From: Matej Urbančič Date: Sun, 13 Feb 2022 18:56:28 +0000 (+0000) Subject: Update Slovenian translation X-Git-Tag: archive/raspbian/4.6.5+ds-1+rpi1~1^2~19^2~3^2~100 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=fe210fb0dd78541cc6b64d24323a533cbdff4a80;p=gtk4.git Update Slovenian translation --- diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index 0f7a8137f6..44d34f7e31 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:49+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: sl\n" @@ -1974,16 +1974,12 @@ msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "Ali naj lahko vzorci prejmejo predmete s potegni in spusti" #: gtk/gtkcolorswatch.c:524 -#, fuzzy -#| msgid "Can Drop" msgid "Can Drag" msgstr "Podpora potegni in pusti" #: gtk/gtkcolorswatch.c:524 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the swatch should accept drops" msgid "Whether the swatch should allow drags" -msgstr "Ali naj lahko vzorci prejmejo predmete s potegni in spusti" +msgstr "Ali naj bo vzorce mogoče potegniti in spustiti" #: gtk/gtkcolumnview.c:682 msgid "Columns" @@ -3753,16 +3749,12 @@ msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Možnost določa način preloma, kadar je izbrana ta možnost" #: gtk/gtklabel.c:2424 -#, fuzzy -#| msgid "Line wrap mode" msgid "Natural wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" #: gtk/gtklabel.c:2425 -#, fuzzy -#| msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests" -msgstr "Možnost določa način preloma, kadar je izbrana ta možnost" +msgstr "Možnost določa način preloma, ki upoÅ¡teva običajne zahteve velikosti" #: gtk/gtklabel.c:2438 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" @@ -4141,12 +4133,11 @@ msgid "Always Show Arrow" msgstr "Vedno pokaži puščico" #: gtk/gtkmenubutton.c:467 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to show a dropdown arrow even when using an icon" msgid "" "Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child" msgstr "" -"Ali naj se pokaže puščica spustnega polja tudi, če je uporabljen z ikono" +"Ali naj se pokaže puščica spustnega polja tudi, če je uporabljena ikona " +"oziroma podrejen predmet" #: gtk/gtkmenubutton.c:479 msgid "The label for the button" @@ -5641,16 +5632,12 @@ msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Ločljivost Xtf, v 1024 * točk/palec. -1 za uporabo privzete vrednosti." #: gtk/gtksettings.c:589 -#, fuzzy -#| msgid "Font Features" msgid "Hint Font Metrics" -msgstr "Možnosti pisave" +msgstr "Metrika glajenja pisave" #: gtk/gtksettings.c:590 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether hinting should be applied to font metrics" -msgstr "Ali naj bodo predmeti prikazani s Å¡tevilkami" +msgstr "Ali naj bo za pisave uporabljeno glajenje" #: gtk/gtksettings.c:605 msgid "Cursor theme name" @@ -6596,16 +6583,12 @@ msgstr "" "Å tevilo slikovnih točk praznega prostora med prelomi vrstic znotraj odstavkov" #: gtk/gtktexttag.c:617 -#, fuzzy -#| msgid "List Factory" msgid "Line height factor" -msgstr "Vsebuje vir seznama" +msgstr "Faktor viÅ¡ine vrstice" #: gtk/gtktexttag.c:618 -#, fuzzy -#| msgid "The action to take on titlebar right-click" msgid "The factor to apply to line height" -msgstr "Dejanje, ki se izvede ob desnem kliku na nazivni vrstici" +msgstr "Faktor, ki določa viÅ¡ino vrstice" #: gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Underline RGBA" @@ -7064,6 +7047,8 @@ msgstr "Zamakni brez razÅ¡irilnika" msgid "" "If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown" msgstr "" +"Ali naj razÅ¡irjevalnik drevesa zamakne podrejene predmete, če ni ikone " +"razÅ¡irljevalnika" #: gtk/gtktreelistmodel.c:690 msgid "autoexpand"