From: Mike Hommey
Date: Tue, 10 Aug 2021 22:51:13 +0000 (+0100)
Subject: Import firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-xh.tar.bz2
X-Git-Tag: archive/raspbian/78.13.0esr-1_deb10u1+rpi1^2~28^94
X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=e86213d62cd5ab55fba721545d91c9c36b648ef4;p=firefox-esr.git
Import firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-xh.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-xh.tar.bz2]
---
e86213d62cd5ab55fba721545d91c9c36b648ef4
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b6b67c5c440
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..37749e911b0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu ze-Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d00ff0183ca
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Ungqamaniso
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fb80007b508
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba sisayinwe kusetyenziswa ialgorithimu yosayino ngenxa yokuba i-algorithimu ayikhuselekanga.
+
+cert-error-trust-self-signed = Isatifikethi asithenjwa kuba sisayinwe nguwe.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Ukhuseleko Olungqongqo Lwesithuthi: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Iqhosha Likawonkewonke Eliyintloko Lepinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Ikhonkco lesatifikethi
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Ayikwazi kudibanisa
+deniedPortAccess-title = Le dilesi inemida
+fileNotFound-title = Ifayile ayifumaneki
+fileAccessDenied-title = Ufikelelo kule fayile lwalelwe
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Loga ungene kwinethwekhi
+netInterrupt-title = Unxibelelwano luphazanyisiwe
+notCached-title = Uxwebhu luphelelwe
+netOffline-title = Imo engeyo yakusebenza
+contentEncodingError-title = Imposiso yekhowudi yomxholo
+unsafeContentType-title = Udidi lwefayile engakhuselekanga
+netReset-title = Umdibaniso uphinde wamiselwa
+netTimeout-title = Umdibaniso uphelelwe lixesha
+unknownProtocolFound-title = Idilesi ayiqondwanga
+proxyConnectFailure-title = Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano
+proxyResolveFailure-title = Ayikwazi ukufumana iseva yommeli
+redirectLoop-title = Ikhasi alithumeli kwenye indawo kakuhle
+unknownSocketType-title = Impendulo engalindelekanga kwiseva
+nssFailure2-title = Unxibelelwano Ukhuseleko Aluphumelelanga
+corruptedContentError-title = Imposiso yomxholo owonakalisiweyo
+remoteXUL-title = Susa i-XUL
+sslv3Used-title = Akunxibelelani ngokukhuselekileyo
+inadequateSecurityError-title = Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..54c95a2b05e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Malunga ne-{ -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Yintoni entsha
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Khangela izihlaziyi
+ .accesskey = K
+
+update-updateButton =
+ .label = Phinda uqale ukuze uqalise i-{ -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Ikhangela izihlaziyiâ¦
+update-downloading = Ikhuphela isihlaziyi â
+update-applying = Ukwenza uhlaziyoâ¦
+
+update-failed = Uhlaziyo aluphumelelanga.
+update-failed-main = Uhlaziyo aluphumelelanga. Khuphela inguqulelo yamva
+
+update-adminDisabled = Uhlaziyo lurhoxiswe ngumlawuli wekhompyutha yakho
+update-noUpdatesFound = I-{ -brand-short-name } igqibelele
+update-otherInstanceHandlingUpdates = I-{ -brand-short-name } iyahlaziywa ngelinye ithuba
+
+update-manual = Uhlaziyo lufumaneka
+
+update-unsupported = Akunakukwazi ukuhlaziya ngokubhekele phaya kule nkqubo.
+
+update-restarting = Iyaqala kwakhonaâ¦
+
+channel-description = Ngoku ukwi ukwitshaneli yohlaziyo.
+
+warningDesc-version = I-{ -brand-short-name } isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi.
+
+community-exp = yi  olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu.
+
+community-2 = I-{ -brand-short-name } iyilwe , a olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu.
+
+helpus = Ufuna ukunceda? okanye
+
+bottomLinks-license = Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume
+bottomLinks-rights = Amalungelo omsebenzisi-mveliso
+bottomLinks-privacy = Umgaqo-nkqubo Wabucala
+
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..43424811415
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Vula ifestile yangasese
+ .accesskey = i
+about-private-browsing-not-private = Awukho kwifestile yangasese okwangoku.
+
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e5f9f9b415f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Wamkelekile Humans!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Sizokutyelela ngoxolo nangenzondelelo!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Iirobhothi azinako ukonzakalisa umntu okanye, ngokungasebenzi, zivumele ukuba umntu enzakale.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Iirobhothi zibone izinto nina bantu eningenako ukuzikholelwa.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Iirobhothi ngabahlobo bakho beplastiki ekumnandi ukuba nabo.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Iirhobhothi zinentsimbi ezimenyezelayo ezinomva ekungafanelanga zityumze.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Kwaye zinecebo.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Zama Kwakhona
+ .label2 = Nceda musa ulikucofa eli qhosha kwakhona.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..df5b45fb3b3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Buyisela iseshoni
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Ifestile { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Buyisela
+
+restore-page-list-header =
+ .label = I-Windows neethebhu
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Impumelelo!
+welcome-back-page-title = Impumelelo!
+welcome-back-page-info = I-{ -brand-short-name } sele ikulungele ukuhamba.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Masihambe!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Gcina zonke ii-windows neethebhu
+welcome-back-restore-some-label = Gcina kuphela ozifunayo
+
+welcome-back-page-info-link = Izongezelelo zakho nolungiselelo lususiwe kwaye iisetingi zebhrawza zigciniwe kwizinto zazo zendalo. Ukuba oku akukhange kuyilungise imeko yakho,funda ngakumbi malunga nento onokuyenza.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..515a5161976
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-restore-tab-button = Buyisela Le Tab
+crashed-restore-all-button = Buyisela Zonke iiTab ezoNakeleyo
+crashed-header = Gah. IThebhu yakho isandul' ukukhresha.
+crashed-request-help = Ngaba ungasinceda?
+crashed-request-help-message = Ingxelo yokukhresha isinceda sifumanise iingxaki size senze i-{ -brand-short-name } ibe bhetele.
+crashed-request-report-title = Xela le thebhu
+crashed-comment =
+ .placeholder = Amagqabaza asecaleni (amagqabaza abonakala ngokuphandle)
+crashed-email-placeholder = Faka idilesi ye-imeyili yakho apha
+crashed-email-me = Ndithumelele i-imeyili xa ifumaneka inkcazelo engakumbi
+crashed-report-sent = Ingxelo yokonakala sele ifakiwe, enkosi ngokunceda ekwenzeni i-{ -brand-short-name } bhetele!
+crashed-request-auto-submit-title = Xela iithebhu zemvelaphi
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2af57817678
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina
+
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6eaf2741c98
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Entsha i-{ -brand-shorter-name } uhlaziyo lukhona.
+ .buttonlabel = Khuphela uHlaziyo
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+appmenu-update-available-message = Hlaziya eyakho i-{ -brand-shorter-name } ukuze ufumane isantya nobumfihlo bamvanje.
+appmenu-update-manual =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } ayikwazi kuhlaziya ukuya kuhlobo lwamvanje.
+ .buttonlabel = Khuphela i-{ -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+appmenu-update-manual-message = Khuphela ikopi entsha ye-{ -brand-shorter-name } yaye siza kukunceda uyifakele.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Bona into entsha.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Phinda uqale ukuze uhlaziye i-{ -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Phinda uqalise uze uHlaziye
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku
+ .secondarybuttonaccesskey = H
+
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..795d0e9458c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Lungiselelaâ¦
+
+## Zoom Controls
+
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+
+## What's New panel in App menu.
+
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8bcd96f8327
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..50de5f98b60
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Ungqamaniso
+
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Ungqamaniso lwe-Firefox
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = I-akhawunti ye-Firefox
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8a30e1a2725
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Ukubhrawuza kwangasese)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Ukubhrawuza kwangasese)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Jonga inkcazelo yesayithi
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokufakela
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tshintsha enoba ungafumana isaziso kule sayithi
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwesoftwe ye-DRM
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho nesayithi
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Iphanele yomyalezo ovulekileyo
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Iphanele yesicelo yendawo evulekileyo
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Guqulela eli khasi
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana kwakho ngeefestile okanye iskrini nesayithi
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokugcina ngaphandle kwe-intanethi
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yokulondoloza umyalezo wephasiwedi
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukuguqulelwa kwekhasi
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwezinto eziplagwayo
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngekhamera yakho kunye/okanye imayikhrofowuni yakho nesayithi
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gcina idatha kuGcino oluQhubekayo
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vula iphanele yokongezelela umyalezo wokufakela
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile inkcazelo yendawo kule webhusayithi.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Uzibhlokile izaziso kule webhusayithi.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile ikhamera yakho kule webhusayithi.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile imayikhrofoni yakho kule webhusayithi.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Uyibhlokile le webhusayithi ekwabelaneni ngesikrini sakho.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ulubhlokile ugcino oluqhubekayo lwedatha kule webhusayithi.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Hlela le bhukhmakhi ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Faka ibhukhmakhi kweli khasi ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+
+## Page Action menu
+
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Ikhonkco leimeyileâ¦
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Ikhonkco leimeyileâ¦
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Iingqamanisa iziXhoboâ¦
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Qhobosha iithebhu
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Qhobosha iithebhu
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Khulula iithebhu
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Khulula iithebhu
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Fihla iiThulbha
+ .accesskey = F
+full-screen-exit =
+ .label = Phuma kwimo yesikrini esizeleyo
+ .accesskey = e
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Tshintsha iisethingi zokukhangela
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Tshintsha iisethingi zokukhangela
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Khangela KweNtsha Nethebhu
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Seta Ibe Ziinjini Ezisisiseko Zokukhangela
+ .accesskey = Z
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Kugqityiwe
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-internal = Le yi-{ -brand-short-name } ekhuselekileyo indawo yolawulo.
+identity-connection-file = Eli phepha liyagcinwa kwikhompyutha yakho.
+identity-extension-page = Eli phepha lilowudwe kwisongezelelo.
+identity-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga.
+identity-passive-loaded = Iinxalenye zeli phepha azikhuselekangae (njengemifanekiso).
+identity-active-loaded = Ulucimile ukhuseleko kweli phepha.
+identity-weak-encryption = Eli phepha lisebenzisa ukukhowuda okubuthathaka.
+identity-insecure-login-forms = Iiogini ezifakwe kweli phepha zinokuba sengozini.
+identity-permissions-reload-hint = Kusenokufuneka uphinde ulifake eli phepha ukuze utshintsho lubonakale.
+identity-permissions-empty = Akunikanga le sayithi nayiphi na imvume ekhethekileyo.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Susa Ezikhethekileyo
+ .accesskey = S
+identity-description-insecure = Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukho bucala. Inkcazelo oyifakayo inokubonwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.).
+identity-description-insecure-login-forms = Inkcazelo yelogini oyifakayo kweli phepha ayikhuselekanga yaye ingalahleka.
+identity-description-weak-cipher-intro = Uqhagamshelo kule webhsayithi lusebenzisa ukukhowuda okubuthathaka yaye alukho bucala.
+identity-description-weak-cipher-risk = Abanye abantu banokujonga inkcazelo yakho okanye batshintshe indlela esebenza ngayo iwebhsayithi.
+identity-description-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga.
+identity-description-passive-loaded = Uqhagamshelo lwakho alukho bucala yaye inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokubonwa ngabanye.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Le webhsayithi ineziqulatho ezingakhuselekanga (njengemifanekiso).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Nangona i-{ -brand-short-name } ibhloke esinye isiqulatho, kusekho isiqulatho kwiphepha elingakhuselekanga (njengemifanekiso).
+identity-description-active-loaded = Le webhsayithi inesiqulatho esingakhuselekanga (njengezikripti) yaye uqhagamshelo lwakho kuyo alukho bucala.
+identity-description-active-loaded-insecure = Inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokujongwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.).
+identity-learn-more =
+ .value = Funda Ngakumbi
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Kunye nokhuseleko lusayekiwe
+ .accesskey = K
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Vumela ukhuseleko
+ .accesskey = V
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Inkcazelo engaphezulu
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Nciphisa
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Vala
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Ikhamera yokubolekisana:
+ .accesskey = I
+popup-select-microphone =
+ .value = Imayikhrofowuni yokubolekisana:
+ .accesskey = I
+popup-all-windows-shared = Zonke iiwindowu ezikwiskrini sakho ziya kwabiwa.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Khangela okanye ngenisa idilesi
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Khangela okanye ngenisa idilesi
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ibhrawza iphantsi kolawulo lwerimoti
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Tshintshela kwithebhu:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Izolulo
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Yiya kwidilesi kwibha yendawo
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Okwenzeka kumakhasi
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Khangela ngo { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Tshintshela kwiThebhu
+urlbar-result-action-visit = Tyelela
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } ngoku siskrini esipheleleyo
+fullscreen-warning-no-domain = Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo
+fullscreen-exit-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.
+pointerlock-warning-no-domain = Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo.
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d5c6855b6d0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,328 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hlisa ukubonisa imbali
+ *[other] Cofa ekunene okanye hlisa ukubonisa imbali
+ }
+
+## Back
+
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
+## Forward
+
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
+## Reload
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Gcina iphepha njengeâ¦
+ .accesskey = P
+
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Vula ikhonkco
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Vula ikhonkco kwithebhu entsha
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha Yekhonteyina
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Vula ikhonkco kwifestile entsha
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Vula iKhonkco kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khonkco
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Gcina ikhonkco njengeâ¦
+ .accesskey = c
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopa idilesi yeimeyile
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopa iNdawo yeKhonkco
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Dlala
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Nqumama
+ .accesskey = N
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Thulisa isandi
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Buyisela isandi
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Dlala Isantya
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Ecothayo (0.5Ã)
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Okuqhelekileyo
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Ekhawulezayo (1.25Ã)
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Ebukhawuleza (1.5Ã)
+ .accesskey = b
+
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Ehlekisayo (2Ã)
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Isiqhoboshi
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Bonisa izixhobo zolawulo
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Tshonisa izixhobo zolawulo
+ .accesskey = i
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Isikrini esiZeleyo
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Phuma kwisikrini esizeleyo
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Layisha ngokutsha uMfanekiso
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Jonga umfanekiso
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Jonga ividiyo
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopa umfanekiso
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopa indawo yomfanekiso
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopa iNdawo yeVidiyo
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopa iNdawo yeSandi
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Gcina umfanekiso njengeâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Thumela Umfanekiso ngeimeyileâ¦
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Seta Njengokungasemva eskrininiâ¦
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Bona iNkcukacha yoMfanekiso
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Jonga Ingcaciso
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Gcina ividiyo njengeâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Gcina okunesandi njengeâ¦
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Gcina isnepshothi njengeâ¦
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Thumela Ividiyo ngeimeyileâ¦
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Thumela ngeimeyile okunesandiâ¦
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Vuselela le softwe incedisayo
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Fihla esi sifakelo
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Thumela iPhepha kwiSixhobo
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Jonga umfuziselo ongasemva eskrinini
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Yongeza Igama Elisentloko koku kukhangelaâ¦
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Thumela iLinki kwiSixhobo
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Esi Sakhelo
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Bonisa Esi Sakhelo Kuphela
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Vula isakhelo kwithebhu entsha
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Vula isakhelo kwifestile entsha
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Layisha kwakhona isakhelo
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kwesi Sakhelo
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Gcina Isakhelo njengeâ¦
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Printa iSakheloâ¦
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Jonga umthombo wefreyim
+ .accesskey = J
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Jonga Inkcazelo yefreyim
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Jonga umthombo wokhetho
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Jonga umthombo wephepha
+ .accesskey = J
+
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Jonga Inkcazelo yephepha
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Tshintsha icala lombhalo
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Hlola ielementi
+ .accesskey = Q
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Funda ngakumbi malunga neDRM...
+ .accesskey = D
+
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..270487f0fca
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Nciphisa
+
+window-zoom-command =
+ .label = Sondeza kufutshane
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9f2c1f20164
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Buyisela ezisisiseko
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Uxinano
+customize-mode-done =
+ .label = Kugqityiwe
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Lawula
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = &Iithulbha
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Ibha yomxholo
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Chukumisa
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Chukumisa
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Sebenzisa uChukumisa kwiMowudi yeTablethi
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Imixholo
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Okuqhelekileyo
+ .accesskey = O
+ .tooltiptext = Okuqhelekileyo
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Ikhompakti
+ .accesskey = I
+ .tooltiptext = Ikhompakti
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Fumana Neminye Imixholo
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Lungisa okwenzileyo
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Imixholo yam
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..067d1d50deb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Okukhutshelweyo
+downloads-panel =
+ .aria-label = Okukhutshelweyo
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Isiqabu
+ .accesskey = I
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Buyela kwakhona
+ .accesskey = B
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Rhoxisa
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Rhoxisa
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Vula ifolda enento
+ .accesskey = f
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Bonisa KwiSifumanisi
+ .accesskey = S
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bonisa KwiSifumanisi
+ *[other] Vula ifolda enento
+ }
+
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Phinda uzame
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Phinda uzame
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Yiya kwikhasi lokukhutshelwayo
+ .accesskey = Y
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Khuphela iqhosha lokukhutshelwayo
+ .accesskey = i
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Khupha kwimbali
+ .accesskey = u
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Cima iPhanele yamaVandlakanya
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Susa okukhutshelwayo
+ .accesskey = u
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Vumela Ukudawunlowuda
+ .accesskey = e
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Susa iFayile
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Susa iFayile
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Vula okanye uSuse iFayile
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Vula okanye uSuse iFayile
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Bonisa inkcazelo engakumbi
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Vula iFayile
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Phinda uZame ukuDawnlowuda
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Rhoxisa ukuDawnlowuda
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Bonisa konke okukhutshelwayo
+ .accesskey = o
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Susa okukhutshelwayo
+ .tooltiptext = Isusa okukhutshelwayo okugqityiweyo, okurhoxisiweyo nokungaphumelelanga
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Akukho okukhutshelwayo.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Akukho lukhuphelo lwale seshoni.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8a5a599ab92
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Igama:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Indawo:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Ifolda:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Khethaâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Bonisa zonke iifolda zeebhukhmakhi
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Fihla
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha
+ .accesskey = i
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Iithegi:
+ .accesskey = I
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Yahlula iithegi ngeekhoma
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Bonisa zonke iithegi
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Fihla
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Igama eliphambili:
+ .accesskey = I
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2159a8147eb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,252 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Ifayile
+ .accesskey = I
+menu-file-new-tab =
+ .label = thebhu entsha
+ .accesskey = t
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina
+ .accesskey = a
+menu-file-new-window =
+ .label = Ifestile entsha
+ .accesskey = I
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Ifestile yangasese entsha
+ .accesskey = I
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Vula indawoâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Vula ifayileâ¦
+ .accesskey = V
+menu-file-close =
+ .label = Vala
+ .accesskey = V
+menu-file-close-window =
+ .label = Vala iFestile
+ .accesskey = s
+menu-file-save-page =
+ .label = Gcina iphepha njengeâ¦
+ .accesskey = n
+menu-file-email-link =
+ .label = Ikhonkco leimeyileâ¦
+ .accesskey = l
+menu-file-print-setup =
+ .label = Ukuseta Kwephephaâ¦
+ .accesskey = s
+menu-file-print-preview =
+ .label = Imbonakalo yangaphambi kokuprinta
+ .accesskey = m
+menu-file-print =
+ .label = Printaâ¦
+ .accesskey = P
+menu-file-go-offline =
+ .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi
+ .accesskey = e
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Hlela
+ .accesskey = H
+menu-edit-find-on =
+ .label = Fumana kweli phephaâ¦
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Fumana kwakhona
+ .accesskey = k
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Tshintsha icala lombhalo
+ .accesskey = s
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Jonga
+ .accesskey = J
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Iithulbha
+ .accesskey = I
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Lungiselelaâ¦
+ .accesskey = L
+menu-view-sidebar =
+ .label = Ibha yasecaleni
+ .accesskey = i
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Iibhukhmakhi
+menu-view-history-button =
+ .label = Imbali
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Yandisa/nciphisa
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Sondeza Kufuphi
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Bhekelisela Kudana
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Yandisa/nciphisa umbhalo kuphela
+ .accesskey = u
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Isimbo sephepha
+ .accesskey = m
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Akukho simbo
+ .accesskey = A
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Isimbo sephepha esisisiseko
+ .accesskey = e
+menu-view-charset =
+ .label = Umbhalo Onekhowudi
+ .accesskey = k
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Ngenisa isikrini esizeleyo
+ .accesskey = i
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Phuma kwisikrini esizeleyo
+ .accesskey = k
+menu-view-full-screen =
+ .label = Isikrini esiZeleyo
+ .accesskey = I
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Bonisa zonke iithebhu
+ .accesskey = z
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha
+ .accesskey = i
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Imbali
+ .accesskey = b
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Bonisa yonke imbali
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Susa iMbali Yakutshanjeâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Buyisela iseshoni yangaphambili
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Iithebhu ezivaliweyo kutshanje
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Iifestile ezivalwe kutshanje
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Iibhukhmakhi
+ .accesskey = I
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Bonisa zonke iibhukhmakhi
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Faka ibhukhmakhi kweli khasi
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Hlela Le Bhukhmakhi
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Faka ibhukhmakhi kuzo zonke iithebhuâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Ithulbha yebhukhmakhi
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Ezinye iiBhukmakhi
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Izixhobo
+ .accesskey = I
+menu-tools-downloads =
+ .label = Okukhutshelwayo
+ .accesskey = O
+menu-tools-addons =
+ .label = zongezelelo
+ .accesskey = z
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+ .accesskey = N
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Umphuhlisi-webhu
+ .accesskey = U
+menu-tools-page-source =
+ .label = Umthombo wephepha
+ .accesskey = m
+menu-tools-page-info =
+ .label = Inkcazelo yephepha
+ .accesskey = y
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ekunokukhethwa kuko
+ *[other] Iipriferensi
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] E
+ *[other] n
+ }
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ifestile
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Zisa konke ngaphambili
+
+## Help Menu
+
+menu-help =
+ .label = Uncedo
+ .accesskey = U
+menu-help-product =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } uncedo
+ .accesskey = u
+menu-help-show-tour =
+ .label = I-{ -brand-shorter-name } Ukhenketho
+ .accesskey = k
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Izinqumleli zekhibhodi
+ .accesskey = I
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki
+ .accesskey = I
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Thumela ingxeloâ¦
+ .accesskey = T
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiweâ¦
+ .accesskey = Q
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiweâ¦
+ .accesskey = Q
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Xela isayithi yenkohlisoâ¦
+ .accesskey = y
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Le asiyosayithi yenkohlisoâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f4a37c0da34
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Thatha Ngaphandle Umncedi
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:
+ *[other] Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Thatha Ngaphandle Izalathisi Eziphawulayo ezivela:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = Musa ukuthatha nantoni ngaphandle
+ .accesskey = M
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo.
+
+import-source-page-title = Ngenisa iiSethingi neNgcombolo
+import-items-page-title = Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle
+
+import-items-description = Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle:
+
+import-migrating-page-title = Kuthathwa ngaphandleâ¦
+
+import-migrating-description = Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangokuâ¦
+
+import-select-profile-page-title = Khetha Inkangeleko Yesimo
+
+import-select-profile-description = Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-:
+
+import-done-page-title = Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe
+
+import-done-description = Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo:
+
+import-close-source-browser = Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Ukusuka kwi-{ $source }
+
+source-name-ie = I-Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-safari = I-Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = I-Google Chrome
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+
+imported-safari-reading-list = Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari)
+imported-edge-reading-list = Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = I-Windows neethebhu
+browser-data-session-label =
+ .value = I-Windows neethebhu
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af70c0514e4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba iSSL protokoli iyekisiwe.
+psmerr-ssl2-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba isayithi isebenzisa uhlelo oludala olungakhuselekanga lweprotokoli iSSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Ufumene isatifikethi esingasebenziyo. Nceda zidibanise nomlawuli weseva okanye obhalelanana naye ngemeyile uze umnike ulwazi olulandelayo:
+
+ Isatifikethi sakho siqulethe inombolo yolandelelwano efana ncam neyesinye isatifikethi esikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi. Nceda fumana isatifikethi esiqulethe inombolo yolandelelwano efana yodwa.
+
+ssl-error-export-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane akakuxhasi ukukhowuda okukumgangatho ophezulu.
+ssl-error-us-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane ufuna ukukhowuda okukumgangatho ophezulu okungaxhaswayo.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Uhlobo lwesatifikethi olungaxhaswayo.
+ssl-error-wrong-certificate = Uku-othentikheyitha komthengi kusilele: ikhi yabucala kuvimba wekhi akudibani nekhi kawonkewonke kuvimba wesatifikethi.
+ssl-error-bad-mac-read = I-SSL ifumene irekhodi eneMessage Authentication Code engachananga.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weRequest woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo woxhawulo ngesandla ongenziwanga weClient Hello..
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engenziwanga kakuhle yomyalezo yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle semiyalezo yokubamba ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = I-SSL ifumene iKhi yeSeva Yotshintsho engenziwanga kakuhle yemiyalezo yokubamba ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weCertificate Request woxhawulo zandla.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weServer Hello Done woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = I-SSL yafumana umyalezo wokuHlolwa kweSatifikethi woxhawulo zandla.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle somyalezo yoxhawulo zandla Lotshintsho Lwekhi Yomthengi.
+ssl-error-rx-malformed-finished = I-SSL ifumene iFinished engayilwanga kakuhle yemiyalezo yokuxhawula ngesandla.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = I-SSL ifumene ingxelo yeChange Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yeSilumkiso.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yoXhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Request woxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga woxhawulo-zandla weClient Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla Wotshintsho Lwekhi Yeseva.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = I-SSL ifumene iSicelo seSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = I-SSL ifumene iServer Hello Done engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = I-SSL ifumene iCertificate Verify engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = I-SSL ifumene iClient Key Exchange esingalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga oGqityiweyo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = I-SSL ifumene irekhodi yeChange Cipher Specengalindelwanga.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = I-SSL ifumene irekhodi engalindelekanga Yokulumkisa.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engalindelekanga
+ssl-error-generate-random-failure = I-SSL iye yafumana ukusilela ngenxa yejenereyitha yayo yenani elikhawulezileyo.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yeSeva yeSSl yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yoMthengi yeSSL yoxhawulo ngesandla.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Akukho gunya lesatifikethi lithenjiweyo kugunyaziso lomthengi we-SSL.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Umlingane akakwazanga ukususa ikhowudi kwirekhodi ye-SSL eyifumeneyo.
+ssl-error-decode-error-alert = Umlingane akakwazi ukususa ikhowudi kumyalezo we-SSL woxhawulo-zandla.
+ssl-error-user-canceled-alert = Umsebenzisi ongumhlobo ucime uxhawulo-zandla.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Umhlbo we-SSL akakwazanga kufumana isatifikethi sakho ngokusuka kwi-URL enikiweyo.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Umlingane we-SSL akakwazanga ukufumana impendulo ye-OCSP yesatifikethi sayo.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha elingenziwanga kakuhle elinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-decompression-failure = I-SSL ifumene ingxelo ekompresiweyo engakwaziyo ukuyekiswa ukukompreswa
+ssl-error-unsafe-negotiation = Umhlobo uzame uhlobo lwakudala (enokuba sengozini) eyokuxhawula isandla.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engakhompreswanga.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kwiiseva.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kumthengi.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Umhlobo we-SSL ukhethe icipher suite eyalelwe uhlobo lweprotokoli ekhethiweyo.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Verify Request yoxhawulo lwezandla.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = I-SSL ifumene iHello Verify Request engalindelekanga enomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = I-SSL ifumene iCertificate Status engalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = I-algorithimu yosayino olungachananga ichazwe kwi-elementi esayinwe ngedijithali.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Isatifikethi seseva siqukiwe kwikhi kawonke wonke ebi-ethe ethe kakhulu.
+sec-error-input-len = ilayibrari yokhuseleko iye yafumana impazamo yobude be-input.
+sec-error-invalid-args = ilayibrari yokhuseleko; iingxoxo ezingezizo.
+sec-error-invalid-algorithm = ilayibrari yokhuseleko; ialgorithimu engeyiyo.
+sec-error-invalid-ava = ilayibrari yokhuseleko; i-AVA engeyiyo.
+sec-error-bad-password = Iphaswedi yokhuseleko efakiweyo ayichananga.
+sec-error-duplicate-cert-name = Igama lesatifikethi elidawnlowudiweyo liphindaphinda elo sele likuvimba wakho.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Isatifikethi somkhuphi wezatifikethi siphelile. Hlola umhla nexesha lesistim.
+sec-error-crl-invalid = I-CRL entsha inolungiselelo olungasebenziyo.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ayikwazi kudikripta: i-algorithim yoku-enkript ikhi ayingqamani nesatifikethi sakho.
+sec-error-unsupported-keyalg = I-algorithimu yekhi engaxhaswayo nengaziwayo.
+sec-error-decryption-disallowed = Ayikwazi kudikripta: i-enkripta isebenzisa i-algorithim engavunyelwanga okanye isayizi yekhi.
+xp-sec-fortezza-bad-pin = I-pin Engasebenziyo
+sec-error-no-krl = Ayikho iKRL yesi satifikethi sesayithi efunyenweyo.
+sec-error-krl-expired = IKRL yesi satifikethi sesayithi iphinde yavuselelwa.
+sec-error-revoked-key = Ikhi yesi satifikethi sesayithi siphinde savuselelwa.
+sec-error-krl-invalid = I-KRL entsha inefomathi engasebenziyo.
+xp-java-cert-not-exists-error = Lo prinsipali akanaso isatifikethi
+sec-error-bad-export-algorithm = Ialgorithimu efunekayo ayivunyelwanga.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi.Uhlobo lwefayile aluxhaswa.
+sec-error-inadequate-cert-type = Uhlobo lwesatifikethi aluvunyelwanga usetyenziso.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi. Impazamo ekuzameni ukuthumela ngaphakathi umxokelelwane wesatifikethi.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ayikwazi ukuthumela ngaphandle. Ayikwazi kufumana isatifikethi okanye ikhi ngokwegama lesiteketiso.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ikhi Yabucala ayinakufunyanwa ize ithunyelwe ngaphandle
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kubhala ifayile yokuthumela ngaphandle
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kuunda ifayile yokuthumela ngaphandle
+sec-error-invalid-password = Iphaswedi efakiweyo ayichananga. Sicela ukhethe eyahlukileyo.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Umxokelelwane womlingane iFORTEZZA ineSatifikethi esingesiso eseFORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ikhi enochuku ayinakusiwa kwisloti efuneka kuso.
+sec-error-js-invalid-module-name = Igama lemodyuli engasebenziyo.
+sec-error-js-add-mod-failure = Ayikwazi kufakela imodyuli
+sec-error-js-del-mod-failure = Ayikwazi kucimeka imodyuli
+sec-error-old-krl = I-KRL entsha ayiyo eyasemva kwale intsha.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Intsabelo ye-OCSP ayinakudikhodwa ngokuzeleyo; yeyohlobo olungaziwayo.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Umsayini wentsabelo ye-OCSP ayigunyaziswanga ukunika imo yesi satifikethi.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Isatifikethi sosayino esingesiso se-OCSP kwintsabelo ye-OCSP.
+sec-error-unknown-aia-location-type = Uhlobo olungaziwayo lwendawo kwicert AIA eyandisiweyo
+sec-error-bad-http-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeHTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeLDAP
+sec-error-pkcs11-function-failed = Imodyuli yePKCS #11 ibuyise i-CKR_FUNCTION_FAILED, ibonisa ukuba umsebenzi oceliweyo awunakwenziwa. Ukuzama umsebenzi ofanayo kwakhona kusenokuphumelela.
+sec-error-pkcs11-device-error = I-PKCS #11 modyuli ibuyisele i-CKR_DEVICE_ERROR, ibonisa ukuba ingxaki iye yavela ngetokheni okanye islothi.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80e6dcb4c1f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopa
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Khetha Konke
+ .accesskey = K
+
+general-tab =
+ .label = Jikelele
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Umxholo
+general-url =
+ .value = Idilesi:
+general-type =
+ .value = Chwetheza:
+general-mode =
+ .value = Imo Yokunikela:
+general-size =
+ .value = Ubukhulu:
+general-referrer =
+ .value = I-URL Ebhekisayo:
+general-modified =
+ .value = Uhlengahlengisiwe:
+general-encoding =
+ .value = Umbhalo Onekhowudi:
+general-meta-name =
+ .label = Igama
+general-meta-content =
+ .label = Isiqulatho
+
+media-tab =
+ .label = Izilondolozi
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Indawo:
+media-text =
+ .value = Umbhalo onxulumeneyo:
+media-alt-header =
+ .label = Isiqendu Esisesinye
+media-address =
+ .label = Idilesi
+media-type =
+ .label = Chwetheza
+media-size =
+ .label = Ubukhulu
+media-count =
+ .label = Bala
+media-dimension =
+ .value = Imilinganiselo:
+media-long-desc =
+ .value = Inkcazelo Ende:
+media-save-as =
+ .label = Gcina Kanjeâ¦
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Gcina Kanjeâ¦
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Iimvume
+ .accesskey = I
+permissions-for =
+ .value = Imvume ye-:
+
+security-tab =
+ .label = Ukhuseleko
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Isatifikethi Sokujonwa
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Akwaziwa
+ .value = Akwaziwa
+security-view-identity =
+ .value = Isazisi sewebhusayithi
+security-view-identity-owner =
+ .value = Umnini:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Iwebhusayithi:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Iqinisekiswe ngu:
+security-view-privacy =
+ .value = Ubungasese nembali
+
+security-view-privacy-history-value = Ndikhe ndayityelela le webhusayithi phambi kwanamhlanje?
+
+security-view-privacy-passwords-value = Ndiyigcinile ipasiwedi yam yale webhusayithi?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Jonga Amagama Okugqithisa Agciniweyo
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Iinkcukacha zobuchwepheshe
+
+help-button =
+ .label = Uncedo
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+image-size-unknown = Akwaziwa
+page-info-not-specified =
+ .value = Akuxelwanga
+not-set-alternative-text = Akuxelwanga
+not-set-date = Akuxelwanga
+media-img = Umfuziselo
+media-bg-img = Okungasemva eskrinini
+media-border-img = Umda
+media-list-img = Imbumbulu
+media-cursor = Ikheza
+media-object = Into
+media-embed = Zinzisa
+media-link = Umqondiso wokuqulathiweyo
+media-input = Igalelo
+media-video = Ividiyo
+media-audio = Enesandi
+saved-passwords-yes = Ewe
+saved-passwords-no = Hayi
+
+no-page-title =
+ .value = Iphepha Elingenamxholo:
+general-quirks-mode =
+ .value = Imo yobuqhinga
+general-strict-mode =
+ .value = Imo yokuthobela imigangatho
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Le webhusayithi ayiniki nkcazelo yobunini.
+media-select-folder = Khetha ifolda uze ugcine imifuziselo
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Ayaziwa (ayikho kuvimba)
+permissions-use-default =
+ .label = Sebenzisa isisesko
+security-no-visits = Hayi
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } Umfuziselo
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (iskeyilwe yaya ku- { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Nqanda Imifuziselo ukusuka kwi-{ $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Inkcazelo yephepha - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Inkcazelo yefreyim - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a958f835c11
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Vula iFestile ecocekileyo entsha
+panic-button-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Libala!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Libala okokugqibela:
+panic-button-5min =
+ .label = Imizuzu emihlanu
+panic-button-2hr =
+ .label = Iiyure ezimbini
+panic-button-day =
+ .label = Iiyure ezi-24
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Ukuqhubeleka kuya:
+panic-button-delete-cookies = Cima okutsha nje Amaqebengwana
+panic-button-delete-history = Cima okutsha nje Imbali
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Vala konke Iithebhu kunye I-Windows
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c13649299ad
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Vula
+ .accesskey = V
+places-open-tab =
+ .label = Vula kwiThebhu eNtsha
+ .accesskey = t
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Vula zonke iithebhu
+ .accesskey = V
+places-open-window =
+ .label = Vula kwiWindow entsha
+ .accesskey = k
+places-open-private-window =
+ .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+
+places-new-bookmark =
+ .label = Isalathisi Esiphawulayo Esitshaâ¦
+ .accesskey = E
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitshaâ¦
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Isiqulathi Seefayili Esitshaâ¦
+ .accesskey = i
+places-new-separator =
+ .label = Isihlukanisi esitsha
+ .accesskey = I
+
+places-view =
+ .label = Jonga
+ .accesskey = g
+places-by-date =
+ .label = Ngalo Mhla
+ .accesskey = M
+places-by-site =
+ .label = Kwesi Siza
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Ngabasoloko Betyelelwa
+ .accesskey = B
+places-by-last-visited =
+ .label = Ngabokugqibela Ukutyelelwa
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ngalo Mhla Nangesi Siza
+ .accesskey = h
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = Libala ngale sayithi
+ .accesskey = L
+places-sortby-name =
+ .label = Lungisa ngeGama
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Iinkcazelo ngeempawu
+ .accesskey = w
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..52cfbadfca6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Iinkcukacha ze-aplikheshini
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } iilinki.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } isiqulatho.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Le aplikheshini yewebhu igcinwe kwi:
+app-manager-local-app-info = Le aplikheshini ifakwe kwi:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e6e19daa1d4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Uluhlu Lokubhloka
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Uluhlu
+
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = R
+
+blocklist-button-ok =
+ .label = Gcina Iinguqu
+ .accesskey = G
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = I-{ $listName } { $description }
+
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ca66a73de57
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Imibala
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Qho
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Ezo zinemixholo engameleneyo kakhulu kuphela
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Ungaze
+
+colors-text-and-background = Umbhalo nokungasemva eskrinini
+
+colors-use-system =
+ .label = Sebenzisa imibala yezixokelelwano
+ .accesskey = b
+
+colors-underline-links =
+ .label = Krwela umgca phantsi kwamakhonkco
+ .accesskey = K
+
+colors-links-header = Nxulumanisa imibala
+
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9626c3285ac
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Iisetingi zonxibelelwano
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Akukho proksi
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Sebenzisa iisethingi zeproksi yekhompyutha
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Ukuzifumanela iisethingi zeproksi yale nethiwekhi
+ .accesskey = w
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Umzekelo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Khuphela kwakhona
+ .accesskey = u
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Musa ukuyalela imfezeko ukuba ipasiwedi igciniwe
+ .accesskey = z
+ .tooltip = Ekunokukhethwa kuko kukufezekisa ngenzolo kwiiproksi xa ugcine iikhridenshali zazo. Uya kuyalelwa ukuba imfezeko ayiphumelelanga.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = I-DNS yeproksi xa usebenzisa iSOCKS v5
+ .accesskey = d
+
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e7cd14818ef
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Yongeza iKhonteyina eNtsha
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Ukhetho lweKhonteyina { $name }
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-button-done =
+ .label = Igqibile
+ .accesskey = I
+
+containers-color-blue =
+ .label = eBlue
+containers-color-turquoise =
+ .label = ETurquoise
+containers-color-green =
+ .label = Luhlaza
+containers-color-yellow =
+ .label = eYellow
+containers-color-orange =
+ .label = EOrenji
+containers-color-red =
+ .label = eBomvu
+containers-color-pink =
+ .label = EPinki
+containers-color-purple =
+ .label = Epurple
+
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Umzila womnwe
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Ibrufkheyisi
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Umqondiso wedola
+containers-icon-cart =
+ .label = Itroli yokuthenga
+containers-icon-circle =
+ .label = IChaphaza
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..601d31f6173
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Iifonti
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = NgokwesiArab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = NgokwesiArmenia
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = NgokwesiBengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = IsiTshayina Esenziwe Lula
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = NgokwesiCyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = NgokwesiDevanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = NgokwesiTopiya
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = NgokwesiGeorgia
+fonts-langgroup-el =
+ .label = IsiGrike
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = NgokwesiGujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = NgokwesiGurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = NgokwesiJaphane
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = NgokwesiHebheru
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = IsiKannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = NgokwesiKhmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = NgokwesiKorea
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = IsiLatin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = NgokwesiMalayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Imathematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = ISinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = NgokwesiTamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = IsiTelugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = NgokwesiThai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = IsiTibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = NgokwesiUnified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Ezinye iisistim zokubhala
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Iserifu
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = I-sans serif
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Akukho
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Vumela amaphepha akhethe iifonti zawo, endaweni yokhetho lwakho olungentla
+ .accesskey = V
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Ukufaka Ikhowudi kuMabinzana ngeNjongo yokuQulethweyo okuDluliswayo
+fonts-languages-fallback-desc = Oku kufaka ikhowudi kumbhalo kusetyenziselwa okuluqulethweyo okoyisakalyo ukubhengeza ukufakwa kako ikhowudi.
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Esisiseko yeNdawo okuyo Ngoku
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = NgokwesiArab
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = i-Baltic
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = EyoMbindi Yurophu, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = EyoMbindi Yurophu, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = IsiTshayina Esenziwe Lula
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = IsiTshayina, esomthonyama
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = NgokwesiCyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = IsiGrike
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = IsiHebhere
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = NgokwesiJaphane
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = NgokwesiKorea
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = NgokwesiThai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = i-Turkish
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = IsiVietnamese
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Olunye (oluquki. EyeNtshona Yurophu)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Esisiseko ({ $name })
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6891174ff97
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Nyusela Phezulu
+ .accesskey = P
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Shenxisela ezantsi
+ .accesskey = e
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Khetha ulwimi ukongezaâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Yongeza
+ .accesskey = Y
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5168d3baa31
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Izinxaxhi
+ .style = width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-block =
+ .label = Nqanda
+ .accesskey = N
+
+permissions-session =
+ .label = Vumela Iseshoni
+ .accesskey = I
+
+permissions-allow =
+ .label = Vumela
+ .accesskey = V
+
+permissions-status =
+ .label = Isimo
+
+permissions-button-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = R
+
+permissions-button-ok =
+ .label = Gcina Iinguqu
+ .accesskey = G
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Vumela
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Nqanda
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Vumela
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Nqanda
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Vumela iSeshoni
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Kungeniswe igama loMamkeli elingasebenziyo
+permissions-invalid-uri-label = Nceda ngenisa igama lomamkeli elisebenzayo
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+## Exceptions - Cookies
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukuvula iiwindow ezizivelelayo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Ezikhethekileyo - IiLogini Ezigciniweyo
+ .style = { permissions-window.style }
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukufakela izongezelelo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+
+## Site Permissions - Location
+
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+## Site Permissions - Camera
+
+
+## Site Permissions - Microphone
+
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ee88debce62
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,690 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Thumelela iiwebhsayithi umqondiso othi "Musa ukuTreka" obonisa ukuba akufuni kutrekwa
+do-not-track-learn-more = Funda ngakumbi
+do-not-track-option-always =
+ .label = Qho
+
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ekunokukhethwa kuko
+ *[other] Izikhethwa
+ }
+
+pane-general-title = Jikelele
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-search-title = Khangela
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = UbuNgasese noKhuseleko
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+help-button-label = INkxaso ye{ -brand-short-name }
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Vala
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza isebenze ifitsha.
+feature-disable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza ingasebenzi le fitsha.
+should-restart-title = Qalisa kwakhona { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Phinda uqale i{ -brand-short-name } ngoku
+restart-later = Qalisa ngokutsha Kamva
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = IZiphumo zoKhangelo
+
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Uxolo! Azikho iziphumo kuKhetho lwe- ââ.
+ *[other] Uxolo! Azikho iziphumo kwiiPrifrensi ze-ââ.
+ }
+
+## General Section
+
+startup-header = Qalisa
+
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Vumela i-{ -brand-short-name } kunye ne-Firefox ukuba zisebenze ngaxeshanye
+use-firefox-sync = Ingcebiso: Le isebenzisa iiprofayile eyahlukeneyo. Sebenzisa ungqamaniso ukwabelana ngenkcukacha phakathi kwazo.
+get-started-not-logged-in = Sayina ungene kwi-{ -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Vula iipriferensi ze-{ -sync-brand-short-name }
+
+always-check-default =
+ .label = Khangela qho ukuba i-{ -brand-short-name } iyibhrawuza yakho esisiseko
+ .accesskey = o
+
+is-default = I-{ -brand-short-name } kungokunje iyibhrawuza yakho esisiseko
+is-not-default = I-{ -brand-short-name } ayiyobhrawuza yakho esisiseko
+
+tabs-group-header = Izilungelelanisi zemigca
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Imijikelo yeCtrl+Tab kwiithebhu kulungelelwano olusandul' ukusetyenziswa
+ .accesskey = T
+
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Ndikulumkise xa ndivala iithebhu ezininzi
+ .accesskey = e
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ndikulumkise xa uvula iithebhu ezininzi ezingacothisa i-{ -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Xa uvula ikhonkco kwilinki entsha, tshintshela kuyo ngokukhawuleza
+ .accesskey = a
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Bonisa umbono wangaphambili wethebhu kwithaskhbha ye-Windows
+ .accesskey = B
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Vumela iiThebhu zeKhonteyina
+ .accesskey = u
+
+browser-containers-learn-more = Funda ngakumbi
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Iisetingiâ¦
+ .accesskey = s
+
+containers-disable-alert-title = Ufuna ukuvala Zonke iiThebhu zeeKhonteyina?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, i-{ $tabCount } ithebhu yekhonteyina iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina?
+ *[other] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, ii-{ $tabCount } iithebhu zekhonteyina ziya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Vala iThebu yeKhonteyina i-{ $tabCount }
+ *[other] Vala iiThebhu zeKhonteyina ii-{ $tabCount }.
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Zigcina zivuliwe
+
+containers-remove-alert-title = Ufuna ukuSusa le Khonteyina?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ukuba ususa le Khonteyina ngoku, ithebhu yekhonteyina i-{ $count } iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina?
+ *[other] Ukuba uyayisusa le khonteyina ngoku, iithebhu zekhonteyina ze-{ $count } ziya kuvalwa. Uqinisekie ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Yisuse le Khonteyina
+containers-remove-cancel-button = Musa ukuyisusa le Khonteyina
+
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+fonts-and-colors-header = Iifonti neMibala
+
+default-font = Ifonti esisiseko
+ .accesskey = I
+default-font-size = Isayizi
+ .accesskey = I
+
+advanced-fonts =
+ .label = Kwangaphambiliâ¦
+ .accesskey = K
+
+colors-settings =
+ .label = Imibalaâ¦
+ .accesskey = I
+
+choose-language-description = Khetha ulwimi oluthandayo lokubonisa amaphepha
+
+choose-button =
+ .label = Khethaâ¦
+ .accesskey = e
+
+translate-web-pages =
+ .label = Guqulela isiqulatho sewebhu
+ .accesskey = G
+
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Iinguqulelo ngu
+
+translate-exceptions =
+ .label = Izinxaxhiâ¦
+ .accesskey = n
+
+check-user-spelling =
+ .label = Khangela upelo lwakho njengoko uchwetheza
+ .accesskey = u
+
+## General Section - Files and Applications
+
+download-header = Okukhutshelwayo
+
+download-save-to =
+ .label = Gcina iifayile kwi
+ .accesskey = c
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Khethaâ¦
+ *[other] Bhrwuzaâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] a
+ *[other] w
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Ndikubuze qho ngendawo emazigcinwe kuyo iifayile
+ .accesskey = N
+
+applications-header = Ii-aplikheyishini
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Khetha uhlobo lweefayile okanye ii-aplikheyishini
+
+applications-type-column =
+ .label = Udidi lomxholo
+ .accesskey = l
+
+applications-action-column =
+ .label = Inyathelo
+ .accesskey = I
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Ifayile ye-{ $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Gcina Ifayile
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Sebenzisa i-{ $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Sebenzisa { $app-name } (okwesiseko)
+
+applications-use-other =
+ .label = Sebenzisa enyeâ¦
+applications-select-helper = Lungiselela ukukhetha Inkqubo Yoncedo
+
+applications-manage-app =
+ .label = IiNkcukacha zeAplikheshiniâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Soloko ucela
+applications-type-pdf = Ifomathi yoxwebhu oluphathekayo (PDF)
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Sebenzisa i-{ $plugin-name } (kwi-{ -brand-short-name })
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+play-drm-content-learn-more = Funda okungakumbi
+
+update-application-title = I-{ -brand-short-name } iZihlaziyi
+
+update-application-version = Uhlobo { $version } Yintoni entsha
+
+update-history =
+ .label = Bonisa iMbali yoHlaziyoâ¦
+ .accesskey = l
+
+update-application-allow-description = Vumela i-{ -brand-short-name } ukuba
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Khangela uhlaziyo, kodwa ikuvumela ukuba ukhethe ukuba ungazifaka na
+ .accesskey = K
+
+update-application-manual =
+ .label = Ungaze ukhangele uhlaziyo (akunconyelwa)
+ .accesskey = U
+
+update-application-use-service =
+ .label = Sebenzisa inkonzo yokungasemva ukufakela uhlaziyo
+ .accesskey = y
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Ukusebenza
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Sebenzisa iisetingi ezinconyelwayo zokusebenza
+ .accesskey = S
+
+performance-use-recommended-settings-desc = Ezi setingi zilungiselelwe ihadwe nenkqubo yokusebenza yekhompyutha yakho.
+
+performance-settings-learn-more = Funda okungakumbi
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Sebenzisa ukhawuleziso lwehadiwe xa lufumaneka
+ .accesskey = d
+
+performance-limit-content-process-option = Inkqubo yesiqulatho nomlinganiselo
+ .accesskey = l
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Iinkqubo ezongezelelekileyo zesiqulatho zinokuphucula ukusebenza xa usebenzisa iithebhu ezininzi, kodwa iya kusebenzisa imemori engakumbi.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ukuphucula inani leenkqubo zeziqulatho kunokwenzeka kuphela ngeenkqubo ezininzi ze-{ -brand-short-name }. Funda indlela yokuhlola ukuba zivuliwe iinkqubo ezininzi
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = Idifolti{ $num } (idifolthi)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Ukubhrawuza
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Sebenzisa ukusikrola ngokuzenzekelayo
+ .accesskey = u
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Sebenzisa ukuhambahamba kokubhaliweyo okugudileyo
+ .accesskey = g
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Bonisa ukuphatha nekhibhodi xa kuyimfuneko
+ .accesskey = k
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sebenzisa qho amaqhosha ekheza ukufunisela kumakhasi
+ .accesskey = a
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Khangela iteksti xa uqalisa ukuchwetheza
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Isetingiâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sebenzisa iPhepha laNgoku
+ *[other] Sebenzisa amaPhepha aNgoku
+ }
+ .accesskey = S
+
+choose-bookmark =
+ .label = Sebenzisa iBhukhmakhiâ¦
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+##
+
+
+## Search Section
+
+search-engine-default-header = Injini yesiseko yokukhangela
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Nika khangela iingcebiso
+ .accesskey = k
+
+search-suggestions-cant-show = Amacebiso okukhangela akayi kuboniswa kwiziphumo zebha yendawo ngenxa yokuba uyile i-{ -brand-short-name } ukuba ingaze iyikhumbule imbali.
+
+search-one-click-header = IiNjini zokuKhangela Ezicofwa Kanye
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Iinjini zokukhangela
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Igama eliphambili
+
+search-restore-default =
+ .label = Buyisela Iinjini zokukhangela zesiseko
+ .accesskey = I
+
+search-remove-engine =
+ .label = Susa
+ .accesskey = S
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Phindaphinda igama eliphambili
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yi"{ $name }". Nceda ukhethe elinye.
+search-keyword-warning-bookmark = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yibhukhmakhi. Nceda ukhethe elinye.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Iithebhu Zekhonteyina
+containers-add-button =
+ .label = Yongeza iKhonteyina eNtsha
+ .accesskey = Y
+
+## Sync Section - Signed out
+
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Phatha iWebhu Yakho Apho Ukhoyo
+sync-signedout-description = Ngqamanisa iibhukmakhi zakho, iimbali, iithebhu, iiphaswedi, ezongezelelwayo, kunye neepreferensi kuzo zonke izixhobo zakho.
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Dawnlowuda iFirefox yeI-AndroidokanyeiOSukuze ungqamanise nezixhobo zakho zemobhayili.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Tshintsha umfanekiso weprofayili
+
+sync-signedin-unverified = { $email } akuqinisekiswanga.
+sync-signedin-login-failure = Sicela ungene ukuze uphinde uqhagamshele { $email }
+
+sync-sign-in =
+ .label = Sayina uNgene
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+
+## The list of things currently syncing.
+
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Izalathisi eziphawulayo
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-history =
+ .label = Imbali
+ .accesskey = l
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Igama lesixhobo
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Tshintsha iGama leSixhobo...
+ .accesskey = s
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Rhoxisa
+ .accesskey = o
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Gcina
+ .accesskey = i
+
+## Privacy Section
+
+
+## Privacy Section - Forms
+
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Izinxaxhiâ¦
+ .accesskey = x
+
+forms-saved-logins =
+ .label = Ezigciniweyo Loginiâ¦
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Sebenzisa iphaswedi eyimasta
+ .accesskey = S
+forms-master-pw-change =
+ .label = Guqula iPhaswedi eyiMastaâ¦
+ .accesskey = P
+
+forms-master-pw-fips-title = Kungokunje ukwimo ye-FIPS. I-FIPS ifuna iPhaswedi yeMasta engekho ze.
+
+forms-master-pw-fips-desc = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Akuphumelelanga
+
+## OS Authentication dialog
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Imbali
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = I-{ -brand-short-name } iya
+ .accesskey = i
+
+history-remember-option-all =
+ .label = Khumbula imbali
+history-remember-option-never =
+ .label = Ungaze ukhumbule imbali
+history-remember-option-custom =
+ .label = Sebenzisa iisethingi zesiqhelo kwimbali
+
+history-dontremember-description = i-{ -brand-short-name } iya kusebenzisa iisethingi ezifanayo njengokubhrawuza kwangasese kwaye ayiyi kukhumbula nayiphi na imbali njengokuba ubhrawuza iwebhu.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Soloko usebenzisa imo yokubhrawuza yangasese
+ .accesskey = o
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Khumbula imbali yokukhangela neyefom
+ .accesskey = a
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Susa imbali xa i-{ -brand-short-name } ivala
+ .accesskey = S
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Imimiseloâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-learn-more = Funda okungakumbi
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Iibhukhmakhi
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Vula iithebhu
+ .accesskey = V
+
+addressbar-suggestions-settings = Tshintsha iipreferensi zamacebiso enjini yokukhangela
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Iimvume
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Thintela iifestile ezizivelelayo
+ .accesskey = T
+
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Izinxaxhiâ¦
+ .accesskey = I
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Izinxaxhiâ¦
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-health-report-link = Funda okungakumbi
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Ukuxelwa kwedatha kuyekisiwe ngenxa yolu lwakheko
+
+collection-backlogged-crash-reports-link = Funda okungakumbi
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Ukhuseleko
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloka isiqulatho esiyingozi nesiqhathayo
+ .accesskey = B
+
+security-block-downloads =
+ .label = Bloka ukudawnlowuda okuyingozi
+ .accesskey = u
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ndilkuumkise ngesoftwe engafunwayo nengaqhelekanga
+ .accesskey = a
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Izatifikethi
+
+certs-personal-label = Xa iseva icela isatifikethi sakho
+
+certs-select-auto-option =
+ .label = Khetha esinye ngokuzenzekela
+ .accesskey = S
+
+certs-select-ask-option =
+ .label = Iyakubuza ngawo onke amaxesha
+ .accesskey = A
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Buza iiseva zomphenduli ze-OCSP ukuqinisekisa ukugqibelela kwangoku kwezatifikethi
+ .accesskey = B
+
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Funda Okungakumbi
+ .accesskey = F
+
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Vula Ukhetho
+ *[other] Vula iiPriferensi
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] V
+ *[other] V
+ }
+
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Kulungile. Ndiyifumene
+ .accesskey = l
+
+space-alert-under-5gb-message = I-{ -brand-short-name } iphelelwa yindawo kwidiski. Iziqulatho zewebhsayithi zinokungabonisi kakuhle. Tyelela ethi âFunda Okungakumbiâ ukuze u-optimayize ukusebenzisa kwakho idiski ukuze ubhrawze kakuhle.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Idesktophu
+downloads-folder-name = Okukhutshelweyo
+choose-download-folder-title = Khetha iFolda yokuKhutshelwayo:
+
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..edb0106c319
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Misela Ikhasi Lasekhaya
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Khetha ibhukhmakhi eya kuba likhasi lasekhaya lakho. Ukuba ukhetha ifolda, ibhukhmakhi ekuloo folda iya kuvulwa kwiithebhu.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3f257a697f8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Susa
+ .accesskey = u
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Susa Konke
+ .accesskey = u
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Susa
+
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e15fa59883b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Izinxaxhi - Inguqulelo
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-column =
+ .label = Iilwimi
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Shenxisa ulwimi
+ .accesskey = S
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Shenxisa zonke iilwimi
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Shenxisa isayithi
+ .accesskey = i
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Shenxisa zonke iisayithi
+ .accesskey = i
+
+translation-button-close =
+ .label = Vala
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..48934bdf4fb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Imo yokhuseleko; i-{ -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Qalisa kwimo ekhuselekileyo
+refresh-profile =
+ .label = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name }
+safe-mode-description = Imo ekhuselekileyo yimo ekhethekileyo i-{ -brand-short-name } enokusetyenziswa kusombululo-ngxaki.
+refresh-profile-instead = Ungakutsiba ukusombulula ingxaki ze uzame ukuhlaziya i-{ -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = I-{ -brand-short-name } ivale ingalindelekanga xa iqalisa. Oku kungabangelwa zizongezelelo okanye zezinye iingxaki. Ungazama ukuyisombulula ingxaki ngokuseta kusombululo-ngxaki kwiMo Ekhuselekileyo.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5bb89c7970c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Le asiyosayithi yenkohlisoâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d7d74873340
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Iisethingi zokususa imbali
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Susa iMbali Yakutshanje
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Susa yonke imbali
+ .style = width: 34em
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Ubungakanani bexesha lokususa:{ " " }
+ .accesskey = b
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Iyure yokugqibela
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Iiyure ezimbini zokugqibela
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Iiyure ezinezokugqibela
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Namhla
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Yonke into
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Imbali
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Ukubhrawuza nembali yokukhuphela
+ .accesskey = U
+
+item-cookies =
+ .label = Iikhukhi
+ .accesskey = k
+
+item-active-logins =
+ .label = Iilogin ezisebenzayo
+ .accesskey = I
+
+item-cache =
+ .label = Uvimba wethutyana
+ .accesskey = m
+
+item-form-search-history =
+ .label = Ifom nembali yokukhangela
+ .accesskey = I
+
+data-section-label = Iingcombolo
+
+item-site-preferences =
+ .label = Iipriferensi zesayithi
+ .accesskey = z
+
+item-offline-apps =
+ .label = Iingcombolo zewebhusayithi engekho kwinethiwekhi
+ .accesskey = e
+
+sanitize-everything-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Susa ngoku
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Ukususa
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Yonke imbali iza kususwa.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Zonke iiayithem ezikhethiweyo ziza kususwa.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6c029b10c65
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Fakela imposiso
+opensearch-error-duplicate-desc = I-{ -brand-short-name } ayikwazi ukufakela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi-"{ $location-url }" kuba injini eneli gama sele ikho.
+opensearch-error-download-title = Imposiso yokukhutshelwayo
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ayikwazi ukukhuphela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..15b1caea7a7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Vula Izikhethwa Ezikulwazi Oluseskrinini
+
+set-background-color = Umbala:
+
+set-background-position = Indawo:
+
+set-background-tile =
+ .label = Ithayili
+
+set-background-center =
+ .label = Esizikithini
+
+set-background-stretch =
+ .label = Twabulula
+
+set-background-fill =
+ .label = Zalisa
+
+set-background-fit =
+ .label = Linganisa
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..207d83dd60f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Iibhukhmakhi
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Imbali
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Vala iBha eseCaleni
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5501cd4b330
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d62313bf370
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ufuna ukubona iithebhu ezivela kwezinye izixhobo apha?
+synced-tabs-sidebar-notabs = Azikho iithebhu ezivuliweyo
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Vula i-{ -sync-brand-short-name } iiPriferensi
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho.
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Vula
+ .accesskey = V
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Vula kwiThebhu eNtsha
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Vula Kwifestile eNtsha
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha
+ .accesskey = k
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khasiâ¦
+ .accesskey = F
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopa
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Vula Zonke iiThebhu
+ .accesskey = V
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Lawula Izixhoboâ¦
+ .accesskey = I
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Ngqamanisa ngoku
+ .accesskey = N
+fxa-sign-in = Ngena { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bf2431fd66b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Phinda ulayishe ithebhu
+ .accesskey = P
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Vala iithebhu ngaseKunene
+ .accesskey = n
+close-other-tabs =
+ .label = Vala ezinye iithebhu
+ .accesskey = a
+pin-tab =
+ .label = Qhobosha iithebhu
+ .accesskey = Q
+unpin-tab =
+ .label = Khulula iithebhu
+ .accesskey = b
+move-to-new-window =
+ .label = Yise kwifestile entsha
+ .accesskey = f
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+close-tab =
+ .label = Vala ithebhu
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b37b79f9d1c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Qhoboshela kwiMenyu yokuPhuphuma
+ .accesskey = Q
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Yishenxise kwiThulbha
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Lungiselelaâ¦
+ .accesskey = L
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6ff0fc885c4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# These are the default web service based feed readers
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4bc4b01c9a9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Qhagamshela kwakhona %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Qinisekisa %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Isiqinisekiso sithunyelwe
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Ikhonkco lesiqinisekiso lithunyelwe kwi-%S.
+verificationNotSentTitle = Ayikwazi ukuThumela uQinisekiso
+verificationNotSentBody = Asikwazi kuthumela imeyili yokuqinisekisa ngeli xesha, sicela uphinde uzame ngelinye ixesha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Thumela Kuzo Zonke iZixhobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = iThebhu iFunyenwe
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ithebhu evela kwi-%S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = IiThebhu ziFunyenwe
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = ithebhu #1 ifikile ivela ku-#2;#1 iithebhu zifikile zivela ku-#2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Ithebhu #1 ifikile ivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo;iithebhu #1 zifikile zivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Ithebhu #1 ifikile;iithebhu #1 zifikile
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a26e311296e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..46a76ff0ffc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5376b26472f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,239 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..661104bea00
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,705 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ixesha liphelile
+openFile=Vula ifayile
+
+droponhometitle=Seta iphepha lasekhaya
+droponhomemsg=Ingaba ufuna olu xwebhu lube liphepha lakho elitsha lasekhaya?
+droponhomemsgMultiple=Ngaba ufuna la maxwebhu abe ngamaphepha akho amatsha asekhaya?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Khangela %1$S ye- "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefolda]
+
+xpinstallPromptMessage=I-%S iyithintele le sayithi ekukuceleni ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Musa Ukuvumela
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ufakelo lwesoftwe aluvunywanga ngumlawuli-khompyutha wakho.
+xpinstallDisabledMessage=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uKwenza isebenze uze uzame kwakhona.
+xpinstallDisabledButton=Vumela
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Yongeza %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Isilumkiso: Esi songezelelo asiqinisekiswanga. Izongezelelo eziyingozi zinokuba inkcazelo yakho yobuqu okanye zonakalise ikhompyutha yakho. Kuphela fakela izongezelelo xa uwuthemba umthombo wazo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Kufuna imvume yakho oku:
+webextPerms.add.label=Yongeza
+webextPerms.add.accessKey=Y
+webextPerms.cancel.label=Rhoxisa
+webextPerms.cancel.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=I-%1$S yongezwe kwi-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S yongeziwe
+webextPerms.sideloadText2=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda uhlolisise izicelo zemvume yesi songezelelo uze ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Vumela
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=V
+webextPerms.sideloadCancel.label=Rhoxisa
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=i-%S ifuna iimvume ezintsha
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=i-%S ihlaziyiwe. Umele ugunyazise iimvume ezintsha ngaphambi kokuba uhlobo oluhlaziyiweyo lufakelwe. Ukukhetha âuRhoxisaâ kuya kugcina uhlobo lwezongezelelo.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Hlaziya
+webextPerms.updateAccept.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S icela iimvume ezongezelelekileyo.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ifuna:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Vumela
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=V
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Khaba
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K
+
+webextPerms.description.bookmarks=Funda uze uphucule iibhukmakhi
+webextPerms.description.browserSettings=Funda uze utshintshe iisetingi zebhrawza
+webextPerms.description.clipboardRead=Fumana idatha kwiklipbhodi
+webextPerms.description.clipboardWrite=Faka idatha kwiklipbhodi
+webextPerms.description.downloads=Dawnlowuda iifayile uze ufunde, uhlaziye imbali yokudawnlowuda yebhrawza
+webextPerms.description.geolocation=Fikelela indawo okuyo
+webextPerms.description.history=Fikelela kwimbali yokubhrawza
+webextPerms.description.management=Beka esweni ukusetyenziswa kwezongezelelo uze ulawule imixholo
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Tshintshisa imiyalezo ngeenkqubo ezingeyo-%S
+webextPerms.description.notifications=Bonisa izaziso kuwe
+webextPerms.description.privacy=Funda uze utshintshe iisetingi zobumfihlo
+webextPerms.description.sessions=Fikelela iithebhu ezisandul' ukuvalwa
+webextPerms.description.tabs=Fikelela iithebhu zebhrawza
+webextPerms.description.topSites=Fikelela kwimbali yokubhrawza
+webextPerms.description.webNavigation=Fikelela umsebenzi webhrawza ebudeni bokukhangela
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Fikelela idatha yakho kuzo zonke iiwebhsayithi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Fikelela idatha yakho yeesayithi ezikwidomeyini ye%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye idomeyini;Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iidomeyini
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Fikelela idatha yakho ye-%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye isayithi; Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iisayithi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=I-%1$S iye yongezelelwa kwi-%2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Ukukhuphela nokuqinisekisa isongezeleloâ¦;Ukukhuphela nokuqinisekisa #1 izongezeleloâ¦
+addonDownloadVerifying=Iyaqinisekisa
+
+addonInstall.unsigned=Ayiqinisekiswanga
+addonInstall.cancelButton.label=Rhoxisa
+addonInstall.cancelButton.accesskey=R
+addonInstall.acceptButton2.label=Yongeza
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo kwi #1:;Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo esingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela kwi-#2 izongezelelo ezingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi-#1, ezinye zazo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Isongezelelo asibanga nakukhutshelwa ngenxa yokungasebenzi kokudibanisa.
+addonInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo kwi %1$S esilindelekileyo.
+addonInstallError-3=Isongezelelo esikhutshelwe kule sayithi asibanga nakufakwa kuba sonakele.
+addonInstallError-4=I%2$S ayikwazanga kufakwa ngenxa yokuba i%1$S ayikwazi kulungisa ifayile efunekayo.
+addonInstallError-5=%1$S iyithintele le sayithi ekufakeleni isongezelelo esingaqinisekiswanga.
+addonLocalInstallError-1=Esi songezelelo asinakufakwa ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile.
+addonLocalInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo %1$S esilindelekileyo.
+addonLocalInstallError-3=Isongezelelo asibanga nakufakwa kuba sikhangeleka sonakele.
+addonLocalInstallError-4=%2$S asibanga nakufakwa kuba i%1$S ayikwazi ukulungisa ifayile efunekayo.
+addonLocalInstallError-5=Esi songezelelo asibanga nakufakwa kuba asiqinisekiswanga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-%1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S asibanga nakufakwa kuba inobungozi bokudala uzinzo okanye iingxaki zokhuseleko.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezinzi ii-add-ons ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye ukwenziwa zingasebenzi.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Funda Ngakumbi
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo.;#1 ithintele le sayithi okuvuleni #2 iiwindo ezongezelelekileyo.
+popupWarningButton=Iindlela zokhetho
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Izikhethwa
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Vumela okuzivelelayo %S
+popupBlock=Vumela okuzivelelayo %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Musa ukubonisa lo myalezo xa kunqandiwe okuzivelelayo
+popupShowPopupPrefix=Bonisa '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+
+crashedpluginsMessage.title=I-%S softiwe encedisayo yonakele.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Layisha kwakhona ikhasi
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Thumela ingxelo yokonakala
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T
+crashedpluginsMessage.learnMore=Funda ngaphezuluâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ubusitsho ukuya kwi%S?
+keywordURIFixup.goTo=Ewe, ndise kwi%S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Hayi enkosi
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Ayaziwa
+
+# Flash activation doorhanger UI
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginVulnerableUpdatable=Le softwe incedisayo isesichengeni kwaye imele ihlaziywe.
+PluginVulnerableNoUpdate=Le softwe isesichengeni sokungakhuseleki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Hlaziyela kwi-%S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=H
+
+menuOpenAllInTabs.label=Vula zonke iithebhu
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Buyisela zonke iithebhu
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Buyisela zonke iifestile
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ne#2 enye ithebhu);#1 (ne#2 ezinye iithebhu)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Hlala kweli phepha
+tabHistory.goBack=Buyela kweli phepha
+tabHistory.goForward=Yiya phambili kweli phepha
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Ncamathisela & uhambe
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Lowuda kwakhona eli phepha likhoyo (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Nqumamisa ukulowuda eli phepha (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Vumela
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ithintele eli phepha ekukhupheleni ngokuzenzekela.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ithintele eli phepha ekuyeni kwelinye iphepha ngokuzenzekelayo.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Bonisa iibhukhmakhi zakho (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Bonisa inkqubela yokukhutshelwayo okungayekiyo (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Printa eli phepha⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Vula iwindow entsha (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Vula ithebhu entsha (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba igcine idatha ekhompyutheni yakho?
+offlineApps.allowStoring.label=Yivumele iGcine iDatha
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Y
+offlineApps.dontAllow.label=Sukuyivumela
+offlineApps.dontAllow.accesskey=k
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S
+identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko kule sayithi.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+
+identity.extension.label=Isongezelelo (%S)
+identity.extension.tooltip=Ilowudwe ngesongezelelo: %S
+identity.showDetails.tooltip=Bonisa iinkcukacha zoqhagamshelo
+
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Hlela Le Bhukhmakhi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Susa ibhukhmakhi;Susa #1 iibhukhmakhi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Zuma kudana (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Zuma kufuphi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Sika (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopa (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Ncamathelisa (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Vumela uFikelelo lweNdawo
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Musa Ukuvumela
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Ngaba uza kuvumela u-%S afikelele indawo yakho?
+geolocation.shareWithFile3=Ngaba uza kuvumela le fayile yasekuhlaleni ifikelele indawo yakho?
+geolocation.remember=Khumbula esi sigqibo
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Vumela
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.allowWithSite=Ngaba ungavumela i-%S ukuba igcine idatha kugcino oluqhubekayo?
+
+webNotifications.allow=Vumela iZaziso
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Hayi Ngoku
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ungaze uVumele
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ithumele izaziso?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ndikhuphe apha!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N
+safebrowsing.deceptiveSite=Isayithi Yenkohliso!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Le siyosayithi yenkohlisoâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=y
+safebrowsing.reportedAttackSite=Isayithi yohlaselo exeliweyo!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Asiyosayithi yohlaselo leâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=y
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Isayithi ye-Software eNgafunekiyo eChaziweyo!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Uludwe lonke#1 Iithabhu
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Uzingelo lwe-%S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Qalisa kwakhona kuqhwaleliswe izongezelelo
+safeModeRestartPromptMessage=Uqinisekile ufuna ukuqhwalelisa zonke izongezelelo uze uqalise kwakhona?
+safeModeRestartButton=Qalisa kwakhona
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S ithumela enye ingcombolo ngokuzenzekelayo kwi-%2$S ukuze sikwazi ukuphucula amava wakho.
+dataReportingNotification.button.label = Khetha into endabelana ngayo
+dataReportingNotification.button.accessKey = K
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Iphepha lewebhu libangela ibhrawuza yakho icothe. Yintoni ongathanda ukuyenza?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.button_stop.label = Misa
+processHang.button_stop.accessKey = M
+processHang.button_wait.label = Linda
+processHang.button_wait.accessKey = L
+processHang.button_debug.label = Iskripthi Sedebug
+processHang.button_debug.accessKey = I
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Bonisa ifestile kwiskrini esipheleleyo (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Susa iBha eseCaleni iye eKhohlo
+sidebar.moveToRight=Susa iBha eseCaleni iye eKunene
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni yakho?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ibone iskrini?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera nemayikhrofoni yakho?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho ize iphulaphule i-idiyo yale thebhu?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni ize ibone iskrini sakho?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu ize ibone iskrini sakho?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S yakho ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Kuphela yabelana ngezikrini neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Kuphela yabelana nge-%1$S neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Sonke iskrini
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Iskrini %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ifestile);#1 (#2 ifestile)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Vumela
+getUserMedia.allow.accesskey = V
+getUserMedia.dontAllow.label = Musa Ukuvumela
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = M
+getUserMedia.remember=Khumbula esi sigqibo
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olusisigxina kwiskrini sakho.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olungapheliyo kwi-odiiyo yethebhu yakho ngaphandle kokubuza ukuba yeyiphi ithebhu oza kwabelana ngayo.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukhuselekanga. Ukukukhusela, i-%S iya kuvumela kuphela ufikelelo lwale seshoni.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Iitabhu zokwabelana needivayisi
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ikhamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (isandisi-sandi)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ithebhu ye-odiyo)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (usetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (iskrini)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ifestile)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (itab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ikhamera nesandisi-sandi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ikhamera, isandisi-sandi nosetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ikhamera, isandisi-sandi nesikrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ikhamera, isandisi-sandi nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ikhamera, isandisi-sandi nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ikhamera nethebhu ye-odiyo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S(ikhamera neaplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ikhamera neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ikhamera nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ikhamera ne-tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (isandisi-sandi nosetyenziso)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (isandisi-sandi nesikrini)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (isandisi-sandi nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (isandisi-sandi nethebhu)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ithebhu ye-odiyo neskrini)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ithebhu ye-odiyo nefestile)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ithebhu ye-odiyo nethebhu)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Izifakelo ezingaziwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Enye into evakalayo okanye ividiyo kule sayithi isebenzisa i-DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Misela inkqubo...
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = M
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Kufuneka wenze i-DRM isebenze ukudlala ezinye izinto ezivakalayo okanye ividiyo kweli phepha. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Yenza i-Enable DRM isebenze
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = I-%S ifakela izinto ezifunekayo ukudlala i-odiyo okanye ividiyo kweli phepha. Nceda uzame kwakhona ngelinye ixesha.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ayaziwa
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ibonakala icotha⦠ukuba⦠iqalise.
+slowStartup.helpButton.label = Funda ngokuba usenyuse njani na isantya
+slowStartup.helpButton.accesskey = F
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Musa Ukundixelela Kwakhona
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = I-%S izitshintshile ezinye iisetingi ze-Adobe Flash ukuphucula ukusebenza.
+flashHang.helpButton.label = Funda ngaPhezuluâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = F
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Khastomayiza %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Kulungile
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Ezobuqu
+userContextWork.label = Umsebenzi
+userContextBanking.label = Ukubhankisha
+userContextShopping.label = Ukuthenga
+userContextNone.label = Ayikho iKhonteyina
+
+userContextPersonal.accesskey = E
+userContextWork.accesskey = U
+userContextBanking.accesskey = U
+userContextShopping.accesskey = U
+userContextNone.accesskey = A
+
+userContext.aboutPage.label = Lawula iikhonteyina
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+userContextOpenLink.label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha %S
+
+muteTab.label = Thulisa Ithebhu
+muteTab.accesskey = T
+unmuteTab.label = Buyisela Isandi Kwithebhu
+unmuteTab.accesskey = y
+playTab.label = Dlala iThebhu
+playTab.accesskey = l
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Unengxelo engafakwanga yokukresha; Unengxelo yokukresha eyi-#1 engafakwanga
+pendingCrashReports.viewAll = Buka
+pendingCrashReports.send = Thumela
+pendingCrashReports.alwaysSend = Soloko uThumela
+
+decoder.noCodecs.button = Funda ukuba wenza njani
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Ukuze udlale ividiyo, kusenokufuneka ufakele iicodec zevidiyo ezifunekayo.
+decoder.noHWAcceleration.message = Ukuze uphucule umgangatho wevidiyo, kusenokufuneka ufakele iMicrosoftâs Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Ukuze udlale i-odiyo, kusenokufuneka ufakele isoftwe efunekayo eyiPulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = i-libavcodec inokuba sesichengenii okanye ingaxhaswa, yaye ifanele ihlaziywe ukuze idlale ividiyo.
+
+decoder.decodeError.message = Kuye kwenzeka impazamo ngoxa bekususwa uvimba wemidiya.
+decoder.decodeError.button = Xela uMba weSayithi
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Kuye kwenzeka impazamo elungisekayo ngoxa kususwa ikhowudi yovimba wemidiya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Umele uloge ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi
+
+permissions.remove.tooltip = Cima le mvume uphinde ubuze
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..edc5dd173fb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Imbali
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa imbali yakho (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa iithebhu ezivela kwezinye izixhobo
+
+privatebrowsing-button.label = I-Festile entsha yangasese
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Vula ifestile entsha yokubhrawuza ngasese (%S)
+
+save-page-button.label = Gcina iphepha
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Gcina eli khasi (%S)
+
+find-button.label = Fumana
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Fumana kweli khasi (%S)
+
+open-file-button.label = Vula Ifayile
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Vula ifayile (%S)
+
+developer-button.label = Umphuhlisi
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Vula izixhobo zesiphuhlisi sewebhu (%S)
+
+sidebar-button.label = Iibha ezisecaleni
+sidebar-button.tooltiptext2 = Bonisa iibha ezisemacaleni
+
+add-ons-button.label = Izongezelelo
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Lawula izongezelelo zakho (%S)
+
+preferences-button.label = Iipreferensi
+preferences-button.tooltiptext2 = Vula iipriferensi
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Vula iipriferensi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Iindlela zokhetho
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Vula okukhethwa kuko
+
+zoom-controls.label = Yandisa/nciphisa izixhobo zolawulo
+zoom-controls.tooltiptext2 = Yandisa/nciphisa izixhobo
+
+zoom-out-button.label = Bhekelisela kudana
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Bhekelisela kudana (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Seta ngokutsha umlinganiselo wokubona kude nakufutshane (%S)
+
+zoom-in-button.label = Sondeza kufuphi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Sondeza kufuphi (%S)
+
+edit-controls.label = Hlela iiKhontroli
+edit-controls.tooltiptext2 = Hlela izixhobo
+
+cut-button.label = Sika
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Sika (%S)
+
+copy-button.label = Kopa
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopa (%S)
+
+paste-button.label = Ncamathelisa
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Ncamathelisa (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Umbhalo Esinekhowudi
+characterencoding-button2.tooltiptext = Bonisa umbhalo wezinto ezinokukhethwa enekhowudi
+
+email-link-button.label = Ikhonkco le-imeyili
+email-link-button.tooltiptext3 = Thumela ngeimeyile ikhonkco kweli khasi
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Yeka %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Yeka %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Ulibele
+panic-button.tooltiptext = Ulibele imbali ethile yokubhrawuza
+
+toolbarspring.label = Isithuba esiGobekayo
+toolbarseparator.label = Isahlukanisi
+toolbarspacer.label = Isithuba
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b3dd327ac22
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Iyaqalisaâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ayiphumelelanga
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Inqumamile
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Irhoxisiwe
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Egqityiweyo
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ithintelwe zizixhobo zolawulo zikanozala
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Le fayile iquthele ivirs okanye imalwane.
+blockedPotentiallyUnwanted=Le fayile ingonzakalisa ikhompyutha.
+blockedUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=IFayile esusiweyo okanye elahlekileyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Uqinisekile ukuba ufuna ukukuvumela oku kudawnlowuda?
+unblockHeaderOpen=Uqinisekile na ukuba ufuna ukuvula le fayile?
+unblockTypeMalware=Le fayile iqulethe ivirus okanye enye i-malwane ezokwenzakalisa ikhompyutha yakho.\u0020
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Le fayile, izenza njengesikhupheli esiluncedo, kodwa inokwenza iinguqu ezingalindelekanga kwiinkqubo zakho neesetingi.
+unblockTypeUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo yaye kusenokungakhuseleki ukuyivula. Inokuba nevayirasi okanye yenze utshintsho olungalindelekanga kwiinkqubo neesetingi zakho.
+unblockTip2=Ungakhangela esinye isibonelelo sokukhuphela okanye ukukhuphela ifayile kwakhona ngelinye ixesha\u0020
+unblockButtonOpen=Vula
+unblockButtonUnblock=Vumela ukudawnlowuda
+unblockButtonConfirmBlock=Susa ifayile
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ubungakanani obungaziwayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=ifayile ye-%1$S iyadawnlowuda;iifayile ze-%1$S ziyadawnlowuda
+
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..082bcc60d9d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerAddButton=Yongeza i-Aplikheshini
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c9a206dbd38
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b7b85c571eb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=I-Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=I-Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=I-Google Chrome
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo
+
+importedBookmarksFolder=Ukusuka kwi-%S
+
+importedSafariReadingList=Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari)
+importedEdgeReadingList=Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Ekunokukhethwa Kuko Konxibelelwano
+1_edge=Imimiselo
+1_safari=Izikhethwa
+1_chrome=Izikhethwa
+1_360se=Izikhethwa
+
+2_ie=Ii-Cookies
+2_edge=Iikhuki
+2_safari=Ii-Cookies
+2_chrome=Iikhukhi
+2_firefox=Iikhukhi
+2_360se=Ii-Cookies
+
+4_ie=Kukhangelwa Imbali
+4_edge=Kukhangelwa Imbali
+4_safari=Kukhangelwa Imbali
+4_chrome=Kukhangelwa Imbali
+4_firefox_history_and_bookmarks=Ibhrawuza imbali neebhukhmakhi
+4_360se=Kukhangelwa Imbali
+
+8_ie=Imbali yefom egciniweyo
+8_edge=Imbali Yefom Egciniweyo
+8_safari=Imbali yefom egciniweyo
+8_chrome=Imbali yefom egciniweyo
+8_firefox=Imbali yefom egciniweyo
+8_360se=Imbali yefom egciniweyo
+
+16_ie=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_edge=Iiphaswedi Ezigciniweyo
+16_safari=Ipasiwedi ezigciniweyo
+16_chrome=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_firefox=Iipasiwedi ezigciniweyo
+16_360se=Iipasiwedi ezigciniweyo
+
+32_ie=Okuthandwayo
+32_edge=Okuthandwayo
+32_safari=Izalathisi eziphawulayo
+32_chrome=Iibhukhmakhi
+32_360se=Iibhukhmakhi
+
+64_ie=Ezinye iingcombolo
+64_edge=Ezinye Iingcombolo
+64_safari=Ezinye iingcombolo
+64_chrome=Ezinye iingcombolo
+64_firefox_other=Ezinye iingcombolo
+64_360se=Ezinye iingcombolo
+
+128_firefox=I-Windows neethebhu
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fe66f16bcdc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Yongeza
+dialogAcceptLabelSaveItem=Gcina
+dialogAcceptLabelAddMulti=Fakela Iibhukhmakhi
+dialogAcceptLabelEdit=Gcina
+dialogTitleAddBookmark=Isalathisi Esiphawulayo Esitsha
+dialogTitleAddFolder=Ifolda entsha
+dialogTitleAddMulti=Iibhukhmakhi Ezintsha
+dialogTitleEdit=Iipropati ze- "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefayile]
+newFolderDefault=Ifolda entsha
+newBookmarkDefault=Iibhukhmakhi Ezintsha
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e5f865352fc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..956baac322f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ngezizathu zokhuseleko, i-javascript okanye ii-url zengcombolo azinakulayishwa kwiwindo yembali okanye kwibha esecaleni.
+noTitle=(akukho mxholo)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Okungenanto)
+
+bookmarksBackupTitle=Igama lefayile lelalela lezalathisi eziphawulayo
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Buyela kwiZalathisi eziphawulayo
+bookmarksRestoreAlert=Oku kuya kuthatha indawo yazo zonke izalathisi eziphawulayo zakho zangoku ngelalela. Uqinisekile?
+bookmarksRestoreTitle=Khetha ilalela lezalathisi eziphawulayo
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Uhlobo lwefayile engaxhaswanga.
+bookmarksRestoreParseError=Ayikwazi ukusebenzisa ifayile yelalela.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Hlela ngokwegama
+view.sortBy.1.name.accesskey=g
+view.sortBy.1.url.label=Hlela ngokwendawo
+view.sortBy.1.url.accesskey=n
+view.sortBy.1.date.label=Hlela ngokolona tyelelo lwakutshanje
+view.sortBy.1.date.accesskey=t
+view.sortBy.1.visitCount.label=Hlela ngokobalo lotyelelo
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=b
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Hlela ngokongeziweyo
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=w
+view.sortBy.1.lastModified.label=Hlela ngokwelungiswe mva
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=l
+view.sortBy.1.tags.label=Hlela ngokweethegi
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Khangela iibhukhmakhi
+searchHistory=Khangela imbali
+searchDownloads=Khangela ngokuKhutshelwayo
+
+SelectImport=Ngenisa iFayile yeZalathisi Eziphawulayo
+EnterExport=Khuphela Ngaphandle iFayile yeZalathisi Eziphawulayo
+
+detailsPane.noItems=Akukho zinto
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Into enye;#1 izinto
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=IMpazamo yokuQalisa iBhrawuza
+lockPrompt.text=Izalathisi eziphawulayo kunye nesistim yembali aziyi kusebenza ngenxa yokuba enye yeefayile ze-%S isetyenziswa yenye iaplikheshini. Enye isoftwe yokhuseleko ingayibangela le ngxaki.
+lockPromptInfoButton.label=Funda ngaphezulu
+lockPromptInfoButton.accessKey=F
+
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..498139fcec6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Khangela usebenzisa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Khangela
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Ncamathelisa
+
+cmd_clearHistory=Susa Imbali yokukhangela
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Yongeza "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Fakela injini yokukhangela
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Khangela ngo:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Tshintsha iisethingi zokukhangela
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c55cfa4e297
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Fumana konke okufumanekayo ku %S ngokuyiseta kwibhrawuza yakho yesiseko
+setDefaultBrowserConfirm.label = Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = S
+setDefaultBrowserOptions.label = Ekunokukhethwa kuko
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = E
+setDefaultBrowserNotNow.label = Hayi ngoku
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = H
+setDefaultBrowserNever.label = Ungaphindi undibuze
+setDefaultBrowserNever.accesskey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Ibhrawuza esisiseko
+setDefaultBrowserMessage=I%S ayisetwanga kungokunje njengebhrawuza esisiseko. Ungathanda ukuyenza ibhrawuza esisiseko?
+setDefaultBrowserDontAsk=Yiba soloko usenza olu qwalaselo xa uqalisa i-%S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hayi ngoku
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Kugcinwa Umfanekisoâ¦
+DesktopBackgroundSet=Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e33fa77c32a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Buza qho
+state.multichoice.allow = Vumela
+state.multichoice.allowForSession = Vumela iSeshoni
+state.multichoice.block = Nqanda
+
+permission.cookie.label = Seta iikhukhi
+permission.camera.label = Sebenzisa ikhamera
+permission.microphone.label = Sebenzisa imayikhrofowuni
+permission.screen.label = Yabelana nam kwisikrini
+permission.install.label = Fakela Izongezelelo
+permission.popup.label = Vula iifestile Ezizivelelayo
+permission.geo.label = Fikelela Kwindawo Okuyo
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..651767e0abb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3a82d9054a6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Qhubeka
+
+relinkVerify.title = Dibanisa isilumkiso
+relinkVerify.heading = Uqinisekile ukuba ufuna ukungena kuNgqamaniso?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Umsebenzisi owahlukileyo ebengene kuNgqamaniso kule khompyutha. Ukungena kuya kudibanisa iibhukhmakhi, iipasiwedi, nezinye iisethingi zale bhrawuza ne-%S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..78c481d983f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Ithebhu entsha
+tabs.closeTab=Vala Ithebhu
+tabs.close=Vala
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Sowuza kuvala iithebhu #1. Uqinisekile ukuba ufuna ukuqhubeka?
+tabs.closeButtonMultiple=Vala iithebhu
+tabs.closeWarningPromptMe=Ndilumkise xa ndizama ukuvala i-thebhu ezininzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Vumela iidayalogu ezisuka kwi-%S ukuba zikuse kwithebhu yazo
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d26505dddb5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Vula ithebhu entsha
+taskbar.tasks.newTab.description=Vula ithebhu yebhrawuza entsha.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Vula iwindow entsha
+taskbar.tasks.newWindow.description=Vula ifestile yebhrawuza entsha.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ifestile yangasese entsha
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Vula ifestile entsha kwimo yokubhrawuza kwangasese.
+taskbar.frequent.label=Kaninzi
+taskbar.recent.label=Kutshanje
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1856a30bd5d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..33cc55335cc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Ungaze uyiguqulele %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=U
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..42d398c5473
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Isalathiso sokwabelana
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ikhamera nemayikhrofowuni kwabelwana ngazo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ikhamera yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Imayikhrofowuni yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Usetyenziso kwabelwana ngalo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Iskrini sakho kwabelwana ngaso. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Iwindowu kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = I-tab kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Yabelana ngosetyenziso kunye ne "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-"%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-"%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lawula ukwabelana
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tab;Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tab;Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Yabelana ngosetyenziso nethebhu #1 ; Yabelana ngosetyenziso neethebhu #1
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tab;Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tab;Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tab;Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tabs
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lawula ukwabelana kwi-"%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fd999201767
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S.
+fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki.
+unknownProtocolFound=IFirefox ayazi ukuba mayiyivule njani le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule mo.
+connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva %S.
+netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha.
+netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula.
+redirectLoop=Firefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili.
+resendButton.label=Thumela kwakhona
+unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva.
+netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha.
+notCached=Olu xwebhu alusafumaneki.
+netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iWebhu.
+isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta.
+deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. Firefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho.
+proxyResolveFailure=Firefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa.
+proxyConnectFailure=Firefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa.
+contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo.
+unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki.
+externalProtocolTitle=Isicelo sangaphandle seprothokholi
+externalProtocolPrompt=I-aplikheyishini yangaphandle kufuneka ilontshelwe ukuphatha amakhonkco %1$S:.\n\n\nIkhonkco eliceliweyo:\n\n%2$S\n\nI-aplikheyishini: %3$S\n\n\nUkuba ubungasilindelanga esi sicelo ingaba yinzame yokuxhaphaza ubuthathaka kwenye yalo program. Rhoxisa esi sicelo ngaphandleni kokuba uqinisekile ukuba asinalunya.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Khumbula okukhethwe ndim ukulungiselela onke amakhonkco olu didi.
+externalProtocolLaunchBtn=Ndulula inkqubo
+malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho.
+cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo.
+corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka.
+remoteXUL=Eli phepha lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko kwi-Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=I-Firefox ayinako ukuqinisekisa ukhuseleko lwengcombolo yakho ku-%S ngenxa yokuba isebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko olwaphukileyo.
+inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c722e45a639
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,84 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
">
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cf6beef9901
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..2cd4b4874a6
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=I-Firefox ibe nengxaki yaza yonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nNgelishwa umniki-ngxelo wokonakala akanakho ukuthumela ingxelo yokonakala.\n\nIinkcukacha: %s
+CrashReporterDescriptionText2=I-Firefox ube nengxaki waza wonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nUkuze sikwazi ukufumanisa nokulungisa ingxaki, ungasithumela ingxelo yokonakala.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..9635f4688d9
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS RubricTranslate.org.za
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0d506745dac
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu.
+CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube.
+SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku
+CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam
+ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu
+ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube.
+WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo.
+WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo:
+UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyoâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathiâ¦
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a9f0c0b9764
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9d6ee139b94
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi.
+
+
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..03a848178b9
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName
+UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName
+BackBtn=< &Emva
+NextBtn=&Okulandelayo >
+AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi
+InstallBtn=&Fakela
+UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo
+CancelBtn=Rhoxisa
+CloseBtn=&Vala
+BrowseBtn=Kh&angelaâ¦
+ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha
+ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube.
+ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo.
+ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo.
+Completed=Igqityiwe
+LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK
+ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele:
+DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK
+DirSubText=Ifolda oya kuyo
+DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: "
+SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: "
+UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK
+UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-:
+FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile.
+FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo.
+CantWrite="Ayibhali: "
+CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga
+CopyTo="Khuphela kwi- "
+Registering="Iyabhalisa: "
+Unregistering="Ayibhalisi: "
+SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: "
+CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: "
+CreateFolder="Yila ifolda: "
+CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: "
+CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: "
+Delete="Cima ifayile: "
+DeleteOnReboot="Cima xa uvula: "
+ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: "
+ErrorCreating="Ukuyila imposiso: "
+ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo?
+ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Feza: "
+Extract="Caphula: "
+ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile "
+InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo
+NoOLE="Akukho OLE ye-: "
+OutputFolder="Ifolda yegalelo: "
+RemoveFolder="Shenxisa ifolda: "
+RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: "
+Rename="Thiya ngokutsha: "
+Skipped="Itsityiwe: "
+CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi
+LogInstall=Loga inkqubo yokufakela
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..79acd370891
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Olu xwebhu lwe-PDF lusenokungaboniswa kakuhle.
+unsupported_feature_forms=Olu xwebhu lwe-PDF luneefomu. Ukuzalisa izikhewu zefomu akuxhaswa.
+open_with_different_viewer=Vula ngesibonisi esahlukileyo
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..52cd75e5b0d
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Iphepha langaphambili
+previous_label=Okwangaphambili
+next.title=Iphepha elilandelayo
+next_label=Okulandelayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Iphepha
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=kwali- {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} kwali {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Bhekelisela Kudana
+zoom_out_label=Bhekelisela Kudana
+zoom_in.title=Sondeza Kufuphi
+zoom_in_label=Sondeza Kufuphi
+zoom.title=Yandisa / Nciphisa
+presentation_mode.title=Tshintshela kwimo yonikezelo
+presentation_mode_label=Imo yonikezelo
+open_file.title=Vula Ifayile
+open_file_label=Vula
+print.title=Printa
+print_label=Printa
+download.title=Khuphela
+download_label=Khuphela
+bookmark.title=Imbonakalo ekhoyo (kopa okanye vula kwifestile entsha)
+bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Izixhobo zemiyalelo
+tools_label=Izixhobo zemiyalelo
+first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala
+first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala
+first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala
+last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela
+last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela
+last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela
+page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene
+page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo
+page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo
+page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo
+
+cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti
+cursor_text_select_tool_label=ISixhobo sokuKhetha iTeksti
+cursor_hand_tool.title=Yenza iSixhobo seSandla siSebenze
+cursor_hand_tool_label=ISixhobo seSandla
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Iipropati zoxwebhuâ¦
+document_properties_label=Iipropati zoxwebhuâ¦
+document_properties_file_name=Igama lefayile:
+document_properties_file_size=Isayizi yefayile:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB (iibhayiti{{size_b}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB (iibhayithi{{size_b}})
+document_properties_title=Umxholo:
+document_properties_author=Umbhali:
+document_properties_subject=Umbandela:
+document_properties_keywords=Amagama aphambili:
+document_properties_creation_date=Umhla wokwenziwa kwayo:
+document_properties_modification_date=Umhla wokulungiswa kwayo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Umntu oyenzileyo:
+document_properties_producer=Umvelisi we-PDF:
+document_properties_version=Uhlelo lwe-PDF:
+document_properties_page_count=Inani lamaphepha:
+document_properties_close=Vala
+
+print_progress_message=Ilungisa uxwebhu ukuze iprinteâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Rhoxisa
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni
+toggle_sidebar_notification.title=ISidebar yeQhosha (uxwebhu lunolwandlalo/iziqhotyoshelwa)
+toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni
+document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto)
+document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu
+attachments.title=Bonisa iziqhotyoshelwa
+attachments_label=Iziqhoboshelo
+thumbs.title=Bonisa ukrobiso kumfanekiso
+thumbs_label=Ukrobiso kumfanekiso
+findbar.title=Fumana kuXwebhu
+findbar_label=Fumana
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Iphepha {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Ukrobiso kumfanekiso wephepha {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Fumana
+find_input.placeholder=Fumana kuXwebhuâ¦
+find_previous.title=Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama
+find_previous_label=Okwangaphambili
+find_next.title=Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama
+find_next_label=Okulandelayo
+find_highlight=Qaqambisa konke
+find_match_case_label=Tshatisa ngobukhulu bukanobumba
+find_reached_top=Ufike ngaphezulu ephepheni, kusukwa ngezantsi
+find_reached_bottom=Ufike ekupheleni kwephepha, kusukwa ngaphezulu
+find_not_found=Ibinzana alifunyenwanga
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Inkcazelo Engakumbi
+error_less_info=Inkcazelo Encinane
+error_close=Vala
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=I-PDF.js v{{version}} (yakha: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Umyalezo: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Imfumba: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Ifayile: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Umgca: {{line}}
+rendering_error=Imposiso yenzekile xa bekunikezelwa iphepha.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Ububanzi bephepha
+page_scale_fit=Ukulinganiswa kwephepha
+page_scale_auto=Ukwandisa/Ukunciphisa Ngokwayo
+page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Imposiso
+loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF.
+invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo.
+missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo.
+unexpected_response_error=Impendulo yeseva engalindelekanga.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Ubhalo-nqaku]
+password_label=Faka ipasiwedi ukuze uvule le fayile yePDF.
+password_invalid=Ipasiwedi ayisebenzi. Nceda uzame kwakhona.
+password_ok=KULUNGILE
+password_cancel=Rhoxisa
+
+printing_not_supported=Isilumkiso: Ukuprinta akuxhaswa ngokupheleleyo yile bhrawuza.
+printing_not_ready=Isilumkiso: IPDF ayihlohlwanga ngokupheleleyo ukwenzela ukuprinta.
+web_fonts_disabled=Iifonti zewebhu ziqhwalelisiwe: ayikwazi ukusebenzisa iifonti ze-PDF ezincanyathelisiweyo.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..fa0c46f3af3
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Iibhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_heading Iibhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Ifolda yethulbha yeebhukhmakhi
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Yongeza iibhukhmakhi kule folda ukuzibona zibonisiwe kwithulbha yeebhukhmakhi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Qalisa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Uncedo neetyhuthoriyali
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Lungiselela i-Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Bandakanyeka
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Malunga Nathi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Izinto Zangokuhlwa zeFirefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Iblogi yaNgokuhlwa yeFirefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Itreka yeBhagi yeMozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn INethiweki yokuPhuhlisa iMozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Izixhobo Zokuvavanya Zangokuhlwa
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Zonke iikreshi zakho
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Ncokola Ngokuhlwa kwi-IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet IPlanet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..84ca3738724
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Uhlaziyo
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ifakela uhlaziyo lwakho kwaye iza kuqalisa kwangokuâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=INkonzo yoLondolozo Mozilla iqinisekisa ukuba unayo inguqulelo yamvanje neyona ikhuselekileyo Mozilla Firefox kwikhompyutha yakho. Ukugcina Firefox igqibelele kubalulekile kukhuseleko lwenethiwekhi yakho kwaye Mozilla icebisa ukuba uyigcine isebenza le nkonzo.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bba9c0fd724
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Ubude bexesha:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Ulibaziseko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Yekisa ulibaziseko:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Ireyithi Yokudlala Kwakhona:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Phinda:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Zalisa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Isalathiso:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Lo mhombisi usebenza kwi-thread yekhompozitha
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Zonke iipropati zoopopayi zi-optimayiziwe
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ezinye iipropati zoopopayi zi-optimayiziwe
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Phinda uqalise kwakhona imiboniso
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Misa imiboniso
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Wubuyise umva umboniso
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Umboniso weCSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Utshintsho
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Umboniso OkwiSkripti
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Umboniso OkwiSkripti
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f8d3b67875b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Udidi lwebhokisi
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Lungisa indawo
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ef6eb22d9ce
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(ayaziwa)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Jonga umthombo kwiSisusi sebhagi â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Vala lo myalezo
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..52de07c416c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,413 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URL of file open.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from
+# the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from
+# the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Ilinde ukusebenza okulandelayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Eli phepha alinawo amaxwebhu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when
+# the user will navigate to the source tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when
+# the user will navigate to the source outline view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+
+breakpointMenuItem.enableSelf=Yenza i-breapoint isebenze
+breakpointMenuItem.disableSelf=Yenza i-breapoint ingasebenzi\u0020
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Susa i-breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Yenza abanye basebenze
+breakpointMenuItem.disableOthers=Yenza abanye bangasebenzi
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Susa abanye
+breakpointMenuItem.enableAll=Yenza i-breapoint isebenze
+breakpointMenuItem.disableAll=Yenza i-breapoint ingasebenzi\u0020
+breakpointMenuItem.deleteAll=Susa zonke ii-breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Iindawo zonqumamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Istekhi Somnxeba
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Ayimiswanga
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Diliza iMiqolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Yandisa iMiqolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Yongeza iNdawo yoNqumamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle
+# framework grouping from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle
+# framework grouping from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
+# source tab from the editor context menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Vala ezinye
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
+# from the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Vala iithebhu zangasekunene
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
+# after the selected tab from the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Vala zonke iithebhu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the
+# tree from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
+# for copying a link address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
+# the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# new tab button in source tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Imikhamo
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Imikhamo Ayifumaneki
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Ayimiswanga
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Imithombo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S yokukhangela
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Bukela Iimbonakalo
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Misa zonke ezikhethekileyo. Cofa ukuze ungahoyi ezikhethekileyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Kuyalayishwaâ¦
+
+experimental=Le yifitsha yolingo
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+
+variablesViewOptimizedOut=(indlela e-opthimayiziweyo)
+variablesViewUninitialized=(awundululwanga)
+variablesViewMissingArgs=(ayifumaneki)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Cofa ukukhetha i-node kumhloli
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Cofa ukuseta ixabiso
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=ulandelelo oluninzi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=#1 ingaphezuluâ¦;#1 ingaphezuluâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Cofa kabini ukuhlela
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Cofa ukutshintsha ixabiso
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Cofa ukususa into
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=okunokuqwalaselwa
+enumerableTooltip=okunokubalwa
+writableTooltip=okubhalekayo
+frozenTooltip=imile
+sealedTooltip=ivalwe ngci
+extensibleTooltip=ezinokolulwa
+overriddenTooltip=kubhalwe ngaphezulu kwayo
+WebIDLTooltip=I-WebIDL
+
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c2d73615eef
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Iminxeba
+device.tablets=Iitheyibhile
+device.laptops=Ii-laptops
+device.televisions=TVs
+device.consoles=I-Gaming consoles
+device.watches=Abajongi
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5f4f2878d4b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Fitha iPhaneli yeDOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Hlaziya
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e9fd7e1e5ef
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Akukho sihluzi sibaluliweyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Awunazo naziphi na ezisetwe kwangaphambili. Ungagcina iifiltha ezisetwe kwangaphambili ngokukhetha igama uze uligcine. Ezisetwe kwangaphambili kulula ukuzifikelela yaye ungaphinda uzisebenzise lula.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Fanga isihluzi esisebenzisa uluhlu olungezantsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y umbala we-radius
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Tsala uyinyuse uyehlise ukuze usi-odole kwakhona isihluzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Yitsalele ngasekhohlo okanye ngasekunene ukunciphisa okanye ukwandisa ixasbiso\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+#