldavRedirectTitle=AktualizovaÅ¥ umiestnenie kalendára %1$S? +caldavRedirectText=Požiadavky pre kalendár %1$S sú presmerovávané na nové umiestnenie. Chcete zmeniÅ¥ umiestnenie kalendára na nasledovnú hodnotu? +caldavRedirectDisableCalendar=ZakázaÅ¥ kalendár + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Europe/Bratislava + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Upozornenie: časové pásmo operačného systému ("%1$S")\nnezodpovedá internému časovému pásmu ZoneInfo ("%2$S"). + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone==Vynecháva sa časové pásmo operačného systému ('%1$S'). + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Vynecháva sa časové pásmo regiónu ('%1$S'). + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Upozornenie: používa sa "plávajúce" časové pásmo.\nČasovému pásmu operačného systému nezodpovedá žiadne časové pásmo ZoneInfo. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Upozornenie: používa sa odhadnuté časové pásmo\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Toto časové pásmo ZoneInfo najlepÅ¡ie zodpovedá časovému pásmu operačného systému.\nPre toto pravidlo sa budú nasledujúce prechody medzi letným a Å¡tandardným časom\nlíšiÅ¥ od prechodov časového pásma operačného systému najviac o týždeň.\nV údajoch sa môžu vyskytnúť nezrovnalosti ako rozdielny dátum začatia,\nlíšiace sa pravidlá alebo výpočty pravidiel pre negregoriánske kalendáre. + +TZSeemsToMatchOS=Toto časové pásmo ZoneInfo zodpovedá tento rok časovému pásmu operačného systému. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe identifikátora časového pásma\noperačného systému ("%1$S"). + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému\ns časovými pásmami, ktoré používajú používatelia internetu so slovenským nastavením systému. + +TZFromKnownTimezones=Toto časové pásmo ZoneInfo bolo vybrané na základe časového pásma operačného systému\nso známymi časovými pásmami v abecednom poradí podľa ID pásma. + +# Print Layout +formatListName = Stránka +weekPrinterName = Týždňový plánovač +monthPrinterName = Mesačný rozpis +tasksWithNoDueDate = Úlohy bez termínu ukončenia + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Zložený +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Dočasný (v pamäti) +storageName=Lokálny (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Názov +htmlPrefixWhen=Kedy +htmlPrefixLocation=Miesto konania +htmlPrefixDescription=Popis +htmlTaskCompleted=%1$S (dokončené) + +# Categories +addCategory=PridaÅ¥ kategóriu +multipleCategories=Viac kategórií + +today=Dnes +tomorrow=Zajtra +yesterday=Včera + +#Today pane +eventsonly=Udalosti +eventsandtasks=Udalosti a úlohy +tasksonly=Úlohy +shortcalendarweek=Týž. + +go=PrejsÅ¥ na + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=ďalší +next2=ďalší +last1=posledný +last2=posledný + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 pripomienka;#1 pripomienky;#1 pripomienok + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Začína: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Dnes o %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Zajtra o %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Včera o %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Predvolený popis Mozilla +alarmDefaultSummary=Predvolený súhrn Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=Budík nemôžete odložiÅ¥ o viac ako #1 mesiac.;Budík nemôžete odložiÅ¥ o viac ako #1 mesiace. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Vyžaduje akciu + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=Dokončená na %1$S%% +taskDetailsStatusCompleted=Dokončená + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Dokončená dňa %1$S +taskDetailsStatusCancelled=ZruÅ¡ená + +gettingCalendarInfoCommon=Kontrola kalendárov… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Kontroluje sa kalendár %1$S z %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Kód chyby: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Popis: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting=Počas zápisu do kalendára %1$S sa vyskytla chyba! + +errorWriting2=Pri zapisovaní do kalendára %1$S nastala chyba! Viac informácií nájdete nižšie. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=Kalendár %1$S je práve nedostupný + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=Kalendár %1$S je len na čítanie + +taskEditInstructions=Kliknutím sem pridáte novú úlohu +taskEditInstructionsReadonly=Vyberte zapisovateľný kalendár +taskEditInstructionsCapability=Vyberte kalendár, ktorý podporuje úlohy + +eventDetailsStartDate=Začiatok: +eventDetailsEndDate=Koniec: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=%1$S. týždeň + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Týždne %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=%1$S. týž. + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=Týž. %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +abbreviationOfWeek=%1$S. + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 deň;#1 dni;#1 dní +dueInHours=#1 hodinu;#1 hodiny;#1 hodín +dueInLessThanOneHour=< 1 hodinu + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S, %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= nezadaný dátum začiatku alebo konca +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=začiatok %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=termín %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Čas začiatku +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Termín do + +deleteTaskLabel=OdstrániÅ¥ úlohu +deleteTaskMessage=Naozaj chcete odstrániÅ¥ túto úlohu? +deleteTaskAccesskey=d +deleteItemLabel=OdstrániÅ¥ +deleteItemMessage=Naozaj chcete odstrániÅ¥ túto položku? +deleteItemAccesskey=d +deleteEventLabel=OdstrániÅ¥ udalosÅ¥ +deleteEventMessage=Naozaj chcete odstrániÅ¥ túto udalosÅ¥? +deleteEventAccesskey=d + +calendarPropertiesEveryMinute=Každú minútu;Každé #1 minúty;Každých #1 minút + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Používa sa %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Používa sa %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minúta;#1 minúty;#1 minút +unitHours=#1 hodina;#1 hodiny;#1 hodín +unitDays=#1 deň;#1 dni;#1 dní +unitWeeks=#1 týždeň;#1 týždne;#1 týždňov + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=ZobraziÅ¥ %1$S +hideCalendar=SkryÅ¥ %1$S +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=ZobraziÅ¥ len %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Konflikt pri úprave položky +modifyConflictPromptMessage=Položka práve upravovaná v dialógovom okne bola od jej otvorenia upravená. +modifyConflictPromptButton1=PrepísaÅ¥ nové zmeny +modifyConflictPromptButton2=ZahodiÅ¥ tieto zmeny + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedFrom=(poverený od %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +dialog.attendee.append.delegatedTo=(poveril %1$S) + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=Nie je vybraný žiadny dátum diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b9a5df7e8db --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..df7978d4078 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Zadajte platné umiestnenie. +error.alreadyExists=Kalendár nachádzajúci sa na zadanom umiestnení už odoberáte. diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..b4e694f9b6e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Výročie,Narodeniny,Jednanie,Telefonát,Klienti,Súťaže,Zákazník,Obľúbené,Sledovanie,Darček,Voľný čas,Nápady,Problémy,Stretnutie,Rôzne,Súkromné,Projekty,Sviatok,Stav,Dodávatelia,Cestovanie,Dovolenka diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..a085e717ca5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=január +month.2.name=február +month.3.name=marec +month.4.name=apríl +month.5.name=máj +month.6.name=jún +month.7.name=júl +month.8.name=august +month.9.name=september +month.10.name=október +month.11.name=november +month.12.name=december + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=januára +month.2.genitive=februára +month.3.genitive=marca +month.4.genitive=apríla +month.5.genitive=mája +month.6.genitive=júna +month.7.genitive=júla +month.8.genitive=augusta +month.9.genitive=septembra +month.10.genitive=októbra +month.11.genitive=novembra +month.12.genitive=decembra + +month.1.Mmm=Jan +month.2.Mmm=Feb +month.3.Mmm=Mar +month.4.Mmm=Apr +month.5.Mmm=Máj +month.6.Mmm=Jún +month.7.Mmm=Júl +month.8.Mmm=Aug +month.9.Mmm=Sep +month.10.Mmm=Okt +month.11.Mmm=Nov +month.12.Mmm=Dec + +day.1.name=Nedeľa +day.2.name=Pondelok +day.3.name=Utorok +day.4.name=Streda +day.5.name=Å tvrtok +day.6.name=Piatok +day.7.name=Sobota + +day.1.Mmm=Ned +day.2.Mmm=Pon +day.3.Mmm=Uto +day.4.Mmm=Str +day.5.Mmm=Å tv +day.6.Mmm=Pia +day.7.Mmm=Sob + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Ne +day.2.short=Po +day.3.short=Ut +day.4.short=St +day.5.short=Å t +day.6.short=Pi +day.7.short=So + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol=. + +noon=Poludnie +midnight=Polnoc + +AllDay=Celodenná +Repeating=(opakujúca sa) diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..96f5e87cefa --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0ecfba62dd7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..07f7463e1da --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ef931b460d0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..fdf6c29cc90 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = Presun údajov z programu %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S - Import údajov +migrationDescription=%1$S dokáže importovaÅ¥ údaje z rôznych obľúbených programov. Na vaÅ¡om počítači boli nájdené nasledovné kalendáre. Vyberte, ktoré si želáte naimportovaÅ¥. +finished = Hotovo +disableExtTitle = Nájdené nekompatibilné rozšírenie +disableExtText = Máte nainÅ¡talovanú starú verziu rozšírenia Kalendár, ktoré už nie je kompatibilné s doplnkom Lightning. Toto rozšírenie bude zakázané a program %1$S bude reÅ¡tartovaný. diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6919d42c9ad --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..08ea9cbc3be --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4fdae24b886 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b3d9259d42d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1143dfb9035 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d5f118c5051 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..7cf0766d1aa --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. +amo.description=Toto rozšírenie umožňuje doplnku Lightning čítaÅ¥ a zapisovaÅ¥ udalosti a úlohy do služby Google Calendar.\n\ +\n\ +PodrobnejÅ¡ie informácie nájdete na stránke často kladené otázky. Prípadné problémy môžete prediskutovaÅ¥ v naÅ¡om diskusnom fóre.\n\ +\n\ +Ak ste naÅ¡li chybu, navÅ¡tívte http://bugzilla.mozilla.org/, a hľadajte:\n\ +Product: Calendar\n\ +Component: Provider: GData + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org +amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= +amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..40a3fc3a2f6 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..98f2b57ab53 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Umožňuje obojsmerný prístup k službe Google Calendar +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Správca pre Google Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (busyTitle): +# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this +# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often +# named after the person whose calendar you are viewing. +# %1$S = The calendar name +busyTitle=Zaneprázdnený (%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded): +# This is shown when the request quota has been exceeded. +# %1$S = The session id (what the user enters as an email +# in the new calendar dialog) +quotaExceeded=Kvóta pre %1$S bola prekročená, skúste to znova neskôr. +providerOutdated=Táto verzia poskytovateľa vyprÅ¡ala, aktualizujte na najnovÅ¡iu verziu. + +reminderOutOfRange=Kalendár Google podporuje pripomienky len 4 týždne pred začiatkom udalosti. + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of events that have been synchronzed +# %3$S = The total number of events in the synchronization run +syncProgressEvent=Synchronizuje sa kalendár %1$S, udalosÅ¥ %2$S z %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed +# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run +syncProgressTask=Synchronizuje sa kalendár %1$S úloha %2$S z %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncStatus): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +syncStatus=Synchronizuje sa kalendár %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription): +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowDescription=Poskytovateľ Kalendára Google chce pristúp k vášmu účtu %1$S za účelom získania udalostí a úloh. Prihlasovacie údaje a údaje z kalendára sú prenášané len medzi vaším počítačom a spoločnosÅ¥ou Google, bez účasti akejkoľvek tretej strany. + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle) +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowTitle=Prihláste sa do vášho účtu %1$S diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..0404c8debe0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=Nepodarilo sa pripojiÅ¥ k serveru %1$S! +loginFailed.text=Prihlásenie zlyhalo alebo neplatné ID relácie. +accessDenied.text=Prístup pre používateľa zamietnutý. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=Nezabezpečené prihlásenie k %1$S!\nChcete pokračovaÅ¥? +noHttpsConfirmation.check.text=Nabudúce už nepripomínaÅ¥ +noHttpsConfirmation.label=Upozornenie! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=Server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) nepodporuje vhodnú verziu WCAP! Požadovaná je verzia minimálne 3.0.0.\nChcete pokračovaÅ¥? +insufficientWcapVersionConfirmation.label=Nevyhovujúca verzia WCAP! + +loginDialog.label=Vyžadované heslo pre Calendar Server + +privateItem.title.text=Osobný +confidentialItem.title.text=Dôverný +busyItem.title.text=Zaneprázdnený diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..f796b03984e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,482 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Definície časových zón pre Mozilla Calendar +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Definície časových zón potrebné pre Sunbird a Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Projekt Mozilla Calendar + +pref.timezone.floating=Miestny čas +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidžan +pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akkra +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Abeba +pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Alžír +pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako +pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui +pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul +pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau +pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura +pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Káhira +pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca +pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakry +pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salám +pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Džibuti +pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El-Aaiún +pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown +pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone +pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg +pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala +pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Chartúm +pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa +pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos +pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville +pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome +pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi +pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo +pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo +pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/MogadiÅ¡o +pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia +pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Svätý Tomáš +pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripolis +pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis +pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek +pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak +pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage +pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla +pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua +pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentína/Buenos Aires +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentína/Catamarca +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentína/Córdoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentína/Jujuy +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentína/La Rioja +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentína/Mendoza +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentína/Rio Gallegos +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentína/San Juan +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentína/San Miguel de Tucumán +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentína/Ushuaia +pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asunción +pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan +pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahía +pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados +pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belém +pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon +pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista +pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota +pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay +pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande +pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancún +pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas +pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne +pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Kajman +pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago +pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua +pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Kostarika +pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba +pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn +pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson +pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek +pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver +pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit +pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika +pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton +pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe +pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador +pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay +pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Nuuk +pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay +pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk +pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe +pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala +pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil +pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana +pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax +pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana +pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes +pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik +pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit +pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaika +pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz +pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima +pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles +pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio +pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua +pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus +pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinik +pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan +pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee +pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexiko +pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon +pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton +pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey +pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo +pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal +pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat +pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau +pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York +pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon +pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome +pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Severná Dakota/Center +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Severná Dakota/New Salem +pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama +pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung +pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo +pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix +pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince +pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain +pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho +pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Portoriko +pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet +pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife +pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco +pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago +pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo +pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/São Paulo +pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund +pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock +pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St Johns +pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/Svätý KriÅ¡tof a Nevis +pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/Svätá Lucia +pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/Svätý Tomáš +pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/Svätý Vincent +pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current +pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa +pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule +pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay +pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana +pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto +pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver +pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse +pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg +pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat +pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktída/Casey +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktída/Davis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktída/DumontDUrville +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktída/Mawson +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktída/McMurdo +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktída/Palmer +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktída/Rothera +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktída/Južný pól +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktída/Syowa +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktída/Vostok +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktída/Longyearbyen +pref.timezone.Asia.Aden=Ázia/Aden +pref.timezone.Asia.Almaty=Ázia/Alma-Ata +pref.timezone.Asia.Amman=Ázia/Ammán +pref.timezone.Asia.Anadyr=Ázia/Anadyr +pref.timezone.Asia.Aqtau=Ázia/Aqtau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ázia/Aqtobe +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ázia/AÅ¡chabad +pref.timezone.Asia.Baghdad=Ázia/Bagdad +pref.timezone.Asia.Bahrain=Ázia/Bahrajn +pref.timezone.Asia.Baku=Ázia/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=Ázia/Bangkok +pref.timezone.Asia.Beirut=Ázia/Bejrút +pref.timezone.Asia.Bishkek=Ázia/BiÅ¡kek +pref.timezone.Asia.Brunei=Ázia/Brunej +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ázia/Choibalsan +pref.timezone.Asia.Chongqing=Ázia/Čchung-čching +pref.timezone.Asia.Colombo=Ázia/Kolombo +pref.timezone.Asia.Damascus=Ázia/Damask +pref.timezone.Asia.Dhaka=Ázia/Dháka +pref.timezone.Asia.Dili=Ázia/Dili +pref.timezone.Asia.Dubai=Ázia/Dubaj +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ázia/DuÅ¡anbe +pref.timezone.Asia.Gaza=Ázia/Gaza +pref.timezone.Asia.Harbin=Ázia/Harbin +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ázia/Hongkong +pref.timezone.Asia.Hovd=Ázia/Hovd +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ázia/Irkutsk +pref.timezone.Asia.Istanbul=Ázia/Istanbul +pref.timezone.Asia.Jakarta=Ázia/Jakarta +pref.timezone.Asia.Jayapura=Ázia/Jayapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ázia/Jeruzalem +pref.timezone.Asia.Kabul=Ázia/Kábul +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ázia/Kamčatka +pref.timezone.Asia.Karachi=Ázia/Karáči +pref.timezone.Asia.Kashgar=Ázia/Kashgar +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ázia/Káthmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ázia/Krasnojarsk +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ázia/Kuala Lumpur +pref.timezone.Asia.Kuching=Ázia/Kuching +pref.timezone.Asia.Kuwait=Ázia/Kuvajt +pref.timezone.Asia.Macau=Ázia/Macau +pref.timezone.Asia.Magadan=Ázia/Magadan +pref.timezone.Asia.Makassar=Ázia/Makassar +pref.timezone.Asia.Manila=Ázia/Manila +pref.timezone.Asia.Muscat=Ázia/Muscat +pref.timezone.Asia.Nicosia=Ázia/Nikózia +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ázia/Novosibirsk +pref.timezone.Asia.Omsk=Ázia/Omsk +pref.timezone.Asia.Oral=Ázia/Oral +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ázia/Phnom Penh +pref.timezone.Asia.Pontianak=Ázia/Pontianak +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ázia/Pchjongjang +pref.timezone.Asia.Qatar=Ázia/Katar +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ázia/Qyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=Ázia/Rangún +pref.timezone.Asia.Riyadh=Ázia/Rijád +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ázia/Sakhalin +pref.timezone.Asia.Samarkand=Ázia/Samarkand +pref.timezone.Asia.Seoul=Ázia/Soul +pref.timezone.Asia.Shanghai=Ázia/Å anghaj +pref.timezone.Asia.Singapore=Ázia/Singapur +pref.timezone.Asia.Taipei=Ázia/Tchaj-pej +pref.timezone.Asia.Tashkent=Ázia/TaÅ¡kent +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ázia/Tbilisi +pref.timezone.Asia.Tehran=Ázia/Teherán +pref.timezone.Asia.Thimphu=Ázia/Thimphu +pref.timezone.Asia.Tokyo=Ázia/Tokio +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ázia/Ulánbátar +pref.timezone.Asia.Urumqi=Ázia/Urumči +pref.timezone.Asia.Vientiane=Ázia/Vientiane +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ázia/Vladivostok +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ázia/Jakutsk +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ázia/Jekaterinburg +pref.timezone.Asia.Yerevan=Ázia/Jerevan +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azory +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermudy +pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Kanárske ostrovy +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Kapverdy +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faerská ostrovy +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavík +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/Južná Georgia +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/Svätá Helena +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley +pref.timezone.Australia.Adelaide=Austrália/Adelaide +pref.timezone.Australia.Brisbane=Austrália/Brisbane +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Austrália/Broken Hill +pref.timezone.Australia.Currie=Austrália/Currie +pref.timezone.Australia.Darwin=Austrália/Darwin +pref.timezone.Australia.Eucla=Austrália/Eucla +pref.timezone.Australia.Hobart=Austrália/Hobart +pref.timezone.Australia.Lindeman=Austrália/Lindeman +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Austrália/Lord Howe +pref.timezone.Australia.Melbourne=Austrália/Melbourne +pref.timezone.Australia.Perth=Austrália/Perth +pref.timezone.Australia.Sydney=Austrália/Sydney +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Európa/Amsterdam +pref.timezone.Europe.Andorra=Európa/Andorra +pref.timezone.Europe.Athens=Európa/Atény +pref.timezone.Europe.Belgrade=Európa/Belehrad +pref.timezone.Europe.Berlin=Európa/Berlín +pref.timezone.Europe.Bratislava=Európa/Bratislava +pref.timezone.Europe.Brussels=Európa/Brusel +pref.timezone.Europe.Bucharest=Európa/Bukurešť +pref.timezone.Europe.Budapest=Európa/Budapešť +pref.timezone.Europe.Chisinau=Európa/KiÅ¡iňov +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Európa/Kodaň +pref.timezone.Europe.Dublin=Európa/Dublin +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Európa/Gibraltár +pref.timezone.Europe.Guernsey=Európa/Guernsey +pref.timezone.Europe.Helsinki=Európa/Helsinki +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Európa/Isle of Man +pref.timezone.Europe.Istanbul=Európa/Istanbul +pref.timezone.Europe.Jersey=Európa/Jersey +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Európa/Kaliningrad +pref.timezone.Europe.Kiev=Európa/Kyjev +pref.timezone.Europe.Lisbon=Európa/Lisabon +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Európa/Ľubľana +pref.timezone.Europe.London=Európa/Londýn +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Európa/Luxemburg +pref.timezone.Europe.Madrid=Európa/Madrid +pref.timezone.Europe.Malta=Európa/Malta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Európa/Mariehamn +pref.timezone.Europe.Minsk=Európa/Minsk +pref.timezone.Europe.Monaco=Európa/Monako +pref.timezone.Europe.Moscow=Európa/Moskva +pref.timezone.Europe.Nicosia=Európa/Nikózia +pref.timezone.Europe.Oslo=Európa/Oslo +pref.timezone.Europe.Paris=Európa/Paríž +pref.timezone.Europe.Podgorica=Európa/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Európa/Praha +pref.timezone.Europe.Riga=Európa/Riga +pref.timezone.Europe.Rome=Európa/Rím +pref.timezone.Europe.Samara=Európa/Samara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Európa/San Maríno +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Európa/Sarajevo +pref.timezone.Europe.Simferopol=Európa/Simferopoľ +pref.timezone.Europe.Skopje=Európa/Skopje +pref.timezone.Europe.Sofia=Európa/Sofia +pref.timezone.Europe.Stockholm=Európa/Å tokholm +pref.timezone.Europe.Tallinn=Európa/Tallinn +pref.timezone.Europe.Tirane=Európa/Tirana +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Európa/Užhorod +pref.timezone.Europe.Vaduz=Európa/Vaduz +pref.timezone.Europe.Vatican=Európa/Vatikán +pref.timezone.Europe.Vienna=Európa/Viedeň +pref.timezone.Europe.Vilnius=Európa/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Európa/Volgograd +pref.timezone.Europe.Warsaw=Európa/VarÅ¡ava +pref.timezone.Europe.Zagreb=Európa/Záhreb +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Európa/Záporožie +pref.timezone.Europe.Zurich=Európa/Zürich +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indický oceán/Antananarivo +pref.timezone.Indian.Chagos=Indický oceán/Chagos +pref.timezone.Indian.Christmas=Indický oceán/Christmas +pref.timezone.Indian.Cocos=Indický oceán/Cocos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indický oceán/Comoro +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indický oceán/Kerguelen +pref.timezone.Indian.Mahe=Indický oceán/Mahe +pref.timezone.Indian.Maldives=Indický oceán/Maldives +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indický oceán/Mauritius +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indický oceán/Mayotte +pref.timezone.Indian.Reunion=Indický oceán/Reunion +pref.timezone.Pacific.Apia=Pacifik/Apia +pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacifik/Auckland +pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacifik/Chatham +pref.timezone.Pacific.Easter=Pacifik/Easter +pref.timezone.Pacific.Efate=Pacifik/Efate +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacifik/Enderbury +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacifik/Fakaofo +pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacifik/Fidži +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacifik/Funafuti +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacifik/Galapágy +pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacifik/Gambier +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacifik/Guadalcanal +pref.timezone.Pacific.Guam=Pacifik/Guam +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacifik/Honolulu +pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacifik/Johnston +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacifik/Kiritimati +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacifik/Kosrae +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacifik/Kwajalein +pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacifik/Majuro +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacifik/Marquesas +pref.timezone.Pacific.Midway=Pacifik/Midway +pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacifik/Nauru +pref.timezone.Pacific.Niue=Pacifik/Niue +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacifik/Norfolk +pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacifik/Noumea +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacifik/Pago Pago +pref.timezone.Pacific.Palau=Pacifik/Palau +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacifik/Pitcairn +pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacifik/Ponape +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacifik/Port Moresby +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacifik/Rarotonga +pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacifik/Saipan +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacifik/Tahiti +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacifik/Tarawa +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacifik/Tongatapu +pref.timezone.Pacific.Truk=Pacifik/Truk +pref.timezone.Pacific.Wake=Pacifik/Wake +pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacifik/Wallis + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac +pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot +pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute +pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/Svätý Bartolomej + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentína/San Luis +pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ázia/Ho Chi Minh +pref.timezone.Asia.Kolkata=Ázia/Kalkata + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentína/Salta + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros +pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga +pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktída/Macquarie +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ázia/Novokuznetsk + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Severná Dakota/Beulah +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacifik/Chuuk +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacifik/Pompeje + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba +pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk +pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes +pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla +pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka +pref.timezone.Asia.Hebron=Ázia/Hebron + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston +pref.timezone.Asia.Khandyga=Ázia/Khandyga +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ázia/Ust-Nera +pref.timezone.Europe.Busingen=Európa/Busingen + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktída/Troll + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Ázia/Chita +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ázia/Srednekolymsk +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacifik/Bougainville + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika /Fort Nelson + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Európa/Ulianovsk +pref.timezone.Europe.Astrakhan=Európa/Astrachán +pref.timezone.Asia.Barnaul=Ázia/Barnaul + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=Ázia/Rangún +pref.timezone.Asia.Tomsk=Ázia/Tomsk +pref.timezone.Asia.Famagusta=Ázia/Famagusta +pref.timezone.Europe.Kirov=Európa/Kirov + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=Európa/Saratov +pref.timezone.Asia.Atyrau=Ázia/Atyrau + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3bc14d715eb --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d25b0032015 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,105 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..36f98929512 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,222 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrovaný kalendár pre Thunderbird +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projekt Mozilla Calendar + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Úlohy + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendár +tabTitleTasks=Úlohy + +# Html event display in message +imipHtml.header=Pozvánka na udalosÅ¥ +imipHtml.summary=Názov: +imipHtml.location=Miesto konania: +imipHtml.when=Kedy: +imipHtml.organizer=Organizátor: +imipHtml.description=Popis: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Prílohy: +imipHtml.comment=Komentár: +imipHtml.attendees=Účastníci: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Súvisiaci odkaz: +imipHtml.canceledOccurrences=ZruÅ¡ené výskyty: +imipHtml.modifiedOccurrences=Upravené výskyty: +imipHtml.newLocation=Nové umiestnenie: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(poverený od %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(poveril %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S vedie udalosÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nie je účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je voliteľný účastník. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je povinný účastník. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S potvrdil účasÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S zamietol účasÅ¥. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S poveril účasÅ¥ou %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S vyžaduje odpoveď. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S predbežne potvrdil účasÅ¥. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (zdroj) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (miestnosÅ¥) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=UdalosÅ¥ bola pridaná do vášho kalendára. +imipCanceledItem2=UdalosÅ¥ bola odstránená z vášho kalendára. +imipUpdatedItem2=UdalosÅ¥ bola aktualizovaná. +imipBarCancelText=Táto správa obsahuje zruÅ¡enie pozvánky. +imipBarCounterErrorText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku, ktorý ale nemohol byÅ¥ spracovaný. +imipBarCounterPreviousVersionText=Táto správa obsahuje protinávrh na predchádzajúcu verziu pozvánky. +imipBarCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh na pozvánku. +imipBarDisallowedCounterText=Táto správa obsahuje protinávrh, napriek tomu že ste protinávrhy pre túto udalosÅ¥ zakázali. +imipBarDeclineCounterText=Táto správa obsahuje odpoveď na váš protinávrh. +imipBarRefreshText=Táto správa obsahuje aktualizáciu udalosti. +imipBarPublishText=Táto správa obsahuje udalosÅ¥. +imipBarRequestText=Táto správa obsahuje pozvánku na udalosÅ¥. +imipBarSentText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosÅ¥. +imipBarSentButRemovedText=Táto správa obsahuje odoslanú udalosÅ¥, ktorá už viac nie je vo vaÅ¡om kalendári. +imipBarUpdateText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej udalosti. +imipBarUpdateMultipleText=Táto správa obsahuje aktualizácie niekoľkých existujúcich udalostí. +imipBarUpdateSeriesText=Táto správa obsahuje aktualizáciu existujúcej série udalostí. +imipBarAlreadyProcessedText=Táto správa obsahuje udalosÅ¥, ktorá už bola spracovaná. +imipBarProcessedNeedsAction=Táto správa obsahuje udalosÅ¥, na ktorú ste eÅ¡te neodpovedali. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Táto správa obsahuje viacero udalostí, na ktoré ste eÅ¡te neodpovedali. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Táto správa obsahuje série udalostí, na ktoré ste eÅ¡te neodpovedali. +imipBarReplyText=Táto správa obsahuje odpoveď na pozvánku. +imipBarReplyToNotExistingItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosÅ¥, ktorá nie je vo vaÅ¡om kalendári.                        +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Táto správa obsahuje odpoveď na udalosÅ¥, ktorá bola z vášho kalendára odstránená %1$S. +imipBarUnsupportedText=Táto správa obsahuje udalosÅ¥, ktorú táto verzia rozšírenia Lightning nedokáže spracovaÅ¥. +imipBarProcessingFailed=Spracovanie správy zlyhalo. Stav: %1$S. +imipBarNotWritable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých sa dá zapisovaÅ¥. Skontrolujte nastavenia kalendárov. +imipSendMail.title=E-mailová notifikácia +imipSendMail.text=Chcete teraz odoslaÅ¥ notifikačnú e-mailovú správu? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Podpora pre Outlook 2000 a Outlook 2002/XP +imipNoIdentity=žiadna +imipNoCalendarAvailable=Nie sú dostupné žiadne kalendáre, do ktorých je možné zapisovaÅ¥. + +itipReplySubject=Odpoveď na pozvánku: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S prijal vaÅ¡u pozvánku na udalosÅ¥. +itipReplyBodyDecline=%1$S odmietol vaÅ¡u pozvánku na udalosÅ¥. +itipReplySubjectAccept=Odpoveď na pozvánku (prijatá): %1$S +itipReplySubjectDecline=Odpoveď na pozvánku (odmietnutá): %1$S +itipReplySubjectTentative=Odpoveď na pozvánku (predbežná): %1$S +itipRequestSubject=Pozvánka: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Aktualizovaná pozvánka: %1$S +itipRequestBody=%1$S vás pozval na %2$S +itipCancelSubject=ZruÅ¡ená udalosÅ¥: %1$S +itipCancelBody=%1$S zruÅ¡il túto udalosÅ¥: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S vytvoril protinávrh pre "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S zamietol váš protinávrh pre "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Protinávrh bol zamietnutý: %1$S + +confirmProcessInvitation=Nedávno ste túto položku odstránili, naozaj chcete spracovaÅ¥ pozvánku? +confirmProcessInvitationTitle=SpracovaÅ¥ pozvánku? + +invitationsLink.label=Pozvánky: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byÅ¥ načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Práve máte nainÅ¡talovanú verziu %1$S %2$S, ale mali by ste používaÅ¥ verziu zo série %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Binárny komponent vyžadovaný rozšírením %1$S nemohol byÅ¥ načítaný. Pravdepodobným dôvodom je nesprávna kombinácia verzií. Používate %2$S %3$S a %1$S %4$S. ĎalÅ¡ie informácie nájdete na stránke https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Nezhodujúce sa verzie rozšírenia %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLabel=%1$S teraz obsahuje aj funkcie kalendára vďaka integrácii rozšírenia %2$S. +integrationLearnMoreButton=ĎalÅ¡ie informácie +integrationLearnMoreAccessKey=a +integrationOptOutButton=ZakázaÅ¥ +integrationOptOutAccessKey=Z +integrationKeepItButton=PonechaÅ¥ +integrationKeepItAccessKey=P + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=Rozšírenie %1$S bude odstránené po reÅ¡tarte programu %2$S. VrátiÅ¥ späť ho môžete kedykoľvek v okne Správcu doplnkov. +integrationRestartButton=ReÅ¡tartovaÅ¥ teraz +integrationRestartAccessKey=R +integrationUndoButton=Späť +integrationUndoAccessKey=S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Ak chcete tento kalendár používaÅ¥ na ukladanie prijatých alebo odoslaných pozvánok, priraďte mu požadovanú identitu nižšie. diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b14b5734a7c --- /dev/null +++ b/calendar/lightning-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 1); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", true); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", false); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "Výročie,Narodeniny,Jednanie,Telefonát,Klienti,Súťaže,Zákazník,Obľúbené,Sledovanie,Darček,Voľný čas,Nápady,Problémy,Stretnutie,Rôzne,Súkromné,Projekty,Sviatok,Stav,Dodávatelia,Cestovanie,Dovolenka"); diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..73a53a84fbd --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..361a41c1489 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Heslo pre %S +passwordPromptText=Ak sa chcete pripojiÅ¥, musíte zadaÅ¥ svoje heslo pre účet %S. +passwordPromptSaveCheckbox=PoužiÅ¥ Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..c4001ba430f --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Príkazy: %S.\nĎalÅ¡ie informácie sa zobrazia po zadaní príkazu /help <názov_príkazu>. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Príkaz '%S' neexistuje. +noHelp=Pre príkaz '%S' nie je dostupný pomocník. + +sayHelpString=say <message>: odoÅ¡le správu bez spracovania príkazov. +rawHelpString=raw <message>: odoÅ¡le správu bez escapovania entít HTML. +helpHelpString=help <name>: zobrazí správu pomocníka pre príkaz <name>. Ak sa nepoužije parameter, zobrazí sa zoznam možných príkazov. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <stavová správa>: nastaví stav na %2$S s voliteľnou stavovou správou. +back=prítomný +away=preč +busy=neprítomný +dnd=neprítomný +offline=offline diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a2cc293a55 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Kontakty diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..83c8edf41b6 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Konverzácia pokračuje s titulkom %1$S použitím %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S mení stav na %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S mení stav na %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=Stav kontaktu %1$S: %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=Stav kontaktu %1$S: %2$S (%3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Váš účet je znova pripojený (Stav kontaktu %1$S: %2$S). +statusKnownWithStatusText=Váš účet je znova pripojený (Stav kontaktu %1$S: %2$S (%3$S)). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Váš účet je odpojený (stav kontaktu %S preto nie je známy). + +accountDisconnected=Váš účet je odpojený. +accountReconnected=Váš účet je znova pripojený. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Automatická odpoveď - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Táto miestnosÅ¥ nemá nastavenú žiadnu tému. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Téma kanála %1$S je: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Kanál %S nemá nastavenú žiadnu tému. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S mení tému na: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S ruší tému. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S je odteraz %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Odteraz ste %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..eb2a1785d6a --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=jan +month.2.Mmm=feb +month.3.Mmm=mar +month.4.Mmm=apr +month.5.Mmm=máj +month.6.Mmm=jún +month.7.Mmm=júl +month.8.Mmm=aug +month.9.Mmm=sep +month.10.Mmm=okt +month.11.Mmm=nov +month.12.Mmm=dec + +month.1.name=január +month.2.name=február +month.3.name=marec +month.4.name=apríl +month.5.name=máj +month.6.name=jún +month.7.name=júl +month.8.name=august +month.9.name=september +month.10.name=október +month.11.name=november +month.12.name=december + +day.1.name=nedeľa +day.2.name=pondelok +day.3.name=utorok +day.4.name=streda +day.5.name=Å¡tvrtok +day.6.name=piatok +day.7.name=sobota + +day.1.Mmm=ned +day.2.Mmm=pon +day.3.Mmm=uto +day.4.Mmm=str +day.5.Mmm=Å¡tv +day.6.Mmm=pia +day.7.Mmm=sob + +day.1.short=ne +day.2.short=po +day.3.short=ut +day.4.short=st +day.5.short=Å¡t +day.6.short=pi +day.7.short=so + +noon=Poludnie +midnight=Polnoc + +AllDay=Celý deň + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..80b8779f1fe --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Konverzovanie na Facebooku +facebook.disabled=Facebook Chat už nie je podporovaný, nakoľko doÅ¡lo k ukončeniu prístupu cez protokol XMPP zo strany Facebooku. diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..63066552ea5 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Používateľské meno +buddy.account=Účet +contact.tags=Značky diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..356a444b8fb --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=prezývka + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Spojenie so serverom bolo preruÅ¡ené +connection.error.timeOut=Čas pripojenia vyprÅ¡al +connection.error.invalidUsername=%S nie je povoleným používateľským menom +connection.error.invalidPassword=Neplatné heslo servera +connection.error.passwordRequired=Vyžadované zadanie hesla + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Kanál +joinChat.password=_Heslo + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=PoužiÅ¥ SSL +options.encoding=Kódovanie +options.quitMessage=Správa pre ukončenie +options.partMessage=Správa pre odhlásenie +options.showServerTab=ZobrazovaÅ¥ správy zo servera +options.alternateNicks=Alternatívne prezývky + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S používa "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Čas používateľa %1$S je %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <akcia>: vykoná zadanú akciu. +command.ban=%S <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru. +command.ctcp=%S <prezývka> <správa>: odoÅ¡le zadanú správu CTCP používateľovi s danou prezývkou. +command.chanserv=%S <príkaz>: odoÅ¡le zadaný príkaz na ChanServ. +command.deop=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: zadaným používateľom odstráni rolu 'operátor kanála'. Na vykonanie tejto zmeny musíte byÅ¥ operátorom kanála. +command.devoice=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: zadanému používateľovi odoberie možnosÅ¥ hovoriÅ¥ v prípade, ak je kanál moderovaný (+m). Na vykonanie tejto zmeny musíte byÅ¥ operátorom kanála. +command.invite2=%S <prezývka>[ <prezývka>]* [<kanál>]: pozve jedného alebo viacerých používateľov do aktuálneho kanála, alebo do určeného kanála. +command.join=%S <miestnosÅ¥1>[ <kľúč1>][,<miestnosÅ¥2>[ <kľúč2>]]*: vstúpi do zadaných miestností, voliteľne s kľúčom, ak je potrebný. +command.kick=%S <prezývka> [<správa>]: vyhodí zadaného používateľa z kanála. Na vykonanie tejto zmeny musíte byÅ¥ operátorom kanála. +command.list=%S: zobrazí zoznam miestností na danom serveri. Upozornenie: niektoré servery vás môžu po tomto odpojiÅ¥. +command.memoserv=%S <príkaz>: odoÅ¡le zadaný príkaz na MemoServ. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: získa, nastaví alebo zruší režim kanála. +command.msg=%S <prezývka> <správa>: odoÅ¡le zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu). +command.nick=%S <nová prezývka>: zmení moju prezývku. +command.nickserv=%S <príkaz>: odoÅ¡le zadaný príkaz na NickServ. +command.notice=%S <cieľ> <správa>: odoÅ¡le správu používateľovi alebo kanálu. +command.op=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: udelí zadaným používateľom rolu 'operátor kanála'. Na vykonanie tejto zmeny musíte byÅ¥ operátorom kanála. +command.operserv=%S <príkaz>: odoÅ¡le zadaný príkaz na OperServ. +command.part=%S [správa]: opustí aktuálny kanál so zanechaním správy (ak je zadaná). +command.ping=%S [<prezývka>]: zistí rýchlosÅ¥ odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný). +command.quit=%S <správa>: odpojí ma zo servera, pričom odoÅ¡le zadanú správu (ak je zadaná). +command.quote=%S <príkaz>: odoÅ¡le príkaz tak ako je na server. +command.time=%S: zobrazí aktuálny lokálny čas servera IRC. +command.topic=%S [<nová téma>]: nastaví tému kanála. +command.umode=%S (+|-)<nový režim>: nastaví alebo zruší režim používateľa. +command.version=%S <prezývka>: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa. +command.voice=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: udelí zadaným používateľom možnosÅ¥ hovoriÅ¥, ak je kanál moderovaný. Na vykonanie tejto zmeny musíte byÅ¥ operátorom kanála. +command.whois2=%S [<prezývka>]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] vstupuje do miestnosti. +message.rejoined=Opätovne ste vstúpili do miestnosti. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=%1$S%2$S vás vyhodil z miestnosti. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%2$S%3$S vyhadzuje účastníka %1$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=%3$S mení režim používateľa %2$S na %1$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=%2$S mení režim kanála na %1$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Váš režim je %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Zvolenú prezývku nie je možné použiÅ¥. VaÅ¡ou prezývkou zostáva %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Opustili ste miestnosÅ¥ (odhlásenie%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S opúšťa miestnosÅ¥ (odhlásenie%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S opúšťa miestnosÅ¥ (ukončenie%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S vás pozýva na konverzáciu %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S bol úspeÅ¡ne pozvaný do %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S už je v %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S bol zavolaný. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS informácie používateľa %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S nie je prítomný. WHOWAS informácie používateľa %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S je neznáma prezývka. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S mení heslo kanála na %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S odstraňuje heslo kanála. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na %S: +message.noBanMasks=Pre kanál %S nie sú nastavené žiadne lokality, z ktorých majú používatelia zakázaný prístup. +message.banMaskAdded=Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S majú zakázaný vstup na %2$S. +message.banMaskRemoved=Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S už nemajú zakázaný vstup na %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Kanál %S neexistuje. +error.tooManyChannels=Nie je možné pripojiÅ¥ sa ku kanálu %S. Dosiahli ste limit počtu pripojených kanálov. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Prezývka sa už používa, mení sa na %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S nie je povolená prezývka. +error.banned=Na tento server máte zakázaný prístup. +error.bannedSoon=Na tento server budete maÅ¥ čoskoro zakázaný prístup. +error.mode.wrongUser=Nemôžete meniÅ¥ režimy ostatných používateľov. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S nie je prítomný. +error.wasNoSuchNick=Prezývka %S neexistuje +error.noSuchChannel=Kanál %S neexistuje. +error.unavailable=%S je dočasne nedostupný. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Na kanál %S Vám bol odopretý prístup. +error.cannotSendToChannel=Nemôžete odosielaÅ¥ správy do kanála %S. +error.channelFull=Kanál %S je plný. +error.inviteOnly=Ak chcete vstúpiÅ¥ do kanálu %S musíte maÅ¥ pozvánku. +error.nonUniqueTarget=%S nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliÅ¡ veľa kanálom naraz. +error.notChannelOp=V kanále %S nie ste operátorom. +error.notChannelOwner=Nie ste vlastníkom kanála %S. +error.wrongKey=Nie je možné sa pripojiÅ¥ ku kanálu %S, heslo nie je platné. +error.sendMessageFailed=Pri odosielaní poslednej správy sa vyskytla chyba. Skúste to znova po opätovnom pripojení. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Ku kanálu %1$S sa nesmiete pripojiÅ¥, preto ste boli presmerovaný na kanál %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' nie je na tomto serveri platný používateľský režim. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Meno +tooltip.server=Pripojený k +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Pripojený z +tooltip.registered=Registrovaný +tooltip.registeredAs=Registrovaný ako +tooltip.secure=Používa zabezpečené pripojenie +# The away message of the user +tooltip.away=Preč +tooltip.ircOp=Operátor kanála IRC +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Doba nečinnosti +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S +tooltip.channels=Aktuálne na + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Áno +no=Nie diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..ff613437360 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Súbor so záznamom %S je prázdny alebo poÅ¡kodený. diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..ac1c01600e4 --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=Server +options.connectPort=Port + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_MiestnosÅ¥ diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..60d037c0d29 --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Overuje sa +connecting.registrationToken=Získava sa registračný token + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Overenie na serveri zlyhalo +error.registrationToken=Nepodarilo sa získaÅ¥ registračný token diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..ad1f984b367 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Prítomný +awayStatusType=Som preč +unavailableStatusType=Nedostupný +offlineStatusType=Neprítomný +invisibleStatusType=Neviditeľný +idleStatusType=Nečinný +mobileStatusType=Na mobile +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Neznámy + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Práve nie som pri počítači. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..8e6f306db4d --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Dĺžka textu stavu je viac ako 140 znakov. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Pri odosielaní tweetu sa objavila chyba %1$S. Tweet: %2$S +error.retweet=Pri retweetovaní sa objavila chyba %1$S. Tweet: %2$S +error.delete=Pri odstraňovaní nasledovného tweetu sa objavila chyba %1$S. Tweet: %2$S +error.like=Počas označovania %2$S ako "páči sa mi" doÅ¡lo k chybe: %1$S +error.unlike=Počas označovania %2$S ako "už sa nepáči" doÅ¡lo k chybe: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Popis presahuje maximálnu povolenú dĺžku (160 znakov), preto bol skrátený na: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=Časová os prispievateľa %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=KopírovaÅ¥ odkaz do tweetu +action.retweet=Opätovne odoslaÅ¥ tweet +action.reply=OdpovedaÅ¥ +action.delete=OdstrániÅ¥ +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=SledovaÅ¥ prispievateľa %S +action.stopFollowing=ZruÅ¡iÅ¥ sledovanie prispievateľa %S +action.like=Páči sa mi +action.unlike=Už sa nepáči + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Odteraz sledujete tweety prispievateľa %S. +event.unfollow=Už viac nesledujete tweety prispievateľa %S. +event.followed=%S teraz sleduje vaÅ¡e tweety. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Odstránili ste nasledovný tweet: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Odpovedáte na tweet: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Spúšťa sa proces overenia +connection.requestAuth=Čaká sa na overenie +connection.requestAccess=Dokončuje sa overenie +connection.requestTimelines=Žiadajú sa časové osi prispievateľa +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Nesprávne používateľské meno. +connection.error.failedToken=Nepodarilo sa získaÅ¥ token požiadavky. +connection.error.authCancelled=Proces overenia bol zruÅ¡ený. +connection.error.authFailed=Overenie sa nepodarilo. +connection.error.noNetwork=Nie je dostupné pripojenie k sieti. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=PovoliÅ¥ používanie vášho účtu Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Sledované kľúčové slová + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Prispievateľom od +tooltip.location=Umiestnenie +tooltip.lang=Jazyk +tooltip.time_zone=Časová zóna +tooltip.url=Domovská stránka +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Chráni si svoje tweety +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Práve ho sledujete +tooltip.name=Meno +tooltip.description=Popis +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Sleduje +tooltip.statuses_count=Tweety +tooltip.followers_count=Sledujúci +tooltip.listed_count=Zoznamy + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Áno +no=Nie + +command.follow=%S <používateľské meno>[ <používateľské meno>]*: začnete sledovaÅ¥ používateľa/používateľov. +command.unfollow=%S <používateľské meno>[ <používateľské meno>]*: ukončíte sledovanie používateľa/používateľov. diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce3d8e2c53c --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Inicializuje sa stream +connection.initializingEncryption=Inicializuje sa Å¡ifrovanie +connection.authenticating=Overuje sa +connection.gettingResource=Získava sa zdroj +connection.downloadingRoster=Preberá sa zoznam kontaktov +connection.srvLookup=Vyhľadávanie záznamu SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Neplatné používateľské meno (vaÅ¡e používateľské meno by malo obsahovaÅ¥ znak '@') +connection.error.failedToCreateASocket=Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ socket (nie ste offline?) +connection.error.serverClosedConnection=Pripojenie ukončené serverom +connection.error.resetByPeer=Pripojenie ukončené klientom +connection.error.timedOut=Čas pripojenia vyprÅ¡al +connection.error.receivedUnexpectedData=Prijaté neočakávané údaje +connection.error.incorrectResponse=Prijatá nesprávna odpoveď +connection.error.startTLSRequired=Server vyžaduje Å¡ifrovanie, ale vy ste ho v nastaveniach nenastavili +connection.error.startTLSNotSupported=Server nepodporuje Å¡ifrovanie, v nastaveniach ho vÅ¡ak vyžadujete +connection.error.failedToStartTLS=Nepodarilo sa spustiÅ¥ Å¡ifrovanie +connection.error.noAuthMec=Server neposkytuje žiadny mechanizmus overenia +connection.error.noCompatibleAuthMec=Žiadny zo serverom poskytnutých mechanizmov overenia nie je podporovaný +connection.error.notSendingPasswordInClear=Server podporuje len overenie pomocou odoslania hesla ako čistý text +connection.error.authenticationFailure=Chyba overenia +connection.error.notAuthorized=Neoverený (Nezadali ste nesprávne heslo?) +connection.error.failedToGetAResource=Nepodarilo sa získaÅ¥ zdroj +connection.error.failedMaxResourceLimit=Tento účet je pripojený na veľa miest súčasne. +connection.error.failedResourceNotValid=Zdroj je neplatný. +connection.error.XMPPNotSupported=Tento server nepodporuje XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Táto správa nemohla byÅ¥ doručená: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Nebolo možné sa pripojiÅ¥ k %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Nebolo možné sa pripojiÅ¥ k %S, pretože nemáte oprávnenie vstúpiÅ¥ do tejto miestnosti. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Vyžaduje sa registrácia: nemáte oprávnenie vstúpiÅ¥ do miestnosti. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Obmedzenie prístupu: nemáte oprávnenie vytváraÅ¥ nové miestnosti. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nebolo možné vstúpiÅ¥ do miestnosti %S, pretože server, na ktorom sa miestnosÅ¥ nachádza, nie je dostupný. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nemáte oprávnenie nastaviÅ¥ tému tejto miestnosti. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Do miestnosti %1$S nebolo možné odoslaÅ¥ nasledovnú správu, pretože už sa v tejto miestnosti nenachádzate: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Do miestnosti %1$S nebolo možné odoslaÅ¥ nasledovnú správu, pretože jej príjemca sa už v miestnosti nenachádza: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Nebolo možné spojiÅ¥ sa so serverom príjemcu +conversation.error.unknownSendError=Počas odosielania správy sa vyskytla neznáma chyba. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Teraz nie je možné odosielaÅ¥ správy pre %S. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S nie je v miestnosti. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nemôžete zakázaÅ¥ vstup v anonymných miestnostiach. Skúste radÅ¡ej /kick. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nemáte dostatočné práva na vyhodenie účastníka z miestnosti. +conversation.error.banKickCommandConflict=Nemôžete vyhodiÅ¥ samého seba z tejto miestnosti. +conversation.error.changeNickFailedConflict=VaÅ¡u prezývku nebolo možné zmeniÅ¥ na %S, pretože táto prezývka sa už používa. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=VaÅ¡u prezývku nebolo možné zmeniÅ¥ na %S, pretože prezývky sú v tejto miestnosti uzamknuté. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Nemáte dostatočné práva na pozývanie účastníkov do miestnosti. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Nepodarilo sa kontaktovaÅ¥ %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S je neplatným jid (identifikátory Jabberu majú tvar používateľ@doména). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Ak chcete použiÅ¥ tento príkaz, musíte opätovne vstúpiÅ¥ do miestnosti. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=NapísaÅ¥ musíte prvý, pretože používateľ %S môže byÅ¥ pripojený s viac ako jedným klientom. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=Klient používateľa %S nepodporuje otázky týkajúce sa verzie softvéru. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Stav (%S) +tooltip.statusNoResource=Stav +tooltip.subscription=Odber +tooltip.fullName=Celé meno +tooltip.nickname=Prezývka +tooltip.email=E-mail +tooltip.birthday=Narodeniny +tooltip.userName=Používateľské meno +tooltip.title=Titul +tooltip.organization=Organizácia +tooltip.locality=Lokalita +tooltip.country=Krajina + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_MiestnosÅ¥ +chatRoomField.server=_Server +chatRoomField.nick=_Prezývka +chatRoomField.password=_Heslo + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S vás pozýva do miestnosti %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S vás pozýva do miestnosti %2$S s heslom %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S vás pozýva do miestnosti %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S vás pozýva do miestnosti %2$S s heslom %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S vstúpil do miestnosti. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Opätovne ste vstúpili do miestnosti. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Opustili ste miestnosÅ¥. +conversation.message.parted.you.reason=Opustili ste miestnosÅ¥: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S opustil miestnosÅ¥. +conversation.message.parted.reason=%1$S opustil miestnosÅ¥: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S neprijal vaÅ¡e pozvanie. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S neprijal vaÅ¡e pozvanie: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=NávÅ¡tevníkovi %1$S bol zakázaný vstup do tejto miestnosti. +conversation.message.banned.reason=NávÅ¡tevníkovi %1$S bol zakázaný vstup do tejto miestnosti: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S zakázal návÅ¡tevníkovi %2$S vstup do miestnosti. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S zakázal návÅ¡tevníkovi %2$S vstup do miestnosti: %3$S +conversation.message.banned.you=Do tejto miestnosti máte zakázaný vstup. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Do tejto miestnosti máte zakázaný vstup: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S vám zakázal vstup do tejto miestnosti. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S vám zakázal vstup do tejto miestnosti: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=NávÅ¡tevník %1$S bol vyhodený z miestnosti. +conversation.message.kicked.reason=NávÅ¡tevník %1$S bol vyhodený z miestnosti: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S vyhodil návÅ¡tevníka %2$S z miestnosti. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S vyhodil návÅ¡tevníka %2$S z miestnosti: %3$S +conversation.message.kicked.you=Boli ste vyhodený z miestnosti. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Boli ste vyhodený z miestnosti: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S vás vyhodil z miestnosti. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S vás vyhodil z miestnosti: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S vás odstránil z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S vás odstránil z miestnosti, pretože %2$S zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'. +conversation.message.removedNonMember.you=Boli ste odstránený z miestnosti, pretože jej konfigurácia bola zmenená na 'len pre členov'. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Boli ste odstránený z miestnosti, pretože %1$S zmenil jej konfiguráciu na 'len pre členov'. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Boli ste odstránený z miestnosti, pretože systém bol vypnutý. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S používa "%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=%1$S používa "%2$S %3$S" v systéme %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Zdroj +options.priority=Priorita +options.connectionSecurity=Zabezpečenie pripojenia +options.connectionSecurity.requireEncryption=VyžadovaÅ¥ Å¡ifrovanie +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=PoužiÅ¥ Å¡ifrovanie, ak je dostupné +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=UmožniÅ¥ zasielanie nezabezpečeného hesla +options.connectServer=Server +options.connectPort=Port +options.domain=Doména + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=emailová adresa + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=ID profilu + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<miestnosÅ¥>[@<server>][/<prezývka>] [<heslo>]: pripojí sa k miestnosti, voliteľne so zadaním adresy servera, vlastnej prezývky alebo hesla k miestnosti. +command.part2=%S [<správa>]: opustí aktuálnu miestnosÅ¥, voliteľne so správou. +command.topic=%S [<nová téma>]: nastaví tému tejto miestnosti. +command.ban=%S <prezývka>[<správa>]: zakáže niekomu vstup do miestnosti. Aby ste to mohli vykonaÅ¥, musíte byÅ¥ moderátorom miestnosti. +command.kick=%S <prezývka>[<správa>]: odstráni niekoho z miestnosti. Aby ste to mohli vykonaÅ¥, musíte byÅ¥ moderátorom miestnosti. +command.invite=%S <jid>[<správa>]: pozve účastníka do aktuálnej miestnosti, voliteľne so správou. +command.inviteto=%S <room jid>[<heslo>]: pozve partnera z vaÅ¡ej konverzácie do miestnosti, voliteľne s heslom. +command.me=%S <akcia>: vykoná danú akciu. +command.nick=%S <nová prezývka>: zmení vaÅ¡u prezývku. +command.msg=%S <prezývka> <správa>: odoÅ¡le súkromnú správu návÅ¡tevníkovi v tejto miestnosti. +command.version=%S: vyžiada si informácie o klientovi, ktorého váš partner používa na komunikáciu. diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..7362a0d7ca5 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger už nie je podporovaný kvôli ukončeniu prístupu cez pôvodný protokol zo strany Yahoo. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..69fcb703aca --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..902e07aac81 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..203eb2b587c --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = LadiÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = OdoslaÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = SpustiÅ¥ + +scope = Rozsah +unregister = odregistrovaÅ¥ + +pushService = Služba Push + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Počúva udalosti fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Nepočúva udalosti fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Doplnky + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = PovoliÅ¥ ladenie doplnkov + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Zapnutím tejto voľby umožníte ladenia doplnkov a ďalších súčastí chrome prehliadača + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = ĎalÅ¡ie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = NačítaÅ¥ dočasný doplnok + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError): +# This string is displayed when an error occurs while installing an addon. +# %S will be replaced with the error message. +addonInstallError = Pri inÅ¡talácii nastala chyba: %S + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Znova + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Rozšírenia + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Dočasné rozšírenia + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = Interné UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ID rozšírenia + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = URL manifestu + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = Pre dočasné načítanie WebExtensions z príkazového riadka môžete použiÅ¥ web-ext. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = ĎalÅ¡ie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = Tento WebExtension doplnok má dočasné ID. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = ĎalÅ¡ie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = Toto je zastarané rozšírenie. Berte na vedomie, že tieto rozšírenia už nie sú celkovo podporované. Prosím, prečítajte si odkazovanú dokumentáciu a postupujte opatrne. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = ĎalÅ¡ie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Vyberte súbor manifestu alebo balík (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = ObnoviÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = OdstrániÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Umiestnenie + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workery + +serviceWorkers = Workery služieb +sharedWorkers = Zdieľané Workery +otherWorkers = Iné Workery + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Spustené + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Zastavené + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Registruje sa + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Karty + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Stránka nebola nájdená + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S neexistuje! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Zatiaľ žiadne + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Konfigurácia vášho prehliadača nie je kompatibilná so službou Service Workers. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = ĎalÅ¡ie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = Ladenie Service Workerov v súčasnosti nie je kompatibilné s použitím viacerých procesov pre obsah. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = Ak chcete v aktuálnej verzii používaÅ¥ len jeden proces pre obsah, upravte hodnotu predvoľby “dom.ipc.multiOptOut”. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = NepoužívaÅ¥ viac procesov pre obsah + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = NepoužívaÅ¥ viac procesov? diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..3a4bed0d842 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Postavenie + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Názov + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Logo zjednoduÅ¡enia ovládania + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Vlastnosti + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Strom pre zjednoduÅ¡enie ovládania + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Informácie o zjednoduÅ¡ení ovládania nie sú dostupné + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Zapnúť funkcie pre zjednoduÅ¡enie ovládania + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Zapínanie funkcií pre zjednoduÅ¡enie ovládania… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Vypnúť funkcie pre zjednoduÅ¡enie ovládania + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Vypínanie funkcií pre zjednoduÅ¡enie ovládania… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Vyberte prístupný objekt zo stránky + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Službu pre zjednoduÅ¡enie ovládania nie je možné vypnúť. Je používaná aj mimo vývojárskych nástrojov. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Služba pre zjednoduÅ¡enie ovládania bude vypnutá pre vÅ¡etky karty a okná. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Službu pre zjednoduÅ¡enie ovládania nie je možné zapnúť. Je vypnutá pomocou predvoľby na nastaveniach súkromia. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Služba pre zjednoduÅ¡enie ovládania bude zapnutá pre vÅ¡etky karty a okná. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. +accessibility.description.general=Funkcie pre zjednoduÅ¡enie ovládania sú v predvolenom nastavení vypnuté, pretože negatívne vplývajú na výkon. Pred použitím ďalÅ¡ieho panela vývojárskych nástrojov zvážte ich vypnutie. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. +accessibility.description.oldVersion=Ste pripojení k ladiacemu serveru, ktorý je príliÅ¡ starý. Ak chcete použiÅ¥ panel zjednoduÅ¡enia ovládania, pripojte sa, prosím, k ladiacemu serveru najnovÅ¡ej verzie. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..f0fd2f3d38a --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Zvoľte iný prvok zo stránky. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Pre aktuálny prvok neboli nájdené žiadne animácie.\nZvoľte iný prvok zo stránky. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=VÅ¡etky animácie + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Trvanie: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Oneskorenie: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Koncové oneskorenie: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=RýchlosÅ¥ prehrávania: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Opakovaní: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Začiatok iterácie: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Overall easing: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Časovacia funkcia animácie: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Výplň: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Smer: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%Sx + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Táto animácia beži v compositor threade + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=VÅ¡etky vlastnosti animácie sú optimalizované + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Niektoré vlastnosti animácie sú optimalizované + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Nastavenie rýchlosti prehrávania animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=ObnoviÅ¥ animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=PozastaviÅ¥ animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Previnúť animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animácia CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - Prechod CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Skript animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Skript animácie + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=Animované vlastnosti + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=ZavrieÅ¥ panel s animovanými vlastnosÅ¥ami diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..54c24f20bf0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Projektový priečinok neexistuje. +validator.expectProjectFolder=Projektový priečinok je súborom. +validator.noManifestFile=Súbor manifestu sa musí nachádzaÅ¥ v koreňovom priečinku projektu, a musí byÅ¥ pomenovaný buď 'manifest.webapp' pre zbalené aplikácie alebo 'manifest.json' pre doplnky. +validator.invalidManifestURL=Neplatná adresa manifestu '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Manifest webovej aplikácie nie je platným súborom typu JSON: %1$S v %2$S +validator.noAccessManifestURL=Nie je možné prečítaÅ¥ súbor manifestu: %1$S v %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Neplatná adresa hostovaného manifestu '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=Neznámy typ projektu '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=V manifeste chýba povinná položka 'name'. +validator.missIconsManifestProperty=V manifeste chýba povinná položka 'icons'. +validator.missIconMarketplace2=ak chcete aplikáciu odoslaÅ¥ na Marketplace, musíte použiÅ¥ ikonu s veľkosÅ¥ou 128px +validator.invalidAppType=Neznámy typ aplikácie: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=Hostovaná aplikácia nemôže byÅ¥ typu '%S'. +validator.noCertifiedSupport='Certifikované' aplikácie nie sú Správcom aplikácií plne podporované. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Cesta ku spusteniu musí byÅ¥ absolútna cesta začínajúca znakom ‘/’: ‘%S’ +validator.accessFailedLaunchPath=Nie je možné pristupovaÅ¥ k spúšťaciemu dokumentu '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Nie je možné pristupovaÅ¥ k spúšťaciemu dokumentu '%1$S', chybový kód HTTP %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..392206339fb --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Zadaná stránka neobsahuje manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Manifest má kódovanie %S. Manifesty musia maÅ¥ kódovanie utf-8. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Manifest má typ mime: %S. Manifesty musia maÅ¥ typ mime text/cache-manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=Adresa URI %1$S je odkazovaná na viacerých miestach. Toto nie je povolené: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=Riadok %1$S (%2$S) v sekcii NETWORK zabraňuje ukladaniu riadku %3$S (%4$S) do vyrovnávacej pamäte v sekcii %5$S. +fallbackBlocksURI=Riadok %1$S (%2$S) v sekcii FALLBACK zabraňuje ukladaniu riadku %3$S (%4$S) do vyrovnávacej pamäte v sekcii %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=Súbor %1$S bol upravený po využití %2$S. Pokiaľ nebol zmenený text v súbore manifestu, použije sa verzia uložená vo vyrovnávacej pamäti (riadok %3$S). + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S má cache-control nastavený na no-store. Týmto sa zabráni vyrovnávacej pamäti aplikácie uložiÅ¥ súbor (riadok %2$S). + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S ukazuje na zdroj, ktorý nie je dostupný (riadok %2$S). + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=Adresa URI zadaná pre AppCacheUtils nie je platná. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Žiadne výsledky pre vaÅ¡e vyhľadávanie. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Vyrovnávacia disková pamäť je vypnutá. Nastavte browser.cache.disk.enable na true v nastaveniach about:config a skúste to znova. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=Prvým riadkom manifestu musí byÅ¥ "CACHE MANIFEST" (riadok %S). + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" je platný len na prvom riadku, ale bol nájdený na riadku %S. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Hviezdička (*) bola nesprávne použitá v sekcii %1$S na riadku %2$S. Ak riadok v sekcii NETWORK obsahuje len samostatný znak hviezdičky, akákoľvek adresa URI neuvedená v manifeste bude považovaná ako keby bola v tejto sekcii uvedená. Inak sú takéto adresy považované za nedostupné. Iné použitie znaku * je zakázané. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=Medzery v URI musia byÅ¥ v riadku %S nahradené znakom %%20. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ nie je platným prefixom pre URI (riadok %S). + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=PríliÅ¡ veľa operátorov bodka bodka lomka (../) (riadok %S). + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=V sekcii FALLBACK sú povolené len dve adresy URI oddelené medzerou (riadok %S). + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Hviezdička (*) bola nesprávne použitá v sekcii FALLBACK na riadku %S. Adresy v tejto sekcii sa jednoducho musia zhodovaÅ¥ s prefixom adresy požiadavky. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=Sekcia SETTINGS môže obsahovaÅ¥ len jednu hodnotu, "prefer-online" alebo "fast" (riadok %S). + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Neplatný názov sekcie (%1$S) (riadok %2$S). diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..6e93ad739b2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Box Model + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=pozícia + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=okraj + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=orámovanie + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=odsadenie + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=obsah + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=UpraviÅ¥ pozíciu + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Box Model - vlastnosti + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=Posun diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1a8b4589a8f --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1d1d0463b9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=Zatiaľ žiadne snímky. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Snímka #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Načítava sa… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=UložiÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Ukladá sa… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Načítané z disku + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Uloží aktuálnu snímku animácie… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Súbory JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=VÅ¡etky súbory + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 vykreslenie;#1 vykreslenia;#1 vykreslení + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 volanie;#1 volania;#1 volaní + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Nástroj ladenia canvasu nenaÅ¡iel slučku requestAnimationFrame alebo setTimeout. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..803cc24d41c --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(neznámy) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=ZobraziÅ¥ zdrojový kód v nástroji na ladenie → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Zavrie túto správu diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a1312ad6fa2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..99a5937b009 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Hlavný proces diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bcc54dc698d --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..91e0f85af33 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,922 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=ZbaliÅ¥ panely + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=KopírovaÅ¥ do schránky +copyToClipboard.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=KopírovaÅ¥ +copySource.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=KopírovaÅ¥ URI zdroja +copySourceUri2.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=NastaviÅ¥ ako koreňový adresár +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=OdstrániÅ¥ koreňový adresár +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=SkopírovaÅ¥ funkciu +copyFunction.accesskey=f + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=KopírovaÅ¥ výpis zásobníka +copyStackTrace.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=RozbaliÅ¥ panely + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=VyhodnotiÅ¥ v konzole + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Kliknutím pozastavíte ladenie (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Čaká sa na ďalÅ¡ie vykonávanie + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Kliknutím pokračujte v ladení (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Krok nad (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Krok dnu (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Krok von (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=PozastaviÅ¥ na ďalÅ¡om riadku kódu + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=IgnorovaÅ¥ výnimky + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. +pauseOnUncaughtExceptionsItem=PozastaviÅ¥ pri nezachytenej výnimke + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem=PozastaviÅ¥ pri akejkoľvek výnimke + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=PozastaviÅ¥ na výnimkách + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will not pause on any caught exception +ignoreCaughtExceptionsItem=IgnorovaÅ¥ zachytené výnimky + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=Workery + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=Táto stránka nemá workery. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Táto stránka nemá zdroje. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=Žiadne prijímače udalostí + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Poslucháči udalostí + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=Žiadne záznamy v zásobníku + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=Prepnúť preruÅ¡enie na tejto udalosti + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=na + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=v + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S uzloch + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[natívny kód] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Animácia +audioEvents=Zvuk +batteryEvents=Batéria +clipboardEvents=Schránka +compositionEvents=Kompozícia +deviceEvents=Zariadenie +displayEvents=Displej +dragAndDropEvents=Udalosti pre Drag&Drop +gamepadEvents=Gamepad +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Interakcia +keyboardEvents=Klávesnica +mediaEvents=HTML5 Médiá +mouseEvents=MyÅ¡ +mutationEvents=Mutácia +navigationEvents=Navigácia +pointerLockEvents=Udalosti pre Pointer Lock +sensorEvents=Senzor +storageEvents=Úložisko +timeEvents=Čas +touchEvents=Dotyk +otherEvents=Iné + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=Prepne blackboxing + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Editor + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Krokovanie + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Vyhľadávanie + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=HľadaÅ¥ v súboroch… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Neboli nájdené žiadne výsledky + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Táto stránka nemá žiadne zdroje + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. +sources.noSourcesAvailableRoot=Tento koreňový adresár nemá žiadne zdroje + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=HľadaÅ¥ v súbore… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=Počet výsledkov: %d + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Neboli nájdené žiadne zhody + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=PrehľadávaÅ¥ skripty (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=FiltrovaÅ¥ premenné + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=FiltrovaÅ¥ vlastnosti + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=FiltrovaÅ¥ skripty (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=HľadaÅ¥ vo vÅ¡etkých súboroch (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=HľadaÅ¥ definíciu funkcie (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=HľadaÅ¥ v tomto súbore (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=PrejsÅ¥ na riadok (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=FiltrovaÅ¥ premenné (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=NastaviÅ¥ podmienený bod preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=PovoliÅ¥ +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=P +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ZakázaÅ¥ +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=Z +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=OdstrániÅ¥ +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=r +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=PovoliÅ¥ ostatné +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ZakázaÅ¥ ostatné +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=OdstrániÅ¥ ostatné +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableAll2.label=PovoliÅ¥ vÅ¡etky +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=v +breakpointMenuItem.disableAll2.label=ZakázaÅ¥ vÅ¡etky +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=e +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=OdstrániÅ¥ podmienku +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=p +breakpointMenuItem.addCondition2.label=PridaÅ¥ podmienku +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=a +breakpointMenuItem.editCondition2.label=UpraviÅ¥ podmienku +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=PovoliÅ¥ bod preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=i +breakpointMenuItem.disableSelf=ZakázaÅ¥ bod preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=a +breakpointMenuItem.deleteSelf=OdstrániÅ¥ bod preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=d +breakpointMenuItem.enableOthers=PovoliÅ¥ iné +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=ZakázaÅ¥ iné +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=n +breakpointMenuItem.deleteOthers=OdstrániÅ¥ iné +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.enableAll=PovoliÅ¥ vÅ¡etky body preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=ZakázaÅ¥ vÅ¡etky body preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=OdstrániÅ¥ vÅ¡etky body preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=v +breakpointMenuItem.removeCondition.label=OdstrániÅ¥ podmienku bodu preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=O +breakpointMenuItem.editCondition.label=UpraviÅ¥ podmienku bodu preruÅ¡enia +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Body preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=Bez bodov preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=PovoliÅ¥ body preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=ZakázaÅ¥ body preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=OdstrániÅ¥ bod preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Zásobník volaní + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Nie je pozastavené + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=ZbaliÅ¥ riadky + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=RozbaliÅ¥ riadky + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d z %d výsledkov + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 výsledok + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=žiadne výsledky + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Ďalší výsledok + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Predchádzajúci výsledok + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=HľadaÅ¥: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=PokračovaÅ¥ až sem +editor.continueToHere.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=PridaÅ¥ bod preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=ZakázaÅ¥ bod preruÅ¡enia +editor.disableBreakpoint.accesskey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=PovoliÅ¥ bod preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=OdstrániÅ¥ bod preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=PridaÅ¥ bod preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=PridaÅ¥ podmienený bod preruÅ¡enia +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=Tento bod preruÅ¡enia spôsobí pozastavenie ak je výraz pravdivý + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=Zruší úpravu bodu preruÅ¡enia a zavrie + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=PrejsÅ¥ na umiestnenie %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Vypnúť zoskupovanie frameworkov +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Zapnúť zoskupovanie frameworkov +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=vygenerované + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=originálne + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=PridaÅ¥ výraz sledovania +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Neplatný výraz… +expressions.label=PridaÅ¥ výraz sledovania +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=ZavrieÅ¥ kartu +sourceTabs.closeTab.accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=ZavrieÅ¥ ostatné +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=ZavrieÅ¥ karty napravo +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=ZavrieÅ¥ vÅ¡etky karty +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=UkázaÅ¥ v strome +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=FormátovaÅ¥ kód +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Pridá text do blackboxu +sourceFooter.blackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Odoberie text z blackboxu +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Zdroj pridaný do blackboxu + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Z %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Zdroj bol namapovaný z %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=Pokrytie kódu + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ZavrieÅ¥ kartu + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Rozsahy + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Rozsahy nie sú dostupné + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Nie je pozastavené + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. +scopes.toggleToGenerated=ZobraziÅ¥ generovaný rozsah + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. +scopes.toggleToOriginal=ZobraziÅ¥ originálny rozsah + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=BlokovaÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Zdrojové kódy + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Osnova + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=UsporiadaÅ¥ podľa názvu + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Žiadne funkcie + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Nie je vybraný žiadny súbor + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S pre vyhľadávanie + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Výraz sledovania + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=ObnoviÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S pre vyhľadávanie súborov + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S pre vyhľadávanie v obsahu súborov + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=%S pre vyhľadávanie funkcií v súbore + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Hľadať… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=Neboli nájdené žiadne výsledky + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=IgnorovaÅ¥ výnimky. Kliknite pre pozastavenie pri nezachytených výnimkách + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=PozastaviÅ¥ pri nezachytených výnimkách. Kliknite pre pozastavenie pri vÅ¡etkých výnimkách + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=PozastaviÅ¥ pri vÅ¡etkých výnimkách. Kliknite pre ignorovanie výnimiek + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=PrejsÅ¥ v histórii jeden krok naspäť + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=PrejsÅ¥ v histórii jeden krok dopredu + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Načítava sa\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Pre ladenie tohto modulu, prosím, obnovte stránku + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Chyba pri načítavaní URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=PridaÅ¥ výraz sledovania + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Sledovanie + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree +extensionsText=Rozšírenia + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=Na zobrazenie nie sú žiadne premenné + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S kontext + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Výraz sledovania + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Globálny + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Výpis zásobníka: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ďalší…;#1 ďalÅ¡ie…;#1 ďalších… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=UpraviÅ¥ dvojitým kliknutím + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=UpraviÅ¥ hodnotu kliknutím + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=OdstrániÅ¥ kliknutím + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Kliknutím nastavíte hodnotu + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Kliknutím zvolíte uzol v prieskumníkovi + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=nastaviteľná +enumerableTooltip=vypočítateľná +writableTooltip=zapisovateľná +frozenTooltip=zamrznutá +sealedTooltip=zapečatená +extensibleTooltip=rozšíriteľná +overriddenTooltip=prepísaná +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=PrejsÅ¥ na riadok… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=PrejsÅ¥ na číslo riadka v súbore + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=HľadaÅ¥ funkcie… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=HľadaÅ¥ funkciu v súbore + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=HľadaÅ¥ premenné… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=HľadaÅ¥ premennú v súbore + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifikátory: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=RozliÅ¡ovaÅ¥ veľké/malé písmená + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Celé slová + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=Niekoľko ladení je momentálne pozastavených. Najskôr musíte opätovne spustiÅ¥ naposledy pozastavené ladenie pre %S + +variablesViewOptimizedOut=(optimalizované mimo) +variablesViewUninitialized=(neinicializované) +variablesViewMissingArgs=(nedostupné) + +anonymousSourcesLabel=Anonymné zdroje + +experimental=Toto je experimentálna funkcia + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Ladenie bolo pozastavené kvôli výrazu "debugger" + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Pozastavené kvôli bodu preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Pozastavené kvôli výnimke + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Pozastavené v priebehu krokovania + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Pozastavené na poslucháči udalostí + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Chyba s podmieneným bodom preruÅ¡enia + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=Pozastavené na XMLHttpRequest + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=Pozastavené na odmietnutej promise + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Pozastavené na výraze + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Pozastavené na ladiacej funkcii + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Ladenie je pozastavené + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(anonym) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Prepnúť bod preruÅ¡enia +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard +shortcuts.toggleCondPanel=Prepnúť panel s podmienkami + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=PozastaviÅ¥/PokračovaÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=PrejsÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=VstúpiÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=VystúpiÅ¥ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=HľadaÅ¥ v zdrojovom súbore + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=PrejsÅ¥ na riadok + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=HľadaÅ¥ znova + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=HľadaÅ¥ v celom projekte + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=HľadaÅ¥ funkciu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Klávesové skratky diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..2f10fd8909b --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Telefóny +device.tablets=Tablety +device.laptops=Notebooky +device.televisions=Televízory +device.consoles=Herné konzoly +device.watches=Hodinky diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..6fadb6c447c --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=FiltrovaÅ¥ panel DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=ObnoviÅ¥ \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..1fb18f37e6a --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Nie je zvolený žiadny filter + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Nemáte uložené žiadne predvoľby. Novú predvoľbu filtra vytvoríte zvolením názvu a uložením. Predvoľby sú jednoducho dostupné a rýchlo použiteľné, keď ich potrebujete. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Pridajte filter zo zoznamu nižšie + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y radius farba + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Filter usporiadate posúvaním nahor alebo nadol + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Hodnotu zväčšíte/zmenšíte posúvaním doľava/doprava + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# , pretože vzorka nie je platný regexp: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Vykonanie 'postMessage' pre 'DOMWindow' zlyhalo: Uvedený pôvod ('%S') nesúhlasí s pôvodom cieľového okna ('%S'). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Parametre nepodporované vloženým iframe boli skonvertované. Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Hlavička ‘Encryption’ musí obsahovaÅ¥ unikátny parameter ‘salt‘ pre každú správu. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Hlavička ‘Crypto-Key’ musí obsahovaÅ¥ unikátny parameter ‘dh‘ s verejným kľúčom pre danú aplikáciu. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Hlavička ‘Encryption-Key’ musí obsahovaÅ¥ unikátny parameter ‘dh‘. Táto hlavička je už zastaraná a onedlho bude odobraná. Ako náhradu použite ‘Crypto-Key‘ v kombinácií s ‘Content-Encoding: aesgcm‘. ĎalÅ¡ie informácie nájdete na https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Hlavička ‘Content-Encoding’ je povolená iba s ‘aesgcm‘. Parameter ‘aesgcm128‘ je povolený, ale zastaraný a onedlho bude odobraný. ĎalÅ¡ie informácie nájdete na https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Parameter ‘dh‘ v hlavičke ‘Crypto-Key‘ musí obsahovaÅ¥ verejný kľúč aplikácie servera Å¡ifry Diffie-Hellman base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) v nekomprimovanej alebo čistej forme a 65 bajtov pred kódovaním. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Parameter ‘salt‘ v hlavičke ‘Encryption‘ musí byÅ¥ base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) a byÅ¥ minimálne 16 bajtov pred kódovaním. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Parameter ‘rs‘ v hlavičke ‘Encryption‘ musí byÅ¥ medzi %2$S a 2^36-31, alebo vynechaný. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Záznam v zaÅ¡ifrovanej správe nebol správne umiestnený. Pre viac informácií si prečítajte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal deÅ¡ifrovaÅ¥ push správu. Pre pomoc so Å¡ifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorovanie volania ‘preventDefault()’ pre udalosÅ¥ typu ‘%1$S’ pre poslucháčov registrovaných ako ‘passive’. +FileLastModifiedDateWarning=Použitie File.lastModifiedDate je zastarané. Používajte radÅ¡ej File.lastModified. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=Funkcia ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap je zastaraná a bude onedlho odstránená. Použite radÅ¡ej ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Vytváranie DOMParsera bez predstaviteľa je zastarané. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Počet zmien kanála IIRFilterNode môže spôsobiÅ¥ zasekávanie zvuku. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Počet zmien kanála BiquadFilterNode môže spôsobiÅ¥ zasekávanie zvuku. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=obrázok.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=obrázok.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=obrázok.png +GenericFileName=súbor +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Táto stránka bola načítaná v novom procese kvôli hlavičke Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Hlavička Large-Allocation bola ignorovaná, pretože načítanie neprebehlo cez požiadavku typu GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Hlavička Large-Allocation bola ignorovaná, pretože existujú okná odkazujúce na aktuálne prehliadaný kontext pomocou hierarchie frameov alebo window.opener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Hlavička Large-Allocation bola ignorovaná, pretože dokument nebol načítaný z procesu. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Požiadavka na zistenie polohy môže byÅ¥ splnená len v zabezpečenom kontexte. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=Táto stránka by mala byÅ¥ načítaná v novom procese kvôli hlavičke Large-Allocation, ale tvorba procesu Large-Allocation je zakázaná na iných platformách než Win32. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=Funkcia URL.createObjectURL(MediaStream) je zastaraná a bude čoskoro odstránená. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=Použitie mozAutoGainControl je zastarané. Použite radÅ¡ej autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=Použitie mozNoiseSuppression je zastarané. Použite radÅ¡ej noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=Použitie atribútu xml:base je zastarané a bude čoskoro odstránené. Prosím, odstráňte vÅ¡etky jeho použitia. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Atribút ‘content’ objektov Window je zastaraný. Používajte radÅ¡ej ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> s ID “%S” má slučku odkazu. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=ReÅ¥azec odkazu SVG <%S>, ktorý je príliÅ¡ dlhý bol pri prvku ID “%S” opustený. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "