From: Mike Hommey
Date: Tue, 23 Mar 2021 20:46:46 +0000 (+0000)
Subject: Import firefox-esr_78.9.0esr.orig-l10n-trs.tar.bz2
X-Git-Tag: archive/raspbian/78.9.0esr-1_deb10u1+rpi1^2~28^89
X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=e53d0797672b9fbb92eafa00e49cad9c5fd4d79d;p=firefox-esr.git
Import firefox-esr_78.9.0esr.orig-l10n-trs.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_78.9.0esr.orig-l10n-trs.tar.bz2]
---
e53d0797672b9fbb92eafa00e49cad9c5fd4d79d
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0c61eca5075
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c00426ae8d0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Si da'nga Firefox dugumin yi'ni' gunaj Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..568f227d4ce
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..47ac114dc6c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } arâj sunj 'ngo serfifikadô dugumîn nitaj si hua hue'ê.
+
+cert-error-mitm-intro = Ngà nej sertifikâdo nadigân web dà j huat, ni sertifikadô nan ni hua niña dukua sun narikî man.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ni yi'nïn' Mozilla rugûñun'unj rukû man, dadin' huê yi'nïn' nan dugumîn dukua si sin nej sertifikâdo (CA).
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } arâj sun riña mà n sà ' sertifikâdo CA 'iaj Mozilla guendâ ga hue'ê gache nun', lugâ garasunj nej si sertifikadô si sistemâ operatibô'. Ã' ni, sisi 'ngo sa duguêj yi'ìi asi 'ngo red nani'in sisi hua sertifikadô se si'iaj Mozilla CA huin ni, nanai'in sisi 'ngo koneksiûn ahii nahuin man.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Hua 'ngo sa ruhuâ gi'iaj yi'ì riña sîtio yi'ì dan nitaj si da'uît gatut riñanj.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Ngà nej sertifikâdo nadigân nej sîtio daj huat. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj { $hostname } dadin' nu ni'în ahuin si giri si sertifikadôt, sê 'ngo sertifikadô yitïnj ïn huin asi serbidôr nu a'nïn 'ngo sertifikadô hia.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' sa giri 'ngo CA nu ni'în' huin.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' nitaj si hua hue'ê si sertifikadô sa giri man.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin na dadin' si sertifikadô sa giri man ni ngà ganahuij si diuj.
+
+cert-error-trust-self-signed = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj huin nan dadin' man' an giri man'an.
+
+cert-error-trust-symantec = Nej sertifikadô ri Geo Trust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign nitaj si hua nika nìko nej man dadin' nej yi'nïn' nan ni nu gi'iaj sun hue'ê nej man da' dugumîn sò' diû gâchin.
+
+cert-error-untrusted-default = Nitaj si hua yitïnj riña gahui sertifikadô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Mà n guendâ { $alt-name } hua hue'ê sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Mà n guendâ { $alt-name } hua nika sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Mà n guendâ nej na: { $subject-alt-names } hua nika sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } ganahuij si diuj gui { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } nitaj si gini'ñan ndà { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Gire' kodigo: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, ni hua nej dukua sun ri nej sertifikadô nan. ga'ì nej sa nana'ui' nuguan'an ni nitaj si hua nika ruhuâ nej man ngà sertifikadô ri GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign. { $hostname } arâj sun 'ngo sertifikadô ri nej dukua sun nan, yi'ì dan si ga'ue gini'în' dà j gi'iaj sun yangà ' web nan.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ga'ue ganatà 't riña sa nikaj ñun'unj sitiô nan rayi'î sa gahui a'nan nan.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Yitïnj hauw ga'anj ma riña HTTP ahī: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Gachrun' klave HTTP: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Daj niko' dugui' sertifikadô:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = NaânÄ«n sitio riña aângô bentanâ nÄkà a
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Daâ dÅ«gumij sòâ, { $hostname } sÄ« gâânïnj { -brand-short-name } daâ nÄyiânïn pâjina sisÄ« aângô sitio nâânïnj man. Daâ gÄâue gÄ«niâiÄjt pajinâ nan nÄ« daâuît nÄânïnt man riña aângô bendtanâ nÄkà a.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Na'ue gatu riña internet ma
+deniedPortAccess-title = Hua arán riña sitiô na
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Mmmm. Na'ue nari' ma sitio na ma.
+fileNotFound-title = Nu narì'ij archivo
+fileAccessDenied-title = Nun raj yinaj gun' aa atû'
+generic-title = 'UÃ '
+captivePortal-title = Gayi'i' sesion riña red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Mmm. Nitaj si ra'nga' hue'ê direksiôn na.
+netInterrupt-title = Giyichin' ngè conexión
+notCached-title = Ngà gire' ñanj na
+netOffline-title = Si gida'aj internet
+contentEncodingError-title = Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt
+unsafeContentType-title = 'Ngo archivo hua ahii huin
+netReset-title = Nayi'ì ñû conexión
+netTimeout-title = Ganahuij diû ana'uijt
+unknownProtocolFound-title = Nu gachrun hue'êt direksiôn
+proxyConnectFailure-title = Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet
+proxyResolveFailure-title = Na'ue nari'ìj proxy ma
+redirectLoop-title = Nitaj si 'iaj redireksionando hue'ê pajinâ nan
+unknownSocketType-title = Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor
+nssFailure2-title = Gire' conexión hia
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Na'ue nÄyi'nïn pajinâ nan
+corruptedContentError-title = Gire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan'
+remoteXUL-title = XUL nagi'iaj mun'ûn'
+sslv3Used-title = Si ga'ue guida'a hue'e man
+inadequateSecurityError-title = Nitaj si gua hue'e si conexion re'
+blockedByPolicy-title = Hua blokeado pagina
+clockSkewError-title = Nitaj si nū hue'ê hora riña si aga't
+networkProtocolError-title = Gire' si protokolo red
+nssBadCert-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj
+nssBadCert-sts-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma
+certerror-mitm-title = NaâuÄj Software gaânïn riña { -brand-short-name } daâ gatÅ« saâà j riña sitiô nan
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..13cfa2afefa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Ga gudadû gan'anjt ne' ñaan
+about-config-intro-warning-text = Sisi nadunat sa anïn ruhuât nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj da' hìo 'iaj sunj asi { -brand-short-name }
+about-config-intro-warning-checkbox = Gunumà 'ngo nuguan'an gini'ia ngà gatu ñú riña nej sa hua dà nanj
+about-config-intro-warning-button = Garayinaj sa gahuin ni yakà gan'à n ne'ñaa
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Sisi nadunat sa hua riña nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj dà j 'iaj sun asi sa huì hua { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Sa tà j ñaan doj sa garan' ruhuât
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Si yugui sa nana'ui' yitïnjt
+about-config-show-all = Nadigân Daran'anj
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Nutà '
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Toogle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Nagi'iaj
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Na'nïnj sà '
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Nagi'iaj ñû
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Dure'
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Nûmero
+about-config-pref-add-type-string = Sa nanikò' dugui'i
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (sa 'na' niñaa)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (sa hua yitïnj ïn)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..271566e434e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Rayiâi { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Nùhuin sa hua nakà a doj
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Nana'uì' sa nahuin nakà doj
+ .accesskey = N
+
+update-updateButton =
+ .label = Duna'à j ni nachrun ñûnt da' nahuin nà kaj { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Nanaâuij sa naka dojâ¦
+update-downloading = Hìaj naninj sa nakà a
+update-applying = Hìaj nagi'iaj nakà j sa naduninjt
+
+update-failed = Guireâ sa naguiâiaj naka. Naduninj sa naka doj
+update-failed-main = Guireâ sa naguiâiaj naka. Naduninj sa naka doj
+
+update-adminDisabled = Su' 'nïnj ra'a aga' sikà ' rà na ni duyichin' si daran' sa nahuin nakà a
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } nga ganahuin naka
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } nahui nakà ma 'iaj a'ngo ña achÃn nì'iô'
+
+update-manual = Gà ' hua sa nakà doj riña
+
+update-unsupported = Si ga'ue nagi'iaj nakà rè' doj riña aga' na gà ' rû' huajGahuin chrun doj
+
+update-restarting = Nayi'ì ñûn
+
+channel-description = Riñan man sa naka doj huin nan.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } ma si arajhuè si ngà j ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ej
+
+community-exp = { -vendor-short-name } 'ngo yiâniâ niko hiaj sun nuguaâan daâ gaâué gara sun daran nej duguiâ man riki yumin guii.
+
+community-2 = { -brand-short-name } guiri rá...{ -vendor-short-name } , ngo yiâniâ niko hiaj sun nuguaâan daâ gaâué gara sun daran nej duguiâ man riki yumin guii.
+
+helpus = ¿ruguñu'unjt ruhuâ raj?Gà 'uì' 'ngo nriû asiGatu siganïnj ïn
+
+bottomLinks-license = Nuguanâ daâui guiniâin
+bottomLinks-rights = Si suntuj neâ araj sun
+bottomLinks-privacy = Sa gara yinoâ
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..699199fe93c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Nej riña gayi'ì' sesiûn & nej da'nga' huìi
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Gata nej da'nga' huì nikajt danè' garan' ruhuât
+login-app-promo-subtitle = Nadunïnj 'ngo aplikasiûn nitaj du'ue hua { -lockwise-brand-name }
+login-app-promo-android =
+ .alt = Nadunij riña Google Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Naduni' asîj riña App Store
+
+login-filter =
+ .placeholder = Nana'uì' nej riña gayi'ì sesiûn
+
+create-login-button = Giri 'ngo riña gayi'ì sesiûn nakà a
+
+fxaccounts-sign-in-text = Giri da'ngÄ huìi da' garasunt riña a'ngo aga'aj
+fxaccounts-sign-in-button = Gatu riña { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Si Kuendâ administrador
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Na'nïn' menû
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Asìj riña a'ngô nabegadôr duguachînt ga'najâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = GÅ«xÅ«n gÄânaj Äsìj riña ângÅ archivoâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = DÅ«guachîn nej riña gayìâìt sÄsiûnâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nej sa huaa
+ *[other] Nej sa arajsunt doj
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Sa rugûñu'unj un
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } guenda Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } guenda iPhone ni iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Gayi'ì sesiûn sani gachinj nan'anjt sa nana'ui'i
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } gayi'ì sesiûn
+ *[other] { $count } nej ña gayi'ì sesiûn
+ }
+login-list-sort-label-text = Nagi'aj chre' da':
+login-list-name-option = Si yugui (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Si yugui (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = GÄ gÅ«dadû
+login-list-last-changed-option = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj
+login-list-last-used-option = Sa garajsun rukù nï't
+login-list-intro-title = Nu nari'ij riña gayi'ī sesiôn
+login-list-intro-description = Ngà na'nà sa't da'ngÄ' huìi { -brand-product-name }, ni ñuna gahui ma ni'iajt.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nu nari'ij riña gayi'ì sesiôn
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nitaj nuguan' nikaj dugui' ngà sa nana'uî't 'na'.
+login-list-item-title-new-login = Gayi'ì sesiûn nakà a
+login-list-item-subtitle-new-login = Gacrun dánt riña gayi'ìt sesiûn
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nitaj si yugui usuario hua)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Gi'iaj yi'ì si riña sitiô nan
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = NitÄj si ran hua daângaâ huìi
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Nana'uit riña gayi'i si sesiôn raj? Gi'iaj yuhui { -sync-brand-short-name }
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Nana'uî't nej da'nga' huì nÅ« sà ' 'iá raj. NÄgi'iaj riña { -sync-brand-short-name } asi gÄnÄkÄj gÄ'naj.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu nari'ìj riña gayi'ìt sesiûn hua nuguan'à n
+login-intro-description = Si nari't riña gayi'ìt sesiôn riña { -brand-product-name } riña a'ngo aga'aj, ni ñuna ni'iaj daj gi'iát da' nari't riña aga' na.
+login-intro-instruction-fxa = Giri nej si gayi'ì sesiôn riña { -fxaccount-brand-name } riña nej aga' ngaà nun sa' ma.
+login-intro-instruction-fxa-settings = Ni'iaj si ganahuit riña gayi'iìt sesioôn riña { -sync-brand-short-name }
+about-logins-intro-instruction-help = Guij riña { -lockwise-brand-short-name } Sopôrte da' narì't doj sa rugûñu'unj sò'
+about-logins-intro-import = SisÄ« nej riña gayiâìt sesiûn nu sà â riña aângô riña nanaâuîât, gaâue duguachînt riña { -lockwise-brand-short-name }
+
+about-logins-intro-import2 = SisÄ« nej riña gayìâìt sÄsiûn nu sà â neâ yÄâ { -brand-product-name }, gaâue gÅ«xÅ«nt gaânaj Äsìj riña aângô sa riÃ±Ä nanaâuîât asi Äsìj riña ângÅ archivo
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Giri 'ngo sa gayi'ì sesiûn nakà a
+login-item-edit-button = Nagi'iô'
+about-logins-login-item-remove-button = GuxuÌn
+login-item-origin-label = Si Direlsiûn Sîtio
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Si yuguî rè'
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nitaj si yugui usuario hua)
+login-item-copy-username-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+login-item-copied-username-button-text = 'Ngà guxun'
+login-item-password-label = Da'nga' huìi
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Digûn' da'nga huìi
+login-item-copy-password-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+login-item-copied-password-button-text = 'Ngà guxun'!
+login-item-save-changes-button = Na'nïnj sà ' sa nadunât
+login-item-save-new-button = Na'nïnj sà '
+login-item-cancel-button = Duyichin'
+login-item-time-changed = Sa nadunâ rukù nïn't: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Sa girit: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Diû rukù garâj sunt man: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Daâ nÄgiâiát riña gayiâìt sÄsiûn, gÄchrÅ«n si krÄdenciât nga gayiâìt Windows. RugûñunâÅ«nj nan daâ dÅ«guminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = NÄgiâiaj riña gayiâìt sÄsiûn naânïn sà ât
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Daâ gÄ«niâiÄjt riña si da'nga' huìt, gÄchrÅ«n si krÄdenciât nga gayiâìt Windows. RugûñunâÅ«nj nan daâ dÅ«guminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = GÄ«niâiÄj daângaâ huì nÅ« sà â âiát
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Daâ gÅ«xÅ«nt nÄ« nÄchrÅ«nt aângô hiÅ«j si da'nga' huìt, gÄchrÅ«n si krÄdenciât nga gayiâìt Windows. RugûñunâÅ«nj nan daâ dÅ«guminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = GÅ«xÅ«n nÄ« nÄchrÅ«n aângô hiÅ«j daângaâ huì nÅ« sà â âiát
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Gachrun da'naga' huî nikajt ni ga'ue ni'iajt si yugui usuârio ni nej da'nga' huì na'nïn sà 't
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Daâ gÄânïnt gan'Änj riña gayiâìt sÄsiûn, gÄchrÅ«n si krÄdenciât nga gayiâìt Windows. RugûñunâÅ«nj nan daâ dÅ«guminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = GÄ'nïnj gan'Änj nej riña gayi'ìt sÄsiûn nÄ« nej da'nga' huìi nÅ« sà â âiát
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = GÄchrÅ«n da'nga' huì ñÄn nÄ«kÄjt nÄ« ga'ue ni'iÄjt si yugui usuârio nÄ« nej da'nga' huì na'nïn sà 't
+master-password-reload-button =
+ .label = Gayi'ì sesiûn
+ .accesskey = L
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ruhuât riña ayi'ìt sesiûn danè' huin man'an ayi'ìt ngà { -brand-product-name } aj? Guij danè' taj { -sync-brand-short-name } ni naguit nej riña ayi'ìt.
+ *[other] Ruhuât riña ayi'ìt sesiûn danè' huin man'an ayi'ìt ngà { -brand-product-name } aj? Guij danè' taj { -sync-brand-short-name } Preferênsia ni naguit man.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ni'iaj daj hua { -sync-brand-short-name }
+ *[other] Ni'iaj daj hua { -sync-brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = N
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = SÄ« gachÃn naâÄnj ñût ñùnj
+ .accesskey = D
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Duyichin'
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Duyichin'
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Nadurê't riña gayi'ìt sesión na anj?
+confirm-delete-dialog-message = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = GuxuÌn
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = GÄ'nïnj gan'Änj nej riña gayi'ìt sÄsiûn nÄ« nej da'nga' huìi
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Ngà lêchra nÄginu sà â nej daângaâ huì huÄ âiát (Dà j rûâ, BadP@ssw0rd) daâ gaâue gÄ«niâiÄj ahuin mÄnâan duguîâ naânïn archivo nan.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = GÄânïnj gÄnâan aângô hiuÌj uâ¦
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Nadurê't nej sa nun na'nïnj sà ' raj?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Gan'anj ni'ia daran' nej sa nagi'iát ni nu na'nïnj sà 't.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Dunâj man
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Nuguanâ nataâ snaâÄnj sa huÄ riña sitio
+breach-alert-text = Gi'iaj tu nej si da'nga' huì hua 'iát nga nagi'iaj nakà t riña ayi'ìt sesiûn. Naduna da'nga' huì hua 'iát daj dugumînt si kuentât.
+about-logins-breach-alert-date = Nuguanâ nan guruguiâ riña { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Gūij riña { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = GÄhuin chruÌn doj
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = NitÄj si ran hua daângaâ huìi
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ngà garâj sun nej si daângaâ huì nan riña aângô kuenta, si gÅ«ruhuaj nÄ« giri huì si man. SisÄ« gÄrasun ñût man nÄ« gaâue gà âuìâ yiâìj nej si kuentât. NÄdunÄ daângaâ huì nan ân.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Gūij riña { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = GÄhuin chruÌn doj
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ngà hua 'ngo nuguan' hua dà danj riña { $loginTitle } dà j rû' hua sa gachrûnt. Gatut ni'iajt riña nuguan' dan anj
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Hua 'ngo sa gire' ngà gahuin ruhuât na'nïnj sà ' da'nga' huì nan.
+
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = DÅ«guachîn archivo nej riña gayìâìt sÄsiûn
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = GÄânïnj gÄnâan aângô hiuÌj uâ¦
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Ãanj
+ *[other] CSV archivo
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = NÄkÄj archivo nej riña gayìâìt sÄsiûn
+about-logins-import-file-picker-import-button = GÄnÄko'
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Ãanj
+ *[other] CSV Archivo
+ }
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4db8e14ea94
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = SÄ« PolÃtika Empresa
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Ngà ' 'iaj sunj
+errors-tab = Nej sa gire'e
+documentation-tab = Nuguan' gimà n chre'
+
+no-specified-policies-message = Sun guendâ nikaj si nuguà n' empresa 'iaj sun sani nitaj à 'ngo nuguan' hua.
+inactive-message = Nitaj si 'iaj sun nej si nuguà n' empresa.
+
+policy-name = Si yugui politikâ
+policy-value = Daj du'ue polîtika
+policy-errors = Nej politikâ gire'
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9a83fdb4e28
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ga'nin riña 'ngo ventanahuìi
+ .accesskey = h
+about-private-browsing-search-placeholder = Nanà 'uì' Web
+about-private-browsing-info-title = Riña 'ngo bentanâ huìi nunt
+about-private-browsing-info-myths = Nuguan' ne hua rayi'î riña aché nu huì'
+about-private-browsing =
+ .title = Nana'ui' riña Web
+about-private-browsing-not-private = Se riña ventana hua huìi nut akuan' nï
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } Nadure'ej ne sa nana'uî't nga gaché nunt ni naran riña daran' nej bentâna ni nej rakïj ñanj riña gaché nu huì'. Nan ni sê si gata ruhuaj sisi à 'ngo nadure'e sò' riña nej sîtio asi riña duguî' du'uej internet, sani rugûñu'un da' 'ngorïnt gini'in sa 'iát ngà aché nunt ni si ga'ue gini'in a'ngô guìi gà '.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } huin sa nana'uì't nuguan'an ngà hua niña riña Private Windows
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà 'uì't ni gui riña Sa huaa
+ *[other] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà 'uì't ni gui riña Sa aran' ruhuât doj
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Narán
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e2aac744c59
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Da'ui nayi'ì ñunj
+restart-required-header = Si gamma ruat. A'kuan'ni nayi'ì ñunj.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } hìaj gisîj nahuin nà kaj. Guru'man ra'a riña taj nayi'ìj { -brand-short-name } da' dunahui sun nan.
+restart-required-description = Nagi'iaj ñûnj daran' nej si pajinât, bentâna ni rakïj ñanj, da' ga'ue ga hue'ê doj gache nunt.
+
+restart-button-label = Nayi'ì nakà { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c885b2b028b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ¡Guruhuât numâant nij ân!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ¡Guruhuât numâat nij ân!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ¡Ma si 'na' ni'iaj ñûnj si hua nï mâant naj ân!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = 'Ngo guì aga' nitaj si da'ui gi'iaj yi'ìj 'ngo guì yangà 'a, si nitaj si sikïj ni, dunajt giran' sañun ma'an.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Hua sa sê sa guyumà n ruhuô' huin nej sa ni'in nej robôt
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Sa nikaj dugui' ngà t huin nej robôt nakaj a ni nihià ' ruhuô' nga nu' ngà .
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Se sa yatañû' huin dakan siu nej robôt.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ni hua sa anïn ruhuâ ni
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = A'ngô ñû
+ .label2 = Gi'iaj 'ngo sunuj, ni si guru'man ra'a ñûnt.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..468e694eceb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Gayi'ì nakà ñun sesiôn
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Si ga'man ruhuat ma. Si ga'ue nari't nej si pagina 'ngà ma.
+restore-page-problem-desc = Na'ue nadiganj riña gaché nut. Ga'ui' riña taj nagi'iaj nako' sesion da' garahuè ñu raj.
+restore-page-try-this = Hua nan ga'ue nagi'iaj nakà t si sesión raj Hua da'aj ni 'ngo rakïj ñanj li 'jaj sañùun. Nachij nej rakij ñanj garajsunt, guxūn nej sa nitaj si ruhuât nari't ni ga'ui' da' nana'ui' ma.
+
+restore-page-hide-tabs = Gi'iaj hui' nej rakïj ñanj garajsun'
+restore-page-show-tabs = Ni'io' nej rakïj ñanj garajsun'
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Bentâna { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Dunaj daj rû' gaj
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ventâna ni rakïj ñanj
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Gayi'ì nakà ñun sesiôn
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Gayi'i' a'ego sesión nakà a
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = dugu'nï'
+welcome-back-page-title = ¡Dugu'nï'!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } hua yugui guendâ gan'an ne' ñaan
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ¡Ne'ian!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Nayi'ì nakà nej rakïj ñanj &
+welcome-back-restore-some-label = Man da'aj man nachrunt daj rû' gaj
+
+welcome-back-page-info-link = Daran' chre nej sa nagi'iáj ni nadunïnjt ni nare'e ma riña aga' na. Nanìka huaj dà ' si huaj nga gayi'ìtGahia rayi'i sa ga'hué gui'iat
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..59d9e3dc3ec
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = So' nata' rayi'î sa gire'e
+crashed-close-tab-button = Ganarán riñanj
+crashed-restore-tab-button = Nachrun daj rû' ga rakïj ñanj nan
+crashed-restore-all-button = Nachrun ñûn daj rû' gan nej rakïj ñanj nu nanùu.
+crashed-header = Uju. Na'ue nayi'nïn rakïj ñanj.
+crashed-offer-help = Ga'ue ruguñu'unj!
+crashed-single-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } da' nahuin nakà pagina na.
+crashed-multiple-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } nej si { crashed-restore-all-button } da' nahuin nakà pagina na.
+crashed-request-help = Ruguñu'ùnjt ñûnj anj
+crashed-request-help-message = Nga nata't nej sa 'iaj chì'i ni ruguñu'unjt sa nahuin hue'ê sa hua a'nan'an { -brand-short-name } da' gi'iaj sun hue'ej.
+crashed-request-report-title = Ga'min akïn' rayi'î rakïj ñanj na
+crashed-send-report = Ga'ninj ma'Ä ma 'ngo nuaguan' da' ginûn huin nej da' nagi'iaj nej si ma.
+crashed-comment =
+ .placeholder = Nuguan' taj a (Rangà ' ni'iaj a'ngô nej duguî' nuguan' na)
+crashed-include-URL = Dugutuj si direccion URLs nej sitio hua ni'inj 'ngà { -brand-short-name } crashed.
+crashed-email-placeholder = Gachrun si Korreôt hiuj na
+crashed-email-me = Ga'nïnj 'ngo korrêo riñanj si hua doj nuguan'an rayi'î na
+crashed-report-sent = Nga na' sa rayi'ì a'min gakïn't. ¡Guruhuât ruguñu'unjt da' nahuin hue'ê doj { -brand-short-name } nej!
+crashed-request-auto-submit-title = Rakïj ñanj nata' rayi'î fôndo
+crashed-auto-submit-checkbox = Nagi'iaj nakà nej preferencias da' ga'ninj ma'Ä nuguan'an 'nga gire' ma { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5d4acbfaee6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Dure' riña naránt rakïj ñanj
+ [one] Dure' riña naránt rakïj ñanj
+ *[other] Dure' riña naránt rakïj ñanj
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Nana'uì' nej Rakïj ñanj
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Rakïj ñanj man sa garasun'
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Rakïj ñanj nun huì
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Dugumî hue'ê' kontenedor
+ .accesskey = O
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..11ad198c3b0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Hua 'ngo sa nakà a guenda { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Naduni' sa nagi'iaj nakà a
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = Nagi'iaj nakà { -brand-shorter-name }da' gi'iaj sun hiò ma.
+appmenu-update-manual =
+ .label = Si ga'ue nagi'iaj nakà t { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Naduninj { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Naduninj 'ngò sa nakà a guenda { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Ni'iaj si ngà gurugui' a'ngô sa nakà a.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } Na'ue nagi'iaj nà kaj sa gahui nakà doj
+ .buttonlabel = Gahuin chrun doj
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Narán
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = Sa gurugui' nakà doj nan { -brand-shorter-name } na'ue garan'anj ngà si agâ't.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Duna'à j ni nachrun ñûnt da' nahuin nà kaj { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Nayi'ì ñut nī nagi'iaj ñut
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Si ga'ue akuan'ni
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = 'Ngà nayi'ì ñun, { -brand-shorter-name } ni na'nin ñunj daran' rakïj ñanj nī nej ventana hua ni'nïnj.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Ga'ue, ngà nika man
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Ganikaj ñu'u' komplementos 'ngà ga'ui' klik riña menû.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Ga'nïn sis ekstensiûn nan ni gi'iaj sunj riña Bentanâ huìi
+ .accesskey = A
+
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Nadunà rakïj ñanj.
+ .buttonlabel = GÃ j run' naduno'
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Nadunà si pajinât riña ayi'ìt.
+ .buttonlabel = GÃ j run' naduno'
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Gatu' riña rakïj ñanj huìi
+ .buttonlabel = Gà ngÄ rakïj ñanj huìi
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0c69168404f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = NÄdunïnj sa huÄ nÄkà guendâ { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Riña mà n nej sa dugumîn
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'...
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = NÄgiâiaj nichrùnâ
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = NÄgiâiaj gùnâ
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Gi'iaj sun nugua'Än ma
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua
+
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = GÄtÄj naâÄnj si huÄ sa nakà doj
+ .accesskey = Ä
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8bcd96f8327
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..250bd5a489e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Nej si kuendâ Firefox
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..387a7b87ccd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,375 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Gachenu hùì'
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Gachenu hùì'
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Gachenu hùì'
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Gachenu hùì'
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Si nuguan' sitio na
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nej nuguan' nahuin ro'ô'
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' da' nahuin ro'ô' si nuguan' sitio
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ganikaj ñu'ù' da' garasun' software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' panel nani'in da'nga' web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dugumi' da' si gahui canvas ga'an
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si mikrofonot
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nuguan' nahuin ro'ô'
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña nu sa achÃn ni'iaj
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn riña nej sa 'na' achÃn ni'iát da' gachÄ nunt
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' nânj ginù riña pagina na
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà riña si ago'
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nigua' mahuin ro'ô' antaj si nitaj konesiôn
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma sa' nej da'ngà ' huìi
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' daj nanù a'ngò nânj a'min' riña pagina na
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Nachrá so' plugins
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si kamarat ni mikrofono
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nï' panel gi'iaj sun ma'an
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Nachrâ so' datos da' gahuin rÄn ma
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nugua'an da' ga'ni' sa ni'iaj nichro' doj
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Nana'uì' sa rugûñu'ūnj sò'
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Ninaj gachrut. nikò narit: Nana'ui' 'ngà { $engineName } asij riña dukuán direksiôn.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot dara' nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nahuin ra'Ã t nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot si kamarat guenda sitio web na.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' ni si gini'iaj nej dugui' a'ngo hiuj u riña du'ua si aga't.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nachrá sa' nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot nej pop-ups guenda sitio web na.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si gida'Ã nej dugui' datos canva guenda sitio web na.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot MIDI guenda sitio web na.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Naránt da' nutà ' man nej sa huÄa guendâ sitiô nan.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Nuto' riña dukuán direksiôn
+page-action-manage-extension =
+ .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn...
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Guxun' riña dukuán direksiôn
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'
+ *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga'
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'
+ *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga'
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Nannj sà ' pâjina riña { -pocket-brand-name }
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = nako' chrej e
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = nako' chrej e
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Ga'ni' Linkâ¦
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Ga'ni' Linkâ¦
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Duyingo'
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Duyingo'
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Dojâ¦
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = 'Iaj sun nugua'Än darn' Aga'a...
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Gachrun rakïj ñanj
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Gachrun rakïj ñanj
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Ga'ne rakïj ñanj
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Ga'ne rakïj ñanj
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Gachì hui' dukuán mà rasùun
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Diû nan, nana'uì' ngà :
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Naduna daj ga sa nana'uit
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Naduna daj ga sa nana'uit
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Nana'ui' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = NÄ gahuin sa nana'ui' yitïnj
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Dunâj da' nahuin man sa riña nana'uì' niganjt sa ruhuât riña Private Windows
+ .accesskey = P
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Digun' sa nagi'iaj 'ngà na'nïnj so'
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Dunahuij
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = NitÄj seguridâ nikÄj koneksiôn
+identity-connection-secure = HuÄ seguridâ nikÄj koneksiôn
+identity-connection-internal = Nitaj si hua ahī pajina nikaj ñu'unj { -brand-short-name }
+identity-connection-file = 'Ngà nu sa' pajinâ na riña si aga't.
+identity-extension-page = Asij a'ngo hij nachra pajinâ na.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma.
+identity-custom-root = 'NgÅ sa ri sertifikadô nitÄj si nani'in Mozilla gini'iÄj dà j 'iaj sun koneksiûn nan.
+identity-passive-loaded = Hua da'aj nej sa 'na' riña ñanj na ni sa yi'ìi huin nej ma (daj rû' nej ñadu'ua ni'io')
+identity-active-loaded = Guxunt sa dugumin pajinâ na.
+identity-weak-encryption = Ãta ninaj hua sifrado arajsun pajinâ na.
+identity-insecure-login-forms = Nej sesion ayi'ì hiuna nī nitaj si yitïnj hua ma.
+identity-permissions =
+ .value = Gachinj ni'iô'
+identity-permissions-reload-hint = Nagi'iaj nakà ñut pajinâ na da' gi'iaj sun sa nadunat.
+identity-permissions-empty = Nitaj si huaj gatut riña sitio na daj garan' ruat.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio...
+identity-connection-not-secure-security-view = NitÄj si huÄ hue'e seguridâ nikÄj sitiô nan.
+identity-connection-verified = Riña sitiô nan nÄ« huÄ seguridâ.
+identity-ev-owner-label = Sertifikadô giri sa guânà j:
+identity-description-custom-root = Nu nani'in Mozilla sa giri sertifikadô nan. Sa ga'nïn si sistemât huin asi sa ga'nïn 'ngÅ administrador huin. Gahuin chruÌn doj
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Dure' sa taj a
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Hua da'aj nej nuguan' a'nît nÄ« ga'ue ni'iaj a'ngò dugui' (Daj run' da'nga' huìi, tarjetâ yikÃn, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Nej nuguan' achrut riña ayi'ìt sesion nī nitaj si yitïnj hua ma riña pajinâ na, ga'ue rikij 'ngo sa si garan' ruat.
+identity-description-weak-cipher-intro = Si conexión riña sitio na nī ûta akò huaj nitaj si hua huìi ma.
+identity-description-weak-cipher-risk = Hua a'ngo dugui' ga'ue gini'iaj si nuguant nī ga'ue si gi'iaj sun hue'ê sitio web na.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahÄ« hua ma. Gahuin chruÌn doj
+identity-description-passive-loaded = Se conexión huìi huin ma nī ga'ue si hua a'ngò dugui' ni'iaj ma.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña sitio web na (daj run' ñadu'ua). Gahuin chruÌn doj
+identity-description-passive-loaded-mixed = Antaj si { -brand-short-name } garán riña da'aj sa ma na sani nÅ« gè sa yi'ì riña pajinâ na (daj run' ñadu'ua). Gahuin chruÌn doj
+identity-description-active-loaded = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña pajinâ web na (daj run' skripts) nī nitaj si yitïnj hua riña ma.
+identity-description-active-loaded-insecure = Nej nuguan' a'nÃnt riña sitio na nÄ« ga'ue gini'iaj a'ngo dugui' (Daj run' da'ngà huìi, tarjeta yikÃn, etc.).
+identity-learn-more =
+ .value = Gahuin chruÌn doj
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Nitaj si 'raj sun sa dugumî ñù'
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Nachrun' sa dugumî ñù'
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Nagi'iaj lij
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Narán
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Garasun' kamara 'ngà :
+ .accesskey = C
+popup-select-microphone =
+ .value = Garasun' mikrôfono 'ngà :
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = Daran' ventana nu riña si pantayât ni ga'ue garasun nugua'Än ne'.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà 'uìt
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà 'uìt
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Nana'ui' 'ngà { $name } nej si gachrun' direksiôn
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ãsij gan' nikaj ñu'unj nej dugui' navegador
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = HuÄ doj nej sa dunâ ni'nïnjt riña sitiô nan da' gi'iaj sun man.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Naduno' a'ngô rakij ñaj:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = A'ngô ra'a:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Gun' dukuán 'na direksion
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sa gi'iaj pajinâ na
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = NanÃn sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Nana'uì' 'ngà { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Naduno' a'ngô rakij ñaj
+urlbar-result-action-visit = Gatu gan'anj ni'iajt
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } 'nga nahuin yachij riña aga' sikà rà a
+fullscreen-warning-no-domain = Ãaj na ni 'ngà nahuin yachij ma da'ua gè riña aga' na
+fullscreen-exit-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà ' rà a (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà ' rà a (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } hua a'ngo sa nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit.
+pointerlock-warning-no-domain = Ãaj na nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit.
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1e8ee6450de
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,387 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ganukuo' da' gini'io' riña gaché nu'
+ *[other] Ga'ui' klik ne' huo' nej duguche' ga'Än da' ni'io' riña gaché nut
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Naniko' 'ngo pagina
+ .aria-label = Ne' rukuu
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Gachin' a'ngo pagina
+ .aria-label = Ne'ñaan
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = NÃ gi'iaj naka
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Duniikin'
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Na'nïnj sà ' Pâjina Gù'naâ¦
+ .accesskey = P
+
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Na'nïn Link
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Na'ni' enlace na riñ markador
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Na'ninj so' enlase...
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Na'nïnj sà ' link riña { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Guxun ña nù link da' nachrunt ané
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Duguchro'
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Duyichin' akuan'
+ .accesskey = D
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = DÃn gahuin
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Naduyingo´nanee
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Daj hio gachra ma
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = NÃ 'naj (0.5Ã)
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Da'nga' gaj
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Hìo (1.25Ã)
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Hìo doj (1.5Ã)
+ .accesskey = a
+
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Hìo ta'u (2Ã)
+ .accesskey = L
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = A'ngo ñu
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Gini'iaj nej kontrol
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Gachri huì' kontrol
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = u
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Nagi'aj da'nga'a
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Ni'iaj ñadu'ua
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Ni'io' bideo
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Guxun ña du'ua ma
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Nana'uì' ñan du'ua
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Guxun ña nù si link video na
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Guxun ña nù si link nanè na
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Na'nïnj sà ' ña du'ua Gù'naâ¦
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Ga'ni' ña du'ua...
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Gagrun' ma riña pantayâ si ago'...
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Ni'io' si nuguan' ñadu'ua
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Ni'io' nuhuin si taj ma
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Na'ninj sa' sa siki'...
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Na'ninj sa' nanèe 'ngà ...
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Na'nïnj so' ña du'ua pantayâ 'ngà ...
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Ga'ni' video...
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Ga'ni' nanèe 'ngà korreoâ¦
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Dugi'iaj sun' plugin na
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Gachri huì' plugin
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Nannj sà ' pâjina riña { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Ga'nïnj pâgina gan'anj aga'
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Ni'io' ñadu'ua Fôndo
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Gachun' 'ngo nugua' yitïnj guenda sa nana'ui' na...
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Ga'nïnj enlâse riña Aga'
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Marko na
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Ma ñuna nadigun'
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Nachra ñu marko
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Na'nïnj sà ' Pâjina Gù'naâ¦
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Nari ñadu'ua mârko
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ni'io' si kodigo fuente marko na
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ni'io' si nuguan' ma
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ni'io' si kodigo fuente ma
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Gini'iaj Da'nga' Ãaan
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Ni'io' si nuguan' pagina
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Naduno' daj ginū dukuán na
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Naduno' daj ginū pagina na
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Natsi' elemento
+ .accesskey = Q
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Natsi' nej sa a'nïn gatu'
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Gahuin chrÅ«n doj rayi'ì DRMâ¦
+ .accesskey = D
+
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..78a2aff9314
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Nagi'iaj lij
+
+window-zoom-command =
+ .label = dà j nìko ma'an
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3164d82d2a3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Nagi'iaj nakà ñu nej sa gá hua
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ganukuaj si rasut ga'an riña dukuán ma rasùun.
+customize-mode-overflow-list-title = Menu sa niko'o
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Nikòo huaj
+customize-mode-done =
+ .label = GÃ ' huaj
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Ganikaj ñu'un'
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Riña ma sa raj sun'
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Dukuán ne' rà a
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Tâktil
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Tâktil
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Garasun' Tâktil da' garasun' 'ngà Tableta
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Dunaj ni'nïn' riña ganukuo'
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Têma
+customize-mode-overflow-list-description = Ganukuaj nī na'nïnj ra'à t ñuna da' si ginunj riña dukuán rasùun...
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Da'nga' gaj
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Da'nga' gaj
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Kompakta
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Kompakta
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = GÃ chin' doj tema
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Nadurê'
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Si temaj
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Nagi'iaj barrâ tâktil
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..780e6a6fe9d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = NadunÃnj
+downloads-panel =
+ .aria-label = NadunÃnj
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Duyichin' akuan'
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Nayi'i ñun
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Duyichin'
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Duyichin'
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Nà 'nin' riña ma rasun un
+ .accesskey = F
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Digun' nga Finder
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Digun' nga Finder
+ *[other] Nà 'nin' riña ma rasun un
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Digun' nga Finder
+ *[other] Nà 'nin' riña ma rasun un
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Digun' nga Finder
+ *[other] Nà 'nin' riña ma rasun un
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Na'ni' ña mÄ sa naduni'
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = A'ngo ñun
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = A'ngo ñun
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Gun' riña pagina naduninj
+ .accesskey = G
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Garasun' da'nga' da' naduni'
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Dure' riña gaché nun'
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Nagi'iaj nìñu' riña ni'io'
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Gùyun' nej sa naduni'
+ .accesskey = D
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Gani' naduninj ma
+ .accesskey = o
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Guxun' dara'anj
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Guxun' dara'anj
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Na'nin' nej si nadure'
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Na'nin' nej si nadure'
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Ni'io' dos nuguan'an
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Na'nïn' chrû ñanj
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Naduni' a'ngo ñu
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Duyichin' sa naduninj
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Ni'io' daran' sa nadunin'
+ .accesskey = S
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Daj hua sa naduninjt
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Gùyun' nej sa naduni'
+ .tooltiptext = Dure' da'ua sa gire'
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nitaj sa naduni' hua.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nitaj sa naduni' hua riña sesiôn na.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7f92bab8886
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Si yuguit:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Dane' huin:
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Karpetâ:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = NaguÄ«â¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Digun' darà n' nej karpetâ si'iaj nej markador
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gachri hùi
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Karpetâ nakà a
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Nej etiketa:
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Gi'iaj nìni' etiketa 'ngà koma (,)
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Ni'io' daran' nej etiketa
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gachri hùi
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Nuguan' huìi:
+ .accesskey = K
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..eb7bc61bbb7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Sa ma sà 'a
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Rakïj ñanj nakà a
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Rakïj ñanj man sa garasun'
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Ventana nakà a
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nà nin' 'ngo ventana huìi
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Na'ni' riña nu ma...
+menu-file-open-file =
+ .label = Na'nïn' chrûn ñanj...
+ .accesskey = O
+menu-file-close =
+ .label = Narán
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = NÃ rrun' Window
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Na'nïnj sà ' Pâjina Gù'naâ¦
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = Ga'ni' Linkâ¦
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Naduna daj gà riña Pâjina
+ .accesskey = u
+menu-file-print-preview =
+ .label = Dà j ga man si narit ñadu'ua
+ .accesskey = v
+menu-file-print =
+ .label = Nari' ña du'ua
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Ganukuo' asìj riña a'ngô navegadorâ¦
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Nagi'iô'
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-on =
+ .label = Narì' Riña Pajinà nanâ¦
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Nana'uì' Ãûn
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Naduno' daj ginū dukuán na
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Gini'iaj
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Riña ma sa raj sun'
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'...
+ .accesskey = C
+menu-view-sidebar =
+ .label = Dukuán nū yi'nà ma
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+menu-view-history-button =
+ .label = Sa giniâiÄjt
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña hua
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Soom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Nagi'iaj niko'
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Nagi'iaj li'
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Ma si soom texto
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Nanj hua nian pagina
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nitaj estilo
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Si estilo pagina na
+ .accesskey = b
+menu-view-charset =
+ .label = Si kodifikasiôn texto:
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj yachi' riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà ' rà a
+ .accesskey = F
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Ni'io' daran' nej rakïj ñaj
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Naduno' daj ginū pagina na
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Sa giniâiÄjt
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Digû' riña gaché nu'
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Dure' riña gaché nu'...
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña huaa
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Rakïj ñanj nun huì
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakÃ
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Sa hiaj narrán nakÃ
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Ni'io' sa raj sun nichro' doj
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Sa raj sun nichrà ' doj pagina na
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj...
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Riñan man sa gara sun'
+menu-bookmarks-other =
+ .label = A'ngo sa raj sun nichro' doj
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Si markador aga' a'min'
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Rasun
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Nadunïnj
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons =
+ .label = Sa ga'ue nùtat doj
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Nutà ' si yuguît riña { -brand-product-name }...
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Nachrun { -sync-brand-short-name }...
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Gi'iaj sun nugua'Än ma
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Natu ñû riña { -brand-product-name }...
+ .accesskey = R
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Desarroyador web
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Si kodigo pagina
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Rayi'ì pagina na
+ .accesskey = I
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sa huaÌ gi'iát
+ *[other] Sa arajsunt doj
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Sa nagi'iaj hue'è diseño
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Sa ni'io'
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Duguachîn' daran'anj ne' ñaan
+
+## Help Menu
+
+menu-help =
+ .label = Sa ruguñu'unj un
+ .accesskey = H
+menu-help-product =
+ .label = Sa ruguñu'unj un { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = S
+menu-help-show-tour =
+ .label = gache nu' riña { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = o
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Sa hìo doj gà ' da' si garasun' teklâdo
+ .accesskey = K
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Nuguan' garasun' dà j nagi'iô' sa hua a'nan'an
+ .accesskey = N
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Ga'nïnj 'ngo si nuguà n't
+ .accesskey = S
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' giyichin'
+ .accesskey = N
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' hua yugui
+ .accesskey = N
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e...
+ .accesskey = D
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..74ee968acba
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Ganukuo' ga'an
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ganukuo' markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:
+ *[other] Ganukuo', preferensia, markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Ganukuo' markador:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = Nitaj si gahuin
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = X
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Nū nari' ma nej programa nikaj markador, riña gaché nu' nej si da'ngà huìi.
+
+import-source-page-title = Ganukuo' konfigurasiôn ni nej dato
+import-items-page-title = Nej sa ganukuo'
+
+import-items-description = Ganahui nej sa hui ruat ganukuajt:
+
+import-migrating-page-title = 'Ngà anukuaj ma...
+
+import-migrating-description = Nej na huin sa 'ngà ganukuaj ma...
+
+import-select-profile-page-title = Nagui Perfil
+
+import-select-profile-description = Ga'ue ganukuo' nej sa ma ñuna:
+
+import-done-page-title = 'Ngà gisij ganukuaj ma
+
+import-done-description = Hue'ê chre ganukuaj ma:
+
+import-close-source-browser = Gi'iaj suntuj u ni gini'iaj si 'ngà arán navegador na hìaj ni gachin ga'anjt ne'ñaan.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Riña { $source }
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+
+imported-safari-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Safari)
+imported-edge-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ventana ni rakïj nanj
+browser-data-session-label =
+ .value = Ventana ni rakïj nanj
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..caf9c9fa04a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Nuguan' ña'an doj
+heading = Naduna daj ga { -brand-short-name }
+
+changed-title = ¿Nujhuin si nadunat naj?
+changed-desc-profiles = Hua a'ngô perfî nakà a nikaj { -brand-short-name } na'nïnt nan. Riña na'nïn sà ' Firefox 'ngo yi'nïn' niguan'an dà j rû' nej markadô, da'nga' huìi ni sa arâj sun' doj huin 'ngo perfî.
+changed-desc-dedicated = Da' ga'ue hìo doj ni yitïnj doj nadunat nej duguì' (dà j rû' Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, ni Firefox Nightly), hua ahi perfî nikaj sa na'nïnt nan. Nitaj si naga'uij nuguan nika asi nu sà ' 'iát ngà a'ngô dugui' Firefox na'nïnt.
+
+lost = Nitaj à 'ngô nuguan' a'min rayi'î' gan'anj ni'hia. Sisi hua nuguan' na'nïn sà 't riña Firefox nikaj aga' nan nan, ni nachra ngè man riña a'ngô Firefox na'nïnt.
+
+options-title = Nù huin a'ngô sa ga'ue gi'iâ ngà ' nanj?
+options-do-nothing = Sisi nagi'Ãát sa huaa, ni nej nuguan' nikaj si perfît riña { -brand-short-name } ninïn gaj ngà si hua a'ngô nuguan' nikaj si perfît riña a'ngô Firefox.
+options-use-sync = Sisi ruhuât guñan chre ga nej nuguan' nu 'iát riña si perfît riña daran' Firefox, ga'ue garasunt 'ngo { -fxaccount-brand-name } da' nagi'iaj guñat nej man.
+
+resources = Nej sa rajsun'
+support-link = Dà j garasun' sa nikaj ñu'unj nej perfî - Nej nuguan' natà ' gunïn'
+
+sync-header = Gayi'ì sesiûn asi giri 'ngo { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Gachrun si korreôt
+sync-input =
+ .placeholder = Korrêo
+sync-button = Gun' ne' ñaan
+sync-terms = Sisi gan'anj ne' ñaan, ni gata ruhuaj sisi garaj yinat Nuguan' garasun' ni Nuguan' hua huìi .
+sync-first = Hìaj 'ngo rïn dachrà araj sunt { -sync-brand-name }aj? Da'uît gayi'ìt sesiûn riña da' go'ngo Firefox nu 'iát da' ga'ue nagi'iaj guñant nej si nuguà n't.
+sync-learn = Gahuin chruÌn doj
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..71343f56010
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,226 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extension da'ui' garasun'
+cfr-doorhanger-feature-heading = Nej sa ga'ue gini'ñanjt
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Gini'iaj ngà nan: Pin Tab
+
+
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = ¿Nuhuin saj ni'ia na nanj?
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Si ga'ue akuan'ni
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nuto' hiaj
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Nachrun Rakïj ñanj nan
+ .accesskey = P
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Dugumî dà j hua chrej nikaj nej nuguan' narikî nej si
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Si nadigant riña nuguan' hua nan
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Gahuin chruÌn doj
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ne' { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = SÄ sa'a huin ânj
+
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Nuguan' ganikò't
+ .tooltiptext = Ekstensiûn
+ .a11y-announcement = Ekstensiûn
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = SÄ sa'a huin ânj
+ .tooltiptext = DÃ j huaj
+ .a11y-announcement = SÄ sà 'a huin ânj
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } atï'ïn
+ *[other] { $total } nej atï'ïn
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } usuario
+ *[other] { $total } nej usuario
+ }
+
+cfr-doorhanger-pintab-description = Hìo gatut riña sitiô arâj sunt doj. Dunâj ga ni'nïnj nej man riña 'ngo rakïj ñanj ('Iaj sunj sisi nayi'ì nakà ñûnt).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Guru'man ra'a ne' huò' riña rakïj ñanj ruhuât na'nïnjt.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Nagui Pin Tab riña menû.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Si hua 'ngo sa ga'ue nahuin nakà riña sîtio, ni guruguì' 'ngo da'nga' kuan li riña rakïj ñanj dan.
+
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Duyichin' akuan'
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Gun ne' ñaa
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Nagi'iaj guña si markadôt daran' hiuj u.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Dugunà j hua sa narî't! Da'uît ga'nïnjt markadô nan riña nej si aga't atât. Gayi'ì ngà 'ngo { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = à 'ngo nagi'iaj guñant nej si markadôt...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Butûn narûn'
+ .title = Narûn'
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Gache nun ni a'ngo sa si ganikò' sò'.
+cfr-protections-panel-body = Na'nïnj sà ' si nuguà n't guendâ man'ânt. { -brand-short-name } Naran rayi'ît riña nej sa naga'naj sa 'iát nga aché nunt.
+cfr-protections-panel-link-text = Gahuin chruÌn doj
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Sa nikaj nà kaj:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Nù huin sa nakà hua
+ .tooltiptext = Nù huin sa nakà hua
+
+cfr-whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Gahia nuguan' hua rayi'î versiûn nan
+
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } nù huin doj da' ga nìn gache nunt
+cfr-whatsnew-fx70-body = Sa narán riña nej sa nikò' sò' nahuin hue'ê doj dadin' nagi'iaj nakà t man ni hìo doj ga'ue gachrunt da'nga huìi danè nanj man'an ruhuât gatut.
+
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Dugumîn man'ânt riña nej sa naga'naj a
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } naran riña daran' nej sa naga'naj sa 'iát riña aché nunt.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Ni'iaj nuguan' natâ't
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Donât add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Narán riña sa naga'naj a
+ *[other] Narán riña nej sa naga'naj a
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Asìj { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Dà j rugui' riña infôrme
+
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Na'nïnj sà ' a'ngô hiuj u da'nga' huì nikajt
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ga'ue girit nej da'nga' huì ni'ñanj guendâ gatut gache nunt danè' man'an huajt.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Nachrun ñadu'ua nej kopiâ seguridâ
+
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Gata nej da'nga' huì nikajt gache nunt
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Aplikasiûn li { -lockwise-brand-short-name } a'nïnj gatut riña mà ñadu'ua nej kopiâ seguridâ nej da'nga' huì nikajt danè' man'an huajt.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Nadunïnj aplikasiûn
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-cta = GÄhuin chruÌn doj
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = GÄhuin chruÌn doj
+
+## Fingerprinter Counter
+
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Ga'nïnj markadô nan riña si aga't li
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Ganikaj nej si markadôt, da'nga' huìi, nej sa gi'iát ni a'ngô gà ' nej sa huaa daran' nej ria gayi'ìt sesiûn { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Dugi'iaj sun { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Gà ' doj si gini'ñûn ñûnt da'nga' huìi
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Nachra sà ' ni dunatûj da'nga' huì nikajt riña daran' si aga't.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Nachrun { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Gahia nan huajt dan
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Nikaj nuguan' nan gan'anjt ruhuâ dukuât
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Rakïj ñanj taj Ga'nïnj gan'an a'nïnj da' duyingâ't enlasê nan riña si telefonôt asi danè' huin man'an gayi'ìt sesiûn { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Garahuè dà j 'iaj sun Ga'nïnj Rakïj ñanj
+ .accesskey = T
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Duyinga' PDF nan
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Nga sifradô ekstremo nda ekstremo ga'ue gimà n sà ' nej ñanj mà n 'iát riña nej duguî' yi'ìi dadin' nare' link ngà gisîj 'iaj sunt.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Ginù huin { -send-brand-name }
+ .accesskey = T
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Ni'iaj nej sa dugumî sò'
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Narán
+ .accesskey = C
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = SÄ« nadigân ñûnt nej nuguanâ huÄ dà nanj riñânj
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = Ruhuâ 'ngo red naga'na sò sani nu ga'nïn { -brand-short-name } huij nan
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Ãta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } gu'nà j sa narán riña nej sa naga'naj sò' riña nej red sosiâl, ni nu a'nïn gini'iaj nìko sa yi'ì dan nej sa 'iát riña lînia.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } naran riña 'ngo da'nga' dijitâl riña pajinâ nan
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Ãta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } gu'nà j sa narán riña nej da'nga' dijîtal, naran' sa hua rayi'î si agâ't da' ga'ue gatu ni'ia sò'.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } naran riña 'ngo kriptominero riña pajinâ nan
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Ãta ña'an hua sa narán rayi'ît. { -brand-short-name } narán ma riña nej kriptominêro, dadin' huê nej man ri huì nej san'anj hua riña nej aga' nan.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } hua arán riñanj { $blockedCount } nej sa naga'naj a asìj { $date }!
+ *[other] { -brand-short-name } blocked over { $blockedCount } trackers since { $date }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ni'iaj daran'anj
+ .accesskey = S
+
+## Whatâs New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6318f3cf667
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Rakïj ñanj nakà a
+newtab-settings-button =
+ .title = Naduna dà j garan' ruhuât riña ñanj nakà a
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Nana'uì'
+ .aria-label = Nana'uì'
+
+newtab-search-box-search-the-web-text = Nana'ui' riña web
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Nana'ui' riña web
+ .title = Nana'ui' riña web
+ .aria-label = Nana'ui' riña web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+newtab-topsites-add-topsites-header = A'ngo sitio yitïnj in
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Nagi'io' sitio yitïnj in
+newtab-topsites-title-label = Rà ñanj
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Gachrun' rà ñanj
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Gachrun' 'ngo URL
+newtab-topsites-url-validation = 'Ngo URL ni'ñanj an
+
+newtab-topsites-image-url-label = Si URL ña du'ua ma
+newtab-topsites-use-image-link = Garasun' sa nagi'iaj mu'un'...
+newtab-topsites-image-validation = Nu nadusij ma. Garahue 'ngà a'ngo URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Duyichin'
+newtab-topsites-delete-history-button = Dure' riña gaché nu'
+newtab-topsites-save-button = Na'nïnj sà '
+newtab-topsites-preview-button = Daj gá ma
+newtab-topsites-add-button = Nutà '
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Yitinj à ni ruat dure' daran' riña gaché nut riña pagina na anj?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Na'nïn' menû
+ .aria-label = Na'nïn' menû
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Na'nïn' menû
+ .aria-label = Na'ni' menu guenda { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Nagi'io' sitio na
+ .aria-label = Nagi'io' sitio na
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Nagi'iô'
+newtab-menu-open-new-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+newtab-menu-open-new-private-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+newtab-menu-dismiss = Si gui'iaj guendo'
+newtab-menu-pin = Gachrun'
+newtab-menu-unpin = Si gachrun'
+newtab-menu-delete-history = Dure' riña gaché nu'
+newtab-menu-save-to-pocket = NanÃn sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Dure' riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Nagi'iaj chre' riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nej duguî' rugûñu'unj ni sa tna'uej rayi'ît
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = GÃ ' huaj
+newtab-privacy-modal-header = Ãta ña'an hua sa gaché nu huìt
+newtab-privacy-modal-link = Gini'in dà j 'iaj sun sa dugumîn sò' riña rakïj ñanj nakà nan
+
+
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Durë' sa arajsun nichrò' doj
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Sa arajsun nichrò' doj
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Garasun' da'nga' da' naduni'
+newtab-menu-go-to-download-page = Gun' riña pagina naduninj
+newtab-menu-remove-download = Dure' riña gaché nun'
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nadigun' ma riña Finder
+ *[other] Nà 'nin' riña nu ma
+ }
+newtab-menu-open-file = Na'nïn' chrû ñanj
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ga'anj ni'io'
+newtab-label-bookmarked = Sa arajsun nichrò' doj
+newtab-label-removed-bookmark = Nare' markadô
+newtab-label-recommended = Chrej nìkoj hua
+newtab-label-saved = NanÃn sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Ngà nadunin'
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Dure' seksion
+newtab-section-menu-collapse-section = Guxun' seksion
+newtab-section-menu-expand-section = Nagi'iaj yachi' seksion
+newtab-section-menu-manage-section = Dugumin' seksion
+newtab-section-menu-manage-webext = Dugumin' ra'a ma
+newtab-section-menu-add-topsite = Nuto' sitio yitïnj doj
+newtab-section-menu-add-search-engine = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+newtab-section-menu-move-up = Dusiki' gan'an ne' yatá'a
+newtab-section-menu-move-down = Dusiki' gan'an ne' riki
+newtab-section-menu-privacy-notice = Notisia huìi
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Guxun' seksion
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Nagi'iaj yachi' seksion
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Hiuj ni'iaj yitïnj rè'
+newtab-section-header-highlights = Sa ña'an
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Sa hua hue'e taj { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Gayiâì gachÄ nunt nÄ« nadigân ñûnj nej sa huÄ hueâê doj, giniâiÄjt nÄ« aângô nej pajinâ niâiÄj nakà t doj hiÅ«j nan.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hua nakà ma. 'Ngà nanikaj ñunt ni nana'uit sa gahuin { $provider }. Si ga'ue gana'uij 'ngà a'. Ganahui 'ngo sa yitïnj doj da' nahuin hue'e si web.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Nitaj danè' gan'anjt!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = SI ruhuât gunïnt doj sa hua ni gatu ñû nana doj.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = A'ngô ñû
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Hìaj ayi'ij...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡'Ã'! Ngà doj gachìn nayi'nïn hiuj nan, sani gà chin doj.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Sa yitïnj doj:
+newtab-pocket-more-recommendations = A'ngô ne nuguan ni'ñanj huaa
+newtab-pocket-cta-button = Girì' { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Na'nïnj sà ' nej nuguan' 'ï ruhuât riña { -pocket-brand-name } ni gataj ni'ñanj rát ngà nej sa gahiat.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hua 'ngo sa nu gahui hue'e 'nga gayi'ij na'nïnj ma
+newtab-error-fallback-refresh-link = Nagi'iaj nakà pagina nī garahue ñut
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..92508b3e7fa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+onboarding-button-label-get-started = Gayi'Ã
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = Guruhuât gunumânt riña { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Ngà nikajt riñan nana'uì't nuguan'an. Gini'in doj sa hua { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = gahuin chrun doj rayi'î nej sunuj nika.
+
+onboarding-welcome-modal-get-body = Ngà nikajt riña sa nanà 'uì't. Garasun daran' sa nika riña { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Nagi'iaj nùkuaj doj sa narán rayi'ît nga aché nunt.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Ngà nikajt riña sa nanà 'uì't. Ngi'iaj nukuò' doj sa narán ray'ît nga aché nunt.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Gini'in doj dà j hua rayi'î nej yi'nïn' rasun nan { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = gayi'ì hiuj nan
+
+onboarding-join-form-body = Gachrun si korreôt da' ga'ue gayi'ìt.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Gachrun si korreôt
+onboarding-join-form-email-error = 'Ngo korreô ni'ñanj an gachrunt
+onboarding-join-form-legal = Si gan'anjt ne' ñaan, ni arâj yinat Dà j hua serbîsio ni Nuguan' huaa .
+onboarding-join-form-continue = Gun' ne' ñaan
+
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Ngà hua si kuendâ raj?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Gayi'ì sesiûn
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Gayi'i gache nunt
+
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Si gui'iaj guendo'
+ .aria-label = Si gui'iaj guendo'
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Gayi'ì' gini'ioj daran' sa ga'ue gi'iát.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Si korreô rè'â¦
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Garasun { -brand-product-name } guendâ gacheÌ nunt
+onboarding-sync-welcome-content = Gatu riña si markadot, riña gaché nut ni riña nagi'iát si ata't.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Doj nuguanâ huaÌ rayiâî nej si kuendâ Firefox
+
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Korrêo
+
+onboarding-sync-form-continue-button = Gun' ne' ñaan
+onboarding-sync-form-skip-login-button = GuÌej yichrá chreÌj nan
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Gachrūn si korreot
+onboarding-sync-form-sub-header = da' gatut riña { -sync-brand-name }
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Garasun 'ngo yi'nïn rasun nikaj ni'ñanj ngà sa huì 'iát riña nej si agâ't.
+
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Daran' sa hua ni diguminj nuguan' hua rayi'ît: Doj garasunt. Dugumi man. Nitaj nuguan' achrij hùij.
+
+
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Ganikaj nej si markadôt, dan'ga' huì ni a'ngo nej sa nikajt danè' nanj man'an huajt { -brand-product-name }.
+
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Nahuin ra'a nuguà n'à n sisÄ« huÄ sa dukuâ ga'uì' yi'ì sò'.
+
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Dugumî dan'ga' huì huÄ raan nÄ« nej portâtil
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Sa narán yari'ît da' si ganikò' sa yi'ìi
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } rugûñu'un da' si nadigân nej sîtio sa 'iát nga aché nunt, ni 'ì doj huaj ganikò' nej anûnsio sò'.
+onboarding-tracking-protection-button2 = DÃ j 'iaj sunj
+
+onboarding-data-sync-title = Gaikaj si konfigurasiûnt ngà t
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Nagi'iaj guñan si markadôt, dan'ga' huì ni a'ngo nej sa nikajt danè' nanj man'an huajt { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Nutà ' si yugît riña { -sync-brand-short-name }
+
+onboarding-firefox-monitor-title = Sasà ' ni'iajt da' si gi'iaj duku nej si ngà nej nuguan' mà n 'iát
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } duguminj sisÄ« huÄ sa giran' si korreôt nÄ« atÄj nan'an sisÄ« huÄ sa ruhuâ gi'iaj yi'ì.
+onboarding-firefox-monitor-button = Nutà ' si yugît da' ga'ue nà taj rayi'î sa huaa
+
+onboarding-browse-privately-title = Gache nu huì
+onboarding-browse-privately-text = Sa 'ia nga aché nu huìt huin sisi nadure'e daran' chre sa nana'uît ni sa ni'iajt gaché nunt ni si giriñui ruhuât sisi hua a'ngô duguî' garasun aga' sikà rà nan.
+onboarding-browse-privately-button = Na'nïn 'ngo bentanâ huìi
+
+onboarding-firefox-send-title = Na'nïn sà ginun nej si archibôt
+onboarding-firefox-send-text2 = Nadisîj nej si archibôt riña { -send-brand-name } da' ga'ue duyingâ't man ngà 'ngo sifadô sà ' hia nïn'ï.
+onboarding-firefox-send-button = Narì nukuaj ñû { -send-brand-name }
+
+onboarding-mobile-phone-title = Nadunïnj { -brand-product-name } riña aga' a'mint
+onboarding-mobile-phone-text = Nadunïnj { -brand-product-name } guendâ iOS asi Android ni nagi'iaj nuguan'à n nej nuguan' hua 'iát riña daran' ne si agâ't.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Nadunïnj Mobile Browser
+
+onboarding-send-tabs-title = Huê ngè diû ga'nïnjt rakïj ñanj
+onboarding-send-tabs-button = Gayi'ì garasunt Ga'nïnj Rakïj ñanj
+
+onboarding-pocket-anywhere-title = Gahia ni gunïn danè' gahuin huajt
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Ga'ue na'nïnj sà 't sa garan' ruhuât nùj si nitaj koneksiûn hua ngà { -pocket-brand-name } ni gahia, gunïn ni ni'iajt aman garan' ruhuât.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Yakaj da'nga' { -pocket-brand-name }
+
+onboarding-facebook-container-title = Ni'iaj dà j gaj ngà Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } nagi'ia ninïn si perfît ngà a'ngô sa huaa, ni 'ì huaj da' nagi'iaj Facebook man.
+onboarding-facebook-container-button = Nutà ' Ekstensiûn
+
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = 'Ngà nikajt { -brand-short-name }
+
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Hiaj ni da'ui' giri' { $addon-name }. guendat
+return-to-amo-extension-button = Nuto' extensiôn
+return-to-amo-get-started-button = Gayi'ì ngà { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c8731cf3c2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Na'ue gi'iaj konektandô hue'ej dadin' gire' ngà dà j hua protokolô SSL.
+
+ssl-error-export-only-server = Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Server Hello Done nitÄj sÄ« huÄ hueâê.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Verify handshake nitÄj sÄ« huÄ hueâê.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Client Key Exchange nitÄj sÄ« huÄ hueâê.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Finished nitÄj sÄ« huÄ hueâê.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nahuin raâa ângÅ sa nadunâ dà j hua nej sa gÄ«tsi riña nej sa ahui aânanâan.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nahuin raâa ângÅ sa atÄj snanâÄnj nej sa ahui aânanâan.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nahuin raâa ângÅ sa guchiâ rayiâî nuguanâ ahui aânanâan.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nahuin raâa ângÅ sà nuguà nâ aplikasiûn gahui aânanâan.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Hello Request raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Client Hello raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Server raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Certificate raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Server Key Exchange raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Certificate Request raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Server Hello Done raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Certificate Verify raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Client Key Exchange raâñà nj an.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nahuin raâa ângÅ nuguanâ Finished raâñà nj an.
+sec-error-cert-valid = HuÄ hueâê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-not-valid = NitÄj si huÄ hueâê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-no-response = Riña ahui nej sertifikâdo: nitÄj nuguanâ hua akuanâ nïn
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Nitaj si ni'ñanj Pin
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..539fcbaca5c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Guxun' ñadu'ua
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Ganahui' da'ua ngê ma
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Da'ua nguéj
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Si yugui:
+general-url =
+ .value = Hiuj gun':
+general-type =
+ .value = Dugui':
+general-mode =
+ .value = Render Mode:
+general-size =
+ .value = Dà j yachìj man:
+general-referrer =
+ .value = URL nu ma:
+general-modified =
+ .value = 'Ngà nadunaj:
+general-encoding =
+ .value = Si kodifikasiôn texto:
+general-meta-name =
+ .label = Si yuguit
+general-meta-content =
+ .label = Sa mÄ
+
+media-tab =
+ .label = Sa ni'io'
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Dane' huin:
+media-text =
+ .value = Texto nikaj dugui':
+media-alt-header =
+ .label = A'ngo texto:
+media-address =
+ .label = Hiuj gun'
+media-type =
+ .label = Dugui'
+media-size =
+ .label = Dà j yachìj man
+media-count =
+ .label = Cuenta
+media-dimension =
+ .value = Daj yachij ma:
+media-long-desc =
+ .value = Nuhuin si taj ma:
+media-save-as =
+ .label = Na'nïnj so' 'ngà ...
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Na'nïnj so' 'ngà ...
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Gachinj ni'iô'
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Gachinj ni'io' guenda:
+
+security-tab =
+ .label = Sa dugumin
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Ni'io' sertifikado
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Sê sa ni'în' huin
+ .value = Sê sa ni'în' huin
+security-view-identity =
+ .value = Daj hua sitio web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Dugui' si'iaj:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Sitio Web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = 'Ngà ganatsij sa gu'nà j:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Gui nahuij ma huin:
+security-view-privacy =
+ .value = Sa huìi & riña gaché nu'
+
+security-view-privacy-history-value = 'Ngà gaché nunj riña sitio na ve'ej?
+security-view-privacy-sitedata-value = Si nachra sa' sitio na nuguan'an riña si aga'â aj?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Na'nî sa'aj da'ngà ' huìi guenda sitio na ve'ej
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Ni'io' kontraseña ma sa'aj
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Hua a'na' dodò' 'iaj aga' na
+
+help-button =
+ .label = Ruguñu'unj
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ga'ue, kookies ni { $value } { $unit } si dato sitio
+security-site-data-only = Ga'ue, { $value } { $unit } si dato sitio
+
+security-site-data-cookies-only = Ga'ue, kookies
+security-site-data-no = Si ga'ue
+
+image-size-unknown = Sê sa ni'în' huin
+page-info-not-specified =
+ .value = Nuni'in ahuin si huin
+not-set-alternative-text = Nuni'in ahuin si huin
+not-set-date = Nuni'in ahuin si huin
+media-img = Ãan du'ua
+media-bg-img = Si fondoj
+media-border-img = Chrej nanikÄj du'ua ma
+media-list-img = Nej marka
+media-cursor = Kursor
+media-object = Rasùun
+media-embed = Gatu'
+media-link = Ikono
+media-input = Riña gatu'
+media-video = Video
+media-audio = Nanee
+saved-passwords-yes = Ga'ue
+saved-passwords-no = Si ga'ue
+
+no-page-title =
+ .value = Nitaj rÄ pajinâ na hua:
+general-quirks-mode =
+ .value = Da' ruguñu'unj ma
+general-strict-mode =
+ .value = Da' ruguñu'unj guña ma
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Nitaj si ni'in sitio na rayi'ì nej si aga't.
+media-select-folder = Ganahui 'ngò karpetâ riña na'nïnj sa't nej ña du'ua ma
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Nu ni'in' (nitaj kache)
+permissions-use-default =
+ .label = Garasun' ru'ua nianj
+security-no-visits = Si ga'ue
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ *[other] Meta ({ $tags } tags)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Si ga'ue
+ [one] Ga'ue, 'ngo rïn
+ *[other] Ga'ue, { $visits } diû
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bîte)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } nej bîte)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } Ãadu'ua (sa siki'i, { $frames } kuâdru)
+ *[other] { $type } Ãadu'ua (sa siki'i, { $frames } nej kuâdru)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } Nadu'uo'
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (eskalado a { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Garun' nej ña du'ua { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Si nuguan' pajinâ - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Si nuguan' sa taj du'ua ma - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..abae365ba4c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Na'nïn' ventana nakà a
+panic-button-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ¡Gini'ñu!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Gini'ñu':
+panic-button-5min =
+ .label = U'ūn' minutu
+panic-button-2hr =
+ .label = Huij hora
+panic-button-day =
+ .label = 24 horâ
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = 'Ngà gayi'i':
+panic-button-delete-cookies = Dure' nej Kookies
+panic-button-delete-history = Dure' riña gaché nu'
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Narrun' daran' rakïj ñanj nī ventana
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8cb93877762
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Na'nïn
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = w
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+ .accesskey = O
+places-open-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = N
+places-open-private-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+ .accesskey = P
+
+places-new-bookmark =
+ .label = Markador nakà aâ¦
+ .accesskey = B
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Karpetâ nakà aâ¦
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Karpetâ nakà aâ¦
+ .accesskey = o
+places-new-separator =
+ .label = Sa 'iaj ninin
+ .accesskey = S
+
+places-view =
+ .label = Gini'iaj
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = Da' diu
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Da' sitio
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Da' niko dugui' ni'iaj
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = Da' ni'iaj dugui' rukù ni'inj
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = Da' dato ni sitio
+ .accesskey = t
+
+places-history-search =
+ .placeholder = Nej sa ni'io' gà ' nana'uî'
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = Gini'ñu sitio na
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = Nagi'iaj chre' daj si yugui ma
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Sa nikaj ñu'un ma
+ .accesskey = i
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3fcb2a68f9c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Giri nuguan' gini'ñanj riña WebExtensions da' ga'ue gatu ngà chrome.storage.managed.
+
+policy-AppUpdateURL = Gachrun URL gi'iaj nahuin nakà aplikasiûn ruhuât.
+
+policy-Authentication = Nagi'iaj hue'ê autentikasiûn ngà 'na'a riña ne sitiô ga'ue gunùkuaj nej man.
+
+policy-BlockAboutAddons = Narán riña sa dugumîn nej sa ga'ue nutò' doj (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Narán riña ga'ue gatu' riña pajinâ about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Narán guenda gatut riña pajinâ about:profiles
+
+policy-BlockAboutSupport = Narán guendâ gatut riña pajinâ about:support
+
+policy-Bookmarks = Giri da'nga' dunanû rûa riña 'na' si dukuà nj da'nga'a, riña menû Da'nga'a asi riña 'ngo karpeta hua yitïnj niñaa.
+
+policy-CaptivePortal = Nachrun asi duna'à jt sa dugu'nïn' ruku portâ 'nïn ninïn'ïn
+
+policy-CertificatesDescription = duguatûj sertifikâdo asi garasun sertifikadô ngà huaa.
+
+policy-Cookies = Ga'nïn asi si ga'nïnjt riña sitiô da' ga'nïn kokies.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Dunaj danj ga sa nadunïnj rasuun.
+
+policy-DisableAppUpdate = Si ga'nïnjt nahuin nakà nabegadôr.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Duyichin' si sun PDF.js, sa ni'io' PDF nu riña { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Narán riña gatut riña mà n nej rasuun ri rà a.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = duyichin' si sun nej komandô da' si ga'nïn nuguan' asîj riña menû (Ga'nïnj nuguan' ni duyinga' nuguan' nee).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Duyichin' nej sun hua riña { -fxaccount-brand-name }, nda Sync nej.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Duyichin' sun nari ñadu'ua Pantâya.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Si ga'nïnjt riña { -brand-short-name } nadi'ñunj.
+
+policy-DisableForgetButton = Si ga'nïnjt gi'iaj sun butûn Gini'ñun'.
+
+policy-DisableFormHistory = Nu nigi'ijt sa nana'uî't ni sa gahuin riña formulârio.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Si yangà ' ni, si ga'ue girit 'ngo dan'ga' huì a'nïn'ïn.
+
+policy-DisablePocket = Duyichin' sun guendâ na'nÃnj sà 't nej pâjina riña Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Duyichin' si sun nabegadôr huìi.
+
+policy-DisableProfileImport = Duyichin' si sun komandô nikaj menû guendâ duguachinj nuguan' riña a'ngô nabegadôr.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Duyichin' si sun sa Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } riña pajinâ about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Duyichin' sun guendâ gayi'ìt riña Sa dugumî sò'. Nuguan' huaa: tekla mayuskula guendâ gatu' riña Sa Dugumî ni ma riña Windows ga'ue giyìchinj.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Si ga'nïntj sisi hua da'aj nej duguî' ruhuâ nadure' nej nuguan' tna'uej rayi'ît.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Duyichin' si komandô menû taj Dunaj ginu man riña eskritôrio guendâ nej ñadu'ua.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Si ga'nïnjt guendâ na'nïnj nabegadôr na asi nagi'iaj nà kaj ne sa nata'a.
+
+policy-DisableTelemetry = Dunâ'aj Telemetrîa.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Nadiganj dukuà n ma si rasuun nej sa arâj sun yitïn'.
+
+policy-DisplayMenuBar = Nadiganj man'an dukuán 'na' menû.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Nagi'iaj DNS riña HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Duyichin' sa natsij nabegadôr hua niña riña gayi'ìj.
+
+policy-DownloadDirectory = Dunaj ni naránt riña sa nikaj ñu'unj naduni' rasuun.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Nachrun asi duyichîn't Sa narán riña sa mà riña Web.
+
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Ga'nïnj, si ga'nïnt asi garánt riña nej sa nata'a. Riña taj Ga'nïnj arâj sun man URLs . Riña taj Nadure' asi Narán da'a man'an man si IDs man.
+
+policy-ExtensionSettings = Gachinj daran' nej sa hua da' ga'nïn' nej ekstensiûn.
+
+policy-ExtensionUpdate = Nachrun asi duna'à j sa nagi'iaj nakà man'an nej ekstensiûn.
+
+policy-FirefoxHome = Gi'iaj konfigurandô Firefox Home.
+
+policy-FlashPlugin = Ga'nïn asi si ga'nïnjt gi'iaj sun sa nata' riña Flash.
+
+policy-HardwareAcceleration = Si sê sa yangà 'a huin, duyichin' sa nagi'iaj hìo hardware.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = Nachrun asi narrán akuan' riña pajinâ gayi'ìt.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Ga'nïn riña da'aj pâjina gà 'nïn sa nata'a.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Ga'nïn riña nej sîtio nagi'iaj duguì'ij nej archibô lokâ.
+
+policy-NetworkPrediction = Nachrun asi duna'ajt sa nadigân dà j ga red (dananj ga DNS).
+
+policy-NewTabPage = Nachrun asi duna'ajt pajiná Rakïj ñanj Nakà a.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Duyichin' si sun sa ri markadôr daj rû' riña { -brand-short-name }, ni nej markadôr chruun (Nej sa ni'iaj nìkot doj). Nuguan' huaa: sisi asîj gachin girit perfîl sinïin ni ga'ue garasunt nan.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Dunahuij sa nagi'iát da' ga'nïn riña { -brand-short-name } dunanun ruhuaj ngà gayi'ìt gatut asi da'nga' huì mà n sà ' 'iát. Ga'ue nada'a sa yangà 'a asi sa diga'ñun'unj un.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nachrun nej sa nika 'na' da' ga'nïn riña { -brand-short-name } da' dunanu ruhuaj nej riña ayi'ìt sesiûn ni nej da'nga' huì nu sà ' 'iát. Ga'ue gatu nej sa yangà 'a asi sa diga'ñu'unj un.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Nadure' Pajinâ nayi'nïnj sinïïn. Dunâj gatsì nuguan' nan sisi ruhuât nadurê't pajinâ nayi'nïnj sinïïn.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Nadure' pajinâ nagi'iaj nakà gahui rukû sa nahuin nakà nan. Dunâj gatsì nan sisi ruhuât duyichin't pajinâ ne' rukù sa nahuin nakà a.
+
+policy-PopupBlocking = Ga'nïn da' da'aj sîtio nadigân bentanâ narugui' man'an.
+
+policy-Preferences = Narán ni dunâjt daj ga du'ue 'ngo yi'nïn' sa garan' ruhuât.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Gachinj na'anj danè' ga'ue na'nïnj sà 't nej archibô nadunïnjt.
+
+policy-Proxy = Naduna dà j nagi'iát riña proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Nachrun dukuà nj nej lokâl gachîn aplikasiûn nan dà j huin ruhuât.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Narè' nej nuguan' garâj sunt nga gaché nunt nga gina'à j aga' nan.
+
+policy-SearchBar = Nachrun sa ruhuât ga yitïnj riña dukuán na'na'uî' sa nana'uî'. Hua nïn hua diû guendâ nagi'iát.
+
+policy-SearchEngines = Nagi'iaj dà j hua riña sa rugûñu'unj nana'uî'. Mà n riña Extended Support Release (ESR) ga'ue naduno' sa ruhuô' nan.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Nachrun asi duna'à jt nej sa ataj na'anj nù huin si nanà 'uì't.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Ga'nïnj nej modulô PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Dunâj ginun versiûn sà ' doj SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Dunâj ginu bersiûn nij doj SSL.
+
+policy-SupportMenu = Nutà ' 'ngo sa nutà 't riña menû nagi'iô sa huin ruhuô' riña menû 'na' sa rugûñun'unj un.
+
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Narán nej sitiô nga gisij gatujt riñanj. Ganatsij doj ni'iajt dà j hua rayi'î sun nan.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..51ee7b33664
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = daj hua aplikasiôn
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = GuxuÌn
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt 'ngà { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt da' gi'iaj sunt 'ngà { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Aplikasion web na nī riña na nu ma:
+app-manager-local-app-info = Aplikasion na nu ñuna:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e221588a8a0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Nej sa nitaj si gua ni'ninj
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Garasun nej yi'nïn' si nuguà n' { -brand-short-name } da' ga'ue naránt riña nej sa naga'naj sò' nga aché nunt. yi'nïn' si nuguà n' Nitaj si 'iaj sun .
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+ .label = Na'ninj so' sa nagi'io'
+ .accesskey = S
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Na'ninj so' sa nagi'io'
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Yi'nïn' nuguan' narà n riña sa yi'ìi sa huin 1 (Dugunà j huaj)
+blocklist-item-moz-std-description = A'nïn gatu da'aj nej sa naga'naj sò' da' si gi'iaj yi'ìj nej man da'aj sîyio.
+blocklist-item-moz-full-listName = Yi'nïn' nuguan' narán riña sa yi'ìi sa huin 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Naran riña daran' chre nej sa naga'naj nari'ij. Hua da'aj nej sîtio na'ue nayi'nïn hue'ê riña nej man.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d3bec83f71d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Nadurê' nuguan'an
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Si na'nint nej cookies nī datos 'ngà ma riña sitio { -brand-short-name } ni ga'ue ganarán si sesiont gi'iaj ma. Si na'nint nej datos caché nī nitaj si giran' si sesiont gi'iaj ma.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kookies ni si dato sitio ({ $amount }{ $unit })
+ .accesskey = K
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kookies nī si dato sitio
+ .accesskey = K
+clear-site-data-cookies-info = Si duret ma ni ga'ue si ganrân si sesiont riña a'go sitio web
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Cache nu riña web ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Cache nu riña Web
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Da'ui a'ngo nej sitio web ni nachra ma datos
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Na'nïn'
+ .accesskey = l
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Na'nïn'
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b0e7b712370
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = kolô
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Dure' nej kolô 'ngà nu nia riña ma
+ .accesskey = D
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Nigà nj chre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Man nej sa yigïn hue'é
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nitaj ama
+
+colors-text-and-background = Da'nga'a ni ne' rukù ma
+
+colors-text-header = Formatù
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Sa nu dâ gunun
+ .accesskey = S
+
+colors-use-system =
+ .label = Garasun' kolô 'na' nian
+ .accesskey = G
+
+colors-underline-links =
+ .label = Gurunu' enlase
+ .accesskey = G
+
+colors-links-header = Si kolô enlase
+
+colors-unvisited-links = Riña nu gun'
+ .accesskey = R
+
+colors-visited-links = Nej enlase gini'io'
+ .accesskey = N
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0c9459154a6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Nagi'io' conexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Duyichin' Extension
+
+connection-proxy-configure = Gi'iaj yuhuî' proxy da' garasun' Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Se proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Garasun' proxy daj run' huaj 'naj
+ .accesskey = G
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Nana'ui' ma'Än ma daj ga proxy garasunj guenda red na.
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Nagi'iaj mu'un' proxy
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puerto
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-ssl-port = Puerto
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-ftp = FTP Proxy
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Puerto
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puerto
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nitaj proxy guenda
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Nej si koñeksiûn localhost, 127.0.0.1, ni ::1 nitaj aman a'uej man gi'iaj sun man.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL nagi'iaj ma'an proxy
+ .accesskey = U
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Nagi'iaj nakÃ
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Si nachin' na'anj ma ahui si huin si 'ngà nun kontareseña
+ .accesskey = S
+ .tooltip = Nachin' na'anj ma sisi nanÃn sat da'ngà huìi. 'Ngà na'ue gi'iaj sun hue'é ma.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS 'ngà garasunt SOCKS v5
+ .accesskey = P
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Dugi'iaj sun DNS riña HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sa du'uej sa 'iaj sunt
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Sa ngà hua niñaa)
+ .tooltiptext = Garasun URL ngà hua niñaada' nagi'iát DNS ngà HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Nagui'iaj mu'ûn'
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Gachrun URL nihià ' ruhuât da' nagi'iát DNS riña HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Nagui'iaj mu'ûn'
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..18ddf31b7fa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Nuto' kontenedor nakà a
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Daj ga kontenedor { $name }
+ .style = width: 49em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = yuguit
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Gachun si yugui 'ngo markador
+containers-icon-label = Ikono
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = kolô
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Dunahuij
+ .accesskey = D
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Dunahuij
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+containers-color-blue =
+ .label = Sa kuà an
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesâ
+containers-color-green =
+ .label = Sa marÄe
+containers-color-yellow =
+ .label = Sa mahiaj a
+containers-color-orange =
+ .label = Sa riña na'uìi
+containers-color-red =
+ .label = Sa marè
+containers-color-pink =
+ .label = Pink
+containers-color-purple =
+ .label = Riña yakà a
+containers-color-toolbar =
+ .label = RIña mà n chrún rasuun
+containers-icon-fence =
+ .label = Sa narán
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Da'nga' ra'a
+containers-icon-briefcase =
+ .label = MaletÃn
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Si da'nga' dólar
+containers-icon-cart =
+ .label = Karrû giran' rasùun
+containers-icon-circle =
+ .label = Puntu
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vakasiun
+containers-icon-gift =
+ .label = Sa a'ui' chre'
+containers-icon-food =
+ .label = Nihià a
+containers-icon-fruit =
+ .label = Chruj tsi'ij
+containers-icon-pet =
+ .label = Yuku dugumi'
+containers-icon-tree =
+ .label = Chrun
+containers-icon-chill =
+ .label = Nagi'iaj nuhui'
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..14d4d47ace7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Daj ga ma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fuentes guenda
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arâbiko
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Amêniu
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalî
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinu nagi'iaj
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Nânj Chinu a'min (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Nânj Chinu a'min (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = CirÃlico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = EtÃope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Yeoryiâno
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griegôj o
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujaratî
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmuki
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonês
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebrêo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kanadâ
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Mêr
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreâno
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latîn
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalâm
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematicâ
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Ãdia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinalâ
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamîl
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telegû
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandês
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetâno
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Daj hua ninin nuguan kanada
+fonts-langgroup-other =
+ .label = A'ngo yi'ni' nuguan gachrun'
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Guña che
+ .accesskey = G
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Dà j yachìj man
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Dà j yachìj man
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Daj yachij ga letra
+ .accesskey = D
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = GÃ ' huaj
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Ga'nin da' ni nej pagina nahui daj ga ma, se ru'ua sa gachin gaj.
+ .accesskey = G
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Nagi'iaj chre' da'nga'a ma riña sa narikij gà ' nÃ
+fonts-languages-fallback-desc = Sa nagi'iaj chre' nej nuguan' na ni rajsun' ma guenda nej sa gà ' na doj.
+
+fonts-languages-fallback-label = Nagi'iaj chre' nuguan' rugujñu'nunj
+ .accesskey = T
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Ga'ue nahui' nanj garasun'
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arâbiko
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Bâltiko
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Ruku Nee, (ISO)
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Ruku Nee, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Chîno, Sa nitaj si chì'
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Chîno, sa yitïnj niñaa
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Siriliko
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Griêgoj o
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Ebrêo
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japonês
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Koreâno
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Tailandês
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Tûrko
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamîta
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = A'ngoj (daj ru' ruku nee)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Sa gà ' 'na niñaan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Sa gà ' 'na' niñaan
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3339cfca0a5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Gi'iaj conektandô a'ngô aga'a
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Sisi hua nï' nu gi'iát, ga'nïnj Firefox riña si aga't atât achét .
+
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Ne' rukù ni gayi'ìt sesiûn riña { -sync-brand-short-name }, asi riña android gi'iaj eskaneandô da'nga' nagi'iaj guñaan à sij riña si konfigurasiûn { -sync-brand-short-name } .
+
+fxa-qrcode-error-title = Nu ga'ue nagi'iaj guñanj.
+
+fxa-qrcode-error-body = A'ngô ñû.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4c08a4bf351
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Nagi'io' nej nânj a'mi' guenda sitio web
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Hua daj nī nej pajina web na ni ga'ue nachrun' ga'ì nânj a'mi'. Ganahui ahuin si ni'ñanjt.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Nachrun' nânj ra'ña'anj riña pajina na, da' ga'ue gache nū hui'
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Dusiki' gan'an ne' yatá'a
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Dusiki' gan'an ne' riki
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = GuxuÌn
+ .accesskey = G
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Ganahui a'ngo nânj garasut...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Nutà '
+ .accesskey = N
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nagi'io' nânj a'mi'
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } digan asini ma nej nânj ni'ñu' doj ni ne' rukù ni'io' da' niko' ma.
+
+browser-languages-search = Nana'ui' a'ngò nânj a'mi'...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Si nana'ui' ma nânj a'mi'...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Hìaj nadunÃnj ma...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat...
+ .placeholder = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat...
+
+browser-languages-installed-label = Dugutu' a'ngò nej nânj a'mi'
+browser-languages-available-label = Nej nanj hua
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } na'ue nagi'iaj nakà a ma nej nânj a'mi'. Ni'iaj si hua internet ni garahuê ñunt.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ffbed90d901
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,150 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Sa huaÌ gi'iát
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Si direksion sitio na
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Si ga'ni'
+ .accesskey = S
+permissions-session =
+ .label = Ga'ni' gi'iaj sun sesion
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Ga'nin'
+ .accesskey = A
+permissions-site-name =
+ .label = Sitio web
+permissions-status =
+ .label = Daj hua riñaj
+permissions-remove =
+ .label = Guxun' sitio web
+ .accesskey = G
+permissions-remove-all =
+ .label = Guyun daran sitio web
+ .accesskey = G
+permissions-button-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = D
+permissions-button-ok =
+ .label = Naânïnj sà â sa nadunat
+ .accesskey = s
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Naânïnj sà â sa nadunat
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+permissions-autoplay-menu = Sa ngà hua niña guendâ nej sîtio:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Nana'ui' sitio web
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Ga'nïn sa gunïn' ngà sa ni'io'
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Narán riña sa unïn'
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Narán riña sa unïn' ngà sa ni'io'
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Ga'nïn'
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Si ga'nïn'
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Gachinj na'anj yitïnj
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Ga'nïn'
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Garun'
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Ga'nïn' riña sesiôn na
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nitaj si ha hue'è si direksion servidor
+permissions-invalid-uri-label = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Sa nitaj si hua riña sa nará riña sa naga'naj sà ' doj
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ga'nejt nej sa narán nej sa naga'naj a riña nej sitiô nan.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Së sa yakaj guano' - Cookies ni nej sa 'na' 'nga sitio
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web ga'ue garasun yitïnj kookies ni si dato sitio na. Gachun si direksion sitio ruhuat gini'iaj ni ga'uit 'ngo klik riñ taj garun'. Ga'nïn riña sesión na à si ma ga'nïn.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Nej sitio ga'ue garasunt - Ventana ra'ñanj an
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ga'uè gatajt ahuin sitio web nanïn nej ventana ra'ñanj doj. Gachrūn direksion ni ga'uit klik riña taj ga'nïn.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Exsepsion - Nej sesión na'nîn so'
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nej sesión gayi'i ñuna nī nitaj si nu sa'aj guenda a'ngò nej sitio web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Sitios web ga'ue - Dugutu' komplementos
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web dugutuj complemento. Gachrūn direksion ni ga'ui't klik riña taj ga'nïn.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Nej sa ga'ue nagi'iát - Sa nanûn man'an
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Ga'ue nagi'iát nej sitiô nitaj si nikaj ni'ñanj ngà sa nanûn man'an hiuj nan.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Sa nagi'io' - Ga'ni' nej notifikasion
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Nej sitio na achÃn ni'iaj si ga'ninj ma notification rinant. Ga'uè gatajt ahuin sitio ga'ue ga'ninj notifikasion riña raj. Ga'uè garânt riña nej sa achÃn ni'iaj nej notifikasion.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Si ganin' a'ngo solisitut guenda nej notifikasion
+permissions-site-notification-disable-desc = Na si ga'ninj da' ni nej sitio web nitaj si taj riña lista gachinj ni'iaj da' ga'ninj ma notifikasion. 'Ngà narán nej notifikasion nī gahuin ni si gi'iaj sun hue'è da'aj sitio web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Sa nagi'io' - ga'ni' dane' huin
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Nej sitio web na achÃn ni'iaj gatu riña aché nut. Ga'uè nahuit ahuin sitio ga'uè gatu riña aché nut. Ga'uè garânt riña nej solisitû achÃn ni'iaj gatu riña aché nut.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej solisitû achÃn ni'iaj gatu riña aché nut
+permissions-site-location-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña achré nunt. Nga rajsunt na nī ga'ue si hua 'ngo sa si ga'ue gi'iaj sun hue'é riña sitio na.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' kamara
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Nej sitio na achÃn ni'iaj da' gatu ma riña si kamarat. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si kamarat. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si kamarat.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej sa achÃn ni'iaj gatu riña si kamarat
+permissions-site-camera-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si kamarat. 'Ngà garánt riña si kamarat ni hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' mikrofonu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Nej sitio na achÃn ni'iaj da' gatu ma riña si mikrofonot. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej sa achÃn ni'iaj gatu riña si microfonot
+permissions-site-microphone-disable-desc = Na gi'iaj da' nÄ« daran' sitio nitaj si tÄj si yugui nÄ« da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si mikrofonot. 'Ngà garánt riña si mikrofonot nÄ« hua da'aj sitio nÄ« si gi'iaj sun hue'ej.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a77b715db88
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1288 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ga'nin' 'ngo nuguan'an riña nej sitio âSi naga'najtâ da' si ganachij nej dudui' nuhuin si 'io'
+do-not-track-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Mà ngà { -brand-short-name } hua yugui guendâ naran riña nej sa naga'naj hua yitïnj ïn
+do-not-track-option-always =
+ .label = Nigà nj chre
+
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Naguiâiaj
+ *[other] Naguiâiaj
+ }
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Find in Options
+ *[other] Find in Preferences
+ }
+
+managed-notice = Yi'nïn' nikòt ni huej dugumi dà j 'iaj sun riña nana'uît nuguan'an.
+
+pane-general-title = Da'ua nguéj
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = Riñan gayi'ij
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = Nanaâui
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = Sa huìi 'ngà sa hua ran
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
+help-button-label = Sa nikaj ñu'ūnj { -brand-short-name }
+addons-button-label = Ekstensiûn ni Têma
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = Narán
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } a'ui nayi'ì ñunj da' nanù sa anin ruhsat.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } da'ui nayi'ì ñunj da' gina'j sa huin ruhuat.
+should-restart-title = Nayi'ì nakà { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } hìaj
+cancel-no-restart-button = Duyichin'
+restart-later = Nayi'i ñun' ne' rukú doj
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = 'Ngo extensión, { $name }, dugumi riña ayi'ì si pajinat.
+
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = 'Ngo extension, { $name }, dugumi guenda girit a'ngò rakïj ñanj.
+
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = 'Ngo ekstensiûn, { $name }, nikaj ñu'unj sa nahuin nan.
+
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = 'Ngo extensión, { $name }, huin sa nana'ui' sa huin ruhuat.
+
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = 'Ngo extensión, { $name }, nachin' riña ma rakïj ñanj.
+
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = 'Ngo ekstensiûn, { $name }, nikaj ñu'unj sa nahuin nan.
+
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = 'Ngo extensión, { $name }, dugumin { -brand-short-name } se daj gatut riña internet.
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Da' garasut extension nī huij riña menú .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Nana'ui'
+
+# ` ` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ¡Si ga'man ruhuat! Nitaj sa nana'ui't
+ *[other] ¡Si ga'man ruhuat! Nitaj sa nana'ui't l10n-name="query"> â.
+ }
+
+search-results-help-link = Ni'ñanj sa rugujñu'unj so' aj? huij ñuna { -brand-short-name } Support
+
+## General Section
+
+startup-header = Gayi'ì
+
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Ga'nì' da' ni { -brand-short-name } 'ngà Firefox gi'iaj sun nugua'Än
+use-firefox-sync = 'Ngò chrej e: nitaj si 'iaj sun nugua'Än ma. Garasun { -sync-brand-short-name } da' duguchint datos.
+get-started-not-logged-in = Gaui'i' sesión riña { -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Na'nïn' preferensia { -sync-brand-short-name }
+
+always-check-default =
+ .label = Natsi' si { -brand-short-name } huin raj sun' da' gaché nu'.
+ .accesskey = o
+
+is-default = { -brand-short-name } huin sa rajsun' da' gaché nu'
+is-not-default = { -brand-short-name } sè sa rajsùn yitin' da' gaché nu' huin ma
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nagi'iaj yitïn' ma...
+ .accesskey = D
+
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Nanikaj ñun' riña sesión 'ngà gachin
+ .accesskey = s
+
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Gataj na'an gunïnt nga gahui riña nana'uî't nuguan'an
+
+disable-extension =
+ .label = Duyichîn' extension
+
+tabs-group-header = Rakïj ñaj
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl + Tab duguchin ma riña nej rakïj ñanj hìaj garasun'
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Na'ni' rakïj ñanj luga na'ni' ventana
+ .accesskey = w
+
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Gataj ma gunà 'ngà narán ga'ì rakïj ñanj
+ .accesskey = m
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Gataj gunà 'ngà nayi'nin ga'ì rakïj ñanj{ -brand-short-name } { -brand-short-name } dadin' ga'ue gi'iaj sun nananj ma
+ .accesskey = d
+
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = 'Ngà na'nint a'ngo rakïj ñanj, nī nadunat ma arrī chre
+ .accesskey = h
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ni'io' daj ga rakïj ñanj
+ .accesskey = k
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = Dugi'iaj sun' rakïj ñanj
+ .accesskey = n
+
+browser-containers-learn-more = Gahuin chrun doj
+
+browser-containers-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+
+containers-disable-alert-title = Narun' daran' sa hua ni'ninj anj
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'Än a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj
+ *[other] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'Än a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Ga ra'nga' ma
+
+containers-remove-alert-title = Guxunt markador na anj?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?.
+ *[other] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?.
+ }
+
+containers-remove-ok-button = Dure' markador na
+containers-remove-cancel-button = Si dure' markador na
+
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Nânj a'mi' ni daj ga ma
+
+fonts-and-colors-header = Daj ga ma ni kolô
+
+default-font = Letra 'nga hua nia
+ .accesskey = L
+default-font-size = Dà j yachìj man
+ .accesskey = D
+
+advanced-fonts =
+ .label = Sa huaj ñaa
+ .accesskey = S
+
+colors-settings =
+ .label = Kolô
+ .accesskey = K
+
+language-header = Nanj a'min'
+
+choose-language-description = Ganahui' nânj ruhuat gahui riña pagina web
+
+choose-button =
+ .label = Naguī.
+ .accesskey = N
+
+choose-browser-language-description = Ganahui ahuin nanj garasun't 'ngà { -brand-short-name }
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Nachrun a'ngo nej sa ga'ue gi'iô'
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = Duno'o' ni nachrun ñun' { -brand-short-name } da' naduna ma
+confirm-browser-language-change-button = Garayinat, ni dunâ'ajt ni nayi'ī ñut
+
+translate-web-pages =
+ .label = Nachru' a'ngo nânj gahui riña web
+ .accesskey = N
+
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Nachrun' a'ngo nânj a'min' 'nga
+
+translate-exceptions =
+ .label = Excepsionesâ¦
+ .accesskey = x
+
+check-user-spelling =
+ .label = Natsij si achrùn hue'et
+ .accesskey = N
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Archivo ni aplikasion
+
+download-header = NadunÃnj
+
+download-save-to =
+ .label = Na'ninj so' archivo riña
+ .accesskey = a
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Natsij ni'iajtâ¦
+ *[other] Natsij ni'iajtâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] t
+ *[other] i
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = Yitinj chre ni' nachri' na'anj ma dane' na'ninj sa'aj archivo
+ .accesskey = o
+
+applications-header = Aplikasiôn
+
+applications-description = Gani ruhua daj { -brand-short-name } nana'uij sa naduninj ma riña Web 'ngà aché nunt.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = Nana'ui' da' yi'ini' aplikasion
+
+applications-type-column =
+ .label = Da' yi'ni' ma
+ .accesskey = T
+
+applications-action-column =
+ .label = Sa gi'iát
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } archîbo
+applications-action-save =
+ .label = Na'nïnj sà ' Archîbo
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Garasun' { $app-name }
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Garasun' { $app-name } (danj hua niñanj)
+
+applications-use-other =
+ .label = Garasun' a'ngoj...
+applications-select-helper = Ganahui' aplikasiôn Helper
+
+applications-manage-app =
+ .label = Daj hua aplikasiôn...
+applications-always-ask =
+ .label = Yitïnj gachinj nu'un'
+applications-type-pdf = Nej yi'ni' ñanj gato' (PDF)
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Garasun' { $plugin-name } (riña { -brand-short-name })
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Sa ma DRM (Digital Rights Management - Sa Dugumin)
+
+play-drm-content =
+ .label = Nachrun' 'ngà DRM
+ .accesskey = P
+
+play-drm-content-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+update-application-title = { -brand-short-name } Nagi'iaj nakÃ
+
+update-application-description = Nagi'iaj { -brand-short-name } nakà da' gi'iaj sun hue'é ma.
+
+update-application-version = Versiun { $version } Sa nia' doj
+
+update-history =
+ .label = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako'
+ .accesskey = p
+
+update-application-allow-description = Sa huin ruhuaj huin { -brand-short-name }
+
+update-application-auto =
+ .label = Nagi'iaj nakà ma'Än ma (danj da'ui gà j
+ .accesskey = A
+
+update-application-check-choose =
+ .label = Nana'ui' sa nakà doj sani ganauit ma à sij gachin dugutuj ma
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = Si na'na'ui' sa nakà doj (Se sa hue'ê huin)
+ .accesskey = S
+
+update-application-warning-cross-user-setting = Sa nagi'iát nan ni gi'iaj sun riña daran' si kuentâ Windows ni nej perfî { -brand-short-name } sisi garasunt sa ga'nïnt gu'nà j { -brand-short-name }.
+
+update-application-use-service =
+ .label = Garasun' a'ngo servidor da' dugout' sa nakà doj
+ .accesskey = b
+
+update-setting-write-failure-title = Gire' guendâ na'nïnj sà 'aj nej sa nihià ' doj uhuât nagi'iaj nakà t
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa hua a'nan'an ni ni na'nïnj sà 'aj sa nadunât. Ginu ruhuâ sisi dunâjt nej sa nihià ' ruhuât nagi'iaj nakà t ni da'uît gachìnj ni'iát da' gachrunt riña archibô 'na' nan. Ga'ue si sò asi sû' nikaj ñu'unj sistêma ga'ue nagi'iaj sa gire' e sani da'uît dunaj daran'anj riña nej Usuârio archibô nan.
+
+ Nu ga'ue gachrunj riña archibô: { $path }
+
+update-in-progress-title = Hiaj nahuin nakà man
+
+update-in-progress-message = Huin ruhuât sisi { -brand-short-name } ginùn huin ngà sa ngi'iaj nakà nan anj?
+
+update-in-progress-ok-button = &Discard
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Gun' ne' ñaan
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Daj unūkuaj ma
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Garasun; sa 'raj sun hue'
+ .accesskey = G
+
+performance-use-recommended-settings-desc = 'Ngà huaj dananj nī aran' dugui'ij 'ngà si hardware
+
+performance-settings-learn-more = Gahuin chrun doj
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Garasun' sa dugi'iaj sun hio hardware
+ .accesskey = r
+
+performance-limit-content-process-option = Si ga'ue giman doj
+ .accesskey = S
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ga'ue gi'iaj sun hue'e ma 'ngà na'nit a'ngo rakïj ñanj, sani raj sun doj rà ma
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ga'ue nagi'iaj nikot 'ngà multiproseso{ -brand-short-name }.Gahuin chrun' garasun' multiproseso
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (dà nj hua nianj)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Aché nu'
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Garasun' sa unanj ma'an
+ .accesskey = G
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Garasun' sa unanj nà naj
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Nagi'iaj rango' teclado riña pantayâ
+ .accesskey = c
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Garasun yitinj chre' tekla da' gache nun' riña nej pajina
+ .accesskey = k
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Nana'ui' nugua'an 'ngà gayi'i' gachun'
+ .accesskey = x
+
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Nachrun kontrô sa siki' ni'iajt riña sa ni'iajt
+ .accesskey = E
+
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Duguane' 'ngo ekstensiûn hìaj aché nunt
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Nga aché nunt ni gataj nan'anj gunïn duguî't nej sa hua hue'ê
+ .accesskey = f
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Dà j ga Red ruhuât
+
+network-proxy-connection-description = Nagi'io' { -brand-short-name } gate' riña internet.
+
+network-proxy-connection-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ventâna ni rakïj ñanj
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Ganin ruhua ahuin' si gini'iaj 'ngà gana'nit pajina riña ayi'ij ni rakïj ñanj nakà a.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pajina ayi'ij nī ventana nakà a
+
+home-newtabs-mode-label = Rakïj ñanj nakà a
+
+home-restore-defaults =
+ .label = Nagi'io' ru'ua nìanj
+ .accesskey = R
+
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Riña ayi'i Firefox (ru'uaj 'naj)
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Nagi'iaj mu'ù nej URL...
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Ãanj gatsìi
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Gachrun' URL...
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] garasun' pagina nakà a
+ *[other] garasun' pagina nakà a
+ }
+ .accesskey = C
+
+choose-bookmark =
+ .label = garasun' markadır...
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Sa nū riña pagina ayi'ì Firefox
+home-prefs-content-description = Gini'iaj ahuin si ruat gini'iaj riña Firefox.
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Nana'uì' web
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Hiuj ni'iaj yitïnj rè'
+home-prefs-topsites-description = Riña gaché nu yitïnjt
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Sa hua hue'e taj { $provider }
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = DÃ j 'iaj sunj
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Nej sa du'uej
+
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Sa ña'an
+home-prefs-highlights-description = Riña gaché nut nej si na'nÃn sat
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Nej ñanj ngà ' ni'io'
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Hià j naduninj ma
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagina nu sa riña { -pocket-brand-name }
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = 'Ngò dajsu
+home-prefs-snippets-description = Sa nakà a doj riña { -vendor-short-name } nī { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num }dukuáan
+ *[other] { $num }ga'ì dukuáan
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Riña nana'ui'
+search-bar-hidden =
+ .label = Garasun' dukuán direksion da' nana'i' nī gache nu'
+search-bar-shown =
+ .label = Nuto' dukuán nana'ui' riña dukuán mÄ sa garasun'
+
+search-engine-default-header = Sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+
+search-engine-default-desc-2 = Nan huin sa 'na' niÃ±Ä guendâ nanà 'uì't nÄ« nùn man riña nej bârra. Ga'ue nadunÄt amÄn garan' ruhuâ.
+search-engine-default-private-desc-2 = Nanà 'uì' 'ngo sa riÃ±Ä nanà 'uì' niñÄnt guendâ Windows Huìi
+search-separate-default-engine =
+ .label = Garasun sa nana'ui' nan riña Windows Huìi
+ .accesskey = U
+
+search-suggestions-header = Nej sa ga'ue nanà 'uì't
+search-suggestions-desc = NaguÄ« dà j guruguì' nuguan' nata' dà gÄ sa riÃ±Ä nanà 'uì'.
+
+search-suggestions-option =
+ .label = Gato' ahuin sa ga'ue nà na'ui'
+ .accesskey = s
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Nadigan ma nej sa nana'ui' riña dukuán direksion.
+ .accesskey = I
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Nadigan asinij sa nana'ui' 'ngà da' sa 'ngà gini'io' riña dukuán direksion
+
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Dīganj nuguan' dà j nanà 'uì' riña Windows guendâ 'ngo rîn'
+
+search-suggestions-cant-show = Nej sa nana'uit nī se si nadiganj riña dukuán direksion dà din' dà danj nagi'iât { -brand-short-name } da' si nachra sa'aj.
+
+search-one-click-header = Nana'ui' 'ngà gurin klik
+
+search-one-click-desc = Ganahui' ahuin 'nga si ruhuo' nana'ui', 'ngà gayi'ìt gachrunt nī nachi nità ma daki dukuán direksion.
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = Nuta' sa nana'ui'i
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Nuguan huii
+
+search-restore-default =
+ .label = Nagi'iaj nakà nû nej sa nana'uî't gà ' nikajt
+ .accesskey = N
+
+search-remove-engine =
+ .label = GuxuÌn
+ .accesskey = G
+
+search-find-more-link = Nadure' sa nana'ui'
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = DÃ hua' nanikaj ma
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ganahuit 'ngo nuguan' 'ngà rajsun â{ $name }â. Gi'iaj suntuj u nÄ« gà nahuit a'ngoj.
+search-keyword-warning-bookmark = Nuguan' na nī 'ngà rajsun 'ngo markador. Ganahui a'ngoj.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Rakïj ñanj mÄ ma
+containers-add-button =
+ .label = Nuto' sa nakà a
+ .accesskey = A
+
+containers-preferences-button =
+ .label = Sa arajsun' doj
+containers-remove-button =
+ .label = Dure'
+
+## Sync Section - Signed out
+
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ganikaj web ga'ant
+sync-signedout-description = Gi'iaj sun ma 'ngà markador, riña sa gaché nu't, da'ngà huìi riña da'ua si aga't.
+
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Gaui'i' sesión riña { -sync-brand-short-name }â¦
+ .accesskey = i
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# ` ` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# ` ` - iOS logo icon
+# ` ` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Naduni' Firefox guenda Android guenda iOS da' gi'iaj sun ma 'ngà si agat.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = NadunÄ Ã±a du'uat
+
+sync-sign-out =
+ .label = GahuÄ«â¦
+ .accesskey = G
+
+sync-manage-account = Dugumi' Kuenda
+ .accesskey = D
+
+sync-signedin-unverified = { $email } se sa ni'in huin ma.
+sync-signedin-login-failure = Gayi'ī sesión da' gatu ñut { $email }
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Ga'nin' ga'anj ñun ma
+ .accesskey = d
+
+sync-remove-account =
+ .label = dure' kuenta
+ .accesskey = R
+
+sync-sign-in =
+ .label = Gayi'i sesión
+ .accesskey = G
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sa nagi'iaj nuguà n'à n: Nachrūn
+
+prefs-syncing-off = Sa nagi'iaj nuguà n'à n: OFF
+
+prefs-sync-setup =
+ .label = Gi'iaj Yugui{ -sync-brand-short-name }â¦
+ .accesskey = S
+
+prefs-sync-offer-setup-label = NÄgi'iaj nuguà n'à n nej si markadôt, Sa gini'iÄjt, da'nga' huìi nÄ« a'ngô gà ' nej sa huÄ riña si agâ't.
+
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Nagi'iaj nuguà n'à n hīaj
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Nagi'iaj nuguà n'anjâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = HÄ«aj nagi'iaj nuguà n'à nt sÄ huÄ nan:
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Nej markadô
+sync-currently-syncing-history = Sa gini'iÄjt
+sync-currently-syncing-tabs = Na'nïn nej rakïj ñanj
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi
+sync-currently-syncing-addresses = Nej direksiûn
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetâ san'Änj an
+sync-currently-syncing-addons = Sa ga'ue nutò'
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sa ga'ue gi'iát
+ *[other] Sa arajsunt doj
+ }
+
+sync-change-options =
+ .label = NadunÄâ¦
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Ni'iÄj nùhuin si ruhuât nÄgi'iaj nuguà n'à nt
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Na'nïnj sà ' nej sa nadunât
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = NitÄj si 'iaj sunjâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = S
+
+sync-engine-history =
+ .label = Sa giniâiÄjt
+ .accesskey = S
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = Na'nïn rakïj ñanj
+ .tooltiptext = Nej na hua ni'nïnj riña si agat
+ .accesskey = t
+
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi
+ .tooltiptext = Si yuguît nī nej da'nga' huì na'nïn sà 't
+ .accesskey = L
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = Hiuj gun'
+ .tooltiptext = nej sa nū sa' (desktop only)
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tarjeta yikÃn
+ .tooltiptext = Si yuguit' da'nga' ni dama nahuij ma (ma guenda eskritorio)
+ .accesskey = C
+
+sync-engine-addons =
+ .label = Sa ga'ue nutò'
+ .tooltiptext = Nej sa nuto' guenda Firefox escritório
+ .accesskey = A
+
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sa nahui'
+ *[other] Sa arajsunt doj
+ }
+ .tooltiptext = Daj sugumi' nej sa rajsun'
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Si yugui aga'a
+
+sync-device-name-change =
+ .label = Naduno' si yugui aga'a...
+ .accesskey = h
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = Na'nïnj sà '
+ .accesskey = N
+
+sync-connect-another-device = Gatu 'ngà a'ngo aga'a...
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Daj da'ui navegador gi'iaj sunj
+
+## Privacy Section - Forms
+
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Gayi'ìt gatut ni Da'nga' huìi
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Da'ui nachi' na'Än si na'ninj sa'aj sa gayi'i nÄ« da'nga' huìi guenda nej sitio na
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Si yakaj guendo'
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Gataj ni giri nej da'nga' huì hua hue'ê
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Gunumà n nuguan' riñant sisÄ« huÄ sa ruhuâ gatsij da'nga' huìi
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Gahuin chruÌn doj
+
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Nachrun man'an riña ayi'ì sesiôn asi da'nga' huìi
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Sa gayi'ìt sesión ngà naginu sà '
+ .accesskey = S
+forms-master-pw-use =
+ .label = Garasun da'nga niko
+ .accesskey = G
+forms-master-pw-change =
+ .label = NadunÄ Daângaâ Huì Aânïnâïn
+ .accesskey = N
+
+forms-master-pw-fips-title = Akuanâ nïn nÄ« nunt ngà modô FIPS. FIPS nÄ« niâñan ângÅ Daângaâ Huì aânïnâïn.
+
+forms-master-pw-fips-desc = Nu gaâue nÄdunaj Daângaâ Huìi
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Daran sa gahuin
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ga'ue
+ .accesskey = W
+
+history-remember-option-all =
+ .label = Tanū ruhuat riña gaché nut
+history-remember-option-never =
+ .label = Si gani'ij ma riña gaché nut
+history-remember-option-custom =
+ .label = Nagi'io' daj anin ruhuot riña gaché nut
+
+history-remember-description = { -brand-short-name } gataj na'anj ma dane' gaché nut, nuin si naduninj nī nej sa nana'uit.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } garusunj ru'ua riña gaché nu hui' se si na'ninj sa'aj riña gaché nut.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Yitïnj chre garasun' sa aché nu hui'
+ .accesskey = p
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' nī sa naduni'
+ .accesskey = b
+
+history-remember-search-option =
+ .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu'
+ .accesskey = f
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Nadure' ma riña gaché nu' 'ngà narun' { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = g
+
+history-clear-button =
+ .label = Nadure' sa giniâiÄjt...
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kookies nī si dato sitio
+
+sitedata-total-size-calculating = Si riña ma daj yachij nej sa ma riña sitio nī kaché...
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Si kookies, sa rajsun sitio nī kaché ma sa' ni raj sun ma { $value }{ $unit } riña na'nà sat.
+
+sitedata-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Nadure' nej koki ni nej si nuguà n sitiô nga gahuit riña { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Riña aché nu huì yitïnjt, nej koki ngà nej dâto sîtio niganj chre narè' nej man nga ganaránt{ -brand-short-name }.
+
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Garayina koki ni nej si nuguà n' sîtio
+ .accesskey = A
+
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Narán riña nej koki ni si nuguà n' nej sîtio
+ .accesskey = B
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Sa narà n riña
+ .accesskey = T
+
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sa naga'naj riña nej sitiô nadunâ dugui'
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Sa naga'naj riña nej sîtio ni nej rêd sociâl
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Si kokî nej sitiô nu atûjt
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Sa naga'naj a'ngô nej si (ga'ue si huej dure' sîtio)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Daran' kôki ( ga'ue si huej dure' sîtio)
+
+sitedata-clear =
+ .label = Nadurê' nuguan'an
+ .accesskey = N
+
+sitedata-settings =
+ .label = Dugumi' datos
+ .accesskey = M
+
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Ganikaj ñu'unj nej sa achÃn ni'iaj nej si
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Dukuán direksion
+
+addressbar-suggest = 'Ngà rajsun' dukuán direksion
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Nej sa gà ' ni'io' nga gachénu'
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Na'nin rakïj ñanj
+ .accesskey = N
+
+addressbar-suggestions-settings = Naduno' riña sa ruguñu'unj da' gache nu'
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Sa hua hue'ê doj guendâ nará riña sa naga'naj a
+
+content-blocking-section-top-level-description = Sa 'iaj nej sa naga'naj a huin sisi nikò' nej man sò' ngà aché nunt ni 'iaj tuj nej nuguan' hua 'iát ni nej sa 'iát. { -brand-short-name } narán riña ga'ì nej sa naga'naj nan ni riña a'ngô nej sa yi'ìi.
+
+content-blocking-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Sa ahìi
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Nagi'iaj
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Nda hue'ê chre huaj da' gi'iaj sunj ni naran rayi'ît. Nej pâjina ni nayi'nïn riña man dà j rû' 'iaj yitïn.
+content-blocking-etp-strict-desc = Nùkuaj doj naran rayi'ît, sani ga'ue si gi'iaj sun hue'ê da'aj sîtio asi sa mà n riñanj.
+content-blocking-etp-custom-desc = Nagui nej sa naga'naj a asi a'ngô sa riña ruhuât naránt.
+
+content-blocking-private-windows = Sa naga'naj sò' riña Windows Huìi
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Si kokî nej sa naga'naj sò' riña nej sitiô nadunâ dugui'i
+content-blocking-social-media-trackers = Sa naga'naj sò' riña nej rêd sociâl
+content-blocking-all-cookies = daran' nej kôki
+content-blocking-unvisited-cookies = SI kokî nej sitiô nitaj si ni'iajt
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sa ni'iaj sa mà n 'iát riña daran' bentâna
+content-blocking-all-third-party-cookies = Daran' nej a'ngô kokî huaa
+content-blocking-cryptominers = Nej Kriptominêro
+content-blocking-fingerprinters = Nej da'nga' ra'a
+
+content-blocking-warning-title = ¡Nuguan' huaa!
+
+content-blocking-warning-learn-how = Gahuin chrūn dà j
+
+content-blocking-reload-description = Da' naduna sa huin ruhuât ni da'uît nagi'iaj nakà t rakïj ñanj.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Nagi'iaj nakà daran' nej rakïj ñaj
+ .accesskey = R
+
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sa naga'naj kontenîdo
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Riña daran' ventana
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Ma riña ventana huìi
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Naduna lista sa narán
+
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Kookies
+ .accesskey = K
+
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Nej Kriptominêro
+ .accesskey = y
+
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Nej Da'nga' ra'a
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ga'uej ma
+
+permissions-location = Dane' huin
+permissions-location-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = g
+
+permissions-camera = Kamara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+
+permissions-microphone = Aga' uxun nanèe
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nagi'iô'..
+ .accesskey = a
+
+permissions-notification = Sa ataj na'anj
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = i
+permissions-notification-link = Gahuin chrun doj
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = Duyichi' akuan't nej sa ataj na'an dâ { -brand-short-name } nayi'ì ñu
+ .accesskey = n
+
+permissions-autoplay = Duyinga' man'an man nanèe
+
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = t
+
+permissions-block-popups =
+ .label = Garrun riña nej ventana ahui ma'an
+ .accesskey = B
+
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Sa taj a
+ .accesskey = E
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Gataj na'anj ma 'ngà nej sitio na huin ruhua dugutuj nej sa taj a
+ .accesskey = W
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Sa ga'ue
+ .accesskey = E
+
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Dugumi' da' si gatuj ahuin nanj si ma'an riña navegador
+ .accesskey = a
+
+permissions-a11y-privacy-link = Gahuin chrun doj
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Nej sa nachra sa' datos { -brand-short-name }
+
+collection-description = NÅ« huin ñunj da' nahin chre' nej sa rugujñu'un da' nahuin hue'e { -brand-short-name } guenda da'ua age guìi . Yitinj chre achÃn ni'iaj ñunj da' nahuin ra'a ñunj nugua'an.
+collection-privacy-notice = Noticia huìi
+
+collection-health-report =
+ .label = Garayino' si { -brand-short-name } ga'ninj nuguan'an { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Gahuin chruÌn doj
+
+collection-studies =
+ .label = Ga'ni' { -brand-short-name } dugutuj sa digi'ñu'
+collection-studies-link = Ni'io' nej sa digi'ñun { -brand-short-name }
+
+addon-recommendations =
+ .label = Ga'nïn riña { -brand-short-name } da' ganà taj gunïnt rayi'î nej ekstensiûn ga'ue nadunat
+addon-recommendations-link = Gahuin chruÌn doj
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Nej sa ataj na'anj nej datos nitaj si 'iaj sun 'ngà nej kopilacion
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Ga'ni' da' { -brand-short-name } ga'ninj ma nej sa gire' riña si yuguit
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Gahuin chruÌn doj
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sa arrán riña yi'ìi
+
+security-browsing-protection = Sa arrán riña nej sa à ta yi'ìi
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Garrun' riña nej sa Ãta yi'ìi
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Gahuin chruÌn doj
+
+security-block-downloads =
+ .label = Garrun' rina nej na naduni' ni à ta yi'ìi
+ .accesskey = d
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ataj na'anj ma ahi si nu gachinjt nī nitaj si raj sun yitïnj
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikado
+
+certs-personal-label = 'Ngà achÃn ma si sertifikadot
+
+certs-select-auto-option =
+ .label = Ganahui ma'an ma 'ngoj
+ .accesskey = S
+
+certs-select-ask-option =
+ .label = Gachinj yitin'
+ .accesskey = A
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Ni'io' nej servidor riki nuguan'an OCSP da' ni'io' si 'iaj sun sertifikado
+ .accesskey = Q
+
+certs-view =
+ .label = Ni'io' certificado...
+ .accesskey = N
+
+certs-devices =
+ .label = Nej sa dugumi...
+ .accesskey = N
+
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Gahuin chruÌn doj
+ .accesskey = L
+
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Na'nïnt sa ga'ue Nagi'át
+ *[other] Na'nï' preferensia
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } da'ui gani'ninj riña disko. Gahuin ni si gurui' hue'e nej sa ma riña sitio web. Ruguñu'unj na'nïn't nej sa ma riña preferensia > sa huìi > cookies ni dato sitio.
+ *[other] { -brand-short-name } da'ui gani'ninj riña disko. Gahuin ni si gurus' hue'e nej sa ma riña sitio web. Ruguñu'unj na'nïn't nej sa ma riña preferensia > sa huìi > cookies ni dato sitio.
+ }
+
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Garaj, da'ngà rua aj
+ .accesskey = K
+
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name } doj sîna' hua ni'nïnj riña disko. Gahuin ni si gurui' hue'ê sa ma riña sitio na. Huij riña "Gahuin chrūn doj" da' nagi'îat si diskot ni gache nut.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Eskritorio
+downloads-folder-name = NadunÃnj
+choose-download-folder-title = Ganahui dane' gima sa' sa naduninjt
+
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Na'nïnj sà ' archîbo riña { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2bd9be72287
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Nà gi'io' paginâ riña ayi'ij
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Nahui 'ngo pagina sa gayi'ì yitinjt. Si ganahuit ;ngo karpeta, da' go'ngo ma ni nayi'ni nìni ma.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e09a8bc91c4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sa dugumin kookies nī sa ma rina sitio
+site-data-settings-description = Nej sitio na nÄ« na'nÃn sa'aj kookies nÄ« si dato sitio na riña si agat. { -brand-short-name } dugumi nej sa na'nÃn sa'aj dà ganin mayan ruat naduret.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Nana'ui' sitio web
+ .accesskey = N
+site-data-column-host =
+ .label = Sîtio
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Riña ma sa' ma
+site-data-column-last-used =
+ .label = Sa garajsun rukù nï't
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (archivo nichrùn'un)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Guxun sa ganahui'
+ .accesskey = G
+site-data-button-cancel =
+ .label = Duyichîn'
+ .accesskey = D
+site-data-button-save =
+ .label = Nadunïnj nÄ« naânïnj sà ât
+ .accesskey = N
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nadunïnj nÄ« naânïnj sà ât
+ .buttonaccesskeyaccept = N
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Sa nù' nuun)
+site-data-remove-all =
+ .label = Guxun' dara'anj
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Guxun' Ni digun' dara'anj
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Dusiki'
+site-data-removing-header = Dusiki' Kookies nī si dato sitio
+site-data-removing-desc = Si dure' kookies nī dato sitio nī ga'ue narrán ma'an nej sesion gayi'i'. Anin yitinj ruat naduna raj
+site-data-removing-table = Nej kookies nī si dato nej sitio na ni ganare' ma
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d84592a64fb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Sa nachrun'
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' nej nanj na
+translation-languages-column =
+ .label = Nanj a'min'
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Guxun nânj a'mi'
+ .accesskey = G
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Dure' daran' nej nanj
+ .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' a'ngo nanj guenda nej sitio na
+translation-sites-column =
+ .label = Sitio web
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Guxun' sitio
+ .accesskey = G
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Guxun' daran sitio
+ .accesskey = G
+translation-button-close =
+ .label = Ganarrûn'
+ .accesskey = G
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Ganarrûn'
+ .buttonaccesskeyaccept = G
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7fbd1a1cfe0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin
+ *[other] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { $count } naran riña sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { $count } naran riña nej sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ginaâà j sa dugumîn sòâ akuanâ nïn nan. NaguÄ« ahuin sa nagaânÄj garánt riña sisÄ« garasunt si konfigurasiûn sa dugumîn guânà j { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Giânïnj raâa configuración
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Gui hìaj
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Riña grafikâ nan 'na' daran' nej sa naga'naj narán riña da'hua ngè semanâ nan.
+
+social-tab-title = Nej sa naga'naj riña nej rêd sociâl
+social-tab-contant = Da' gini'in nej rêd sosiâl nej sa 'iát ni sa ni'iajt riña lînia ni a'nïn sa naga'naj sò' riña a'nô da'aj nej sîtio. Huê na rugûñun'un da' gini'in nej dukua si sun nej rêd sosiâl nùj huin si hua doj 'iát nga aché nunt. Gahuin chrun doj
+
+cookie-tab-title = Nej kokî nikò' riña nej sîtio
+cookie-tab-content = Nej kokî nan ni nikò' nej man sò' danè' nanj gahuin huajt da' gini'in sa 'iát. Sa a'nïn guì ânej e huin, dà ' rû' guì du'uèj e asi nej sû' nariñu sa aran' ruhuô'. Si naránt riña nej kokî nan ni si gurugui' nìko nej anûnsio gini'iajt. Gahuin chrun doj
+
+tracker-tab-title = Sa nikò' nej kontenîdo
+tracker-tab-description = HuÄ da'à j nej sîtio nÄ« ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nÄ« a'ngô nej sa ga'ue nikÄj sa naga'nÄj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nÄj a, sanÄ« huÄ da'Äj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sÄ« ga'ue gi'iaj sunj. GÄhuin chrÅ«n doj
+
+fingerprinter-tab-title = Nej da'nga ra'a
+fingerprinter-tab-content = Nej da'nga' digîtal ni nakaj nej man nej sa hua 'iát riña si aga't ni narij 'ngo si pefît. Ngà da'nga' digital nan, ga'ue ganikò' nej si sò' riña ga'ì sîtio. Gahuin chrun doj
+
+cryptominer-tab-title = Nej kriptominêro
+cryptominer-tab-content = Arâj sun nej kriptominêro sa hua riña si aga't da' gi'iaj tuj san'anj digital. Nej scripts nikaj nej kriptominerîa dunahuij hìo man ñan'an nu riña si aga't, nagi'iaj naj man ni ga'ue gahui yakà n ña'aan riñant. Gahuin chrun doj
+
+lockwise-title = Si gini'ñûnt da'nga' huì nikajt a'ngô ñû
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } na'nïn sà ' hue'ej nej da'nga' huì nikajt riña aché nunt
+lockwise-header-content-logged-in = Nachra sà ' ni nagi'iaj guña nej da'nga' huì nikajt riña daran nej si aga't.
+
+turn-on-sync = Na'nïn riña{ -sync-brand-short-name }...
+ .title = Guij riña nej si preferencia sa nagi'iaj guñant
+
+monitor-title = Sasà ' ni'iajt sisi nadunâ nej si sa hua riña nej dâto
+monitor-link = DÃ j 'iaj sunj
+monitor-header-content-no-account = NÄtsij ni'iajt { -monitor-brand-name } da' gini'înt sisÄ« gi'iaj yi'ì nej si si datôt nÄ« ga'ue nahuin ra'at nej nuguan' natà ' snan'anj sisÄ« ruhuâ nej si gi'iaj yi'ì ñû nej si.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } atÄj snan'Änj gunïnt sisÄ« gi'iaj yi'ì nej si nej datô nikÄjt.
+auto-scan = Gui hìaj ni 'iaj eskaneândo man'an man
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Si direksiûn korreô nikÄj ñun'Å«njt
+ *[other] Si direksiûn nej korreô nikÄj ñun'Å«njt
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Dunâj ni'nïnj chre sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát
+ *[other] Dunâj ni'nïnj chre nej sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] HuÄ ni'nïnj chre da'nga' huì riña ga'ue huÄ sa giran't
+ *[other] HuÄ ni'nïnj chre nej da'nga' huì riña ga'ue huÄ sa giran't
+ }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sa naga'naj nej rêd sosial
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Nej Kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sa nikò' kontenîdo
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Nej da'nga ra'a
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } da'nga ra'a ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej da'nga' ra'a ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Nej kriptominêro
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptominêro ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej kriptominêro ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c7103c42395
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Gini'in doj dà j hua rayi'î sa narán rayi'ît nga aché nunt
+
+protections-panel-etp-on-header = Nga 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan
+protections-panel-etp-off-header = NitÄj si 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = NitÄj si 'iaj sun sîtio a'?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = NitÄj si 'iaj sun Sîtio a'?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Nù huin saj?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ga'ue gahui a'nan' huÄ da'Äj nej sa 'na' riña sîtio sisÄ« naránt riña man. HuÄ da'Äj nej butûn, formulârio nÄ« riña gayi'ìt sesiûn si gi'iaj sun hue'ê sisÄ« nitÄj nej sa naga'nÄj a hua.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Gatûj daranâ chre sa nagaânÄj a riña sitiô nan dadinâ huÄ naâà j sa dugumîn.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = NitÄj nej sa naga'nÄj ni'în' guendâ{ -brand-short-name } nari'ij riña pajinâ nan.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sa nikò' dà j hua sa mà n riñanj
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Nej sa naga'nÄj nej rêd sosiâl
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptominêro
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Nej da'nga ra'a
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = NitÄj si hÅ«aj nayi'nin
+protections-panel-not-blocking-label = Ga'nïn'
+protections-panel-not-found-label = NitÄj à 'ngòj nari'ij
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Riña 'na' nej sa nagi'iô' sa narán rayi'î'
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Guxūn nej sa narán rayi'ît sisī a'ui' yi'ìj riña:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Nej riña ga'ue gayi'ìt sesiûn
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = DÃ j huaj
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Du'ue
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Nuguan' atÄj nej si
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Nej sa siki' ni'io'
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ga'nïnj 'ngo infôrme
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Nikò' nej kokî nan danè' huin huÄjt da' gini'in sa 'iát nga aché nunt. Nej sa a'nïn a'ngô da'Äj guìi huin, daj rû' sà du'uèj e asi nej ssà nadigi'ñû sa 'iaj guìi.
+protections-panel-cryptominers = Sa nùkuaj 'iaj sun si agâ't arâj sun nej kriptominêro da' girÄ« nej si san'Änj dijitâl. Dunahuij hìo nej si scripts kriptominerîa si pilât, nagi'iaj na si aga't nÄ« yakà n numâ ñanj ña'aan riñat.
+protections-panel-fingerprinters = NakÄj nej da'nga' dijîtal sa huÄ riña aché nunt nÄ« riña si aga't da' girij 'ngÅ si perfît. Ga'ue naga'nÄj nej si sò' ahuin man'an riña sitiô huÄjt ngà da'nga' digitâl nan.
+protections-panel-tracking-content = HuÄ da'à j nej sîtio nÄ« ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nÄ« a'ngô nej sa ga'ue nikÄj sa naga'nÄj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nÄj a, sanÄ« huÄ da'Äj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sÄ« ga'ue gi'iaj sunj.
+protections-panel-social-media-trackers = A'nïn nej rêd sosiâl nej sa naga'nÄj a riña a'ngô da'Äj ne sîtio da' gini'in nùj hùin si 'iát, ni'iÄjt nÄ« ni'înt riña lînia. Huê nan a'nïnj da' gini'in nej sa si'iaj rêd sosiâl sa 'iát nga aché nunt riña a'ngô ña se rêd sosiâl huin.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = GanikÄj ñu'Å«nj dà j nadunÄt riña sa dugumî sò'
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Natà ' sna'Änj dà j hua 'ngÅ sitiô gire'e
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ga'ue ga'uì' yi'ì da'Äj nej sa naga'nÄj naránt riña da'Äj nej sîtio. SisÄ« natà ' sna'Änjt nej sa huÄ nan nÄ« rugûñu'Å«njt riña { -brand-short-name } da' gÄ hue'ej riña darûn'. Na'nïnj nuguan' ga'nïnt naj 'ngÅ URL nÄ« 'ngÅ nuguan' dà j nadunÄ sa huÄ riña aché nunt si'iaj Mozilla. Gahuin chruÌn doj
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Sa tà j a: Natà ' sa gahui a'nan'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Sa tà j a: Natà ' sa gahui a'nan'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Duyichin'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Ga'ni' reporte
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..32fa77481f7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = Sa yitïnj in { -brand-short-name }
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Gayi'i' 'ngà Modo seguro
+refresh-profile =
+ .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Modo seguro huin 'ngò sa yitïnj si'iaj { -brand-short-name } ga'ue ruguñu'unj ma da' nagi'ìa sa gire'e.
+safe-mode-description-details = Nej sa nutâ't ni nej sa nagi'iát ni giyichìn akuan' nej man akuan' nïn, nïn { -brand-short-name } ga'ue sisi sa nikaj na ni si ga'ue gi'iaj sun dà j rû' 'ia 'naj.
+refresh-profile-instead = Ga'ue si garajsun't sa nagi'iaj nej sa gire'e ni nagi'iât { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ganarán ma hiaj ayi'ij. Ga'ue si ga'ui yi'ì 'ngò komplemento nej a'ngoj sa yi'ìi. Nayi'ì 'ngà Modo Seguroda' nagi'iât ma.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7a4cce3a126
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Sitio diga'ñun'unj huin sa 'na'
+safeb-blocked-malware-page-title = Si gache nut riña sitio na ni ga'ui yi'ij si aga't
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Ga'ue si ma yi'ìi riña sitio na
+safeb-blocked-harmful-page-title = Gaâue si nikaÌj sitiô nan yiâìi
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } arán riña sitio na dadîn ga'ue digañu'unj ma ni dugutuj 'ngo nej sa ata yi'ì riña si aga't nej si gini'in a'ngò nej dugui' daran nej sa ma riña si aga' re'.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ganarán ma pajinâ na dadin' si dugutuj ma 'ngò software ata yi'ìi ni ga'ue si dure'j nej sa ma riña si aga't.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma riñanpajina na dadin' gahuin ni ata ma yi'ì nej si ga'ui yi'ì ma riña aché nut (ga'ue si nadunaj nej sa ni'iaj nej si ûta gahui nej sa du'uej nej dugui' riña ma)
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma dadin' ma nej sa ga'ue ga'ui' yi'ì riña si aga't nej si ga'ue gi'iaj tu ma nej sa nu sa' 'iât (daj ru' ña du'uat, da'ngà ' huìi nej da'nga' nu sa'anj 'iât).
+safeb-palm-advisory-desc = Sa ruguñu'unj sò' na huin { $advisoryname } .
+safeb-palm-accept-label = Nanikà j rukù
+safeb-palm-see-details-label = Ni'io' daj huaj
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } 'ngà ga'anj mutua' si sitio na ni ata ma yi'ìi . Ga'ue nata' ñunt or ignore the risk ni ga'anj riña sitio na.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } 'ngà ga'anj nuguan' si sitio ata yi'ìi huin ma . Ga'ueganata't daj hua ma .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Gahuin chrūn doj rayi'ì nej sitio ata yi'ìi ni phishing riña www.antiphishing.org . Gahuin chrūn doj daj dugumit si aga't riña yi'ìi nī phishing dugune' { -brand-short-name } riña support.mozilla.org .
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = { $sitename } 'ngà si ata ma yi'ìi . Puedes ganato' riña direksion web na o si yakaj guendo' ni gun' riña sitio na.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = { $sitename } 'ngà si ata ma yi'ìi . Ga'ue ganata't daj hua sitio na .
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Gini'in' doj daj hua sitio ata yi'ìi, ni daj gadadut si aga't da' si gida'a yi'ìi ma StopBadware.org . Gini'iaj doj daj 'iaj sunsa gu'naj phishing y malware dugune' { -brand-short-name } riña support.mozilla.org .
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } 'ngà nata' ma si ata yi'ìi . Ga'ue si yakaj guendat ni ga'ue ga'anj riña sitio na.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } 'ngà ga'anj nuguan'an si ata ma yi'ìi .
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ni'iaj daj hua nej sa ata yi'ìi ni nej sa nu gachijt riña Nitaj si ni'ñanj si Politikâ Software . Ni'iaj daj 'iaj sun phishing ni malware dugune' { -brand-short-name } riña support.mozilla.org .
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } 'ngà ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma . Ga'ue si yakaj guendat ni ga'anjt riña sitio na.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } 'ngà ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma .
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Gahuin chrūn doj da' dugumint Phishing ni nej yi'ìi { -brand-short-name } riña support.mozilla.org .
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b50356e5486
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Daj dure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Dure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Nadure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = 'Ngà ganaránt, { -brand-short-name } ni nare' ma'an ma
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Diu da'uit dure't:
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Sa' rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Huij hora rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Huij hora rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Gui hiáj
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Da'ua ngej
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Riña gaché nut
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Riña gaché nu' ni nej sa naduni'
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Kookies
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Konexion hua
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Kache
+ .accesskey = A
+
+item-form-search-history =
+ .label = Nej sa nana'ui' ni formulario
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Nej dato
+
+item-site-preferences =
+ .label = Sitio preferensia
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Nitaj konexion hua rinà sitio web
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Dure' hiaj
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = 'Hìaj nadure'ej
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Nare' daran' riña aché nut.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Nare' nej sa ganahuit.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5501cd4b330
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..de5d529510d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Nu ga'ue gatú
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nun ga'ue nana'huij â{ $location-url }â dadin' nga hua ngê a'ngo sa gu'naj dananj
+opensearch-error-format-title = Nitaj si araj yinà ma Formatô na
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue gatu sa nana'ui riñanj: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Guire' sa naduninj
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue naninj sa ruguñu'unj nana'ui': { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..27790e94a8e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Na'nït preferencia
+
+set-background-preview-unavailable = NitÄj si huÄ sa gini'iÄjt
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Giriñū
+
+set-background-color = kolô:
+
+set-background-position = Daj nikïn' ma:
+
+set-background-tile =
+ .label = 'Ngò nanj dasu
+
+set-background-center =
+ .label = Danïïn
+
+set-background-stretch =
+ .label = Dùkua ma
+
+set-background-fill =
+ .label = Nachro'
+
+set-background-fit =
+ .label = Nagi'io'
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..eec5356ef45
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Sa giniâiÄjt
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña hua
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Narrun' dukuán nahuìi
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f530cfb351f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Hìaj nagi'iaj gūñanj
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Nagi'iaj guñÄn rakïj ñanjâ¦
+
+sync-disconnect-dialog-title = Gahuī riña { -sync-brand-short-name } anj?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } si nagi'iaj nuguà n'anj si kuendât sanī si nadure'ej nej sa gi'iát.
+fxa-disconnect-dialog-title = Gahuīt riña { -brand-product-name } anj?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } narè' akuanj riña si kuendât sanī sī nadure'ej nej nuguan' arâj sunt aché nunt riña aga' nan.
+sync-disconnect-dialog-button = NitÄj si 'iaj sunj ngà '
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..951f73b4810
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Nej rakïj ñaj guña hua
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna à nj
+synced-tabs-sidebar-intro = NiâiÄj nej rakïj ñaj asij riña a'ngô nej si agâât
+synced-tabs-sidebar-unverified = Da'ui ma ganatsij ma si kuentat
+synced-tabs-sidebar-notabs = Si na'nï' rakij ñanj
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Na'nïn' { -sync-brand-short-name } preferensia
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Ganachrun' 'ngà a'ngò aga'a
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Nana'ui' rakïj ñanj 'iaj sun nugua'Än
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Na'nïn
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Nuto' markador riña rakïj ñanj na...
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Nagi'iaj chre' nej aga'a...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Gi'iaj sun nugua'Än ma
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Gayi'ì' sesión 'ngà { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Nachrūn { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0137bbb4ccf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Nagi'aj nakà rakïj ñaj
+ .accesskey = N
+select-all-tabs =
+ .label = Nahui' da'ua gè rakïj ñanj
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = Girì' a'ngo rakïj ma
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = rakïj ñanj nata'a
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà 'a
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Narrà n a'ngô da'aj ne rakÃj ñaj
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Nagi'aj nakà nej rakïj ñaj
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Gachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = G
+unpin-tab =
+ .label = Ga'ne rakïj ñanj
+ .accesskey = G
+pin-selected-tabs =
+ .label = Gachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Ga'ne rakïj ñanj
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj...
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Na'nïn' riña kontenedor
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Dusikï' riña ayi'ij
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Dùsiki' ga'an riña menu
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Dusiki' 'ngo Bendâna
+ .accesskey = B
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+close-tab =
+ .label = Ganarán riñanj
+ .accesskey = c
+close-tabs =
+ .label = Narán Rakïj ñanj
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = Dusikï' rakïj ñanj
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = Dusikï' rakïj ñanj
+ .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d6669865d41
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Gi'iaj Kargandô ñû rakïj ñanj naguit
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Gi'iaj kargandô ñû nej rakïj ñanj naguit
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Si markadô rakïj ñanj naguit...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Si markadô nej rakïj ñanj naguit...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Nada'a daran' rakïj ñanj
+ .accesskey = S
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Dugumin' ra'a ma
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Dure' sa taj a
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Natà ' daj hua ekstensiûn
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Nuto' riña menu
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Gachi huì ma'an ma riña dukuán rasùun
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Dùsiki' ga'an riña dukuán rasùun
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'...
+ .accesskey = C
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..25f64b6ef04
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ne' rukùu
+forward = Ne' ñaan
+reload = Nagi'iaj nakÃ
+home = Riñan gayi'ij
+fullscreen = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà ' rà a
+find = Narì'
+new-tab = Rakïj ñanj nakà a
+add-bookmark = Nutò' riña sa raj sun nichro' doj
+reader-view = Sa ni'iaj duguî' ahiaa
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Nana'uì' asi gachrûn direksiûn
+share = Duyingo'
+close-window = Nà rrun' bentâna
+open-sidebar = Dukuán nū yi'nà man
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Nanà 'uì' nej aksêso dirêkto
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Nanà 'uì' riña:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Sa raj sun nichrò' doj
+search-history = Sa giniâiÄjt
+search-opentabs = Na'nïn rakïj ñanj
+search-tags = Da'nga' achrûn'
+search-titles = Nej si yugui
+
+
+
+##
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b1060d5ea03
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1b452fd28a7
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d6a4d7eae4a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Natu ñû %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Natsij %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Sa natsÃt nga gan'anj
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Nga nukui' 'ngo enlâse da' ni'iajt sa gi'iaj gire' %S
+verificationNotSentTitle = Nu ga'ue gan'anj sa natsÃt
+verificationNotSentBody = Na'ue natsij aga' na sa ga'nÃnt riña korreo, yakaj da'nga ñû nanâ doj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Si kuendâ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ngà huÄ konektadô agaâ nan ngà %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ngà huÄ konektadô agaâ nan ngà ângÅ agaâ nakà a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Hueâê gayìâì si sesiûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Gahuin deskonektadô agaâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Ga'ni' riña darÄn aga'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nu ga'yi'ì sesiûn
+sendTabToDevice.unconfigured = Gini'in' daj ga'ni' pestaña...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Gayiâì sesiûn riña %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nitaj a'ngo aga'a hua conektado
+sendTabToDevice.singledevice = Gini'in' daj ga'ni' pestaña...
+sendTabToDevice.connectdevice = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Hua nï' nu natsij ma kuendâ na
+sendTabToDevice.verify = Natsîj si kuedât...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma pestaña
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Danj %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma nej pestaña
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = Rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2;Nej rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga';#1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga'
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 rakïj ñanj guyumâ;#1 rakïj ñanj guyumâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Kuênta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Ganahuij riña nagi'iát si kuentât
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Ganatū ñû riña kuendâ Firefox
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..015d8b49e19
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Dà j yigïn man
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description='Ngo têma ngà nej kolô nachÄj e.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=DÃ j rumin' man
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description='NgÅ têma ngà nej kolô rumin' nachÄj e.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a25528d2aec
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..46a76ff0ffc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9685c46e492
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,292 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d0cc140abda
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=GÃ nahuij diu
+openFile=Na'nïn' chrû ñanj
+
+droponhometitle=Nà gi'io' paginâ riña ayi'ij
+droponhomemsg=Hue nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+droponhomemsgMultiple=Hue nej nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nana'ui' %1$S riña â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=Nanaâuìâ riña ângÅ Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nanaâuìâ ngà %S riña ângÅ Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì carpeta]
+
+xpinstallPromptMessage=%S nū ga'nīn sitio na da' gatu 'ngò software riña si ata't.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Ga'ue ga'nïnt riña %S da' ga'nïn 'ngŠsa nata' aj?
+xpinstallPromptMessage.message=Huin ruhuât ga'nïnjt 'ngÅ sa nata'a asìj riña %S. Da' ga'ue gan'Änjt ne' ñaa nÄ« gi'ni'iÄj sinÄ« si sê sa yi'ìi huin sitiô nan.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Ga'nïnt riña 'ngŠsitiô nu ni'înt ga'nïn 'ngŠsa nata'a bè'ej?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ruhuaj ga'nïn 'ngÅ sa nata'a asìj riña 'ngÅ sitiô nu ni'înt. Asìj gà chin gan'Änjt ne' ñaa nÄ« ni'iÄj si sê sa yi'ìi huin sitiô nan.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Gini'in doj nej nuguan' atÄj sna'Änj dà ' ga'ue ga'nïnj hue'ê' 'ngÅ sa nata'a nÄ« si ga'ui' yi'ì ñù'
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Si ga'ni'
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=NitÄj damÄ ga'nï'
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Guij ne' ñÄan ngà sa a'nïnt
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngò software gani ruhuât dugutujt riña aga' na.
+xpinstallDisabledMessage=Giyichin' software a'nÃt riña aga' na. Ga'ui' klik da' nayi'ì ñunj.
+xpinstallDisabledButton=Dugi'iaj sun' man
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ganarán sa nikÄj ñu'Å«nj sistêma riñaj.%3$S
+
+addonInstallFullScreenBlocked=Nu aânïn gaânïnjt sa nataâa ngà nut riña nahuin gachrà â riña agaâa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Nutà t %S aj?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Gadadut: Nitaj si yitïnj hua komplemento na. Nej komplemento hua dananj nī ga'ue ga'ui' yi'ì ma si aga't. Ni'iaj si hua yitïnj riña naduninj ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Giniâñan dà j gatÄjt guendâ:
+webextPerms.learnMore=Gahuin chruÌn doj rayiâî nej permîso
+webextPerms.add.label=Nutà '
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Duyichin'
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S 'ngà nuta' ma %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S 'ngà nuta' ma
+webextPerms.sideloadText2=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj ma'an ma 'ngò komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj a'ngo komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Dugi'iaj sun' man
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Duyichin'
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S gachinj ni'iaj nakà ñut
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà . Daâuît gaânïnt sa nachinâ man daâ gaâue naânïnjt sa nahuin nakà a. Guruâman ra'a âDuyichinâ daâ gÄ ngè version dan daj rûâ huaj ânaj.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakÃ
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S gà chinj ni'io' doj.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'ià nj ma:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=GahiÄ nÄ« nadunÄ dà j gÄ nej markador
+webextPerms.description.browserSettings=GahiÄ nÄ« nadunÄ dà j gÄ si riña navegador nikÄjt
+webextPerms.description.browsingData=Nadureâ nej sa gahuin 'ngà gaché nunt, nej kookies, nÄ« nej dâto
+webextPerms.description.clipboardRead=Girìâ nej dato asìj riña portapapel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel
+webextPerms.description.devtools=Nagiâiaj nìko nej si rasun desarrollador daâ gaâue gatÅ«t riña nej si datôt riña rakïj ñanj huÄ nîânïnj âiát
+webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiÄt nÄ« nagiâiát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Naânïn nej archivo nadunïnjt riña si agâât
+webextPerms.description.find=GahiÄ nuguanâan riña daranâ rakïj ñanj huÄ nîânïnj ïn
+webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt
+webextPerms.description.history=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.management=NiâiÄj nÄ« dugumînt dà j âiaj sun extensión nÄ« dugumîn nej tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=NadunÄ duguiâ nuguanâ ngà nej programa sanÄ« ngà %S si gaâue
+webextPerms.description.notifications=GÄ rangà â nej sa huÄa giniâiÄjt
+webextPerms.description.pkcs11=Ga'ui' nej servisio nattig kriptografika
+webextPerms.description.privacy=GahiÄ nÄ« nadunÄ dà j gÄ riña aché nun huìt
+webextPerms.description.proxy=Giâiaj kontrolando navegador proxy
+webextPerms.description.sessions=GatÅ« riña nej rakïj ñanj hìaj nâânïnj nakà t
+webextPerms.description.tabs=GatÅ« riña nej rakïj ñanj huÄ âiaj navegador
+webextPerms.description.tabHide=Gachī huì' nī dingen' rakïj ñanj aché nu'
+webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.webNavigation=GatÅ« riña sun âiaj navegador nga aché nunt
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=GatÅ« riña nej si datôt guendâ daranâ nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=GatÅ« riña nej si datôt guendâ daranâ nej sitio un riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=GatÅ« riña nej si datôt riña #1 aângô dminio;GatÅ« riña nej si datôt riña #1 aângô nej dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=GatÅ« riña nej si datôt riña #1 aângô sitio;GatÅ« riña nej si datôt riña #1 aângô nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A %1$S nadunÄt sa nana'ui' ara sun nian raj %2$S a %3$S. ¿Duguendaj huaj aj?
+webext.defaultSearchYes.label=Ga'ue
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Si ga'ue
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Dusiki' %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Dusiki' %1$S asij %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=GuxuÌn
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Ruhuaj natà ' sna'ân dà j hua rayi'î ekstensiûn na riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S 'ngà nata' na riña %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying='Ngà naduninj ma nÄ« natsij ma komplemntoâ¦;'Ngà naduninj ma nÄ« natsij ma#1 komplementoâ¦
+addonDownloadVerifying=Natsi ni'ia
+
+addonInstall.unsigned=(NÅ« natsij ma)
+addonInstall.cancelButton.label=Duyichin'
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Nutà '
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Huin rua sitio na dugutu a'ngo complement #1:;Sitio na huin rua dugutuj #2 nej komplemento riña #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma.; Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #2 nuta' komplemento #1, notam si yitïnj hua ma. Ni'iaj din' ahī hua ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S 'ngà gisij.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 'ngà gisij gatuj komplemento.;#1 'ngà gisij gatuj nej komplmento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Nu naninj sa nutà 't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña.
+addonInstallError-2=Sa nutà 't ruhuât na ni nu nà taj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S.
+addonInstallError-3=Komplemeto naduni' riña sitio na nu ga'ue gatu riña si aga't dadin' nitaj si hua hue'e ma.
+addonInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui.
+addonInstallError-5=%1$S diyichin' ma 'ngò komplemento huin rua gatu.
+addonLocalInstallError-1=Sa nutà 't ruhuât nu nà taj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo.
+addonLocalInstallError-2=Sa nutà 't ruhuât na ni nu nà taj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Sa nutà 't ruhuâ na ni nu nà taj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui.
+addonLocalInstallError-5=Sa nutà ' ruhuât na ni nu ga'ue nà taj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu ga'ue gatu dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na.
+
+unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'à dan nu nahuin nakà ma.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Gahuin chruÌn doj
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 sitio na nū ga'ni da' nayi'ni ventana ra'ñanj an;#1 nu ga'nin ma da' na'nïn sitio na #2 nej ventana ra'ñanj an.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 Nu ga'nïn riña sitiô nan guendâ na'nïn riña #2 huij bentâna.
+popupWarningButton=Naguiâiaj
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Naguiâiaj
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Ga'nïn' gi'iaj sun ventana ra'ñanj an %S
+popupBlock=Si gi'iaj sun ventana ra'ñanj an %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Si gà ra'nga ventana 'ngà narran' riña ventana râ'ñanj an
+popupShowPopupPrefix=Digun' â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Digun' #1 pop-up arránâ¦;Digun' #1ventana râ'ñanj anâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=AmÄn gatûj rukù nï't %S
+
+crashedpluginsMessage.title=Gire' plugin %S nitaj si 'iaj sun ma.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Na'nī ñu' pajinâ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ganato' nuinsaj gire' ma
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Gahuin chruÌn dojâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ganikaj ñunj ân %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Ruat nanj an
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Sê sa ni'în' huin
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ga'nïn't gi'iaj sun Adobe Flash riña sitio na anj? Ga'nïn' gi'iaj sun Adobe Flash 'ngà nej sitio ni'ïn'.
+flashActivate.outdated.message=Ga'nïnt da' gi'iaj sun Adobe Flash nÄ riña sitio na anj? 'Ngò sa nÄ nÄ« ga'ue gi'iaj sun nÄj ma.
+flashActivate.noAllow=Si ga'nï'
+flashActivate.allow=Ga'nïn
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Dugi'iaj sun' %S
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin na nī hua ahi man ni da'ui nahuin nà kaj.
+PluginVulnerableNoUpdate=Nitaj si yitïnj hua plugin na.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Nagui'iaj nako' %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Nagi'iaj nako' daran' rakïj ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Nagi'iaj nako' daran' ventana
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (nī #2 a'ngo rakïj ñanj);#1 (nī #2 a'ngo nej rakïj ñanj)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Ginu' riña pajinâ na
+tabHistory.goBack=Nanikaj ñun' riña pajinâ na
+tabHistory.goForward=Gutu' ne'ñà an pajinâ na
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Gachrun & guij
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Nagi'iaj ñunj pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dunikïn' a'kun' pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Naduno' daj gahio' (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Nana'ui' 'ngà %S nej si gachrun' direksiôn
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ga'nïn
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S nÅ« nachrÄ ma'an pajinâ na.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S nū ga'ue ga'anj ma'an pajiña riña a'ngo pajinâ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Dgun' nej markador (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ni'io' daj nikò 'ngà huaj sa naduni' (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Giri' ña du'ua pajinâ na⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Na'nïn' ventana nakà a (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Na'nïn' rakïj ñanj nakà a (%S)
+
+newTabContainer.tooltip=Na'nïn 'ngŠrakïj ñanj nakà a (%S)\nGinù nâ ra'a da' ga'ue na'nïnt 'ngŠrakïj ñanj nakà kontenedor
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=A'nïnj %S da' nachrâ sa' ma dato riña si aga' raj?
+offlineApps.allowStoring.label=Garayino' da' nachra sa' ma dato
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Si ga'nï'
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Ga'nït si garasun %S nej ña du'uat gu'naj kanvas HTML5? 'Ngà na nī nana'in ma si aga't.
+canvas.notAllow=Si ga'nï'
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Ga'nï' gatu riña dato
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Dunanu ma ruo'
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S huin ruaj dugutu sa arrán yi'ìi. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S achîn ma si nuguan rayi'ì si llave sa arrán riña yi'ì, ga'ue ga'ui yi'ij.\n\n%2$S sani sitio web na nī ga'ue duyichinj. Si sa' duyichinj nī ga'ue garahue ñut.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S da' nana'īn si agat ni da'ui garasunj 'ngò llave. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'.
+webauthn.cancel=Duyichin'
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Gun' ne'ñà an
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Ga hui ma
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Si nuguà n' sîtio guendâ %S
+identity.headerSecurityWithHost=NitÄj huÄ ahÄ« koneksiôn guendâ %S
+identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nà j: %S
+identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=Sertifikadô giri sa guânà j: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nitaj si yitïnj hua ma
+
+identity.notSecure.tooltip=NitÄj si yitïnj huÄ coneksion nan
+
+identity.extension.label=Nej extensiûn (%S)
+identity.extension.tooltip=Nachra extension: %S
+identity.showDetails.tooltip=Digun daj hua conexiôn
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=NitÄj à 'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Si kokî a'ngô nej si
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Si kokî nej sitiô nu atûjt
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Daran' nej kôki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Si'iaj sitiô nan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=NitÄj à 'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=NitÄj à 'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Si kokî a'ngô nej si
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=NitÄj à 'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ga'nïn'
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Dure' esepsiûn kôki guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=NitÄj si huaj nayi'nin
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sa narán riña nej sa naga'nÄj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nÄ« nej da'nga' digitâl.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Sa dugumî sa nikò sò' huÄ OFF guendâ sitiô nan.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu narì'ij nej sa naga'nÄj ni'in %S riña pajinâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Sa dugûmi guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Duna'à j sa dugumî guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Nachrūn nej sa dugumî guendâ %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Narà n riña nej da'nga' dijîtal
+protections.blocking.cryptominers.title=Narán riña nej kriptominero
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Narà n riña nej kokî nikò' riña nej sîtio
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Nará riña nej si kokî a'ngô nej si
+protections.blocking.cookies.all.title=Narán riña daran' nej kôki
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitÄj si ni'iÄjt
+protections.blocking.trackingContent.title=Narán riña nej sa nikò' kontenîdo
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Si naránt riña nej da'nga' dijitâl
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Sī naránt riña nej kriptominêro
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Si naránt riña nej sa nikò'o
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=SÄ« naránt riña nej sa naga'nÄj nej rêd sosiâl
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Narán riñanj;#1 Narán riñanj
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Äsij %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 naran #2 riña sa nagaânÄj a Äsìj #3;#1 naran riña gaâì #2 sa nagaânÄj a Äsìj #3
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Sa raj sun nichrò' doj
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+editBookmarkPanel.cancel.label=Duyichin'
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Guxun' sa raj sun nicho' doj;guxun' #1 sa rajsun nichro'
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Ga'ne' (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Gido'o' ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Gachrun' (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Ga'nï' gatu riña dato
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Si ga'nï'
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Ga'nint da' %S ni'iaj riña ache nu raj
+geolocation.shareWithFile3=Ga'nint da' ni'iaj ñanj na riña ache nu raj
+geolocation.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Ga'nïn
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Nitaj dama ga'nï'
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Si ga'ue akuan'ni
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=A'nïnj %S da' nachrâ sa' ma dato riña si aga' raj?
+
+webNotifications.allow=Ga'nïn' sa gâta na'anj
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Si ga'ue akuan'ni
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nitaj dama ga'nï'
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Ga'nint da' %S gatu riña ache nu raj
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Gahui' ñunan!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio diga'ñun'unj!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡'Ngo sitiô yi'ìi huin na!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=SÄ sitio ata yi'ì huin ma...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡'Ngà ga'anj nuguan' si sitio yi'ì huin ma!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Duniko' dugui' dara'anj #1 Rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nanà 'uì %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Nayi'ì ñû' ngà nej sa ga'ue nutò' giyichin'...
+safeModeRestartPromptMessage=¿Ani yitïnj ruat si guxunt daran' nej komplemento nī nayi'ì ñu raj?
+safeModeRestartButton=Nayi'i ñun
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S a'nîn ma'Än ma dato %2$S da' nahuin hue'e ma.
+dataReportingNotification.button.label = Naduno' sa ga'ni' ga'anj
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Hua 'ngo pajina web 'iaj yi'ì dan 'iaj sun naj si navegadot. Nuhuin si gi'iât nanj?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = 'Ngo script riña extensión â%1$Sâ gi'iaj ni %2$S nahuin naj ma.
+processHang.add-on.learn-more.text = Gahuin chruÌn doj
+processHang.button_stop.label = Dunikin'
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Guxun akun' extension riña pajinâ na
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Gana'ui'
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = Nagi'iaj niñun Skript
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ni'io' da'ua ngè riña pantayâ (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' chrin'
+sidebar.moveToRight=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' huo'
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarâ raj?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si mikrofonô raj?
+getUserMedia.shareScreen3.message = ¿Ga'nint da %S ni'iaj ma si pantayâ raj?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarât nī si mikrofonô raj?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si kamarât nī ni'iaj ma achá riña rakïj ñanj na anj?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = ¿Ga'nint da %S garasunj si mikrofonôt nī ni'ia si pantayâ raj?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = ¿Ga'nint da %S gunit sa achrá riña rakïj ñanj na nī ni'iaj ma riña si pantayâ raj?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = ¿Ga'nint da' %S gunin sa achrá riña rakïj ñanj na anj?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Ni'iaj daj ga sitio ruguñu'unjt si pantayât. Si ruguñu'unj nī hua sitio ata sa yi'ì gatu nī gi'iaj tuj si rasunt. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Ni'iaj daj %1$S ga sitio ruguñu'unjt si pantayât. Si ruguñu'unj nī hua sitio ata sa yi'ì gatu nī gi'iaj tuj si rasunt. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Gahuin chruÌn doj
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Bentanâ asi pantayâ ruhuât duyingâ't:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Naguī Bentâna asi Pantâya
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Da'ua ge pantayâ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Patayâ %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (ventanâ #2);#1 (nej ventanâ #2)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Ga'nïn
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Si ga'nï'
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S na'ue ga'nïn gatut riña si monitot.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S na'ue gatu riña rakïj ñanj achrá da' ga'nïnjt ga'Än.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Nitaj si yitïnj hua sitio na. Da' ga yitïnj ma, %S nī ma riña sesiôn na ga'nïnt gatu ma.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Nej aga' 'ìaj sun nugua'Än 'ngà rakïj nanj
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamarâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonô)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (rakïj ñanj achráa)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (Kamarâ ni mikrofonô)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamarâ, mikrofonô nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamarâ, mikrofonô nī pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamarâ, mikrofonô nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamarâ, mikrofonô nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achrà a)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamarâ, rakïj ñanj achrà a nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamarâ, rakïj ñanj achrà a nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamarâ, rakïj ñanj achrà a nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamarâ, rakïj ñanj achrà a nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamarâ nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (Kamarâ nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (Kamarâ nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achrà a)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonô nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonô nī pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonô nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonô nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (rakïj ñanj achrà a nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (rakïj ñanj achrà a nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (rakïj ñanj achrà a nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (rakïj ñanj achrà a nī rakïj ñanj)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Nuni'in dane' 'naj
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Hua 'ngo sa achráa nej si video ni rajsun ma software DRM, ga'ue dure'ej %S sa 'io' 'ngà j.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Nagi'io'...
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Da'uît nachrÅ«nt DRM da' gunînt sÄ achrá nej si videô 'na' riña pajinâ na. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ngà 'iaj sunj DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Gahuin chruÌn doj
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S hìaj dugutujt nej sa gi'iaj da' gachrÄ ma chra'aj nej si videô riña pajinâ na. Gi'iaj suntuj u nÄ« garahue ñunt.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sê sa ni'în' huin
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ûta naj 'maj sun ma ... 'ngà ... ayi'ij.
+slowStartup.helpButton.label = Gahuin churo da' nagi'iaj hiot ma
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Sī gachà na'anj ñunt
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S nagi'iaj hue'ê ma Adobe Flash da' gi'iaj sun hio ma.
+flashHang.helpButton.label = Gahuin chruÌn dojâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Nagi'iô' daj huin ruhuô' %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ga'ue
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Sī ga'ue gini'iaj rakïj ñanj na dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %S ni si software. Si nadunat sa ahia si pantayâ nī ga'ue ganahuin sa ruguñu'unj Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Riña man'ânt
+userContextWork.label = Suun
+userContextBanking.label = Bânku
+userContextShopping.label = Sa girun'
+userContextNone.label = Nitah contenedor
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Dugumî hue'ê' kontenedor
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a %S
+
+muteTab.label = Dunikïn' rakïj ñanj
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Si dunikïn' rakïj ñanj
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Ganachrun rakïj ñanj
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = Dunikïn' nej rakïj ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Si dunikïn' nej rakïj ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = Ganachrun rakïj ñanj
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga'
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga'
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Hua 'ngo sa gire' sani nū nata't; Hua #1 sa gire' ni nū na'nïjt nugua'anj
+pendingCrashReports.viewAll = Gini'iaj
+pendingCrashReports.send = Ga'nìnj gan'an
+pendingCrashReports.alwaysSend = Yitïnj chre ga'nï'
+
+decoder.noCodecs.button = Gahuin chrūn daj
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = DÄ duguchrát videô nÄ« da'uit dugutujt kodeks sa nachin' videô na.
+decoder.noHWAcceleration.message = DÄ' gurui' hue'ê videô, nÄ« da'ui' ga'nïnjt Media Feature Pack si'iaj Microsoft riña si aga't.
+decoder.noPulseAudio.message = DÄ' duguchrát chra'aj, nÄ« da'uit dugutujt Software gu'naj PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec na'ue gi'iaj sun nī da'ui nahuin nakà ma da' gi'iaj sun videô.
+
+decoder.decodeError.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia.
+decoder.decodeError.button = Natà â sa âiaj sun aânanâ riña sitiô na
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia sanī huaj nahuin ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red
+
+permissions.remove.tooltip = Nayi'ì ñun' nī gachà nu'un'
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Giyichinâ nej sa achÃn nìâiát: si gaâue gachìnj nìâiát asìj gà chin gatÅ«t riña si DOM riña nahuin gachrà â riña agaâa.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Gahuit riña nahuin gachrà â riña agaâa DOM: nitÄj si daâuît gà chinj nìâiát sisÄ« nunt riña DOM gachrà â riña agaâa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Ne' rukù nÄ« si ga yitïnj si sertifikado sitio web na 'ngà nagi'iaj nakÄt. Da' gini'int doj nÄ« huij ñuna https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Allow
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Si ga'nï'
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+midi.shareWithFile.message = Ga'nint da' ni'iaj ñanj na riña ache nu raj MIDI
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Ga'nint da' %S ni'iaj riña ache nu MIDI aj
+midi.shareSysexWithFile.message = Ga'nï' da' ni gatuj MIDI riña ma si rasunt nī ga'nïn/nahuin ra'à si nuguan' SysEx aj
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Ga'nï' %S da' ni gatuj MIDI riña ma si rasunt nī ga'nïn/nahuin ra'à si nuguan' SysEx aj
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ne' rukuu
+
+storageAccess.Allow.label = Ga'ni' gatu ma
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.DontAllow.label = Garun' da' gatu ma
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Nga gan'an!
+confirmationHint.copyURL.label = ¡'Ngà nū sa'aj riña portapapeles!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = ¡Nū sa'aj riña biblioteka!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Nuto' sa nana'ui'
+confirmationHint.pinTab.label = Pinned!
+confirmationHint.pinTab.description = Guru'man ra'a ne' huà 't riña rakïj ñanj da' guxūnt man.
+
+confirmationHint.passwordSaved.label = Ngà nanun sà ' da'nga' huìi!
+
+confirmationHint.breakageReport.label = Ngà gahui nuguanâ ga'nïnt. Guruhuât!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S nej markador
+
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0330c592bad
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Riña gaché nu'
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' riña gaché nu' (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Nej rakïj ñaj guña huaa
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' nej rakïj ñanj ma riña a'ngò aga'a
+
+privatebrowsing-button.label = Nà nin' 'ngo ventana huìi
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Na'nï' 'ngò ventana riña gache nu huì' (%S)
+
+save-page-button.label = Na'nïn sa'
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Na'nïnj so' pajinâ na (%S)
+
+find-button.label = Narì'
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Narì' riña pajinà nan (%S)
+
+open-file-button.label = Na'nïn' chrû ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Na'nï' chrûn ñanj (%S)
+
+developer-button.label = Desarroyadô
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Na'nïn' si rasun desarrollador web (%S)
+
+profiler-button.label = Sa ri perfîl
+profiler-button.tooltiptext = Gi'iaj grabândo 'ngÅ perfil nikÄj rendimiênto
+
+sidebar-button.label = Dukuán nū yi'nà ma
+sidebar-button.tooltiptext2 = Digun' nek dukuán nū yi'nà ma
+
+add-ons-button.label = Sa rugu ñunúnj
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Ganikaj ñu'u' nej komplemento (%S)
+
+preferences-button.label = Preferensia
+preferences-button.tooltiptext2 = Na'nï' preferensia
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Na'nï' preferensia (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Sa huaÌ gi'iát
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Na'nïnt sa ga'ue nagi'át
+
+zoom-controls.label = Daj yachij ga ma
+zoom-controls.tooltiptext2 = Daj yachij gà nej ma
+
+zoom-out-button.label = Nagi'iaj li'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagi'iaj niko'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+edit-controls.label = Nagi'io' kontrol
+edit-controls.tooltiptext2 = Nagi'io' nej kontrol
+
+cut-button.label = Ga'nè'
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ga'ne' (%S)
+
+copy-button.label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Gido'o' ma (%S)
+
+paste-button.label = Gachrun
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Gachrun' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Sa nagi'iaj texto
+characterencoding-button2.tooltiptext = Ni'io' daj anin ruo' nahuin texto
+
+email-link-button.label = Ga'ni' Linkâ¦
+email-link-button.tooltiptext3 = Ga'nï' link riña pajina na
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Gahui' %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Gahui' %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = ¡Gini'ñu!
+panic-button.tooltiptext = Guxun' da'aj riña gaché nu'
+
+toolbarspring.label = Flexible Space
+toolbarseparator.label = Sa 'iaj ninin
+toolbarspacer.label = espasio
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..580397d7370
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Ngà ayi'ijâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Gire'ej
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duyichin' akuan'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Nga dure'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Ngà gisîj
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Duyichin' ma sa nikaj ñu'unj
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Nu 'ngo yi'ìi riña ma nej si 'ngo malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ga'ue ga'ui' yi'ì ma si agâ't.
+blockedUncommon2=Na'ue nadunin archivo na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Nitaj archivo nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Hua yitinj naduninjt na ruhuâ raj?
+unblockHeaderOpen=¿Hua yitinj na'nint na ruhuâ raj?
+unblockTypeMalware=Nikaj ma 'ngo yi'ìi ni ga'ue ga'ui' yi'ij si aga't.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ru'ua 'ngò sa sa'a huaj sanī ga'ue ganika sa ga'ui yi'ì nej sa ma riña si aga't.
+unblockTypeUncommon2=Se sa naduninj yitin' huin na. Ga'ue ganikaj ma yi'ìi nej gahuin ni nadunaj daj gi'iaj sun nej sa ma riña si agat.
+unblockTip2=Ga'ue nana'ui' a'ngo hij naduninjt nej si garahuê nut.
+unblockButtonOpen=Na'nïn
+unblockButtonUnblock=Gani' naduninj ma
+unblockButtonConfirmBlock=Guxun' dara'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Nuni'in daj yachij man
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S si naduninj ma;%1$S nej sa naduninj ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Na'nïn' riña nu ma
+showMacLabel=Na'nïn' 'ngà Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Na'nïn' chrû ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Naduni' a'ngo ñu
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2fe627dd246
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage=¿Nutat â%1$Sâ da' gahuin ma aplikasion riña %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Nuto' aplikasiôn
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ff6fe2b8753
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Hua 'ngo si kuentât riña sitio na ve'ej
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Ngà nan' si nuguan' sitio na riña %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 si kuenta #2 garajyina riña #3, Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sÅ'.;#1 si kuenta #2 garajyina riña #3, Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sÅ'.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Se ma gurin #1 si kuenta #2 garajyina riña #3. Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sÅ'.;Se ma gurin #1 si kuenta #2 garajyina riña #3. Ni'iaj #4 da' ni'iajt si hua sa ga'ui yi'ì sÅ'.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Natsij %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Si yakaj guendât
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Ni digan ma si yi'ìi %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1a4982ce5a2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4cf1f322004
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S%S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Riña %S
+
+importedSafariReadingList=Nej sa ahio' (si'iaj Safari)
+importedEdgeReadingList=Nej sa ahio' (si'iaj Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Nagi'io' internet
+1_edge=Nagi'iô'
+1_safari=Sa arajsunt doj
+1_chrome=Sa arajsunt doj
+1_360se=Sa arajsunt doj
+
+2_ie=Kookies
+2_edge=Kookies
+2_safari=Kookies
+2_chrome=Kookies
+2_firefox=Kookies
+2_360se=Kookies
+
+4_ie=Riña gaché nu'
+4_edge=Riña gaché nu'
+4_safari=Riña gaché nu'
+4_chrome=Riña gaché nu'
+4_firefox_history_and_bookmarks=Riña gaché nut ni nej markador
+4_360se=Riña gaché nu'
+
+8_ie='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+8_edge='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+8_safari='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+8_chrome='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+8_firefox='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+8_360se='Ngà nun sa' nej formulario ni'io'
+
+16_ie=Kontraseña ma sa'aj
+16_edge=Kontraseña ma sa'aj
+16_safari=Kontraseña ma sa'aj
+16_chrome=Kontraseña ma sa'aj
+16_firefox=Kontraseña ma sa'aj
+16_360se=Kontraseña ma sa'aj
+
+32_ie=Sa nia' ruo'
+32_edge=Sa nia' ruo'
+32_safari=Sa raj sun nichrò' doj
+32_chrome=Sa raj sun nichrò' doj
+32_360se=Sa raj sun nichrò' doj
+
+64_ie=A'ngò dato
+64_edge=A'ngò dato
+64_safari=A'ngò dato
+64_chrome=A'ngò dato
+64_firefox_other=A'ngò dato
+64_360se=A'ngò dato
+
+128_firefox=Ventana ni rakïj nanj
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..77dc95f2c01
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1b72601dc39
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Nutà '
+dialogAcceptLabelSaveItem=Na'nïnj sà '
+dialogAcceptLabelAddMulti=Nutò' riña sa raj sun nichro' doj
+dialogAcceptLabelEdit=Na'nïnj sà '
+dialogTitleAddBookmark=Markador nakà a
+dialogTitleAddFolder=Karpetâ nakà a
+dialogTitleAddMulti=Nej markador nakà a
+dialogTitleEdit=Daj gà â%Sâ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì karpeta]
+newFolderDefault=Karpetâ nakà a
+newBookmarkDefault=Markador nakà a
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6d4a9e6ff06
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8415e4a2cd2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Da' gà ran yi'i ma, ni nej URLs javascript nej si dato ni si ga'ue gini'io' ma asij riña ventana nu yi'nà ma.
+noTitle=(nitaj rà ma)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(hua ni'ninj ma)
+
+bookmarksBackupTitle=Si yugui nej markador
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Nagi'iaj ñu' nej markador
+bookmarksRestoreAlert=Sa gi'iaj na huin si garasunj nej markadô 'ngà ma sa', Ga'anjt ne'ñaan rua raj.
+bookmarksRestoreTitle=Ganahui' 'ngò markador
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nitaj si da'aj nej dugui' na.
+bookmarksRestoreParseError=Na'ue na'nïnj sa'aj nej dugui' archivo na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Nagi'iaj chre' daj hua ma'an si yugui
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Nagi'iaj chre' daj nu ma
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Nagi'iaj chre' daj gi'iaj sun ma
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Nagi'iaj chre' daj niko guìi ni'iaj ma
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu nagio'io' ma
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Nagi'iaj chre' 'ngà etiketa
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj
+searchHistory=Nana'ui' riña aché nu'
+searchDownloads=Na'ui' sa naduninj
+
+SelectImport=Ganukuo' nej sa ma riña markador:
+EnterExport=Ga'ni' ga'anj nej sa ma riña markador:
+
+detailsPane.noItems=Nitaj si ni'ñun'
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel='Ngo sa raj sun';#1 sa raj sun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Gire' riña ayi'ì navegador
+lockPrompt.text=Nitaj si 'iaj sun sa na'nà sat riña gaché nut dadin' hua da'aj nej archivo %Sâ ni si rajsun a'ngo aplikasiôn ma. Si ruhuaj ni hua da'aj nej sa dugumi na 'iaj.
+lockPromptInfoButton.label=Gahuin chrūn doj
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Dure' pajina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Dure' nej pajina
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Nuto' pajina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Nuto' nej pajina
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f04caccd632
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Nuto' etiketa
+alreadyhaveacct = ¿'NgÄ rajsun niant Pocket aj?
+errorgeneric = Hua 'ngÅ sa gire' 'ngà na'nÃn sa't riña Pocket.
+learnmore = Gahuin chruÌn doj
+loginnow = Gayi'ì sesiûn
+maxtaglength = Ma 25 da'ngÄ ga'ue garasunt 'ngÄ etiketa
+onlylinkssaved = Ma nej sa ga'ue na'ninj sa't huin nek link
+pagenotsaved = Nu na'ninj sa'aj pagina
+pageremoved = Ãanj ngà nare'
+pagesaved = NanÃn sa'aj riña Pocket
+processingremove = Si nadure'ej Pagina...
+processingtags = Gachrun' etiketa...
+removepage = Guxun' pagina
+save = Na'nïnj sà '
+saving = Na'nïn sà 'aj...
+signupemail = Gatū ngà korrêo
+signuptosave = Nutà ' siyuguît guendâ Pocket. Sa chre huin.
+suggestedtags = Etiketâ ga'ue gini'iÄjt
+tagline = Na'nïnj sà ' nej ñanj nÄ« nej sa ni'io' nikÄj Firefox da' ga'ue ni'iÄjt riña Pocket riña a'ngô si aga't, dà j horâ man'an garan' ruhuât.
+taglinestory_one = Guru'man ra'a riña tÄj Pocket da' na'nïnj sà 't ahuin ñanj man'an, sa ni'iÄjt asi 'ngÅ si pajinâ Firefox.
+taglinestory_two = Ni'iÄjt riña Pocket ngà a'ngô si aga't, dà j horâ man'an garan' ruhuât.
+tagssaved = Nej etiketâ ngà nata'a
+tos = Da' gan'Änjt ne' ñaa, arâj si Dà j 'iaj sunj nÄ« ChrÄj nikÄj Pocket
+tryitnow = Ã'ngo yakÄj da'ngâ't
+signupfirefox = Gutà ' si yuguît ngà Firefox
+viewlist = Ni'iaj riña lîsta
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cd6f14bd4b6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Si ga'uej akuanj ga'ninj nuguan nuin saj gire' ma.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f288fd289f3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nana'ui' ni garasun' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Nana'uì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Gachrun' nī nana'ui'
+
+cmd_clearHistory=Nadurè' sa nana'uî'
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Nuto' â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+
+searchAddFoundEngine2=Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Nana'uì' guenda %S 'ngà :
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nana'ui' 'ngà :
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Naduna daj ga sa nana'uit
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e7391b2ee82
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Giro daran' sa ga'ue %S nagi'iaj ma sa garasun yitïnjt
+setDefaultBrowserConfirm.label = Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Sa huaÌ gi'iát
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Nitaj
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Si gachÃn na'anj ñûnt ñùnj
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navegador rajsun yitïnjt
+setDefaultBrowserMessage=%S SÄ navegador rajsun yitïnj huin ma. Nagi'iât danj rua raj.
+setDefaultBrowserDontAsk=Natsi' konfiguraciôn na da' Ayi'i' %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nitaj
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Riña si eskritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Na'nÃn sa'aj ña du'ua...
+DesktopBackgroundSet=Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..966bc367a21
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Nagi'iaj niñu' dron' kookies nī si dato sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText='Ngà ganahuit âNa'nï' Hiajâ ni gire' daran' kookies nÄ« nej dato sitio na, sa nu sa' riña %S. Sa ga'ue gi'iaj ma hui si narán ma nej sitio hua ni'nïnj ni nadure'ej nej sa ma sa'.
+clearSiteDataNow=Dure' hiaj
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8de8610ba20
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ga'ue
+state.current.allowedForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.current.allowedTemporarily = Ga'ue ma 'ngò diu
+state.current.blockedTemporarily = Ma 'ngò diu arán riñanj
+state.current.blocked = Hua blokeadoj
+state.current.prompt = Yitïnj gachinj nu'un'
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Yitïnj gachinj nu'un'
+state.multichoice.allow = Ga'nïn
+state.multichoice.allowForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.multichoice.block = Garun'
+
+state.multichoice.autoplayblock = Yi'nïn' nanèe
+state.multichoice.autoplayblockall = Yi'nïn' nanèe nī sa ni'io'
+state.multichoice.autoplayallow = Ga'nïn nanèe ngà sa ni'io'
+
+permission.autoplay.label = GachrÄ man'an man
+permission.cookie.label = Ganahui' kookies
+permission.desktop-notification3.label = Ga'ni' sa ataj na'anj
+permission.camera.label = Garasu' kamara
+permission.microphone.label = Garasun' mikrofono
+permission.screen.label = Duguchin' pantaya
+permission.install.label = Ga'nïnj sa nutâ't riñaj
+permission.popup.label = Na'nïn' ventana ra'ñanj an
+permission.geo.label = Gatū riña nūnt
+permission.shortcuts.label = Dure' si atajo teklado
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Naduno' 'ngà rakïj ñanj na
+permission.persistent-storage.label = Nachra so' nej dato
+permission.canvas.label = Ganukuo' si dato canvas
+permission.midi.label = Gatun' riña MIDI
+permission.midi-sysex.label = Gatu' riña MIDI 'ngà SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..80e85aefa31
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6fe91ac1104
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Gun' ne' ñaan
+
+relinkVerify.title = Gadadut dadin' nahuin nugua'Än ma
+relinkVerify.heading = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Hua a'ngò dugui' gayi'ì sesion riña Sync 'ngà aga' na. Si gai'i' sesion ni ruguñu'unj ma da' nahuin dugui' markador, da'nga' huì ni daj hua navegador na 'ngà %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1a88d632250
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Rakïj ñanj nakà a
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Gachenu hùi'
+tabs.closeTab=Ganarán riñanj
+tabs.close=Ganarun
+tabs.closeTitleTabs=Naránt rakïj ñanj anj?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Guxūnt nī naránt riña nej rakïj ñanj anj?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Gahuīt nī naránt riña nej rakïj ñanj anj?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;'Ngà gisij naránt #1 rakïj ñanj. Ga'anjt ne'ñaan rua raj
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;HuÄj naránt riña #1 rakïj ñanj. Nej rakïj ñanj huÄ ni'nïnj riña nej bentanâ nitÄj si huì hua nanun ñû nej man si nayi'ìt. Gan'Änjt ne' ñÄa ruhuâ raj?
+tabs.closeButtonMultiple=Narán rakïj ñanj
+tabs.closeWarningPromptMe=Gataj na'anj ma si 'ngà narán ga'ì rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Hua chrun naránt riña #1 windows %S. Gan'anjt ne' ñaan ruhuâ raj.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;HuÄj naránt riña #1 windows %S. Nej rakïj ñanj huÄ ni'nïnj riña nej bentanâ nitÄj si huì hua nanun ñû nej man si nayi'ìt. Gan'Änjt ne' ñÄa ruhuâ raj?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;ngà #1 rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Narru' rakïj ñanj; Narrun' #1 rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj (%S); Dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Si dunikin' rakïj ñanj (%S); Si dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Dugi'iaj sun' rake nanj;Dugi'iaj sun' #1 rakïj ñaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Ga'ni' sa a'mi' asij riña %S gañido' nej rakij ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Garayino' da' na'ni'
+tabs.openWarningMultipleBranded=Si na'nin't rakïj ñanj %S. Nahuin naj %S 'ngà na'nïnjt nej pajina. Ga'anjt ne'ñaan rua raj?
+tabs.openButtonMultiple=Na'nïn rakïj ñanj
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Gataj na'anj ma si 'ngà na'nïnj ma ga'ì ñanj ni nahuin naj ma %S
+
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d2f3fbdf0f0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Na'nïn' ñaj nakà a
+taskbar.tasks.newTab.description=Na'nin 'ngo rakïj ñaj da' gache nu'
+taskbar.tasks.newWindow.label=Na'nïn' ventana nakà a
+taskbar.tasks.newWindow.description=Na'nin 'ngo ventana nakà a da' gache nu'
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ventana huìi
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Na'nïn' ventana nakà a da' gache nu huì'.
+taskbar.frequent.label=Daj niko
+taskbar.recent.label=Nagi'iaj ñun'
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3f3eeebd154
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1e21de30ee0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nitaj damÄ nachrun' a'ngò nânj a'mi' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ea577737a7a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Nanū modo tabletâ
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f8ac6ddda84
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ga'ni' indicador ga'Än
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Si kamarat 'ngà si mikrofonot ni rajsun nugua'an nej digui' ma. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Si kamarat rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Si mikrofonot rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Si aplikasiont rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Si pantayâ rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Si ventanât rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = 'Ngò rakïj naj rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si kamarat 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si Mikrofonot 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si Aplikasiônt 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si pantayât 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si ventanat 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Rajsun nugua'Ät si rakïj ñanj 'ngà â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ganikaj ñu'unj sa rajsun nugua'Änt
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än si kamarat 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än kamara 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än si mickrofonot 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än mikrofono 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än aplikasiôn 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än aplicasiô 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än pantayâ 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än pantayâ 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än ventana 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än ventana 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'Än rakïj ñaj 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'Än rakïj ñaj 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Dugumi' sa rajsun nugua'Än ne' riña â%Sâ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2f6aa01634d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ.
+fileNotFound=Na'ue narì Firefox archivo riña %S.
+fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e.
+dnsNotFound2=Na'ue gatù ñuj riña servidor %S.
+unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà ' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma.
+connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S
+netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma.
+netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rà nj da' na'nïn.
+redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj rà n servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà 'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà 'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà ' huaa.
+resendButton.label=Na'nïnj ñû' ga'an
+unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dà j gà 'nin nuguan'an gan'anj riña servidor.
+netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na.
+notCached=Nitaj ñanj na nÅ« sÄ a'man.
+netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web.
+isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dà j narit ma.
+deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò'
+proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii.
+proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión.
+contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma.
+unsafeContentType=Si ga'ue na'nïnt pajina na dà din' nu 'ngò sa ga'ui' yi'ì sisa' nayi'ninj ma. Ga'ninj nugua'an ga'Än riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na.
+externalProtocolTitle='Ngo chrej sà ' 'na' ne' ye'e achÃn nì'iaj gatu
+externalProtocolPrompt=Da'uit ga'ninijt 'ngo aplikasion 'na' ne' ye'e da' ganikaj ñu'unjt nej enlace %1$S: links.\n\n\nGachinjt link: \n\n%2$S\n\nAplikasion: %3$S\n\n\nSisa' si ganahuij na ni gahuin ni si gi'iaj usa hue'ê programa na. Dure' si solicitut si nitaj si yitinj huin rua ra.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Dunanu ruhuâ aga' na sa nihià ' ruhuâj nga nana'uà 'ngo sa guñan hua ngà sa achrûnj na.
+externalProtocolLaunchBtn=Ga'nì' aplikasión
+malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà ' gataj na'anjt gunï.
+harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj
+unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà ' dà nj gataj na'anjt gunï ma.
+deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà ' gataj na'anjt gunï.
+cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannà j.
+xfoBlocked=NikÄj pajinâ nan ângÅ nuguanâ gùânà j X-Frame-Options yiâì dan naâuÄj man nayiânïn man dà nanj.
+corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma.
+remoteXUL=Página na ni araj sunj 'ngo nej tecnologÃa nitaj si nikaj Firefox ngà '.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nà j SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma.
+inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'.
+blockedByPolicy=Si yi'nint ni garán ma da' gatu' riña pajina nej si sitio web.
+networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e44038fa2e5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,158 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Si hua hue'ê direksiôn na ni ga'ue garahuet 'ngà nej sa 'na' na:
+
+ Garahue ñu nà na doj.
+ Ni'iaj si hua internet.
+ Si rajsunt firewall, ni ni'iaj &brandShortName; a'nine ma gatu't riña web.
+ ">
+
+ Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo. Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui. ">
+
+
+ ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.
+">
+
+&brandShortName; hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.
">
+
+
+Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.">
+
+
+
+
+
+
+
+Nitaj si nu ñaj nana'ui't riña cache &brandShortName;.Guenda ga yitiïnj, &brandShortName; ni si gachÃn da' nana'ui' ma'an ma ñaj hua ahi Ga'ui' riña taj garahue ñu' da' gachinjt ñaj na riña sitio web. ">
+
+prênsa "Narì' nukuaj ñû" da' natut riña lînia ni ga'ue nayi'nïn pâjina. ">
+
+
+ Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà 'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.
+">
+
+
+ Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà 'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.
+ ">
+
+
+
+
+
+
+ Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.
+ ">
+
+
+Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.
+Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà 't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.
+">
+
+Natsij ni'iaj dà j nahuin Proxy da' gini'înt si hua hue'ê man. Ni'iaj sisi 'iaj sun red ngà si aga't aga' sikà ' rà a. sisi hua sa tna'uej rayi'î si agâ't rû' huaj nin &brandShortName; a'nïn gatut riña web. ">
+
+
+ 'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.
+">
+
+
+ Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.
+Sa nagi'iaj nakà t ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chÃj a.
+ ">
+
+
+ Ãaj ni'iaj ruat ni si ga'ue nayi'ni ma dadi' nuni'in' si hua sa' ma, nitaj ni'in daj huaj.
+Gi'iaj suntuj ni ga'ninj nuguan' riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio web na.
+">
+
+
+. Si gatut riña sitiô nan ni, nej sa yi'ì dan ga'ue girij da'nga huì hua 'iát, si korreôt, asi si da'nga' si tarjetât sa nu san'anj an.">
+ dadin sitiò nan ni ni'ñan 'ngo koneksiûn tna'uej rayi'ît.">
+
+. Hua a'nan' riña sîtio asi si horât nitaj si nùn hue'ê.">
+
+
+
+
+
+Sitiô web 'iaj danj hua sa hua nan, nitaj nùhuin si ga'ue gi'iát da' nagi'iát man.Sisi hua 'ngo antivirus arja sunt, da'uît ga'mint ngà sa nikaj ñu'unj da' ga'ue ruguñun'unj nej si sò'. Ga'ue natà ' rayi'î sa hua nan riña duguî' nikaj ñu'unj sitiô nan.
">
+
+Si relô si agô' 'iaj sun guendâ . Da'uît natsÃj ni'iajt sisi nu hue'ê gui, ni hora riña si aga't, da' ga'ue nagi'iaj nakà t sa nu riñanj .Sisi hua hue'ê diû ngà si relôt ni riña sîtio hua a'nan', ni nitaj nùhuin si gi'iô' da' ga'ue nahuin sa gahui a'nan' nan.
">
+
+Sa hua a'nan' nan ni riña sîtio 'iaj si guruhuaj, ni nitaj nùhuin si ga'ue gi'iô' da nahuin man. Natà ' na'anj riña sû' nikaj ñun'unj sitiô dan rayi'î sa hua dan.">
+
+
+ Hua chruj riña sitiô nan asi giyichin' man si 'iaj sun man 'ngo diû. narì' nukuaj ñû
+ akuan' nïn.
+ Sisi na'ue nayi'nïn ngà ' si 'ngo pâjina, ni'iaj si hua
+ koneksiûn.
+ Sisi hua rán rayi'î si aga't 'iaj proxi, ni'iaj sisi
+ nan &brandShortName; ga'nïn gatut riña Web. ">
+
+&brandShortName; Nu ga'nïn da' nayi'nïn página na dadin' hua sa ma riñaj ni ga'ue si sa yi'ìi huin nej ma.">
+
+&brandShortName; nu gaânïn nayiânïn pajinâ nan dadinâ nÄ«ka ângÅ nuguanâ guânà j X-Frame-Options.">
+
+Pajinâ ruhuât ni'iajt ni na'ue guruguì'ij dadin' nari'ij 'ngo sa a'ui' riña nej dâto.Gi'iaj 'ngo sununj un ni natà ' na'anj riña nej duguî' 'nïnj ra'a sitiô nan da' nahui man. ">
+
+
+
+
+
+
+Gachinj ni'ia riñan nin nana'ui' ahuin si si'iaj huin sitio nan da' nata' nuin si gahuin an. ">
+
+
+
+
+
+
+ hua 'ngo sa dugumin ma gu'naj ma HTTP Strict Transport Security (HSTS), sa gata ruaj huin si &brandShortName; man 'nga na gi'iaj sunj. Si ga'ue ahuin si gataj gà gatut riña sitio na.">
+
+
+
+ arâj sunj ângÅ sa gÅ nitÄj si arán hueâê riña sa yiâìi. Si gatÅ« nej si nÄ« nda nanè chre giniâin nej si sa mà n sà â âiát. Asinïn daâui sûâ nikÄj ñuâÅ«nj sitiô nan nagiâiaj si man daâ gaâue gatÅ«t riñanj.Daângaâ nikÄj sa gahui aânanâan: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ Huin ângÅ sitiô sà âa si gÅ«ruhuaj, sanÄ« naâue giâiaj konektandô sà âaj. huin sa âiaj hua sa huÄ dà nanj, nÄ« sa nÅ« riña si agaât nîâ asi riña red arâj sunt.">
+
+
+, gaâue si sa yiâìi huin nan nÄ« dugunà j huaj si gahuÄ«t riña sîtio.">
+, gaâue si sa yiâìi huin nan nÄ« nitÄj dà j gÄj gatÅ«t riña sitiô nan ngà â.">
+
+, huin sa nu aânïnj riña &brandShortName; daâ giâiaj konektândo sà âaj. Daâ gaâue gatÅ«t riña , nagiâiaj nakà ôra riña si agâât, diû, sôna orâria, nÄ« dunayìâì ñût .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+Pajinâ ni'iÄjt ruhuât nÄ« na'ue nayi'nïn dadin' huÄ a'nan' si protokolô red.Gi'iaj 'ngÅ sununj nÄ« natà ' na'Änj' riña nej duguî' sÄ«âiaj huin pajinâ nan. ">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8d81c9ad82d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..4f4af4d2352
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nSi ga'ue ga'ninj ma nugua'an ga'anj nuin sak gire' ma.\n\nDaj huaj: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nRuguñu'unj da' gini'in' nuin si gire'.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..83535ede072
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org\u0020
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Mozilla Maká
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3c004cf2664
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S na'nïnj sa' nej direksiôn da' ga'ue nachrât hio doj.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Nachrâ ma'an ma nej formulario
+autofillOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma nej preferensia
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Nachra ma'an ma nej formulario ni sa dumin
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma sa dugumin ni nej preferensia
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Naduna ma'an ma daj gaj
+changeAutofillOptionsOSX = Naduna ma'Än nej preferensia
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Duguchin' nej direksiôn 'ngà nej aga' ni'in'
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Duguchin' tarjeta yikÃin 'ngà nej aga' ni'in'
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Huin ruat nagi'iaj nakà t si direksiôn raj?
+updateAddressDescriptionLabel = Direksiôn nagi'iaj nako':
+createAddressLabel = Giri' Gireksiôn Nakà a
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Nagi'iaj nako' direksiôn
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = hua nika ruat si %Sna'anïnj sa' tarjeta yikÃn aj? (Se si na'nïnj sa'aj kodigo seguridad)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta yikÃn na'nïnj sa'aj:
+saveCreditCardLabel = Na'nïnj sa'aj tarjeta yikÃn
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Si na'nÃn so'
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nitaj damÄ na'nïnj sa'aj tarjeta yikÃn
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Nagi'iaj nakà t si tarjetat 'ngà nej nuguan nakà na anj?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Nagi'iaj nako' tarjeta yikÃin:
+createCreditCardLabel = Giri 'ngò tarjeta yikÃn nakà a
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Naduninj Tarjeta YikÃin
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Nuto' sa na'nà riña nahuin ro'ô'
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Doj sa ga'ue nagi'át
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Sa arajsunt doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = Hiuj gun'
+category.name = si yuguit
+category.organization2 = yi'ni'in
+category.tel = da'nga aga' a'min'
+category.email = korrêo
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Nachra ma'an ma %S
+phishingWarningMessage2 = Nachra ma'an %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S nari'ij 'ngò sitio hua ahī . Nitaj si hua gi'iaj gi'ìaj sun ma'an ma.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Nagi'iaj niñun' sa 'ngà ganachro'
+
+autofillHeader = Sa nachra ma'an nī formulario
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Nachra ma'an ma direksiôn
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Gahuin churo' doj
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Nej direksion ma sa'...
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Nachra ma'an ma tarjeta yikÃn
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Na'nïnj sa'aj Tarjeta YikÃn
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Nej direksion ma sa'
+manageCreditCardsTitle = Na'nïnj sa'aj Tarjeta YikÃn
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Hiuj gun'
+creditCardsListHeader = Tarjeta YikÃn
+removeBtnLabel = GuxuÌn
+addBtnLabel = Nuto'...
+editBtnLabel = Nagi'iô'â¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Nuto' Direksiôn Nakà a
+editAddressTitle = Nagi'io' Direksiôn
+givenName = Si yugui asini ma
+additionalName = A'go si yugui't
+familyName = Sa nata' rà t
+organization2 = Yi'ni'in
+streetAddress = Hiuj ne't
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Kolonia
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Munisipio nej si Delegasioôn
+island = Isla
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Yuma' ne't
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrito
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbio
+
+# address-level-1 names
+province = Proviciâ
+state = Estadô
+county = Municipio
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parish
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectura
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamento
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirato
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Kodigo Postal
+zip = ZIP Kodigo
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = PaÃs ne't
+tel = Si telefonot
+email = Korrêo
+cancelBtnLabel = Duyichin'
+saveBtnLabel = Na'nïnj sà '
+countryWarningMessage2 = Nej sa nachra ma'Än ni si daran' hiuj 'iah sun ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Nuto' Tarjeta YikÃin
+editCreditCardTitle = Nagi'iô' Tarjeta YikÃin
+cardNumber = Si Numero Tarjeta
+invalidCardNumber = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun si da'nga si tarjetat
+nameOnCard = Si yugui tarjeta
+cardExpiresMonth = Ahui ganahuij ma
+cardExpiresYear = Hio' ganahuij ma
+billingAddress = Direksiôn faktura
+cardNetwork = Nej y'ni' Tarjeta
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj nadiganj nej nuguanâ nikÄj si tarjetâj nÅ« sanâÄnj an. Garayina si huÄ nikÄ ruhuât gatÅ«t ngà si kuentât Windows neâ rÄ«ki doj.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ruhuaj nadiganj nej nuguanâ nikÄj si tarjetât nÅ« sanâÄnj an.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj nadiganj nej nuguanâ nikÄj si tarjetât nÅ« sanâÄnj an.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj garasunj nej nuguanâ nikÄj si tarjetâj nÅ« sanâÄnj an. Garayina si huÄ nikÄ ruhuât gatÅ«t ngà si kuentât Windows neâ rÄ«ki doj.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ruhuaj garasunj nej nuguanâ nikÄj si tarjetât nÅ« sanâÄnj an.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj garasunj nej nuguanâ nikÄj si tarjetât nÅ« sanâÄnj an.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..384f8ecffc3
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Natà ' si huÄ sa huÄ a'na' riña sitiôâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Natà ' sna'Änj sisÄ« na'ue garan' sîtio
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..713cb62b763
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName sa yitiïnj huin ma, nitaj si chi' gi'iaj sun', ni hua yitiïnj ma da' si gatuj ne' dugui' rua ga'ui' yi'ì. Daran' na gi'iaj da' gi'iaj sun hue'ê web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Daj gaj
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Sa yitïnj in $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Daj ga sa na'nīn
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ni'io' daj gaj 'ngà dugutu'
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ni'io' daj ga akseso
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=GirirÅ' daj si ikono programa na
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nagi'io' nej komponente
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nej komponente ga'ue garasunt
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Sa nagi'iaj niñun na ni ga'nin ma nagi'iaj nakà at $BrandShortName riña si aga't.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nuto' sa &nagi'iaj niñu
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE='Ngà hua yuhui ma da' gayi'ì si instalasion $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ñuna nu ma:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Da'uit duna'ajt si aga' ni nachrun ñut da' gi'iaj sun sa dugutujt.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñunt si aga't da' dunahuît sun na
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gahuin $BrandShortName navegador yitinj in
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Ga'ui' riña taj nuto' da' ga'anj ne'ñaa
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Ga'ui' riña taj Nagi'iaj nakà a da' ga'anjt ne'ñaa.
+SURVEY_TEXT=Gataj daj anin ruat ni'int $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=Dugi'iaj sun $BrandShortName hiaj
+CREATE_ICONS_DESC=Giri ro' ikono guenda $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Riña si &Eskritorio
+ICONS_STARTMENU=Riña menu &ayi'i'
+ICONS_QUICKLAUNCH=Riña dukuán &ayi'i'
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue dugutujt.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue guxun'.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nitaj si huaj gachrunt riña direktorio ganahuit.\n\nGa'ui' klik da' ganahuit a'ngo direktorio.
+WARN_DISK_SPACE=Nitaj si hua ni'nïnj guenda dugutujt hiuna.\n\nGa'ui'i klik riña taj garayino' da' ganahuit a'ngò hiuj u.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $ BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakà a doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakà a doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakà a doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue guyun't $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue nagi'iaj nakà t $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hua sa gahui a'nan' ngà ginun huin girit direktôrio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Ga'uì' klik riña taj Duyichîn da' duguanikïn't sun na aso \nGinù huin ñû da' gayi'ì ñûnt.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Giri man $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullName riña si aga't.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName Gahui man hiuj nan:
+UN_CONFIRM_CLICK=Ga'uì' klik riña taj Giri man da' gan'anjt ne' ñaan.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ni'ia sisi 'iaj sun hue'e sa na'nïntâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ga'nïnj riña aga'a $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Hiaj na'nïn man chrún man nej nuguan'an (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Giri man $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Na'nïn' dojâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Natà ' na'anj riña Mozilla nùhuin saj girit $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Nagui sa garan' ruhuât nadunat, ni ga'uì' klik Ne'ñaan.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName Gatu man ginun man ngà sa araj sun yitïn' doj.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ga'ue nadunat sa ruhuât da' ga'ue ga'nïnjt. Si nuguà n' nej dugui' ni'in doj huin nan.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Upgrade
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3a2dc6529d8
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña instalandôt $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na rugûñu'unj sò' da' ga'ue ga'nïnjt $BrandFullNameDA.\n\nGi'iaj 'ngo sununj naránt riña daran' nej sa nu 'iaj sun si ruhuât gayi'ìt. Na rugûñu'unj gi'iaj sun hue'ê sa na'nïnt nùj sisi dunayi'ì ñunt si aga't.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ganahui' komponente
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Nahui daj gà $BrandFullNameDA sa huin ruat dugutujt.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Daj huaj
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Guta' chrej sikï' 'iaj yutùu da' ni'iajt daj hua ma.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ganahui danè' dugutuj sa ga'ninjt
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ganahui riña ga'nïnjt $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Hìaj a'nin
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dà din' hìaj atuj ma $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=GÃ ' nahuij ga'nÃn ma
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=GÃ gisij gatuj ma
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Gire' sa dugutujt
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ga'ue gatu hue'e ma.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=$Ngà nahui
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=GÃ gisij ganahuij ma $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà nu ma riña si aga't.\n\nGa'ui' ñuna da' dunahuît ma.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'e sa dugutujt riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nayi'ì ñunt
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nayi'ì ma'ant ne' rukù doj
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ganahui 'ngò carpeta riña menu ayi'ìt
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ganahui karpeta menu riña ga'ue gayi'ì hio't $BrandFullNameDA
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Nagui Karpetâ menû gayi'ìj riña ruhuât ga'nïnjt akseso direkto. Ga'ue gachrunt 'ngo si yugui sisi ruhuât nachrunt a'ngô karpêta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Gahui hiat riña si konfigurasiûn $BrandFullName ruhuâ raj.
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña sa rugûñun'unj giri' $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na huin sa rugu'ñu'unj so da' ga'ue guxun't $BrandFullNameDA.\n\nGachrin gayi'it ni, ni'iajt si $BrandFullNameDA 'nga hua arán ma.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Guxun' ma $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullNameDA riña si aga't.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE='Ngà nadure'ej
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dà din' hìaj nadure'ej $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE='Ngà gisij nadure'ej
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE='Ngà gisij nadure'ej.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nu ga'ue nadure'ej
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ganahuij ma nadure'ej.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà nata' sa rugujñu'unj da' guxun' $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà ganare'e' ma riña si aga't.\n\nGa'ui' klik da' naránt.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'ê sa nadure't riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Huin ruat gahuit riña sa nadure' $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9f91ea995d2
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Ga'nïnj
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Nagi'iaj nakò' man.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Sanī ga'nïn' a'ngô dugui'ij.
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2='Ngà 'iaj sunj...
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName hìo nÄ« hueâê âiaj sun ndà akuanâ nïn
+STUB_BLURB_SECOND1=Hìo doj nayiânïnj pâjina nÄ« rakïj ñanj
+STUB_BLURB_THIRD1=Nùkuaj doj hua riña gachÄ nun ângÅ rïnt
+STUB_BLURB_FOOTER2=Guendâ guìi guruguiâij, sê rayiâî sanâÄnj an huin
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakà a doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakà a doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakà a doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nū gachij ni'îat da' gacrunt riña si direktorio sa nuta't
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nitaj si hua ni'ninj riña disko da' gatu ma.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Mmm. Nu ga'ue gatu $BrandShortName.\nGanahui riña taj Garayino' da' ganayi'ì ñunj.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Ga'ninjt riña $BrandShortName rua raj?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si sÄ duyichin' ni se si gatu $BrandShortName.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ga'nìn' $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Duyichin'
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..589d86435a2
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Daj ga $BrandFullName
+UninstallCaption=Guxun' $BrandFullName
+BackBtn=< &Back
+NextBtn=&Next >
+AcceptBtn=&Garayinat si nuguan' ma
+DontAcceptBtn=&Si garayinat si nuguan' ma
+InstallBtn=&Ga'nìn'
+UninstallBtn=&Guxun' ma
+CancelBtn=Duyichin'
+CloseBtn=&Narán
+BrowseBtn=&Natsij ni'iajtâ¦
+ShowDetailsBtn=&Ni'io' daj huaj
+ClickNext=Ga'ui' klik ne'ñaa da' ga'anjt.
+ClickInstall=Ga'ui' klik riña taj nuto' da' gayi'ij
+ClickUninstall=Ga'ui' riña taj guxun' daj gayi'ij
+Completed=Ngà gisîj
+LicenseTextRB=Natsij daj hua si nuguan' ma 'ngà sij gachin dugutujt $BrandFullNameDA. Si hua nika ruat ni ga'ui' riña. $_CLICK
+ComponentsText=Ganahui ma nej komponete ruat dugutujt. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ganahui' nej komplemento ruhuât ga'nïnjt
+DirText=GatÅ« $BrandFullNameDA riña karpetâ nan. Si ruhuât nadunÄt nÄ«, guruâman raâa riña tÄj GiniâiÄj nÄ« naguÄ« aângô karpêta. $_CLICK
+DirSubText=Karpetâ ña gùchij
+DirBrowseText=NaguÄ« karpetâ ruhuât gaânïnjt $BrandFullNameDA riña:
+SpaceAvailable="Dà j luguâ huÄa: "
+SpaceRequired="Luguâ gà chin: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA gahuī man riña karpetâ nan. $_CLICK
+UninstallingSubText=Gahui man riña:
+FileError=HuÄ ângo sa gahui aânanâ guendâ naânïnt archîbo nÄ« nadunÄt sa huÄ riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuruâman raâa riña tÄj gudureâ daâ duyichînât,\r\nGinù huin ñû, asi\r\nSi yakÄj guendât man.
+FileError_NoIgnore=HuÄ ângo sa gahui aânanâ guendâ naânïnt archîbo nÄ« nadunÄt sa huÄ riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuruâman raâa riña tÄj Ginù huin ñû si gaâue, asi\r\nDuyichînât man.
+CantWrite="Na'ue gachrunj: "
+CopyFailed=Nu ga'ue nakajt ni nachrunt a'ngô hiuj u
+CopyTo="Guxun riña "
+Registering="Nata' si yugui: "
+Unregistering="Nu natà ' si yugui: "
+SymbolNotFound="Nu nari'ì sîmbolo: "
+CouldNotLoad="Na'ue nayi'nïn: "
+CreateFolder="Giri karpêta: "
+CreateShortcut="Giri aksesô dirêkto: "
+CreatedUninstaller="Nga gurugui' sa nadure': "
+Delete="Nadure archîbo: "
+DeleteOnReboot="Nadure' man ngà nayi'ì ñûnt: "
+ErrorCreatingShortcut="Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: "
+ErrorCreating="Nu ga'ue girij: "
+ErrorDecompressing=Gahui a'nan' sa narij nej dâto. Hua a'nan' sa na'nÃn anj.
+ErrorRegistering=Hua sa gira' ngà nutaj si yugui DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Ga'nïnj: "
+Extract="Nari riña nunj: "
+ErrorWriting="Guxun: Gahui a'nan' archibô nan ngà gachrûnt riñaj "
+InvalidOpcode=Hua a'nan' sa na'nïn: sê opcode huin
+NoOLE="Si ga'ue OLE guendâ: "
+OutputFolder="Karpetâ ahui: "
+RemoveFolder="Nadure' karpêta: "
+RenameOnReboot="Nachrun nakà si yugui ngà nayi'ì ñunj: "
+Rename="Nachrun nakà si yugui: "
+Skipped="Sa nu yakaj guendâ: "
+CopyDetails=Guxunâ nej sa huÄa riña portapapel
+LogInstall=Nutà â chrÄj nikÄjt âiaj instalandôt
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..56ff20c3d73
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Gahuin ni si guruhui' hue'e PDF na.
+unsupported_feature_forms='Na' sa nachro' riña PDF na. Nitaj si hua hue'ej guendo'.
+open_with_different_viewer=Na'nïn' 'ngà ga'ì visor
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..65252f7feaa
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pajinâ gunâj rukùu
+previous_label=Sa gachin
+next.title=Pajinâ 'na' ñaan
+next_label=Ne' ñaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Ãanj
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=si'iaj {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Nagi'iaj li'
+zoom_out_label=Nagi'iaj li'
+zoom_in.title=Nagi'iaj niko'
+zoom_in_label=Nagi'iaj niko'
+zoom.title=dà j nìko ma'an
+presentation_mode.title=Naduno' daj ga ma
+presentation_mode_label=Daj gà ma
+open_file.title=Na'nïn' chrû ñanj
+open_file_label=Na'nïn
+print.title=Nari' ña du'ua
+print_label=Nari' ñadu'ua
+download.title=Nadunïnj
+download_label=Nadunïnj
+bookmark.title=Daj hua ma (Guxun' nej na'nïn' riña ventana nakà a)
+bookmark_label=Daj hua ma
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Rasun
+tools_label=Nej rasùun
+first_page.title=gun' riña pajina asiniin
+first_page.label=Gun' riña pajina asiniin
+first_page_label=Gun' riña pajina asiniin
+last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in
+last_page.label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
+last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
+page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat
+page_rotate_cw.label=Tanikaj ne' huat
+page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat
+page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt'
+page_rotate_ccw.label=Tanikaj ne' chint
+page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint
+
+cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto
+cursor_text_select_tool_label=Nej rasun arajsun' da' nahui' texto
+cursor_hand_tool.title=Nachrun' nej rasun
+cursor_hand_tool_label=Sa rajsun ro'o'
+
+scroll_vertical.title=Garasun' dukuán runūu
+scroll_vertical_label=Dukuán runūu
+scroll_horizontal.title=Garasun' dukuán nikin' nahui
+scroll_horizontal_label=Dukuán nikin' nahui
+scroll_wrapped.title=Garasun' sa nachree
+scroll_wrapped_label=Sa nachree
+
+spread_none.title=Si nagi'iaj nugun'un' nej pagina hua ninin
+spread_none_label=Ni'io daj hua pagina
+spread_odd.title=Nagi'iaj nugua'ant nej pajina
+spread_odd_label=Ni'io' daj hua libro gurin
+spread_even.title=NakÄj dugui' ngà nej pajinâ ayi'ì ngà da' hùi hùi
+spread_even_label=Nahuin nìko nej
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Nej sa nikÄj ñanjâ¦
+document_properties_label=Nej sa nikÄj ñanjâ¦
+document_properties_file_name=Si yugui archîbo:
+document_properties_file_size=Dà j yachìj archîbo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Si yugui:
+document_properties_author=Sà girirà :
+document_properties_subject=Dugui':
+document_properties_keywords=Nej nuguan' huìi:
+document_properties_creation_date=Gui gurugui' man:
+document_properties_modification_date=Nuguan' nahuin nakà :
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Guiri ro'
+document_properties_producer=Sa ri PDF:
+document_properties_version=PDF Version:
+document_properties_page_count=Si Guendâ Pâjina:
+document_properties_page_size=Dà j yachìj pâjina:
+document_properties_page_size_unit_inches=riña
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=nadu'ua
+document_properties_page_size_orientation_landscape=dà j huaj
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Da'ngà 'a
+document_properties_page_size_name_legal=Nuguan' a'nï'ïn
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Nanèt chre ni'iajt riña Web:
+document_properties_linearized_yes=Ga'ue
+document_properties_linearized_no=Si ga'ue
+document_properties_close=Narán
+
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Duyichin'
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=NadunÄ barrâ nù yi'nïn
+toggle_sidebar_label=NadunÄ barrâ nù yi'nïn
+findbar_label=Narì'
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Narì'
+find_previous_label=Sa gachîn
+find_next_label=Ne' ñaan
+find_highlight=Daran' sa ña'an
+find_match_case_label=Match case
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[two]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[few]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[many]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[one]=Doj ngà da' {{limit}} sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[two]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[few]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[many]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[other]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_not_found=Nu narì'ij nugua'anj
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+error_less_info=Dòj nuguan' a'min rayi'î nan
+error_close=Narán
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Message: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Naru'ui': {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Archîbo: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Lînia: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_actual=Dà j yà chi akuan' nÃn
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Nitaj si hua hue'ej
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+password_ok=Ga'ue
+password_cancel=Duyichin'
+
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..5a6b04b5c1f
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Sa raj sun doj\u0020
+
+
+#define bookmarks_heading Sa raj sun nichrò' doj
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Dukuán 'na' yi'nïn sa rajsun nichrò' doj
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Getting Started
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Help and Tutorials
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize Customize Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Get Involved
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about About Us
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Firefox Nightly Resources
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes All your crashes
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Discuss Nightly on IRC
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..435cfd27974
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Nagi'iaj nakÃ
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME % nachruÌn daâ nahuin nà kaj niÌ akuanâ nïn gayiâìjâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Sa dugumîn daâ giâiaj sun hueâê nej rasun huaÌ riña Mozilla niÌ rugûñuâun daâ gaÌ nakà niÌ dugumînj sa huaÌ riña si agâât. Yitïnj daâuît nagiâiaj nakà t nej sa huaÌ riña Firefox daâ si giranâ ângoÌ sa gaâue giâiaj yiâì sòâ ngà aché nunt, niÌ Mozilla achÃn niâiaj sisiÌ nachruÌnt giâiaj sun sa dugumïn sòâ.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c5195531365
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,375 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Nagi'iaj hìo - Nagi'iaj riñaj
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Nagi'iaj hìo - Diû gi'iaj sunj / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Nan { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Chrej ganikò'
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = Nga 'iaj sun USB
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = Nitaj si 'iaj sun USB
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Hua konektadoj
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nitaj si hua konektadoj
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nu narì'ij gà ' 'ngo aga' li
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Gatu'
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Hìaj 'iaj konektandoj...
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Gire' koneksiûn
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Hua nïn' hua koneksiûn, ni'iaj si hua mensâje riña ruhuât nana'uì't nuguan'an
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ganahuij diû gayi'ì koneksiûn
+
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Hua konektadoj
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ana'ui riña sa gache nu'
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Giri man
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Soportê gi'iaj depurandô'
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ikonô ga'ue rugûñu'unj
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Nagi'iaj nakò' nej aga'a
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Chrej ganikò'
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Nagi'iaj dà j ga koneksiûn ruhuât nagi'iaj hìo ra'at si agâ't.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Garasun{ about-debugging-this-firefox-runtime-name } da' nagi'iaj hìot nej ekstensiûn ni nej sa 'iaj sun riña versiûn nikaj { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Gi'iaj konektandô 'ngo aga'a
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Sisi nachrunt nan ni nadunïn ni nùtaj nej rasuun nagi'iaj hìo USB nikaj Android guendâ { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Dugi'iaj sun nej aga' USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Duna'Ã j nej aga' USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Nagi'iaj nà kaj...
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ngà 'iaj sunj
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Nitaj si 'iaj sunj
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Nagi'iaj nà kaj
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Dugi'iaj sun si menû desarroyadôr riña si agâ't Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si Menû desarroyadôr Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si aga' Firefox
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Gi'iaj konektandô aga' Android riña aga' sikà ' rà nikajt
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Chì' 'iaj da' gi'iaj konektandôj ngà si USB raj? Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Narì riña nu Red
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Chì' 'ia guendâ gi'iaj konektandôt asìj riña nu red aj? Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Nutà '
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Hua nï' nu natà ' riña nuj red.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Sa nikaj ñu'unj
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = GuxuÌn
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Nitaj si hua hue'ê Host "{ $host-value }". Nuguan' da'ui ga huin âhostname:portnumberâ.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" ngà tà j si yugui
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Nej extensiûn nu akuan'
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Nej extensiûn
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Nej rakïj ñaj
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Servisiô Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Nej sa 'iaj sun hua nuguà 'an
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = A'ngô nej s 'iaj suun
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Dukuán ganikò'
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = GaÌ yicheÌj doj Perfî
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfugurasiûn nikaj riña sa nana'uî't nuguan'an ni nitaj si aran'anj ngà Service Workers. Gahuin chrun doj
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Ginâj rukù sa riña nana'uî't nuguan'an ({ $runtimeVersion }). Sa ginâj rukù nï' ga'ue gi'iaj sunt huin ({ $minVersion }). Nitaj si a'ue garan'anj ngà konfigurasiûn nan ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ê DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nagi'iaj nakà t riña nana'uî't nuguan arâj sunt akan' nïn. Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Hua nakà doj riña sa nana'uî't nuguan' ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ngà da' si { -brand-shorter-name }, ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Nitaj si aran' konfigurasiûn nan ngà j ni ga'ue si gi'iaj suin DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nadunïnjt Firefox. Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Gahui riña internet
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Dugi'iaj sun sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dunâ'aj sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Sa a'min rayi'i'
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Nagi'iaj lî' / nagi'iaj gachrò'
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nitaj nùnj hua akuan nïn.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Ni'io'
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Nuto' komplemento ginun akuan'...
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga na'nïn akuan' nej sa ruhuât nutà 't.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Nagi'iaj nakÃ
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = GuxuÌn
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Nagui archibô manifest.json asi archibô .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Sa nata' sa hua rayi'î nan ni mà si hua akuan' man. Gahuin chrun doj
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Nuguan' nikò' URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID nu niñaa
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Danè' huin
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Si ekstensiûn ID
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Guru'man ra'a
+ .disabledTitle = Sa ru'man Service Worker nitaj si 'iaj sunj akuan' nïn guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Gayi'ì
+ .disabledTitle = Sa gayi'ì Service Worker nitaj si 'iaj sunj guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Guxun' si yugui ma
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = sa nana'ui'
+ .value = Gunïn' nej sa hua nana'uij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Sa nana'ui'
+ .value = si gunïn sa hua nana'uij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Daj 'iaj sun man
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Duguanikïn'
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Nutà ' si yugui
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Nda riña guchij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Servisiô Push
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Sa asinìin
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Dukuán sinïn nikaj sa nana'uî' nuguan'an
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Nar'a riña mensâje
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hua nej le'ej gahui a'nan'
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Nej le'ej ataj nan'anj 'ngo sa ga'ue gaa
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = A'ngô nej le'ej nika
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c92adc3bb42
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Gahuin chruÌn doj
+
+accessibility-text-label-header = Etiketâ teksto ni si yugui
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Ga gudadû
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Nitaj si hua hue'ej
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Nej sa ahui hue'ê doj
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eaf3c7a510d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rôl
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Si yuguit
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Huaj gatu logo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Sa nikaj ñu'un ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Daj gatu'
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Nitaj si huaj ni'iajt nuguan' na
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Gahuin chruÌn doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Natsij
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=nuguan' ye'èe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree.
+accessibility.filter.none=Ã' si 'ngÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Daran' sa hua a'nan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Sa ninïn huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Si Etiketâ Nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=sa ninïn nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=nuguan' ahi hua sa nikaj ninïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=si etiketâ nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Hìaj ayi'ìjâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Ngà huaj nahuiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Duguaché ni'iajt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Nuguan' gimà n chre'eâ¦
+
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9ba9f5f8273
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nitaj sa sikï' nu riña na.\nGanahui a'ngo ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Daj nìko huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Ganahuij sa huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Daj nìko achrá ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Tanikaj ñu':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Gayi'ij da'a dugui' ma: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Rugujñu'un':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Sa dunikin' akuan' sa siki'i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Nachro':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Chrej gan'anjt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..440ae142103
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Servicio Workers
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Guxūn' si yugui'
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Nagi'iaj hue'e'
+ .title = Ma nej sa nagi'iaj suun ga'ue nahuin hue'ê
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Nahuin nà kaj { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }
+
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Riña gahuij
+
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Dà j hua riñaj
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Sa duguaché
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Ganikïnj
+
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0c20c64b05f
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Daj hua kaja
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Nagi'io' daj gà ma
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=nagi'io'
+
diff --git a/devtools/client/changes.properties b/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c6129b8e0a8
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Riña lînia %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel='Ngo sa nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Gi'iaj kopiandô daran' sa nadunât
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Si nuguà n' sa uxunt ni nachrûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Chrej nikÄj sa uxunt nÄ« nachrûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Gida'a daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0c8cccfbae5
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+##
+
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 00000000000..077d12a4954
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(sê sa ni'în' huin)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ni'io' kodigô â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Ni'io' daj ga ma riña dukuán estilos â %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Narán riña nuguan' nan
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..722fb327e76
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,877 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label='Ngà nū sa'aj riña portapapeles
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource.label=Guxūn nī nachrūnt nuguan' gayi'ìj
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Guxūn nī nachrūnt riña gurugui'ij URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=NachinikÄj daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Nagi'iaj gachrà ' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Gudunâj direktoriô sinïin
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Dure' direktorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Si sun sa uxun' nī nachrûn'
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Guxūn nī nachrūnt sa dunâj pîla
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Duyichin' akuan' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Ana'ui sa gi'iaj sun ñÄn doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Nayi'ì riña huÄjt %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=guij dòj sÃnj ne' ñaa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Gatu riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Gahui' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Duna'à j riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Nachrūn riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Nej 'uÄj e
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread='UÄj ña'an doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Nitaj fuente hua riña pajinâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Sa nagi'iaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Gisîj doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Nanaâuì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Narì' riña mà n archîboâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Nitaj nùnj nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Nana'ui' riña archivo...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Narì' riña archîboâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 sa nari'ij;#1 nej sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Nachun' riña huin ninin ma
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Narán riña naran
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Nadure' riña naran
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dugi'iaj sun' man
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dunikïn'
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=GuxuÌn
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Dure' a'ngoj
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Guxun' dara'anj
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Dure' kondisiôn
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Nuto' kondisiôn
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Nagi'io' kondisiôn
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Nachun' riña huin ninin ma
+breakpointMenuItem.disableSelf=Narán riña naran
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Nadure' riña naran
+breakpointMenuItem.enableOthers=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableOthers=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Dure' a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Nachrūn nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Narán nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Nadure' nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Si pilâ sa ga'miin
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Nu ganikin' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Duguane nej fîla
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Nagi'aj yachìj nej fîla
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Digân %S nej kuâdru
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Duguane %S nej kuâdru
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d guendâ #1 sa nari'ij;%d guendâ #1 nej sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Nitaj nùnj nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=A'ngo sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Sa nari' sinïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Ginu' ñuna
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Nutò' sa riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Narûn' nej riña a'nej
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Nachrūn riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Nadure' riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Gutà ' sa huin ruhuât digahuin
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Narán rakïj ñanj
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Narrà n a'ngô da'aj ne rakÃj ñaj
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà 'a
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Narrûn' riña daran' nej rakïj ñaj
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Digun' ma
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Giri' ña du'ua ma
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Si rasun blackbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Si rasun unblackbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
+# with the blackbox context menu item
+blackboxContextItem.blackbox=Si rasun blackbox
+blackboxContextItem.blackbox.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
+# with the unblackbox context menu item
+blackboxContextItem.unblackbox=Si rasun unblackbox
+blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(asij %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuentê narikî %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(narÄ« mÄpa)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Lînia %1$S, gahuèe %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Narán rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Nda riña guchij
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Sa nitÄj si 'iaj suun
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Nu ganikïn' man
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Ga'uì' si yugui nej bariâble hia
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Gahuin chruÌn doj rayiâî nej riña nu mâpa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Mâpa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Garûn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Nej fuênte
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Daj gÄ man
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Duguachîn' sa nikÄj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Nagi'iaj chre' dà j hua ma'an si yugui
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=NitÄj sun nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Ã'ngÅ archîbo nu gida'at
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S guendâ nana'uì't
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Ni'iaj nej sa huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Nagi'iaj nakÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S guendâ nana'uì't nej fuênte
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Guij riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S narì' riña nej archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Narì' riña mà n archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Gini'iaj riña dara' nè' ga'ue gan'Änjt
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Nana'uì' nej fuênteâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Guij riña archîboâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Duyichin' riña daran' nej esepsiûn. Guru'man ra'a da' si yakÄj guendât nej esepsiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Hìaj a'nïn\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Nagi'iaj nakà da' nagi'iaj hìot modulô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Gire' guendâ ga'nïn nan URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Gun' riña rêdâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Gun' riña 'ngŠnumerô lînia riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Dà j ni'ñanj nana'uì'tâ¦
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nana'uì' dà j 'iaj sun man riña 'ngŠarchîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Nana'uì' nej bariâbleâ¦
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nana'uì' guendâ 'ngŠvariable riña 'ngŠarchîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Nej sa nadunâ:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive='Ngà Mayûskula
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Daran' nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+
+experimental=Se 'ngÅ sa yitïnj ïn huin sa huÄ nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Ganikïn' akuanj 'iaj si nuguà n' depuradô
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Ganikïn' akuanj riña sa a'ne'e
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=Ganikïn' akuanj riña ebentô a'ne'e
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Ganikïn' akuanj riña esepsiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=Ganikïn' akuanj riña DOM nadunâ sa huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Ganikïn' akuanj 'iaj si huÄ sa rañu'Å«nj
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Ganikïn' akuanj riña sa unïn ebênto
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Gire'ej ngà puntû yi'ne' niñÄa
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Ganikïn' akuanj riña nu dugahuin sa huÄa
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Ganikïn' akuanj riña nuguan' yangà 'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Ganikïn' akuanj riña nagi'iaj hìo si si sunj
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Sa nagi'iaj hìo ganikïn' akuan'
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Riña ga'ue nadunï' palânka
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Nagi'io' daj ga riña gire' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Nagi'iô' riña nutô' si yuguî'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Duyuchin' akuan'/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=ChrÄj nanÄj ganikò'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Gatū' riña
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Gahui' riña
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Riña nana'uij archibô sinïïn
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Guij riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Gun' riña dukuáan
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Nana'ui' ñu'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Narì' a'ngoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Nana'ui' ni' gachrÄ'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Narì' riña mà n archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Nana'ui' daj 'iaj sun ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Na'ui' si sun ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Sa hìo doj gà ' da' si garasun' teklâdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+variablesViewUninitialized=(nu gayi'ìj ngà ')
+variablesViewMissingArgs=(nitaj si huaj)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Guru'man ra'a da' naguīt nôdo riña inspektôr
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Guru'man ra'a da' gachrunt dà j du'ue man
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Sa duigumî:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 moreâ¦
+variablesViewMoreObjects=#1 dojâ¦;#1 dojâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Huà ' guru'man ra'ât da' nagi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Guru'man ra'a da' nadunÄt sa du'ue
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Guru'man ra'a da' durê't man
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=sa a'ue nagi'iô'
+enumerableTooltip=sa a'ue ahio'
+writableTooltip=sa a'ue achrûn'
+frozenTooltip=nahuin ran man
+sealedTooltip=nahuin ran riña man
+extensibleTooltip=nahuin yachìj man
+overriddenTooltip=dure'
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dea14edf73a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Si telefonot
+device.tablets=Aga' ruguechra'
+device.laptops=Aga' sika' rÄa
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Konsolâ sa duku'
+device.watches=Nej relô
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ab309c974f9
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Si filtrô DOM pânel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Nagi'iaj nakÃ
\ No newline at end of file
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 00000000000..16e1709cfd3
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=NitÄj si huÄ yitïnj fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when is empty)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+#
+filterListSelectPlaceholder=Naguī 'ngŠfîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Nuto'
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Si yugui ngà 'na' niñÄa
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Na'nïnj sà '
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Sa ngà 'na' niñÄa
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0a11d824d09
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistêma
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Guxūn' URL nī nachrūn ané
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Nagui'iaj mu'ûn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Dukuâ sun ga'ue guchì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Dà j yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=DÃ j du'ue
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Itâlika
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Nadigân doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Nadigân dòj
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Espâsio
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Dà j yakà n lînia
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Daran' fuentê nikÄj pâjina
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Nej fuentê arâj sun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=DÄnaj guruguì' fuentê naguit
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ddc88125846
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=avg
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0830cd2900a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=NitÄj si 'na' nej nuguan' dunanìka riñant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=NitÄj si 'na' dà j hua nej solisitû.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c2db5c64720
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,507 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Dà j rugui' marcâdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Ga hùi da'aj nôdo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Sa unïn nej sa huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Nadigân nùj huin si gatÄj sa nagi'iát ruhuaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Sa nakà nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Nadigân
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Na'ue na'nïn sa ni'io'
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=NitÄj si huaj riña nej ñanj sê HTML huin
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Na'nïn riña sa nagi'iaj hìo
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Nuni'în' danè' 'naj
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Nadigûn' man
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Gachrūn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Ga'ne lînk da' nachrunt a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with ), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Nagi'iô dà naj HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Sa ruhuà a HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Sa ye'e HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Sa naguii
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS ChrÄj e
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Sa ye'e HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Sa ruhuà a HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Sa tà j ñaa
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Sa nikò'o
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Daj rû' da'nïn sinïn'
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Dà j rû' da'nïn' yatûn
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Duguaché ni'iajt
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Nadure' Nôdo
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=DÃ j huaj
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Nutà ' doj sa huaj
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Nanà 'uì' HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Garasun riña konsôla
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Nagi'iaj gachrà ' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=NachinikÄj Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=SI nodô sa nari' pantâya
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=A'ngô nodô nata'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Girī nodô nakà a
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Gachrun
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Nadigan sa nagi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Nej fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Naduna
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Nej chrÄj ganikò'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Giri' da'nga'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=DÃ j gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Dà j gisikì' riñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Gida'a 'ngŠkolô 'na' riña pâjina
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Sa hua a'nan' dòj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Dà j hua nej riña aché nun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Dà j hua nej fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=NachrÅ«n a'ngô chrÄj e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Nuto' klase nakà a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..874702242fc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=JIT Nej sa nagi'iaj hue'ê
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Gire' nej sa nagi'iaj hue'ê
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 ni'iaj akuan';#1 nej sa ni'iaj akuân't
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Nej dugui'
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Nej intento
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 00000000000..85d1b51b717
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Datô nu yitïnj ïn
+jsonViewer.tab.Headers=Nej sa rà a
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Nej sa rà narikî nuguan'ann
+jsonViewer.requestHeaders=Nej sa rà 'na' solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Na'nïnj sà '
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Nagi'iaj gachrà ' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=NachinikÄj Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Nari nihià ñadu'ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=gi'iaj filtrando JSON
+
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fc55be9a3c7
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Dà j yachìj 'naj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Dà j ga'ue nagi'iô'
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Dà j dòj gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Dà j yachìj gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Dà j gunà j yà chi
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given itemâs base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Dà j yachìj kontenîdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9c463e0567d
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.reflow=DÃ j gaj
+marker.label.paint=Sa nari'
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Gayi'ì:
+marker.field.end=Nahuij:
+marker.field.duration=Daj nìko huin ran ma:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Nuhuin saj:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+# General "label" for a marker (user defined)
+
+# Field names for stack values
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+
+# For console.time markers
+
+# For DOM Event markers
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+
+# For "Recalculate Style" markers
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+
+# The name of a nursery collection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 00000000000..53789bbbad6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,357 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Na'nïnj sà '
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Dure'
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Belîse
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Nitaj si hua hue'ej
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Gahui a'nanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Gahui a'naj
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Hua a'nanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Kuênta
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Da' hua nïn' bîte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Da' hua nïn' kuênta
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Yi'nïn'ïn
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Si yugui yi'nïn' nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=Kuenta
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 00000000000..12cc75c26cb
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Si consola Navegador
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Modo de diseño responsivo
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Sa nakaj kolô
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Chrûn ma si rasun navegador
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Chrûn ma rasun arajsun navegador
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+
+devToolboxMenuItem.label = Garasun' herramientas
+devToolboxMenuItem.accesskey = T
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Gachin' doj rasùun
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0308a091f9a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Ngà 'iaj sunj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Nitaj si huáj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization:
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the params tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# cached.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the request was blocked by something.
+# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Da' hua ngè %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ganarán riña %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Hua conektadô %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ga'nïnj gan'anj %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Gana'uij %Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Nahuin ra'a %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Hìaj ayì'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Hua ni'nïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Ganà 'uij akuan'â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Nitaj si huan ni'iajt nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Dà j yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Dugui' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Diû
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Kookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Diu gayi'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Diu ganahuij ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Diu nariki ma nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Diu gahuin rÄn ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Dà j yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "type" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "size" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "payload" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "data" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Diû
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the websocket toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Na'nïn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Gi'iaj filtrandô nej mensâje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Nga nahuin ra'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Ngà nahuin ra'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Nej datô nitaj si hua prosesadô (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Nej sa rà a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Nej mensâje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Nej kôki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Kache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Ãa du'ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=A'ngoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Dunikin' kaché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Na'nïn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Si yuguit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Hìaj atuj ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Hìaj a'nïn:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Gana'uij:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Hìaj nahuin ra'a:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
+# on the context menu that imports HAR files
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Ne' rukùu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..70baa541d35
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,84 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 00000000000..35027d0efae
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Nitaj perfil hua.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Nachra sa'aj #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Si 'iaj sunjâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Hìaj ayi'ij...
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Na'nïnj sà '
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Daj gaj
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Red
+category.graphics=Grafica
+category.dom=DOM
+category.idle=Nitaj si 'iaj sunj
+category.tools=Rasun
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(root)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(nitaj si 'iaj sunj)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Ni'io' sa nagi'iaj niñu
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Ma nej dato JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Ganukuo' sa nachra sa'ajâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Na'nïnj so' grabasion
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Nej archivo JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Daran' nej archivo
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=RECORDS
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Buffer %S%% nichrÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Gayi'i' guto' daj unukuaj ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Dunikïn' sa uta' daj unukuaj ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Daj unukuaj ma 'ngà nachrât si grabasion
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Ganako'â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Na'nïn'
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7025752dabf
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Si yugui
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Dà j yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Na'nïnj sà '
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
+# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
+# Responsive Design Mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..348096add86
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..76565beb1fc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Nana'uì' guendâ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Gun' riña rêdâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9e87f8f3162
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,240 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Sa huaÌ gi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Rumi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Ranga' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Huaj gatu' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=aplikasiôn
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Nej aplikasiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Nej aplikasiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
+# the web replay record feature.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
+# the web replay feature.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f98b93e32ab
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/devtools/client/storage.ftl b/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..866f85a17ac
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2ae6a964219
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Kookies
+tree.labels.localStorage=Sa mà sà ' dukuà a
+tree.labels.sessionStorage=Sa mà sà ' riña sesiûn
+tree.labels.indexedDB=Sa nara'ui' DB
+tree.labels.Cache=Sa mà sà ' riña Kachê
+
+table.headers.cookies.name=Si yugui
+table.headers.cookies.value=DÃ j du'ue man
+
+table.headers.cookies.creationTime2=Nga girij
+
+table.headers.Cache.status=Daj hua riñaj
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Yabê 'ngorïn
+table.headers.indexedDB.name=Yâbe
+table.headers.indexedDB.db=Si yugui nej basê dâto
+table.headers.indexedDB.storage=Riña mà sà 'aj
+table.headers.indexedDB.objectStore=Si yugui riña mà n rasuun
+table.headers.indexedDB.value=DÃ j du'ue man
+table.headers.indexedDB.origin=Danè' gahuij
+table.headers.indexedDB.version=Bersiûn
+table.headers.indexedDB.objectStores=Riña mà rasuun
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Chrej nikaj da'nga'a
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Sa nahuin nìko man'an
+table.headers.indexedDB.indexes=Ãndise
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Sesiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Dà j du'ue nej fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Nej dâto
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Nga natsij sa du'uee
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Dure' â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Ga'nïnj sa gachrûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Dure' daran'anj riña â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Narè' nej basê dâto â%Sâ ngà narán riña daran' nej koneksiûn.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Basê datô â%Sâ nu ga'ue narè'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Panê nagi'ia nîko
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Panê gane
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cbb59800d17
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Girī nī nutà 't a'ngô ñanj nakà a riña ñanj nan
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Nadunïnj nī nutà 't a'ngô ñanj dà j rû' hua sa nuu riña ñanj nan
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = NadunaÌ daâ guruguìâ hueâê doj ñanj estîlo
+ .accesskey = S
+styleeditor-save-button = Na'nïnj sà '
+ .tooltiptext = Na'nïnj sà ' ñanj estilô nan riña 'ngŠarchîbo
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Sa huÄ riña editor estîlo
+styleeditor-media-rules = ChrÄj @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Yi'nïn' CSS hiūj nan.
+styleeditor-no-stylesheet = NitÄj ñanj estîlo hua riña pajinâ nan.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Si guruhuaj nÄ« gini'ñÄnjt na'nïnj a'ngô ñanj estilô nakà a ?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakà a
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Guxūn' URL nī nachrūn' ané
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d472f252128
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the