From: Mike Hommey Date: Thu, 14 Feb 2019 09:35:06 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-ff.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/60.5.1esr-1+rpi1^2~32^33 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=d52b8d09599f2b995616d9757d20d67800bfbb10;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-ff.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-ff.tar.bz2] --- d52b8d09599f2b995616d9757d20d67800bfbb10 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c31f30935cc --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4197e5ff56a --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..99b4c72fb76 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start, hello jaɓɓorgo yaawngo aafdaango e yiylorde +homePageImport=Jiggo hello jaɓɓorgo maa iwde e %S + +homePageMigrationPageTitle=Labagol Hello Jaɓɓorgo +homePageMigrationDescription=Tiiɗno labo hello jaɓɓoro ngo njiɗ-ɗaa huutoraade: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..49ba0b3a5a4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sanngoɗin +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Konte Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..71936f5a8bc --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Sifaaji kuutorgal + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Ittu + .accesskey = I +app-manager-handle-webfeeds = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade Bale geese. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade Jokkorɗe { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade { $type } loowdi ndi. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ngal jaaɓnirgal geese mooftaa ko to: +app-manager-local-app-info = Jaaɓnirgal ngal woni ko to: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..01128281931 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Doggi Daaƴol + .style = width: 55em +blocklist-desc = Aɗa waawi suɓaade doggol { -brand-short-name } foti huutoraade ngam daaƴde Geɗe Geese baawɗe rewindaade dille peeragol maa. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Doggol +blocklist-button-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = H +blocklist-button-ok = + .label = Danndu bayle + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d280698473d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Momtu keɓe + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Momtude kuukiije ɗee fof kañum e keɓe ɗe { -brand-short-name } moofti e lowre ina waawi seŋtudema e lowre geese tee momta loowdi geese ɗe ceŋaaki. Momtude keɓe mogginiiɗe battinoytaa ceŋi maa. +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = Kuukiije e Keɓe Lowre + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = Aɗa waawi seŋteede e lowe geese so momtaama +clear-site-data-cache = Loowdi Geese Mogginaandi + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Maa naamnoyo lowe geese ngam loowtude nate e keɓe +clear-site-data-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = Momtu + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3f07ad233e8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Nooneeji + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 54em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Fawtoro nooneeji joopaaɗi e hello ngoo huutoraade labaanɗe maa dow ɗee + .accesskey = F +colors-page-override-option-always = + .label = Sahaa kala +colors-page-override-option-auto = + .label = Yoo wonat ciŋkooje laaɓtuɗe tan +colors-page-override-option-never = + .label = Hay sahaa +colors-text-and-background = Binndol e Cakkital +colors-text-header = Binndoi + .accesskey = B +colors-background = Cakkital + .accesskey = C +colors-use-system = + .label = Huutoro nooneeji yuɓɓo + .accesskey = u +colors-underline-links = + .label = Waɗ diidlesol e jokkorɗe + .accesskey = W +colors-links-header = Nooneeji Jokkol +colors-unvisited-links = Jokke ɗe Njillaaka + .accesskey = N +colors-visited-links = Jokke Jillaaɗe + .accesskey = J diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..261bc7da163 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Teelte Seŋorde + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Daaƴ Timmitol +connection-proxy-configure = Teelto Naatirgol Proxy e Enternet +connection-proxy-option-no = + .label = Alaa proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Huutoro proxy yuɓɓo + .accesskey = x +connection-proxy-option-auto = + .label = Ejto teelte proxy ngol laylaytol e jaajol + .accesskey = p +connection-proxy-option-manual = + .label = Teeltal junngo poroksi + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP Poroksi + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Seŋorde + .accesskey = P +connection-proxy-http-share = + .label = Huutoro ndee sarworde proxy e jaɓɓitore fof + .accesskey = u +connection-proxy-ssl = SSL Poroksi + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = Seŋorde + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP poroksi + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Seŋorde + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS Host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Seŋorde + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Poroksi woodanaani + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Yeru: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = URL teeltal otomatik poroksi + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Hesɗitin + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = Hoto naamno goongɗitinol so finnde ena danndaa + .accesskey = i + .tooltip = Ndee suɓre maa goongɗitin-ma e muumre to proksiiji so a danndii innitorɗe maa e majje. Maa naamne so goongɗitinol woorii. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS so SOCKS v5 huutoraama + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..55fa12dfa8d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Ɓeydu Mooftiree Hesere + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Cuɓoraaɗe Mooftirɗe { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Innde + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Winndu innde mooftirde +containers-icon-label = Ikon + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Noordi + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Gasii + .accesskey = G +containers-color-blue = + .label = Bulaajo +containers-color-turquoise = + .label = Bakaajo +containers-color-green = + .label = Haakeejo +containers-color-yellow = + .label = Oolo +containers-color-orange = + .label = Orayso +containers-color-red = + .label = Boɗeejo +containers-color-pink = + .label = Rooso +containers-color-purple = + .label = Boruujo +containers-icon-fingerprint = + .label = Temmbelol +containers-icon-briefcase = + .label = Sakkoos +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Maande dolaar +containers-icon-cart = + .label = Jige nduggu +containers-icon-circle = + .label = Toɓɓere +containers-icon-vacation = + .label = Guurte +containers-icon-gift = + .label = Jeenal +containers-icon-food = + .label = Ñaamdu +containers-icon-fruit = + .label = Ɓiɗɗe +containers-icon-pet = + .label = Nehaandi +containers-icon-tree = + .label = Lekki +containers-icon-chill = + .label = Chill diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..72333f0ee0d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Ponte +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Ponte + .accesskey = P +fonts-langgroup-arabic = + .label = Aarabeere +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeniire +fonts-langgroup-bengali = + .label = Benngali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Cayniire weeɓtunde +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Cayniire Ganni (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Traditional Chinese (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Sirillik +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dewanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Ecioppiŋkoore +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gergoriŋkoore +fonts-langgroup-el = + .label = Gerek +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratiŋkoore +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Saponeere +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebruŋkoore +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadaŋkoore +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kemer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreyaŋkoore +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Lateŋ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Hiisiwal +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalaa +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamiliŋkoore +fonts-langgroup-telugu = + .label = Teluguŋkoore +fonts-langgroup-thai = + .label = Taayaŋkoore +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetaŋkoore +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unified Canadian Sillabari +fonts-langgroup-other = + .label = Juɓɓe Binndol Goɗɗe + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Potpotondirɗe + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = San Serif +fonts-proportional-size = Ɓetol + .accesskey = z +fonts-serif = Serif + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M +fonts-monospace-size = Ɓetol + .accesskey = e +fonts-minsize = Ɓetol fontere lesiwol + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Ndiga +fonts-allow-own = + .label = Yamir kelle yo kuutoro ponte mum en keeriiɗe waasa wonde ɗe am dow ɗoo ɗee + .accesskey = Y + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Dokkitannde binndol Loowdi Gaadanteeri +fonts-languages-fallback-desc = Ndee dokkitannde binndol huutortee ko e loowdi gaadanteeri korotoondi hollitde dokkitannde mum. +fonts-languages-fallback-label = Yantirde Dokkitannde Binndi + .accesskey = B +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Goowaaɗo Lokaalde Wonaande +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Aarabeere +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Baltiire +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Orop Hakkndeewo +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Orop Hakkundeewo, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Sinuwaare Weeɓtinaande +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Sinuwaare Ganniire +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Sirillik +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Gerek +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Hebruŋkoore +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Saponeere +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Koreyaŋkoore +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Taayiŋkoore +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turkeere +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Wiyetnamiire +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Goɗɗe (wonndude e Orop Hirnaange) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ca40d9c3a8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Ɗemɗe + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Kelle geese ena kolliree sahaaji e ɗemɗe keewɗe. Suɓo ɗemɗe ngam hollirde ɗee kelle, e degginol cuɓorol +languages-customize-spoof-english = + .label = Ɗaɓɓit jame Engelee kelle geese ɗee ngam suturo ɓeydiiɗo +languages-customize-moveup = + .label = Dirtin Dow + .accesskey = D +languages-customize-movedown = + .label = Dirtin Les + .accesskey = L +languages-customize-remove = + .label = Ittu + .accesskey = I +languages-customize-select-language = + .placeholder = Labo ɗemgal ngam ɓeydude… +languages-customize-add = + .label = Ɓeydu + .accesskey = Ɓ diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..05c098fa644 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (woowaande) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c3b0096c339 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Paltooje + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Ñiiɓirɗe lowre + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Falo + .accesskey = F +permissions-session = + .label = Yamir e Naatol + .accesskey = N +permissions-allow = + .label = Yamir + .accesskey = Y +permissions-site-name = + .label = Lowre geese +permissions-status = + .label = Ngonka +permissions-remove = + .label = Momtu Lowre + .accesskey = M +permissions-remove-all = + .label = Momtu Lowe Fof + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = H +permissions-button-ok = + .label = Danndu Bayle + .accesskey = D +permissions-searchbox = + .placeholder = Yiylo e Lowre diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1026d61e5d6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,722 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Neldu lowe internet siñaal "Hoto rewindo" so a yiɗaa ñukkindeede +do-not-track-learn-more = Ɓeydu humpito +do-not-track-option-default = + .label = E sahaa ndeenka rewindo tan +do-not-track-option-always = + .label = Sahaa kala +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Cuɓe + *[other] Cuɓoraaɗe + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Yiylo e Cuɓe + *[other] Yiylo e Cuɓoraaɗe + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Yuɓɓo maa daaƴii kattanɗe waylude won e cuɓe. + *[other] Yuɓɓo maa daaƴii kattanɗe waylude won e cuɓe. + } +pane-general-title = Kuuɓal +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Jaɓɓorgo +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Yiylo +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Suturo & Kisal +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Konte Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = Wallitorde { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Uddu + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴtude oo fannu. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴde oo fannu. +should-restart-title = Hurmitin { -brand-short-name } +should-restart-ok = Hurmitin { -brand-short-name } jooni +cancel-no-restart-button = Haaytu +restart-later = Hurmitin so Ɓooyii + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Njaltudi Njiilawu +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Ay haame! Hay batte yaltaani e cuɓanɗe ngam “”. + *[other] Ay haame! Alaa njaltudi woodi nder cuɓe wonande "". + } +search-results-help-link = Aɗa sokli ballal? Yillo { -brand-short-name } Wallitorde + +## General Section + +startup-header = Kurmital +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Yamir { -brand-short-name } e Firefox yoo kurmu kañje ɗiɗi kala +use-firefox-sync = Ƴoƴel: Ɗuum huutorto ko keftinirɗe ceertuɗe. Huutoro { -sync-brand-short-name } ngam lollinde keɓe hakkunde majje. +get-started-not-logged-in = Seŋo to { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Uddit Cuɓoraaɗe { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = Ƴeewto sahaa kala so { -brand-short-name } ko wanngorde maa woowaande + .accesskey = t +is-default = { -brand-short-name } ko wanngoraade maa woowaande oo sahaa +is-not-default = { -brand-short-name } wonaa wanngoraade maa woowaande +set-as-my-default-browser = + .label = Waɗ ɗum Woowaande… + .accesskey = W +startup-page = So { -brand-short-name } hurmii + .accesskey = o +startup-user-homepage = + .label = Hollu hello maa jaɓɓorgo +startup-blank-page = + .label = Hollu hello meho +startup-prev-session = + .label = Hollit kenorɗe maa ɗee e tabbe cakkitiiɗe +disable-extension = + .label = Daaƴ Timmitol +home-page-header = Hello jaɓɓorgo +tabs-group-header = Tabbe +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab yaaɓat hakkunde tabbe e gorol kuutoragol ɓennungol + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Uddit jokke e nder tabbe waasa wonde e kenorɗe kese ɗee + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Reentin am so tabbe keewɗe ine uddidee + .accesskey = k +warn-on-open-many-tabs = + .label = Reentin am so udditgol tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde { -brand-short-name } + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = So mi udditii jokkol e tabbere hesere, naat e mayre ɗoon e ɗoon + .accesskey = m +show-tabs-in-taskbar = + .label = Hollir jiytinde ɗee e palal golle Windows + .accesskey = g +browser-containers-enabled = + .label = Hurmin Tabbe Mooftirɗe + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Ɓeydu humpito +browser-containers-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = l +containers-disable-alert-title = Uddu Tabbe Mooftirɗe Kala? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Uddu Tabbere Mooftirde { $tabCount } + *[other] Uddu Tabbe Mooftirɗe { $tabCount } + } +containers-disable-alert-cancel-button = Woppu hurma +containers-remove-alert-title = Itta ngal baɗirgal ? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + } +containers-remove-ok-button = Momtu ngal baɗirgal +containers-remove-cancel-button = Hoto momtu ngal Baɗirgal + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Ɗemngal e Mbaydi +fonts-and-colors-header = Ponte & Nooneeji +default-font = Fontere woowaande: + .accesskey = F +default-font-size = Ɓetol: + .accesskey = Ɓ +advanced-fonts = + .label = Ceeɓtore… + .accesskey = C +colors-settings = + .label = Nooneeji… + .accesskey = N +language-header = Ɗemngal +choose-language-description = Suɓo ɗemngal njiɗ-ɗaa ngam jaytinde kelle +choose-button = + .label = Suɓo… + .accesskey = u +translate-web-pages = + .label = Fir loowdi geese + .accesskey = F +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Fulii ko +translate-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = a +check-user-spelling = + .label = Ƴeewto mbinndiin am so miɗo tappa + .accesskey = b + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Pille e Jaaɓnirɗe +download-header = Gaawte +download-save-to = + .label = Danndu piille to + .accesskey = n +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Suɓo… + *[other] Yiylo… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] y + } +download-always-ask-where = + .label = Kala sahaa naamno mi ɗo piille ndaɗndetee + .accesskey = K +applications-header = Jaaɓnirɗe +applications-description = Suɓo no { -brand-short-name } waɗdata e piille ɗe ngaawtoto-ɗaa e geese walla jaaɓnirɗe ɗe kuutorto-ɗaa tuma banngagol maa. +applications-filter = + .placeholder = Yiylo sifaaji piille walla jaaɓnirɗe +applications-type-column = + .label = Fannu Loowdi + .accesskey = L +applications-action-column = + .label = Baɗal + .accesskey = B +drm-content-header = Loowdi Toppitagol Jojjanɗe Ngaandiwe (DRM) +play-drm-content = + .label = Tar loowdi curdaandi DRM + .accesskey = T +play-drm-content-learn-more = Ɓeydu humpito +update-application-title = Kesɗitine { -brand-short-name }: +update-application-description = Hesɗitin { -brand-short-name } ngam jaawgol golle dowrowol, jamɗugol e kisal. +update-application-info = Yamre { $version } Hol ko hesɗi +update-application-version = Yamre { $version } Hol ko hesɗi +update-history = + .label = Hollu Daartol Kesɗitine + .accesskey = e +update-application-allow-description = Yamir { -brand-short-name } to +update-application-auto = + .label = Aafande hoore mum kesɗitine (ina wasiyaa) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Yuurnito kesɗitine, kono woppu am mi suɓoo aafat ɗe + .accesskey = Y +update-application-manual = + .label = Hoto yuurnito kesɗitine (wasiyaaka) + .accesskey = u +update-application-use-service = + .label = Huutoro carwol cakkitol ngam aafde kesɗitine + .accesskey = c +update-enable-search-update = + .label = Kesɗitingol ajaaja jiylorɗe + .accesskey = l + +## General Section - Performance + +performance-title = Jaawgol golle +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Huutoro teelte jaawgol golle basiyaaɗe ɗee + .accesskey = H +performance-use-recommended-settings-desc = Ɗee teelte ina njahdi e kaɓirɗe kam e dognirgal ordinateer maa. +performance-settings-learn-more = Jokku taro +performance-allow-hw-accel = + .label = Huutoro moylinol masiŋeeri so ena woodi + .accesskey = m +performance-limit-content-process-option = Kaaɗtudi silsil loowdi + .accesskey = K +performance-limit-content-process-enabled-desc = Silsilaaji loowdi ɓeydaaɗi ina mbaawi ɓeydude kattanɗe golle so tabbe keewɗe ina kuutoree, kono ina kuutoroo teskorde ɓurnde heewde. +performance-limit-content-process-disabled-desc = Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji { -brand-short-name }. Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa +performance-limit-content-process-blocked-desc = Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji { -brand-short-name }. Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = Huutoro { $num } (goowaaɗo) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Nana feeroo +browsing-use-autoscroll = + .label = Huutoro ŋaylogol jaajol + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Huutoro woragol teeyngol + .accesskey = t +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Hollu tappirde memto so soklaama + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Huutoro ñiiƴe jamngel ngel ngam feeraade e nder kelle + .accesskey = g +browsing-search-on-start-typing = + .label = Yiylo binndi so mi fuɗɗiima tappude + .accesskey = n + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Proxy Laylaytol +network-proxy-connection-learn-more = Ɓeydu humpito +network-proxy-connection-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Kenorɗe Kese kam e Tabbe + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Hello jaɓɓorgo kam e kenorɗe kese +home-newtabs-mode-label = Yabbe kese +home-restore-defaults = + .label = Artir Goowaaɗe + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Jaɓɓorgo Firefox (Goowaaɗo) +home-mode-choice-custom = + .label = Heertin URLs... +home-mode-choice-blank = + .label = Hello Meho +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ɗakku URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Huutoro Hello Wonaango + *[other] Huutoro Kelle Gonaaɗe Ɗee + } + .accesskey = W +choose-bookmark = + .label = Huutoro Maantorol… + .accesskey = M +restore-default = + .label = Artir e Goowaaɗo + .accesskey = A + +## Search Section + +search-bar-header = Palal NJiilaw +search-bar-hidden = + .label = Huutoro palal ñiiɓirɗe ngal ngam yiylaade e feeraade +search-bar-shown = + .label = Ɓeydu palal njiilaw e palal kuutorɗe +search-engine-default-header = Yiylorde Woowaande +search-engine-default-desc = Suɓo yiylorde woowaande ngam huutoraade e palal ñiiɓirɗe e yiylorde. +search-suggestions-option = + .label = Hokku wasiyaaji njiilaw + .accesskey = w +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Hollo basiye njiilaw e njaltudi palal ñiiɓirɗe ngal + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Hollu baggine njiilaw ko adii aslol banngogol e njaltudi palal ñiiɓirde +search-suggestions-cant-show = Basiye njiilaw kolliroytaake e njaltudi palal nokkuure sabu ko a teeltiiɗo { -brand-short-name } yoo waas siiftorde aslol. +search-one-click-header = Yiylorde nde dobannde wootere +search-one-click-desc = Suɓo jiylorɗe goɗɗe gonɗe les palal ñiiɓirɗe ngal e palal yiylorde so a fuɗɗiima naatnude helmere yiylorde. +search-choose-engine-column = + .label = Yiylorde +search-choose-keyword-column = + .label = Helmere yiylorde +search-restore-default = + .label = Artir Jiylorɗe Goowaaɗe + .accesskey = t +search-remove-engine = + .label = Ittu + .accesskey = I +search-find-more-link = Yiylo jiylorɗe goɗɗe +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Sowto Helmede +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e "{ $name }". Tiiɗno labo woɗnde. +search-keyword-warning-bookmark = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e maantorol. Tiiɗno labo woɗnde. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Rutto Caggal +containers-header = Tabbe Mooftirɗe +containers-add-button = + .label = Ɓeydu Mooftiree Hesere + .accesskey = Ɓ +containers-preferences-button = + .label = Cuɓaaɗe +containers-remove-button = + .label = Momtu + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Nawor Geesa Maa +sync-signedout-description = Sanngoɗin maantore maa, aslol, tabbe, finndeeji, ɓeyditte e cuɓoraade e kaɓirɗi maa fof. +sync-signedout-account-title = Seŋoro { -fxaccount-brand-name } +sync-signedout-account-create = A alaa konte? Fuɗɗo jooni + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = Seŋo… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Aawto Firefox mo Android walla iOS ngam syncude kaɓirgol cinndol maa. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Waylu natal heftinirde +sync-disconnect = + .label = Seŋtondir… + .accesskey = d +sync-manage-account = Toppito konte + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } ƴeewtaaka. +sync-signedin-login-failure = Tiiɗno seŋo ngam naattude { $email } +sync-resend-verification = + .label = Neldit Ƴeewtagol + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Momtu Konte + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Seŋao + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = Yahdin teelte +sync-signedin-settings-desc = Suɓo ko pot-ɗaa yahdinde nder masiŋon maa kuutortookon { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = Maantore am + .accesskey = t +sync-engine-history = + .label = Aslol + .accesskey = o +sync-engine-tabs = + .label = Uddit tabbe + .tooltiptext = Doggol ko udditii e masiŋaaji maa jahdinaaɗi fof + .accesskey = N +sync-engine-logins = + .label = Ceŋorɗe + .tooltiptext = Inle kuutoro kam e finndeeji ɗi dannduɗaa + .accesskey = C +sync-engine-addresses = + .label = Ñiiɓirɗe + .tooltiptext = Xiiɓirde maa posto dannduɗaa (ordinateer tan) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Karte banke + .tooltiptext = Inɗe, tonngooɗe kam e buntugol laje (ordinateer tan) + .accesskey = K +sync-engine-addons = + .label = Ɓeyditte + .tooltiptext = Timmitte kam e ciŋkooje wonande ordinateer + .accesskey = Ɓ +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Cuɓe + *[other] Cuɓoraaɗe + } + .tooltiptext = Teelte Kuuɓɗe Suturo kam e Kisal ɗe mbayluɗaa + .accesskey = e +sync-device-name-header = Innde Kaɓirgol +sync-device-name-change = + .label = Waylu Innde Kaɓirgel… + .accesskey = a +sync-device-name-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = t +sync-device-name-save = + .label = Danndu + .accesskey = D +sync-mobilepromo-single = Seŋ kaɓirgel goɗngel +sync-mobilepromo-multi = Toppito kaɓirɗe +sync-tos-link = Laabi Carwol +sync-fxa-privacy-notice = Tintinol Suturo + +## Privacy Section + +privacy-header = Suturo Wanngorde + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Formileeruuji & pinle +forms-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = a +forms-saved-logins = + .label = Ceŋorɗe Danndaaɗe… + .accesskey = D +forms-master-pw-use = + .label = Huutoro finnde baabaare + .accesskey = o +forms-master-pw-change = + .label = Waylu Finnde Baabaare… + .accesskey = B + +## Privacy Section - History + +history-header = Aslol +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } maa: + .accesskey = m +history-remember-option-all = + .label = Siftor aslol +history-remember-option-never = + .label = Hoto siftor aslol hay sahaa +history-remember-option-custom = + .label = Huutoro teelte peŋtore e aslol +history-remember-description = { -brand-short-name } siiftoroyat banngogol maa, gaawtogol maa, formere kam e aslol njiilaw maa. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } maa huutoro teelte banngagol suturo ɗee tee teskotaako hay aslol gootol tuma nde mbanngoto-ɗaa e nder Geese. +history-private-browsing-permanent = + .label = Huutoro peeragol suturo sahaa kala + .accesskey = o +history-remember-option = + .label = Siiftor peeragol am tee aawto aslol + .accesskey = t +history-remember-search-option = + .label = Tesko aslol njiylawu e porme + .accesskey = e +history-clear-on-close-option = + .label = Mumtu aslol so { -brand-short-name } uddaama + .accesskey = o +history-clear-on-close-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = e +history-clear-button = + .label = Momtu Aslol… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Kuukiije kam e Keɓe Lowre +sitedata-learn-more = Jokku taro +sitedata-accept-cookies-option = + .label = Jaɓ kuukiije kañum e keɓe lowre iwɗe e lowe geese (ina wasiyaa) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = Daaƴ kuukiije kam e keɓe lowre (ina waawi taƴde lowe geese) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = Mooftu haa + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = Ɗe mbuntii +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } uddaama +sitedata-accept-third-party-desc = Jaɓ kuukiije jiggaaɗe kam e keɓe lowre + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Sahaa kala +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Iwɗi e jillaaɗe +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Hay sahaa +sitedata-clear = + .label = Momtu Keɓe… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Yuɓɓin keɓe… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Palooje… + .accesskey = P + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Palal Ñiiɓirɗe +addressbar-suggest = So aɗa huutoroo palal ñiiɓirɗe, wasiyo +addressbar-locbar-history-option = + .label = Aslol peeragol + .accesskey = P +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Maantore + .accesskey = t +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Tabbe udditiiɗe + .accesskey = T +addressbar-suggestions-settings = Waylu cuɓe wonande cakkitte yiylorde + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Huutoro Ndeenka Dewindol +tracking-mode-label = Huutoro ndeenka dewindagol ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe +tracking-mode-always = + .label = Sahaa kala + .accesskey = a +tracking-mode-private = + .label = E henorde suuriinde tan + .accesskey = o +tracking-mode-never = + .label = Hay sahaa + .accesskey = H +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Huutoro ndeenka dewindagol nder banngagol sutura ngam faddaade ñukkintooɓe anndaaɓe + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = a +tracking-change-block-list = + .label = Waylu Doggol Daaƴol… + .accesskey = W + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Jamirooje +permissions-location = Nokkuure +permissions-location-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t +permissions-camera = Kameraa +permissions-camera-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikkoroo +permissions-microphone-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t +permissions-notification = Tintine +permissions-notification-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Ɓeydu humpito +permissions-notification-pause = + .label = Dartin tintine haa { -brand-short-name } hurmitii + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = Falo kenorɗe cuppitte + .accesskey = o +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = P +permissions-addon-install-warning = + .label = Jeertin-maa so lowe etiima aafde ɓeyditte + .accesskey = J +permissions-addon-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = P +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Haɗ carwooje weeɓitaare yettaade wanngorde maa + .accesskey = c +permissions-a11y-privacy-link = Ɓeydu humpito + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } Roɓindo e Kuutoragol Keɓe +collection-description = Ha min ndarii ngam addande on cuɓe tawi kadi min ƴettata tan ko ko min ngaddanta on e ko min ƴellittanta on { -brand-short-name } Ha min naamndo yamiroore sahaa kala ko adii keɓgol kabaruuji maa keeriiɗi. +collection-privacy-notice = Tintinol Suturo +collection-health-report = + .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu keɓe karallaagal e gollondiral to Moɗilla + .accesskey = r +collection-health-report-link = Jokku Taro +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Ciimti keɓe ko daaƴaaɗi wonande kaa ngonka mahngo +collection-browser-errors = + .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu ciimti juume (yantude heen mesaasuuji juume) to { -vendor-short-name } + .accesskey = b +collection-browser-errors-link = Ɓeydu humpito +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu jaŋte kooke leeltuɗe e innde maa + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Jokku taro + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Kisal +security-browsing-protection = Ndeenka Loowdi Puuntoori e Topateeri Mbonnoori +security-enable-safe-browsing = + .label = Falo loowi mbonndi e puuntoori + .accesskey = F +security-enable-safe-browsing-link = Ɓeydu humpito +security-block-downloads = + .label = Falo gaawte bonnooje + .accesskey = b +security-block-uncommon-software = + .label = Reentin am baɗte topirɗe gañaaɗe walla kaawniiɗe + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Seedamfaaji +certs-personal-label = So sarworde ɗaɓɓii seedamfaagu maa keeriingu: +certs-select-auto-option = + .label = Labo gootal e jaajol + .accesskey = D +certs-select-ask-option = + .label = Naamno mo e sahaa kala + .accesskey = Y +certs-enable-ocsp = + .label = Ɗaɓɓitere jaaborɗe carworɗe OCSP ena teeŋtina moƴƴugol seedamfaaje + .accesskey = Ɗ +certs-view = + .label = Yiy Seedamfaaji… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Masiŋon Kisal… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a834db36ee8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Toɗɗo Hello Jaɓɓorgo + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Suɓo Maantrol ngam wonde Hello Jaɓɓorgo maa. So a suɓiima runngere, Maantore gonɗe e mayre ɗee maa uddite e Tabbe. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7309be39563 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Yiil Kuukiije kam e Keɓe Lowre +site-data-search-textbox = + .placeholder = Yiylo lowe + .accesskey = D +site-data-column-host = + .label = Lowre +site-data-column-cookies = + .label = Kuukiije +site-data-column-storage = + .label = Hattan moofto +site-data-column-last-used = + .label = Sakkitii huutoreede +site-data-remove-selected = + .label = Momtu cuɓaaɗe + .accesskey = M +site-data-button-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = H +site-data-button-save = + .label = Daɗndu mbaliigaaji + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = Momtude Kuukiije kam e Keɓe Lowre +site-data-removing-desc = Momtude kuukiije kam e keɓe lowre ina waawi seŋtude ma e lowe geese ɗee. Aɗa yananaa yiɗde waɗde bayle ɗee? +site-data-removing-table = Kuukiije kam e keɓe lowre wonande ɗee lowe geese maa momtoye diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d34d461112c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Paltooje - Firo + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo +translation-languages-column = + .label = Ɗemɗe +translation-languages-button-remove = + .label = Momtu Ɗemngal + .accesskey = M +translation-languages-button-remove-all = + .label = Momtu Ɗemɗe Kala + .accesskey = o +translation-sites-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo +translation-sites-column = + .label = Lowe +translation-sites-button-remove = + .label = Momtu Lowre + .accesskey = L +translation-sites-button-remove-all = + .label = Momtu Lowe Fof + .accesskey = o +translation-button-close = + .label = Uddu + .accesskey = U diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100755 index 00000000000..26d153b0870 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# These are the default web service based feed readers +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s +browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..54d4ee8063e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f81bd51eae7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +fannuuji cakkitiiɗi."> + +Suɓo ɓeyditte e nder ujunnaaji."> + +Anndu Hakkeeji Maa…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e9df365334c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..c60c91ea7f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Banngagol Suturo +title.normal=Uddit e henorde suuriinde? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c88e2303740 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..65463092858 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3c3685e30af --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3f02b9cbb6a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..59e714787cf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Seŋ %S kadi + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ƴeewto %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Ƴeewtagol Neldaama +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Jokkol ƴeewtagol neldaama to %S. +verificationNotSentTitle = Horiima Neldu Ƴeewtagol +verificationNotSentBody = Min koriima neldude iimeel ƴeewtagol e oo sahaa, tiiɗno eto kadi so ɓooyii. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Oo ordinateer woni ko e yahdinde e %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Oo ordinateer woni ko e yahdinde e masiŋel kesel. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sync hurminaama +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S maa fuɗɗo syncude ko leelaani. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sync seŋtiima +deviceDisconnectedNotification.body = Oo ordinateer seŋtaama e Firefox Sync no haanirta. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Neldu to masiŋon kon fof + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Seŋaaki e Sync +sendTabToDevice.unconfigured = Ɓeydu humpito e neldugol tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Seŋo ngam Seŋondirde… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Alaa kaɓirgel seŋii +sendTabToDevice.singledevice = Humpito baɗte Neldude Tabbe… + +sendTabToDevice.connectdevice = Seŋ Masiŋ Goɗɗo… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Konte Ƴeewtaaka +sendTabToDevice.verify = Ƴeewto konte maa + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Tabbere heɓaama +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tabbere %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Tabbe keɓaama +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = tabbere #1 arii iwde to #2; tabbe #1 ngarii iwde to #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = tabbere #1 arii iwde to kaɓirɗi maa ceŋiiɗi; tabbe #1 ngarii iwde to kaɓirɗi maa ceŋiiɗi + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = tabbere #1 arii; tabbe #1 ngarii + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7eabe3aa7c5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..582043eb472 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1016 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Kukiije Cakkitiiɗe"> +Aslol Cakkitiingol"> +Tabbe e Kenorɗe fof"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + nder dosol ngol."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..cc23560c23b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,986 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Waktu Honii +openFile=Uddit Fiilde + +droponhometitle=Ñippu Duƴƴorde +droponhomemsg=Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere? +droponhomemsgMultiple=Aɗa yiɗi waɗtude ɗee kelle duƴƴorde maa hesere? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Yiylo %2$S e nder "%1$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] + +xpinstallPromptMessage=%S haɗii ndee lowre naanaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Hoto Yamir +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=H +xpinstallPromptAllowButton=Yamir +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Y +xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe. +xpinstallDisabledMessage=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu, puɗɗito-ɗaa. +xpinstallDisabledButton=Daaƴtu +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ɓeydu %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Reentino: Ngal ɓeydital ƴeewtaaka. Ɓeyditte boniranteeje ena mbaawi wujjude keɓe maa cuuriiɗe walla mboyna suturo ordinateer maa. Hoto aaf ngal ɓeydital so wonaa tawa aɗa hoolii iwdi mum. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Ina naamndii yamiroore maa e: +webextPerms.add.label=Ɓeydu +webextPerms.add.accessKey=Ɓ +webextPerms.cancel.label=Haaytu +webextPerms.cancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ɓeydaama e %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S ɓeydaama +webextPerms.sideloadText2=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Softin +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=S +webextPerms.sideloadCancel.label=Haaytu +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S na ɗaɓɓi jamirooje kese + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima "Haaytu" ndeen ko yamre jokkel woodnde ndee heddotoo. + +webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin +webextPerms.updateAccept.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ɗaɓɓaaɗe jamirooje goɗɗe. +webextPerms.optionalPermsListIntro=O yiɗi ko: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir… +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Y +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=H + +webextPerms.description.bookmarks=Janngu mbaylaa maante ɗerewol +webextPerms.description.browserSettings=Janngu tee mbaylaa teelte sutura +webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol peeragol cakkitiingol, kukiije, e keɓe nannuɗe heen +webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel +webextPerms.description.clipboardWrite=Waɗ keɓe ɗee e gostorel +webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe +webextPerms.description.dns=Yetto ñiiɓirde IP kam e humpito innde koɗol +webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee +webextPerms.description.downloads.open=Uddit piille gaawtaaɗe e ordinateer maa +webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe fof +webextPerms.description.geolocation=Yah to Nokkuure maa +webextPerms.description.history=Yah to daartol kewe banngagol +webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S +webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa +webextPerms.description.pkcs11=Jonnu carwe goongtiɗiol gannaagol +webextPerms.description.privacy=Janngu tee mbaylaa teelte sutura +webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proksi wanngorde +webextPerms.description.sessions=Tabbe uddaaɗe sakket +webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde +webextPerms.description.tabHide=Suuɗ tee hollir tabbe wanngorde ndee +webextPerms.description.topSites=Yah to daartol kewe banngagol +webextPerms.description.unlimitedStorage=Daɗndu keɓe e wanngorde maa ko aldaa e haddu +webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa to domen goɗɗo nder #1;Yetto keɓe maa to domenaaji goɗɗi nder #1\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ena yiɗi waylude yiylorde maa woowaande %2$S waɗta %3$S. A yamirii? +webext.defaultSearchYes.label=Eey +webext.defaultSearchYes.accessKey=E +webext.defaultSearchNo.label=Alaa +webext.defaultSearchNo.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S ɓeydaama e %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Yiilir jokkon maa dobaade e %1$S nder cuɓirgol %2$S. +addonPostInstall.okay.label=OK +addonPostInstall.okay.key=C + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital…;Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital #1… +addonDownloadVerifying=Nana ƴeewtoo + +addonInstall.unsigned=(Ƴeewtaaka) +addonInstall.cancelButton.label=Haaytu +addonInstall.cancelButton.accesskey=H +addonInstall.acceptButton2.label=Ɓeydu +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeydital e #1:;Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki.;Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeyditte #2 ɗe ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Reento: Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1, won e majje ƴɗɗwtaaka. Jokkude hoolnaaki. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S aafaama no haaniri. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 ɓeyditere aafaama no haaniri.;#1 ɓeyditere aafaama no haaniri. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%1$S maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 ɓeyditere maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa #2.;#1 ɓeyditte maa aafoye caggal nde puɗɗitiɗaa #2. +addonInstallRestartButton=Hurmitin Jooni +addonInstallRestartButton.accesskey=A +addonInstallRestartIgnoreButton=Wonaa Jooni +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde. +addonInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal. +addonInstallError-3=Ɓeydital aawtangal e ndee lowre horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. +addonInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee. +addonInstallError-5=%1$S haɗii ndee lowre aafde ɓeydital ngam ƴeewtaaka. +addonLocalInstallError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille. +addonLocalInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal. +addonLocalInstallError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. +addonLocalInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee. +addonLocalInstallError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena ngal ƴeewtaaka. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol. + +unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ɓeydu Humpito +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Leernde +lightTheme.description=Siŋkoore jogiinde nooneeji leerɗi. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Niɓɓere +darkTheme.description=Siŋkoore jogiinde nooneeji niɓɓi. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Ndee lowre (%S) etiima aafde siŋkoore. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Yamir +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S maa aafe caggal kurmintial. +lwthemeNeedsRestart.button=Hurmitin Jooni +lwthemeNeedsRestart.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere.;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe cuppitte #2. +popupWarningButton=Cuɓe +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Cuɓoraaɗe +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Yamir cuppitte e %S +popupBlock=Falo cuppitte e %S +popupWarningDontShowFromMessage=Hoto hollir nduu ɓatakuru so cuppitte palaama +popupShowPopupPrefix=Hollir '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Hollu #1 henorde pop-up fadaaɗe…;Hollu #1 kenorɗe pop-up paddaaɗe… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S koko daaƴi loowdi e ngoo hello. +badContentBlocked.notblocked.message=%S daaƴaani loowdi e ngoo hello. + +crashedpluginsMessage.title=Ceŋol %S hookii. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Loowtu hello +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Neldu jaŋtol hookre +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N +crashedpluginsMessage.learnMore=Ɓeydu Humpito… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S +keywordURIFixup.goTo=Eey, naw am to %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Alaa mi yaafiima +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Aɗa yiɗi yamirde %2$S siynude %1$S? Njokkon kon ina mbaawi leeltinde %3$S. +pluginActivateMultiple.message=Yamir %S yoo hurmin ceŋe? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Ndee lowre ine huutoroo jokkel baawngel leeltinde %S. + +pluginActivate.learnMore=Ɓeydu Humpito… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S haɗii seŋre hiiɗtunde "%1$S" hurmude e %2$S. +pluginActivateOutdated.label=Seŋre hiiɗtunde +pluginActivate.updateLabel=Hesɗitin jooni… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S haɗii seŋre nde hisaani "%1$S" hurmude e %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Seŋre yaafnde kisal! +pluginActivate.riskLabel=Hol ko hulaa heen? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S faliima "%1$S" ngam kisal maa. +pluginActivateBlocked.label=Falaama ngam kisal maa +pluginActivateDisabled.message="%S" koko daaƴaa. +pluginActivateDisabled.label=Daaƴaama +pluginActivateDisabled.manage=Toppito ceŋe… +pluginEnabled.message="%S" koko hurminaa e %S. +pluginEnabledOutdated.message=Seŋre hiiɗtunde "%S" ena hurminaa e %S. +pluginEnabledVulnerable.message=Seŋre nde hisaani "%S" ena hurminaa e %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Yamir Jooni +pluginActivateNow.accesskey=Y +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Yamir kisa Ciiftoraa +pluginActivateAlways.accesskey=C +pluginBlockNow.label=Falo Seŋre +pluginBlockNow.accesskey=F +pluginContinue.label=Jokku e Yamirde +pluginContinue.accesskey=J + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Aɗa yiɗi yamirde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamir Adobe Flash e lowe ɗe kooliɗaa tan. +flashActivate.outdated.message=Aɗa yiɗi yamirde yamre ɓooynde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamre ɓooynde ina waawi memde jaawgol golle wanngorde maa kam e kisal mum. +flashActivate.remember=Siiftor ngal kuugal +flashActivate.noAllow=Woto yamir +flashActivate.allow=Yamir +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Dognu %S +PluginVulnerableUpdatable=Ngol ceŋol ena yaafi kisal tee ena foti yesɗitineede. +PluginVulnerableNoUpdate=Ngol ceŋol ena wonndi e jaafgol kisal. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Jokku Palagol +pluginContinueBlocking.accesskey=P +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Yamir… +pluginActivateTrigger.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Momtu Aslol Fof +sanitizeButtonOK=Momtu Jooni +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Nana momta + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Aslol fof maa momte. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Teme labaaɗe fof maa momte. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hesɗitin %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Uddit Fof e Tabbe + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Artir Tabbe Fof +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Artir tabbe guddiiɗe +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Artir Kenorɗe Fof +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Artir Kenorɗe Uddaaɗe +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (e tabbe goɗɗe #2);#1 (e tabbe goɗɗe #2) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Heddo e ngoo hello +tabHistory.goBack=Rutto e ngoo hello +tabHistory.goForward=Ɓennu to ngoo hello + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ɗakku Njahaa +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Loowtu hello (%S) wonaango ngoo +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Dartin loowtugol ngoo hello (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Fuɗɗito tolno lonngo (%S)\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggilo yiyngo tarorde (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Yiiloro %S walla naatnu ñiiɓirde +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=Tappu seeɗa, yiytu ko heewi: Yiylo %S e palal ñiiɓirde maa. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Fuɗɗo njiilaw maa ɗoo ngam yiyde baggine ummoraade e %S kam e aslol banngogol maa. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Yamir +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S haɗii ngoo hello hesɗitinde hoore mum. +refreshBlocked.redirectLabel=%S haɗii ngoo hello ɓennitaade e jaajol to hello woɗngo. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Hollir maantore maa (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Taƴto ngol maantorol (%S) +starButtonOff.tooltip2=Maantoro ngoo hello (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Hollu taaɓagol gaawte gonaaɗe (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Muul hello… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Uddit henorde hesere (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Uddit tabbere hesere (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Aɗa yamiri %S mooftude keɓe e ordinateer maa? +offlineApps.allowStoring.label=Yamir Mooftugol Keɓe +offlineApps.allowStoring.accesskey=Y +offlineApps.dontAllow.label=Hoto Yamir +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=Ndee lowre (%S) woni ko e mooftude ko ɓuri %SMB e keɓe e nder ordinateer maa ngam huutoraade e ceŋtol. +offlineApps.manageUsage=Hollir teelte +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Aɗa yamiri %S huutoroo keɓal maa natal canvas HTML5? Ɗum na waawi huutoreede tan ngam heɓtinde ordinateer maa. +canvas.notAllow=Hoto yamir +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Yamir jettagol keɓe +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Siftor daañaa feere am + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Haaytu +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Fuɗɗo +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Baylugol teelto ɗemngal maa e Engelee maa saɗ-tin heftinde kam e ɓeydude suturo maa. Aɗa yiɗi ɗaɓɓit-de jame ɗemngal Engelee kelle geese? + +identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S +identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Hisaani + +identity.icon.tooltip=Hollu humpito lowre +identity.extension.label=Jokkel (%S) +identity.extension.tooltip=Loowraa jokkel: %S +identity.showDetails.tooltip=Hollu silloor ceŋol + +trackingProtection.intro.title=Ndeenka Dewindol maa ena moƴƴi +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=So a yiyi shield oo, %S koko daaƴi geɗe e ngoo hello baawɗe rewindaade dille peeragol maa. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 e der 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Yeeso + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Etagol rewindaade falaama +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Loowdi dowindol ejtaama + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Heello Maantoraama +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S maa siiftoran-ma ngoo hello ñalnde kala. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Maantorol Momtaama +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Taƴto ngol maantorol + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Momtu Maantorol;Momtu Maantore #1 + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Cariiɗe… +pu.notifyButton.accesskey=C +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S hesɗitinaama +puAlertTitle=%S Hesɗitii +puAlertText=Dobo ngam ɓeydude humpito + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Yi'to yaajngo boowal (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Fuɗɗito tolno lonngo (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Lonngo ara (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taƴ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Natto (%S +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ɗakku (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Yamir Jettagol Nokku +geolocation.allowLocation.accesskey=Y +geolocation.dontAllowLocation=Hoto Yamir +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Aɗa yamiri %S yettaade nokku maa? +geolocation.shareWithFile3=Aɗa yamiri ndee fiilde nokkuure yettaade nokku maa? +geolocation.remember=Siftor ngal kuulal + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Yamir +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=Hoto yamir +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=Aɗa yamiri %S daɗndude keɓe nder daɗndirde teeŋtunde? +persistentStorage.remember=Siftor ngal kuulal + +webNotifications.allow=Yamir Tintine +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Wonaa Jooni +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Hoto Yamir abada +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Aɗa yamiri %S neldude tintine? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Yaltin am ɗoo! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m +safebrowsing.deceptiveSite=Lowre Fuuntoore! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ɗum wonaa lowre fuuntoore… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Jaŋtaama ko Lowre Njangu! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ɗum wonaa lowre njangu… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Jaŋtaama lowre bonnde! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Doggol #1 Tabbe Fof + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Yiylo %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Goowaaɗo +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Siŋkoore woowaande ndee. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa +safeModeRestartPromptMessage=Aɗa laaɓaa yiɗde daaƴde ɓeyditte fof etee kurmitinaa? +safeModeRestartButton=Hurmitin + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S neldat keɓe seeɗa e jaajol to %2$S ngam min mbaawa ƴellitde dawtol maa. +dataReportingNotification.button.label = Suɓo Ko Lollintu-mi +dataReportingNotification.button.accessKey = S + +# Process hang reporter +processHang.label = Won hello geese leeltinta peeragol maa. Hol ko njiɗ-ɗaa mbaɗen? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = Dokkorol nder jokkel “%1$S” ina waɗa haa %2$S leelta. +processHang.add-on.learn-more.text = Ɓeydu humpito +processHang.button_stop.label = Dartin ngo +processHang.button_stop.accessKey = D +processHang.button_stop_sandbox.label = Daaƴ jokkel e hello dumunna seeɗa +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Sabbo +processHang.button_wait.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Buggito Dokkorol +processHang.button_debug.accessKey = B + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Dirtin Palal sawndo feewde Nano +sidebar.moveToRight=Dirtin Palal Sawndo feewde Ñaamo + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa maa? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade mikroo maa? +getUserMedia.shareScreen3.message = Aɗa yamiri %S yiyde yaynirde maa? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa e mikroo maa? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Aɗa yamiri %S huutoraade kameraa maa ngam heɗaade hito ndee tabbere? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Aɗa yamiri %S huutoraade mikroo maa e yiyde yaynirde maa? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Aɗa yamiri %S heɗaade hito ndee tabbere e yiyde yaynirde maa? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Aɗa yamiri %S heɗaade hito ndee tabbere? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Hoto lollin yaynirde so wonaa lowe koolaaɗe. Lollinde ena waawi addande lowre puuntooje wujjude keɓe maa cuuriiɗe. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Hoto lollin %1$S so wonaa lowe koolaaɗe. Lollinde ena waawi addande lowre puuntooje wujjude keɓe maa cuuriiɗe. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ɓeydu Humpito +getUserMedia.selectWindow.label=Henorde lollinteende: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=H +getUserMedia.selectScreen.label=Yaynirde lollinteende: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=Y +getUserMedia.selectApplication.label=Jaaɓngal lollinteengal: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=J +getUserMedia.pickApplication.label = Suɓo jaabnirgal +getUserMedia.pickScreen.label = Suɓo Yaynirde +getUserMedia.pickWindow.label = Suɓo Henorde +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Yaynirde huuɓnde +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Yaynirde %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (henorde #2);#1 (kenorɗe #2) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Yamir… +getUserMedia.allow.accesskey = Y +getUserMedia.dontAllow.label = Hoto Yamir +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=Siftor ngal kuulal +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e yaynirde maa. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e hito tabbere maa tawi naamndaaki hol tabbe lollintee. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ceŋagol maa e ndee lowre hisaani. Ngam reende ma, %S maa yamir jettagol e ndee rogere tan. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Kaɓirɗe lollingol tabbe +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = t +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kameraa) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikkoroo) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tabbere ojoo) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (henorde) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tabbere) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kameraa e mikkoroo) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kameraa, mikkoroo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kameraa, mikkoroo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kameraa, mikkoroo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kameraa, mikkoroo e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kameraa e tabbere ojoo) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kameraa, tabbere ojoo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kameraa, tabbere ojoo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kameraa e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kameraa e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kameraa e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kameraa e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikkoroo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikkoroo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikkoroo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikkoroo e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tabbere ojoo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tabbere ojoo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tabbere ojoo e tabbere) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Iwdi anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Yoga e ojooji e widewooji ndee lowre ena kuutoroo topirde DRM, ɗum ena haɗa %S waɗde heen won e geɗe. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Teelto… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = T + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Maa kurminaa DRM ngam heɗaade won e ojiiji walla widewooji ngoo hello. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Hurmin DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ɓeydu Humpito + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S nana aafa komponne coklaaɗe ngam heɗaade ojoo walla widewoo e ngoo hello. Tiiɗno eto kadi yeeso. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ena ɗeɓii leelde… kurmal. +slowStartup.helpButton.label = Ekko Hol no ɗum Yaawnirtee +slowStartup.helpButton.accesskey = E +slowStartup.disableNotificationButton.label = Hoto Haalan Am Goɗngol +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S waylii won e teelte Adobe Flash ngam moƴƴinde dognol. +flashHang.helpButton.label = Ɓeydu Humpito… +flashHang.helpButton.accesskey = Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Heertin %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Tammbagol weeɓitaare koko daaƴaa seeɗa sabu caɗeele jaaɓdugol e fannuuji %S kesi. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Hurmin (Ena naamnii Kurmitinal) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = H + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jaytingol loowdi tabbe ko ko daaƴa ngam ŋakkere kawrugol hakkunde %S e topirɗe maa weeɓitaare. Tinno hesɗitin tarorde yaynirde maa walla faytu to bayyinol tammbol timmungol Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Keeriiɗo +userContextWork.label = Gollirdu +userContextBanking.label = Bankayru +userContextShopping.label = Coodayru +userContextNone.label = Alaa Mooftirɗe + +userContextPersonal.accesskey = K +userContextWork.accesskey = G +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = C +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Toppito mooftirɗe +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = Uddit Jokkol e Tabbere Hesere %S + +muteTab.label = Muumɗin Tabbere +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Muumɗitin Tabbere +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = Fijnu Tabbere +playTab.accesskey = i + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Calol Seedamfaagu: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Aɗa jogii jaŋtol hookre ngol neldaaka;Aɗa jogii jaŋte kooke #1 ɗe neldaaka +pendingCrashReports.viewAll = Yiy +pendingCrashReports.send = Neldu +pendingCrashReports.alwaysSend = Neldu Sahaa kala + +decoder.noCodecs.button = Humpito no wairtee +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noCodecsLinux.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde kodekke baɗɗiiɗe ɗee. +decoder.noHWAcceleration.message = Ngam ƴelitde moƴƴugol widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ngam tarde ojoo, aɗa waawi soklude aafde topirde PulseAudio ndee. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ena waawi yaafde kisal walla tammbitaaka, tee ena foti hesɗitineede ngam tarde widewoo. + +decoder.decodeError.message = Juumre kewii e piɓtugol kod keɓal tammbol. +decoder.decodeError.button = Jangto Caɗe Lowre +decoder.decodeError.accesskey = L +decoder.decodeWarning.message = Juumre safrotoonde kewii e piɓtugol kod keɓal keewtambiwal. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Uddit Hello Seŋorgo Laylaytol + +permissions.remove.tooltip = Momtu jamirol kisa naamnito-ɗaa + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Seedamfaagu kisal kuutorteeɗo e ndee lowre geese nattat hooleede e bayyinol garowol. Ngam ɓeydude humpito, yillo https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Yamir +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Woto Yamir +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Siiftor ngal kuulal +midi.shareWithFile.message = Aɗa yamiroya ndee fiilde nokkuure yettaade kaɓirɗe maa MIDI? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Aɗa yamiroya %S yettaade kaɓirɗe maa MIDI? +midi.shareSysexWithFile.message = Aɗa yamiroya ndee fiilde nokkuure yettaade kaɓirɗe maa MIDI kam e neldude/heɓde mesaasuuji SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Aɗa yamiroya %S yettaade kaɓirɗe maa MIDI kam e neldude/heɓde mesaasuuji SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Rutto diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ecf9514a2e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Aslol +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu daartol maa (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Tabbe synckaaɗe +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu tabbe ummiiɗe e kaɓirɗi goɗɗi + +privatebrowsing-button.label = Henorde Suturo Hesere +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = uddit henorde wanngorde suuriinde hesere (%S) + +save-page-button.label = Danndu Hello +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Danndu ngoo hello (%S) + +find-button.label = Yiytu +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Yiytu e ngoo hello (%S) + +open-file-button.label = Uddit Fiilde +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Uddit fiilde (%S) + +developer-button.label = Topaajo +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Uddit kuutorɗe topaajo Geese (%S) + +sidebar-button.label = Pale sawndo +sidebar-button.tooltiptext2 = Hollu pale sawndo + +add-ons-button.label = Ɓeyditte +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Toppito ɓeyditte maa (%S) + +preferences-button.label = Cuɓoraaɗe +preferences-button.tooltiptext2 = Uddit cuɓoraaɗe +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Uddit cuɓoraaɗe (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Cuɓe +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Uddit cuɓtorɗe + +zoom-controls.label = Ɗowirɗe Lonngol +zoom-controls.tooltiptext2 = Ɗowirɗe Lonngol + +zoom-out-button.label = Lonngo woɗɗa +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Yi'to yaajngo boowal (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Fuɗɗito tolno suumo (%S) + +zoom-in-button.label = Lonngo ara +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Lonngo ara (%S) + +edit-controls.label = Taƴto Ɗowirɗe +edit-controls.tooltiptext2 = Taƴto ɗowirɗe + +cut-button.label = Dottu +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taƴ (%S) + +copy-button.label = Natto +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Natto (%S + +paste-button.label = Ɗakku +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ɗakku (%S) + +feed-button.label = Lulno +feed-button.tooltiptext2 = Lulno e ngoo hello + +containers-panelmenu.label = Uddit Tabbere Mooftirɗe +containers-panelmenu.tooltiptext = Uddit Tabbere Mooftirɗe + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Dokkitannde Binndi +characterencoding-button2.tooltiptext = Hollu dokkitannde binndol + +email-link-button.label = Neldu Jokkol e Iimeel +email-link-button.tooltiptext3 = Neldu jokkol ngoo hello e iimeel + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Yaltu %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Yaltu %1$S (%2$S) + +social-share-button.label = Lollin Ngoo Hello +social-share-button.tooltiptext = Lollin Ngoo Hello + +panic-button.label = Yejjit +panic-button.tooltiptext = Yejjit huunde e aslol banngagol + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Uddit WebIDE (%S) + +e10s-button.label = Henorde Non-e10s Hesere +e10s-button.tooltiptext = Uddit henorde hesere Non-e10 + +toolbarspring.label = Boowal lirotoongal +toolbarseparator.label = Ceerndirgal +toolbarspacer.label = Bayaal diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..24fa0531877 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..a52ea0568a9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Nana fuɗɗoo… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Nana niiwtoo mborocce… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Woorii +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Ena sabbii +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Haaytinaama +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Timmii +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Daaƴaaɗo Ndeenka Jinnaaɓe +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Daaƴaaɗo sabu dawirgol kisal diiwaan +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Daaƴaama: ena waawi soomde mboros walla ñukkiñoŋko + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri. +blockedPotentiallyUnwanted=Ndee fiilde ena waawi bonnude ordinateer maa. +blockedUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fiilde dirtinaande walla yejjitaande + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Aɗa yenanaa yiɗde yamirde ngol gaawtol? +unblockHeaderOpen=Aɗa yenanaa yiɗde udditde ndee fiilde? +unblockTypeMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri mbaawndi bonnude ordinateer maa. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ndee fiilde koko suuɗii e fiilde nafoore kono ende waawi addude bayle ɗe kaanaani e teelte walla topirɗe maa. +unblockTypeUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede tee ena waawi waasde hisde udditde. Ende waawi loowde mboros walla nde adda bayle ɗe tijjaaka e juɓɓe maa e teelte maa. +unblockTip2=Aɗa yiylaade aawtirde woɗnde ɓurnde hisde walla kadi so ɓooyii. +unblockButtonOpen=Uddit +unblockButtonUnblock=Yamir aawtagol +unblockButtonConfirmBlock=Momtu fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ɓetol anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ko fiilde hurmoore. Kurmooje ena mbaawi soomde mborocce walla dokkanɗe goɗɗe bonnooje baawɗe bonnude ordinateer maa. Reento no feewi so aɗa uddita ndee fiilde. Aɗa yenanaa yiɗde hurminde "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Uddit Fiilde Hurmoore? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Hoto naamnito-mi goɗngol + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S gawtagol fiilde;%1$S gawtagol piille + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Uddit runngere waɗnde +showMacLabel=Uddit e Yiytirde +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Uddit Fiilde +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Fuɗɗito Gaawtagol diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..1243aeff493 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Sowto Helmede +duplicateEngineMsg=A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e "%S". Tiiɗno labo woɗnde. +duplicateBookmarkMsg=A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e maantorol. Tiiɗno labo woɗnde. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a67e11b7be0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..e2887e5bfdb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Yah to %S +addHandler=Ɓeydu "%S" (%S) e Tarorɗe Ɓale? +addHandlerAddButton=Ɓeydu Tarorɗe Bale +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" winnditaama kisa ko Tarorɗe Bale +liveBookmarks=Maantore Tolbecce +subscribeNow=Lulno Jooni +chooseApplicationMenuItem=Suɓo Jaaɓnirɗe… +chooseApplicationDialogTitle=Suɓo Jaaɓnirgal +alwaysUse=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade bale +mediaLabel=Piille majaaje + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bite +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade bale. +alwaysUseForAudioPodcasts=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade podkaste. +alwaysUseForVideoPodcasts=Huutoro %S sahaa kala ngam lulnaade podkaste widewoo. + +subscribeFeedUsing=Lulno ngol balol huutoraade\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=Lulno ngol podkastol huutoraade\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=Lulno ngol podkastol widewoo huutoraade\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=Ɗum ko "balol" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Ɗum ko "podkastol" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Ɗum ko "podkastol widewoo" ngol loowdi mum waylotoo ko heewi e ndee lowre. + +feedSubscriptionFeed2=Aɗa waawi lulnaade e ngol balol ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Aɗa waawi lulnaade e ngol podkastol ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Aɗa waawi lulnaade e ngol podkastol widewoo ngam heɓde kesɗitine so lowwdi ndii wayliima. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Ɓeydu %S (%S) e jaaɓnirɗe udditooje jokke %S? +addProtocolHandlerAddButton=Ɓeydu Jaaɓnirgal +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Y diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..d3b616a3641 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=Ƴellitaare Wanngorde Geese +lightweightThemes.recommended-1.description=Ƴellitaare Wanngorde Geese ko (C) Sean.Martell. Ena woodi e CC-BY-SA. Alaa gaaranti. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy +lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy ko (C) fx5800p. Ena woodi e CC-BY-SA. Alaa gaaranti. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient ko (C) darrinhenein. Ena woodi e CC-BY. Alaa gaaranti. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ea55ee29346 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..bea668c086d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Iwde e %S + +importedSafariReadingList=Nana Tara Doggol (Iwde e Safari) +importedEdgeReadingList=Doggol Tarol (Iwde e Safari) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Cuɓe Enternet +1_edge=Teelte +1_safari=Cuɓoraaɗe +1_chrome=Cuɓoraaɗe +1_360se=Cuɓoraaɗe + +2_ie=Kukiije +2_edge=Kukiije +2_safari=Kukiije +2_chrome=Kukiije +2_firefox=Kukiije +2_360se=Kukiije + +4_ie=Aslol Peeragol +4_edge=Aslol Peeragol +4_safari=Aslol Peeragol +4_chrome=Aslol Peeragol +4_firefox_history_and_bookmarks=NanaFeeroo nder Aslol e Maantore +4_360se=Aslol Peeragol + +8_ie=Danndaama iwde e Aslol +8_edge=Ko danndaa e Aslol +8_safari=Danndaama iwde e Aslol +8_chrome=Danndaama iwde e Aslol +8_firefox=Danndaama iwde e Aslol +8_360se=Danndaama iwde e Aslol + +16_ie=Finndeeji Danndaaɗi +16_edge=Finndeeji Danndaaɗi +16_safari=Finndeeji Danndaaɗi +16_chrome=Finndeeji Danndaaɗi +16_firefox=Finndeeji Danndaaɗi +16_360se=Finndeeji Danndaaɗi + +32_ie=Cuɓaɗe +32_edge=Cuɓaɗe +32_safari=Maantore +32_chrome=Maantore +32_360se=Maantore + +64_ie=Keɓe Goɗɗe +64_edge=Keɓe Goɗɗe +64_safari=Keɓe Goɗɗe +64_chrome=Keɓe Goɗɗe +64_firefox_other=Keɓe Goɗɗe +64_360se=Keɓe Goɗɗe + +128_firefox=Kenorɗe e Tabbe + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.message2.logins = Fuybo nder %1$S! Jiggo pinle %2$S. +automigration.undo.message2.logins.visits = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.message2.visits = Fuybo nder %1$S! Jiggo lowe maa cuɓaaɗe, maante ɗereeji, daartol kewe e pinle ummoraade e %2$S. +automigration.undo.keep2.label = OK, Mi heɓii ɗum +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = Alaa mi yaafiima +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = A +automigration.undo.unknownbrowser = Wanngorde nde anndaaka diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..26a4c7acf2c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..ddbbc7456fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Lowe dowrowe +newtab.userTopSites.heading=Lowe ɓurɗe yilleede + +newtab.pin=Ñippu ndee lowre e dartorɗe wonaande ndee +newtab.unpin=Ŋiptu ndee lowre +newtab.block=Momtu ndee lowre diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f4d0349a446 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..8f5cd9b5b71 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Humpito Hello - %S +pageInfo.frame.title=Humpito Kaarewol - %S + +noPageTitle=Hello Ngo Tiitaaka: +unknown=Anndaaka +notset=Laɓɓinaaka +yes=Eey +no=Alaa + +mediaImg=Natal +mediaVideo=Widewo +mediaAudio=Ojoo +mediaBGImg=Cakkital +mediaBorderImg=Ŋorol +mediaListImg=Korwal +mediaCursor=Jamngel +mediaObject=Piiyol +mediaEmbed=Soomtor +mediaLink=Maandel +mediaInput=Naatnal +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Labo Runngere ngam Danndude Nate ɗee +mediaBlockImage=Falo Nate immiiɗe e %S +mediaUnknownNotCached=Anndaaka (kaasaaka) +mediaImageType=%S Natal +mediaAnimatedImageType=%S Natal (dillinangal, %S kaareeje) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (werannde %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=Mbayka Quirks +generalStrictMode=Mbayka ɗooftagol nanondiraaɗe +generalSize=%S KB (%S bite) +generalMetaTag=Metaa (tagere 1) +generalMetaTags=Metaa (tagere %S) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Lulno +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=Ndee lowre geese hokkataa humpito jeyal. +securityOneVisit=Eey, gootol +securityNVisits=Eey, laabi %S + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Eey, gootol;Eey, #1laabi +securityNoVisits=Alaa + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Ndee lowre geese huutrortoo ko %1$S %2$S + +permissions.useDefault=Huutoro Goowaaɗo diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..fb6c90d7c4b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ɓeydu +dialogAcceptLabelSaveItem=Danndu +dialogAcceptLabelAddLivemark=Lulno +dialogAcceptLabelAddMulti=Ɓeydu Maantore +dialogAcceptLabelEdit=Danndu +dialogTitleAddBookmark=Maantorol Kesol +dialogTitleAddLivemark=Lulno e Maantore Tolbecce +dialogTitleAddFolder=Runngere Hesere +dialogTitleAddMulti=Maantore Kese +dialogTitleEdit=Keeroraaɗi "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] +newFolderDefault=Runngere Hesere +newBookmarkDefault=Maantorol Kesol +newLivemarkDefault=Maantorol Tolbeccol diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..008aa2aa505 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e21210adceb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c7965917256 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z"> + + A"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..ff8074af531 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Ngam reende kisal, javascript walla urls keɓe mbaawaa looweede iwde e henorde aslol alla palal sawndo. +noTitle=(alaa tiitoonde) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Meho) + +bookmarksBackupTitle=Innde fiilde dannditol + +bookmarksRestoreAlertTitle=Waklit Maantore +bookmarksRestoreAlert=Ɗum maa momtu maantore maa goodaaɗe kala lomtina ngol dannditol. Aɗa yenanaa? +bookmarksRestoreTitle=Labo dannditol maantore +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Fannu fiilde tammbitaaka. +bookmarksRestoreParseError=Horiima lijjitde fiilde dannditol. + +bookmarksLivemarkLoading=Maantore Tolbecce nana loowee… +bookmarksLivemarkFailed=Balol Maantore Tolbecce horiima loowaade. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Uddit "%S" + +sortByName=Leemtir '%S' Innde +sortByNameGeneric=Leemtir Innde +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Leemtir Innde +view.sortBy.1.name.accesskey=I +view.sortBy.1.url.label=Leemtir Nokkuure +view.sortBy.1.url.accesskey=N +view.sortBy.1.date.label=Leemtir Cakkitiiɗe Yilleede +view.sortBy.1.date.accesskey=C +view.sortBy.1.visitCount.label=Leemtir Limoore Njillu +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=L +view.sortBy.1.description.label=Leemtir Cifagol +view.sortBy.1.description.accesskey=f +view.sortBy.1.dateAdded.label=Leemtir nde Ɓeydaa +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=Ɓ +view.sortBy.1.lastModified.label=Leemtir nde Waylaa Sakket +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=W +view.sortBy.1.tags.label=Leemtir Tage +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Yiyko Maantore +searchHistory=Yiylo Aslol +searchDownloads=Yiylo Gaawte + +tabs.openWarningTitle=Teeŋtin uddital +tabs.openWarningMultipleBranded=Ngon-ɗaa ko e udditde tabbe %S. Ɗum ena waawi leeltinde %S tuma nde kelle loowetee. Aɗa yenanaa aɗa yiɗi jokkude? +tabs.openButtonMultiple=Uddit tabbe +tabs.openWarningPromptMeBranded=Reentin am so tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde %S + +SelectImport=Jiggo Fiilde Maantore +EnterExport=Jiggito Fiilde Maantore + +detailsPane.noItems=Alaa teme +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Temre wootere;#1 teme + +mostVisitedTitle=Ɓueɗe Yilleede +recentTagsTitle=Tage Cakkitiiɗe + +OrganizerQueryHistory=Aslol +OrganizerQueryDownloads=Gaawte +OrganizerQueryAllBookmarks=Maantore Fof +OrganizerQueryTags=Tage + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Tagere +bookmarkResultLabel=Maantorol +switchtabResultLabel=Tab +keywordResultLabel=Helmere yiylorde +searchengineResultLabel=Yiylo + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Juumre Kurminal Wanngorde +lockPrompt.text=Yuɓɓo maantore e aslol ngoo waawaa huutoreede sabuwootere e piille '%S' woni ko e huutoreede jaaɓnirde woɗnde. Won e toirɗe kisal gaddooje ɗee caɗeele. +lockPromptInfoButton.label=Ɓeydu Humpito +lockPromptInfoButton.accessKey=Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Momtu Hello;Momtu Kelle +cmd.deletePages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Maanto ɗerewol Hello;Maanto ɗerewol Kelle +cmd.bookmarkPages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Momtu Hello +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Momtu Kelle +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Maanto Hello +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Maanto Kelle +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4010e3631e8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0e2a7fd3019 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..af0343b6815 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade %S. + +handleProtocol=Jokkorɗe %S +handleWebFeeds=Bale geese +handleFile=%S loowdi ndi + +descriptionWebApp=Ngal jaaɓnirgal geese mooftaa ko to: +descriptionLocalApp=Jaaɓnirgal ngal woni ko to: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4f2720025f1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bb7da151211 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e5dfc41ab57 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..797baaad091 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = Kuukiije kam e Keɓe Lowre (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = Loowdi Geese Mogginaandi (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e0df970bd5e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ba74a4899c2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5c9ce0d7c7a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..1a83174fa9f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = Cuɓoraaɗe Mooftirɗe %S + +containers.blue.label = Bulaajo +containers.turquoise.label = Bakaajo +containers.green.label = Haakeejo +containers.yellow.label = Oolo +containers.orange.label = Orayso +containers.red.label = Boɗeejo +containers.pink.label = Rooso +containers.purple.label = Boruujo + +containers.fingerprint.label = Temmbelol +containers.briefcase.label = Sakkoos +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Maande dolaar +containers.cart.label = Jige nduggu +containers.circle.label = Toɓɓere +containers.vacation.label = Guurte +containers.gift.label = Jeenal +containers.food.label = Ñaamdu +containers.fruit.label = Ɓiɗɗe +containers.pet.label = Nehaandi +containers.tree.label = Lekki +containers.chill.label = Chill diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fcaa7356a9c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3eaf9a17831 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..69332da5128 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..962cb88a2cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a341bc12af5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1e10abaea4d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..02843e9d37a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..aa236c769ea --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,334 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Labaade ndee suɓre maa neldu ñiiɓirde hello geese nde ngon-ɗaa ndee to %S. Ngam jokkude, tiiɗno ƴeewto tee njaɓaa ɗii-ɗoo sarɗiiji carwe. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Goowaaɗe (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Goowaaɗe + +veryLargeMinimumFontTitle=Ɓetol fontere mawnde lesol +veryLargeMinimumFontWarning=A labiima ɓetol fontere leslesol mawnde sanne (ɓurii 24 piksele). Ɗum ena waawi saɗtinde walla haɗde kuutoragol yoga e kelle teelto bayɗe hono ngoo-ɗoo. +acceptVeryLargeMinimumFont=Teeŋtin bayle am tan + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=A daaƴii Ndeenka Dewindol e ɗee kelle geese. +trackingprotectionpermissionstitle=Paltooje - Ndeenka Dewindol +cookiepermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamirtee walla njamirtaake yoo kuutoro kujiije. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa toppitaade tee dobo Falo, Yamir Naatol, walla Yamir. +cookiepermissionstitle=Paltooje - Kujiije +cookiepermissionstext1=Aɗa waawi hollitde hol lowe geese jamiraaɗe daañaa huutoraade kuuke e keɓe lowre. Tappu ñiiɓirde lowre njiɗ-ɗaa toppitaade ndee, ndobo-ɗaa e Faddo, Yamir wonande rogere walla Yamir. +cookiepermissionstitle1=Paltooje - Kuukiije kam e Keɓe Lowre +addonspermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo aaf ɓeyditte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir. +addons_permissions_title2=Lowe Jamiraaɗe - Aafgol ɓeyditte +popuppermissionstext=Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo uddit kenorɗe cuppitte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir. +popuppermissionstitle2=Lowe Jamiraaɗe - Cuppitte +notificationspermissionstext6=Ɗee lowe geese ɗaɓɓii neldude ma tintine. Aɗa waawi suɓaade hol lowe geese njamiraa neldude ma tintine. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte naamnotooɗe yamirde tintine. +notificationspermissionstitle2=Teelte - Jamirooje Tintine +notificationspermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yamirde tintine +notificationspermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam neldude tintine. Daaƴde tintine ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. +locationpermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde nokkuure maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ nokkuure maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde nokkuure maa. +locationpermissionstitle=Teelte - Jamirooje Nokkuure +locationpermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yettaade nokku maa +locationpermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde nokkuure maa. Daaƴde keɓgol nokkuure maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. +camerapermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde kameraa maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ kameraa maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa. +camerapermissionstitle=Teelte - Jamirooje Kameraa +camerapermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa +camerapermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde kamera maa. Daaƴde keɓgol kameraa maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. +microphonepermissionstext2=Ɗee lowe ɗaɓɓitii yettaade mikoroo maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo njetto mikoroo maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa. +microphonepermissionstitle=Teelte - Jamirooje Mikkoroo +microphonepermissionsdisablelabel=Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa +microphonepermissionsdisabledescription=Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore yettaade mikoroo maa. Daaƴde jettagol mikoroo maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. +invalidURI=Tiiɗno naatnu innde koɗol moƴƴol +invalidURITitle=Innde Koɗol Naatnangol Moƴƴaani +savedLoginsExceptions_title=Paltooje - Ceŋorɗe Danndaaɗi +savedLoginsExceptions_desc3=Baccooje e ɗeeɗoo lowe ndanndoytaake + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Dartin tintine haa %S hurmitii +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=Aɗa waawi suɓaade doggol Firefox foti huutoraade ngam daaƴde Geɗe Geese baawɗe rewindaade dille peeragol maa. +blockliststitle=Doggi Daaƴol +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Seŋtu.am ndeenka koyka (Ena wasiyaa). +mozstdDesc=Yamir won e dewindorɗe ngam lowe mbaawa dogde no haanirta. +mozfullName=Seŋtu.am ndeenka tekkuka. +mozfullDesc2=Faloto dewindorɗe ganndaaɗe. Won e lowe maa mbaɗ caɗe yilleede. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Ngon-ɗaa ɗoo ko e mbayka FIPS. Mbayka FIPS ena naamnii Finnde Baabaare nde ɓolɗaani. +pw_change_failed_title=Baylugol Finnde Woorii + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Biro +downloadsFolderName=Gaawte +chooseDownloadFolderTitle=Suɓo Runngere Gaawte: + +#### Applications + +fileEnding=Fiilde %S +saveFile=Danndu Fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Huutoro %S +useDefault=Huutoro %S (goowaaɗo) + +useOtherApp=Huutoro goɗngal… +fpTitleChooseApp=Labo Jaaɓnirgal Ballal +manageApp=Humpito Jaaɓnirgal… +webFeed=Balol Geese +videoPodcastFeed=Podkaste Widewoo +audioPodcastFeed=Podkaste +alwaysAsk=Naamno sahaa kala +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Huutoro %S (nder %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Yiytino e %S +addLiveBookmarksInApp=Ɓeydu Maantore Tolbecce e %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Koɗol: +domainColon=Domen: +forSecureOnly=Ceŋorɗe gannaaɗe tan +forAnyConnection=Fannuuji ceŋorɗe fof +expireAtEndOfSession=So naatal gasii +can=Yamir +canAccessFirstParty=Yamir heftinaaɓe tan +canSession=Yamir e Naatol +cannot=Falo +prompt=Naamno Sahaa Kala +noCookieSelected= +cookiesAll=Ɗee-ɗoo kujiije ko mooftiiɗe e nder ordinateer maa: +cookiesFiltered=Ɗee-ɗoo kukiije ena njaaɓdi e njiilaw maa: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Momtu All +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=Momtu ko hollaa Fof\u0020 +removeAllShownCookies.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Momtu Labaaɗo;Momtu Labaaɗe +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=Hay baɗte + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Kaasol loowdi geese maa woni ko e huutoraade %1$S %2$S e boowal mbeɗu +actualDiskCacheSizeCalculated=Nana hiisoo ɓetol kaasol loowdi geese… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Kaasol jaaɓnirgal maa woni ko e huutoraade %1$S %2$S e boowal mbeɗu + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Keɓe maa lowre maraaɗe ina kuutoroo jooni %1$S %2$S e kattanɗe mbeɗu ɗee +loadingSiteDataSize=Hiisoo mawneeki keɓe lowre... +clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee +clearSiteDataPromptText=Cuɓagol "Momtu jooni" ina momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ndee mooftaaɗe e Firefox. Ɗuum na waawi seŋtude ma e lowe geese e momtude loowdi geese taƴiiɗe. +clearSiteDataNow=Momtu Jooni +persistent=Duumiɗum + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +siteUsage=%1$S %2$S +loadingSiteDataSize1=Nana hiisoo keɓe lowre kam e ɓetol moggon… + +acceptRemove=Momtu +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Ndeeɗoo lowre ena dannda keɓe e ordinateer maa. %S maa mooftu keɓe iwɗe e lowe duumotooɗe e ndesgu haa momtaa ɗum'en, kadi momta keɓe iwɗe e ɗe nduumaaki e ndesgu so boowal ena soklaa. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Momtu fof +removeAllSiteData.accesskey=o +removeAllSiteDataShown.label=Momtu Kala ko Hollaa +removeAllSiteDataShown.accesskey=o +spaceAlert.learnMoreButton.label=Jokku taro +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Uddit Cuɓe +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=U +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Uddit cuɓtorɗe +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre Geese ndee waawaa hollitireede no feewiri. Aɗa waawi momtude keɓe lowre ndee mooftaaɗe nder "Cuɓe Lugge" Keɓe Lowre. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre Geese ndee waawaa hollitireede no feewiri. Aɗa waawi momtude keɓe lowre ndee mooftaaɗe nder "Cuɓe Lugge" Keɓe Lowre. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, Heɓ ɗum +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S ina ŋakkiraa boowal mbeɗu. Loowdi lowre ndee waawaa hollireede no feewiri. Yillo "Ɓeydude Humpito" ngam ittinde kuutoragol mbeɗu maa ngam humpito moƴƴo banngagol. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S maa hurmita ngam daaƴtude oo fannu. +featureDisableRequiresRestart=%S maa hurmita ngam daaƴde oo fannu. +shouldRestartTitle=Hurmitin %S +okToRestartButton=Hurmitin %S jooni +revertNoRestartButton=Waklit + +restartNow=Hurmitin Jooni +restartLater=Hurmitin so Ɓooyii + +disableContainersAlertTitle=Uddu Tabbe Mooftirɗe Kala? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?;So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Uddu Tabbere Mooftirde #S;Uddu Tabbe Mooftirɗe #S + +disableContainersButton2=Woppu hurma + +removeContainerAlertTitle=Itta ngal baɗirgal ? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe?;So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe #S maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + +removeContainerOkButton=Momtu ngal baɗirgal +removeContainerButton2=Hoto momtu ngal Baɗirgal + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Yiylo e Cuɓe +searchInput.labelUnix=Yiylo e Cuɓoraaɗe + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Ay haame! Hay batte yaltaani e cuɓanɗe ngam “%S”. +searchResults.sorryMessageUnix=Ay haame! Alaa njaltudi woodi nder cuɓe wonande "%S". +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=Aɗa sokli ballal? Yillo %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S Wallitorde + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=Huutoro %S (goowaaɗo) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = Timmitere, %S, ɗowata hello jaɓɓorgo maa. + +extensionControlled.homepage_override2 = Timmitere, %S, nana ɗowa hello jaɓɓorgo maa. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = Timmitere, %S, ɗowata hello Tabbere Hesere maa. + +extensionControlled.newTabURL2 = Timmitere, %S, nana ɗowa hello Tabbere maa Hesere. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = Timmitere, %S, teeltiima masiŋ maa njiilaw goowaaɗo. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = Timmitere, %S, ena naamnii Tabbe Mooftirɗe. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Timmitere, %S, nana ɗowa ndeenka dewindol. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = Timmitere, %1$S, nana ɗowa hol no %2$S seŋortoo e enternet oo. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = Ngam hurminde timmitere ndee yah to %1$S ɓeyditte e nder dosol %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = Teelto hol no %S seŋortoo e enternet oo. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a1120a6c03f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,123 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bc079efe576 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3ecb044f60f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d00ed19a849 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a709187ceef --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d03e6310af3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6dc699aeb5d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..904ad07cb2a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..e6fa69aa4c6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Yantu %S + +quitTitle=&Yaltu +cancelTitle=&Haaytu +saveTitle=&Danndu Njaltaa +neverAsk2=&Hoto naamno goɗngol +message=Aɗa yiɗi %S dannda tabbe e kenorɗe maa ngam artirde so a hurminii goɗngol? +messageNoWindows=Aɗa yiɗi %S dannda tabbe maa ngam artirde so a hurminii goɗngol? +messagePrivate=Ngon-ɗaa ko e banngagol suturo. Yaltude %S maa momtu kala kenorɗe e tabbe maa udditiaaɗe. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..abca0f91a93 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..45c2534acd2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +."> + + + + + + + + wonii jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnoore . Aɗa waawi jaŋtaade caɗeele jiytugol walla faalkiso kulol ngol e yetto ndee lowre nde hisaani."> + + woni jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnoore . Aɗa waawi jaŋtaade caɗeele jiytugol ."> + +StopBadware.org. Ɗeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo support.mozilla.org."> + + + + + + + + wonii jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirɗe bonɗe . Aɗa waawi faalkisaade ko hulaa koo e yetto ndee lowre nde hisaani."> + + woni jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnde ."> + +Dawrugol Topirɗe Añaaɗe . Ɓeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo support.mozilla.org."> + + + + + + + wonii jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore . Aɗa waawi jaŋtaade caɗeele jiytugol walla faalkiso kulol ngol e yetto ndee lowre nde hisaani."> + + wonii jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore . Aɗa waawi jaŋtaade caɗeele jiytugol ."> + +www.antiphishing.org. Ɓeydu humpito baɗte &brandShortName; jogaade Mbonnanteere e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo support.mozilla.org."> + + + + + + + wonii jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawbgal bonnude . Aɗa waawi faalkisaade kulol ngol e yetto ndee lowre nde hisaani."> + + wonii jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawngal bonnude ."> + +support.mozilla.org ."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4f3da9fab42 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..9c1480fa8e4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Wonaa lowre fuuntoore +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndee juumre waawaa siimteede jooni. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6b70297b9c0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..a715b9300cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Yiylo huutoraade %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Yiylo + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Njiilaw %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ɗakku njiylo-ɗaa + +cmd_clearHistory=Momtu aslol njiilaw +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=Hollir Wasiyaaji +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Ɓeydu "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Ɓeydu yiylorde + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=Yiylo huutoraade: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Yiylo e: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Wayly Teelte Njiilaw + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=Aɗa yiɗnoo yiylaade tawa aɗa huutoroo %S? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=Alaa mi yaafiima +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=Eey, huutoro %S ngam Yiylaade diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8c40734da51 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..e21ce056f65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &Cuɓe +safeModeLabel=%S &Mbaydi koolnol + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Heɓ ko ɓuri yuɓɓude e %S so waɗtude ɗum wanngorde maa woowaande +setDefaultBrowserConfirm.label = Huutoro %S no wanngorde am woowaande +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = H +setDefaultBrowserOptions.label = Cuɓe +setDefaultBrowserOptions.accesskey = C +setDefaultBrowserNotNow.label = Wonaajooni +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = W +setDefaultBrowserNever.label = Hoto naamnito-mi goɗngol +setDefaultBrowserNever.accesskey = H + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Wanngorde Woowaande +setDefaultBrowserMessage=%S waɗaaka wanngorde maa woowaande e oo sahaa. Aɗa yiɗi waɗtude-nde wanngorde maa woowaande? +setDefaultBrowserDontAsk=Ƴeewto oo fannu kala nde %S hurmi. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Huutoro %S no wanngorde am woowaande +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Wonaa jooni + +desktopBackgroundLeafNameWin=Background.bmp Biro +DesktopBackgroundDownloading=Nana dannda natal… +DesktopBackgroundSet=Waɗtu Ngal Cakkital Biro diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..67e13e13e3a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Suɓaade ‘Momtu Jooni’ maa momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ɗee %S moofti. Ɗuum ina waawi seŋtude e lowe geese tee itta loowdi geese e ceŋtol. +clearSiteDataNow=Momtu Jooni diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..9365cd1a784 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Yamiraa +state.current.allowedForSession = Yamiraa e ndee rogere +state.current.allowedTemporarily = Yamiraa e mudda +state.current.blockedTemporarily = Faddo e mudda +state.current.blocked = Faddaa +state.current.prompt = Naamndo daañaa + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Naamno daañaa +state.multichoice.allow = Yamir +state.multichoice.allowForSession = Yamir e Naatol +state.multichoice.block = Falo + +permission.cookie.label = Teelto Kukiije +permission.desktop-notification2.label = Heɓ Tintinde +permission.image.label = Loow Nate +permission.camera.label = Huutoro Kameraa oo +permission.microphone.label = Huutoro Mikkoroo oo +permission.screen.label = Lollin Yaynirde +permission.install.label = Aaf Ɓeyditte +permission.popup.label = Uddit Kenorɗe Cuppitte +permission.geo.label = Yah to Nokkuure maa +permission.shortcuts.label = Fawtoro Codorɗe Tappirde +permission.focus-tab-by-prompt.label = Faatu to ndee tabbere +permission.persistent-storage.label = Daɗndu keɓe e mooftirde duumiinde +permission.canvas.label = Aafto Keɓe Keertol ngol +permission.midi.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI +permission.midi-sysex.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI wonndude e Wallitorde SysEx \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5ba49f1b95a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..c22dc0e020a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Jokku + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Seŋtondir +disconnect.verify.title = Seŋtondir +disconnect.verify.bodyHeading = Seŋtondir e Sync? +disconnect.verify.bodyText = Keɓe maa peeragol maa keddo e oo ordinateer, kono maa ɗe nattu syncude e konte maa. + +relinkVerify.title = Reentino Denndinol +relinkVerify.heading = Aɗa yenanaa yiɗde seŋaade ngam syncugol? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Kuutoro goɗɗo koko seŋinoo e oo ordinateer ngam Sync. Seŋaade maa rentondir maantore, finndeeji e teelte oo ordinateer e %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..ddda5c4212e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Artir Tabbe Laawol Ɓennungol +tabs.emptyTabTitle=Tabbere Hesere +tabs.closeTab=Uddu Tabbere +tabs.close=Uddu +tabs.closeWarningTitle=Teeŋtin uddol +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Ngonɗaa ko e uddude tabbe #1. Aɗa laaɓaa yiɗde uddude-ɗe? +tabs.closeButtonMultiple=Uddu tabbe +tabs.closeWarningPromptMe=Reentin am so mi etiima uddude tabbe keewɗe + +tabs.closeTab.tooltip=Uddu tabbere +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Uddu tabbere (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Muumɗin tabbere (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Muumɗitin tabbere (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Muumɗin tabbere +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Muumɗitin tabbere + +tabs.unblockAudio.tooltip=Tar tabbere + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Yamir kaalde iwɗe e %S yoo nawe to tabbe mum'en + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..02565177ae8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Uddit tabbere hesere +taskbar.tasks.newTab.description=Uddit tabbere wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newWindow.label=Uddit henorde hesere +taskbar.tasks.newWindow.description=Uddit henorde wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Henorde suturo hesere +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Uddit e henorde hesere e mbayka peeragol suturo. +taskbar.frequent.label=Wayrataa +taskbar.recent.label=Sakket diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d87e4c95a4f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..a3d258e4ce6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Hoto firat %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=H diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..34288983e01 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mod alluwel hurminaa diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..cef709f3983 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Jooporde Lollingol + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kameraa e mikkoroo maa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameraa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikkoroo nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Jaaɓnirgal nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Yaynirde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Henorde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Tabbere nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Lollingol Mikkoroo e "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Lollingol Jaaɓnirgal e "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Lollingol Yaynirde e "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Lollingol Henorde e "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ƴeewto Lollingol +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Nana lollina Kameraa e tabbere #1;Nana lollina Kameraa e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Nana lollina Mikkoroo e tabbere #1;Nana lollina Mikkoroo e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Nana lollina Jaaɓnirgal e tabbere #1;Nana lollina Jaaɓnirɗe tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Nana lollina Yaynirde e tabbere #1;Nana lollina Yaynirde e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Nana lollina Henorde e tabbere #1;Nana lollina Kenorɗe e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Nana lollina tabbere to #1;Nana lollina tabbe to #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ƴeewto Lollingol e "%S" diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d19f5a3e0e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto so URL ngol ina moƴƴi ennditoyaa. +fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S. +fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako. +dnsNotFound2=Min mbaawaani jokkaade e sarworde nde fotde %S. +unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaaɓtorɗe (%S) jokkondiraani e hay topirde wootere walla yamiraaka e ndee weeyre. +connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S. +netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede. +netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti. +redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan. +resendButton.label=Neltir +unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde. +netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede. +notCached=Ndee fiilannde nattii woodde. +netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese. +isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito. +deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa. +proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede. +proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe. +contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani. +unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. +externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol +externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee. +externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal +malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih. +corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede. +remoteXUL=Ngoo hello huutortoo ko teknolojii kiiɗɗo nattuɗo heɓaade e nder Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=firefox wawa defaade kisal keɓe ma e nder %S sabu ende huutoroo SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓunde. +inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani. +blockedByPolicyTemp=Ngoo hello ko jiiloowo dawrugol enterpiris oo daaƴi ɗum. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..55be698bbd4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,137 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +So ndeen ñiiɓirde ena moƴƴi, aɗa waawi etaade ɗeeɗoo geɗe: +
    +
  • Fuɗɗito so ɓooyii.
  • +
  • CƳeewto ceŋol laylaytol maa.
  • +
  • So ngon-ɗaa ko caggal ɓalal-jaynge, Æ´eewto so &brandShortName; ena jogii yamiroore naatoyde e Geese.
  • +
+"> + + +
  • Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe.
  • Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka.
  • "> + + +
  • Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.
  • "> + + +&brandShortName; horiima loowde ngoo hello.

    "> + + +Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet.

    "> + + + + + + + + + + + +Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol &brandShortName;.

    • Ngam reentino kisal, &brandShortName; naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.
    • Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee
    "> + + +
  • ÑoÆ´Æ´u "Fuɗɗito" ngam faytude e mbayka ceŋol kesɗitinaa hello ngoo.
  • "> + + +
  • Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.
  • "> + + +
  • Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.
  • "> + + + + + + + + +
  • Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde.
  • "> + + +
  • Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.
  • Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam Æ´eewde so sarworde proxy ndee ena moÆ´Æ´i.
  • "> + + +
  • Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.
  • Ƴeewto so tawii ordinateer maa ena jogii seŋorde moÆ´Æ´ere.
  • So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.
  • "> + + +
  • Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije.
  • "> + + +
  • Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager.
  • Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka.
  • "> + + + 
  • Hello ngo etoto-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa Æ´eewteede.
  • Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.
  •  "> + + + + oo koko teeltii lowre mum no feewraani. Ngam reende humpito maa hade wujjeede, &brandShortName; seŋaaki e lowre ndee."> + +
  • Ndee lowre ena waawi tawo heɓotaako walla ko nde haljunde. Eto kadi ɗoo e ɓooyde.
  • So a horiima loowde hay so hello, Æ´eewto laylaytol ordinateer maa so ena seŋii.
  • So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.
  • "> + + +&brandShortName; haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.

    "> + + +Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.

    • Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.
    "> + + + + + + + + +
    • Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗe ɗee.

    "> + + + + + + + &brandShortName; waawaa seŋaade e sabu waktu peeñɗo e yuɓɓo maa oo moƴƴaani tee ɗuum na haɗa ceŋagol ngol wonde kisngol

    Ordinateer maa reeglaa ko e , kono fotnoo wonde ko . Ngam safrude ndee saɗre, waylu ñalngu e waktu nguu haa njahda e ñalngu e waktu gonaaɗo oo.

    "> +&brandShortName; waawaa seŋaade e sabu waktu peeñɗo e yuɓɓo maa oo moƴƴaani tee ɗuum na haɗa ceŋol ngol wonde kisngol

    Ordinateer maa reeglaa ko e . Ngam safrude ndee saɗre, waylu ñalngu e waktu nguu haa njahda e ñalngu e waktu gonaaɗo oo.

    "> + + + + + + + + ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.

    Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + +Ko jiiloowo maa daaÆ´i jettagol ngol.

    "> + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2442da8825 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100755 index 00000000000..ec77cf4fba6 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nKono noon jaŋtorde kooke ndee horiima naatnude jaŋtol hookre.\n\nCariiɗe: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nNgam wallude-min sifaade e ñawndude caɗe ɗee, aɗa waawi neldude-min jaŋtol hookre. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100755 index 00000000000..c3bf08c8b96 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR goomu pulaar-fulfulde.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Ibrahima SARR Bocar Ba Hady Anne + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..b43b750aae0 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S danndii jooni ñiiɓirɗe mbele aɗa waawa humpit-de formileeruuji ko yaawi. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Cuɓe humpito yaawngo formileer +autofillOptionsLinkOSX = Cuɓe cuɓoraaɗe humpito yaawngo +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Humpito Formileer yaawngo & Cuɓe Kisal +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Humpito Formileer yaawngo & Cuɓoraaɗe Kisal +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Waylu Cuɓe Humpito Yaawngo +changeAutofillOptionsOSX = Waylu Cuɓoraaɗe Humpito yaawngo +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Lollin ñiiɓirɗe e masiŋon jahdinakon +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Lollin karte banke e masiŋon jahdinakon +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde ñiiɓirde maa e ngoo humpito heso? +updateAddressDescriptionLabel = Ñiiɓirde hesɗitinteende: +createAddressLabel = Sos Ñiiɓirde Hesere +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Hesɗitin Ñiiɓirde +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Aɗa yiɗi %S dannda ɗee karte banke? (Kod kisal danndetaake) +saveCreditCardDescriptionLabel = Karte banke danndateeɗe: +saveCreditCardLabel = Danndu Karte Banke +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Hoto Danndu +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Hoton Danndu Karte Banke abada +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde karte maa banke e ngoo humpito heso? +updateCreditCardDescriptionLabel = Karte banke kesɗitinteeɗe: +createCreditCardLabel = Sos Karte Banke Kese +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Hesɗitin Karte Banke +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Uddit alluwel mesaasuuji Humpito yaawngo formileer + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption = Cuɓe humpito yaawngo formileer +autocompleteFooterOptionOSX = Cuɓe cuɓoraaɗe humpito yaawngo + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Cuɓe Goɗɗe +autocompleteFooterOptionOSXShort = Cuɓoraaɗe +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ñiiɓirde +category.name = innde +category.organization2 = fedde +category.tel = noddirgel +category.email = iimeel +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Ena humpita hoore mum kadi %S +phishingWarningMessage2 = Ena humpita hoore mum %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S yiytii lowre nde hisaani. Humito yaawngo formileer daaÆ´aama mudda + +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Momtu Formileer Humpito yaawngo + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ñiiɓirɗe humpito yaawngo +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ɓeydu humpito +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Ñiiɓirɗe danndaaɗe… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Humpito yaawngo karte banke +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Danndii karte banke… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Ñiiɓirɗe ndanndaama +manageCreditCardsTitle = Danndii karte banke +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Ñiiɓirɗe +creditCardsListHeader = Karte banke +showCreditCardsBtnLabel = Hollu karte banke +hideCreditCardsBtnLabel = Suuɗ karte banke +removeBtnLabel = Ittu +addBtnLabel = Ɓeydu… +editBtnLabel = TaÆ´to… + +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Ɓeydu Ñiiɓirde Hesere +editAddressTitle = TaÆ´to Ñiiɓirde +givenName = Innde +additionalName = Innde ɗiɗaɓere +familyName = Yettoode +organization2 = Fedde +streetAddress = Ñiiɓirde Laawol +city = Wuro +province = Dowri +state = Leydi +postalCode = Kod Posto +zip = Kod Posto +country = Leydi walla Diiwaan +tel = Noddirgel +email = Iimeel +cancelBtnLabel = Haaytu +saveBtnLabel = Danndu +countryWarningMessage = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko ñiiɓirɗe Amerik + +countryWarningMessage2 = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko won e leyɗeele. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Ɓeydu Karte Banke Kese +editCreditCardTitle = TaÆ´to karte banke +cardNumber = Tonngoode Karte +nameOnCard = Innde e Karte +cardExpires = Ina gasa diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..585a0f8aed9 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Puɗɗo-ɗen +onboarding.skip-tour-button-label=Ɓennu Njillu +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=Jokku taro +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=Keso to %S?\n Puɗɗo-ɗen. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S fof ko kesum.\n Ƴeew ko mbaawɗaa waɗde! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=Uddu +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Ƴeew ko hesɗi! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=Salo + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Timmii + +onboarding.tour-private-browsing=Banngagol keeringol +onboarding.tour-private-browsing.title2=Wanngano hoore maa. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Aɗa yiɗi mooftande hoore maa huunde? Huutoro Banngagol Suturo kañum e Ndeenka Dewindol. %S maa daaÆ´oy dewindorɗe ceŋol tawi aɗa wanngoo etee siiftoroytaa aslol maa caggal nde ngasnuɗaa wanngaade. +onboarding.tour-private-browsing.button=Hollu wanngorde Suturo e cuɓirgol hee +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Wanngano hoore maa. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Aɗa yiɗi mooftande hoore maa huunde? Huutoro Banngagol Suturo kañum e Ndeenka Dewindol. + +onboarding.tour-addons=Njokkon +onboarding.tour-addons.title2=Waɗ goɗɗum. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=Gulɗe timmitooje ina ngaddan maa waawde ɓeydude kattanɗe e %S, mbele wanngorde maa ina ɓeydoo waawde gollanaade ma. Yerondir coodguuli, hoolkiso meteyoo walla kollitiraa neɗɗaagal maa kettol keertinangol. +onboarding.tour-addons.button=Hollit njokkon e cuɓirgol hee +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Waɗ goɗɗum. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Gulɗe timmitooje ko jaaɓinirkon tokoson ko mbaaw-ɗaa ɓeydude e %S, mbaɗowon ko heewi - gila e jiilgol golle, ngawtagol wideyooji haa yetii baylugol mbaadi wanngorde maa. + +onboarding.tour-customize=Heertin +onboarding.tour-customize.title2=Yuɓɓitin palal kuutorɗe maa. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Ɓadtin kuutorɗe ɓur-ɗaa waawde huutoraade. Daas njoɗɗinaa, njuɓɓitinaa palal kuutorɗe kam e cuɓirgol %S fawaade e soklaaji maa. Walla cuɓo-ɗaa kettol tiɗɗingol ngam hoppande banngoragol cegenon boowal ɓurngal yaajde. +onboarding.tour-customize.button=Hollit Keertingol e Dosol +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Yuɓɓitin palal kuutorɗe maa. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Ɓadtin kuutorɗe ɓur-ɗaa waawde huutoraade. Ɓeydu cuɓe e palal kuutorɗe maa. Walla cuɓo-ɗaa kettol mbele %S ina feeñnina neɗɗaagal maa. + +onboarding.tour-default-browser=Wanngorde Woowaande +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=Waɗtu %S wanngorde maa go-to. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=Aɗa yiɗi %1$S? Waɗtu nde wanngorde maa aadoraande. Uddit jokkol ummoraade e jaaɓngal goɗngal, ndeen %1$S alaam mo wonanta ɗoo so wonaa aan. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=Uddit dottaaɗe wanngorde woowaande +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=Waɗ %S wanngorde maa woowaande +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=A dañii ɗum! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S woni wanngorde maa woowaande kisa. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Waɗtu %S wanngorde maa go-to. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Naftoraade no moÆ´Æ´i %1$S ko huunde newiinde. A waɗtat %1$S wanngorde maa aadoraande, neɗɗiɗinaande, mbaɗaa nde e ndeenka ɗowo otomatik. + +onboarding.tour-sync2=Sync +onboarding.tour-sync.title2=Fuɗɗitoro ɗo ngoppirno-ɗaa. +onboarding.tour-sync.description2=Sync ina wallita yettaade maante ɗereeji e pinle e cegenon udditiikon e denndaangal kaɓirkon. Sync ina addan maa waawde huɓindaade denndaangal fannuuji kabaruuji ɗi njiɗ-ɗaa walla ɗi a yiɗaa lollinde. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=A seŋiima ngam yahdinde! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sync ina golloo nde ceŋiɗaa e %1$S dow ko ɓuri masiŋel gootel. Aɗa jogii kaɓirgol? Aafto %1$S jaaɓnirgal ngal e seŋo ngam heɓde maantore maa, aslol maa e finndeeji maa parɗi yahde. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Sos Konte Firefox +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=jokkude to Firefox Sync +onboarding.tour-sync.button=Yeeso +onboarding.tour-sync.connect-device.button=Seŋ Masiŋ Goɗɗo +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=iimeel +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Fuɗɗitoro ɗo ngoppirno-ɗaa. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Aɗa neldana hoore maa jokke ngam daɗndude walla tarde e telefoŋ maa ? Waɗir no neworii : huutoro Sync ngam feeñninde geɗe ɗe ndaɗndataa ɗoo e masiŋon maa kala. + +onboarding.tour-library=Deftordu +onboarding.tour-library.title=Renndin ɗum. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=Ƴeewto deftordu hesuru %1$S e palal kuutorɗe ŋeñtaaɗo. Deftordu nduu ina nawa geɗe njiyɗaa e ɗe ndannduɗaa to %1$S — aslol banngagol maa, maantore, doggol Pocket maa e tabbe jahdinaaɗe — nder nokku gooto peewɗo. +onboarding.tour-library.button2=Hollu Dosol Deftordu +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Renndin ɗum. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Deftordu hesuru %S nduu ina waɗa geɗe mawɗe njiytuɗaa e geese e nokku gooto peewɗo. + +onboarding.tour-singlesearch=Palal Ñiiɓirɗe +onboarding.tour-singlesearch.title=Yiytu ɗum no ɓuri yaawde. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=Palal ñiiɓirɗe ngal ena waawi wonde ko ɓuri nafoore e palal %S kesal ngal. Fuɗɗo tappude, maa yiy basiye pawiiɗe e alsol peeragol e njiilaw maa. Yah to ñiiɓirde geese, yiylo e geese ɗee fof huutoraade yiylorde woowaande ndee, walla neldu ɗaɓɓitannde maa to lowre wootere e njiilaw dobagol gootol. +onboarding.tour-singlesearch.button=Hollu Palal Ñiiɓirɗe +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Yiytu ɗum no ɓuri yaawde. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Palal ñiiɓirɗe woottinaande ndee woni kuutorgal gootal ngal coklu-ɗaa ngam yiytude laawol maa e geese. + +onboarding.tour-performance=Jaawgol golle +onboarding.tour-performance.title=Wanngodo e dowrowe e majji. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=Ko %1$S kesu pul, tafaaɗo ngam loowtugol kelle ɓurngol yaawde, worogol ɓurngol teeyde, e bayle tabbe nootorol keewɗe. Ɗee kesɗitine jaawgol golle ndenndinaa ko e ŋeñto heso, faamniingo. Fuɗɗo wanngaade kumpitonoɗaa ɗum hoore maa: Dowrowo %1$S oo e oo sahaa. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Wanngodo e dowrowe e majji. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Heblono %S ɓurɗo yaawde, ɓurɗo teeyde, ɓurɗo hoolnaade oo e oo sahaa. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=LeÆ´Æ´anɗe kuurgal +onboarding.tour-screenshots.title=Ƴettu leÆ´Æ´anɗe kuurgal dowrowe. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Ƴettu, daɗndu kadi lollin leÆ´Æ´anɗe kuurgal — tawi a woppaani %S. Nokkito bannge walla hello ngoo fof saanga nde banngotoɗaa. Refti heen, daɗndu e geese ngam jettagol e lollingol beeɗngol. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=Uddit lowre geese LeÆ´Æ´anɗe kuurgal +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Ƴettu leÆ´Æ´anɗe kuurgal cemorɗe. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Ƴettu, daɗndu kadi lollin leÆ´Æ´anɗe kuurgal — tawi a woppaani %S. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..6b28e91232d --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Jaŋto Caɗeele Lowre… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Jangto saɗre jahdigal lowre diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..e3dca683b95 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ena addi peeragol koolningol, beeɓngol. Daartorde kuutoro heftiniingo, fannuuji kisal moÆ´Æ´inaaɗi kañum'en e ndeenka e nguykaaji innitol e ceŋol, e njiylaw naatinaaɗo, ɗum fof maa hokke waawde huutoraade geese no ɓurɗi. +CONTEXT_OPTIONS=&Cuɓe $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Mbayka Koolnol $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Fannu Loowgol +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Suɓo cuɓe loowgol +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Suɓo Codorɗe +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Sos Maankon Jaaɓnirgal +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Teelto Komponne Cuɓe +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Komponne Cuɓe Basiyaaɗe +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Carwol Feewnitorde ndee maa yamire yo a hesɗitin $BrandShortName e cakkitol. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Aaf &Carwol Feewnitorde +SUMMARY_PAGE_TITLE=Tonngol +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Hebiima fuɗɗaade aafgol $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName maa aafe e ndee-ɗoo nokkuure: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde aafgol ngol. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde loowtugol ngol. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Huutoro $BrandShortName no wanngorde woowaade +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dobo Aaf ngam jokkude. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dobo Hesɗitin ngam jokkude. +SURVEY_TEXT=&Haalan-min ko miiji-ɗaa e $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Hurmin $BrandShortName jooni +CREATE_ICONS_DESC=Sos maankon $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=E &Biro am +ICONS_STARTMENU=E runngere &Dosol Hurmino Jaaɓnirɗe am +ICONS_QUICKLAUNCH=E palal Hurmino &Yaango am +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName maa uddee nde aafgol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName maa uddee nde loowtugol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ena doga kisa.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ko adii aɗa hurmina yamre nde aaf-ɗaa jooni ndee. +WARN_WRITE_ACCESS=A alaa yamiroore winndude e runngere aafgol ngol.\n\nDobo OK ngam labaade runngere woɗnde. +WARN_DISK_SPACE=A alaa boowal mbeɗu jonngal ngam aafde e ndee nokkuure.\n\nDobo OK ngam labaade nokkuure woɗnde. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde loowtugol ɓennungol $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde kesɗitinal ɓennungal $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Juumre e cosgol runngere: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Dobo Haaytu ngam dartinde aafwgol ngol walla\nFuɗɗito ngam etaade goɗngol. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Loowtu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Momtu $BrandFullName e ordinateer maa. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName maa momte e ndee-ɗoo nokkuure: +UN_CONFIRM_CLICK=Dobo Momtu ngam jokkude. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Nana Æ´eewtoo aafanɗe goodɗe… + +STATUS_INSTALL_APP=Nana aafa $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Nana aafa piille ɗemɗe (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Nana momta $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Pittugol Galle Seeɗa… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Suɓo fannu loowgol ɓur-ɗaa yiɗde, kisa dobo Jokku. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName maa aafe kañum e cuɓe ɓurɗe wooweede. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Gaadanteejo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Alaa e sago cuɓo-ɗaa cuɓe gootel-gootel ngam aafde-ɗe. Wasiyanaa ko huutorɓe seeɓɓe. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Peŋtoro + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Hesɗitin diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..3a1100ecf26 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe haa aafaa $BrandFullNameDA.\n\nEna wasiyaa yo a uddu jaaɓnirɗe goɗɗe ɗee kala hade-maa fuɗɗaade Loowgol. Ɗum maa waɗ haa mbaawaa hesɗitinde piille yuɓɓo poɗɗe hesɗitineede tawa waɗɗanaaki-ma hurmitinde ordinateer maa.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Suɓo Komponne +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Suɓo hol fannuuji $BrandFullNameDA njiɗ-ɗaa aafde. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Cifagol +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Tukku doombel maa e dow komponal ngam yiyde cifagol mum. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Suɓo Nokkuure Aafgol +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Suɓo runngere to njiɗ-ɗaa aafde $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Nana aafa +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafeede. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Aafgol Gasii +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Aafgol gasirii no moÆ´Æ´irta. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Aafgol Haaytii +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Aafgol gasiraanii no moÆ´Æ´irta. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gaynu +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aafaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aafgol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Hurmitin jooni +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Njiɗ-mi ko hurmitinirde junngo am ɗoo e yeeso +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal ɗo codorɗe $BrandFullNameDA aafaa. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Labo Runngere Dosol Kurminal ɗo njiɗ-ɗaa sosde codorɗe jaaɓnirgal ngal. Aɗa waawi kadi naatnude innde ngam sosde runngere hesere. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude Aafgol $BrandFullName ngol? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aaftugol $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe e aaftugol $BrandFullNameDA.\n\nHade maa fuɗɗaade aaftugol ngol, yo a taw $BrandFullNameDA wonaani e dogde.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Aaftu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Momtu $BrandFullNameDA e ordinateer maa. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Nana aafta +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafteede. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Aaftugol Gasii +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Aaftugol gasirii no moÆ´Æ´irta. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Aaftugol Haaytii +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Aaftugol gasiraanii no moÆ´Æ´irta. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde aaftugol $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aaftaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aaftugol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude aaftugol $BrandFullName ngol? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..577267b912b --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName gaafowel + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName aafanooma. \n Hesɗitin ɗum. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName aafanooma adan. \n Heɓ heen tumbitere hesere. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Hesɗitin +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Aaft&u +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=Artir teelte goowaaɗe ɗee, montaa jame ɓooyɗe ɗee ngam juumtugol golle dowrowol + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Nana aafa jooni… +STUB_BLURB_FIRST1=Ɓurɗo yaawde e waawde nootaade $BrandShortName jooni +STUB_BLURB_SECOND1=Loowgol hello ɓurngol yaawde wondude e cegenel gostorgel +STUB_BLURB_THIRD1=Banngagol cuuringol cemmbungol +STUB_BLURB_FOOTER2=Enternet tafanaaɗo yimɓe, wonaa jayba + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=A heɓaani winndude e regginorde aafirde ndee +WARN_DISK_SPACE_QUIT=A jogaaki boowal mbeɗu jonngal ngam aafde. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ena doga kisa.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ko adii aɗa hurmina yamre nde aaf-ɗaa jooni ndee. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. A waawaa aafde $BrandShortName, sabu won ɗiin dalillaaji. \nSuɓo OK ngam fuɗɗitaade. + +VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..248ff4d7b0f --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Loowgol $BrandFullName +UninstallCaption=Momtugol $BrandFullName +BackBtn=< &Rutto +NextBtn=&Jokku > +AcceptBtn=Mi &jaɓii kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee +DontAcceptBtn=Mi jaɓaa&ni kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee +InstallBtn=&Aaf +UninstallBtn=&Momtu +CancelBtn=Haaytu +CloseBtn=&Uddu +BrowseBtn=&Weɗɗit… +ShowDetailsBtn=Holir &teelɗe +ClickNext=Dobo ngam jokkude. +ClickInstall=Dobo Aaf ngam fuɗɗaade aafgol ngol. +ClickUninstall=Dobo Momtu ngam fuɗɗaade momtugol ngol. +Completed=Timmii +LicenseTextRB=Tiiɗno Æ´eewto nanondiral jamirol ngal hade-maa aafde $BrandFullNameDA. So a jaɓii kuule ɗee kala, labo suɓre adannde wonde les ɗoo ndee. $_CLICK +ComponentsText=Labo komponne njiɗ-ɗaa aafde tee labto-ɗaa komponne ɗe a yiɗaa aafde ɗee. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Labo komponne aafeteeɗe: +DirText=Aaforgal ngal maa aaf $BrandFullNameDA e ndee-ɗoo runngere. Ngam aafde e runngere woɗnde, dobo Weɗɗit tee cuɓo-ɗaa runngere woɗnde. $_CLICK +DirSubText=Runngere Tiindol +DirBrowseText=Labo runngere ɗo $BrandFullNameDA aafetee: +SpaceAvailable="Boowal keddingal: " +SpaceRequired="Boowal coklangal: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA maa momte e ndee-ɗoo runngere. $_CLICK +UninstallingSubText=Nana momta e: +FileError=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo ngam haaytinde aafgol ngol,\r\nfuɗɗito, walla\r\nFaalkiso ngam diwde fiilde ndee. +FileError_NoIgnore=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo Fuɗɗito ngam etaade goɗngol, walla\r\nHaaytu ngam dartinde aafgol ngol. +CantWrite="Horiima winndude: " +CopyFailed=Nattol woorii +CopyTo="Natto to " +Registering="Nana winnditoo: " +Unregistering="Nana momta winndito: " +SymbolNotFound="Horiima yiytude maannde: " +CouldNotLoad="Horiima loowde: " +CreateFolder="Sos runngere: " +CreateShortcut="Sos sodorde: " +CreatedUninstaller="Sos momtirgol: " +Delete="Momtu fiilde: " +DeleteOnReboot="Momtu tuma kurmitinal: " +ErrorCreatingShortcut="Juumre cosgol sodorde: " +ErrorCreating="Juumre e cosgol: " +ErrorDecompressing=Juumre e tiɗɗitgol keɓe! Aaforgal Jiibnngal? +ErrorRegistering=Juumre winnditaade DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Humin: " +Extract="Aafto: " +ErrorWriting="Aafto: juumre binndugol e fiilde " +InvalidOpcode=Aaforgal ko jiibnngal: opkod oo moÆ´Æ´aani +NoOLE="Alaa OLE wonani: " +OutputFolder="Runngere jaltal: " +RemoveFolder="Momtu runngere: " +RenameOnReboot="Innit tuma kurmitinal: " +Rename="Innit: " +Skipped="Diwaama: " +CopyDetails=Natto Humpito to ɗakkitorde +LogInstall=Logagol aafgol ngol +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..47ec9a135fb --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Ndee fiilannde PDF ena waawi waasa jaytineede no moÆ´Æ´iri. +unsupported_feature_forms=Ndee fiilannde PDF ena waɗi porme. Kebbingol porme wonaa ko tammbitaa. +open_with_different_viewer=Udditir Yiytindorde Woɗnde +open_with_different_viewer.accessKey=u diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..23d3b4934fc --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Hello Ɓennungo +previous_label=Ɓennuɗo +next.title=Hello faango +next_label=Yeeso + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Hello +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=e nder {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Lonngo Woɗɗa +zoom_out_label=Lonngo Woɗɗa +zoom_in.title=Lonngo Ara +zoom_in_label=Lonngo Ara +zoom.title=Lonngo +presentation_mode.title=Faytu to Presentation Mode +presentation_mode_label=Presentation Mode +open_file.title=Uddit Fiilde +open_file_label=Uddit +print.title=Winndito +print_label=Winndito +download.title=Aawto +download_label=Aawto +bookmark.title=Jiytol gonangol (natto walla uddit e henorde) +bookmark_label=Jiytol Gonangol + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Kuutorɗe +tools_label=Kuutorɗe +first_page.title=Yah to hello adanngo +first_page.label=Yah to hello adanngo +first_page_label=Yah to hello adanngo +last_page.title=Yah to hello wattindiingo +last_page.label=Yah to hello wattindiingo +last_page_label=Yah to hello wattindiingo +page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo +page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo +page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo +page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano +page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano +page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano + +cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi +cursor_text_select_tool_label=Kaɓirgel cuɓirgel binndi +cursor_hand_tool.title=Hurmin kuutorgal junngo +cursor_hand_tool_label=Kaɓirgel junngo + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Keeroraaɗi Winndannde… +document_properties_label=Keeroraaɗi Winndannde… +document_properties_file_name=Innde fiilde: +document_properties_file_size=Ɓetol fiilde: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bite) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bite) +document_properties_title=Tiitoonde: +document_properties_author=Binnduɗo: +document_properties_subject=Toɓɓere: +document_properties_keywords=Kelmekele jiytirɗe: +document_properties_creation_date=Ñalnde Sosaa: +document_properties_modification_date=Ñalnde Waylaa: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Cosɗo: +document_properties_producer=Paggiiɗo PDF: +document_properties_version=Yamre PDF: +document_properties_page_count=Limoore Kelle: +document_properties_close=Uddu + +print_progress_message=Nana heboo winnditaade fiilannde… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Haaytu + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo +toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde) +toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo +document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof) +document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde +attachments.title=Hollu Ɗisanɗe +attachments_label=Ɗisanɗe +thumbs.title=Hollu Dooɓe +thumbs_label=Dooɓe +findbar.title=Yiylo e fiilannde +findbar_label=Yiytu + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Hello {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Dooɓre Hello {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Yiytu +find_input.placeholder=Yiylo nder dokimaa +find_previous.title=Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol +find_previous_label=Ɓennuɗo +find_next.title=Yiylo cilol garowol konngol ngol +find_next_label=Yeeso +find_highlight=Jalbin fof +find_match_case_label=Jaaɓnu darnde +find_reached_top=Heɓii fuɗɗorde fiilannde, jokku faya les +find_reached_bottom=Heɓii hoore fiilannde, jokku faya les +find_not_found=Konngi njiyataa + +# Error panel labels +error_more_info=Ɓeydu Humpito +error_less_info=Ustu Humpito +error_close=Uddu +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Ɓatakuure: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stack: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fiilde: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Gorol: {{line}} +rendering_error=Juumre waɗii tuma nde yoŋkittoo hello. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Njaajeendi Hello +page_scale_fit=KeÆ´eendi Hello +page_scale_auto=Loongorde Jaajol +page_scale_actual=Ɓetol Jaati +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Juumre +loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo. +invalid_file_error=Fiilde PDF moÆ´Æ´aani walla jiibii. +missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki. +unexpected_response_error=Jaabtol sarworde tijjinooka. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Siiftannde] +password_label=Naatu finnde ngam uddite ndee fiilde PDF. +password_invalid=Finnde moÆ´Æ´aani. Tiiɗno eto kadi. +password_ok=OK +password_cancel=Haaytu + +printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde. +printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol. +web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaÆ´aaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe. +document_colors_not_allowed=Piilanɗe PDF njamiraaka yoo kuutoro goobuuji mum'en keeriiɗi: 'Yamir kello yoo kuutoro goobuuki keeriiɗi' koko daaÆ´aa e wanngorde ndee. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100755 index 00000000000..1c9ceefa736 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Maantore + + +#define bookmarks_heading Maantore + + +#define bookmarks_toolbarfolder Runngere Palal Maantore + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Ɓeydu maantore e ndee runngere ngam yiyde-ɗe e Palal Maantore ngal + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Fuɗɗo Ɗoo + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Ballal e Ekkitorɗe + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Feŋtor Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Addu ballal maa + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Baɗte Amen + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Kattanɗe Firefox Nightly + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Blog Firefox Nightly + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Rewindorde Bugge Mozilla + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla Developer Network + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Kuutorɗe Ƴeewndo Nightly + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Kooke maa fof + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Yeewtu baɗte Nightky e IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100755 index 00000000000..70ad038ede6 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Kesɗitingol %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% woni ko e aafde kesɗitinal maa etee maa hurmit ko ɓooyaani… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Maintenance Service daranii ko ngam njogo-ɗaa yamre Mozilla Firefox ɓurnde hesɗude e nganndi maa. Hesɗitinde Firefox ñalnde kala ena moÆ´Æ´i no feewi ngam kisal maa e ceŋol, tee Mozilla ena wasiyoo nde ngoppataa ngol carwol ena hurmi. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8523649c8c4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..61a0d89dbc5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..79836e2a75c --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = momtude ella + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = duñde + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Fuɗɗo + +scope = Hewto: +unregister = Ittu binndital + +pushService = Sarwiis Push + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = roondo + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Keɗagol doondagol kewuuji + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Hoto heɗo kewuuji gaggitagol + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Jokkon + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Gollin momtugol ella jokkon + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Gollingol ɗumɗoo maa yamire momtude ella njokkon kam e banngeeji keewɗi goɗɗi wanngorde chrome. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = Jokku taro + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Loow Jokkel ngel duumaaki + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Eto kadi + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Timmite + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Jokke ɗe nduumaaki + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = UUID nderiijo + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ID jokkel + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = URL peeñɗo + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = Aɗa waawi huutoraade Web-ext ngam loowde WebExtensions e mudda rewrude e diidol yamiro. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = Jokku taro + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = Ndee WebExtension ine jogii heɓtinirde ID nde duumaaki. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = Jokku taro + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = Ɗum ko timmitere gaadanteere, anndu ɗi nattii tammbeede kanji fof. Tiiɗno tar defterdu jokkaandu nduu e dow ɗum jokku e ndeentaagu. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = Ɓeydu humpito + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Suɓo fiilde feeñnde walla haɓɓere (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Hesɗitinde + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = Momtu + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Nokku + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Gollooɓe + +serviceWorkers = Sarwiis gollotooɓe +sharedWorkers = Gollooɓe feccaaɓe +otherWorkers = Gollooɓe Woɗɓe + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Ina doga + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Dartiima + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Nana winnditoo + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Hello yiytaaka + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S woodaani + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Hay batte taw + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Teelte wanngorde maa njahdaani e Gollorgal ngal. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = Jokku taro + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = Sarwiis golloowo momtugol ella yuɓɓondiraani e silsil loowdi keewndi e oo sahaa. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = Cuɓal “dom.ipc.multiOptOut” ine waawi wayleede ngam forsude silsil loowdi mbajjiri wonande yamre jooni ndee. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = Momtu silsilaaji loowɗeele keewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Woppa silsilaaji keewɗi ? diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..fdde499056a --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Alaa guurnirol yiytaa e geɗel gonangel ngel. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Suɓo geɗel goɗngel e hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Alaa guurnire njiytanaa geɗel gonangel ngel.\n Ƴettu geɗel gonngel e hello ngoo. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=Jirwitte fof + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Juuteendi: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Leeltin: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Nattu leeltinde: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Santaas taro: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Reftooji: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Fuɗɗo baɗtugol:%1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Ɓuuɓnugol kuuɓtodinngol: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Jahdingol guurniral: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Hebbin + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Tiindol: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ngol guurnirol ina doga e ɓoogol moccoowo + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Keertine guurnire ɗee kala ko ittinaaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Huunde keertine guurnire ko ittinaaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Dottu santaas taro guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Ɓet guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Fooftin guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Ruttin guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Guurniral + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Ɓoodal + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - eskiripte guurniral + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Dokkorel guurnirel + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=Keertine guurnaaɗe wonande + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=Uddu keertine guurnaaɗe alluwal ngal diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..14a36a5c3ee --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Ndee eɓɓaande doosiyee woodaani +validator.expectProjectFolder=Ndee eɓɓaande doosiyee dartiima wonde sakkere +validator.noManifestFile=Ina jojji fiilde manifest wona e regginorde fuɗde eɓɓaande ndee, wiyeteende 'manifest.webapp' wonande jaaɓɗe tiggaaɗe walla 'manifest.json' wonande jokkon. +validator.invalidManifestURL=Wellito maayngo URL '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Geese ooɗoo sellaani JSON nokkuure: %1$S haa: %2$S +validator.noAccessManifestURL=Waawa janngude sakkere wellito: %1$S to: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Wellito mooftaango URL '%1$S': %2$S maayi +validator.invalidProjectType=Eɓɓaande maajaande '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=E peeñɗi momtagol innde koohowo +validator.missIconsManifestProperty=E peeñɗi momtagol ikon +validator.missIconMarketplace2=Naatnugol jaaɓɗe to Marketplace ena naamnii maandel 128px +validator.invalidAppType=Fannu jaaɓngal anndaaka: '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=Jaaɓngal koɗnangal waawaa wonde fannu '%S'. +validator.noCertifiedSupport=Ciynaaɗe ceedtanaaɗe tammbaaka haa laaɓi e ndeer jiloowo ciynaaɗe +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Bolol gollinde foti ko won'de bolol kuuɓngol puɗɗoringol '/': '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=Waawaani yettaade e fiilannde fuɗɗorde '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Roŋkaama yetteede e naatirde fiilde '%1$S', yiilo HTTP maande %2$S diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..b3e29967561 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Hello joopaango laaɓtaani + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Kollitɗo oo ina waɗi maande suuɗiinde %S. Kollitɗo foti ko waɗde ko maande suuɗiinde sifaa utf-8\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Manifest ena jogii mymetype %S. Manifest ena foti jogaade mimetype binndol//cache-manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI%1$S ina tuugnaa e nokkuuji keewɗi. Ɗuum yamiraaka: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK taÆ´re diidol %1$S (%2$S) ina faloo ko suuɗii e diidol %3$S (%4$S) e taÆ´re %5$S +fallbackBlocksURI=FALLBACK taÆ´re diidol %1$S (%2$S) ina haɗi cuuɗagol diidol %3$S (%4$S) e taÆ´re %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=Fiilde %1$S waylaama caggal %2$S. So binndol e nder fiilde feeñde ndee waylaaka fannu cuuɗiiɗo oo huutorte no adan nih e diidol %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S ina jogii yuurnito moggiingo nanngiraango no mooftaaka. Ɗuum maa haɗ jaaɓnirgal moggingal mooftude fiilde to diidol %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S joopii ko ɓurnorde nde heɓotaako e gorol %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=URI ɓenninaaɗo to AppCacheUtils oo moÆ´Æ´aani. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Njiilawu mah yaltinaani njeñtudi. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Beɗel mah ina moggi ko ñifi. Tinno teelto feerorde.moggiinde.beɗel.gollinde e goonga e:teelto etoɗaa kadi. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=Diidol gadanol manifest oo foti wonde ko “CACHE MANIFEST” to diidol %S + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2=“CACHE MANIFEST” dagii tan ko e diidol gadanol ngol, kono o tawaama to diidol %S. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Asterisk huutoriraama no feewani nder taÆ´re %1$S to diidol %2$S. So diidol gonngol e taÆ´re LAYLAYTOL waɗi tan ko alkulal gootal bajjal asterisk, kala URI mo limtanooka nder taÆ´re LAYLAYTOL jaggirtee ko no URI limtanooɗo e taÆ´re LAYLAYTOL hee. Ammaa ɗuum, ɗiin URI kiisetee ko keɓaaki. Kuutoragol goɗngol alkulal * ina harminaa. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=Boowe nder URIs ina cokli lomtinireede %%20 ɗo diidol %S. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ wonaa prefix URI moÆ´Æ´uɗo to gorol %S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=Toɓɓe e pale ina keewi haa ɓurti e diidol %S ngol. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=Ko URI ɗiɗi tan ceerndiraaɗi boowe njamiraa e taÆ´re FALLBACK to diidol %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Asterisk huutoriraama no feewaani e taÆ´re FALLBACK to diidol %S. URI gonɗi e taÆ´re FALLBACK ina poti tan ardaade URI ɗaɓɓirɗo oo. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=TaÆ´re DOTTAAƊE waawi nawde tan ko ɓetal gootal, “prefer-online” walla “fast” to diidol %S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Innde taÆ´re maaynde (%1$S) e gorol %2$S. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..821bbfd8533 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Model boyet + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=koolte + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=ŋori + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=Mosel + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=loowdi + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=TaÆ´to gonal + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Keeriiɗe Model boyet + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=offset diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..73869762804 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..c5ffe97c3f6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=Alaa nattal yaynirde woodi jooni. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Nattal yaynirde #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Nana loowa… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Danndu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Daɗndugol + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Loowraama beɗel + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Daɗndu dillinere natal nattal yaynirde... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Piille JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Piille Fof + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 nat;#1 nate + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 noddu;#1 calls + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Momtowel ella Canvas ronkii heɓde jirlol requestAnimationFrame walla setTimeout. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..77525eb0d0e --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(anndaaka) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Yiy sewnde nder Momtirgel ella → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Uddu nduu ɓatakuru diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2153c88f4ed --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..a8bbfa0e7e4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=deggondiral dowrowal diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b78f4d47095 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..c5a639e85b2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,889 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Ustu alluuje + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=Natto +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Natto iwdi URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Toɗɗo ɗaɗol regginorde +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Momtu ɗaɗol regginorde +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Natto gollirgel +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Natto ɓarakke joowre +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Yaajtinde alluuje + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Ɓet nder ginorde + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Dartin %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Fadi e ciynugol garowol + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Tonngol %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Taaɓo %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Naat e %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Yaltu %S + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=Darto e Konngol Garowol + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=Faalkiso paltooje + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. +pauseOnUncaughtExceptionsItem=Darto e paltooje ɗe nanngaaka ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem=Darto e paltooje ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=Gollooɓe + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=Ngoo hello alaa gollooɓe. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Ngoo hello alaa cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=Alaa heɗotooɓe kewu ngoodi ngam hollireede. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Heɗotooɓe kewu + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=Alaa joowre fot-nde hollireede + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=Toggilo taÆ´re ndee e oo kewu + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=dow + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=nder + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S piɓe + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[kod iwdi] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Jirwino +audioEvents=Ojoo +batteryEvents=Batiri +clipboardEvents=Gostorel +compositionEvents=Peewnugol +deviceEvents=masiŋel +displayEvents=Jaytono +dragAndDropEvents=Daas-njoɗɗinaa +gamepadEvents=Alluwel fijo +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Gollondiral +keyboardEvents=Tappirde +mediaEvents=Mejaa HTML5 +mouseEvents=Doomru +mutationEvents=Baklagol +navigationEvents=Peeragol +pointerLockEvents=Sok jomnirgel +sensorEvents=Jaggowel +storageEvents=Mooftirde +timeEvents=Waktu +touchEvents=Memde +otherEvents=Goɗɗe + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=Waklitde blackboxing + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=TaÆ´towel + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Taaɓal-taaɓal + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Yiylo + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Yiylo pille… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Alaa njeñtudi yiytaa + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Noo hello alaa iwdi + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Yiylo nder fiilde… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d njeñtudi + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Alaa teme njiytaa + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Yiylo skiript (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Siiwtu baylotooɗe ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=Keeroraaɗi ceggol + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=Siiwtu eskiriptuuji (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Yi'lo e tummbitte ɗee kala (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Yiylo firo gollirgel (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Yiylo e ndee tummbitere (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=Yah e gorol (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Siiwtu baylotooɗe ɗee (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Teeltu toɓɓe dartorɗe carɗinaaɗe +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Hurmin +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ñif +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Momtu +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Hurmin goɗɗi +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ñif goɗɗi +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Momtu goɗɗi +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Hurmin fof +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ñif fof +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Momtu fof +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Sarɗi momtugol +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ɓeydu sarɗi +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=TaÆ´to sarɗi +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Feññin toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf=Ñif toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf=Ittu toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers=Feññin (huɓɓu) goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=Ñif goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers=Ittu goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll=Huɓɓu toɓɓe dartorɗe +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=DaaÆ´de toɓɓe dartorɗe +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=Ittu toɓɓe dartorɗe +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.label=Momtu sarɗi breakpoint +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.label=TaÆ´to sarɗi breakpoint +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=Alaa Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Hurmin breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Ñif breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Momtu breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Noddu joowe + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Alaa foofto + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Ustu pali + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Yaajtin pali + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d mo %d jeñtule + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=njentudi 1 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=Alaa njeñtudi + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Njeñtudi paandi + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Njeñtudi njawtundi + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=Yiylo: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Ɓennu ɗoo +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Ɓeydu breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Ñif breakpoint +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Hurmin breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Momtu breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=TaÆ´to breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Ɓeydu/Edit sarɗi breakpoint +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=Oo breakpoint maa foofto so konngol ngol ko goonga + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=Haaytu taÆ´to breakpoint uddaa + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Diw to nokku %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Ñif denndingol kaadaruuji +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Hurmin denndingol kaadaruuji +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=Yeñtinaa + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=yumma + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Ɓeydu konngol ndeenka +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Konngol ngol moÆ´Æ´aani… +expressions.label=Ɓeydu konngol ndeenka +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Uddu cegenel +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Uddu cegenon ngoɗkon +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Uddu cegenon bannge ñaamo +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Uddu cegenon fof +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Yaltin e lekki +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Sewnde muulngo yooɗngo +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Sewnde boyet ɓaleejo +sourceFooter.blackbox.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Sewnde yaltinaande e boyet ɓaleejo +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Sewnde waɗaande e boyet ɓaleejo + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Ummoraade %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sewnde nataande e %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button +sourceFooter.codeCoverage=Coomgol kod + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Uddu tabbere + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Gollinnaaji + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Gollinaaji keɓotaako + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Dartinaaka + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Falo + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Ŋorol + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Alaa nafoore + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S yiylatee + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Konguɗi Tuuforɗi + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Hesɗitin + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S yiylantee cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S jiyleteeɗe e piille + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=%S ngam yiylaade golle nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Yiylo cewɗe… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=Alaa njeñtudi yiytaa + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=Faalkiso paltooje. Ɓoɗɗu ngam dartaade e paltooje ɗe nanngaaka ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=Darto e paltooje ɗe nanngaaka ɗee. Ɓoɗɗu ngam dartaade e paltooje ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Darto e paltooje ɗee fof. Boɗɗu ngam faalkisaade paltooje ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=Rutto caggal e aslol ngol + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=Ɓennu yeeso e aslol ngol + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Nana loowa… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Tiiɗno hesɗitin ngam momtude ella ndee wulnde + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Juumre waɗii e loowgol oo URI : %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Ɓeydu konngol ndeenka + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Ndaar + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=Alaa waylotoonde feññinteende + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=Kattanɗe %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=konguɗi tuuforɗi + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Kuuɓal + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=battitine korwal ngal + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 goɗɗe…;#1goɗɗe… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Ɓoɗɗit ngam waylude + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Ɓoɗɗu mbaylaa geɗel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Ɓoɗɗu ngam ittude + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Ɓoɗɗu nganndinaa geɗel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Ɓoɗɗu ngam suɓaade fiɓ-nde nder Æ´eewtitoro oo + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=Ina teeltoo +enumerableTooltip=Ina tonngoo +writableTooltip=ena winndoo +frozenTooltip=fenndiima +sealedTooltip=haɓɓaama +extensibleTooltip=ena ɓeydoo +overriddenTooltip=lomtinaama +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Yah to diidol… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Yah to tonngoode gorol e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Yiylo golle… + +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Yiylo gollal e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Yiylo baylotooɗe… + +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Yiylo ko waylotoo e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Baylooje: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Darnde ena hiisaa + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Konngol ngol fof + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=Ena waɗi momtirkon ella footel walla ɗiɗon ndartikon. Tiiɗno ado Æ´ettit-de momtirgel ella cakkitiingel dartaade ngel ɗo: %S + +variablesViewOptimizedOut=(ittinaama) +variablesViewUninitialized=(fuɗɗinaaka) +variablesViewMissingArgs=(heɓotaako) + +anonymousSourcesLabel=Cewɗe ɗe nganndaaka + +experimental=Ɗum ko fannu Æ´eewndorɗo + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Dartinaama dow konngol momtirgel ella + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Dartinaama e toɓɓere dartorde + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Dartinaama e paltoor + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Dartiima saanga nde yahata + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Dartiima e keɗotooɗo kewu + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Juumre e toɓɓere dartorde sarɗiire + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=Dartiima e XMLHttpRequest + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=Dartiima e diiwgol aadi + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Dartiima e konngol + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Dartiima e golle momtaaɗe ella + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Momtirgel ella dartiima + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(anndaaka) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Toggilo Toɓɓere dartorde +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard +shortcuts.toggleCondPanel=Toggilo Alluwel Carɗinangel + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Dartin/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Taaɓo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Naat + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Yaltu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Njiylaw fiilde sewnde + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Yah to gorol + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Yiylo Kadi + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Njiylaw eɓɓaande huuɓngu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Njiylaw golle + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Codorɗe tappirde diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..83c1fd3dd34 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Cinnde +device.tablets=Taable +device.laptops=Ñige +device.televisions=Teleeji +device.consoles=Koocole pije +device.watches=Montoruuji diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..553755e70db --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Seɗ Alluwal DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Hesɗitin \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..ba60fcc6e1a --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Alaa siiwtirde joopaa + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=A alaa teelte gaɗiiɗe danndaaɗe. Aɗa waawi mooftude teelte gaɗiiɗe mo ciiwirgal ngal cuɓoɗaa innde ndanndaaɗe. Teelte gadiiɗe ena keɓoo ko yaawi eteeena weeɓan-maa huutoraade ɗe goɗngol. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Ɓeydu ciiwirgal kuutoɗaa doggol les ngol + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y noordi wudduwol + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Daas paarnaa dow walla les ngam yuɓɓitinde siiwirde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Daas paaraa nano walla ñaamo ngam ɓeydude walla ustude kiisol ngol + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# sabu natngo ngoo wonaa regexp jaaliiɗo: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Horiima hurmitaade ‘postMessage’ dow ‘DOMWindow’: Iwdi toɓɓaandi keɓaandi ndii (‘%S’) nanndaani e iwde henorde jaɓoowo (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Params tammbitaaka coomte iframe tee mbaylitaama. Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiinoore ‘Encryption’ ndee ena foti soomde teeltol ‘salt‘ keeringol e ɓatakol kala. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Crypto-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘ mooftungol kelal peñcu sarworde jaaɓɗe ndee. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Encryption-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘. Ndee tiitoore koko hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Tiiɗno huutoro ‘Crypto-Key’ kam e ‘Contendt Encoding aesgcm‘ kisa. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Content-Encoding’ ndee ena foti swonde ‘aesgcm‘. ‘asgcm128‘ ena yamiraa, kono kok hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘dh‘ ngol e tiitoore ‘Crypto-Key‘ ndee ena foti wonde kelal peñcu Diffie-Hellman sarworde jaaɓɗe ndee, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e nder “uncompressed” walla “raw” iwde e (65 bytes before encoding). Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘salt‘ ngol e tiitoore ‘Encryption‘ ndee ena foti wonde base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), tee wona so famɗii 16 bytes before encoding. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Teeltol ‘rs‘ tiitoore ‘Encryption’ ndee ena foti wonde hakkunde %2$S e 236-31, walla woppee e kuuɓal. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Siifaango e batakol gannangol ngol heɓɓiniraaka no haaniri. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Ngam ballal e gannagol, tiiɗno yiy https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Faalkisaade noddaango ‘preventDefault()’ e joljolal mo fannu ‘%1$S’ iwde e keɗotooɗo ciiftaaɗo ‘dilloro’. +FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate koko hiiɗtinaa. Huutoraade File.lastModified kisa. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap koko hiiɗtinaa tee maa momtu ko leelaani. Huutoro ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kisa. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Sosde DOMParser ŋakkuɗo dowrowo koko hiiɗtinaa. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol IIRFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol BiquadFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=image.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=image.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fiilde +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Ngoo hello koko loowanoo e cilol kesol sabu tiitoore Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Tiitoore Large-Allocation faalkisaama sabu loowgol ngol hurmineede ɗaɓɓitannde non-GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Hoore Large-Allocation faalkisaama sabu goodaangal kenorɗe tuugiiɗe e ngonka banngagol nder yuɓɓo kaadaruuji malla window.opener. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Tiitoore Large-Allocation faalkisaama sabu fiilannde waasde looweede boowal cile.. +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ɗaɓɓaande maantal nokku waawi jaaɓeede tan ko e nder ngonka kisnaaka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +LargeAllocationNonWin32=Ngoo hello ina foti looweede nder silsil keso sabu meetelol Large-Allocation, kono cosgol silsil Large-Allocation koko ñifaa e tammborɗe ɗe ngonaa Win32. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL(MediaStream) Æ´eeŋii tee koko momtetee ko neeɓaani. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl Æ´eeŋii. Lomtinir ɗum autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression Æ´eeŋii. Lomtinir ɗum noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +XMLBaseAttributeWarning=Kuutoragol xml:base Æ´eeŋii tee maa momte jooni. Tiiɗno hoto huutoro ɗum hankati. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Joopol ‘content’ ngol objeeje Window Æ´eeŋii. Lomtinir ɗum ‘windows.top’. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +SVGReferenceLoopWarning=Tuugorde jirlol SVG <%S> ina woodi e oo dokimaa, haɗnde mo yaltirde no moÆ´Æ´i. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +SVGReferenceChainLengthExceededWarning=Tuugorde callalal SVG<%S> juutnde no feewi ina woodi e oo dokimaa, haɗnde mo yaltirde no moÆ´Æ´i. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> jom ID “%S” oo ina jogii jirlol tuugorde. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Callalal tuugorde SVG <%S> juutngal haa ɓurti woppaame dow geɗel ngel heɓtinirde “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "