From: Mike Hommey Date: Tue, 10 Aug 2021 22:51:13 +0000 (+0100) Subject: Import firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/78.13.0esr-1_deb10u1+rpi1^2~28^56 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=e4a46bf360c233be5c9436a1f655b12a36084371;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_78.13.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2] --- e4a46bf360c233be5c9436a1f655b12a36084371 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b6b67c5c440 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c8efc37246c --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox ಹಾಗು Firefox ಲೋಗೊಗಳು Mozilla ಫೌಂಡೇಶನ್‌ನ ಟ್ರೇಡ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..43a3f9ea31a --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=ಸಿಂಕ್ diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1bb3bcf394f --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. + +cert-error-trust-cert-invalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಹಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ. + +cert-error-trust-expired-issuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. + +cert-error-trust-self-signed = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ವತಃ ಸಹಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. + +cert-error-untrusted-default = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ನಂಬಲರ್ಹ ಮೂಲದಿಂದ ಒದಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP ಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಪಿನ್ನಿಂಗ್: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೊಂಡಿ: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +deniedPortAccess-title = ಈ ವಿಳಾಸವು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ +fileNotFound-title = ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +fileAccessDenied-title = ಕಡತ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +generic-title = ಓಹ್. +captivePortal-title = ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ +netInterrupt-title = ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡಚಣೆಯಾಗಿದೆ +notCached-title = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ +netOffline-title = ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ ಕ್ರಮ +contentEncodingError-title = ವಿಷಯದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ದೋಷ +unsafeContentType-title = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕಡತದ ಬಗೆ +netReset-title = ಸಂಪರ್ಕವು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು +netTimeout-title = ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ +unknownProtocolFound-title = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ +proxyConnectFailure-title = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ +proxyResolveFailure-title = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ +redirectLoop-title = ಪುಟವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ +unknownSocketType-title = ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ +nssFailure2-title = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +corruptedContentError-title = ವಿಷಯ ಹಾಳಾದ ದೋಷ +remoteXUL-title = ದೂರಸ್ಥ XUL +sslv3Used-title = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +inadequateSecurityError-title = ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ‍ +blockedByPolicy-title = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಪುಟ diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cdadd6db811 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..90ec9692675 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } ನ ಬಗ್ಗೆ + +releaseNotes-link = ಹೊಸತೇನಿದೆ + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Check ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +update-downloading = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ —