From: Nextcloud bot Date: Mon, 21 Dec 2020 03:46:22 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~460 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=e5d5be9dfe8504b20575a1301d57b9cff072dbd9;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 90ddabd97..910b1ee16 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -652,7 +652,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Si consiglia vivamente un bundle pkcs12 cifrato poiché una copia sarà archiviata nel file di configurazione. @@ -670,12 +670,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Continuare significa <b>eliminare queste impostazioni</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Continuare significa <b>ignorare queste impostazioni</b>. @@ -2809,7 +2809,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Enable experimental placeholder mode - + Attiva la modalità segnaposto sperimentale @@ -2898,7 +2898,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflitto: versione del server scaricata, copia locale rinominata e non caricata. @@ -2908,7 +2908,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The filename is blacklisted on the server. - + Il nome del file è nella lista nera sul server. @@ -2973,12 +2973,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error while reading the database - + Errore durante la lettura del database Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + Il server ha risposto con un errore durante la lettura della cartella '% 1' : %2 @@ -4173,7 +4173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Utilizzo di file virtuali con suffisso, ma il suffisso non è impostato @@ -4434,7 +4434,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Il server sull'account %1 esegue una versione non supportata %2. L'utilizzo di questo client con versioni del server non supportate non è stato verificato e è potenzialmente pericoloso. Procedi a tuo rischio. diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index c30a14830..04745a8c2 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -339,7 +339,7 @@ Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin Availability - + Kullanılabilirlik diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 8fe850ef3..517963dc5 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -339,7 +339,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Availability - + 可用性 @@ -374,17 +374,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support... - + 禁用虚拟文件支持...... Enable virtual file support%1... - + 启用虚拟文件支持%1...... (experimental) - + (实验性的) @@ -414,7 +414,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support? - + 禁用虚拟文件支持? @@ -423,12 +423,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + 此操作将禁用虚拟文件支持。其结果是,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是,选择性同步功能将再次可用。此操作将中断任何当前正在运行的同步。 Disable support - + 禁用支持 @@ -473,7 +473,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + 服务器版本 %1 不受支持!继续操作,风险自担。 @@ -518,7 +518,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + 服务器配置错误:%1 于 %2. @@ -652,7 +652,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + 强烈建议使用加密的pkcs12 包,因为配置文件中将存储一个副本。 @@ -670,27 +670,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + 继续意味着<b>删除这些设置</b> Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + 继续意味着<b>忽略这些设置</b> Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + 一些设置在此客户端的新版本中被配置,并使用了该版本中没有的功能。<br><br>%1<br><br>当前配置文件已经备份到<i>%2</i>。 Quit - + 退出 Continue - + 继续 @@ -918,7 +918,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + 服务器错误:PROPFIND 回复的格式不是 XML! @@ -926,27 +926,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + 打开目录 %1 时出错 Directory not accessible on client, permission denied - + 目录在客户端上不可访问,权限被拒 Directory not found: %1 - + 找不到目录:%1 Filename encoding is not valid - + 文件名编码无效 Error while reading directory %1 - + 读取目录 %1 时出错 @@ -1069,13 +1069,13 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) have been added. - + 已添加 %1 和其他 %n 个文件 %1 has been added. %1 names a file. - + 已添加 %1 @@ -1256,29 +1256,29 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + 同步文件夹 '%1' 文件夹中的所有文件已在服务器上被删除。这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权恢复。如果您决定恢复这些文件,它们将与服务器重新同步,前提是您有这么做的权利。如果您决定删除这些文件,它们对您将不可用,除非您是所有者。 All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + 本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。 Remove All Files? - + 移除所有文件? Remove all files - + 移除所有文件 Keep files - + 保留文件 @@ -1361,7 +1361,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + 所选路径不存在! @@ -1444,7 +1444,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + 已启用虚拟文件支持 @@ -1454,12 +1454,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + 正在同步虚拟文件与本地文件夹 Synchronizing with local folder - + 正与本地文件夹同步 @@ -1664,7 +1664,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + 你已经在同步 <i>%1</i>,它是<i>%2</i>的一个子文件夹。 @@ -1672,17 +1672,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - + 使用虚拟文件而不是立即下载内容%1 (experimental) - + (实验性) Virtual files are not available for the selected folder - + 虚拟文件对所选文件夹不可用 @@ -1713,7 +1713,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + 我们收到一个意外的下载内容长度 @@ -1848,7 +1848,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + 你不能禁用自启动,因为系统级的自启动处于启用状态。 @@ -2066,18 +2066,18 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + 客户端可以将调试日志写入临时文件夹。这些日志对于诊断问题非常有帮助。由于日志文件可能会变大,客户端将在每次同步运行时启动一个新的同步文件,并压缩旧的同步文件。它还会在几个小时后删除日志文件,以避免占用太多磁盘空间。如果启用,日志将被写入%1 Enable logging to temporary folder - + 启用日志记录到临时文件夹 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + 这个设置在客户端重新启动时保持不变。注意,使用任何日志记录命令行选项都将覆盖此设置。 @@ -2087,7 +2087,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + 打开文件夹 @@ -2251,7 +2251,7 @@ Logs will be written to %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + 注意:代理设置对本地主机上的帐户无效 @@ -2334,7 +2334,7 @@ Logs will be written to %1 Empty JSON from OAuth2 redirect - + 来自 OAuth2 重定向的空 JSON @@ -2452,12 +2452,12 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + 使用&虚拟文件而不是立即下载内容%1 (experimental) - + (实验性) @@ -2482,7 +2482,7 @@ for additional privileges during the process. Virtual files are not available for the selected folder - + 虚拟文件对所选文件夹不可用 @@ -2795,7 +2795,7 @@ It is not advisable to use it. Enable experimental feature? - + 启用实验性功能? @@ -2806,17 +2806,17 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + 当“虚拟文件”模式被启用时,最初不会下载任何文件,而是为服务器上存在的每个文件创建一个小的“%1”文件。内容可以通过运行这些文件或使用它们的上下文菜单来下载。虚拟文件模式与选择性同步是互斥的。当前未选择的文件夹将被翻译成“仅在线”的文件夹,并且您选择的同步设置将被重置。切换到此模式将中止任何当前正在运行的同步。这是一种新的实验性模式。如果您决定使用它,请报告出现的任何问题。 Enable experimental placeholder mode - + 启用实验占位符模式 Stay safe - + 保持安全 @@ -2850,137 +2850,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + 符号链接在同步中不受支持。 File is listed on the ignore list. - + 文件位于忽略列表中 File names ending with a period are not supported on this file system. - + 此文件系统不支持以句点结尾的文件名。 File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + 此文件系统不支持包含字符 '%1' 的文件名 File name contains at least one invalid character - + 文件名包含至少一个无效字符 The file name is a reserved name on this file system. - + 此文件名是这个文件系统上的保留名。 Filename contains trailing spaces. - + 文件名包含结尾空白 Filename is too long. - + 文件名太长 File/Folder is ignored because it's hidden. - + 文件/文件夹被忽略,因为它是隐藏的。 Stat failed. - + 由于排除或错误,项目被跳过。 Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + 冲突:服务器版本已下载,本地副本已重命名,但未上传。 The filename cannot be encoded on your file system. - + 文件名无法在您的文件系统上被编码 The filename is blacklisted on the server. - + 该文件名在服务器上被列入黑名单 File has extension reserved for virtual files. - + 文件有为虚拟文件保留的扩展名 size - + 大小 permissions - + 权限 etag - + 电子标签 file id - + 文件标识 server reported no %1 - + 服务器报告无 %1 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + 因“选择要同步的内容”黑名单而被忽略 Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + 不被允许,因为您没有向该文件夹添加子文件夹的权限。 Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + 不被允许,因为您没有在该文件夹中添加文件的权限。 Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + 不允许上传这个文件,因为它在这台服务器上是只读的,恢复中。 Moved to invalid target, restoring - + 移动到无效目标,恢复中。 Not allowed to remove, restoring - + 不允许移除,恢复中。 Error while reading the database - + 读取数据库时出错 Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + 服务器在读取目录 '%1' 时回复了一个错误:%2 @@ -3114,7 +3114,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + 设置固定状态出错 @@ -3143,7 +3143,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + 无法将 %1 重命名为 %2,错误:%3 @@ -3159,7 +3159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + 设置固定状态出错 @@ -3211,7 +3211,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + 投票 URL 缺失 @@ -3341,7 +3341,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1 设置 @@ -3622,7 +3622,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -3713,7 +3713,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + 不允许重新分享这个文件夹 @@ -4067,7 +4067,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + 无法更新虚拟文件元数据:%1 @@ -4175,7 +4175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + 使用带后缀的虚拟文件,但未设置后缀。 @@ -4240,7 +4240,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + 已中断 @@ -4384,7 +4384,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + 虚拟文件系统特性需要一个NTFS文件系统,%1 正使用 %2 @@ -4436,7 +4436,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + 帐户 %1 上的服务器运行不支持的版本 %2。将此客户端与不支持的服务器版本一起使用是未经测试的,并且有潜在的危险。继续进行,风险自担。 @@ -4666,7 +4666,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - + 从服务器同步一切 (推荐) @@ -4984,7 +4984,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + 下载的文件与校验和不匹配,它将被继续。'%1' != '%2' @@ -5130,12 +5130,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + 已创建虚拟文件 Replaced by virtual file - + 被虚拟文件代替 @@ -5302,32 +5302,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + 总是本地可用 Currently available locally - + 目前本地可用 Some available online only - + 有些仅在线可用 Available online only - + 仅在线可用 Make always available locally - + 使文件总是本地可用 Free up local space - + 释放本地空间