From: Mike Hommey Date: Tue, 14 May 2024 20:05:03 +0000 (+0900) Subject: Import firefox-esr_115.11.0esr.orig-l10n-lv.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/115.11.0esr-1_deb12u1+rpi1^2~19^61 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=d3c946393816979a5cca49bc0caeebb8304da903;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_115.11.0esr.orig-l10n-lv.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_115.11.0esr.orig-l10n-lv.tar.bz2] --- d3c946393816979a5cca49bc0caeebb8304da903 diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c4327ec7203 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox un Firefox logotipi ir Mozilla Fonda preču zīmes. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..9d6a612125f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..caa39006218 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Par { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Kas jauns +update-checkForUpdatesButton = + .label = Pārbaudīt atjauninājumus + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = Restartējiet, lai atjauninātu { -brand-shorter-name } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Meklē atjauninājumus… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = Notiek atjauninājuma lejupielāde — +aboutdialog-update-downloading = Notiek atjauninājuma lejupielāde — + +## + +update-applying = Instalē atjauninājumu… +update-failed = Atjaunināšana neizdevās. +update-failed-main = Atjaunināšana neizdevās. Lejupielādējiet jaunāko versiju +update-adminDisabled = Sistēmas administrators ir atspējojis atjauninājumus +update-policy-disabled = Jūsu organizācija ir izslēgusi atjaunināšanu +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ir aktuāls +aboutdialog-update-checking-failed = Neizdevās pārbaudīt, vai nav atjauninājumu. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } tiek atjaunināts citā instancē + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Atjauninājumi ir pieejami te +settings-update-manual-with-link = Atjauninājumi ir pieejami te{ $displayUrl } +update-unsupported = Jūs nevarat veikt turpmākus šīs sistēmas atjauninājumus. +update-restarting = Pārstartē… +update-internal-error2 = Iekšējas kļūdas dēļ nevar pārbaudīt atjauninājumus. Atjauninājumi ir pieejami vietnē + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Šobrīd jūs izmantojat atjauninājumu kanālu. +warningDesc-version = { -brand-short-name } ir izstrādē un var būt nestabils. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } palīdzība +aboutdialog-submit-feedback = Iesniegt atsauksmi +community-exp = ir , kas strādā, lai tīmeklis būtu atvērts, publisks un pieejams visiem. +community-2 = { -brand-short-name } veido , kas strādā, lai tīmeklis būtu atvērts, publisks un visiem pieejams. +helpus = Vēlaties palīdzēt? vai +bottomLinks-license = Licencēšanas informācija +bottomLinks-rights = Galalietotāja tiesības +bottomLinks-privacy = Privātuma politika +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitu) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitu) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..89170277ccc --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,525 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Lietotājvārdi un paroles +about-logins-login-filter = + .placeholder = Meklēt lietotājvārdus + .key = F +create-new-login-button = + .title = Izveidot jaunu lietotājvārdu +about-logins-page-title-name = Paroles +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Meklēt paroles + .key = F +create-login-button = + .title = Pievienot paroli +fxaccounts-sign-in-text = Iegūstiet savas paroles citās ierīcēs +fxaccounts-sign-in-sync-button = Pierakstīties sinhronizācijai +fxaccounts-avatar-button = + .title = Pārvaldīt kontu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Atvērt izvēlni +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importēt datus no cita pārlūka… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importēt no datnes… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportēt lietotājvārdus… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Noņemt visus lietotājvārdus… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Eksportēt paroles… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Izņemt visas paroles… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opcijas + *[other] Iestatījumi + } +about-logins-menu-menuitem-help = Palīdzība + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Meklēšanas nosacījumiem atbilstošie lietotājvārdi +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [zero] { $count } lietotājvārds + [one] { $count } lietotājvārdi + *[other] { $count } lietotājvārdu + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [zero] { $count } no { $total } lietotājvārdiem + [one] { $count } no { $total } lietotājvārdiem + *[other] { $count } no { $total } lietotājvārdu. + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [zero] { $count } parole + [one] { $count } paroles + *[other] { $count } paroļu + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [zero] { $count } no { $total } paroles + [one] { $count } no { $total } parolēm + *[other] { $count } no { $total } parolēm + } +login-list-sort-label-text = Kārtot pēc: +login-list-name-option = Nosaukuma (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nosaukuma (Z-A) +login-list-username-option = Lietotājvārds (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Lietotājvārds (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Brīdinājumi +login-list-last-changed-option = Pēdējoreiz mainīts +login-list-last-used-option = Pēdējoreiz lietots +login-list-intro-title = Lietotājvārdi nav atrasti +login-list-intro-title2 = Nav saglabātu paroļu +login-list-intro-description = Kad jūs saglabājat paroli { -brand-product-name }, tā parādās šeit. +about-logins-login-list-empty-search-title = Lietotājvārdi nav atrasti +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Netika atrasta neviena parole +about-logins-login-list-empty-search-description = Jūsu meklēšanas nosacījumam nav rezultātu. +login-list-item-title-new-login = Jauns lietotājvārds +login-list-item-subtitle-new-login = Ievadiet savus lietotājvārda datus +login-list-item-title-new-login2 = Pievienot paroli +login-list-item-subtitle-missing-username = (nav lietotājvārda) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Uzlauzta vietne +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Neaizsargāta parole +about-logins-list-section-breach = Uzlauztās tīmekļa vietnes +about-logins-list-section-vulnerable = Vārīgas paroles +about-logins-list-section-nothing = Nav brīdinājumu +about-logins-list-section-today = Šodien +about-logins-list-section-yesterday = Vakar +about-logins-list-section-week = Pēdējās 7 dienās + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Meklējat saglabātos lietotājvārdus un paroles? Ieslēdziet sinhronizāciju vai importējiet tās. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nav atrastu sinhronizēto lietotājvārdu un paroļu. +login-intro-description = Ja esat saglabājuši savas paroles iekšā { -brand-product-name } uz citas ierīces, šeit ir aprakstīts, kā tās dabūt: +login-intro-instructions-fxa = Izveidojiet jaunu kontu uz sava { -fxaccount-brand-name } uz ierīces, kur tika saglabātas jūsu paroles. +about-logins-login-intro-heading-message = Saglabājiet savas paroles drošā vietā +login-intro-description2 = Visas paroles, kuras saglabājat uz { -brand-product-name } ir šifrētas. Mēs arī uzraugām, vai ir notikušas paroļu noplūdes, un brīdinām jūs, ja jūsu paroles ir ietekmētas. Uzziniet vairāk +login-intro-instructions-fxa2 = Izveidojiet vai ierakstieties savā kontā uz ierīces, kur ir saglabāti jūsu lietotājvārdi. +login-intro-instructions-fxa-settings = Ejiet uz Iestatījumi > Sinhronizācija > Ieslēgt sinhronizāciju… Atlasiet atzīmes rūtiņu LIetotājvārdi un paroles. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Apmeklējiet paroļu atbalstu, lai saņemtu vairāk palīdzības. +about-logins-intro-browser-only-import = Ja jūsu lietotājvārdi ir saglabāti citā pārlūkprogrammā, varat importēt tos uz { -brand-product-name }. +about-logins-intro-import2 = Ja jūsu lietotājvārdi ir saglabāti ārpus { -brand-product-name }, varat importēt tos no citas pārlūkprogrammas vai no datnes +about-logins-intro-import3 = Atlasiet augstāk esošo pluszīmes pogu, lai pievienotu paroli uzreiz. Varat arī importēt paroles no citas pārlūkprogrammas vai no datnes. + +## Login + +login-item-new-login-title = Jauna lietotājvārda izveide +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Pievienot paroli +login-item-edit-button = Rediģēt +about-logins-login-item-remove-button = Noņemt +login-item-origin-label = Vietnes adrese +login-item-tooltip-message = Pārliecinieties, vai tas precīzi atbilst tās vietnes adresei, kurā ierakstāties. +about-logins-origin-tooltip2 = Ievadiet pilnu adresi un pārliecinieties, vai tā precīzi atbilst vietai, kur ierakstāties. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Pārliecinieties, ka parole, kuru saglabājat, ir šai vietnei. Mainot paroli šeit, tā netiek mainīta vietnei { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Pārliecinieties, ka saglabājat savu pašreizējo šīs vietnes paroli. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Lietotājvārds +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nav lietotājvārda) +login-item-copy-username-button-text = Kopēt +login-item-copied-username-button-text = Nokopēts! +login-item-password-label = Parole +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Rādīt paroli +login-item-copy-password-button-text = Kopēt +login-item-copied-password-button-text = Nokopēts! +login-item-save-changes-button = Saglabāt izmaiņas +about-logins-login-item-save-changes-button = Saglabāt +login-item-save-new-button = Saglabāt +login-item-cancel-button = Atcelt + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Izveidots +login-item-timeline-action-updated = Atjaunots +login-item-timeline-action-used = Izmantots + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Lai rediģētu savu lietotājvārdu, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = rediģēt saglabāto lietotājvārdu un paroli +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Lai rediģētu savu paroli, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = rediģēt saglabāto paroli +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Lai apskatītu savu paroli, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = parādīt saglabāto paroli +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Lai kopētu savu paroli, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopēt saglabāto paroli +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Lai eksportētu savus lietotājvārdus, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = izgūt saglabātos lietotājvārdus un paroles +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Lai eksportētu savas paroles, ievadiet Windows ierkastīšanās akreditācijas datus. Tas palīdz sargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = eksportēt saglabātās paroles + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Lūdzu, ievadiet savu primāro paroli, lai skatītu saglabātos lietotājvārdus un paroles +master-password-reload-button = + .label = Ierakstīties + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Atcelt +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Atcelt +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Izņemt šo lietotājvārdu? +confirm-delete-dialog-message = Šo darbību nevar atsaukt. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Izņemt paroli? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Šo darbību nevar atsaukt. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Noņemt + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Dzēst + [zero] Dzēst visu + [one] Dzēst visu + *[other] Dzēst visu + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Jā, izņemt šo lietotājvārdu + [zero] Jā, izņemt šos lietotājvārdus + [one] Jā, izņemt šos lietotājvārdus + *[other] Jā, izņemt šos lietotājvārdus + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [zero] Izņemt { $count } lietotājvārdu? + [one] Izņemt { $count } lietotājvārdus? + *[other] Izņemt { $count } lietotājvārdu? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Šis izņems lietotājvārdu, kuru saglabājāt { -brand-short-name }, un visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + [zero] Šis izņems lietotājvārdus, kurus saglabājāt { -brand-short-name }, un visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + [one] Šis izņems lietotājvārdus, kurus saglabājāt { -brand-short-name }, un visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + *[other] Šis izņems lietotājvārdus, kurus saglabājāt { -brand-short-name }, un visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [zero] Noņemt { $count } lietotājvārdu no visām ierīcēm? + [one] Noņemt { $count } lietotājvārdus no visām ierīcēm? + *[other] Noņemt { $count } lietotājvārdus no visām ierīcēm? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Tādējādi tiks izņemts lietotājvārds, ko esat saglabājis { -brand-short-name }, visās ierīcēs, kas sinhronizētas ar jūsu { -fxaccount-brand-name }. Tādējādi tiks noņemti arī šeit redzamie brīdinājumi par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + [zero] Tādējādi tiks izņemti visi lietotājvārdi, ko esat saglabājis { -brand-short-name }, visās ierīcēs, kas sinhronizētas ar jūsu { -fxaccount-brand-name }. Tādējādi tiks noņemti arī šeit redzamie brīdinājumi par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + [one] Tādējādi tiks izņemti visi lietotājvārdi, ko esat saglabājis { -brand-short-name }, visās ierīcēs, kas sinhronizētas ar jūsu { -fxaccount-brand-name }. Tādējādi tiks noņemti arī šeit redzamie brīdinājumi par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + *[other] Tādējādi tiks izņemti visi lietotājvārdi, ko esat saglabājis { -brand-short-name }, visās ierīcēs, kas sinhronizētas ar jūsu { -fxaccount-brand-name }. Tādējādi tiks noņemti arī šeit redzamie brīdinājumi par datu noplūdēm. Šo darbību nevarēs atsaukt. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Jā, izņemt paroli + [zero] Jā, izņemt paroles + [one] Jā, izņemt paroles + *[other] Jā, izņemt paroles + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [zero] Izņemt { $count } paroli? + [one] Izņemt { $count } paroles? + *[other] Izņemt { $count } paroļu? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Tas izņems paroli, kas saglabātas { -brand-short-name }, un visus brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + [zero] Tas izņems paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }, un visus brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + [one] Tas izņems paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }, un visus brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + *[other] Tas izņems paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }, un visus brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [zero] Noņemt { $count } paroli no visām ierīcēm? + [one] Noņemt { $count } paroles no visām ierīcēm? + *[other] Noņemt { $count } paroļu no visām ierīcēm? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Tas jūsu sinhronizētajās ierīcēs izņems paroli, kas saglabāta { -brand-short-name }. Tas arī izņems visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + [zero] Tas jūsu sinhronizētajās ierīcēs izņems visas paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }. Tas arī izņems visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + [one] Tas jūsu sinhronizētajās ierīcēs izņems visas paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }. Tas arī izņems visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + *[other] Tas jūsu sinhronizētajās ierīcēs izņems visas paroles, kas saglabātas { -brand-short-name }. Tas arī izņems visus šeit redzamos brīdinājumus par datu noplūdēm. Šo darbību nevar atsaukt. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Izgūt lietotājvārdus un paroles +about-logins-confirm-export-dialog-message = Jūsu paroles tiks saglabātas kā lasāms teksts (piemēram, S1ikt@Pa0le), tāpēc ikviens, kurš var atvērt eksportēto datni, varēs tās apskatīt. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportēt… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Piezīme par paroļu eksportēšanu +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Eksportējot, jūsu paroles tiek saglabātas datnē ar lasāmu tekstu. + Kad esat pabeidzis lietot datni, ieteicams to izdzēst, lai citi, kas izmanto šo ierīci, nevarētu redzēt jūsu paroles. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Turpināt eksportēt +about-logins-alert-import-title = Importēšana pabeigta +about-logins-alert-import-message = Skatīt detalizētu importēšanas kopsavilkumu +confirm-discard-changes-dialog-title = Vai atmest nesaglabātās izmaiņas? +confirm-discard-changes-dialog-message = Visas nesaglabātās izmaiņas tiks zaudētas. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Atmest + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Vietnes datu noplūde +breach-alert-text = Kopš pēdējās ierakstīšanās informācijas atjaunināšanas reizes šajā vietnē tika nopludinātas vai nozagtas paroles. Nomainiet paroli, lai aizsargātu savu kontu. +about-logins-breach-alert-date = Šī noplūde notika { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Doties uz { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Neaizsargāta parole +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Šī parole ir izmantota citā kontā, kurā, iespējams, notika datu noplūde. Atkārtoti izmantojot akreditācijas datus, tiek apdraudēti visi jūsu konti. Mainiet šo paroli. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Doties uz { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ieraksts { $loginTitle } ar šo lietotājvārdu jau pastāv. Vai doties uz esošo ierakstu? +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Radās kļūda, mēģinot saglabāt šo paroli. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Eksportēt lietotājvārdu datni +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = lietotājvārdi.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Eksportēt paroles no { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = paroles.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportēt +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokuments + *[other] CSV datne + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importēt lietotājvārdu datni +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Importēt paroles uz { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = Importēt +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CVS dokuments + *[other] CSV datne + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokuments + *[other] TSV datne + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importēšana ir pabeigta +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [zero] Pievienoti jauni lietotājvārdi: { $count } + [one] Pievienoti jauni lietotājvārdi: { $count } + *[other] Pievienoti jauni lietotājvārdi: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [zero] Atjaunināti esošie lietotājvārdi: { $count } + [one] Atjaunināti esošie lietotājvārdi: { $count } + *[other] Atjaunināti esošie lietotājvārdi: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [zero] Atrasti lietotājvārdu dublikāti: { $count } (nav importēti) + [one] Atrasti lietotājvārdu dublikāti: { $count } (nav importēti) + *[other] Atrasti lietotājvārdu dublikāti: { $count } (nav importēti) + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [zero] Pievienotas jaunas paroles: { $count } + [one] Pievienotas jaunas paroles: { $count } + *[other] Pievienotas jaunas paroles: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [zero] Atjaunināti esošie ieraksti: { $count } + [one] Atjaunināti esošie ieraksti: { $count } + *[other] Atjaunināti esošie ieraksti: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [zero] Atrasti ierakstu dublikāti: { $count } (nav importēti) + [one] Atrasti ierakstu dublikāti: { $count } (nav importēti) + *[other] Atrasti ierakstu dublikāti: { $count } (nav importēti) + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [zero] Kļūdas: { $count } (nav importētas) + [one] Kļūdas: { $count } (nav importētas) + *[other] Kļūdas: { $count } (nav importētas) + } +about-logins-import-dialog-done = Gatavs +about-logins-import-dialog-error-title = Importēšanas kļūda +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Vairākas pretrunīgas vērtības vienam lietotājam +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Piemēram: vairāki lietotājvārdi, paroles, URL utt. vienam lietotājam. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Datnes formāta problēma +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Nepareizas vai neesošas kolonnu galvenes. Pārliecinieties, vai datnē ir iekļautas lietotājvārda, paroles un URL kolonnas. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Neizdevās nolasīt datni +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nav atļaujas lasīt datni. Mēģiniet mainīt datnes atļaujas. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nevar parsēt datni +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Pārliecinieties, vai esat atlasījis CSV vai TSV datni. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nav importēts neviens lietotājvārds +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Uzzināt vairāk +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Mēģiniet importēt vēlreiz… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Atcelt +about-logins-import-report-title = Importēt kopsavilkumu +about-logins-import-report-description = Lietotāji un paroles importēti uz { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Paroles importētas uz { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Rinda { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Dublikāts: precīza atbilstība ar esošu lietotāju +about-logins-import-report-row-description-modified = Esošais lietotājvārds ir atjaunināts +about-logins-import-report-row-description-added = Pievienots jauns lietotājvārds +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Dublikāts: precīza atbilstība ar esošu ierakstu +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Esošais ieraksts ir atjaunināts +about-logins-import-report-row-description-added2 = Pievienota jauna parole +about-logins-import-report-row-description-error = Kļūda: trūkst lauka + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Kļūda: vairākas vērtības laukam { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Kļūda: trūkst { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Pievienoti jauni lietotājvārdi
+ [one]
{ $count }
Pievienoti jauni lietotājvārdi
+ *[other]
{ $count }
Pievienoti jauni lietotājvārdi
+ } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Esošie lietotājvārdi ir atjaunināti
+ [one]
{ $count }
Esošie lietotājvārdi ir atjaunināti
+ *[other]
{ $count }
Esošie lietotājvārdi ir atjaunināti
+ } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Lietotājvārdu dublikāti
(nav importēts)
+ [one]
{ $count }
Lietotājvārdu dublikāti
(nav importēts)
+ *[other]
{ $count }
Lietotājvārdu dublikāti
(nav importēts)
+ } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Pievienota jauna parole
+ [one]
{ $count }
Pievienotas jaunas paroles
+ *[other]
{ $count }
Pievienotu jaunu paroļu
+ } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Esošais ieraksts atjaunināts
+ [one]
{ $count }
Esošie ieraksti atjaunināti
+ *[other]
{ $count }
Esošo ierakstu atjaunināti
+ } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Ieraksta dublikāts
(nav importēts)
+ [one]
{ $count }
Ierakstu dublikāti
(nav importēts)
+ *[other]
{ $count }
Ierakstu dublikāti
(nav importēts)
+ } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [zero]
{ $count }
Kļūda
(nav importēts)
+ [one]
{ $count }
Kļūdas
(nav importēts)
+ *[other]
{ $count }
Kļūdu
(nav importēts)
+ } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importēt kopsavilkuma atskaiti diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..52789db47bf --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Pievienot birkas +pocket-panel-saved-error-generic = Mēģinot saglabāt { -pocket-brand-name }, radās kļūda. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Birkas nevar būt garākas par 25 simboliem +pocket-panel-saved-error-only-links = Saglabāt var tikai saites +pocket-panel-saved-error-not-saved = Lapa nav saglabāta +pocket-panel-saved-error-no-internet = Lai saglabātu { -pocket-brand-name }, jābūt savienojumam ar internetu. Lūdzu pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz. +pocket-panel-saved-error-remove = Radās kļūda, mēģinot izņemt šo lapu. +pocket-panel-saved-page-removed = Lapa ir noņemta +pocket-panel-saved-page-saved = Saglabāts { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Saglabāts { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Notiek lapas noņemšana… +pocket-panel-saved-removed-updated = Lapa ir izņemta no saglabātajām +pocket-panel-saved-processing-tags = Pievieno birkas… +pocket-panel-saved-remove-page = Noņemt lapu +pocket-panel-saved-save-tags = Saglabāt +pocket-panel-saved-saving-tags = Saglabā… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Ieteiktās birkas +pocket-panel-saved-tags-saved = Tagi pievienoti +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Pievienot tagus: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Jau lietojat { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Uzzināt vairāk +pocket-panel-signup-login = Ierakstīties +pocket-panel-signup-signup-email = Pierakstīties ar e-pastu +pocket-panel-signup-signup-cta = Pierakstīties { -pocket-brand-name }. Tas ir bez maksas. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Pierakstīties ar { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Saglabājiet rakstus un videoklipus no { -brand-product-name }, lai skatītu tos { -pocket-brand-name } jebkurā ierīcē jebkurā laikā. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Spiediet uz pogas { -pocket-brand-name }, lai saglabātu jebkuru rakstu, video vai lapu no { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Skatiet { -pocket-brand-name } jebkurā ierīcē, jebkurā laikā. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Jūsu saglabāšanas poga internetam +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Spiediet uz pogas { -pocket-brand-name }, lai saglabātu rakstus, videoklipus un saites. Skatiet saglabāto jebkurā ierīcē un jebkurā laikā. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Spiediet uz pogas { -pocket-brand-name }, lai saglabātu rakstus, videoklipus un saites. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Skatiet saglabāto jebkurā ierīcē un jebkurā laikā. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Laipni lūdzam atpakaļ +pocket-panel-home-paragraph = Varat izmantot { -pocket-brand-name }, lai izpētītu un saglabātu tīmekļa lapas, rakstus, videoklipus, raidierakstus vai atgrieztos pie iepriekš lasītā. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Izpētiet populāras tēmas +pocket-panel-home-discover-more = Atklājiet vairāk +pocket-panel-home-explore-more = Izpētīt +pocket-panel-home-most-recent-saves = Šeit ir jūsu pēdējie saglabātie: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Ielādē nesen saglabāto… +pocket-panel-home-new-user-cta = Spiediet uz pogas { -pocket-brand-name }, lai saglabātu rakstus, videoklipus un saites. +pocket-panel-home-new-user-message = Šeit skatiet nesen saglabāto. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Skatīt savus saglabājumus +pocket-panel-header-sign-in = Ierakstīties + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Parādīt visus +pocket-panel-button-activate = Aktivizējiet { -pocket-brand-name } lietotnē { -brand-product-name } +pocket-panel-button-remove = Izņemt diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ecb23f0b42 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Uzņēmuma politikas +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivēta +errors-tab = Kļūdas +documentation-tab = Dokumentācija +no-specified-policies-message = Uzņēmuma politikas pakalpojums ir aktīvs, taču politikas nav ieslēgtas. +inactive-message = Uzņēmumu politikas pakalpojums nav aktīvs. +policy-name = Politikas nosaukums +policy-value = Politikas vērtība +policy-errors = Politikas kļūdas diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..16a4cf14623 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atvērt privāto logu + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = Meklēt tīmeklī +about-private-browsing-info-title = Jūs esat privātajā logā +about-private-browsing-search-btn = + .title = Meklēt tīmeklī +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Meklējiet ar { $engine } vai ievadiet adresi +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Meklējiet vai ievadiet adresi +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Meklējiet ar { $engine } vai ievadiet adresi +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Meklējiet vai ievadiet adresi +about-private-browsing-not-private = Šobrīd jūs neesat privātajā logā. +about-private-browsing-info-description-private-window = Privāts logs: { -brand-short-name } notīra jūsu meklēšanas un pārlūkošanas vēsturi, kad aizverat visus privātos logus. Tas nepadara jūs anonīmu. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } notīra jūsu meklēšanas un pārlūkošanas vēsturi, kad aizverat visus privātos logus, taču tas nepadara jūs anonīmu. +about-private-browsing-learn-more-link = Uzzināt vairāk +about-private-browsing-hide-activity = Slēpiet savas darbības un atrašanās vietu visur, kur pārlūkojat +about-private-browsing-get-privacy = Iegūstiet privātuma aizsardzību visur, kur pārlūkojat +about-private-browsing-hide-activity-1 = Slēpiet pārlūkošanas darbības un atrašanās vietu, izmantojot { -mozilla-vpn-brand-name }. Ar vienu klikšķi tiek izveidots drošs savienojums pat publiskajā Wi-Fi tīklā. +about-private-browsing-prominent-cta = Palieciet privāts, izmantojot { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Lejupielādēt { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: privāta pārlūkošana, lai kur jūs dotos +about-private-browsing-focus-promo-text = Mūsu speciālā privātās pārlūkošanas mobilā lietotne katru reizi notīra vēsturi un sīkdatnes. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Veiciet privātu pārlūkošanu savā tālrunī +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Izmantojiet { -focus-brand-name } tiem privātajiem meklēšanas vaicājumiem, kurus nevēlaties redzēt galvenajā mobilajā pārlūkprogrammā. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Nākamā līmeņa privātums mobilajā ierīcē +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } katru reizi notīra jūsu vēsturi, kā arī bloķē reklāmas un izsekotājus. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } ir jūsu noklusējuma meklētājprogramma privātajos logos +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Lai atlasītu citu meklētājprogrammu, atveriet sadaļu Opcijas. + *[other] Lai atlasītu citu meklētājprogrammu, atveriet sadaļu Iestatījumi. + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Aizvērt +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Aizvērt + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Privātas pārlūkošanas brīvība ar vienu klikšķi +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Paturēt dokā + *[other] Piespraust uzdevumjoslai + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Netiek saglabātas sīkdatnes vai vēsture. Pārlūkojiet tā, it kā neviens neskatītos. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Prom, sīkdatņu paziņojumi! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Samaziniet sīkdatņu paziņojumu skaitu +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Ļaujiet { -brand-short-name } automātiski atbildēt uz sīkdatņu uznirstošajiem logiem jūsu vietā, lai jūs varētu atgriezties pie pārlūkošanas. Ja iespējams, { -brand-short-name } noraidīs visus pieprasījumus. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } tiks galā ar sīkdatņu paziņojumiem jūsu vietā +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Tagad mēs automātiski noraidām daudzus sīkdatņu paziņojumus, lai jūs mazāk izsekotu un varētu atgriezties pie pārlūkošanas bez traucēšanas. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Neatstājiet uz šīs ierīces pēdas +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } izdzēš jūsu sīkdatnes, vēsturi un vietņu datus, kad aizverat visus savus privātos logus. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Kas varētu redzēt manas darbības? diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..85454601939 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Nepieciešama pārstartēšana +restart-required-heading = Pārstartējiet, lai turpinātu izmantot { -brand-short-name } +restart-required-intro = Fonā tika sākta { -brand-short-name } atjaunināšana. Lai pabeigtu atjaunināšanu, jums būs jāpārstartē. +window-restoration-info = Jūsu logi un cilnes tiks ātri atjaunoti, bet ne privātie. +restart-button-label = Pārstartēt { -brand-short-name } diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fc6867dff4c --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Esiet sveicināti, cilvēki! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Mēs nākam apciemot jūs ar mieru un labiem nodomiem prātā! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboti nevar kaitēt cilvēkiem vai ar savu bezdarbību pieļaut, ka cilvēkam tiek kaitēts. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti ir redzējuši lietas, kam jūs, cilvēki, neticētu. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti ir jūsu mehāniskie draugi, ar kuriem ir tik jauki :) +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotiem ir spīdīgas metāla pēcpuses, kurās nav ieteicams kost. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Un viņiem ir plāns... +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Mēģināt vēlreiz + .label2 = Lūdzu nemēģiniet nospiest šo pogu vēlreiz. diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cfbd044cb10 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Atjaunot sesiju +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Atvainojiet. Mums neizdevās atgūt jūsu lapas. +restore-page-problem-desc = Mums neizdodas atjaunot jūsu iepriekšējo pārlūkošanas sesiju. Izvēlieties Atjaunot sesiju, lai mēģinātu vēlreiz. +restore-page-try-this = Joprojām neizdodas atjaunot sesiju? Reizēm kāda konkrēta cilne traucē sesijas atjaunošanai. Aplūkojiet cilnes un izņemiet ķeksīti no tām, ko jums nevajag atjaunot, tad mēģiniet vēlreiz. +restore-page-hide-tabs = Paslēpt iepriekšējās cilnes +restore-page-show-tabs = Rādīt iepriekšējās cilnes +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Logs { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = Atjaunot +restore-page-list-header = + .label = Logus un cilnes +restore-page-try-again-button = + .label = Atjaunot sesiju + .accesskey = A +restore-page-close-button = + .label = Sākt jaunu sesiju + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Veiksme! +welcome-back-page-title = Veiksme! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ir gatavs darbam. +welcome-back-restore-button = + .label = Lai notiek! + .accesskey = L +welcome-back-restore-all-label = Atjaunot visus logus un cilnes +welcome-back-restore-some-label = Atjaunot tikai atlasītos +welcome-back-page-info-link = Jūsu papildinājumu un pārlūka pielāgojumi ir izņemti. Iestatījumi ir atjaunoti uz noklusējumu. Ja tas neatrisina problēmu, uzziniet ko vēl varat darīt. diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e0a7b67afda --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Cilnes avāriju ziņotājs +crashed-close-tab-button = Aizvērt cilni +crashed-restore-tab-button = Atjaunot šo cilni +crashed-restore-all-button = Atjaunot visas avarējušās cilnes +crashed-header = Pff. Jūsu cilne nupat avarēja. +crashed-offer-help = Mēs varam jums palīdzēt! +crashed-single-offer-help-message = Izvēlieties { crashed-restore-tab-button }, lai atjaunotu lapas saturu. +crashed-multiple-offer-help-message = Izvēlieties { crashed-restore-tab-button } vai { crashed-restore-all-button }, lai atjaunotu lapu. +crashed-request-help = Vai palīdzēsiet mums? +crashed-request-help-message = Avāriju ziņojumi palīdz mums noteikt problēmas un uzlabot { -brand-short-name }. +crashed-request-report-title = Ziņot par šo cilni +crashed-send-report-2 = Nosūtiet automatizētu avārijas ziņojumu, lai mēs varētu novērst šādas problēmas +crashed-comment = + .placeholder = Ne obligāts komentārs (komentārs ir publiski redzami) +crashed-include-URL-2 = Iekļaujiet to vietņu URL, kuras apmeklējāt, kad avarēja { -brand-short-name } +crashed-report-sent = Avārijas ziņojums jau ir iesniegts; paldies, ka palīdzat uzlabot { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = Ziņot par fona cilnēm +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Atjauniniet iestatījumus, lai automātiski iesniegtu pārskatus, kad { -brand-short-name } avarē diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1de9bb32f3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Ciļņu izlādēšana +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } ir funkcija, kas automātiski izlādē cilnes, + lai novērstu lietojumprogrammas avāriju nepietiekamas atmiņas dēļ, + kad sistēmā ir maz pieejamās atmiņas. Nākamā izlādējamā cilne ir + izvēlēta, pamatojoties uz vairākiem atribūtiem. Šī lapa parāda, kā + { -brand-short-name } piešķir prioritāti cilnēm un to, kura cilne tiks izlādēta + kad tiek aktivizēta cilnes izlādēšana. Varat manuāli aktivizēt cilnes izlādēšanu + noklikšķinot uz tālāk esošās pogas Izlādēt. +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + Skatiet Ciļņu Izlādēšana, lai uzzinātu vairāk + par šo funkciju un lapu. +about-unloads-last-updated = Pēdējo reizi atjaunināts: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Izlādēt + .title = Izlādēt cilni ar augstāko prioritāti +about-unloads-no-unloadable-tab = Nav izlādējamu ciļņu. +about-unloads-column-priority = Prioritāte +about-unloads-column-host = Izvietotājs +about-unloads-column-last-accessed = Pēdējo reizi piekļūts +about-unloads-column-weight = Pamata svars + .title = Cilnes vispirms tiek sakārtotas pēc šīs vērtības, kas izriet no dažiem īpašiem atribūtiem, piemēram, skaņas, WebRTC utt. +about-unloads-column-sortweight = Sekundārais svars + .title = Ja iespējams, cilnes tiek sakārtotas pēc šīs vērtības, pēc bāzes svara sakārtošanas. Vērtība izriet no cilnes atmiņas izmantošanas un procesu skaita. +about-unloads-column-memory = Atmiņa + .title = Cilnes aptuvenais atmiņas patēriņš +about-unloads-column-processes = Procesu ID + .title = Cilnes saturu izvietoto procesu ID +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dd18f891ea6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Pabeigt konta iestatīšanu +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Konts atvienots +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Sūtīt uz visām ierīcēm +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Pārvaldīt ierīces... + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Atkal savienot { $email } +account-verify = Pārbaudīt { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Sūtīt uz visām ierīcēm +account-manage-devices-titlecase = Pārvaldīt ierīces… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Nav savienotu ierīču +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Uzziniet vairāk par cilņu sūtīšanu… +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Savienot citu ierīci… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Konts nav pārbaudīts +account-send-tab-to-device-verify = Pārbaudiet savu kontu… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Šis dators tagad ir savienots ar { $deviceName }. +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Šis dators tagad ir savienots ar jaunu ierīci. +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Jūs esat veiksmīgi pierakstījies +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Šis dators ir atvienots. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Cilne saņemta +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Cilne no { $deviceName } +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Cilnes saņemtas +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās no { $deviceName } + [one] { $tabCount } cilne ieradusies no { $deviceName } + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās no { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās no savienotajām ierīcēm + [one] { $tabCount } cilne ieradusies no savienotajām ierīcēm + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās no savienotajām ierīcēm + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [zero] { $tabCount } cilnes ieradušās + [one] { $tabCount } cilne ieradusies + *[other] { $tabCount } cilnes ieradušās + } diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2b47aa6b8c5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } liedza šai lapai prasīt jums atļauju instalēt programmatūru jūsu datorā. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Vai ļaut { $host } instalēt papildinājumu? +xpinstall-prompt-message = Jūs mēģināt instalēt papildinājumu no { $host }. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Vai ļaut nezināmai vietnei instalēt papildinājumu? +xpinstall-prompt-message-unknown = Jūs mēģināt instalēt papildinājumu no nezināmas vietnes. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Neatļaut + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Neatļaut nekad + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Ziņot par aizdomīgu vietni + .accesskey = r +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Turpināt instalēšanu + .accesskey = T + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Šī vietne pieprasa piekļuvi jūsu MIDI (mūzikas instrumentu digitālais interfeiss) ierīcēm. Ierīces piekļuvi var ieslēgt, instalējot papildinājumu. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Nav garantijas, ka šī piekļuve ir droša. Turpiniet tikai tad, ja uzticaties šai vietnei. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Programmatūras instalēšanu ir liedzis sistēmas administrators. +xpinstall-disabled-by-policy = Jūsu organizācija ir izslēgusi programmatūras instalēšanu. +xpinstall-disabled = Programmatūras instalēšana ir deaktivēta. Klikšķiniet Aktivēt un mēģiniet vēlreiz. +xpinstall-disabled-button = + .label = Aktivēt + .accesskey = n +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Sistēmas administrators ir bloķējis { $addonName } ({ $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Jūsu sistēmas administrators neļāva šai vietnei lūgt instalēt datorā programmatūru. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = Jūsu organizācija ir bloķējusi { $addonName } ({ $addonId }). +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Jūsu organizācija neļāva šai vietnei lūgt instalēt programmatūru šajā datorā. +addon-install-full-screen-blocked = Papildinājuma instalēšana nav atļauta, kamēr ir ieslēgts pilnekrāna režīms vai pirms tā. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } pievienots { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } ir nepieciešamas jaunas tiesības +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Pabeigt paplašinājumu instalēšanu, kas importēti uz { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Izņemt { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Aizvākt { $name } no { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Aizvākt +addon-removal-abuse-report-checkbox = Ziņot par šo paplašinājumu { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [zero] Lejupielādē un pārbauda atjauninājumu… + [one] Lejupielādē un pārbauda { $addonCount } atjauninājumu… + *[other] Lejupielādē un pārbauda { $addonCount } atjauninājumus… + } +addon-download-verifying = Pārbauda +addon-install-cancel-button = + .label = Atcelt + .accesskey = c +addon-install-accept-button = + .label = Pievienot + .accesskey = P + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [zero] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumus { -brand-short-name }: + [one] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumu { -brand-short-name }: + *[other] Lapa gribētu instalēt { $addonCount } papildinājumus { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [zero] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt nepārbaudītu papildinājumu { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + [one] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt nepārbaudītu papildinājumu { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + *[other] Uzmanību: Šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } nepārbaudītus papildinājumus { -brand-short-name }. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [zero] Uzmanību: šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } { -brand-short-name } papildinājumu, daži no tiem var būt nepārbaudīti. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + [one] Uzmanību: šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } { -brand-short-name } papildinājumus, daži no tiem var būt nepārbaudīti. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + *[other] Uzmanību: šī lapa vēlas instalēt { $addonCount } { -brand-short-name } papildinājumu, daži no tiem var būt nepārbaudīti. Turpiniet uzņemoties pilnu atbildību. + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Papildinājumu nevar lejupielādēt, jo notikusi savienojuma kļūda. +addon-install-error-incorrect-hash = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nesakrīt ar gaidīto papildinājumu { -brand-short-name }. +addon-install-error-corrupt-file = Papildinājumu no šīs lapas nevar uzinstalēt, jo tas ir bojāts. +addon-install-error-file-access = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo { -brand-short-name } nevar izmainīt nepieciešamo datni. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } liedza lapai uzinstalēt nepārbaudītu papildinājumu. +addon-install-error-invalid-domain = Papildinājumu { $addonName } nevar instalēt no šīs vietas. +addon-local-install-error-network-failure = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo notikusi datņu sistēmas kļūda. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nesakrīt ar gaidīto papildinājumu { -brand-short-name }. +addon-local-install-error-corrupt-file = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas ir bojāts. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo { -brand-short-name } nevar izmainīt nepieciešamo datni. +addon-local-install-error-not-signed = Šo papildinājumu nevar uzinstalēt, jo tas nav pārbaudīts. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo tas nav saderīgs ar { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } nevar uzinstalēt, jo tas rada lielu drošības un stabilitātes risku. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e92e3dbc871 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Meklēt cilnēs +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Jauna konteinera cilne +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Slēptās cilnes +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Pārvaldīt konteinerus + .accesskey = o diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f3305cbf8f2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Sistēmas motīvs — auto +extension-default-theme-description = Ievērojiet operētājsistēmas iestatījumu pogām, izvēlnēm un logiem. +extension-firefox-compact-light-name = Gaišs +extension-firefox-compact-light-description = Motīvs ar gaišu krāsu shēmu. +extension-firefox-compact-dark-name = Tumšs +extension-firefox-compact-dark-description = Motīvs ar tumšu krāsu shēmu. +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Izmantojiet krāsainu izskatu pogām, izvēlnēm un logiem. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — maigs +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — līdzsvarots +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — izteiksmīgs diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a5f8bd11ace --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Pieejams atjauninājums + .buttonlabel = Lejuplādēt + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Atcelt + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-update-available-message2 = Lejupielādējiet jaunāko { -brand-shorter-name } versiju. +appmenu-update-manual2 = + .label = Pieejams atjauninājums + .buttonlabel = Lejuplādēt + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Atcelt + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } nevarēja atjaunināt automātiski. Lejupielādējiet jauno versiju — jūs nezaudēsit saglabāto informāciju vai pielāgojumus. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nevar atjaunināt + .buttonlabel = Uzzināt vairāk + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Atmest + .secondarybuttonaccesskey = A +appmenu-update-unsupported-message2 = Jūsu operētājsistēma nav saderīga ar jaunāko { -brand-shorter-name } versiju. +appmenu-update-restart2 = + .label = Pieejams atjauninājums + .buttonlabel = Atjaunināt un pārstartēt + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Atmest + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart-message2 = Iegūstiet jaunāko { -brand-shorter-name } versiju. Atvērtās cilnes un logi tiks atjaunoti. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } nevar automātiski atjaunināt uz jaunāko versiju. + .buttonlabel = Tomēr atjaunināt { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = T + .secondarybuttonlabel = Ne tagad + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Ir pieejams jauns { -brand-shorter-name } atjauninājums, taču to nevar instalēt, jo darbojas cita { -brand-shorter-name } kopija. Aizveriet to, lai turpinātu atjaunināšanu, vai arī izvēlieties atjaunināt neaizverot (otra kopija var nedarboties pareizi, līdz to pārstartēsiet). +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Labi + .buttonaccesskey = L +appmenu-addon-post-install-message3 = Pārvaldiet savus paplašinājumus un motīvus, izmantojot lietotnes izvēlni. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Ļaut šim paplašinājumam darboties privātajos logos + .accesskey = p +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Jūsu jaunā cilne ir mainījusies. + .buttonlabel = Paturēt izmaiņas + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Pārvaldīt jaunās cilnes + .secondarybuttonaccesskey = j +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Jūsu sākumlapa ir mainījusies. + .buttonlabel = Paturēt izmaiņas + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Pārvaldīt mājaslapu + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Piekļūstiet paslēptajām cilnēm + .buttonlabel = Atstāt cilnes paslēptas + .buttonaccesskey = A + .secondarybuttonlabel = Deaktivēt paplašinājumu + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0a3f56f5a22 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Notiek { -brand-shorter-name } atjauninājuma lejupielāde +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nevar atjaunināt — sistēma nav saderīga +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Pieejams atjauninājums — restartējiet tūlīt +appmenuitem-new-tab = + .label = Jauna cilne +appmenuitem-new-window = + .label = Jauns logs +appmenuitem-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs +appmenuitem-history = + .label = Vēsture +appmenuitem-downloads = + .label = Lejupielādes +appmenuitem-passwords = + .label = Paroles +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Paplašinājumi un motīvi +appmenuitem-print = + .label = Drukāt… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Meklēt lapā… +appmenuitem-translate = + .label = Tulkot lapu… +appmenuitem-zoom = + .value = Tālummaiņa +appmenuitem-more-tools = + .label = Citi rīki +appmenuitem-help = + .label = Palīdzība +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Iziet + *[other] Iziet + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Atvērt lietotnes izvēlni + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Aizvērt lietotnes izvēlni + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Iestatījumi + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Pietuvināt +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Attālināt +appmenuitem-fullscreen = + .label = Pilnekrāns + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Pierakstieties, lai sinhronizētu… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Ieslēgt sinhronizāciju… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Rādīt vairāk cilņu + .tooltiptext = Rādīt vairāk ciļņu no šīs ierīces +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [zero] Rādīt { $count } neaktīvu cilni + [one] Rādīt { $count } neaktīvās cilnes + *[other] Rādīt { $count } neaktīvu ciļņu + } + .tooltiptext = Rādīt neaktīvās cilnes uz šīs ierīces +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Nav atvērtu cilņu +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Iestatījumi +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Vai vēlaties šeit redzēt savas cilnes no citām ierīcēm? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Savienot ar citu ierīci +appmenu-remote-tabs-welcome = Skatiet citu savu ierīču ciļņu sarakstu. +appmenu-remote-tabs-unverified = Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhronizēt tagad +appmenuitem-fxa-sign-in = Pierakstieties { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Pārvaldīt kontu +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } +appmenu-account-header = Konts +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Pēdējo reizi sinhronizēts { $time } + .label = Pēdējo reizi sinhronizēts { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinhronizēt un saglabāt datus +appmenu-fxa-signed-in-label = Pierakstīties +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Ieslēgt sinhronizāciju… +appmenuitem-save-page = + .label = Saglabāt lapu kā… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Kas jauns? +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Paziņot par jaunām funkcijām + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profilētājs + .tooltiptext = Ierakstīt veiktspējas profilu +profiler-popup-button-recording = + .label = Profilētājs + .tooltiptext = Profilētājs ieraksta profilu +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profilētājs + .tooltiptext = Profilētājs tver profilu +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Atklāt vairāk informācijas +profiler-popup-description-title = + .value = Ierakstīt, analizēt, kopīgot +profiler-popup-description = Sadarbojieties risinot veiktspējas problēmas, publicējot profilus, lai kopīgotu tos ar savu komandu. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Uzzināt vairāk +profiler-popup-settings = + .value = Iestatījumi +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Rediģēt iestatījumus… +profiler-popup-recording-screen = Ierakstīšana… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Sākt ierakstīšanu +profiler-popup-discard-button = + .label = Atmest +profiler-popup-capture-button = + .label = Uzņemt +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Ieteicamais priekšiestatījums vairuma tīmekļa lietotņu atkļūdošanai, ar mazu virstēriņu. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Izstrādātāju rīki +profiler-popup-presets-firefox-description = Ieteicamais priekšiestatījums profilēšanai { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Priekšiestatījums grafikas kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Priekšiestatījums audio un video kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Multimediji +profiler-popup-presets-networking-description = Priekšiestatījums tīkla kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Tīkls +profiler-popup-presets-power-description = Priekšiestatījums enerģijas izmantošanas problēmu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }, ar mazu virstēriņu. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Enerģija +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Pielāgots + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Pārvaldīt vēsturi +appmenu-restore-session = + .label = Atjaunot iepriekšējo sesiju +appmenu-clear-history = + .label = Dzēst neseno vēsturi… +appmenu-recent-history-subheader = Nesenā vēsture +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Nesen aizvērtās cilnes +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Nesen aizvērtie logi +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Meklēšanas vēsture + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } palīdzība +appmenu-about = + .label = Par { -brand-shorter-name } + .accesskey = a +appmenu-get-help = + .label = Iegūt palīdzību + .accesskey = p +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Plašāka informācija par problēmu novēršanu + .accesskey = P +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Ziņot par problēmu ar lapu… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Dalieties ar idejām un atsauksmēm… + .accesskey = s +appmenu-help-switch-device = + .label = Pārslēgšanās uz jaunu ierīci + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Problēmu novēršanas režīms… + .accesskey = m +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Izslēgt problēmu novēršanas režīmu + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Ziņot par maldinošu vietni… + .accesskey = m +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Šī nav maldinoša vietne… + .accesskey = m + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Pielāgot rīkjoslu… +appmenu-developer-tools-subheader = Pārlūka rīki +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Paplašinājumi izstrādātājiem +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Ziņot par bojātu vietni + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Pierakstieties savā kontā +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Saņemt brīdinājumus par datu noplūdēm +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Maskējiet savu īsto e-pastu un tālruni +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Aizsargājiet savas tiešsaistes aktivitātes diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d02c309cc7a --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Noklusējuma pārlūka aģenta uzdevums pārbauda, kad noklusējuma vērtība mainās no { -brand-short-name } uz citu pārlūkprogrammu. Ja izmaiņas notiek aizdomīgos apstākļos, lietotājiem ne vairāk kā divas reizes vaicās, vai to mainīt atpakaļ uz { -brand-short-name }. Šo uzdevumu automātiski instalē { -brand-short-name }, un tas tiek atkārtoti instalēts, kad tiek atjaunināts { -brand-short-name }. Lai izslēgtu šo uzdevumu, atjauniniet preferenci “default-browser-agent.enabled” lapā about:config vai uzņēmuma politikas iestatījumu “DisableDefaultBrowserAgent” { -brand-short-name }. +default-browser-notification-header-text = Turpināt izmantot { -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = Jūsu noklusējuma pārlūkprogramma nesen tika mainīta. Spiediet, lai atjaunotu { -brand-short-name } kā noklusējuma lietotni. +default-browser-notification-yes-button-text = Jā +default-browser-notification-no-button-text = Nē diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9f995b78448 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1025 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } privātā pārlūkošana + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } privātā pārlūkošana +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — privātā pārlūkošana + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — privātā pārlūkošana +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } privātā pārlūkošana + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Skatīt informāciju par vietni + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt instalācijas ziņojumu paneli +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Mainīt, vai varat saņemt paziņojumus no šīs vietnes +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt MIDI paneli +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt DRM programmatūras izmantošanu +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Atvērt tīmekļa autentifikācijas paneli +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt pamatnes izguves atļaujas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt sava mikrofona koplietošanu ar šo vietni +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt ziņojumu paneli +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt atrašanās vietu pieprasījumu paneli +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Atveriet virtuālās realitātes atļauju paneli +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Atvērt pārlūkošanas darbību atļauju paneli +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt sava loga vai visa ekrāna koplietošanu ar šo vietni +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt nesaistes datu saglabāšanas ziņojumu paneli +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt paroles saglabāšanas ziņojumu paneli +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt papildinājumu izmantošanu +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldīt kameras un/vai mikrofona koplietošanu ar šo vietni +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Pārvaldiet citu skaļruņu kopīgošanu ar vietni +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt automātiskās atskaņošanas paneli +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Glabāt datus pastāvīgajā krātuvē +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Atvērt papildinājumu instalēšanas ziņojumu paneli +urlbar-tip-help-icon = + .title = Iegūt palīdzību +urlbar-search-tips-confirm = Labi, sapratu +urlbar-search-tips-confirm-short = Sapratu +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Padoms: +urlbar-result-menu-button = + .title = Atvērt izvēlni +urlbar-result-menu-button-feedback = Atsauksmes + .title = Atvērt izvēlni +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Uzzināt vairāk + .accesskey = U +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Izņemt no vēstures + .accesskey = r +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Iegūt palīdzību + .accesskey = I + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Rakstiet mazāk, atrodiet vairāk: Meklējiet ar { $engineName } adreses joslā. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Sāciet meklēšanu adreses joslā, lai redzētu ieteikumus no { $engineName } un pārlūkošanas vēstures. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Meklēšana ir kļuvusi vienkāršāka. Mēģiniet precizēt meklēšanu adreses joslā. Lai tā vietā rādītu URL, iestatījumos atveriet Meklēšana. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Atlasiet šo īsinājumtaustiņu, lai varētu ātrāk atrastu vajadzīgo. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Grāmatzīmes +urlbar-search-mode-tabs = Cilnes +urlbar-search-mode-history = Vēsture +urlbar-search-mode-actions = Darbības + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis atrašanās vietas informācijas koplietošanu ar šo tīmekļa vietni. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis virtuālās realitātes ierīces piekļuvi šai vietnei. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis paziņojumu saņemšanu no šīs tīmekļa vietnes. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis kameras izmantošanu šajā tīmekļa vietnē. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis mikrofona izmantošanu šajā tīmekļa vietnē. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis ekrāna koplietošanu ar šo tīmekļa vietni. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Datu glabāšana ir bloķēta šajā lapā. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Uzlecošo logu rādīšana no šīs lapas ir bloķēta. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Automātiskā multimēdiju ar skaņu atskaņošana šajā lapā ir bloķēta. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Šīs lapas pamatnes datu ieguve ir bloķēta. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = MIDI izmantošana šajā lapā ir bloķēta. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Jūs esat bloķējis papildinājumu instalēšanu šai vietnei. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Rediģēt šo grāmatzīmi ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Pārvaldīt paplašinājumu… + .accesskey = P +page-action-remove-extension2 = + .label = Izņemt paplašinājumu + .accesskey = z + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Paslēpt rīkjoslas + .accesskey = P +full-screen-exit = + .label = Iziet no pilnekrāna režīma + .accesskey = p + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Šoreiz meklējiet ar: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Mainīt meklēšanas iestatījumus +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Meklēt jaunā cilnē + .accesskey = c +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Iestatīt par noklusējuma meklētāju + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Iestatīt kā noklusējuma meklētājprogrammu privātajiem logiem + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Pievienot “{ $engineName }” + .tooltiptext = Pievienot meklētājprogrammu “{ $engineName }” + .aria-label = Pievienot meklētājprogrammu “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Pievienot meklētāju + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Grāmatzīmes ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Cilnes ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Vēsture ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Darbības ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Skatīt papildinājumus +quickactions-cmd-addons2 = papildinājumi +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Pārvaldīt grāmatzīmes +quickactions-cmd-bookmarks = grāmatzīmes +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Notīrīt vēsturi +quickactions-cmd-clearhistory = notīrīt vēsturi +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Skatīt lejupielādes +quickactions-cmd-downloads = lejupielādes +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Pārvaldīt paplašinājumus +quickactions-cmd-extensions = paplašinājumi +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Atvērt izstrādātāju rīkus +quickactions-cmd-inspector = inspektors, izstrādātāju rīki +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Pārvaldīt paroles +quickactions-cmd-logins = lietotājvārdi, paroles +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Pārvaldīt spraudņus +quickactions-cmd-plugins = spraudņi +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Drukāt lapu +quickactions-cmd-print = drukāt +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Saglabāt lapu kā PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Atvērt privāto logu +quickactions-cmd-private = privātā pārlūkošana +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Atsvaidzināt { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = atsvaidzināt +# Restarts the browser +quickactions-restart = Pārstartēt { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = pārstartēt +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Uzņemt ekrānuzņēmumu +quickactions-cmd-screenshot = ekrānuzņēmums +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Pārvaldīt iestatījumus +quickactions-cmd-settings = iestatījumi, preferences, opcijas +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Pārvaldīt motīvus +quickactions-cmd-themes = motīvi +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Atjaunināt { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = atjaunināt +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Skatīt lapas pirmkodu +quickactions-cmd-viewsource = apskatīt pirmkodu, pirmkods +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Uzzināt vairāk par ātrajām darbībām + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Pievienot grāmatzīmi +bookmarks-edit-bookmark = Rediģēt grāmatzīmi +bookmark-panel-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [zero] Aizvākt grāmatzīmi + [one] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count }) + *[other] Aizvākt grāmatzīmes ({ $count }) + } + .accesskey = A +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Rādīt redaktoru, saglabājot + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Saglabāt +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informācija par { $host } vietni +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host } savienojuma drošība +identity-connection-not-secure = Savienojums nav drošs +identity-connection-secure = Savienojums doršs +identity-connection-failure = Savienojuma kļūme +identity-connection-internal = Šī ir droša { -brand-short-name } lapa. +identity-connection-file = Šī lapa ir saglabāta jūsu datorā. +identity-connection-associated = Šī lapa ir ielādēta no citas lapas. +identity-extension-page = Šī lapa ir ielādēta no papildinājuma. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā. +identity-custom-root = Savienojumu ir pārbaudījis sertifikāta izdevējs, kuru Mozilla neatpazīst. +identity-passive-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas. +identity-active-loaded = Nedrošu elementu aizsardzība ir deaktivēta. +identity-weak-encryption = Šī lapa izmanto vāju šifrēšanu. +identity-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti. +identity-https-only-connection-upgraded = (jaunintats uz HTTPS) +identity-https-only-label = Tikai-HTTPS režīms +identity-https-only-label2 = Automātiski jaunināt šo vietni uz drošu savienojumu +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Ieslēgts +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Izslēgts +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Uz laiku izslēgts +identity-https-only-info-turn-on2 = Ieslēdziet šai vietnei tikai-HTTPS režīmu, ja vēlaties, lai { -brand-short-name } jaunintāt savienojumu, kad iespējams. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ja lapa izskatās salauzta, iespējams, vēlēsities izslēgt tikai-HTTPS režīmu, lai šo vietni pārlādētu nedrošajā HTTP režīmā. +identity-https-only-info-turn-on3 = Ieslēdziet šai vietnei HTTPS jauninājumus, ja vēlaties, lai { -brand-short-name } jaunintāt savienojumu, kad iespējams. +identity-https-only-info-turn-off3 = Ja lapa izskatās salauzta, iespējams, vēlēsities izslēgt HTTPS jauninājumus, lai šo vietni pārlādētu nedrošajā HTTP režīmā. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nevar jaunināt savienojumu no HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Starpvietņu sīkdatnes +identity-permissions-storage-access-hint = Šīs puses var izmantot starpvietņu sīkdatnes un vietņu datus, kamēr jūs atrodaties šajā vietnē. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Uzzināt vairāk +identity-permissions-reload-hint = Lai redzētu izmaiņas iespējams būs nepieciešama lapas pārlāde. +identity-clear-site-data = + .label = Notīrīt sīkdatnes un lapu datus… +identity-connection-not-secure-security-view = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. +identity-connection-verified = Jūsu savienojums ar šo lapu ir drošs. +identity-ev-owner-label = Sertifikāts izsniegts: +identity-description-custom-root2 = Mozilla neatpazīst šo sertifikāta izdevēju. Iespējams, to ir pievienojis jūsu operētājsistēma vai administrators. +identity-remove-cert-exception = + .label = Attālinātā izpilde + .accesskey = A +identity-description-insecure = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem. +identity-description-insecure-login-forms = Dati, ko ievadīsiet šajā lapā nav aizsargāti un var tikt pārtverti. +identity-description-weak-cipher-intro = Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts. +identity-description-weak-cipher-risk = Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu šajā lapā. +identity-description-passive-loaded = Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs, lapai nosūtītā informācija var būt pieejami citiem. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Šīs lapas daļas (piemēram attēli) nav drošas. +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Lai arī { -brand-short-name } bloķēja nedrošo saturu, lapā joprojām ir saturs, kas nav drošs (piemēram attēli). +identity-description-active-loaded = Šīs lapas daļas (piemēram attēli vai skripti) nav droši un jūsu savienojums nav privāts. +identity-description-active-loaded-insecure = Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Pagaidām izslēgt aizsardzību + .accesskey = d +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Ieslēgt aizsardzību + .accesskey = e +identity-more-info-link-text = + .label = Sīkāka informācija + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizēt +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksimizēt +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Atjaunot lejup +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Aizvērt + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ATSKAŅO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = APKLUSINĀTS +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMĀTISKĀ ATSKAŅOŠANA BLOĶĒTA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ATTĒLS-ATTĒLĀ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] APKLUSINĀT CILNI + [zero] APKLUSINĀT { $count } CILNI + [one] APKLUSINĀT { $count } CILNES + *[other] APKLUSINĀT { $count } CILŅU + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ATJAUNOT SKAŅU CILNEI + [zero] ATJAUNOT SKAŅU { $count } CILNEI + [one] ATJAUNOT SKAŅU { $count } CILNĒM + *[other] ATJAUNOT SKAŅU { $count } CILNĒM + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ATSKAŅOT CILNI + [zero] ATSKAŅOT { $count } CILNI + [one] ATSKAŅOT { $count } CILNES + *[other] ATSKAŅOT { $count } CIĻŅU + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importēt grāmatzīmes… + .tooltiptext = Importēt grāmatzīmes no cita pārlūka uz { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Lai ātri piekļūtu, lieciet grāmatzīmes šeit — grāmatzīmju rīkjoslā. Pārvaldīt grāmatzīmes... + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofons: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofons +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Skaļruņi +popup-select-window-or-screen = + .label = Logs vai ekrāns: + .accesskey = L +popup-all-windows-shared = Visi uz ekrāna redzamie logi tiks koplietoti. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Jūs kopīgojat { -brand-short-name }. Citi cilvēki var redzēt, kad pārslēdzaties uz jaunu cilni. +sharing-warning-screen = Jūs kopīgojat visu ekrānu. Citi cilvēki var redzēt, kad pārslēdzaties uz jaunu cilni. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Pāriet uz cilni +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Izslēgt koplietošanas aizsardzību šai sesijai + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Lai izmantotu īsinājumtaustiņu F12, vispirms atveriet Izstrādātju Rīki, izmantojot izvēlni Pārlūka Rīki. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Aizvērt +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Ieraksti meklējamo tekstu vai mājas lapas adresi +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Meklēt tīmeklī + .aria-label = Meklēt ar { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Ievadiet meklēšanas tekstu + .aria-label = Meklēt ar { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Ievadiet meklēšanas tekstu + .aria-label = Meklēt grāmatzīmēs +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Ievadiet meklēšanas tekstu + .aria-label = Meklēt vēsturē +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Ievadiet meklēšanas tekstu + .aria-label = Meklēt cilnēs +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Ievadiet meklēšanas tekstu + .aria-label = Meklēt darbībās +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Meklēt ar { $name } vai ievadiet mājas lapas adresi +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Pārlūks tiek kontrolēts attālināti (iemesls: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Jūs esat piešķīris šai vietnei papildu atļaujas. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Pārslēgties uz cilni: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Paplašinājums: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Pāriet uz adresi, kas redzama vietas joslā +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Lapas darbības + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Meklēt ar { $engine } privātajā logā +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Meklēt privātajā logā +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Meklēt ar { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponsorēts +urlbar-result-action-switch-tab = Pāriet uz cilni +urlbar-result-action-visit = Apmeklēt +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Pārslēgties uz cilni · { $container } +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Apmeklēt no starpliktuves +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nospiediet tabulēšanas taustiņu, lai meklētu ar { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nospiediet tabulēšanas taustiņu, lai meklētu ar { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Meklēt ar { $engine } no adreses joslas +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Meklēt ar { $engine } no adreses joslas +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopēt +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Meklēt grāmatzīmēs +urlbar-result-action-search-history = Meklēt vēsturē +urlbar-result-action-search-tabs = Meklēt cilnēs +urlbar-result-action-search-actions = Meklēšanas darbības + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } ieteikumi +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Ātrās darbības +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nesenie meklējumi + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Ieiet lasītāja skatā +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Aizvērt lasītāja skatu + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Atvērt attēls-attēlā ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Aizvērt attēls-attēlā ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Attēls-attēlā +picture-in-picture-panel-headline = Šī vietne neiesaka attēls-attēlā +picture-in-picture-panel-body = Videoklipi var netikt parādīti tā, kā to paredzējis izstrādātājs, ja tiek izmantota funkcija attēls-attēlā. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Tomēr ieslēgt + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } ir pa visu ekrānu +fullscreen-warning-no-domain = Šis dokuments tagad ir pilnekrāna režīmā +fullscreen-exit-button = Iziet no pilnekrāna režīma (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Iziet no pilnā ekrāna (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli. +pointerlock-warning-no-domain = Šis dokuments kontrolē kursoru. Nospiediet taustiņu Esc, lai atgūtu kontroli. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Pārvaldīt grāmatzīmes +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nesenās grāmatzīmes +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Rādīt vairāk grāmatzīmju +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Grāmatzīmes +bookmarks-menu-button = + .label = Grāmatzīmju izvēlne +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Citas grāmatzīmes +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilās grāmatzīmes + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slēpt grāmatzīmju sānjoslu + *[other] Rādīt grāmatzīmju sānjoslu + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slēpt grāmatzīmju rīkjoslu + *[other] Rādīt grāmatzīmju rīkjoslu + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slēpt grāmatzīmju rīkjoslu + *[other] Rādīt grāmatzīmju rīkjoslu + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Aizvākt grāmatzīmju izvēlni no rīkjoslas + *[other] Pievienot grāmatzīmju izvēlni rīkjoslai + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Meklēt grāmatzīmes +bookmarks-tools = + .label = Grāmatzīmju rīki +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Rediģēt šo grāmatzīmi… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Grāmatzīmju rīkjosla + .accesskey = G + .aria-label = Grāmatzīme +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Grāmatzīmju rīkjosla +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Grāmatzīmju rīkjoslas elementi +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Saglabāt grāmatzīmēs pašreizējo cilni... + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Grāmatzīmes +library-recent-activity-title = + .value = Nesenās aktivitātes + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Saglabāt { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Saglabāt { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Labot teksta kodējumu + .tooltiptext = Minēt pareizo teksta kodējumu, vadoties no lapas satura + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Iestatījumi + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Atvērt iestatījumus ({ $shortcut }) + *[other] Atvērt iestatījumus + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Pielāgot rīkjoslu… + .accesskey = P +toolbar-button-email-link = + .label = Nosūtīt saiti + .tooltiptext = Nosūtīt saiti epastā +toolbar-button-logins = + .label = Paroles + .tooltiptext = Skatīt un pārvaldīt savas saglabātās paroles +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Saglabāt lapu + .tooltiptext = Saglabā šo lapu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Atvērt datni + .tooltiptext = Atvērt datni ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes + .tooltiptext = Parādīt cilnes no citām ierīcēm +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs + .tooltiptext = Atver jaunu privātās pārlūkošanas logu ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Daži audio un video šajā lapā izmanto DRM, kas var ierobežot ko { -brand-short-name } var darīt ar tiem. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Pārvaldīt iestatījumus +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Noraidīt +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Lietotājvārds +panel-save-update-password = Parole + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Vairāk… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Aizvērt + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Pieņemt jaunos logus no { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Bloķēt jaunos logus no { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Nerādīt šo paziņojumu, bloķējot jaunos logus + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Pārvaldīt uznirstošo logu iestatījumus… + .accesskey = m +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Slēpt attēls-attēlā pārslēgšanu + .accesskey = S + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Pārvietot attēls-attēlā pārslēgu uz labo pusi + .accesskey = r +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Pārvietot attēls-attēlā pārslēgu uz kreiso pusi + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigācija +navbar-downloads = + .label = Lejupielādes +navbar-overflow = + .tooltiptext = Citi rīki… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Drukāt + .tooltiptext = Drukāt šo lapu… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Sākumlapa + .tooltiptext = { -brand-short-name } sākumlapa +navbar-library = + .label = Bibliotēka + .tooltiptext = Skatīt vēsturi, saglabātās grāmatzīmes un daudz ko citu +navbar-search = + .title = Meklēt +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Pārlūka cilnes +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Jauna cilne +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Visu ciļņu saraksts + .tooltiptext = Visu ciļņu saraksts + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = Vai atvērt iepriekšējās cilnes? Iepriekšējo sesiju varat atjaunot { -brand-short-name } lietotnes izvēlnē sadaļā Vēsture. +restore-session-startup-suggestion-button = Atvērt pamācību + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Jūsu organizācija ir bloķējusi piekļuvi vietējām datnēm šajā datorā + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } automātiski nosūta zināmus datus { -vendor-short-name }, lai uzlabotu interneta pārlūkošanu. +data-reporting-notification-button = + .label = Izvēlēties ar ko dalīties + .accesskey = d +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privātā pārlūkošana +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Datu zuduma novēršana (DLP), ko nodrošina { $agentName }. Spiediet, lai uzzinātu vairāk. +content-analysis-panel-title = Datu aizsardzība +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Jūsu organizācija izmanto { $agentName }, lai aizsargātu pret datu zudumu. Uzzināt vairāk + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Paplašinājumi + .tooltiptext = Paplašinājumi + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Paplašinājumi + .tooltiptext = + Paplašinājumi + Ir nepieciešamas atļaujas + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Paplašinājumi + .tooltiptext = + Paplašinājumi + Daži paplašinājumi nav atļauti + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Beigt privāto sesiju + .tooltiptext = Beigt privāto sesiju +reset-pbm-panel-heading = Beigt savu privāto sesiju? +reset-pbm-panel-description = Aizvērt visas privātās cilnes un dzēst vēsturi, sīkdatnes un visus citus vietnes datus. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Vienmēr man jautāt + .accesskey = V +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Atcelt + .accesskey = c +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Dzēst sesijas datus + .accesskey = D +reset-pbm-panel-complete = Privātās sesijas dati ir izdzēsti + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pārlādēties. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } liedza šai lapai iespēju automātiski pāriet uz citu lapu. +refresh-blocked-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Mūsu drošās, ērti lietojamās maskas aizsargā jūsu identitāti un novērš mēstules, slēpjot jūsu e-pasta adresi. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Visas e-pasta vēstules, kas ir nosūtītas uz jūsu e-pasta maskām, tiks pārsūtītas uz { $useremail } (ja vien neizlemsit tās bloķēt). +firefox-relay-offer-legal-notice = Noklikšķinot uz “Izmantot e-pasta masku”, jūs piekrītat un . + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Nepārbaudīts) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Uzziniet vairāk par papildinājumu drošu instalēšanu + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [zero] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt jaunu logu. + [one] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus. + *[other] { -brand-short-name } liedza lapai atvērt { $popupCount } jaunus logus. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [zero] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošo logu + [one] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošos logus + *[other] Neļaut { -brand-short-name } atvērt vairāk kā { $popupCount } uznirstošo logu + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iestatījumi + *[other] Iestatījumi + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] I + *[other] I + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Rādīt '{ $popupURI }' diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9587ca1d390 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi + *[other] Veiciet labo klikšķi un pavelciet uz leju, lai redzētu vēsturi + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Iet vienu lapu atpakaļ ({ $shortcut }) + .aria-label = Atpakaļ + .accesskey = A +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atpakaļ + .accesskey = A +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Iet vienu lapu uz priekšu ({ $shortcut }) + .aria-label = Uz priekšu + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Uz priekšu + .accesskey = P +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Pārlādēt + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Pārlādēt + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Apturēt + .accesskey = T +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Apturēt + .accesskey = T +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Konts + .tooltiptext = Konts + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Saglabāt lapu kā… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Saglabāta grāmatzīmēs… + .accesskey = g + .tooltiptext = Saglabāta grāmatzīmēs +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Saglabāta grāmatzīmēs… + .accesskey = g +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Rediģēt grāmatzīmi… + .accesskey = g +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Saglabāta grāmatzīmēs… + .accesskey = g + .tooltiptext = Saglabāta grāmatzīmēs ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Rediģēt grāmatzīmi… + .accesskey = g + .tooltiptext = Rediģēt grāmatzīmi +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Rediģēt grāmatzīmi… + .accesskey = g + .tooltiptext = Rediģēt grāmatzīmi ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Atvērt saiti + .accesskey = A +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Atvērt saiti jaunā cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Atvērt saiti jaunā konteinera cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Atvērt saiti jaunā logā + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Atvērt saiti jaunā privātajā logā + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Saglabāt saiti… + .accesskey = S +main-context-menu-save-link = + .label = Saglabāt saiti kā… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Saglabāt saiti uz { -pocket-brand-name } + .accesskey = u + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopēt e-pasta adresi + .accesskey = e +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopēt tālruņa numuru + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopēt saiti + .accesskey = s +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Kopēt saiti bez vietnes izsekošanas + .accesskey = v + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Atskaņot + .accesskey = s +main-context-menu-media-pause = + .label = Pauzēt + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Apklusināt + .accesskey = A +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ieslēgt skaņu + .accesskey = I +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Ātrums + .accesskey = t +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Atkārtot + .accesskey = r + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Rādīt vadīklas + .accesskey = v +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Slēpt vadīklas + .accesskey = v + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Pilnekrāns + .accesskey = P +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Iziet no pilnekrāna + .accesskey = n +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Skatieties attēls-attēlā + .accesskey = a +main-context-menu-image-reload = + .label = Pārlādēt attēlu + .accesskey = r +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Atvērt attēlu jaunā cilnē + .accesskey = A +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Atvērt video jaunā cilnē + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopēt attēlu + .accesskey = p +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopēt attēla saiti + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopēt video saiti + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopēt audio saiti + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Saglabāt attēlu kā… + .accesskey = b +main-context-menu-image-email = + .label = Nosūtīt attēlu ar e-pastu… + .accesskey = a +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Uzlikt attēlu kā darbvirsmas fonu… + .accesskey = U +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopēt tekstu no attēla + .accesskey = t +main-context-menu-image-info = + .label = Skatīt attēla informāciju + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = Skatīt aprakstu + .accesskey = p +main-context-menu-video-save-as = + .label = Saglabāt video kā… + .accesskey = g +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Saglabāt audio kā… + .accesskey = g +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Uzņemt momentuzņēmumu… + .accesskey = U +main-context-menu-video-email = + .label = Nosūtīt video ar e-pastu… + .accesskey = v +main-context-menu-audio-email = + .label = Nosūtīt audio ar e-pastu… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Saglabāt lapu { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Sūtīt lapu uz ierīci + .accesskey = I + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Izmantot saglabāto lietotājvārdu + .accesskey = o +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Izmantot saglabāto paroli + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Izmantot { -relay-brand-short-name } e-pasta masku + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Ieteikt spēcīgu paroli… + .accesskey = s +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Pārvaldīt lietotājvārdus + .accesskey = P +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Pārvaldīt paroles + .accesskey = P +main-context-menu-keyword = + .label = Pievienot šim meklējumam atslēgvārdu… + .accesskey = a +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Sūtīt saiti uz ierīci + .accesskey = I +main-context-menu-frame = + .label = Šis ietvars + .accesskey = a +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Rādīt tikai šo ietvaru + .accesskey = t +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Atvērt ietvaru jaunā cilnē + .accesskey = c +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Atvērt ietvaru jaunā logā + .accesskey = l +main-context-menu-frame-reload = + .label = Pārlādēt ietvaru + .accesskey = r +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Saglabāt grāmatzīmēs ietvaru… + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Saglabāt ietvaru kā… + .accesskey = t +main-context-menu-frame-print = + .label = Drukāt ietvaru… + .accesskey = D +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Skatīt ietvara pirmkodu + .accesskey = S +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Skatīt informāciju par ietvaru + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Drukāt atlasi… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Skatīt atlases pirmkodu + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Uzņemt ekrānuzņēmumu + .accesskey = t +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Uzņemt ekrānuzņēmumu + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Skatīt lapas pirmkodu + .accesskey = S +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Mainīt teksta virzienu + .accesskey = m +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Mainīt lapas virzienu + .accesskey = p +main-context-menu-inspect = + .label = Izpētīt + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Izpētīt piekļūstamības īpašības +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Uzzināt vairāk par DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Atvērt saiti jaunā cilnē { $containerName } + .accesskey = c +main-context-menu-reveal-password = + .label = Atklāt paroli + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..84ae0a98351 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimizēt +window-zoom-command = + .label = Mērogs +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bd31d01f975 --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Saspēles vadītājs +playmaker-colorway-description = Jūs radāt iespējas uzvarēt un palīdzat visiem apkārtējiem uzlabot savu spēli. +expressionist-colorway-name = Ekspresionists +expressionist-colorway-description = Jūs redzat pasauli citādāk, un jūsu darbi citos rosina emocijas. +visionary-colorway-name = Vizionārs +visionary-colorway-description = Jūs pārskatāt esošo lietu kārtību un mudina citus iedomāties labāku nākotni. +activist-colorway-name = Aktīvists +activist-colorway-description = Jūs atstājat pasauli par labāku vietu, nekā jūs to atradāt, un liekat citiem noticēt. +dreamer-colorway-name = Sapņotājs +dreamer-colorway-description = Jūs ticat, ka veiksme dod priekšroku drosmīgajiem un iedvesmojat citus būt drosmīgiem. +innovator-colorway-name = Inovators +innovator-colorway-description = Jūs redzat iespējas visur un atstājat ietekmi apkārtējo dzīvēs. diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5c1b29937cc --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Uzzināt vairāk diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f5ccee5566e --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Ziņojums nosūtīts. Paldies! +confirmation-hint-login-removed = Lietotājvārds izņemts! +confirmation-hint-password-removed = Parole izņemta! +confirmation-hint-page-bookmarked = Saglabāts grāmatzīmēs +confirmation-hint-password-saved = Parole saglabāta! +confirmation-hint-password-created = Parole saglabāta +confirmation-hint-password-updated = Parole atjaunināta +confirmation-hint-address-created = Adrese saglabāta +confirmation-hint-address-updated = Adrese atjaunināta +confirmation-hint-credit-card-created = Kartiņa saglabāta +confirmation-hint-credit-card-updated = Kartiņa atjaunināta +confirmation-hint-pin-tab = Piesprausts! +confirmation-hint-pin-tab-description = Labais peles klikšķis uz cilnes to atsprauž. +confirmation-hint-send-to-device = Nosūtīts! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Izveidota jauna maska! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Esošā maska izmantota atkārtoti! +confirmation-hint-screenshot-copied = Ekrānuzņēmums nokopēts! diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..21283728dd3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = Daļa šīs lapas avarēja. Lai informētu { -brand-product-name } par šo problēmu un ātrāk to novērstu, lūdzu, iesniedziet ziņojumu. +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Daļa šīs lapas avarēja. Lai { -brand-product-name } informētu par šo problēmu un ātrāk to novērstu, lūdzu, iesniedziet ziņojumu. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Uzzināt vairāk +crashed-subframe-submit = + .label = Iesniegt ziņojumu + .accesskey = I + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [zero] Ir { $reportCount } nenosūtīti avārijas ziņojumi + [one] Ir { $reportCount } nenosūtīts avārijas ziņojums + *[other] Ir { $reportCount } nenosūtīti avārijas ziņojumi + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Skats +pending-crash-reports-send = + .label = Nosūtīt +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vienmēr sūtīt diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b445ac072fc --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Atjaunot noklusējumus +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Pārvelciet savas iecienītās lietas rīlkjoslā vai sānu izvēlnē. +customize-mode-overflow-list-title = Pārplūdes izvēlne +customize-mode-uidensity = + .label = Blīvums +customize-mode-done = + .label = Gatavs +customize-mode-toolbars = + .label = Rīkjoslas +customize-mode-titlebar = + .label = Virsraksta josla +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pieskārienu + .accesskey = P + .tooltiptext = Pieskārienu +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Izmantot piesākrienus planšetes režīmā +customize-mode-overflow-list-description = Pārvelciet šeit lietas, ko gribat paturēt tuvumā, bet negribat likt kādā no izvēlnēm… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Parasts + .accesskey = r + .tooltiptext = Parasts +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompakts (nav atbalstīts) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompakts (nav atbalstīts) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Atsaukt +customize-mode-lwthemes-link = Pārvaldīt motīvus +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Pielāgot skārienjoslu… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Paslēpt pogu, kad tukša diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..15f59021a1e --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +default-browser-notification-message = Vai iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma pārlūkprogrammu? Pārlūkojiet ātri, droši un privāti ikreiz, kad izmantojat tīmekli. +default-browser-notification-button = + .label = Iestatīt kā noklusējuma + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Vai iestatīt { -brand-short-name } par galveno pārlūkprogrammu? +default-browser-prompt-message-pin = Turiet { -brand-short-name } sev tuvumā — padariet to par noklusējuma pārlūku un piespraudiet to uzdevumjoslai. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Turiet { -brand-short-name } sev tuvumā — padariet to par noklusējuma pārlūku un turiet to savā dokā. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Iestatīt par galveno pārlūku +default-browser-prompt-title-alt = Vai padarīt { -brand-short-name } par noklusējuma pārlūku? +default-browser-prompt-message-alt = Iegūstiet ātrumu, drošību un privātumu katrā pārlūkošanas reizē. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Iestatīt par noklusējuma pārlūku +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vairs nerādīt šo ziņojumu +default-browser-prompt-button-secondary = Ne tagad + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Pabeigt iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + 1. solis: atveriet sadaļu Iestatījumi > Noklusējuma lietotnes + 2. solis: ritiniet uz leju līdz “Tīmekļa pārlūks” + 3. solis: atlasiet un izvēlieties { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + 1. solis: atveriet sadaļu Iestatījumi > Noklusējuma lietotnes + 2. solis: atlasiet “Iestatīt noklusējumu” vienumam { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Rādīt vairāk +default-browser-guidance-notification-dismiss = Gatavs diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..80780776258 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,235 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Lejupielādes +downloads-panel = + .aria-label = Lejupielādes + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Apturēt + .accesskey = p +downloads-cmd-resume = + .label = Atkārtot + .accesskey = r +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Atcelt +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Atcelt +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rādīt mapē + *[other] Rādīt mapē + } + .accesskey = R + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Atvērt sistēmas skatītājā + .accesskey = i +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Atvērt ar { $handler } + .accesskey = A +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Vienmēr atvērt sistēmas skatītājā + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Vienmēr atvērt ar { $handler } + .accesskey = V + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Vienmēr atvērt līdzīgas datnes + .accesskey = V +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Rādīt mapē + *[other] Rādīt mapē + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rādīt mapē + *[other] Rādīt mapē + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Rādīt mapē + *[other] Rādīt mapē + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Rādīt lejupielāžu mapi +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Atkārtot +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Atkārtot +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Iet uz lejupielādes lapu + .accesskey = e +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopēt lejupielādes adresi + .accesskey = l +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Notīrīt no vēstures + .accesskey = o +downloads-cmd-clear-list = + .label = Notīrīt priekšskatījuma paneli + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Notīrīt lejupielādes + .accesskey = d +downloads-cmd-delete-file = + .label = Dzēst + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Atļaut lejupielādi + .accesskey = a +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Izņemt datni +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Izņemt datni +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Izņemt datni vai atļaut lejupielādi +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Izņemt datni vai atļaut lejupielādi +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Atvērt vai izņemt datni +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Atvērt vai izņemt datni +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Rādīt papildu informāciju +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Atvērt datni + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Atvērsies pēc { $hours }st. { $minutes }min. +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Atvērsies pēc { $minutes }min. +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Atvērsies pēc { $minutes }min. { $seconds }sek. +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Atvērsies pēc { $seconds }sek. +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Atvērsies, kad būs pabeigta… +downloading-file-click-to-open = + .value = Atvērt, kad ir pabeigts + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Mēģināt vēlreiz lejupielādēt +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Atcelt lejupielādi +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Rādīt visas lejupielādes + .accesskey = s +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Lejupielādes informācija + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [zero] { $num } datne nav lejupielādēta. + [one] { $num } datnes nav lejupielādētas. + *[other] { $num } datņu nav lejupielādētu. + } +downloads-blocked-from-url = Lejupielādes ir bloķētas no { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } mēģināja automātiski lejupielādēt vairākas datnes. Vietne var būt bojāta vai mēģināt saglabāt nevēlamas datnes šajā ierīcē. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Notīrīt lejupielādes + .tooltiptext = Notīra pabeigtās, atceltās un neveiksmīgās lejupielādes +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nav nevienas lejupielādes. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Šajā sesijā nav nevienas lejupielādes. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [zero] Lejupielādē vēl { $count } datni + [one] Lejupielādē vēl { $count } datnes + *[other] Lejupielādē vēl { $count } datņu + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Lejupielādes kļūda +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Lejupielādi nevar saglabāt, jo to bloķē { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Lejupielādi nevar saglabāt, jo to bloķē paplašinājums. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Šo lejupielādi nevar saglabāt, jo gadījās nezināma kļūda. + + Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1345b5e7bb8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Nosaukums + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Atrašanās vieta + .accesskey = V +bookmark-overlay-choose = + .label = Izvēlieties… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Rādīt visas grāmatzīmju mapes + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Paslēpt +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Rādīt visas grāmatzīmju mapes +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Paslēpt +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Mapes +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Jauna mape + .accesskey = m +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Tagi + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Atdaliet tagus ar komatiem +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Rādīt visus tagus + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Paslēpt +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Rādīt visas birkas +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Paslēpt +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Atslēgvārds + .accesskey = A +bookmark-overlay-tags-caption-label = Izmantojiet tagus, lai organizētu un meklētu grāmatzīmes adrešu joslā +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Izmantojiet vienu atslēgvārdu, lai atvērtu grāmatzīmes no adrešu joslas diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f535d1c8af4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Uzzināt vairāk +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } vēlētos mainīt noklusēto meklētāju no { $currentEngine } uz { $newEngine }. Vai tas būs labi? +webext-default-search-yes = + .label = Jā + .accesskey = J +webext-default-search-no = + .label = Nē + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Tika pievienots { $addonName }. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Vai palaist { $addonName } ierobežotajās vietnēs? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Lai aizsargātu jūsu datus, šis paplašinājums šajā vietnē nav atļauts. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Ja uzticaties šim paplašinājumam, varat ļaut tam lasīt un mainīt jūsu datus vietnēs, kuras ierobežo { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Neatļaut + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..35e5200ae8a --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Nākamais +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Viss skaidrs! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Pārleciet starp ierīcēm, izmantojot cilņu paņemšanu +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Ātri paņemiet tālrunī atvērtās cilnes un atveriet tās šeit, lai ātri pārslēgtos. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Vienā mirklī atgūstiet aizvērtās cilnes +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Šeit parādīsies visas jūsu aizvērtās cilnes. Jums vairs nebūs jāuztraucas par nejaušu vietnes aizvēršanu. +callout-firefox-view-colorways-title = Pievienojiet krāsas akcentu +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Kārsu ceļā izvēlieties toni, kas jūs uzrunā. Tikai { -brand-product-name }. +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Izpētiet mūsu jaunākos krāsu ceļus +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Iekrāsojiet savu pārlūkprogrammu ar šiem ikoniskajiem toņiem, kurus iedvesmojušas neatkarīgas balsis. Tikai { -brand-product-name }. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Uzlabojiet pārlūkošanu, izmantojot ciļņu paņemšanu +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Piekļūstiet atvērtajām cilnēm no jebkuras ierīces. Turklāt sinhronizējiet savas grāmatzīmes, paroles un daudz ko citu. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Ar ko sākt + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Rediģējiet PDF datnes, izmantojot mūsu jauno teksta rīku +callout-pdfjs-edit-body-a = Aizpildiet veidlapas, pievienojiet komentārus vai veiciet piezīmes pašā { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Jums vairs nevajadzēs meklēt bezmaksas tiešsaistes redaktors. Aizpildiet veidlapas, pievienojiet komentārus vai veiciet piezīmes pašā { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = Nākamais +callout-pdfjs-draw-title = Parakstiet dokumentus, izmantojot mūsu jauno zīmēšanas rīku +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Marķējiet PDF datnes un pēc tam saglabājiet izmaiņas. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Vairs nekādas drukāšanas un skenēšanas. Marķējiet PDF datnes un pēc tam saglabājiet izmaiņas. +callout-pdfjs-draw-button = Viss skaidrs! diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a698655ac18 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } nevarēja ģenerēt jaunu masku. HTTP kļūdas kods: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } nevarēja atrast atkārtoti lietojamas maskas. HTTP kļūdas kods: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Lai izmantotu { -relay-brand-name }, jums ir jāierakstās { -fxaccount-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = Ierakstieties savā kontā, lai izmantotu savas { -relay-brand-name } e-pasta maskas. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Pārvaldīt maskas + .accesskey = P +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Aizsargājiet savu e-pasta adresi: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Izmantot { -relay-brand-name } e-pasta masku +firefox-relay-use-mask-title = Izmantot { -relay-brand-name } e-pasta masku +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Izmantot e-pasta masku + .accesskey = I +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Turpmāk vairs nerādīt + .accesskey = T +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Ne tagad + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bf0c621b8d3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,276 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Skatīt neseno pārlūkošanu dažādos logos un ierīcēs +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Aizvērt + .aria-label = Aizvērt +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Uzmanību: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Tikko +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Ciļņu paņemšana +firefoxview-tabpickup-description = Atveriet lapas no citām ierīcēm. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% pabeigti +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Viegli pārslēdzieties starp ierīcēm +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Lai šeit ņemtu tālruņa cilnes, vispirms ierakstieties vai izveidojiet kontu. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Turpināt +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Ņemiet cilnes no jebkuras vietas +firefoxview-syncedtabs-signin-description = Lai skatītu savas cilnes jebkurā vietā, kur izmantojat { -brand-product-name }, ierakstieties savā kontā. Ja jums nav konta, mēs palīdzēsim jums ieziet reģistrēšanās soļus. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Ierakstieties vai pierakstieties +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Sinhronizējiet { -brand-product-name } savā tālrunī vai planšetē +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Lejupielādējiet { -brand-product-name } mobilajam tālrunim un tur ierakstieties. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Uzziniet kā +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Iegūt { -brand-product-name } mobilajam tālrunim +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Ierakstieties { -brand-product-name } no citām savām ierīcēm +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Lai skatītu savas cilnes jebkurā vietā, kur izmantojat { -brand-product-name }, ierakstieties visās savās ierīcēs. Uzziniet, kā pievienot papildu ierīces. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Izmēģiniet { -brand-product-name } mobilajiem tālruņiem +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Ieslēgt ciļņu sinhronizāciju +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Atļaut { -brand-short-name } kopīgot cilnes starp ierīcēm. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Uzziniet kā +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Sinhronizēt atvērtās cilnes +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Atjaunināt sinhronizācijas iestatījumus +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Lai skatītu cilnes no citām ierīcēm, jums ir jāsinhronizē atvērtās cilnes. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Atļaut sinhronizēties atvērtajām cilnēm +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Sinhronizē +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Kad sinhronizācija būs pabeigta, jūs redzēsiet visas cilnes, kas ir atvērtās citās ierīcēs. Pēc kāda brīža paskatieties vēlreiz. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Jūsu organizācija ir izslēgusi sinhronizāciju +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nevar starp ierīcēm sinhronizēt cilnes, jo jūsu administrators ir izslēdzis sinhronizāciju. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } nevar starp ierīcēm sinhronizēt cilnes, jo jūsu organizācija ir izslēgusi sinhronizāciju. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Pārbaudiet savienojumu ar internetu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ja izmantojat ugunsmūri vai starpniekserveri, pārbaudiet, vai { -brand-short-name } ir atļauja piekļūt tīmeklim. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Mēģināt vēlreiz +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Mums ir problēmas ar sinhronizāciju +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } pašlaik nevar sasniegt sinhronizācijas pakalpojumu. Pēc brīža mēģiniet vēlreiz. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Mēģināt vēlreiz +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Lai turpinātu, ieslēdziet sinhronizāciju +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Lai paņemtu cilnes, jums ir jāatļauj { -brand-short-name } sinhronizācija. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Iestatījumos ieslēdziet sinhronizāciju +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Ievadiet savu galveno paroli, lai skatītu cilnes +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Lai izmantotu cilnes, jums būs jāievada { -brand-short-name } galvenā parole. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Uzzināt vairāk +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Ievadiet galveno paroli +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = Uzzināt vairāk +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Ierakstieties, lai atkal savienotos +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Lai atkal savienotos un paņemtu cilnes, ierakstieties savā { -fxaccount-brand-name }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Lai atkal savienotos un paņemtu cilnes, ierakstieties savā kontā. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Ierakstīties +firefoxview-tabpickup-syncing = Uzgaidiet, kamēr sinhronizējas cilnes. Tas aizņems tikai brīdi. +firefoxview-mobile-promo-header = Paņemiet cilnes no tālruņa vai planšetes +firefoxview-mobile-promo-description = Lai skatītu jaunākās mobilo tālruņu cilnes, iOS vai Android ierīcē ierakstieties { -brand-product-name }. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Iegūt { -brand-product-name } mobilajam tālrunim +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Gatavs! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Tagad varat paņemt savas { -brand-product-name } cilnes no planšetes vai tālruņa. +firefoxview-closed-tabs-title = Nesen aizvērtās +firefoxview-closed-tabs-description2 = Atkal atvērt lapas, kuras šajā logā tika aizvērtas. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Nav nesen aizvērtu ciļņu +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Kad šajā logā aizverat cilni, varat to paņemt no šejienes. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Kad aizverat cilni, varat to paņemt no šejienes. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Atmest { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Pēdējā aktīvā +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Atvērt { $targetURI } jaunā cilnē +firefoxview-try-colorways-button = Izmēģiniet krāsu ceļus +firefoxview-change-colorway-button = Mainīt krāsu ceļu +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Vēl nav ko redzēt +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Nākamreiz, kad citā ierīcē ar { -brand-product-name } atvērsiet lapu, varēsiet to paņemt šeit. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Rādīt sarakstu +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Paslēpt sarakstu +firefoxview-overview-nav = Nesenā pārlūkošana + .title = Nesenā pārlūkošana +firefoxview-overview-header = Nesenā pārlūkošana + .title = Nesenā pārlūkošana + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Vēsture + .title = Vēsture +firefoxview-history-header = Vēsture +firefoxview-history-context-delete = Dzēst no vēstures + .accesskey = D + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Atvērtās cilnes + .title = Atvērtās cilnes +firefoxview-opentabs-header = Atvērtās cilnes + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Nesen aizvērtās cilnes + .title = Nesen aizvērtās cilnes +firefoxview-recently-closed-header = Nesen aizvērtās cilnes + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Cilnes no citām ierīcēm + .title = Cilnes no citām ierīcēm +firefoxview-synced-tabs-header = Cilnes no citām ierīcēm + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Skatīt visas +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Logs { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Logs { $winID } (pašreizējais) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Pārslēgties uz šo cilni +firefoxview-show-more = Rādīt vairāk +firefoxview-show-less = Rādīt mazāk +firefoxview-show-all = Rādīt visu +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Notīrīt +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Meklēt +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Meklēšanas vēsture +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Meklēt nesen aizvērtās cilnēs +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Meklēt sinhronizētajās cilnēs +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Meklēt atvērtās cilnēs +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Meklēšanas rezultāti vaicājumam “{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [zero] { $count } vietne + [one] { $count } vietnes + *[other] { $count } vietņu + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Nav rezultātu vaicājumam “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Kārtot pēc datuma +firefoxview-sort-history-by-site-label = Kārtot pēc vietnes +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Kārtot pēc nesenākās aktivitātes +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Kārtot pēc ciļņu secības +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Pārslēgties uz { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Šodien — { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Vakar — { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (lokālās datnes) + +## + +firefoxview-show-all-history = Rādīt visu vēsturi +firefoxview-view-more-browsing-history = Skatīt vairāk pārlūkošanas vēstures + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Atgriezieties tur, kur bijāt +firefoxview-history-empty-description = Pārlūkošanas laikā šeit tiks uzskaitītas apmeklētās lapas. +firefoxview-history-empty-description-two = Jūsu privātuma aizsardzība ir mūsu darbības pamatā. Tāpēc savos vēstures iestatījumos varat kontrolēt darbības, ko { -brand-short-name } atcerēsies. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Izvēlieties pārlūku + .title = Izvēlieties pārlūku + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Nav ko rādīt +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Jūsu privātuma aizsardzība ir mūsu darbības pamatā. Tāpēc varat kontrolēt darbības, ko atcerēsies { -brand-short-name }. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Pamatojoties uz jūsu pašreizējiem iestatījumiem, { -brand-short-name } neatceras jūsu darbības pārlūkošanas laikā. Lai to mainītu, mainiet vēstures iestatījumus, lai atcerētos vēsturi. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Aizvērt + .title = Aizvērt + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Importējiet vēsturi no citas pārlūka +firefoxview-import-history-description = Padariet { -brand-short-name } par savu ierasto pārlūku. Importējiet pārlūkošanas vēsturi, grāmatzīmes un daudz ko citu. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Vai pārāk ātri aizvērāt cilni? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Šeit atradīsiet nesen aizvērtās cilnes, lai varētu ātri atvērt jebkuru no tām. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Lai atrastu senākas cilnes, skatiet savu pārlūkošanas vēsturi. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Šajā ierīcē nav atvērta neviena cilne +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Savienot citu ierīci +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Piespraustās cilnes +firefoxview-tabs = + .title = Cilnes + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Pārslēgties uz { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Pārslēgties uz (grāmatzīmēs) { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (Grāmatzīmēs) { $url } diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..499e72fa457 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Atvērt izvēlni +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Atvērt { $targetURI } jaunā cilnē +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Aizvērt { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Atmest { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Tikko + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Dzēst + .accesskey = D +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Aizmirstiet par šo vietni… + .accesskey = A +fxviewtabrow-open-in-window = Atvērt jaunā logā + .accesskey = n +fxviewtabrow-open-in-private-window = Atvērt jaunā privātajā logā + .accesskey = p +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Saglabāt grāmatzīmēs… + .accesskey = g +fxviewtabrow-save-to-pocket = Saglabāt { -pocket-brand-name } + .accesskey = S +fxviewtabrow-copy-link = Kopēt saiti + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Aizvērt cilni + .accesskey = A +fxviewtabrow-move-tab = Pārvietot cilni + .accesskey = v +fxviewtabrow-move-tab-start = Pārvietot uz sākumu + .accesskey = s +fxviewtabrow-move-tab-end = Pārvietot uz beigām + .accesskey = b +fxviewtabrow-move-tab-window = Pārvietot uz jaunu logu + .accesskey = l +fxviewtabrow-send-tab = Sūtīt cilni uz ierīci + .accesskey = S +fxviewtabrow-pin-tab = Piespraust cilni + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = Atspraust cilni + .accesskey = A +fxviewtabrow-mute-tab = Apklusināt cilni + .accesskey = A +fxviewtabrow-unmute-tab = Atjaunot skaņu cilnei + .accesskey = n +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Opcijas cilnei { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Apklusināt { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Atjaunot skaņu { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Apklusināt cilni +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Atjaunot skaņu cilnei diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2478c82dbf3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Ierakstieties, izmantojot ierakstīšanās pakalpojuma nodrošinātāju +identity-credential-header-accounts = Ierakstieties ar { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Atveriet ierakstīšanās paneli +identity-credential-cancel-button = + .label = Atcelt + .accesskey = c +identity-credential-accept-button = + .label = Turpināt + .accesskey = T +identity-credential-sign-in-button = + .label = Ierakstīties + .accesskey = s +identity-credential-policy-title = Izmantot { $provider } kā ierakstīšanās pakalpojuma nodrošinātāju +identity-credential-policy-description = Uz ierakstīšanos vietnē { $host }, izmantojot { $provider } kontu, attiecas viņu un . diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..39425cb7c52 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Pārlūkojiet globālo tīmekli +desktop-entry-generic-name = Tīmekļa pārlūks +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } tīmekļa pārlūks +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internets;WWW;Pārlūkprogramma;Tīmeklis; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Jauns logs +desktop-action-new-private-window-name = Jauns privātais logs +desktop-action-open-profile-manager = Atvērt profilu pārvaldnieku diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..83018106e3a --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Iestatījumi +menu-application-services = + .label = Servisi +menu-application-hide-this = + .label = Paslēpt { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Paslēpt citus +menu-application-show-all = + .label = Rādīt visus +menu-application-touch-bar = + .label = Pielāgot skārienjoslu… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iziet + *[other] Iziet + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] z + *[other] e + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Iziet no { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Par { -brand-shorter-name } + .accesskey = a + +## File Menu + +menu-file = + .label = Datne + .accesskey = D +menu-file-new-tab = + .label = Jauna cilne + .accesskey = c +menu-file-new-container-tab = + .label = Jauna saturošā cilne + .accesskey = c +menu-file-new-window = + .label = Jauns logs + .accesskey = n +menu-file-new-private-window = + .label = Jauns privātais logs + .accesskey = v +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Atvērt vietu… +menu-file-open-file = + .label = Atvērt datni… + .accesskey = A +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aizvērt cilni + [zero] Aizvērt { $tabCount } cilni + [one] Aizvērt { $tabCount } cilnes + *[other] Aizvērt { $tabCount } cilņu + } + .accesskey = A +menu-file-close-window = + .label = Aizvērt logu + .accesskey = g +menu-file-save-page = + .label = Saglabāt lapu kā… + .accesskey = S +menu-file-email-link = + .label = Nosūtīt saiti… + .accesskey = N +menu-file-share-url = + .label = Kopīgot + .accesskey = K +menu-file-print-setup = + .label = Lapas iestatījumi… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Drukāt… + .accesskey = D +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importēt no cita pārlūka… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Strādāt nesaistē + .accesskey = r + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Rediģēt + .accesskey = e +menu-edit-find-in-page = + .label = Meklēt lapā… + .accesskey = M +menu-edit-find-again = + .label = Meklēt vēlreiz + .accesskey = k +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Nomainīt teksta virzienu + .accesskey = m + +## View Menu + +menu-view = + .label = Skats + .accesskey = S +menu-view-toolbars-menu = + .label = Rīkjoslas + .accesskey = l +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Pielāgot rīkjoslu… + .accesskey = l +menu-view-sidebar = + .label = Sānu josla + .accesskey = a +menu-view-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes +menu-view-history-button = + .label = Vēsture +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinhronizētās cilnes +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Paroles +menu-view-full-zoom = + .label = Mērogs + .accesskey = M +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Pietuvināt + .accesskey = i +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Attālināt + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Patiesais izmērs + .accesskey = a +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Mērogot tikai tekstu + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Lapas stils + .accesskey = t +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stila + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Lapas pamata stils + .accesskey = m +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Labot teksta kodējumu + .accesskey = k + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Ieiet pilnekrāna režīmā + .accesskey = p +menu-view-exit-full-screen = + .label = Iziet no pilnekrāna režīma + .accesskey = p +menu-view-full-screen = + .label = Pilnekrāns + .accesskey = P + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Ieiet lasītāja skatā + .accesskey = L +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Aizvērt lasītāja skatu + .accesskey = L + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Rādīt visas cilnes + .accesskey = v +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Nomainīt lapas virzienu + .accesskey = p + +## History Menu + +menu-history = + .label = Vēsture + .accesskey = V +menu-history-show-all-history = + .label = Parādīt visu vēsturi +menu-history-clear-recent-history = + .label = Dzēst neseno vēsturi… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes +menu-history-restore-last-session = + .label = Atjaunot iepriekšējo sesiju +menu-history-hidden-tabs = + .label = Slēptās cilnes +menu-history-undo-menu = + .label = Nesen aizvērtās cilnes +menu-history-undo-window-menu = + .label = Nesen aizvērtie logi +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Meklēt vēsturē + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = G +menu-bookmarks-manage = + .label = Pārvaldīt grāmatzīmes +menu-bookmark-tab = + .label = Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo cilni… +menu-edit-bookmark = + .label = Rediģēt šo grāmatzīmi… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Meklēt grāmatzīmes +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Saglabāt visas cilnes grāmatzīmēs… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Grāmatzīmju rīkjosla +menu-bookmarks-other = + .label = Citas grāmatzīmes +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilās grāmatzīmes + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Rīki + .accesskey = R +menu-tools-downloads = + .label = Lejupielādes + .accesskey = d +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Papildinājumi un motīvi + .accesskey = P +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Ierakstīties + .accesskey = r +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Ieslēgt sinhronizāciju… + .accesskey = I +menu-tools-sync-now = + .label = Sinhronizēt + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Atkārtoti savienoties ar { -brand-product-name }… + .accesskey = r +menu-tools-browser-tools = + .label = Pārlūka rīki + .accesskey = P +menu-tools-task-manager = + .label = Uzdevumu pārvaldnieks + .accesskey = p +menu-tools-page-source = + .label = Lapas pirmkods + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Informācija par lapu + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Iestatījumi + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] s + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Izkārtojuma atkļūdotājs + .accesskey = I + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Logs +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Nest visu uz priekšplānu + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Palīdzība + .accesskey = P +menu-get-help = + .label = Iegūt palīdzību + .accesskey = I +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Plašāka informācija par problēmu novēršanu + .accesskey = P +menu-help-report-site-issue = + .label = Ziņot par problēmu ar lapu… +menu-help-share-ideas = + .label = Dalieties ar idejām un atsauksmēm… + .accesskey = D +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Problēmu novēršanas režīms… + .accesskey = m +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Izslēgt problēmu novēršanas režīmu + .accesskey = m +menu-help-switch-device = + .label = Pārslēgšanās uz jaunu ierīci + .accesskey = n +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Ziņot par maldinošu lapu… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = Šī nav maldinoša lapa… + .accesskey = d +menu-report-broken-site = + .label = Ziņot par bojātu vietni diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7481ce1c351 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importēšanas vednis +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no: + *[other] Importēt iestatījumus, grāmatzīmes, vēsturi, paroles un citus datus no: + } +import-from-bookmarks = Importēt grāmatzīmes no: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge mantojums + .accesskey = E +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Neimportēt neko + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = B +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Drošs pārlūks + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Nav atrasta neviena programma, no kuras importēt grāmatzīmes, vēsturi vai paroļu informāciju. +import-source-page-title = Importēt iestatījumus un datus +import-items-page-title = Importējamie elementi +import-items-description = Izvēlieties importējamos elementus: +import-permissions-page-title = Lūdzu, piešķiriet { -brand-short-name } atļaujas +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = Operētājsistēmā macOS ir speciāli jāļauj { -brand-short-name } piekļūt Safari datiem. Spiediet uz "Turpināt", parādītajā dialoglodziņā Finder atlasiet mapi "Safari" un pēc tam spiediet uz "Atvērt". +import-migrating-page-title = Notiek importēšana... +import-migrating-description = Tiek importēti izvēlētie elementi... +import-select-profile-page-title = Izvēlieties profilu +import-select-profile-description = Datus var importēt no šiem profiliem: +import-done-page-title = Importēšana ir pabeigta +import-done-description = Tika sekmīgi importēti: +import-close-source-browser = Lūdzu pārliecinieties ka izvēlētais pārlūks ir aizvērts pirms turpināt. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Safari) +imported-edge-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Sīkdatnes +browser-data-cookies-label = + .value = Sīkdatnes +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Pārlūkošanas vēsture un grāmatzīmes + *[other] Pārlūkošanas vēsture + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Pārlūkošanas vēsture un grāmatzīmes + *[other] Pārlūkošanas vēsture + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Saglabāta veidlapu vēsture +browser-data-formdata-label = + .value = Saglabāta veidlapu vēsture +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Saglabātie lietotājvārdi un paroles +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Saglabātie lietotājvārdi un paroles +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Grāmatzīmes + [edge] Grāmatzīmes + *[other] Grāmatzīmes + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Grāmatzīmes + [edge] Grāmatzīmes + *[other] Grāmatzīmes + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Citi dati +browser-data-otherdata-label = + .label = Citi dati +browser-data-session-checkbox = + .label = Logus un cilnes +browser-data-session-label = + .value = Logus un cilnes +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Maksājumu metodes +browser-data-payment-methods-label = + .value = Maksājumu metodes diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8c7046fb325 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,295 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Importēt pārlūka datus +migration-wizard-selection-list = Atlasiet datus, kurus vēlaties importēt. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Drošs pārlūks +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge mantojums +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Paroles no CSV datnes +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Grāmatzīmes no HTML datnes +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Lasāmo lietu saraksts (No Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nav piekļuves citu šajā ierīcē instalēto pārlūku profiliem. +migration-no-permissions-instructions = Lai turpinātu datu importēšanu no citas pārlūkprogrammas, piešķiriet { -brand-short-name } piekļuvi tās profila mapei. +migration-no-permissions-instructions-step1 = Izvēlieties "Turpināt" +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Datņu atlasītājā dodieties uz { $permissionsPath } un izvēlieties “Atlasīt” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Importēt visus pieejamos datus +migration-no-selected-data-label = Importēšanai nav atlasīti dati +migration-selected-data-label = Importēt atlasītos datus + +## + +migration-select-all-option-label = Atlasīt visu +migration-bookmarks-option-label = Grāmatzīmes +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Izlases +migration-logins-and-passwords-option-label = Saglabātie lietotājvārdi un paroles +migration-passwords-option-label = Saglabātās paroles +migration-history-option-label = Pārlūkošanas vēsturi +migration-extensions-option-label = Papildinājumus +migration-form-autofill-option-label = Veidlapu automātiskās aizpildes datus +migration-payment-methods-option-label = Maksājumu metodes +migration-cookies-option-label = Sīkdatnes +migration-session-option-label = Logus un cilnes +migration-otherdata-option-label = Citus datus +migration-passwords-from-file-progress-header = Importēt paroļu datni +migration-passwords-from-file-success-header = Paroles ir sekmīgi importētas +migration-passwords-from-file = Pārbauda, vai datnē ir paroles +migration-passwords-new = Jaunās paroles +migration-passwords-updated = Esošās paroles +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Datnē nav derīgu paroļu datu. Izvēlieties citu datni. +migration-passwords-from-file-picker-title = Importēt paroļu datni +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokuments + *[other] CSV datne + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokuments + *[other] TSV datne + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [zero] Pievienots { $newEntries } + [one] Pievienoti { $newEntries } + *[other] Pievienoti { $newEntries } + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [zero] Atjaunināts { $updatedEntries } + [one] Atjaunināti { $updatedEntries } + *[other] Atjaunināti { $updatedEntries } + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Importēt grāmatzīmju datni +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Importē grāmatzīmes +migration-bookmarks-from-file = Grāmatzīmes +migration-bookmarks-from-file-success-header = Grāmatzīmes ir veiksmīgi importētas +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Datne nesatur nekādus grāmatzīmju datus. Izvēlieties citu datni. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML dokuments + *[other] HTML datne + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON datne +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [zero] { $newEntries } grāmatzīme + [one] { $newEntries } grāmatzīmes + *[other] { $newEntries } grāmatzīmju + } +migration-import-button-label = Importēt +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importēt no datnes +migration-import-from-file-button-label = Atlasiet datni +migration-cancel-button-label = Atcelt +migration-done-button-label = Gatavs +migration-continue-button-label = Turpināt +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } nevarēja atrast nevienu programmu, kas satur grāmatzīmju, vēstures vai paroļu datus. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Radās kļūda. { -brand-short-name } nevar atrast datus, ko importēt no tā pārlūka profila. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = grāmatzīmes +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = izlase +migration-list-password-label = paroles +migration-list-history-label = vēsture +migration-list-extensions-label = paplašinājumi +migration-list-autofill-label = automātiskās aizpildes dati +migration-list-payment-methods-label = maksājumu metodes + +## + +migration-wizard-progress-header = Importē datus +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Dati sekmīgi importēti +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Datu importēšana ir pabeigta +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Importē… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Pabeigts +migration-safari-password-import-header = Importēt paroles no Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Lai importētu Safari paroles: +migration-safari-password-import-step1 = Programmā Safari atveriet izvēlni Safari un dodieties uz Preferences > Passwords +migration-safari-password-import-step2 = Spiediet uz pogas un izvēlieties "Export All Passwords". +migration-safari-password-import-step3 = Saglabāt paroļu datni +migration-safari-password-import-step4 = Izmantojiet tālāk esošo “Atlasīt datni”, lai izvēlētos saglabāto paroļu datni +migration-safari-password-import-skip-button = Izlaist +migration-safari-password-import-select-button = Atlasīt datni +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [zero] { $quantity } grāmatzīme + [one] { $quantity } grāmatzīmes + *[other] { $quantity } grāmatzīmju + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [zero] { $quantity } izlase + [one] { $quantity } izlases + *[other] { $quantity } izlašu + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [zero] { $quantity } paplašinājums + [one] { $quantity } paplašinājumi + *[other] { $quantity } paplašinājumu + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } no { $quantity } paplašinājumiem +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Uzziniet, kā { -brand-product-name } piemeklē paplašinājumus +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Nav atbilstošu paplašinājumu +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Pārlūkojiet { -brand-short-name } paplašinājumus + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [zero] { $quantity } parole + [one] { $quantity } paroles + *[other] { $quantity } paroļu + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [zero] No pēdējās { $maxAgeInDays } dienas + [one] No pēdējām { $maxAgeInDays } dienām + *[other] No pēdējām { $maxAgeInDays } dienām + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Veidlapu vēsture +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [zero] { $quantity } maksājumu veids + [one] { $quantity } maksājumu veidi + *[other] { $quantity } maksājumu veidu + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Lai importētu Safari grāmatzīmes un pārlūkošanas vēsturi: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Izvēlieties "Turpināt" +migration-wizard-safari-instructions-folder = Sarakstā atlasiet Safari mapi un izvēlieties “Atvērt” diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f112957e651 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ieteicams paplašinājums +cfr-doorhanger-feature-heading = Ieteicamā funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Kāpēc es šo redzu +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne tagad + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pievienot + .accesskey = P +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Parvaldit ieteikumu iestatījumus + .accesskey = m +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Neuzrādīt man šo ieteikumu + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Uzzināt vairāk +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = autors { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Ieteikums +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Ieteikums + .tooltiptext = Paplašinājumu ieteikums + .a11y-announcement = Ir pieejams paplašinājumu ieteikums +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Ieteikums + .tooltiptext = Funkciju ieteikums + .a11y-announcement = Ir pieejams funkciju ieteikums + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [zero] { $total } zvaigzne + [one] { $total } zvaigznes + *[other] { $total } zvaigžņu + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [zero] { $total } lietotājs + [one] { $total } lietotāji + *[other] { $total } lietotāju + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinhronizējiet savas grāmatzīmes visur. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Lielisks atradums! Tagad nepalieciet bez šīs grāmatzīmes savās mobilajās ierīcēs. Sāciet darbu ar { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinhronizēt grāmatzīmes tūlīt… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Aizvērt poga + .title = Aizvērt + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Pārlūkošana bez izsekošanas +cfr-protections-panel-body = Paturiet savus datus pie sevis. { -brand-short-name } aizsargā jūs no daudziem visizplatītākajiem izsekotājiem, kas seko jūsu darbībām tiešsaistē. +cfr-protections-panel-link-text = Uzzināt vairāk + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Jauna funkcija: +cfr-whatsnew-button = + .label = Kas jauns? + .tooltiptext = Kas jauns? +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Izlasiet laidiena piezīmes + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [zero] { -brand-short-name } ir bloķējis vairāk nekā { $blockedCount } izsekotāju kopš { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + [one] { -brand-short-name } ir bloķējis vairāk nekā { $blockedCount } izsekotājus kopš { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } ir bloķējis vairāk nekā { $blockedCount } izsekotāju kopš { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Redzēt visu + .accesskey = s +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Aizvērt + .accesskey = A + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Jūsu privātums ir svarīģs. { -brand-short-name } tagad, kad vien iespējams, droši novirza jūsu DNS pieprasījumus uz partnera pakalpojumu, lai aizsargātu jūs pārlūkošanas laikā. +cfr-doorhanger-doh-header = Drošāka, šifrēta DNS uzmeklēšana +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Labi + .accesskey = L +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Izslēgt + .accesskey = I + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Šajā { -brand-short-name } versijā šīs vietnes videoklipi varētu netikt atskaņoti pareizi. Lai iegūtu pilnu video atbalstu, tagad atjauniniet { -brand-short-name }. +cfr-doorhanger-video-support-header = Lai atskaņotu video, atjauniniet { -brand-short-name } +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atjaunināt tagad + .accesskey = A + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Izskatās, ka izmantojat publisko Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Lai paslēptu savu atrašanās vietu un pārlūkošanas darbības, apsveriet iespēju izmantot Virtuālo Privāto Tīklu. Tas palīdzēs aizsargāt jūs, pārlūkojot sabiedriskās vietās, piemēram, lidostās un kafejnīcās. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Saglabājiet privātumu ar { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne tagad + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Labāks internets sākas ar jums +spotlight-better-internet-body = Ja izmantojat { -brand-short-name }, jūs balsojat par atvērtu un pieejamu internetu, kas ikvienam nāk par labu. +spotlight-peace-mind-header = Mums ir viss, kas tev ir vajadzīgs +spotlight-peace-mind-body = Katru mēnesi { -brand-short-name } vienam lietotājam bloķē vidēji vairāk nekā 3000 izsekotāju. Jo nekam nevajadzētu stāvēt starp jums un labu internetu, it īpaši privātuma taucēkļiem, piemēram, izsekotājiem. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Paturēt dokā + *[other] Piespraust uzdevumjoslai + } +spotlight-pin-secondary-button = Ne tagad + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Jauns { -brand-short-name }. Privātāks. Mazāk izsekotāju. Bez kompromisiem. +mr2022-background-update-toast-text = Izmēģiniet jaunāko { -brand-short-name } tagad, kas jaunināta ar mūsu līdz šim spēcīgāko pretizsekošanas aizsardzību. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Atvērt { -brand-shorter-name } tagad +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Atgādināt vēlāk + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Izmēģini + .accesskey = I +firefoxview-cfr-secondarybutton = Ne tagad + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = Ātri turpiniet no vietas, kur pārtraucāt +firefoxview-cfr-body-v2 = Atgūstiet nesen aizvērtās cilnes, kā arī viegli pārejiet starp ierīcēm, izmantojot { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Sasveicinieties ar { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Vēlaties šo atvērto cilni savā tālrunī? Paņemiet to. Vajag atgriezties vietnē, kuru tikko apmeklējāt? Ar { -firefoxview-brand-name } tā ir atpakaļ. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Apskatiet kā tas strādā +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Izlaist + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Izvēlieties krāsu ceļu + .accesskey = c +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Krāsojiet savu pārlūkprogrammu ar { -brand-short-name } ekskluzīviem toņiem, ko iedvesmojušas balsis, kas mainīja kultūru. +colorways-cfr-header-28days = “Neatkarīgās balsis” krāsu ceļš beidzas 16. janvārī +colorways-cfr-header-14days = “Neatkarīgās balsis” krāsu ceļa termiņš beigsies pēc divām nedēļām +colorways-cfr-header-7days = Šonedēļ beidzas “Neatkarīgās balsis” krāsu ceļa termiņš +colorways-cfr-header-today = “Neatkarīgās balsis” krāsu ceļa termiņš beidzas šodien + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Vai atļaut { -brand-short-name } noraidīt sīkdatņu paziņojumus? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } var automātiski noraidīt daudzus sīkdatņu paziņojumu pieprasījumus. +cfr-cbh-confirm-button = Noraidīt sīkdatņu paziņojumus + .accesskey = r +cfr-cbh-dismiss-button = Ne tagad + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } tikko jūsu vietā noraidīja sīkdatņu paziņojumu +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mazāk traucēkļu, mazāk sīkdatņu, kas izseko jūs šajā vietnē. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Uzzināt vairāk + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Mums ir viss, kas tev ir vajadzīgs +july-jam-body = Katru mēnesi { -brand-short-name } vienam lietotājam bloķē vidēji 3000+ izsekotāju, nodrošinot drošu un ātru piekļuvi labam internetam. +july-jam-set-default-primary = Atvērt manas saites ar { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = Prieks jūs atkal redzēt! +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Šis ir īss atgādinājums, ka varat paturēt savu iecienītāko neatkarīgo pārlūku tikai viena klikšķa attālumā. +fox-doodle-pin-primary = Atvērt manas saites ar { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = Ne tagad + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = Jūsu PDF datnes tagad tiek atvērtas ar { -brand-short-name }. Rediģējiet vai parakstiet veidlapas savā pārlūkā. Lai mainītu, iestatījumos meklējiet “PDF”. +set-default-pdf-handler-primary = Sapratu + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Plānojat tikt pie jaunas ierīces? +fxa-sync-cfr-body = Pārliecinieties, ka ikreiz atverot { -brand-product-name }, jaunākās grāmatzīmes, paroles un cilnes būs pieejamas. +fxa-sync-cfr-primary = Uzzināt vairāk + .accesskey = U +fxa-sync-cfr-secondary = Atgādināt vēlāk + .accesskey = A + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Neaizmirstiet dublēt savus datus +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Pārliecinieties, ka svarīga informācija, piemēram, grāmatzīmes un paroles, tiek atjaunināta un aizsargāta visās jūsu ierīcēs. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Ar ko sākt +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Sirdsmiers no { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Konts uztur jūsu svarīgo informāciju aktuālu un aizsargātu jebkurā savienotajā ierīcē. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Izveidot kontu +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Plānojat tikt pie jaunas ierīces? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Veiciet dažus vienkāršus soļus, lai, sākot darbu ar jaunu ierīci, paņemtu līdzi grāmatzīmes, vēsturi un paroles. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Kā dublēt savus datus + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = Vai padarīt { -brand-short-name } par noklusējuma PDF lasītāju? Izmantojiet { -brand-short-name }, lai lasītu un rediģētu datorā saglabātās PDF datnes. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Iestatīt kā noklusējuma +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Ne tagad + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = Atvērt { -brand-short-name } katru reizi, kad pārstartējat datoru? Tagad varat iestatīt, lai { -brand-short-name } tiktu automātiski atvērts, pārstartējot ierīci. +launch-on-login-learnmore = Uzzināt vairāk +launch-on-login-infobar-confirm-button = Jā, atvērt { -brand-short-name } + .accesskey = J +launch-on-login-infobar-reject-button = Ne tagad + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = Atvērt { -brand-short-name } katru reizi, kad pārstartējat datoru? Lai pārvaldītu startēšanas preferences, iestatījumos meklējiet “startup”. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nē, paldies + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Neļaujiet kaitinošajiem izsekotājiem sēdēt jums astē. +tail-fox-spotlight-subtitle = Sakiet ardievas kaitinošajiem reklāmu izsekotājiem un izbaudiet drošāku un ātrāku internetu. +tail-fox-spotlight-primary-button = Atvērt manas saites ar { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ne tagad diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..42a992b59f8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,298 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Jauna cilne +newtab-settings-button = + .title = Pielāgojiet jaunās cilnes lapu +newtab-personalize-icon-label = + .title = Personalizēt jauno cilni + .aria-label = Personalizēt jauno cilni +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Personalizēt + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Meklēt + .aria-label = Meklēt +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Meklējiet, izmantojot { $engine }, vai ievadiet adresi +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Meklējiet vai ievadiet adresi +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Meklējiet ar { $engine } vai ievadiet adresi + .title = Meklējiet ar { $engine } vai ievadiet adresi + .aria-label = Meklējiet ar { $engine } vai ievadiet adresi +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Meklējiet vai ievadiet adresi + .title = Meklējiet vai ievadiet adresi + .aria-label = Meklējiet vai ievadiet adresi +newtab-search-box-text = Meklēt tīmeklī +newtab-search-box-input = + .placeholder = Meklēt tīmeklī + .aria-label = Meklēt tīmeklī + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pievienot meklētāju +newtab-topsites-add-shortcut-header = Jauna saīsne +newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediģēt populārās vietnes +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Rediģēt saīsni +newtab-topsites-add-shortcut-label = Pievienot saīsni +newtab-topsites-title-label = Virsraksts +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Ievadīt nosaukumu +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Ievadiet vai iekopējiet adresi +newtab-topsites-url-validation = Nepieciešama derīga adrese +newtab-topsites-image-url-label = Pielāgota attēla adrese +newtab-topsites-use-image-link = Izmantot pielāgotu attēlu… +newtab-topsites-image-validation = Neizdevās ielādēt attēlu. Izmēģiniet citu adresi. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Atcelt +newtab-topsites-delete-history-button = Dzēst no vēstures +newtab-topsites-save-button = Saglabāt +newtab-topsites-preview-button = Priekšskatījums +newtab-topsites-add-button = Pievienot + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Vai tiešām vēlaties dzēst visas šīs lapas versijas no jūsu vēstures? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Šī ir neatgriezeniska darbība. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Apmaksāts + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Atvērt izvēlni + .aria-label = Atvērt izvēlni +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Noņemt + .aria-label = Noņemt +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Atvērt izvēlni + .aria-label = Atvērt izvēlni { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Rediģēt šo vietni + .aria-label = Rediģēt šo vietni + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Rediģēt +newtab-menu-open-new-window = Atvērt jaunā logā +newtab-menu-open-new-private-window = Atvērt jaunā privātajā logā +newtab-menu-dismiss = Noraidīt +newtab-menu-pin = Piespraust +newtab-menu-unpin = Atspraust +newtab-menu-delete-history = Dzēst no vēstures +newtab-menu-save-to-pocket = Saglabāt { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Dzēst no { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Arhivēt { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Mūsu sponsori un jūsu privātums + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gatavs +newtab-privacy-modal-button-manage = Pārvaldīt apmaksāta satura iestatījumus +newtab-privacy-modal-header = Jūsu privātumam ir nozīme. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Papildus aizraujošiem stāstiem mēs jums parādām arī atbilstošu, + pārbaudītu saturu no atsevišķiem sponsoriem. Varat būt drošs, ka jūsu pārlūkošanas + dati nekad neatstāj jūsu personīgo { -brand-product-name } kopiju — mēs tos neredzam, un mūsu + sponsori arī nē. +newtab-privacy-modal-link = Jaunā cilnē uzziniet, kā darbojas privātums + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Noņemt grāmatzīmi +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Saglabāt grāmatzīmēs + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopēt lejupielādes saiti +newtab-menu-go-to-download-page = Iet uz lejupielādes lapu +newtab-menu-remove-download = Noņemt no vēstures + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Parādīt Finder + *[other] Atvērt mapi + } +newtab-menu-open-file = Atvērt datni + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Apmeklēta +newtab-label-bookmarked = Grāmatzīmēs +newtab-label-removed-bookmark = Grāmatzīme noņemta +newtab-label-recommended = Populāri +newtab-label-saved = Saglabāts { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Lejupielādēts +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponsorēts +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsorē { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Izņemt sadaļu +newtab-section-menu-collapse-section = Sakļaut sadaļu +newtab-section-menu-expand-section = Izvērst sadaļu +newtab-section-menu-manage-section = Pārvaldīt sadaļu +newtab-section-menu-manage-webext = Pārvaldīt paplašinājumu +newtab-section-menu-add-topsite = Pievienot populāru vietni +newtab-section-menu-add-search-engine = Pievienot meklētāju +newtab-section-menu-move-up = Pārvietot augšup +newtab-section-menu-move-down = Pārvietot lejup +newtab-section-menu-privacy-notice = Privātuma politika + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Sakļaut sadaļu +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Izvērst sadaļu + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Populārākās lapas +newtab-section-header-recent-activity = Nesenās aktivitātes +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Iesaka { $provider } +newtab-section-header-stories = Pārdomas rosinoši stāsti + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Sāciet pārlūkošanu un mēs šeit parādīsim lieliskus rakstus, video un citas apmeklētās lapas. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Viss ir apskatīts! Atnāciet atpakaļ nedaudz vēlāk, lai redzētu populāros stāstus no { $provider }. Nevarat sagaidīt? Izvēlieties kādu no tēmām jau tagad. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Esat visu apskatījis. Atgriezieties vēlāk, lai skatītu citus stāstus. Nevarat sagaidīt? Atlasiet populāru tēmu, lai atrastu vairāk lielisku stāstu no visa tīmekļa. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Jūs esat visu apskatījis! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Atgriezieties vēlāk, lai skatītu citus stāstus. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Mēģināt vēlreiz +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Ielādē… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hmm! Mēs gandrīz ielādējām šo sadaļu, bet ne gluži. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populārās tēmas: +newtab-pocket-new-topics-title = Vai vēlaties vēl vairāk stāstu? Skatiet šīs populārās tēmas no { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Vairāk ieteikumu +newtab-pocket-learn-more = Uzzināt vairāk +newtab-pocket-cta-button = Izmēģiniet { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Saglabājiet interesantus stāstus { -pocket-brand-name } un barojiet savu prātu ar interesantu lasāmvielu. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } ir daļa no { -brand-product-name } saimes +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Saglabāt +newtab-pocket-saved = Saglabāts + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Atklājiet labāko no tīmekļa +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } izpēta daudzveidīgu publikāciju klāstu, lai sniegtu visinformatīvāko, iedvesmojošāko un uzticamāko saturu tieši jūsu { -brand-product-name } pārlūkā. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ak vai, ielādējot saturu kaut kas nogājis greizi. +newtab-error-fallback-refresh-link = Pārlādējiet lapu, lai mēģinātu vēlreiz. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Saīsnes +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Vietnes, kuras saglabājat vai apmeklējat +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Saīsnes + .description = Vietnes, kuras saglabājat vai apmeklējat +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [zero] { $num } rinda + [one] { $num } rindas + *[other] { $num } rindu + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorētās saīsnes +newtab-custom-pocket-title = Ieteica { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Izcils saturs, ko atlasījis { -pocket-brand-name }, kas ir daļa no { -brand-product-name } saimes +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Ieteiktie stāsti + .description = Izcils saturs, ko atlasīja { -brand-product-name } saime +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorētie stāsti +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Rādīt nesen saglabāto +newtab-custom-recent-title = Nesenās aktivitātes +newtab-custom-recent-subtitle = Neseno vietņu un satura izlase +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nesenās aktivitātes + .description = Neseno vietņu un satura izlase +newtab-custom-close-button = Aizvērt +newtab-custom-settings = Pārvaldīt vēl iestatījumu + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Tapetes +newtab-wallpaper-reset = Atiestatīt uz noklusējuma +newtab-wallpaper-light-red-panda = Sarkana panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Balts kalns +newtab-wallpaper-light-sky = Debesis ar violetiem un rozā mākoņiem +newtab-wallpaper-light-color = Zilas, rozā un dzeltenas formas +newtab-wallpaper-light-landscape = Zilas miglas kalnu ainava +newtab-wallpaper-light-beach = Pludmale ar palmu +newtab-wallpaper-dark-aurora = Ziemeļblāzma +newtab-wallpaper-dark-color = Sarkanas un zilas formas +newtab-wallpaper-dark-panda = Sarkanā panda paslēpta mežā +newtab-wallpaper-dark-sky = Pilsētas ainava ar nakts debesīm +newtab-wallpaper-dark-mountain = Ainavisks kalns +newtab-wallpaper-dark-city = Violeta pilsētas ainava +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Fotografēja { $author_string }, vietne { $webpage_string } diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a4021185872 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Laipni lūgti { -brand-short-name }; +onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu +onboarding-not-now-button-label = Ne tagad +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Ar ko sākt + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Lieliski, jums ir { -brand-short-name } +# will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Tagad sagādāsim jums { $addon-name }. +return-to-amo-add-extension-label = Pievienot paplašinājumu +return-to-amo-add-theme-label = Pievienot motīvu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Sasveicinieties ar { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Jums ir pieejama ātrs, privāts pārlūks. Tagad varat pievienot { $addon-name } un ar { -brand-short-name } paveikt vēl vairāk. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Pievienot { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progress: solis { $current } no { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Izslēgt animācijas +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Ierakstīties +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importēt no { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Padariet to par savu +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizējiet { -brand-short-name } ar motīvu. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne tagad +newtab-wallpaper-onboarding-title = Izmēģiniet krāsu akcentu +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Izvēlieties tapeti, lai jaunajai cilnei piešķirtu jaunu izskatu. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Iestatīt tapeti +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistēmas motīvs +mr1-onboarding-theme-label-light = Gaišs +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tumšs +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Gatavs + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = Ievērot operētājsistēmas motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = Ievērot operētājsistēmas motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = Izmantot gaišo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = Izmantot gaišo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = Izmantot tumšo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = Izmantot tumšo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = Izmantot dinamisko, krāsaino motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = Izmantot dinamisko, krāsaino motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Izpētiet noklusējuma motīvus. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Paldies, ka izvēlējāties mūs +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } ir neatkarīgs pārlūks, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Kopā mēs padarām tīmekli drošāku, veselīgāku un privātāku. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Izvēlieties savu valodu +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } runā jūsu valodā +mr2022-language-mismatch-subtitle = Pateicoties mūsu kopienai, { -brand-short-name } ir tulkots vairāk nekā 90 valodās. Izskatās, ka jūsu sistēma izmanto { $systemLanguage }, bet { -brand-short-name } izmanto { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Lejupielādē valodas pakotni valodai { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Iegūst pieejamās valodas… +onboarding-live-language-installing = Instalē valodas pakotni valodai { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Pārslēgties uz { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Turpināt valodā { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atcelt +onboarding-live-language-skip-button-label = Izlaist + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The +# in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Paldies + Jumsim +fx100-thank-you-subtitle = Šis ir mūsu 100. laidiens! Paldies, ka palīdzat mums izveidot labāku un veselīgāku internetu. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Paturēt { -brand-short-name } dokā + *[other] Piespraust { -brand-short-name } uzdevumjoslai + } +fx100-upgrade-thanks-header = Simtkārt paldies +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Šis ir mūsu 100. { -brand-short-name } laidiens. Paldies jums, ka palīdzat mums izveidot labāku un veselīgāku internetu. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Šis ir mūsu 100. izlaidums! Paldies, ka esat daļa no mūsu kopienas. Paturiet { -brand-short-name } viena klikšķa attālumā nākamajiem 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Izlaist šo soli + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Saglabāt un turpināt +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma pārlūku +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importēt no iepriekšējā pārlūka + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Atveriet brīnišķīgo internetu +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Palaidiet { -brand-short-name } no jebkuras vietas ar vienu klikšķi. To darot, jūs izvēlaties atvērtāku un neatkarīgāku tīmekli. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Paturēt { -brand-short-name } dokā + *[other] Piespraust { -brand-short-name } uzdevumjoslai + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Sāciet ar pārlūku, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Mēs aizsargājam jūsu privātumu, kamēr jūs staigājat pa tīmekli. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Paldies, ka mīlat { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Palaidiet veselīgāku internetu no jebkuras vietas ar vienu klikšķi. Mūsu jaunākajā atjauninājumā ir daudz jaunu lietu, kas, mūsuprāt, jums patiks. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Izmantojiet pārlūku, kas aizsargā jūsu konfidencialitāti, kamēr staigājat pa tīmekli. Mūsu jaunākajā atjauninājumā ir iekļautas lietas, kas jums patiks. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Pievienojiet arī { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Padariet { -brand-short-name } par savu ierasto pārlūku +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma pārlūku +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Lietojiet pārlūku, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Mēs aizsargājam jūsu privātumu, kamēr jūs staigājat pa tīmekli. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Mūsu jaunākā versija ir veidota jums, padarot to vienkāršāku nekā jebkad agrāk. Tas ir aprīkots ar funkcijām, kuras, mūsuprāt, jums patiks. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Iestatiet dažās sekundēs + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Zibens ātra iestatīšana +mr2022-onboarding-import-subtitle = Iestatiet { -brand-short-name }, kā jums patīk. Pievienojiet savas grāmatzīmes, paroles un citu saturu no vecā pārlūka. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importēt no iepriekšējā pārlūka + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Izvēlieties krāsu, kas jūs iedvesmo +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Neatkarīgas balsis var mainīt kultūru. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Iestatīt un turpināt +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Padariet { -firefox-home-brand-name } par savu krāsaino sākumlapu +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Noklusējuma +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Pašreizējās { -brand-short-name } krāsas +mr2022-onboarding-colorway-description-default = Izmantot manas pašreizējās { -brand-short-name } krāsas. +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Saspēles vadītājs +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Saspēles vadītājs (sarkans) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Jūs esat saspēles vadītājs. Jūs radāt iespējas uzvarēt un palīdzat visiem apkārtējiem uzlabot savu sniegumu. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionists +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Ekspresionists (dzeltens) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Jūs esat ekspresionists. Jūs redzat pasauli citādāk, un jūsu darbi citos rosina emocijas. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionārs +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionārs (zaļš) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Jūs esat vizionārs. Jūs pārskatāt esošo lietu kārtību un mudina citus iedomāties labāku nākotni. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktīvists +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktīvists (zils) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Jūs esat aktīvists. Jūs atstājat pasauli par labāku vietu, nekā jūs to atradāt, un liekat citiem noticēt. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sapņotājs +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sapņotājs (violets) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Jūs esat sapņotājs. Jūs ticat, ka veiksme dod priekšroku drosmīgajiem un iedvesmojat citus būt drosmīgiem. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovators +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovators (oranžs) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Jūs esat novators. Jūs redzat iespējas visur un atstājat ietekmi apkārtējo dzīvēs. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Brīvi pārslēdzieties starp klēpjdatoru un tālruni +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Paņemiet cilnes no vienas ierīces un turpiniet darbu citā. Turklāt sinhronizējiet savas grāmatzīmes un paroles jebkurā vietā, kur izmantojat { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skenējiet QR kodu, lai iegūtu { -brand-product-name } mobilajām ierīcēm, vai nosūtiet sev lejupielādes saiti. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenējiet QR kodu, lai iegūtu { -brand-product-name } mobilajām ierīcēm. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Iegūstiet privātas pārlūkošanas brīvību ar vienu klikšķi +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Netiek saglabātas sīkdatnes vai vēsture. Pārlūkojiet tā, it kā neviens neskatītos. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Paturēt { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu dokā + *[other] Piespraust { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu uzdevumjoslai + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Mēs vienmēr cienām jūsu privātumu +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = No viediem ieteikumiem līdz gudrākai meklēšanai mēs pastāvīgi strādājam, lai izveidotu labāku, personiskāku { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Ko jūs vēlaties redzēt, kad mēs piedāvājam jaunas funkcijas, kas izmanto jūsu datus, lai uzlabotu jūsu pārlūkošanu? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Izmantot { -brand-product-name } ieteikumus +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Rādīt detalizētu informāciju + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Jūs palīdzat mums izveidot labāku tīmekli +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Paldies, ka izmantojat { -brand-short-name }, ko atbalsta Mozilla Foundation. Ar jūsu atbalstu mēs strādājam, lai padarītu internetu atvērtāku, pieejamāku un labāku ikvienam. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Uzziniet, kas jauns +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Sākt pārlūkošanu + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Jūtieties kā mājās +onboarding-infrequent-import-subtitle = Neatkarīgi no tā, vai iekārtojaties vai vienkārši iegriežaties, atcerieties, ka varat importēt savas grāmatzīmes, paroles un daudz ko citu. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importēt uz { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persona, kas strādā pie klēpjdatora, kuru ieskauj zvaigznes un ziedi +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persona, kas apskauj { -brand-product-name } logo +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persona, kas brauc ar skrituļdēli ar programmatūras ikonu kastīti +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Vardes lēkā pa liliju lapām ar QR kodu centrā, lai lejupielādētu { -brand-product-name } mobilajam tālrunim +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Burvju nūjiņa liek { -brand-product-name } privātās pārlūkošanas logotipam parādīties no cepures +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Gaišas un tumšas ādas rokas dod pieci +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Skats uz saulrietu pa logu ar lapsu un istabas augu uz palodzes +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Roka ar aerosolu krāso krāsainu kolāžu ar zaļu aci, oranžu apavu, sarkanu basketbolu, purpursarkanām austiņām, zilu sirdi un dzeltenu vainagu. + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Lapsa māj uz klēpjdatora ekrāna. Klēpjdatoram ir pievienota pele. +onboarding-device-migration-title = Prieks jūs atkal redzēt! +onboarding-device-migration-subtitle = Ierakstieties savā kontā { -fxaccount-brand-name }, lai jaunajā ierīcē izmantotu grāmatzīmes, paroles un vēsturi. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Ierakstieties savā kontā, lai jaunajā ierīcē ņemtu līdzi grāmatzīmes, paroles un vēsturi. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Ierakstīties + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Mums patīk rūpēties par jūsu drošību +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Mūsu bezpeļņas organizācijas atbalstītais pārlūks palīdz neļaut uzņēmumiem slepeni jūs izsekot tīmeklī. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Palieciet šifrēti, kad pārejat starp ierīcēm +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Kad esat sinhronizējis, { -brand-short-name } šifrē jūsu paroles, grāmatzīmes un daudz ko citu. Turklāt varat ņemt cilnes no citām savām ierīcēm. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } jūs atbalsta +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Paldies, ka izmantojat { -brand-short-name }, ko atbalsta Mozilla Foundation. Ar jūsu atbalstu mēs strādājam, lai padarītu internetu drošāku un pieejamāku ikvienam. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Cik ilgi jūs lietojat { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Cik labi jūs esat pazīstams ar { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Jūsu atsauksmes palīdz padarīt { -brand-short-name } vēl labāku. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Nākamais +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Atlasot “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, jūs piekrītat { -brand-product-name } privātuma paziņojumam +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Esmu jauniņais +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mazāk par 1 mēnesi +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Vairāk nekā 1 mēnesi, regulāri +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Vairāk nekā 1 mēnesi, reizēm +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Esmu jauniņais +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Esmu to izmantojis +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Esmu ar to ļoti pazīstams +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Esmu to izmantojis, bet tas bija sen diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ae97e94debc --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Paplašinājums nevar lasīt un mainīt datus +origin-controls-quarantined = + .label = Paplašinājumam nav atļauts lasīt un mainīt datus +origin-controls-quarantined-status = + .label = Paplašinājums nav atļauts ierobežotās vietnēs +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Atļaut ierobežotajās vietnēs +origin-controls-options = + .label = Paplašinājums var lasīt un mainīt datus: +origin-controls-option-all-domains = + .label = Visās vietnēs +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Tikai, kad klikšķināts +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Vienmēr atļaut domēnā { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nevar lasīt un mainīt datus šajā vietnē +origin-controls-state-quarantined = { -vendor-short-name } neatļauj šajā vietnē +origin-controls-state-always-on = Vienmēr var lasīt un mainīt datus šajā vietnē +origin-controls-state-when-clicked = Lai lasītu un mainītu datus, nepieciešama atļauja +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Izpildīt tikai šim apmeklējumam +origin-controls-state-runnable-hover-open = Atvērt paplašinājumu +origin-controls-state-runnable-hover-run = Palaist paplašinājumu +origin-controls-state-temporary-access = Var lasīt un mainīt šī apmeklējuma datus + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Vajadzīga atļauja +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + { -vendor-short-name } neļauj šai vietnei diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da9a78b4da5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopēt + .accesskey = K +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Iezīmēt visu + .accesskey = v +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Vispārīgi + .accesskey = V +general-title = + .value = Virsraksts: +general-url = + .value = Adrese: +general-type = + .value = Tips: +general-mode = + .value = Atveidošanas režīms: +general-size = + .value = Izmērs: +general-referrer = + .value = Nosūtītāja URL: +general-modified = + .value = Modificēts: +general-encoding = + .value = Teksta kodējums: +general-meta-name = + .label = Nosaukums +general-meta-content = + .label = Saturs +media-tab = + .label = Multivide + .accesskey = M +media-location = + .value = Adrese: +media-text = + .value = Piesaistītais teksts: +media-alt-header = + .label = Alternatīvais teksts +media-address = + .label = Adrese +media-type = + .label = Tips +media-size = + .label = Izmērs +media-count = + .label = Skaits +media-dimension = + .value = Izmēri: +media-long-desc = + .value = Garais apraksts: +media-select-all = + .label = Atlasīt visu + .accesskey = v +media-save-as = + .label = Saglabāt kā... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Saglabāt kā... + .accesskey = e +perm-tab = + .label = Atļaujas + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Atļaujas lapai: +security-tab = + .label = Drošība + .accesskey = S +security-view = + .label = Skatīt sertifikātu + .accesskey = f +security-view-unknown = Nezināms + .value = Nezināms +security-view-identity = + .value = Mājas lapas identitāte +security-view-identity-owner = + .value = Īpašnieks: +security-view-identity-domain = + .value = Tīmekļa vietne: +security-view-identity-verifier = + .value = Pārbaudījis: +security-view-identity-validity = + .value = Derīgs līdz: +security-view-privacy = + .value = Privātums un vēsture +security-view-privacy-history-value = Vai es šo lapu šodien jau esmu apmeklējis? +security-view-privacy-sitedata-value = Vai šī vietne glabā kādu informāciju manā datorā? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Notīrīt sīkdatnes un vietņu datus + .accesskey = N +security-view-privacy-passwords-value = Vai man ir saglabātas paroles šai lapai? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Skatīt saglabātās paroles + .accesskey = p +security-view-technical = + .value = Tehniskā informācija +help-button = + .label = Palīdzība + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Jā, sīkdatnes un { $value } { $unit } lapas datus +security-site-data-only = Jā, { $value } { $unit } lapas datus +security-site-data-cookies-only = Jā, sīkdatnes +security-site-data-no = Nē + +## + +image-size-unknown = Nezināms +page-info-not-specified = + .value = Nav norādīts +not-set-alternative-text = Nav norādīts +not-set-date = Nav norādīts +media-img = Attēls +media-bg-img = Fons +media-border-img = Apmale +media-list-img = Aizzīme +media-cursor = Kursors +media-object = Objekts +media-embed = Iegults +media-link = Ikona +media-input = Ievade +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Jā +saved-passwords-no = Nē +no-page-title = + .value = Nenosaukta lapa: +general-quirks-mode = + .value = Saderības režīms +general-strict-mode = + .value = Standartu atbilstības režīms +page-info-security-no-owner = + .value = Šī tīmekļa vietne nepiedāvā informāciju par savu īpašnieku. +media-select-folder = Izvēlieties mapi, kurā saglabāt attēlus +media-unknown-not-cached = + .value = Nezināms (nav kešatmiņā) +permissions-use-default = + .label = Izmantot noklusējumu +security-no-visits = Nē +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [zero] Meta ({ $tags } tags) + [one] Meta ({ $tags } tagi) + *[other] Meta ({ $tags } tagu) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Nē + [zero] Jā, { $visits } reizi + [one] Jā, { $visits } reizes + *[other] Jā, { $visits } reižu + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [zero] { $kb } KB ({ $bytes } baits) + [one] { $kb } KB ({ $bytes } baiti) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } baitu) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [zero] { $type } attēls (animēts, { $frames } kadrs) + [one] { $type } attēls (animēts, { $frames } kadri) + *[other] { $type } attēls (animēts, { $frames } kadru) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } attēls +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (mērogots uz { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Bloķēt attēlus no { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Informācija par lapu - { $website } +page-info-frame = + .title = Informācija par ietvaru - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..168edb072c8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Atslēgt no izvēlnes + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Pievienot rīkjoslai + .accesskey = a +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Pievienot izvēlnei + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Jūsu nesenā vēsture ir notīrīta. +panic-button-thankyou-msg2 = Sērfojiet droši! +panic-button-thankyou-button = + .label = Paldies! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..95f2d0962dc --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Atvērt jaunu tukšu logu +panic-button-undo-warning = Šīs darbības rezultātu nevar atcelt, tas ir neatgriezenisks. +panic-button-forget-button = + .label = Aizmirst! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Aizmirst pēdējās: +panic-button-5min = + .label = Piecas minūtes +panic-button-2hr = + .label = Divas stundas +panic-button-day = + .label = 24 stundas + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Turpinot jūs: +panic-button-delete-cookies = Izdzēsīsiet nesenās sīkdatnes +panic-button-delete-history = Izdzēsīsiet pārlūkošanas vēsturi +panic-button-delete-tabs-and-windows = Aizvērsiet visas cilnes un logus diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c20ec77206f --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Atvērt + .accesskey = A +places-open-in-tab = + .label = Atvērt jaunā cilnē + .accesskey = c +places-open-in-container-tab = + .label = Atvērt Jaunā konteinera cilnē + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = Atvērt visas grāmatzīmes + .accesskey = A +places-open-all-in-tabs = + .label = Atvērt visas cilnēs + .accesskey = A +places-open-in-window = + .label = Atvērt jaunā logā + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Atvērt jaunā privātajā logā + .accesskey = p +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Tukšs) +places-add-bookmark = + .label = Pievienot grāmatzīmi… + .accesskey = g +places-add-folder-contextmenu = + .label = Pievienot mapi… + .accesskey = m +places-add-folder = + .label = Pievienot mapi… + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = Pievienot atdalītāju + .accesskey = a +places-view = + .label = Skats + .accesskey = t +places-by-date = + .label = Pēc datuma + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Pēc vietnes + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Pēc visbiežākā apmeklējuma + .accesskey = v +places-by-last-visited = + .label = Pēc pēdējā apmeklējuma + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = Pēc datuma un vietnes + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Meklēšanas vēsture +places-history = + .aria-label = Vēsture +places-bookmarks-search = + .placeholder = Meklēt grāmatzīmes +places-delete-domain-data = + .label = Aizmirst par šo lapu + .accesskey = A +places-forget-domain-data = + .label = Aizmirst par šo vietni… + .accesskey = A +places-sortby-name = + .label = Kārtot pēc nosaukuma + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Rediģēt grāmatzīmi… + .accesskey = e +places-edit-generic = + .label = Rediģēt... + .accesskey = e +places-edit-folder2 = + .label = Rediģēt mapi… + .accesskey = e +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Dzēst mapi + [zero] Dzēst mapes + [one] Dzēst mapes + *[other] Dzēst mapes + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Dzēst lapu + *[other] Dzēst lapas + } + .accesskey = D +# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Pārvaldītas grāmatzīmes +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Apakšmape +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Citas grāmatzīmes +places-show-in-folder = + .label = Rādīt mapē + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Dzēst grāmatzīmi + [zero] Dzēst grāmatzīmes + [one] Dzēst grāmatzīmes + *[other] Dzēst grāmatzīmes + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Lapu saglabāt grāmatzīmēs… + [zero] Lapas saglabāt grāmatzīmēs… + [one] Lapas saglabāt grāmatzīmēs… + *[other] Lapas saglabāt grāmatzīmēs… + } + .accesskey = g +places-untag-bookmark = + .label = Izņemt tagu + .accesskey = I +places-manage-bookmarks = + .label = Pārvaldīt grāmatzīmes + .accesskey = m +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Šīs vietnes aizmiršana +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Veicot šo darbību, tiks izņemti ar { $hostOrBaseDomain } saistītie dati, tostarp vēsture, sīkdatnes, kešatmiņa un satura preferences. Saistītās grāmatzīmes un paroles netiks noņemtas. Vai tiešām vēlaties turpināt? +places-forget-about-this-site-forget = Aizmirst +places-library3 = + .title = Bibliotēka +places-organize-button = + .label = Organizēt + .tooltiptext = Organizēt grāmatzīmes + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = Organizēt + .tooltiptext = Organizēt grāmatzīmes +places-file-close = + .label = Aizvērt + .accesskey = z +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Skati + .tooltiptext = Izmainiet skatus + .accesskey = S +places-view-button-mac = + .label = Skati + .tooltiptext = Izmainiet skatus +places-view-menu-columns = + .label = Rādīt kolonas + .accesskey = k +places-view-menu-sort = + .label = Kārtot + .accesskey = K +places-view-sort-unsorted = + .label = Nekārtots + .accesskey = N +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z kārtība + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z > A kārtība + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Importēšana un rezerves kopēšana + .tooltiptext = Grāmatzīmju importēšana un rezerves kopēšana + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Importēšana un rezerves kopēšana + .tooltiptext = Grāmatzīmju importēšana un rezerves kopēšana +places-cmd-backup = + .label = Izveidot rezerves kopiju... + .accesskey = I +places-cmd-restore = + .label = Atjaunot + .accesskey = A +places-cmd-restore-from-file = + .label = Izvēlēties datni... + .accesskey = I +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importēt grāmatzīmes no HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Eksportēt grāmatzīmes uz HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importēt datus no cita pārlūka… + .accesskey = a +places-view-sort-col-name = + .label = Nosaukums +places-view-sort-col-tags = + .label = Birkas +places-view-sort-col-url = + .label = Adrese +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Pēdējais apmeklējums +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Apmeklējumu skaits +places-view-sort-col-date-added = + .label = Pievienota +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Pēdējo reizi labota +places-view-sortby-name = + .label = Kārtot pēc nosaukuma + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Kārtot pēc vietas + .accesskey = v +places-view-sortby-date = + .label = Kārtot pēc apmeklējuma laika + .accesskey = a +places-view-sortby-visit-count = + .label = Kārtot pēc apmeklējumu skaita + .accesskey = s +places-view-sortby-date-added = + .label = Kārtot pēc pievienošanas + .accesskey = c +places-view-sortby-last-modified = + .label = Kārtot pēc izmaiņu datuma + .accesskey = i +places-view-sortby-tags = + .label = Kārtot pēc birkām + .accesskey = b +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Iet atpakaļ +places-forward-button = + .tooltiptext = Iet uz priekšu +places-details-pane-select-an-item-description = Izvēlieties elementu, ko aplūkot vai rediģēt +places-details-pane-no-items = + .value = Nav nevienas vienības +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [zero] { $count } vienības + [one] { $count } vienība + *[other] { $count } vienības + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Meklēt grāmatzīmes +places-search-history = + .placeholder = Meklēt vēsturē +places-search-downloads = + .placeholder = Meklēt lejupielādēs + +## + +places-locked-prompt = Grāmatzīmju un pārlūkošanas vēstures funkcijas nebūs pieejamas, jo { -brand-short-name } datnes izmanto kāda cita programma. Dažas drošības programmas var radīt šo problēmu. diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..210807ff866 --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez virsraksta) +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Drošības apsvērumu dēļ vietrāžus “javascript:” vai “data:” nevar ielādēt no vēstures loga vai sānjoslas. +places-bookmarks-backup-title = Grāmatzīmju rezerves kopijas datnes nosaukums +places-bookmarks-restore-alert-title = Atjaunot grāmatzīmes +places-bookmarks-restore-alert = Jūsu pašreizējās grāmatzīmes aizvietos rezerves kopija. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +places-bookmarks-restore-title = Izvēlieties grāmatzīmju rezerves kopiju +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Neatbalstīts datnes tips. +places-bookmarks-restore-parse-error = Nevar apstrādāt grāmatzīmju rezerves kopijas datni. +places-bookmarks-import = Importēt grāmatzīmju datni +places-bookmarks-export = Eksportēt grāmatzīmju datni diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4738bdbdd7d --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Iestatiet politikas, caur kurām chrome.storage.managed var piekļūt WebExtensions. +policy-AllowedDomainsForApps = Definējiet domēnus, kuriem ir atļauts piekļūt Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Atļaut datņu atlases dialoglodziņus. +policy-AppAutoUpdate = Ieslēgt vai izslēgt automātisku lietotnes atjaunināšanu. +policy-AppUpdatePin = Neļaut { -brand-short-name } atjaunināt pēc norādītās versijas. +policy-AppUpdateURL = Iestatīs pielāgotu atjaunināšanas adresi +policy-Authentication = Konfigurēt integrēto autentifikāciju lapām, kas to atbalsta. +policy-AutofillAddressEnabled = Ieslēgt adrešu automātisko aizpildīšanu. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Ieslēgt automātisko aizpildīšanu maksājumu veidiem. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definējiet sarakstu ar ārējiem protokoliem, kurus var izmantot no uzskaitītajiem avotiem, neprasot lietotājam. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Ieslēgt vai izslēgt fona atjauninātāju. +policy-BlockAboutAddons = Bloķēt piekļuvi papildinājumu pārvaldniekam (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Bloķēt pieeju about:config lapai. +policy-BlockAboutProfiles = Bloķēt pieeju about:profiles lapai. +policy-BlockAboutSupport = Bloķēt pieeju about:support lapai. +policy-Bookmarks = Izveidojiet grāmatzīmes grāmatzīmju rīkjoslā, grāmatzīmju izvēlnē vai konkrētā mapē kādā no šīm vietām. +policy-CaptivePortal = Ieslēgt vai izslēgt caurlaides portālu atbalstu. +policy-CertificatesDescription = Pievienojiet sertifikātus vai izmantojiet iebūvētos sertifikātus. +policy-ContentAnalysis = Ieslēgt vai izslēgt savienojumu ar datu zudumu novēršanas aģentu. +policy-Cookies = Atļaujiet vai aizliedziet vietnēm iestatīt sīkdatnes. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Iestatīt ar konteineriem saistītās politikas. +policy-DisableAccounts = Izslēgt ar kontu saistītus pakalpojumus, tostarp sinhronizāciju. +policy-DisabledCiphers = Liegt šifrus. +policy-DefaultDownloadDirectory = Iestatīt noklusējuma lejupielādes mapi. +policy-DisableAppUpdate = Neļaut pārlūkam atjaunināties. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktivēt PDF.js, { -brand-short-name } iebūvēto PDF lasītāju. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Liegt noklusējuma pārlūka aģentam veikt jebkādas darbības. Attiecas tikai uz Windows; citās platformās aģentu nav. +policy-DisableDeveloperTools = Bloķēt pieeju izstrādātāju rīkiem. +policy-DisableFeedbackCommands = Atspējo komandas, kas var nosūtīt atsauksmes no Palīdzības izvēlnes (Sūtīt atsauksmi un Ziņot par krāpnieku lapu). +policy-DisableFirefoxAccounts = Deaktivē { -fxaccount-brand-name } pakalpojumus, piemēram Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Deaktivē Firefox ekrānattēlu rīku. +policy-DisableFirefoxStudies = Liedz { -brand-short-name } veikt pētījumus. +policy-DisableForgetButton = Liedz pieeju Aizmirst pogai. +policy-DisableFormHistory = Neatceras meklēšanu un formu vēsturi. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ja iestatīts, nevar izveidot galveno paroli. +policy-DisablePasswordReveal = Liegt izpaust paroles pie saglabātajiem lietotājvārdiem. +policy-DisablePocket2 = Deaktivē iespēju saglabāt lapas { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Deaktivē privāto pārūkošanu. +policy-DisableProfileImport = Deaktivē iespēju importēt datus no cita pārlūka. +policy-DisableProfileRefresh = Deaktivē { -brand-short-name } atjaunināšanas pogu about:support lapā +policy-DisableSafeMode = Deaktivē iespēju pārstartēties drošajā režīmā. Piezēmi: Shift taustiņa lietošanu, lai ieslēgtos drošajā režīmā ir iespējams atslēgt vienīgi Windows platformā. +policy-DisableSecurityBypass = Liedz lietotājam apiet noteiktus drošības brīdinājumus. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Deaktivē attēlu izvēlnes iespēju Iestatīt kā darba virsmas fona attēlu. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Liedz pārlūkam atjaunināt un instalēt sistēmas papildinājumus. +policy-DisableTelemetry = Atslēdz telemetriju. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Liegt lietotājam bloķēt trešās puses moduļus, kas tiek injicēti { -brand-short-name } procesā. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Pēc noklusējuma rāda grāmatzīmju rīkjoslu. +policy-DisplayMenuBar = Pēc noklusējuma rāda izvēlnes joslu. +policy-DNSOverHTTPS = DNS konfigurēšana, izmantojot HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Deaktivē noklusētā pārlūka pārbaudi startējot. +policy-DownloadDirectory = Iestatīt un noslēgt lejupielādes mapi. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Aktivē vai deaktivē satura bloķēšanu. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Ieslēgt vai izslēgt šifrētos multivides paplašinājumus un pēc izvēles tos noslēgt. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Izslēgt brīdinājumus, kuru pamatā ir datņu paplašinājumi noteiktiem datņu tipiem domēnos. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalē, atinstalē vai fiksē papildinājumus. Instalēšanas iespējai ir jānorāda adreses vai sistēmas ceļi. Atinstalēšanas un fiksēšanas iespējai paplašinājuma ID. +policy-ExtensionSettings = Pārvaldīt visus paplašinājumu instalēšanas aspektus. +policy-ExtensionUpdate = Ieslēgt vai izslēgt automātisku paplašinājumu atjaunināšanu. +policy-FirefoxHome2 = Konfigurēt { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = Konfigurēt { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Piespiest skatīties iekšējā tīkla vietnēs, nevis meklēt, kad adreses joslā ieraksta vienu vārdu. +policy-Handlers = Konfigurēt noklusējuma lietotņu apstrādātājus. +policy-HardwareAcceleration = Ja atslēgts (false), atslēdz aparatūras paātrināšanu. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Iestata un iespējams fiksē sākuma lapu. +policy-InstallAddonsPermission = Ļauj konkrētām lapām instalēt papildinājumus. +policy-LegacyProfiles = Izslēgt funkciju, kas katrai instalācijai nodrošina atsevišķu profilu. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Ieslēgt mantoto noklusējuma SameSite sīkdatņu uzvedības iestatījumu. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Noteiktajās vietnēs atgriezties pie mantotās SameSite uzvedības sīkdatnēm. + +## + +policy-LocalFileLinks = Ļaut norādītajām vietnēm izveidot saites uz vietējām datnēm. +policy-ManagedBookmarks = Konfigurē administratora pārvaldīto grāmatzīmju sarakstu, kuras lietotājs nevar mainīt. +policy-ManualAppUpdateOnly = Atļaut tikai manuālus atjauninājumus un nepaziņojiet lietotājam par atjauninājumiem. +policy-PrimaryPassword = Pieprasīt vai aizliegt izmantot galveno paroli. +policy-PrintingEnabled = Ieslēgt vai izslēgt drukāšanu. +policy-NetworkPrediction = Ieslēgt vai izslēgt tīkla paredzēšanu (DNS priekšpiegādi). +policy-NewTabPage = Ieslēgt vai izslēgt lapu ”jauna cilne“. +policy-NoDefaultBookmarks = Deaktivē standarta { -brand-short-name } grāmatzīmju izveidi, piemēram Biežāk izmantotās, Jaunākie tagi. Piezīme: Šī politika būs efektīva vienīgi, ja ir aktivēta pirms pirmās pārlūka palaišanas. +policy-OfferToSaveLogins = Iestata vērtību { -brand-short-name } paroļu saglabāšanas iespējai. Iespējamās vērtības it gan true gan false. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Iestatīt noklusējuma vērtību, vai ļaut { -brand-short-name } piedāvāt atcerēties saglabātos lietotājvārdus un paroles. Tiek pieņemtas vērtības “patiess” un “aplams”. +policy-OverrideFirstRunPage = Pārraksta pirmās palaišanas lapu. Iestatiet šeit tukšumu, lai deaktivētu pirmās palaišanas lapu. +policy-OverridePostUpdatePage = Pārraksta pēc atjauninājumu "Kas jauns" lapu. Iestatiet šeit tukšumu, lai deaktivētu šo lapu. +policy-PasswordManagerEnabled = Ieslēgt paroļu saglabāšanu paroļu pārvaldniekā. +policy-PasswordManagerExceptions = Liegt { -brand-short-name } saglabāt paroles noteiktām vietnēm. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Izslēgt vai konfigurēt PDF.js, iebūvēto { -brand-short-name } PDF skatītāju. +policy-Permissions2 = Konfigurēt kameras, mikrofona, atrašanās vietas, paziņojumu un automātiskās atskaņošanas atļaujas. +policy-PictureInPicture = Ieslēgt vai izslēgt funkciju attēls-attēlā. +policy-PopupBlocking = Ļaut zināmām lapām pēc noklusējuma rādīt uznirstošos logus. +policy-Preferences = Iestatīt un noslēgt perefreneču apakškopu vērtības. +policy-PromptForDownloadLocation = Lejuplādējot vaicāt, kur saglabāt datnes. +policy-Proxy = Konfigurē starpniekservera iestatījumus. +policy-RequestedLocales = Iestatiet pieejamo valodu sarakstu prioritātes secībā. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Izslēdzot notīrīt navigācijas datus. +policy-SearchBar = Iestata noklusēto meklēšanas joslas atrašanos. Šis joprojām ļauj lietotājam to mainīt. +policy-SearchEngines = Konfigurē meklētāju iestatījumus. Šī politika ir pieejama vienīgi pagarinātā atbalsta laidienos (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Ieslēgt vai izslēgt meklēšanas ieteikumus. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Pievienot vai dzēst PKCS #11 moduļus. +policy-ShowHomeButton = Rīkjoslā rādīt sākuma pogu. +policy-SSLVersionMax = Iestatīt maksimālo SSL versiju. +policy-SSLVersionMin = Iestatīt minimālo SSL versiju. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Piespiest lejupielādes sākt lokālā pagaidu vietā, nevis noklusējuma lejupielāžu direktorijā. +policy-SupportMenu = Palīdzības izvēlnē pievienot pielāgotu atbalsta izvēlnes vienumu. +policy-TranslateEnabled = Ieslēgt vai izslēgt tīmekļa lapas tulkošanu. +policy-UserMessaging = Nerādīt lietotājam noteiktus ziņojumus. +policy-UseSystemPrintDialog = Drukāt, izmantojot sistēmas drukāšanas dialoglodziņu. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Bloķēt lapu apmeklēšanu. Sīkāka informācija par formātu pieejama dokumentācijā. +policy-Windows10SSO = Atļaut Windows vienreizējo ierakstīšanos Microsoft, darba un mācību iestādes kontiem. diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..69325886434 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Pievienot meklētāju + .style = min-width: 32em; +add-engine-button = Pievienojiet pielāgotu meklētāju +add-engine-name = Meklētāja nosaukums +add-engine-alias = Aizstājvārds +add-engine-url = Meklētāja URL, meklēšanas teksta vietā izmantojiet %s +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Pievienot meklētāju + .buttonaccesskeyaccept = P +engine-name-exists = Meklētājs ar šādu nosaukumu jau pastāv +engine-alias-exists = Meklētājs ar šādu aizstājvārdu jau pastāv diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8f8f863e8df --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Programmatūras iestatījumi + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Aizvākt + .accesskey = A + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Lai apstrādātu { $type } saites, var izmantot šādas programmas: + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Lai apstrādātu { $type } saturs, var izmantot šādas programmas: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tīmekļa programma atrodas: +app-manager-local-app-info = Šī programma ir atrodama: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..51cbb62401b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Bloķēto saraksts + .style = min-width: 50em +blocklist-description = Izvēlieties sarakstu { -brand-short-name }, ko izmantot tiešsaistes izsekotāju bloķēšanai. Sarakstu nodrošina Disconnect. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Saraksts +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 1. līmeņa bloķēšanas saraksts (ieteicams). +blocklist-item-moz-std-description = Atļauj dažus izsekotājus, lai salūztu mazāk vietņu. +blocklist-item-moz-full-listName = 2. līmeņa bloķēšanas saraksts. +blocklist-item-moz-full-description = Bloķē visus atklātos izsekotājus. Dažas vietnes vai saturs varētu netikt pareizi ielādēts. diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7056e3b807a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Notīrīt datus + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = { -brand-short-name } saglabāto sīkdatņu dzēšana var pārtraukt jūsu autorizācijas sesijas lapās un aizvākt bezsaistes datus. Kešatmiņas dzēšana autorizāciju lapās neietekmēs. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Sīkdatnes un vietņu dati ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = d +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Sīkdatnes un vietņu dati + .accesskey = a +clear-site-data-cookies-info = Ja notīrīsiet, jūsu autorizācijas sesijas lapās ar pazust +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Kešatmiņa ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = T +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Saglabātais tīmekļa saturs + .accesskey = T +clear-site-data-cache-info = Lapām būs vēlreiz jāielādē attēli un dati +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Notīrīt + .buttonaccesskeyaccept = t diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..04c6f8f7a7a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Krāsas + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Pārrakstīt lapas noteiktās krāsas ar manām izvēlētajām + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = Vienmēr +colors-page-override-option-auto = + .label = Tikai ar augsta kontrasta tēmām +colors-page-override-option-never = + .label = Nekad +colors-text-and-background = Teksts un fons +colors-text-header = Teksts + .accesskey = T +colors-background = Fons + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = Lietot sistēmas krāsas + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = Pasvītrot saites + .accesskey = r +colors-links-header = Saišu krāsas +colors-unvisited-links = Neapmeklētās saites + .accesskey = L +colors-visited-links = Apmeklētās saites + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..808b23e4c42 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Savienojuma iestatījumi + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Deaktivēt paplašinājumu +connection-proxy-configure = Konfigurēt starpniekserverus un piekļuvi internetam +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Izmantot sistēmas proxy iestatījumus + .accesskey = u +connection-proxy-option-wpad = + .label = Izmantot sistēmas tīmekļa starpniekservera automātiskās atklāšanas iestatījumu + .accesskey = j +connection-proxy-option-auto = + .label = Automātiski noteikt starpniekservera iestatījumus šim tīklam + .accesskey = n +connection-proxy-option-manual = + .label = Pielāgota starpniekserveru konfigurācija + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP starpniekserveris + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Ports + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Izmantot šo starpniekserveri arī HTTPS + .accesskey = s +connection-proxy-https = HTTP starpnieks + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Ports + .accesskey = o +connection-proxy-socks = SOCKS resursdators + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Ports + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Bez starpnieka + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Piemērs: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Savienojumi ar localhost, 127.0.0.1/8 un :: 1 nekad neiet caur starpnieku. +connection-proxy-autotype = + .label = Automātiskās starpniekservera konfigurācijas adrese + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Pārlādēt + .accesskey = r +connection-proxy-autologin = + .label = Nejautāt autentifikāciju, ja ir saglabāta parole + .accesskey = i + .tooltip = Šī iespēja nemanot autentificēs jūs starpniekserveros, kuriem jums ir saglabāta parole. Ja autentifikācija neizdosies, jums tiks parādīts autentifikācijas logs. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nejautāt autentifikāciju, ja ir saglabāta parole + .accesskey = i + .tooltiptext = Šī iespēja nemanot autentificēs jūs starpniekserveros, kuriem jums ir saglabāta parole. Ja autentifikācija neizdosies, jums tiks parādīts autentifikācijas logs. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Starpniekservera DNS izmantojot SOCKS v5 + .accesskey = D +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (noklusējuma) + .tooltiptext = Izmantot noklusējuma URL, lai noskaidrotu DNS caur HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Pielāgots + .accesskey = P + .tooltiptext = Ievadiet savu adresi, ko izmantot, lai strādātu ar DNS pa HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Pielāgots diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..16ae8f1e196 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Pievienot jaunu konteineru + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } konteinera iestatījumi + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Nosaukums + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Ievadiet konteinera nosaukumu +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Krāsa + .accesskey = r + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Gatavs + .buttonaccesskeyaccept = G +containers-color-blue = + .label = Zils +containers-color-turquoise = + .label = Tirkīza +containers-color-green = + .label = Zaļš +containers-color-yellow = + .label = Dzeltens +containers-color-orange = + .label = Oranžs +containers-color-red = + .label = Sarkans +containers-color-pink = + .label = Rozā +containers-color-purple = + .label = Purpura +containers-color-toolbar = + .label = Atbilstības rīkjosla +containers-icon-fence = + .label = Žogs +containers-icon-fingerprint = + .label = Pirkstu nospiedums +containers-icon-briefcase = + .label = Portfelis +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolāra zīme +containers-icon-cart = + .label = Iepirkšanās grozs +containers-icon-circle = + .label = Punkts +containers-icon-vacation = + .label = Atvaļinājums +containers-icon-gift = + .label = Dāvana +containers-icon-food = + .label = Ēdiens +containers-icon-fruit = + .label = Augļi +containers-icon-pet = + .label = Mājdzīvnieki +containers-icon-tree = + .label = Koks +containers-icon-chill = + .label = Atpūta diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c28586d11be --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonti +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fonti rakstībai + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arābu +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armēņu +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Vienkāršotā Ķīniešu +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradicionālā Ķīniešu (Honkonga) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradicionālā Ķīniešu (Taivāna) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kirilica +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagaru +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopiešu +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzīnu +fonts-langgroup-el = + .label = Grieķu +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratu +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmuku +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japāņu +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebreju +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadu +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmeru +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejiešu +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latīņu +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajalu +fonts-langgroup-math = + .label = Matemātika +fonts-langgroup-odia = + .label = Oriju +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Singāļu +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilu +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Taju +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetiešu +fonts-langgroup-canadian = + .label = Apvienotā Kanādas Silabārija +fonts-langgroup-other = + .label = Citas rakstības sistēmas + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionāls + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif +fonts-proportional-size = Izmērs + .accesskey = z +fonts-serif = Serif + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n +fonts-monospace = Vienplatuma + .accesskey = m +fonts-monospace-size = Izmērs + .accesskey = r +fonts-minsize = Minimālais fonta izmērs + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Nekāds +fonts-allow-own = + .label = Ļaut lapām izvēlēties savus fontus, nevis jūsu iepriekš atlasītos fontus + .accesskey = f +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Noklusējuma ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Noklusējums diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fa77fb4179 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Saglabātās adreses +autofill-manage-addresses-list-header = Adreses +autofill-manage-credit-cards-title = Saglabātās kredītkartes +autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredītkartes +autofill-manage-payment-methods-title = Saglabātās maksājumu metodes +autofill-manage-cards-list-header = Kartes +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Aizvākt +autofill-manage-add-button = Pievienot… +autofill-manage-edit-button = Rediģēt… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Saglabāt adresi? +address-capture-save-doorhanger-description = Saglabājiet informāciju { -brand-short-name }, lai varētu ātri aizpildīt veidlapas. +address-capture-update-doorhanger-header = Atjaunināt adresi? +address-capture-edit-doorhanger-header = Rediģēt adresi +address-capture-save-button = + .label = Saglabāt + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = Ne tagad + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = Atcelt + .accessKey = C +address-capture-update-button = + .label = Atjaunināt + .accessKey = j +address-capture-manage-address-button = + .label = Adreses iestatījumi +address-capture-learn-more-button = + .label = Uzzināt vairāk +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Atvērt izvēlni +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Rediģēt adresi +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Pievienot adresi +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Rediģēt adresi +autofill-address-name = Nosaukums +autofill-address-given-name = Vārds +autofill-address-additional-name = Otrs vārds +autofill-address-family-name = Uzvārds +autofill-address-organization = Uzņēmums +autofill-address-street-address = Ielas adrese +autofill-address-street = Adrese + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Apkaime +# Used in MY +autofill-address-village-township = Ciemats vai pilsēta +autofill-address-island = Sala +# Used in IE +autofill-address-townland = Pilsētas apkaime + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Pilsēta +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Rajons +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pasta pilsēta +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Priekšpilsēta + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Rajons +autofill-address-state = Štats +autofill-address-county = Apgabals +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Ciems +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektūra +# Used in HK +autofill-address-area = Apgabals +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Nodaļa +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirāts +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Apgabals + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Pasta indekss +autofill-address-zip = Pasta indekss +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eirkode + +## + + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Pievienot adresi +autofill-address-country = Štats vai reģions +autofill-address-country-only = Valsts +autofill-address-tel = Telefons +autofill-address-email = Epasts +autofill-cancel-button = Atcelt +autofill-save-button = Saglabāt +autofill-country-warning-message = Formu automātiskās aizpilde šobrīd ir pieejama tikai dažās valstīs. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Paslēpt kredītkarti +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Rediģēt kredītkarti +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] parādīt kredītkartes informāciju + [windows] { -brand-short-name } mēģina parādīt kredītkartes informāciju. Zemāk apstipriniet piekļuvi šim Windows kontam. + *[other] { -brand-short-name } mēģina parādīt kredītkartes informāciju. + } +autofill-message-tooltip = Skatīt ziņojumu par automātisko aizpildīšanu +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Pievienot karti +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Rediģēt karti +autofill-card-number = Kartes numurs +autofill-card-invalid-number = Lūdzu, ievadiet derīgu kredītkartes numuru +autofill-card-name-on-card = Kartes īpašnieks +autofill-card-expires-month = Der.t. mēnesis +autofill-card-expires-year = Der.t. gads +autofill-card-billing-address = Rēķina adrese +autofill-card-network = Kartes veids + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..23e67af61d9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = Sinhronizējiet { -brand-product-name } savā tālrunī vai planšetē +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Mobilajā ierīcē atveriet { -brand-product-name }. +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Atveriet izvēlni ( uz iOS vai uz Android) un spiediet Sinhronizēt un saglabāt datus +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Spiediet uz vienuma Gatavs skenēšanai un turiet tālruni virs šī koda +fxa-qrcode-error-title = Savienošana pārī neveiksmīga. +fxa-qrcode-error-body = Mēģiniet vēlreiz. diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..665edc2fc3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Lapas valodu iestatījumi + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Tīmekļa lapas dažreiz tiek piedāvātas vairākās valodās. Izvēlēties šo tīmekļa lapu rādīšanas valodu izvēles secību +languages-customize-spoof-english = + .label = Pieprasīt lapu angļu valodas versiju, lai uzlabotu privātumu +languages-customize-moveup = + .label = Pārvietot augšup + .accesskey = a +languages-customize-movedown = + .label = Pārvietot lejup + .accesskey = l +languages-customize-remove = + .label = Izņemt + .accesskey = I +languages-customize-select-language = + .placeholder = Atlasiet valodu pievienošanai… +languages-customize-add = + .label = Pievienot + .accesskey = P +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } valodu iestatījumi + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } attēlos pirmo valodu kā noklusējuma un pārējās valodas, ja nepieciešams tādā secībā, kādā tās būs sarakstā. +browser-languages-search = Meklē citas valodas... +browser-languages-searching = + .label = Meklē valodas... +browser-languages-downloading = + .label = Lejupielādē… +browser-languages-select-language = + .label = Izvēlieties valodu, kuru pievienot ... + .placeholder = Izvēlieties valodu, kuru pievienot ... +browser-languages-installed-label = Instalētās valodas +browser-languages-available-label = Pieejamās valodas +browser-languages-error = { -brand-short-name } pašlaik nevar atjaunināt valodas. Pārbaudiet, vai ir izveidots savienojums ar internetu un mēģiniet vēlreiz. diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a4988584055 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Vairāk no { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Vairāk no { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Apskatiet citus { -vendor-short-name } produktus, kas atbalsta veselīgu internetu. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobile +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilais pārlūks, kurā jūsu privātums ir pirmajā vietā. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Atklājiet papildu anonīmas pārlūkošanas un aizsardzības slāni. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Lejupielādējiet, izmantojot mobilo ierīci. Pavērsiet kameru pret QR kodu. Kad parādīsies saite, spiediet uz tās. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Tā vietā nosūtīt e-pastu uz savu tālruni +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR kods, lai lejupielādētu { -brand-product-name } Mobile +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Iegūt VPN +more-from-moz-learn-more-link = Uzzināt vairāk + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Aizsargājiet savu iesūtni un savu identitāti, izmantojot bezmaksas e-pasta maskēšanu. +more-from-moz-firefox-relay-button = Iegūt { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Automātiski atgūt savu atklāto personas informāciju. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Saņemiet brīdinājumus, ja jūsu dati tika nopludināti. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Iegūt { -monitor-brand-short-name } diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8205b91f0be --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Izņēmumi + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Mājas lapas adrese + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Bloķēt + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Pievienot izņēmumu + .accesskey = e +permissions-session = + .label = Atļaut tikai šīs sesijas laikā + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A +permissions-button-off = + .label = Izslēgt + .accesskey = z +permissions-button-off-temporarily = + .label = Izslēgt uz laiku + .accesskey = I +permissions-site-name = + .label = Mājas lapa +permissions-status = + .label = Statuss +permissions-remove = + .label = Aizvākt lapu + .accesskey = Z +permissions-remove-all = + .label = Aizvākt visas lapas + .accesskey = k +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = Noklusējums visām vietnēm: +permissions-searchbox = + .placeholder = Meklēt lapas +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Atļaut audio un video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Bloķēt audio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Bloķēt audio un video +permissions-capabilities-allow = + .label = Atļaut +permissions-capabilities-block = + .label = Bloķēt +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vienmēr jautāt +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Atļaut +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Bloķēt +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Atļaut uz šo sesiju +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Izslēgts +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Uz laiku izslēgts + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Ievadīts nederīgs resursdatora nosaukums +permissions-invalid-uri-label = Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Izņēmumi uzlabotajai aizsardzībai pret izsekošanu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Varat norādīt, kurām vietnēm ir izslēgta uzlabotā aizsardzība pret izsekošanu. Ierakstiet precīzu tās vietnes adresi, kuru vēlaties pārvaldīt, un pēc tam spiediet uz “Pievienot izņēmumu”. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Izņēmumi - sīkdatnes un kešatmiņa + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Jūs varat norādīt, kurām lapām ir un kurām nav atļauts izmantot sīkdatnes un kešatmiņu. Ierakstiet precīzu lapas adresi un klikšķiniet uz Bloķēt, Atļaut uz sesiju vai Atļaut. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Izņēmumi — tikai HTTPS režīms + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Konkrētām vietnēm varat izslēgt režīmu tikai-HTTPS. { -brand-short-name } nemēģinās šo vietņu savienojumu uzlabot uz drošo HTTPS. Izņēmumi neattiecas uz privātajiem logiem. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Konkrētām vietnēm varat izslēgt režīmu tikai-HTTPS. { -brand-short-name } nemēģinās šo vietņu savienojumu uzlabot uz drošo HTTPS. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Atļautās lapas - jaunie logi + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Jūs varat norādīt, kurām lapām ir atļauts atvērt jaunos logus. Ierakstiet precīzu lapas adresi, kurai vēlaties atļaut atvērt jaunos logus, un nospiediet Atļaut. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Izņēmumi - Saglabātās paroles + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Šo vietņu paroles netiks saglabātas + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Izņēmumi - saglabātās paroles + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } nesaglabās šeit norādīto vietņu paroles. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Atļautās lapas - papildinājumu instalēšana + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Jūs varat norādīt, no kurām lapām ir atļauts instalēt papildinājumus. Ierakstiet precīzu lapas adresi, no kuras vēlaties atļaut papildinājumu instalēšanu, un nospiediet Atļaut. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Iestatījumi — automātiskā atskaņošana + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Šeit varat pārvaldīt vietnes, kas neievēro jūsu noklusējuma automātiskās atskaņošanas iestatījumus. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Iestatījumi - paziņojumu atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Šīs lapas ir lūgušas atļauju jums sūtīt paziņojumus. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļaut sūtīt paziņojumus. Tāpat varat bloķēt lūgumus pēc paziņojumu sūtīšanas atļaujas. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut paziņojumu sūtīšanu +permissions-site-notification-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt paziņojumu sūtīšanas atļauju. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Iestatījumi - atrašanās vietas atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu atrašanās vietai. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu atrašanās vietai. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu atrašanās vietai. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi atrašanās vietai +permissions-site-location-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi atrašanās vietai. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Iestatījumi — virtuālās realitātes atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Tālāk norādītās vietnes ir pieprasījušas piekļuvi jūsu virtuālās realitātes ierīcēm. Varat norādīt, kurām vietnēm ir atļauts piekļūt jūsu virtuālās realitātes ierīcēm. Varat arī bloķēt jaunus pieprasījumus, kuros tiek lūgts piekļūt jūsu virtuālās realitātes ierīcēm. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Bloķēt jaunus pieprasījumus, kuros tiek lūgts piekļūt jūsu virtuālās realitātes ierīcēm +permissions-site-xr-disable-desc = Tas liegs vietnēm, kas nav norādītas iepriekš, pieprasīt atļauju piekļūt jūsu virtuālās realitātes ierīcēm. Bloķējot piekļuvi virtuālās realitātes ierīcēm, var nestrādāt dažu vietņu funkcijas. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Iestatījumi - kameras atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu kamerai. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu kamerai. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu kamerai. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi kamerai +permissions-site-camera-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi kamerai. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Iestatījumi - mikrofona atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Šīs lapas ir lūgušas pieeju jūsu mikrofonam. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļauts piekļūt jūsu mikrofonam. Tāpat varat bloķēt visus nākotnes lūgumus pēc atļaujas piekļūt jūsu mikrofonam. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Bloķēt nākotnes lūgumus atļaut piekļuvi mikrofonam +permissions-site-microphone-disable-desc = Tas liegs jebkurām lapām, kas nav uzskaitītas zemāk, iesniedzēju lūgt piekļuvi mikrofonam. Paziņojumu bloķēšana var kaitēt daļai no konkrētās lapas lapas funkcionalitātes. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Iestatījumi — skaļruņu atļaujas + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Šīs vietnes ir pieprasījušas atlasīt audio izvades ierīci. Varat norādīt, kurām vietnēm ir atļauts atlasīt audio izvades ierīci. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Vietņu izņēmumi DNS caur HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } šajās vietnēs un to apakšdomēnos neizmantos drošu DNS. +permissions-doh-entry-field = Ievadiet vietnes domēna nosaukumu + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Pievienot + .accesskey = P +permissions-doh-col = + .label = Domēns +permissions-doh-remove = + .label = Izņemt + .accesskey = I +permissions-doh-remove-all = + .label = Izņemt visu + .accesskey = e diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..57dceec9431 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Sūtīt lapām “Neizsekot” signālu, lai norādītu, ka nevēlaties, lai jūs izseko +do-not-track-description2 = + .label = Nosūtīt vietnēm pieprasījumu “Neizsekot”. + .accesskey = N +do-not-track-learn-more = Uzzināt vairāk +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Tikai tad, ja { -brand-short-name } ir iestatīts bloķēt zināmos izsekotājus +do-not-track-option-always = + .label = Vienmēr +global-privacy-control-description = + .label = Pateikt vietnēm, lai tās nepārdod un nedalās ar maniem datiem + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Vietņu privātuma preferences +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Globālā privātuma kontrole (GPC) +settings-page-title = Iestatījumi +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Atrast iestatījumos +managed-notice = Jūsu pārlūku pārvalda jūsu organizācija. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informācija +category-list = + .aria-label = Kategorijas +pane-general-title = Vispārīgi +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Sākums +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Meklēt +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privātums un drošība +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sinhronizēšana +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } eksperimenti +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } eksperimenti +pane-experimental-subtitle = Turpiniet piesardzīgi +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } Eksperimenti: turpiniet piesardzīgi +pane-experimental-description2 = Papildu konfigurācijas iestatījumu maiņa var ietekmēt { -brand-short-name } veiktspēju vai drošību. +pane-experimental-reset = + .label = Atjaunot noklusējumus + .accesskey = n +help-button-label = { -brand-short-name } atbalsts +addons-button-label = Paplašinājumi un motīvi +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Aizvērt + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Lai aktivētu šo iespēju ir jāpārstartē { -brand-short-name }. +feature-disable-requires-restart = Lai deaktivētu šo iespēju ir jāpārstartē { -brand-short-name }. +should-restart-title = Pārstartēt { -brand-short-name } +should-restart-ok = Pārstartēt { -brand-short-name } tagad +cancel-no-restart-button = Atcelt +restart-later = Pārstartēt vēlāk + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = { $name } kontrolē šo iestatījumu. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = { $name } kontrolē šo iestatījumu. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = { $name } ir nepieciešamas konteinera cilnes. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } kontrolē šo iestatījumu. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = { $name } kontrolē, kā { -brand-short-name } savienojas ar internetu. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Lai aktivētu paplašinājumu, ejiet uz Paplašinājumi no izvēlnes. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Meklēšanas rezultāti +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Atvainojiet! Iestatījumos vaicājumam “” nav rezultātu. +search-results-help-link = Vajadzīga palīdzība? Apmeklējiet { -brand-short-name } atbalsts + +## General Section + +startup-header = Palaišana +always-check-default = + .label = Vienmēr pārbaudīt vai { -brand-short-name } ir noklusējuma pārlūks + .accesskey = t +is-default = { -brand-short-name } šobrīd ir jūsu noklusējuma pārlūks +is-not-default = { -brand-short-name } šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks +set-as-my-default-browser = + .label = Padarīt par noklusējuma… + .accesskey = n +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Atvērt iepriekšējos logus un cilnes + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = Kad dators tiek startēts, automātiski atvērt { -brand-short-name } + .accesskey = K +windows-launch-on-login-disabled = Šī preference operētājsistēmā Windows ir izslēgta. Lai veiktu izmaiņas, sistēmas iestatījumos atveriet Startēšanas lietotnes. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Brīdināt jūs, kad aizverat pārlūku +disable-extension = + .label = Izslēgt paplašinājumu +preferences-data-migration-header = Importēt pārlūka datus +preferences-data-migration-description = Importēt grāmatzīmes, paroles, vēsturi un automātiskās aizpildes datus uz { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importēt datus + .accesskey = m +tabs-group-header = Cilnes +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab slēdzas starp cilnēm to izmantošanas secībā + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Vērt saites cilnēs nevis jaunos logos + .accesskey = v +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Apstipriniet, pirms aizvērt vairākas cilnes + .accesskey = v +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Apstiprināt pirms aizvēršanas ar { $quitKey } + .accesskey = p +warn-on-open-many-tabs = + .label = Brīdināt, kad vairāku ciļņu atvēršana varētu sabremzēt { -brand-short-name } + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Atverot saiti, attēlu vai multividi jaunā cilnē, nekavējoties pārslēgties uz to + .accesskey = t +show-tabs-in-taskbar = + .label = Rādīt ciļņu priekšskatījumus Windows uzdevumjoslā + .accesskey = p +browser-containers-enabled = + .label = Ieslēgt konteineru cilnes + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Uzzināt vairāk +browser-containers-settings = + .label = Iestatījumi... + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = Vai aizvērt visas konteineru cilnes? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [zero] Ja izslēgsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām vēlaties izslēgt konteineru cilnes? + [one] Ja izslēgsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilne tiks aizvērta. Vai tiešām vēlaties izslēgt konteineru cilnes? + *[other] Ja izslēgsiet konteineru cilnes tagad, { $tabCount } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām vēlaties izslēgt konteineru cilnes? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [zero] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilnes + [one] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilni + *[other] Aizvērt { $tabCount } konteineru cilnes + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Atstāt ieslēgtu +containers-remove-alert-title = Vai izņemt šo konteineri? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [zero] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + [one] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilne tiks aizvērta. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + *[other] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? + } +containers-remove-ok-button = Noņemt šo konteineru +containers-remove-cancel-button = Nenoņemt šo konteineru +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Rādīt attēla priekšskatījumu, virzot kursoru uz cilnes + .accessKey = d + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Valoda un izskats +preferences-web-appearance-header = Vietnes izskats +preferences-web-appearance-description = Dažas vietnes pielāgo savu krāsu shēmu atbilstoši jūsu preferencēm. Izvēlieties, kuru krāsu shēmu vēlaties izmantot šīm vietnēm. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automātiski +preferences-web-appearance-choice-light = Gaišs +preferences-web-appearance-choice-dark = Tumšs +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Automātiski mainiet vietņu fonu un saturu, pamatojoties uz jūsu sistēmas iestatījumiem un { -brand-short-name } motīvu. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Izmantot gaišu izskatu vietņu fonam un saturam. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Izmantot tumšu izskatu vietņu fonam un saturam. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Jūsu izvēlētās krāsas ir svarīgākas par vietnes izskatu. Pārvaldīt krāsas +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Jūsu izvēlētās krāsas ir svarīgākas par vietnes izskatu. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Pārvaldiet { -brand-short-name } motīvus sadaļā Paplašinājumi un motīvi +preferences-colors-header = Krāsas +preferences-colors-description = Ignorēt { -brand-short-name } noklusējuma krāsas tekstam, vietņu foniem un saitēm. +preferences-colors-manage-button = + .label = Pārvaldīt krāsas… + .accesskey = k +preferences-fonts-header = Fonti +default-font = Noklusējuma fonts + .accesskey = N +default-font-size = Izmērs + .accesskey = s +advanced-fonts = + .label = Paplašināti… + .accesskey = p +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Mērogs +preferences-default-zoom = Noklusējuma mērogs + .accesskey = m +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Mērogot tikai tekstu + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Brīdinājums. Ja atlasāt “Mērogot tikai tekstu” un noklusējuma tālummaiņa nav iestatīta uz 100%, dažas vietnes varētu tikt salauztas. +language-header = Valoda +choose-language-description = Izvēlieties vēlamo valodu, kurā attēlot lapas +choose-button = + .label = Izvēlēties... + .accesskey = v +choose-browser-language-description = Izvēlieties, kurā valodā { -brand-short-name } rādīt izvēlnes un paziņojumus. +manage-browser-languages-button = + .label = Iestatīt alternatīvas... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Pārstartēt { -brand-short-name }, lai pielietotu izmaiņas +confirm-browser-language-change-button = Pielietot un parstartēt +translate-web-pages = + .label = Tulkot tīmekļa saturu + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tulkojumi no +translate-exceptions = + .label = Izņēmumi… + .accesskey = z +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Izmantojiet operētājsistēmas “{ $localeName }” iestatījumus, lai formatētu datumus, laikus, skaitļus un mērus. +check-user-spelling = + .label = Rakstot pārbaudīt pareizrakstību + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Datnes un lietotnes +download-header = Lejupielādes +download-save-where = Vieta, kur saglabāt datnes: + .accesskey = k +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Izvēlieties... + *[other] Pārlūkot... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = Vienmēr jautāt man, kur saglabāt datnes + .accesskey = A +applications-header = Lietotnes +applications-description = Izvēlieties kā { -brand-short-name } rīkosies ar datņu lejupielādēm no tīmekļa lietotnēm. +applications-filter = + .placeholder = Meklēt pēc datņu tipa vai lietotnes +applications-type-column = + .label = Satura tips + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Darbība + .accesskey = a +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } datne +applications-action-save = + .label = Saglabāt datni +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Izmantot { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Izmantot { $app-name } (noklusējuma) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Lietot macOS noklusējuma lietotni + [windows] Lietot Windows noklusējuma lietotni + *[other] Lietot sistēmas noklusējuma lietotni + } +applications-use-other = + .label = Izmantot citu... +applications-select-helper = Izvēlieties palīdzības programmu +applications-manage-app = + .label = Programmas iestatījumi... +applications-always-ask = + .label = Vienmēr jautāt +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Izmantot { $plugin-name } (ar { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Atvērt ar { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Ko { -brand-short-name } vajadzētu darīt ar citām datnēm? +applications-save-for-new-types = + .label = Saglabāt datnes + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Vaicāt, vai atvērt vai saglabāt datnes + .accesskey = a +drm-content-header = Digitālā satura tiesību pārvaldības (DRM) saturs +play-drm-content = + .label = Atskaņot DRM kontrolētu saturu + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Uzzināt vairāk +update-application-title = { -brand-short-name } atjauninājumi +update-application-description = Vienmēr atjauniniet { -brand-short-name }, lai iegūtu labāko drošību, stabilitāti un ātrdarbību. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Versija { $version } Kas jauns +update-history = + .label = Parādīt atjauninājumu vēsturi… + .accesskey = v +update-application-allow-description = Ļaut { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Instalēt jauninājumus automātiski (ieteicams) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Pārbaudīt atjauninājumu pieejamību, bet ļaut man izvēlēties vai instalēt tos + .accesskey = P +update-application-manual = + .label = Nekad nepārbaudīt atjauninājumus (nav ieteicams) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Kad { -brand-short-name } nav palaists + .accesskey = K +update-application-warning-cross-user-setting = Šis iestatījums attieksies uz visiem Windows kontiem un { -brand-short-name } profiliem, kuri izmanto šo { -brand-short-name } instalāciju. +update-application-use-service = + .label = Instalēt atjauninājumus fonā + .accesskey = f +update-application-suppress-prompts = + .label = Rādīt mazāk atjauninājumu paziņojumu uzvedņu + .accesskey = p +update-setting-write-failure-title2 = Radās kļūda, saglabājot atjaunināšanas iestatījumus +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } radās kļūda un šīs izmaiņas netika saglabātas. Ņemiet vērā, ka mainot atjaunināšanas iestatījumus, ir nepieciešamas tiesības rakstīt zemāk esošajā datnē. Iespējams, jūs vai jūsu sistēmas administrators varēs novērst šo kļūdu, piešķirot grupai “Lietotājs” pilnu kontroli pār šo datni. + + Neizdevās rakstīt datnē: { $path } +update-in-progress-title = Atjaunina +update-in-progress-message = Vai vēlaties, lai { -brand-short-name } turpina atjaunināt? +update-in-progress-ok-button = &Atmest +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Turpināt + +## General Section - Performance + +performance-title = Veiktspēja +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Izmantot ieteiktos veiktspējas iestatījumus + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Šie iestatījumi ir pielāgoti jūsu datora aparatūrai un operētājsistēmai. +performance-settings-learn-more = Uzzināt vairāk +performance-allow-hw-accel = + .label = Ja pieejams, izmantot aparatūras paātrinājumu + .accesskey = j +performance-limit-content-process-option = Satura procesu limits + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Papildu satura procesi var palielināt veiktspēju izmantojot vairākas cilnes, bet prasīs arī papildu atmiņu. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificēt satura procesu skaitu ir iespējama tikai ar vairāku procesu { -brand-short-name }. Kā pārbaudīt, vai pieejams vairāku procesu režīms +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (noklusējuma) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Pārlūkošana +browsing-use-autoscroll = + .label = Lietot autoritināšanu + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Lietot plūdeno ritināšanu + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vienmēr rādīt ritjoslas + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Vienmēr pasvītrot saites + .accesskey = v +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Rādīt skārientastatūru, kad nepieciešams + .accesskey = c +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Vienmēr izmantot kursora taustiņus, lai pārvietotos pa lapām + .accesskey = k +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Izmantot tabulēšanas taustiņu, lai pārvietotu fokusu starp veidlapas vadīklām un saitēm + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Meklēt rakstīto tekstu, kolīdz es sāku rakstīt + .accesskey = m +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Ieslēgt attēls-attēlā video vadīklas + .accesskey = e +browsing-picture-in-picture-learn-more = Uzzināt vairāk +browsing-media-control = + .label = Kontrolēt multividi ar tastatūru, austiņām vai virtuālo saskarni + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Uzzināt vairāk +browsing-cfr-recommendations = + .label = Ieteikt papildinājumus pārlūkojot + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Ieteikt funkcijas pārlūkošanas laikā + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Uzzināt vairāk + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Tīkla iestatījumi +network-proxy-connection-description = Konfigurēt kā { -brand-short-name } pieslēdzas internetam. +network-proxy-connection-learn-more = Uzzināt vairāk +network-proxy-connection-settings = + .label = Iestatījumi... + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Jaunus logus un cilnes +home-new-windows-tabs-description2 = Izvēlieties, ko rādīt atverot jaunu lapu, logu vai cilni. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Sākumlapa un jauni logi +home-newtabs-mode-label = Jaunas cilnes +home-restore-defaults = + .label = Atjaunot noklusējumus + .accesskey = n +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (noklusējuma) +home-mode-choice-custom = + .label = Pielāgotas adreses... +home-mode-choice-blank = + .label = Tukša lapa +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ielīmējiet adresi... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Lietot pašreizējo lapu + *[other] Lietot pašreizējās lapas + } + .accesskey = L +choose-bookmark = + .label = Lietot grāmatzīmi… + .accesskey = g + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } saturs +home-prefs-content-description2 = Izvēlieties, kādu saturu vēlaties rādīt savā { -firefox-home-brand-name } ekrānā. +home-prefs-search-header = + .label = Tīmekļa meklēšana +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Saīsnes +home-prefs-shortcuts-description = Vietnes, kuras saglabājat vai apmeklējat +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponsorētās saīsnes + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Iesaka { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Izcils saturs, ko atlasījis { $provider }, kas ir daļa no { -brand-product-name } saimes +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Ieteiktie stāsti +home-prefs-recommended-by-description-generic = Izcils saturs, ko atlasa { -brand-product-name } saime + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kā tas darbojas +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponsorētie stāsti +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Rādīt nesen saglabāto +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Apmeklētās lapas +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nesenās lejupielādes +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } saglabātās lapas +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nesenās aktivitātes +home-prefs-recent-activity-description = Neseno vietņu un satura izlase +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Fragmenti +home-prefs-snippets-description-new = Padomi un jaunumi no { -vendor-short-name } un { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [zero] { $num } rindu + [one] { $num } rinda + *[other] { $num } rindas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Meklēšanas josla +search-bar-hidden = + .label = Izmantot adrešu joslu meklēšanai un adresēm +search-bar-shown = + .label = Pievienot meklēšanas joslu rīkjoslai +search-engine-default-header = Noklusējuma meklētājs +search-engine-default-desc-2 = Šī ir jūsu noklusējuma meklētājprogramma adreses joslā un meklēšanas joslā. Varat to mainīt jebkurā laikā. +search-engine-default-private-desc-2 = Izvēlēties citu noklusējuma meklētājprogrammu tikai privātajiem logiem +search-separate-default-engine = + .label = Izmantot šo meklētājprogrammu privātajos logos + .accesskey = u +search-suggestions-header = Meklēšanas ieteikumi +search-suggestions-desc = Izvēlieties, kā tiek rādīti ieteikumi no meklētājprogrammām. +search-suggestions-option = + .label = Piedāvāt meklēšanas ieteikumus + .accesskey = s +search-show-suggestions-option = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus adrešu joslā + .accesskey = r +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Noklusējuma meklētājprogrammas rezultātu lapā rādīt meklēšanas tekstu, nevis URL +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus pirms pārlūkošanas vēstures adreses joslā +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Rādīt meklēšanas ieteikumus privātajos logos +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Mainīt iestatījumus citiem adreses joslas ieteikumiem +search-suggestions-cant-show = Meklēšanas ieteikumi netiks parādīti adreses joslā, jo { -brand-short-name } ir nokonfigurēts neatcerēties vēsturi. +search-one-click-header2 = Meklēšanas saīsnes +search-one-click-desc = Izvēlieties papildu meklētāju, kas parādīsies adrešu joslā un meklēšanas joslā, kad sāksiet rakstīt. +search-choose-engine-column = + .label = Meklētājs +search-choose-keyword-column = + .label = Atslēgas vārds +search-restore-default = + .label = Atjaunot noklusējuma meklētājus + .accesskey = n +search-remove-engine = + .label = Izņemt + .accesskey = z +search-add-engine = + .label = Pievienot + .accesskey = v +search-find-more-link = Pievienot meklētājus +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Šāds atslēgas vārds jau tiek izmantots +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko šobrīd jau izmanto "{ $name }". Lūdzu, izvēlieties citu. +search-keyword-warning-bookmark = Jūs izvēlējāties atslēgas vārdu, ko jau izmanto kāda grāmatzīme. Lūdzu, izvēlieties citu. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Atgriezties uz iestatījumiem +containers-header = Saturošās cilnes +containers-add-button = + .label = Pievienot jaunu konteineru + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Katrai jaunai cilnei atlasiet konteineru + .accesskey = s +containers-settings-button = + .label = Iestatījumi +containers-remove-button = + .label = Noņemt + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Paņem tīmekli sev līdz +sync-signedout-description2 = Sinhronizējiet savas grāmatzīmes, vēsturi, cilnes, paroles, papildinājumus un iestatījumus visās savās ierīcēs. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Ierakstieties, lai sinhronizētu… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Lejupielādēt Firefox Android vai iOS lai sinhronizētos ar mobilajām ierīcēm. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Mainīt profila attēlu +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Mainīt profila attēlu + .alt = Mainīt profila attēlu +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Konta profila attēls +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Brīdinājums +sync-sign-out = + .label = Izrakstīties… + .accesskey = z +sync-manage-account = Pārvaldīt kontu + .accesskey = a + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } nav apstiprināts. +sync-signedin-login-failure = Lūdzu pieslēdzieties, lai atjaunotu savienojumu { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Nosūtīt vēlreiz + .accesskey = N +sync-verify-account = + .label = Pārbaudīt kontu + .accesskey = P +sync-remove-account = + .label = Noņemt kontu + .accesskey = N +sync-sign-in = + .label = Ierakstīties + .accesskey = I + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sinhronizācija: ieslēgta +prefs-syncing-off = Sinhronizācija: izslēgta +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Ieslēgt sinhronizāciju… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinhronizējiet savas grāmatzīmes, vēsturi, cilnes, paroles, papildinājumus un iestatījumus visās savās ierīcēs. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sinhronizēt tagad + .accesskeynotsyncing = n + .labelsyncing = Sinhronizē… +prefs-sync-now-button = + .label = Sinhronizēt tagad + .accesskey = n +prefs-syncing-button = + .label = Sinhronizē... + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Jūs sinhronizējat šos vienumus visās savienotajās ierīcēs: +sync-currently-syncing-bookmarks = Grāmatzīmes +sync-currently-syncing-history = Vēsturi +sync-currently-syncing-tabs = Atvērtās cilnes +sync-currently-syncing-logins-passwords = Lietotājvārdus un paroles +sync-currently-syncing-passwords = Paroles +sync-currently-syncing-addresses = Adreses +sync-currently-syncing-creditcards = Kredītkartes +sync-currently-syncing-payment-methods = Maksājumu metodes +sync-currently-syncing-addons = Papildinājumus +sync-currently-syncing-settings = Iestatījumus +sync-change-options = + .label = Mainīt… + .accesskey = M + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Izvēlieties, ko sinhronizēt + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Atvienot… + .buttonaccesskeyextra2 = A +sync-choose-dialog-subtitle = Izmaiņas sinhronizējamo vienumu sarakstā atspoguļosies visās jūsu savienotajās ierīcēs. +sync-engine-bookmarks = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = Vēsturi + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Atvērtās cilnes + .tooltiptext = Saraksts ar atvērtajām lietām sinhronizētajās ierīcēs + .accesskey = C +sync-engine-logins-passwords = + .label = Lietotājvārdus un paroles + .tooltiptext = Lietotājvārdus un paroles, ko saglabājāt + .accesskey = L +sync-engine-passwords = + .label = Paroles + .tooltiptext = Paroles, ko saglabājāt + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = Adreses + .tooltiptext = Saglabātās pasta adreses (tikai datora versijā) + .accesskey = a +sync-engine-creditcards = + .label = Kredītkartes + .tooltiptext = Vārdi, numuri un derīguma termiņi (tikai datora versijā) + .accesskey = K +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Maksājumu metodes + .tooltiptext = Vārdi, karšu numuri un darīguma termiņi + .accesskey = M +sync-engine-addons = + .label = Papildinājumus + .tooltiptext = Firefox datoru versijas paplašinājumi un tēmas + .accesskey = a +sync-engine-settings = + .label = Iestatījumus + .tooltiptext = Vispārīgie, privātuma un drošības iestatījumi, ko saglabājāt + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Ierīces nosaukums +sync-device-name-change = + .label = Mainīt ierīces nosaukumu… + .accesskey = n +sync-device-name-cancel = + .label = Atcelt + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Saglabāt + .accesskey = r +sync-connect-another-device = Savienot citu ierīci + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Apstiprinājums nosūtīts +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Apstiprinājuma saite ir nosūtīta uz { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Nevar nosūtīt apstiprinājumu +sync-verification-not-sent-body = Diemžēl, šobrīd nav iespējams nosūtīt apstiprinājuma epastu, lūdzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk. + +## Privacy Section + +privacy-header = Pārlūka privātums + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Lietotājvārdi un paroles + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Lūgt, lai saglabātu lietotājvārdu un paroles vietnēm + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Paroles + .searchkeywords = lietotājvārdi +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Prasīt, lai saglabātu paroles + .accesskey = a +forms-exceptions = + .label = Izņēmumi... + .accesskey = z +forms-generate-passwords = + .label = Ieteikt un ģenerēt spēcīgas paroles + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = Ieteikt spēcīgas paroles + .accesskey = s +forms-breach-alerts = + .label = Rādīt brīdinājumus par uzlauztu vietņu parolēm + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Uzzināt vairāk +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Ieteikt { -relay-brand-name } e-pasta maskas, lai aizsargātu jūsu e-pasta adresi +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Ieteikt { -relay-brand-name } e-pasta maskas, lai aizsargātu jūsu e-pasta adresi + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Uzzināt vairāk +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automātiski aizpildīt lietotājvārdus un paroles + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Saglabātās paroles… + .accesskey = l +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Automātiski aizpildīt lietotājvārdus un paroles + .accesskey = A +forms-saved-passwords = + .label = Saglabātās paroles + .accesskey = g +forms-primary-pw-use = + .label = Lietot galveno paroli + .accesskey = L +forms-primary-pw-learn-more-link = Uzzināt vairāk +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Nomainīt galveno paroli... + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Mainīt galveno paroli… + .accesskey = p +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Šobrīd jūs esat FIPS režīmā. FIPS pieprasa netukšu galveno paroli. +forms-master-pw-fips-desc = Paroles maiņa neizdevās +forms-windows-sso = + .label = Atļaut Windows vienreizējo ierakstīšanos Microsoft, darba un mācību iestādes kontiem. +forms-windows-sso-learn-more-link = Uzzināt vairāk +forms-windows-sso-desc = Pārvaldiet kontus savas ierīces iestatījumos +windows-passkey-settings-label = Pārvaldiet piekļuves atslēgas sistēmas iestatījumos + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Lai izveidotu galveno paroli, ievadiet Windows pieteikšanās akreditācijas datus. Tas palīdz aizsargāt jūsu kontu drošību. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = izveidot galveno paroli +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automātiskā aizpilde +autofill-addresses-checkbox = Saglabāt un aizpildīt adreses + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Saglabātās adreses + .accesskey = S +autofill-payment-methods-checkbox-message = Saglabāt un aizpildīt maksājumu metodes + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Ietver kredītkartes un debetkartes + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = Saglabātās maksājumu metodes + .accesskey = g +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Lai aizpildītu un rediģētu maksājumu veidus, pieprasīt macOS autentifikāciju. + [windows] Lai aizpildītu un rediģētu maksājumu veidus, pieprasīt Windows autentifikāciju. + [linux] Lai aizpildītu un rediģētu maksājumu veidus, pieprasīt Linux autentifikāciju. + *[other] Lai aizpildītu un rediģētu maksājumu veidus, pieprasīt autentifikāciju. + } + .accesskey = O + +## Privacy Section - History + +history-header = Vēsture +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = v +history-remember-option-all = + .label = Atcerēsies vēsturi +history-remember-option-never = + .label = Nekad neatcerēsies vēsturi +history-remember-option-custom = + .label = Izmantos pielāgotus vēstures iestatījumus +history-remember-description = { -brand-short-name } atcerēsies jūsu pārlūkošanas, lejupielāžu, formu un meklēšanas vēsturi. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } izmantos tādus pat iestatījumus kā privātās pārlūkošanas režīmā un pārlūkojot internetu nesaglabās vēsturi. +history-private-browsing-permanent = + .label = Vienmēr izmantot privātās pārlūkošanas režīmu + .accesskey = z +history-remember-browser-option = + .label = Atcerēties manu pārlūkošanas un lejupielāžu vēsturi + .accesskey = a +history-remember-search-option = + .label = Atcerēties meklēšanas un formu vēsturi + .accesskey = v +history-clear-on-close-option = + .label = Dzēst aizverot { -brand-short-name } + .accesskey = D +history-clear-on-close-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Notīrīt vēsturi… + .accesskey = v + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Sīkdatnes un vietnes dati +sitedata-total-size-calculating = Aprēķina vietnes datu un kešatmiņas lielumu… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Jūsu saglabātās sīkdatnes un kešatmiņa šobrīd aizņem { $value } { $unit } no diska vietas. +sitedata-learn-more = Uzzināt vairāk +sitedata-delete-on-close = + .label = Dzēst sīkdatnes un vietnes datus, kad { -brand-short-name } ir aizvērts + .accesskey = D +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Pastāvīgās privātās pārlūkošanas režīmā sīkdatnes un vietņu dati vienmēr tiks notīrīti, kad tiek aizvērts { -brand-short-name }. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Pamatojoties uz jūsu vēstures iestatījumiem, { -brand-short-name } dzēš sīkdatnes un vietņu datus no jūsu sesijas, kad aizverat pārlūkprogrammu. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Pieņemt sīkdatnes un lapu datus + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Bloķēt sīkdatnes un lapu datus + .accesskey = b +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Bloķētais tips + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Starpvietņu izsekotāji +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes, un izolēt citas starpvietņu sīkdatnes +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Sīkdatnes no lapām, kuras tiešā veidā nav apmeklētas +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Visas starpvietņu sīkdatnes (var izraisīt vietņu darbības traucējumus) +sitedata-option-block-all = + .label = Visas sīkdatnes (vietnes noteikti salūzīs) +sitedata-clear = + .label = Notīrīt datus… + .accesskey = n +sitedata-settings = + .label = Pārvaldīt datus… + .accesskey = P +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Pārvaldīt izņēmumus… + .accesskey = z + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Sīkdatņu paziņojumu mazināšana +cookie-banner-handling-description = Atbalstītajās vietnēs { -brand-short-name } automātiski mēģina noraidīt sīkdatņu pieprasījumus sīkdatņu paziņojumos. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Sīkdatņu paziņojumu bloķētājs +cookie-banner-blocker-description = Kad vietne jautā, vai tā var izmantot sīkdatnes privātās pārlūkošanas režīmā, { -brand-short-name } automātiski atsakās. Tikai atbalstītajās vietnēs. +cookie-banner-learn-more = Uzzināt vairāk +forms-handle-cookie-banners = + .label = Samaziniet sīkdatņu paziņojumu skaitu +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Automātiski atteikt sīkdatņu paziņojumus + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adrešu josla +addressbar-suggest = Meklējot adreses joslā, ieteikt +addressbar-locbar-history-option = + .label = Pārlūkošanas vēsturi + .accesskey = V +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Grāmatzīmes + .accesskey = m +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Starpliktuve + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Atvērtās cilnes + .accesskey = t +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Saīsnes + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Populārākās vietnes + .accesskey = P +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Meklētāji + .accesskey = M +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Ātrās darbības + .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Izmainiet meklētāju iestatījumus +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Rādīt nesen meklēto + .accesskey = d +addressbar-quickactions-learn-more = Uzzināt vairāk + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu +content-blocking-section-top-level-description = Izsekotāji seko jums tiešsaistē, lai apkopotu informāciju par jūsu pārlūkošanas paradumiem un interesēm. { -brand-short-name } bloķē daudzus no šiem izsekotājiem un citiem ļaunprātīgiem skriptiem. +content-blocking-learn-more = Uzzināt vairāk +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Jūs izmantojat First Party Isolation (FPI), kas ignorē dažus { -brand-short-name } sīkdatņu iestatījumus. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Jūs izmantojat funkciju Resist Fingerprinting (RFP), kas aizstāj dažus { -brand-short-name } pirkstu nospiedumu aizsardzības iestatījumus. Tas var izraisīt dažu vietņu darbības traucējumus. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standarta + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Strikts + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Pielāgots + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Līdzsvarots aizsardzībai un veiktspējai. Lapas tiks ielādētas kā parasti. +content-blocking-etp-strict-desc = Spēcīgāka aizsardzība, bet var salauzt dažas vietnes vai saturu. +content-blocking-etp-custom-desc = Izvēlieties, kurus izsekotājus un skriptus bloķēt. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloķē sekojošo: +content-blocking-private-windows = Izsekojošs saturs privātajos logos +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Starpvietņu sīkdatnes visos logos +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Starpvietņu sīkdatnes privātajos logos +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes un izolēt atlikušās sīkdatnes +content-blocking-social-media-trackers = Sociālo mediju izsekotāji +content-blocking-all-cookies = Visas sīkdatnes +content-blocking-unvisited-cookies = Sīkdatnes no neapmeklētām vietnēm +content-blocking-all-windows-tracking-content = Izsekojošs saturs visos logos +content-blocking-all-cross-site-cookies = Visas starpvietņu sīkdatnes +content-blocking-cryptominers = Kriptominētāji +content-blocking-fingerprinters = Nospiedumi +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Zināmi un varbūtēji ciparu nospiedumi + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Totālā Sīkdatņu Aizsardzība neļauj sīkdatnēm izkļūt ārpus vietnes, kurā atrodaties, tāpēc izsekotāji nevar tos izmantot, lai sekotu jums starp vietnēm. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Uzzināt vairāk +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Ietver Totālu Sīkdatņu Aizsardzību, mūsu visu laiku spēcīgāko privātuma funkciju +content-blocking-warning-title = Galvas augšu! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Šī iestatījuma dēļ dažas vietnes var nerādīt saturu vai nedarboties pareizi. Ja šķiet, ka vietne ir salauzta, iespējams, vēlēsities šai vietnei izslēgt izsekošanas aizsardzību, lai ielādētu visu saturu. +content-blocking-warning-learn-how = Uzziniet kā +content-blocking-reload-description = Lai šīs izmaiņas stātos spēkā, jums būs jāpārlādē cilnes. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Pārlādēt visas cilnes + .accesskey = r +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Izsekojošs saturs + .accesskey = I +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Visos logos + .accesskey = V +content-blocking-option-private = + .label = Tikai privātajos logos + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Mainīt bloķēto sarakstu +content-blocking-cookies-label = + .label = Sīkdatnes + .accesskey = S +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Papildu informācija +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptominētāji + .accesskey = j +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Ciparnospiedumi + .accesskey = C +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Zināmi ciparnospiedumi + .accesskey = Z +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Varbūtēji ciparnospiedumi + .accesskey = s + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Pārvaldīt izņēmumus ... + .accesskey = d + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Atļaujas +permissions-location = Atrašanās vieta +permissions-location-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +permissions-xr = Virtuālā realitāte +permissions-xr-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikrofons +permissions-microphone-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Skaļruņu izvēle +permissions-speaker-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +permissions-notification = Paziņojumi +permissions-notification-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = z +permissions-notification-link = Uzzināt vairāk +permissions-notification-pause = + .label = Nerādīt paziņojumus līdz { -brand-short-name } pārstartēšanai + .accesskey = a +permissions-autoplay = Automātiskā atskaņošana +permissions-autoplay-settings = + .label = Iestatījumi… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Bloķēt jaunos logus + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Izņēmumi... + .accesskey = I + .searchkeywords = uzlecošie +permissions-addon-install-warning = + .label = Brīdināt mani, ja lapas mēģina instalēt papildinājumus + .accesskey = B +permissions-addon-exceptions = + .label = Izņēmumi... + .accesskey = I + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } datu vākšana un izmantošana +collection-header2 = { -brand-short-name } datu vākšana un izmantošana + .searchkeywords = telemetrija +collection-description = Mēs cenšamies piedāvāt jums izvēles iespēju un vācam tikai tos datus, kas ir nepieciešami, lai uzlabotu { -brand-short-name }. Mēs vienmēr jautāsim atļauju pirms privātu datu ievākšanas. +collection-privacy-notice = Privātuma piezīme +collection-health-report-telemetry-disabled = Jūs vairs neļaujat { -vendor-short-name } uzņemt tehniskos un mijiedarbības datus. Visi iepriekšējie dati tiks dzēsti 30 dienu laikā. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Uzzināt vairāk +collection-health-report = + .label = Atļaut { -brand-short-name } automātiski sūtīt tehnisku un mijiedarbību informāciju { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Uzzināt vairāk +collection-studies = + .label = Ļaut { -brand-short-name } instalēt un palaist pētījumus +collection-studies-link = Aplūkot { -brand-short-name } pētījumus +addon-recommendations = + .label = Ļaut { -brand-short-name } sniegt personalizētus paplašinājumu ieteikumus +addon-recommendations-link = Uzzināt vairāk +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datu ziņošana ir atspējota šajā būvējuma konfigurācija +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Atļaut { -brand-short-name } jūsu vārdā sūtīt uzkrātos avāriju pārskatus. Uzzināt vairāk. + .accesskey = A +collection-backlogged-crash-reports = Atļaut { -brand-short-name } sūtīt uzkrātos avāriju ziņojumus jūsu vārdā + .accesskey = A +privacy-segmentation-section-header = Jaunas funkcijas, kas uzlabo jūsu pārlūkošanu +privacy-segmentation-section-description = Kad mēs piedāvājam funkcijas, kas izmanto jūsu datus, lai sniegtu jums personiskāku pieredzi: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Izmantot { -brand-product-name } ieteikumus +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Rādīt detalizētu informāciju + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Drošība +security-browsing-protection = Maldinoša satura un bīstamas programmatūras aizsardzība +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloķēt bīstamu un maldinošu saturu + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Uzzināt vairāk +security-block-downloads = + .label = Bloķēt bīstamas lejupielādes + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = Brīdināt mani par nevēlamu vai neparastu programmatūru + .accesskey = R + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Sertifikāti +certs-enable-ocsp = + .label = Vaicāt OCSP atbildes serveriem, lai pārbaudītu pašreizējo sertifikātu derīgumu + .accesskey = V +certs-view = + .label = Aplūkot sertifikātus… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Drošības ierīces… + .accesskey = D +certs-thirdparty-toggle = + .label = Ļaut { -brand-short-name } automātiski uzticēties instalētajiem trešās puses saknes sertifikātiem + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Atvērt iestatījumus + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } beidzas brīvā vieta. Mājas lapu dati var neattēloties korekti. Saglabātos datus varat notīrīt Iestatījumi > Privātums un drošība > Sīkdatnes un kešatmiņa. +space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name } nepietiek vietas diskā. Lapu saturs var tikt nekorekti attēlots. Apmeklējiet “Uzzināt vairāk”, lai optimizētu diska izmantošanu. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Tikai-HTTPS režīms +httpsonly-description = HTTPS nodrošina drošu, šifrētu savienojumu starp { -brand-short-name } un jūsu apmeklētajām vietnēm. Lielākā daļa vietņu atbalsta HTTPS, un, ja ir ieslēgts tikai-HTTPS režīms, { -brand-short-name } visi savienojumi tiks jaunināti uz HTTPS. +httpsonly-learn-more = Uzzināt vairāk +httpsonly-radio-enabled = + .label = Visos logos ieslēgt režīmu tikai-HTTPS +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Ieslēgt tikai-HTTPS režīmu tikai privātajos logos +httpsonly-radio-disabled = + .label = Neieslēgt režīmu tikai-HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS caur HTTPS +preferences-doh-description = Domēnu vārdu sistēma (DNS), izmantojot HTTPS, nosūta jūsu domēna vārda pieprasījumu, izmantojot šifrētu savienojumu, izveidojot drošu DNS un neļauj citiem viegli redzēt, kurai vietnei jūs grasāties piekļūt. +preferences-doh-description2 = Domēnu vārdu sistēma (DNS), izmantojot HTTPS, nosūta jūsu domēna vārda pieprasījumu, izmantojot šifrētu savienojumu, nodrošinot drošu DNS un neļauj citiem viegli redzēt, kurai vietnei jūs grasāties piekļūt. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Statuss: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Pakalpojuma sniedzējs: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Nederīgs URL +preferences-doh-steering-status = Izmantot vietējo pakalpojuma sniedzēju +preferences-doh-status-active = Aktīvs +preferences-doh-status-disabled = Izslēgts +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Nav aktīvs ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Ieslēgt drošo DNS, izmantojot: +preferences-doh-group-message2 = Ieslēgt DNS caur HTTPS, izmantojot: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Papildu informācija +preferences-doh-setting-default = + .label = Noklusējuma aizsardzība + .accesskey = N +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } nosaka, kad izmantot drošo DNS, lai aizsargātu jūsu privātumu. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Izmantot drošu DNS reģionos, kur tas ir pieejams +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Izmantot savu noklusējuma DNS atrisinātāju, ja rodas problēma ar drošo DNS nodrošinātāju +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Izmantot lokālo pakalpojuma sniedzēju, ja iespējams +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Izslēgt, ja ir aktīvas VPN, vecāku kontroles vai uzņēmuma politikas +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Izslēgt, kad tīkls norāda { -brand-short-name }, ka tam nevajadzētu izmantot drošo DNS +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Paaugstināta aizsardzība + .accesskey = i +preferences-doh-enabled-desc = Jūs kontrolējat, kad izmantot drošo DNS, un izvēlēties pakalpojumu sniedzēju. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Izmantot atlasīto pakalpojumu sniedzēju +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Izmantot savu noklusējuma DNS atrisinātāju tikai tad, ja ir problēma ar drošo DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maksimālā aizsardzība + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } vienmēr izmantos drošo DNS. Pirms jūsu sistēmas DNS izmantošanas tiks parādīts brīdinājums par drošības risku. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Izmantot tikai atlasīto pakalpojumu sniedzēju +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vienmēr brīdināt, ja nav pieejams drošais DNS +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Ja drošais DNS nav pieejams, vietnes neielādēsies un nedarbosies pareizi +preferences-doh-setting-off = + .label = Izslēgts + .accesskey = z +preferences-doh-off-desc = Izmantot savu noklusējuma DNS atrisinātāju +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Brīdināt, ja trešā puse aktīvi liedz drošo DNS + .accesskey = B +preferences-doh-select-resolver = Izvēlieties pakalpojuma sniedzēju: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } šajās vietnēs neizmantos drošo DNS +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Pārvaldīt izņēmumus… + .accesskey = z + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Darbvirsma +downloads-folder-name = Lejupielādes +choose-download-folder-title = Izvēlieties lejupielāžu mapi: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..647d9b9118f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Izvēlieties sākuma lapu + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Izvēlieties grāmatzīmi, kas būs jūsu sākuma lapa. Izvēloties mapi, tās grāmatzīmes tiks atvērtas cilnēs. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..696af93c35a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Pārvaldīt sīkdatnes un vietņu datus +site-data-settings-description = Šīs lapas glabā sīkdatnes un kešatmiņu jūsu datorā. { -brand-short-name } glabā mājas lapu datus pastāvīgajā krātuvē līdz brīdim, kad jūs tos izdzēšat, ne-pastāvīgās krātuves dati tiek dzēsti, kad nepieciešama papildu vieta. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Meklēt lapas + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Lapa +site-data-column-cookies = + .label = Sīkdatnes +site-data-column-storage = + .label = Krātuve +site-data-column-last-used = + .label = Pēdējo reizi izmantots +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (lokālā datne) +site-data-remove-selected = + .label = Izņemt izvēlēto + .accesskey = I +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Saglabāt izmaiņas + .buttonaccesskeyaccept = a +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (pastāvīgs) +site-data-remove-all = + .label = Izmest visas + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = Noņemt visas redzamās + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Aizvākt +site-data-removing-header = Aizvāc sīkdatnes un kešatmiņu +site-data-removing-desc = Datu aizvākšana var pārtraukt jūsu autorizācijas sesijas lapās. Vai tiešām vēlaties veikt izmaiņas? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Sīkdatņu un vietņu datu izņemšana var izrakstīt no tīmekļa vietnēm. Vai tiešām izņemt { $baseDomain } sīkdatnes un vietnes datus? +site-data-removing-table = Šo vietņu sīkdatnes un kešatmiņa tiks aizvākta diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a7d0e00f49e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Tulkošanas izņēmumi + .style = min-width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Tulkošana netiks piedāvāta šīm valodām +translation-languages-column = + .label = Valodas +translation-languages-button-remove = + .label = Izņemt valodu + .accesskey = z +translation-languages-button-remove-all = + .label = Izņemt visas valodas + .accesskey = v +translation-sites-disabled-desc = Tulkošana netiks piedāvāta šīm vietnēm +translation-sites-column = + .label = Tīmekļa vietnes +translation-sites-button-remove = + .label = Izņemt vietni + .accesskey = v +translation-sites-button-remove-all = + .label = Izņemt visas vietnes + .accesskey = I +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Aizvērt + .buttonaccesskeyaccept = A diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7ef59a82e59 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Grāmatzīmes +default-bookmarks-heading = Grāmatzīmes +default-bookmarks-toolbarfolder = Grāmatzīmju rīkjoslas mape +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pievienojiet grāmatzīmes šai mapei, lai redzētu tās savā grāmatzīmju rīkjoslā +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Pirmie soļi +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Iegūt palīdzību +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Pielāgo Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Iesaistieties +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Par mums +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox ik-nakts laidiena resursi +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox ik-nakts laidiena emuārs +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla kļūdu izsekotājs +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla izstrādātāju tīkls +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Ik-nakts laidiena testēšanas rīki +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Visas jūsu avārijas +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Mozilla planēta diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fda07f0a307 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [zero] { -brand-short-name } pagājušajā nedēļā bloķēja { $count } izsekotāju + [one] { -brand-short-name } pagājušajā nedēļā bloķēja { $count } izsekotājus + *[other] { -brand-short-name } pagājušajā nedēļā bloķēja { $count } izsekotāju + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [zero] { $count } bloķēts izsekotājs kopš { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + [one] { $count } bloķēti izsekotāji kopš { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] { $count } bloķētu izsekotāju kopš { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } turpina bloķēt izsekotājus privātajos logos, taču nesaglabā informāciju par to, kas tika bloķēts. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Izsekotāji, ko šonedēļ bloķēja { -brand-short-name } +protection-report-webpage-title = Aizsardzības informācijas panelis +protection-report-page-content-title = Aizsardzības informācijas panelis +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } var aizsargāt jūsu privātumu pārlūkošanas aizkulisēs. Šis ir personalizēts šo aizsardzības līdzekļu kopsavilkums, tostarp rīki, ar ko varat kontrolēt savu tiešsaistes drošību. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } aizsargā jūsu privātumu pārlūkošanas aizkulisēs. Šis ir personalizēts šo aizsardzības līdzekļu kopsavilkums, tostarp rīki, lai kontrolētu jūsu tiešsaistes drošību. +protection-report-settings-link = Pārvaldiet savus privātuma un drošības iestatījumus +etp-card-title-always = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu: vienmēr ieslēgta +etp-card-title-custom-not-blocking = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu: izslēgta +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automātiski neļauj uzņēmumiem jums slepeni sekot tīmeklī. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Visas aizsardzības pašlaik ir izslēgtas. Izvēlieties, kurus izsekotājus bloķēt, pārvaldot savus { -brand-short-name } aizsardzības iestatījumus. +protection-report-manage-protections = Pārvaldīt iestatījumus +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Šodien +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Diagramma, kurā ir norādīts katra šonedēļ bloķētā izsekotāja veida kopējais skaits. +social-tab-title = Sociālo tīklu izsekotāji +social-tab-contant = Sociālie tīkli izvieto izsekotājus citās vietnēs, lai sekotu līdzi tam, ko darāt, redzat un skatāties tiešsaistē. Tas ļauj sociālo mediju uzņēmumiem uzzināt vairāk par jums — ne tikai to, ar ko dalāties savos sociālo mediju profilos. Uzziniet vairāk +cookie-tab-title = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes +cookie-tab-content = Šīs sīkdatnes seko jums no vietnes uz vietni, lai ievāktu datus par to, ko jūs darāt tiešsaistē. Tos uzliek trešās puses, piemēram, reklāmdevēji un analītikas uzņēmumi. Bloķējot starpvietņu izsekošanas sīkdatnes, tiek samazināts jums sekojošo reklāmu skaits. Uzziniet vairāk +tracker-tab-title = Izsekošanas saturs +tracker-tab-description = Vietnes var ielādēt ārējās reklāmas, videoklipus un citu saturu ar izsekošanas kodu. Izsekošanas satura bloķēšana var palīdzēt vietnēm ielādēties ātrāk, taču dažas pogas, veidlapas un ierakstīšanās lauki var nedarboties. Uzziniet vairāk +fingerprinter-tab-title = Ciparnospiedumi +fingerprinter-tab-content = Ciparnospiedumi apkopo iestatījumus no jūsu pārlūkprogrammas un datora, lai izveidotu jūsu profilu. Izmantojot šo digitālo nospiedumu, viņi var izsekot jums dažādās vietnēs. Uzziniet vairāk +cryptominer-tab-title = Kriptominētāji +cryptominer-tab-content = Kriptominētāji izmanto jūsu sistēmas skaitļošanas jaudu, lai iegūtu digitālo naudu. Kriptominētāju skripti iztukšo akumulatoru, palēnina datora darbību un var palielināt rēķinu par elektrību. Uzziniet vairāk +protections-close-button2 = + .aria-label = Aizvērt + .title = Aizvērt +mobile-app-title = Bloķējiet reklāmu izsekotājus vairākās ierīcēs +mobile-app-card-content = Izmantojiet mobilo pārlūku ar iebūvētu aizsardzību pret reklāmu izsekošanu. +mobile-app-links = { -brand-product-name } Pārlūks operētājsistēmām Android un iOS +lockwise-title = Nekad vairs neaizmirstiet paroli +passwords-title-logged-in = Pārvaldiet jūsu paroles +passwords-header-content = { -brand-product-name } droši glabā jūsu paroles jūsu pārlūkprogramma. +lockwise-header-content-logged-in = Droši glabājiet un sinhronizējiet jūsu paroles visās savās ierīcēs. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Saglabāt paroles + .title = Saglabāt paroles +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Pārvaldīt paroles + .title = Pārvaldīt paroles +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [zero] 1 parole, iespējams, tika atklāta datu noplūdē. + [one] { $count } paroles, iespējams, tika atklāta datu noplūdē. + *[other] { $count } paroles, iespējams, tika atklātas datu noplūdē. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [zero] 1 parole tiek droši glabāta. + [one] Jūsu paroles tiek droši glabātas.1 parole tiek droši glabāta. + *[other] Neviena parole netiek droši glabāta. + } +lockwise-how-it-works-link = Kā tas strādā +monitor-title = Uzziniet par datu noplūdēm +monitor-link = Kā tas strādā +monitor-header-content-no-account = Pārbaudiet { -monitor-brand-name }, lai redzētu, vai esat cietis no datu noplūdes, un saņemtu brīdinājumus par jaunām noplūdēm. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } brīdina jūs, ja jūsu informācija ir parādījusies zināmā datu noplūdē. +monitor-sign-up-link = Reģistrēties datu noplūdes brīdinājumiem + .title = Reģistrēties datu noplūdes brīdinājumiem no { -monitor-brand-name } +auto-scan = Automātiski skenēts šodien +monitor-emails-tooltip = + .title = Skatīt uzraudzītās e-pasta adreses { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Skatīt zināmās datu noplūdes uz { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Skatīt atklātās paroles { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [zero] E-pasta adreses tiek uzraudzītas + [one] E-pasta adrese tiek uzraudzīta + *[other] E-pasta adreses tiek uzraudzītas + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [zero] Zināmas datu noplūdes ir atklājuši jūsu informāciju + [one] Zināma datu noplūde ir atklājusi jūsu informāciju + *[other] Zināmas datu noplūdes ir atklājuši jūsu informāciju + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [zero] Zināmas datu noplūdes atzīmētas kā atrisinātas + [one] Zināma datu noplūde atzīmēta kā atrisināta + *[other] Zināmas datu noplūdes atzīmētas kā atrisinātas + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [zero] Parole, kas tika atklāta visās noplūdēs + [one] Paroles, kas tika atklātas visās noplūdēs + *[other] Neviena parole netika atklāta noplūdēs + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [zero] Parole, kas tika atklāta neatrisinātā noplūdē + [one] Paroles, kas tika atklātas neatrisinātās noplūdēs + *[other] Neviena parole netika atklāta neatrisinātā noplūdē + } +monitor-no-breaches-title = Labas ziņas! +monitor-no-breaches-description = Jums nav zināmas noplūdes. Ja tas mainīsies, mēs jūs informēsim. +monitor-view-report-link = Aplūkot ziņojumu + .title = Atrisināt noplūdi uz { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Atrisināt savas noplūdes +monitor-breaches-unresolved-description = Kad esat pārskatījis informāciju par noplūdi un veicis darbības, lai aizsargātu savu informāciju, varat atzīmēt noplūdi kā atrisinātu. +monitor-manage-breaches-link = Pārvaldīt noplūdes + .title = Pārvaldīt noplūdes uz { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Jauki! Jūs esat atrisinājuši visas zināmas noplūdes. +monitor-breaches-resolved-description = Ja jūsu e-pasts tiks atklāts jaunās noplūdēs, mēs jūs informēsim. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [zero] { $numBreachesResolved } no { $numBreaches } noplūdes atzīmētas kā atrisinātas + [one] { $numBreachesResolved } no { $numBreaches } noplūdēm atzīmētas kā atrisinātas + *[other] { $numBreachesResolved } no { $numBreaches } noplūdes atzīmētas kā atrisinātas + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% pabeigts +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Lielisks sākums! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Tā turēt! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Gandrīz pabeigts! Tā turēt. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Atrisināt pārējās noplūdes uz { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Atrisināt noplūdes + .title = Atrisināt noplūdes uz { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sociālo mediju izsekotāji + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } sociālo mediju izsekotājs ({ $percentage }%) + [one] { $count }sociālo mediju izsekotāji ({ $percentage }%) + *[other] { $count } sociālo mediju izsekotāju ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Starpvietņu izsekošanas sīkdatnes + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } starpvietņu izsekošanas sīkdatne ({ $percentage }%) + [one] { $count } starpvietņu izsekošanas sīkdatnes ({ $percentage }%) + *[other] { $count } starpvietņu izsekošanas sīkdatņu ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Izsekošanas saturs + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } izsekošanas satura vienība ({ $percentage }%) + [one] { $count } izsekošanas satura vienības ({ $percentage }%) + *[other] { $count } izsekošanas satura vienību ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Ciparnospiedumi + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } ciparnospiedums ({ $percentage }%) + [one] { $count } ciparnospiedumi ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ciparnospiedumu ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kriptominētāji + .aria-label = + { $count -> + [zero] { $count } kriptominētājs ({ $percentage }%) + [one] { $count } kriptominētāji ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kriptominētāju ({ $percentage }%) + } diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b2cb10bb99d --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Nosūtot ziņojumu, radās kļūda. Lūdzu, pamēģiniet vēlāk vēlreiz. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Vietne labota? Nosūtīt ziņojumu + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Strikts + .label = Strikts +protections-popup-footer-protection-label-custom = Pielāgots + .label = Pielāgots +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standarta + .label = Standarta + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Vairāk informācijas par uzlaboto aizsardzību pret izsekošanu +protections-panel-etp-on-header = Uzlabotā aizsardzība pret izsekošanu šai vietnei ir ieslēgta +protections-panel-etp-off-header = Uzlabotā aizsardzība pret izsekošanu šai vietnei ir izslēgta + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu + .description = Ieslēgta šai vietnei + .aria-label = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu: ieslēgta vietnei { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu + .description = Šai vietnei izslēgta + .aria-label = Uzlabota aizsardzība pret izsekošanu: izslēgta vietnei { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Vietne nedarbojas? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Vietne nedarbojas? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Kāpēc? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = To bloķēšana var sabojāt dažu vietņu elementus. Bez izsekotājiem dažas pogas, veidlapas un ierakstīšanās lauki var nedarboties. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Visi izsekotāji šajā vietnē ir ielādēti, jo aizsardzība ir izslēgta. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = To bloķēšana var sabojāt dažu vietņu elementus. Bez izsekotājiem dažas pogas, veidlapas un ierakstīšanās lauki var nedarboties. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Visi izsekotāji šajā vietnē ir ielādēti, jo aizsardzība ir izslēgta. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Šajā lapā netika atrasts neviens izsekotājs, ko pazītu { -brand-short-name }. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Izsekošanas saturs +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sociālo mediju izsekotāji +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptominētāji +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ciparnospiedumi + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Bloķēts +protections-panel-not-blocking-label = Atļauts +protections-panel-not-found-label = Nav konstatēts + +## + +protections-panel-settings-label = Aizsardzības iestatījumi +protections-panel-protectionsdashboard-label = Aizsardzības informācijas panelis + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Izslēdziet aizsardzību, ja rodas problēmas ar: +# The list items, shown in a
    +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Ierakstīšanās laukiem +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Veidlapām +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Maksājumiem +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentāriem +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Video +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Fontiem +protections-panel-site-not-working-view-send-report = SÅ«tÄ«t ziņojumu + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Å Ä«s sÄ«kdantes seko jums no vietnes uz vietni, lai ievāktu datus par to, ko jÅ«s darāt tieÅ¡saistē. Tos ievieto trešās puses, piemēram, reklāmdevēji un analÄ«tikas uzņēmumi. +protections-panel-cryptominers = Kriptominētāji izmanto jÅ«su sistēmas skaitļoÅ¡anas jaudu, lai iegÅ«tu digitālo naudu. Kriptominētāju skripti iztukÅ¡o akumulatoru, palēnina datora darbÄ«bu un var palielināt rēķinu par elektrÄ«bu. +protections-panel-fingerprinters = Ciparnospiedumi apkopo iestatÄ«jumus no jÅ«su pārlÅ«kprogrammas un datora, lai izveidotu jÅ«su profilu. Izmantojot Å¡o digitālo nospiedumu, viņi var izsekot jums dažādās vietnēs. +protections-panel-tracking-content = Vietnes var ielādēt ārējās reklāmas, videoklipus un citu saturu ar izsekoÅ¡anas kodu. IzsekoÅ¡anas satura bloķēšana var palÄ«dzēt vietnēm ielādēties ātrāk, taču dažas pogas, veidlapas un ierakstīšanās lauki var nedarboties. +protections-panel-social-media-trackers = Sociālie tÄ«kli izvieto izsekotājus citās vietnēs, lai sekotu lÄ«dzi tam, ko darāt, redzat un skatāties tieÅ¡saistē. Tas ļauj sociālo mediju uzņēmumiem uzzināt vairāk par jums — ne tikai to, ar ko dalāties savos sociālo mediju profilos. +protections-panel-description-shim-allowed = Daži tālāk atzÄ«mētie izsekotāji Å¡ajā lapā ir daļēji atbloķēti, jo jÅ«s ar tiem mijiedarbojāties. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Uzzināt vairāk +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Izsekotājs ir daļēji atbloķēts +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = PārvaldÄ«t aizsardzÄ«bas iestatÄ«jumus + .accesskey = P +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Ziņot par bojātu vietni +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Dažu izsekotāju bloķēšana var radÄ«t problēmas ar dažām vietnēm. ZiņoÅ¡ana par šīm problēmām palÄ«dz padarÄ«t { -brand-short-name } labāku ikvienam. NosÅ«tot Å¡o ziņojumu, Mozilla tiks nosÅ«tÄ«ts URL un informācija par jÅ«su pārlÅ«kprogrammas iestatÄ«jumiem. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Dažu izsekotāju bloķēšana var radÄ«t problēmas ar dažām vietnēm. ZiņoÅ¡ana par šīm problēmām palÄ«dz padarÄ«t { -brand-short-name } labāku ikvienam. NosÅ«tot Å¡o ziņojumu, { -vendor-short-name } tiks nosÅ«tÄ«ts URL un informācija par jÅ«su pārlÅ«kprogrammas iestatÄ«jumiem. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Neobligāti: aprakstiet problēmu +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Neobligāti: aprakstiet problēmu +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Atcelt +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = SÅ«tÄ«t ziņojumu + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = SÄ«kdatņu paziņojumu mazināšana +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = SÄ«kdatņu paziņojumu bloķētājs +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Ieslēgts Å¡ai vietnei +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Izslēgts Å¡ai vietnei +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Vietne paÅ¡laik netiek atbalstÄ«ta +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = SÄ«kdatņu paziņojumu mazināšana +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Vai izslēgt sÄ«kdatņu paziņojumu mazinātāju vietnei { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Vai izslēgt sÄ«kdatņu paziņojumu mazinātāju Å¡ai vietnei? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = SÄ«kdatņu paziņojumu bloķētājs +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Vai izslēgt sÄ«kdatņu paziņojumu bloķētāju vietnei { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Vai izslēgt sÄ«kdatņu paziņojumu bloķētāju Å¡ai vietnei? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } notÄ«rÄ«s šīs vietnes sÄ«kdatnes un atsvaidzinās lapu. NotÄ«rot visas sÄ«kdatnes, jÅ«s varat tikt izrakstÄ«ts vai tiks iztukÅ¡oti iepirkumu grozi. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } mēģina automātiski noraidÄ«t visus sÄ«kdatņu pieprasÄ«jumus atbalstÄ«tajās vietnēs. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Atcelt +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Izslēgt +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Ieslēgt +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Ieslēdziet, un { -brand-short-name } mēģinās automātiski atteikt sÄ«kdatņu paziņojumus Å¡ajā vietnē. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Atcelt +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Izslēgt +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Ieslēgt +protections-panel-report-broken-site = + .label = Ziņot par salauztu vietni + .title = Ziņot par salauztu vietni + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = PārlÅ«koÅ¡ana bez izsekoÅ¡anas +cfr-protections-panel-body = Paturiet savus datus pie sevis. { -brand-short-name } aizsargā jÅ«s no daudziem visizplatÄ«tākajiem izsekotājiem, kas seko jÅ«su darbÄ«bām tieÅ¡saistē. +cfr-protections-panel-link-text = Uzzināt vairāk diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1242c4053fe --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Atkal atvērt visas cilnes +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Atkal atvērt visus logus + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Atkal atvērt visas cilnes +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Atkal atvērt visus logus + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [zero] { $winTitle } (un { $tabCount } cilni) + [one] { $winTitle } (un { $tabCount } cilnes) + *[other] { $winTitle } (un { $tabCount } cilnes) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5adfaeacb8d --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Ziņot par salauztu vietni +report-broken-site-panel-header = + .label = Ziņot par salauztu vietni + .title = Ziņot par salauztu vietni +report-broken-site-panel-intro = PalÄ«dziet padarÄ«t { -brand-product-name } labāku ikvienam. { -vendor-short-name } izmanto jÅ«su nosÅ«tÄ«to informāciju, lai novērstu vietnes problēmas. +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Kas ir salÅ«zis? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Kas ir salÅ«zis? (neobligāti) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Izvēlieties iemeslu +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Vietne ir lēna vai nedarbojas +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Attēli vai video +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Pogas, saites un cits saturs +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = IerakstÄ«ties vai izrakstÄ«ties +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Reklāmu bloķētāji +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Kaut kas cits +report-broken-site-panel-description-label = Aprakstiet problēmu +report-broken-site-panel-description-optional-label = Aprakstiet problēmu (neobligāti) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = SÅ«tÄ«t vairāk informāciju +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Atcelt +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Labi +report-broken-site-panel-button-send = + .label = SÅ«tÄ«t +report-broken-site-panel-unspecified = Nenoteikts +report-broken-site-panel-report-sent-label = JÅ«su ziņojums ir nosÅ«tÄ«ts +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = JÅ«su ziņojums ir nosÅ«tÄ«ts + .title = JÅ«su ziņojums ir nosÅ«tÄ«ts +report-broken-site-panel-report-sent-text = Paldies, ka palÄ«dzat { -brand-product-name } padarÄ«t tÄ«mekli atvērtāku, pieejamāku un labāku ikvienam. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = LÅ«dzu, ievadiet derÄ«gu URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = LÅ«dzu, izvēlieties iemeslu diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1077c35c54f --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Vai atvērt { -brand-short-name } problēmu novērÅ¡anas režīmā? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Atvērt +refresh-profile = + .label = Atjaunot { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Izmantojiet Å¡o Ä«paÅ¡o { -brand-short-name } režīmu, lai diagnosticētu problēmas. JÅ«su paplaÅ¡inājumi un pielāgojumi tiks Ä«slaicÄ«gi izslēgti. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Varat arÄ« izlaist problēmu novērÅ¡anu un tā vietā atsvaidzināt { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } negaidÄ«ti aizvērās ielādes laikā. Å o var izraisÄ«t papildinājumi vai citas problēmas. Lai atrisinātu Å¡o varat atjaunot { -brand-short-name } uz sākotnējo stāvokli vai arÄ« meklēt problēmas risinājumu DroÅ¡ajā režīmā. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..994f541bba4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = MaldinoÅ¡a lapa +safeb-blocked-malware-page-title = Å Ä« lapa var kaitēt jÅ«su datoram +safeb-blocked-unwanted-page-title = Å ajā lapā var bÅ«t kaitnieciskas programmas +safeb-blocked-harmful-page-title = Å ajā lapā var bÅ«t kaitnieciskas programmas +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja Å¡o lapu, jo tā var jÅ«s maldināt, liekot instalēt nevēlamu programmatÅ«ru vai izkrāpjot personisku informāciju, piemēram kredÄ«tkarÅ¡u datus. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja Å¡o lapu, jo tā var mēģināt instalēt kaitniecisku programmatÅ«ru, kas var zagt jÅ«su privāto informāciju. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja Å¡o lapu, jo tā var iemānÄ«t jums kaitniecisku programmatÅ«ru (piemēram tādu, kas maina mājas lapu saturu un rāda reklāmas). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } bloķēja Å¡o lapu, jo tā var mēģināt instalēt bÄ«stamu programmatÅ«ru, kas zog jÅ«su privātos datus (piemēram foto, paroles vai kredÄ«tkarÅ¡u informāciju). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Ieteikumus nodroÅ¡ina { $advisoryname }. +safeb-palm-accept-label = Iet atpakaļ +safeb-palm-see-details-label = SÄ«kāka informācija + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tā ir maldinoÅ¡a krāpnieku lapa. JÅ«s varat ziņot par kļūdu vai ignorēt Å¡o brÄ«dinājumu un iet uz nedroÅ¡o lapu. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Par lapu { $sitename } ir saņenti ziņojumi ka tā ir maldinoÅ¡a krāpnieku lapa. JÅ«s varat ziņot par kļūdu. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Uzziniet vairāk par maldinošām krāpnieku lapām www.antiphishing.org. Uzziniet vairāk par { -brand-short-name } krāpnieku aizsardzÄ«bu support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir ļaunatÅ«ra. JÅ«s varat ignorēt Å¡o brÄ«dinājumu un iet uz nedroÅ¡o lapu. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir ļaunatÅ«ra. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Uzziniet vairāk par { -brand-short-name } bÄ«stamās programmatÅ«ras aizsardzÄ«bu support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir kaitÄ«ga programmatÅ«ra. JÅ«s varat ignorēt Å¡o brÄ«dinājumu un iet uz nedroÅ¡o lapu. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir kaitÄ«ga programmatÅ«ra. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Uzziniet vairāk par kaitÄ«gas un nevēlamas programmatÅ«ras aizsardzÄ«bu. { -brand-short-name } aizsardzÄ«bu no kaitnieciskās programmatÅ«ras support.mozilla.org. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir kaitÄ«ga programmatÅ«ra. JÅ«s varat ignorēt Å¡o brÄ«dinājumu un iet uz nedroÅ¡o lapu. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Par lapu { $sitename } ir saņemti ziņojumi, ka tajā ir kaitÄ«ga programmatÅ«ra. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Uzziniet vairāk par { -brand-short-name } bÄ«stamās programmatÅ«ras aizsardzÄ«bu support.mozilla.org. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Å Ä« nav maldinoÅ¡a lapa… + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5c3528102b0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Privāto datu dzēšanas iestatÄ«jumi + .style = min-width: 40em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 19em +sanitize-dialog-title2 = + .title = NotÄ«rÄ«t pārlÅ«koÅ¡anas datus un sÄ«kdatnes + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Dzēst pārlÅ«koÅ¡anas vēsturi + .style = min-width: 40em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Dzēst visu vēsturi + .style = min-width: 40em +clear-data-settings-label = Kad es aizveru { -brand-short-name } dzēst Å¡o +sanitize-on-shutdown-description = Automātiski notÄ«rÄ«t visus atzÄ«mētos vienumus, kad aizveras { -brand-short-name }. + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Laika diapazons, ko notÄ«rÄ«t:{ " " } + .accesskey = L +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Kad: + .accesskey = K +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = pēdējo stundu +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = pēdējās 2 stundas +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = pēdējās 4 stundas +clear-time-duration-value-today = + .label = šīs dienas pārlÅ«koÅ¡anas vēsturi +clear-time-duration-value-everything = + .label = visu pārlÅ«koÅ¡anas vēsturi +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Vēsture +item-history-and-downloads = + .label = PārlÅ«koÅ¡anas un lejupielāžu vēsturi + .accesskey = r +item-history-form-data-downloads = + .label = Vēsture + .accesskey = V +item-history-form-data-downloads-description = NotÄ«ra vietņu un lejupielāžu vēsturi, saglabāto veidlapu informāciju un meklējumus +item-cookies = + .label = SÄ«kdatnes + .accesskey = S +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = SÄ«kdatnes un vietņu dati ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = SÄ«kdatnes un vietņu dati + .accesskey = e +item-cookies-site-data-description = Var izrakstÄ«t jÅ«s no vietnēm vai iztukÅ¡ot iepirkumu grozus +item-active-logins = + .label = AktÄ«vos lietotājus + .accesskey = l +item-cache = + .label = KeÅ¡atmiņu + .accesskey = K +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Pagaidu keÅ¡atmiņā saglabātās datnes un lapas ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = g +item-cached-content = + .label = Pagaidu keÅ¡atmiņā saglabātās datnes un lapas + .accesskey = g +item-cached-content-description = NotÄ«ra vienumus, kas palÄ«dz ātrāk ielādēt vietnes +item-form-search-history = + .label = Formu un meklēšanas vēsturi + .accesskey = F +item-site-prefs = + .label = Vietnes iestatÄ«jumi + .accesskey = i +item-site-prefs-description = Atiestata jÅ«su atļaujas un vietnes preferences uz sākotnējiem iestatÄ«jumiem +data-section-label = Dati +item-site-settings = + .label = Vietnes iestatÄ«jumi + .accesskey = s +item-offline-apps = + .label = Lapu nesaistes datus + .accesskey = t +sanitize-everything-undo-warning = Å Ä« ir neatgriezeniska darbÄ«ba. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = NotÄ«rÄ«t tÅ«lÄ«t +sanitize-button-ok2 = + .label = NotÄ«rÄ«t +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Saglabāt izmaiņas +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Notiek tÄ«rīšana +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Visa vēsture tiks dzēsta. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Visi atlasÄ«tie vienumi tiks notÄ«rÄ«ti. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3e1a966ba40 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Ekrānuzņēmums + .tooltiptext = Uzņemt ekrānuzņēmumu +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Velciet vai noklikšķiniet uz lapas, lai atlasÄ«tu reÄ£ionu. Nospiediet ESC, lai atceltu. +screenshots-cancel-button = Atcelt +screenshots-save-visible-button = Saglabāt redzamo +screenshots-save-page-button = Saglabāt visu lapu +screenshots-download-button = Lejupielādēt +screenshots-download-button-tooltip = Lejupielādēt ekrānuzņēmumu +screenshots-copy-button = Kopēt +screenshots-copy-button-tooltip = Kopēt ekrānuzņēmumu starpliktuvē +screenshots-download-button-title = + .title = Lejupielādēt ekrānuzņēmumu +screenshots-copy-button-title = + .title = Kopēt ekrānuzņēmumu starpliktuvē +screenshots-cancel-button-title = + .title = Atcelt +screenshots-retry-button-title = + .title = Atkal mēģināt uzņemt ekrānu +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Saite nokopēta +screenshots-notification-link-copied-details = Saite uz jÅ«su ekrānuzņēmumu ir iekopēta starpliktuvē. Lai ielÄ«mētu, nospiediet { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-notification-image-copied-title = Uzņemtais nokopēts +screenshots-notification-image-copied-details = JÅ«su ekrānuzņēmumu ir iekopēta starpliktuvē. Lai ielÄ«mētu, nospiediet { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-request-error-title = Nestrādā. +screenshots-request-error-details = Atvainojiet! Mēs nevarējām saglabāt jÅ«su ekrānuzņēmumu. LÅ«dzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk. +screenshots-connection-error-title = Mēs nevaram izveidot savienojumu ar jÅ«su ekrānuzņēmumiem. +screenshots-connection-error-details = LÅ«dzu, pārbaudiet savu savienojumu ar internetu. Ja varat izveidot savienojumu ar internetu, iespējams, ir radusies Ä«slaicÄ«ga problēma ar pakalpojumu { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = Mēs nevarējām saglabāt jÅ«su attēlu, jo radās problēma ar pakalpojumu { -screenshots-brand-name }. LÅ«dzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk. +screenshots-unshootable-page-error-title = Mēs nevaram uzņemt šīs lapas ekrānuzņēmumu. +screenshots-unshootable-page-error-details = Å Ä« nav standarta tÄ«mekļa lapa, tāpēc jÅ«s nevarat no tās uzņemt ekrānuzņēmumu. +screenshots-empty-selection-error-title = JÅ«su atlase ir pārāk maza +screenshots-private-window-error-title = Privātās pārlÅ«koÅ¡anas režīmā { -screenshots-brand-name } ir izslēgts +screenshots-private-window-error-details = Atvainojamies par sagādātajām neērtÄ«bām. Mēs strādājam pie šīs funkcijas turpmākajiem laidieniem. +screenshots-generic-error-title = Opā! { -screenshots-brand-name } sagāja grÄ«stē. +screenshots-generic-error-details = Mēs Ä«sti nezinām, kas tikko notika. Vai vēlaties mēģināt vēlreiz vai nofotografēt citu lapu? +screenshots-too-large-error-title = JÅ«su ekrānuzņēmums tika apgriezts, jo tas bija pārāk liels +screenshots-too-large-error-details = Mēģiniet atlasÄ«t reÄ£ionu, kura garākā mala ir mazāka par 32 700 pikseļiem vai 124 900 000 pikseļu kopējā platÄ«ba. +screenshots-component-retry-button = + .title = Atkal mēģināt uzņemt ekrānu + .aria-label = Atkal mēģināt uzņemt ekrānu +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Atcelt (Esc) + *[other] Atcelt (Esc) + } + .aria-label = Atcelt +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopēt ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopēt +screenshots-component-copy-button-label = Kopēt +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Lejupielādēt ({ $shortcut }) + .aria-label = Lejupielādēt +screenshots-component-download-button-label = Lejupielādēt + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..084bbb1c440 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Atcelt +screenshots-overlay-instructions = Velciet vai noklikšķiniet uz lapas, lai atlasÄ«tu reÄ£ionu. Nospiediet ESC, lai atceltu. +screenshots-overlay-download-button = Lejupielādēt +screenshots-overlay-copy-button = Kopēt +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c636e17f2d3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Instalēšanas kļūda +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nevar pievienot jaunu meklētāju no "{ $location-url }", jo šāds meklētājs jau ir pievienots. +opensearch-error-format-title = NederÄ«gs formāts +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nevarēja instalēt meklētāju no: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Lejupielādes kļūda +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nevar lejupielādēt meklētāju no: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = NosÅ«tÄ«t meklējumu +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Meklēt +searchbar-icon = + .tooltiptext = Meklēt + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = JÅ«su noklusējuma meklētājs ir mainÄ«ts. { $oldEngine } vairs nav pieejams kā noklusējuma { -brand-short-name } meklētājs. { $newEngine } tagad ir jÅ«su noklusējuma meklētājs. Lai pārslēgtos uz citu noklusējuma meklētāju, atveriet iestatÄ«jumus. +removed-search-engine-message2 = JÅ«su noklusējuma meklētājs ir mainÄ«ts. { $oldEngine } vairs nav pieejams kā noklusējuma { -brand-short-name } meklētājs. { $newEngine } tagad ir jÅ«su noklusējuma meklētājs. Lai pārslēgtos uz citu noklusējuma meklētāju, atveriet iestatÄ«jumus. +remove-search-engine-button = Labi diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..131f2262316 --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Uzlikt darbvirsmas fonu +set-desktop-background-accept = + .label = Uzlikt darbvirsmas fonu +open-desktop-prefs = + .label = Atvērt darbvirsmas iestatÄ«jumus +set-background-preview-unavailable = PriekÅ¡skatÄ«jums nav pieejams +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Pārklāt +set-background-color = Krāsa: +set-background-position = Novietojums: +set-background-tile = + .label = FlÄ«zēts +set-background-center = + .label = Centrēts +set-background-stretch = + .label = Izstiepts +set-background-fill = + .label = AizpildoÅ¡s +set-background-fit = + .label = IetilpstoÅ¡s diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ce6489ecd93 --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } IepirkÅ¡anās +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Atsauksmju pārbaudÄ«tājs +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Atsauksmju pārbaudÄ«tājs - beta +shopping-close-button = + .title = Aizvērt +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Ielādē… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Uzticamas atsauksmes +shopping-letter-grade-description-c = Gan uzticamas, gan neuzticamas atsauksmes +shopping-letter-grade-description-df = Neuzticamas atsauksmes +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } — { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Jauna informācija, kas jāpārbauda +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = PārbaudÄ«t tagad +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = Å obrÄ«d informācija nav pieejama + .message = Mēs mēģinām atrisināt Å¡o problēmu. DrÄ«zumā pārbaudiet vēlreiz. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Vēl nav pietiekami daudz atsauksmju + .message = Kad Å¡im produktam bÅ«s vairāk atsauksmju, mēs varēsim pārbaudÄ«t to kvalitāti. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Produkts nav pieejams + .message = Ja ieraudzÄ«siet Å¡o produktu atpakaļ noliktavā, ziņojiet mums un mēs pārbaudÄ«sim atsauksmes. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Ziņot, ka produkts ir noliktavā +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Paldies, ka ziņojāt! + .message = Mums vajadzētu saņemt informāciju par šī produkta atsauksmēm 24 stundu laikā. Vēlāk pārbaudiet vēlreiz. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Informācija drÄ«z bÅ«s + .message = Mums vajadzētu saņemt informāciju par šī produkta atsauksmēm 24 stundu laikā. Vēlāk pārbaudiet vēlreiz. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Pārbauda atsauksmju kvalitāti +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Tas varētu ilgt aptuveni 60 sekundes. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Pārbauda atsauksmju kvalitāti ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Mēs nevaram pārbaudÄ«t šīs atsauksmes + .message = Diemžēl mēs nevaram pārbaudÄ«t atsauksmju kvalitāti dažiem produktu veidiem. Piemēram, dāvanu kartēm un straumēšanas video, mÅ«zikai un spēlēm. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Vai atstāt aizvērtu? + .message = Varat atjaunināt iestatÄ«jumus, lai atsauksmju pārbaudÄ«tājs pēc noklusējuma bÅ«tu aizvērts. Å obrÄ«d tas tiek atvērts automātiski. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nē, paldies +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Jā, atstāt aizvērtu + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Jaunāko atsauksmju svarÄ«gākie punkti +shopping-highlight-price = Cena +shopping-highlight-quality = Kvalitāte +shopping-highlight-shipping = Piegāde +shopping-highlight-competitiveness = Konkurētspēja +shopping-highlight-packaging = Iepakojums + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = RādÄ«t vairāk +shopping-show-less-button = RādÄ«t mazāk + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = IestatÄ«jumi +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = RādÄ«t reklāmas atsauksmju pārbaudÄ«tājā +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = JÅ«s laiku pa laikam redzēsit atbilstoÅ¡u produktu reklāmas. Mēs reklamējam tikai produktus ar uzticamām atsauksmēm. Uzziniet vairāk +shopping-settings-opt-out-button = Izslēgt atsauksmju pārbaudÄ«tāju +powered-by-fakespot = Atsauksmju pārbaudÄ«tāju nodroÅ¡ina { -fakespot-brand-full-name }. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Automātiski atvērt atsauksmju pārbaudÄ«tāju +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Kad skatāt produktus vietnēs { $firstSite }, { $secondSite } un { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Kad skatāties produktus vietnē { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Atsauksmju pārbaudÄ«tājs ir ieslēgts + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Koriģēts vērtējums +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Neuzticamas atsauksmes ir izņemtas + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Cik uzticamas ir šīs atsauksmes? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Kā mēs nosakām atsauksmju kvalitāti +shopping-analysis-explainer-intro2 = Mēs izmantojam MI tehnoloÄ£iju no { -fakespot-brand-full-name }, lai pārbaudÄ«tu produktu atsauksmju uzticamÄ«bu. Tas tikai palÄ«dzēs novērtēt atsauksmes kvalitāti, nevis produkta kvalitāti. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Katra produkta atsauksmēm mēs piešķiram burtu atzÄ«mi no A lÄ«dz F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Koriģētais vērtējums ir balstÄ«ts tikai uz atsauksmēm, kuras uzskatām par uzticamām. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Uzziniet vairāk par to, kā { -fakespot-brand-name } nosaka atsauksmju kvalitāti. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = SvarÄ«gākie punkti ir no { $retailer } atsauksmēm pēdējo 80 dienu laikā, kuras, mÅ«suprāt, ir uzticamas. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Uzticamas atsauksmes. Mēs uzskatām, ka atsauksmes, visticamāk, ir no Ä«stiem klientiem, kuri atstājuÅ¡i godÄ«gas un objektÄ«vas atsauksmes. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Mēs uzskatām, ka ir gan uzticamas, gan neuzticamas atsauksmes. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Neuzticamas atsauksmes. Mēs uzskatām, ka atsauksmes, visticamāk, ir viltotas vai no neobjektÄ«viem recenzentiem. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Atvērt atsauksmju pārbaudÄ«tāju +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Aizvērt atsauksmju pārbaudÄ«tāju + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Pagaidām nav informācijas par šīm atsauksmēm +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Lai uzzinātu, vai šī produkta atsauksmes ir uzticamas, pārbaudiet atsauksmju kvalitāti. Tas aizņem tikai aptuveni 60 sekundes. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = PārbaudÄ«t atsauksmju kvalitāti + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Vēl jāapsver +ad-by-fakespot = Reklāma no { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = PalÄ«dziet uzlabot { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = Cik apmierināts esat ar atsauksmju pārbaudīšanu ar { -brand-product-name }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = Ä»oti apmierināts +shopping-survey-q1-radio-2-label = Apmierināts +shopping-survey-q1-radio-3-label = Neitrāls +shopping-survey-q1-radio-4-label = Neapmierināts +shopping-survey-q1-radio-5-label = Ä»oti neapmierināts +shopping-survey-question-two = Vai atsauksmju pārbaudÄ«tājs atvieglo pirkuma lēmumu pieņemÅ¡anu? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Jā +shopping-survey-q2-radio-2-label = Nē +shopping-survey-q2-radio-3-label = Es nezinu +shopping-survey-next-button-label = Nākamais +shopping-survey-submit-button-label = Iesniegt +shopping-survey-terms-link = LietoÅ¡anas noteikumi +shopping-survey-thanks = + .heading = Paldies par jÅ«su atsauksmi! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Ikreiz, kad redzat cenu zÄ«mi, apskatiet atsauksmju pārbaudÄ«tāju. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Vai šīs atsauksmes ir uzticamas? Ātri uzziniet. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Atveriet atsauksmju pārbaudÄ«tāju, lai skatÄ«tu koriģētu vērtējumu, kurā ir izņemtas ārā neuzticamas atsauksmes. Turklāt skatiet jaunāko autentisko atsauksmju svarÄ«gākos punktus. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Viens klikšķis, lai iegÅ«tu uzticamas atsauksmes +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Izmēģiniet atsauksmju pārbaudÄ«tāju ikreiz, kad redzat cenu zÄ«mi. Pirms pērkat, ātri iegÅ«stiet ieskatus no Ä«stiem pircējiem. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Viens klikšķis, lai iegÅ«tu uzticamas atsauksmes +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = VienkārÅ¡i noklikšķiniet uz cenu zÄ«mes ikonas adreses joslā, lai atgrieztos atsauksmju pārbaudÄ«tājā. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Sapratu +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Iepērcieties ar pārliecÄ«bu +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Neesat pārliecināts, vai atsauksmes par produktu ir patiesas vai viltotas? Atsauksmju pārbaudÄ«tājs no { -brand-product-name } var palÄ«dzēt. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Atvērt atsauksmju pārbaudÄ«tāju +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = NoraidÄ«t +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Vairs nerādÄ«t +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = TrÄ«s produktu atsauksmju abstrakta ilustrācija. Vienam ir brÄ«dinājuma simbols, kas norāda, ka tas varbÅ«t nav uzticams. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Atsauksmju pārbaudÄ«tājs tagad pēc noklusējuma ir aizvērts +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Noklikšķiniet uz cenu zÄ«mes ikonas adreses joslā, kad vēlaties uzzināt, vai varat uzticēties produkta atsauksmēm. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Sapratu +shopping-callout-opted-out-title = Atsauksmju pārbaudÄ«tājs ir izslēgts +shopping-callout-opted-out-subtitle = Lai to atkal ieslēgtu, adreses joslā noklikšķiniet uz cenu zÄ«mes ikonas un izpildiet norādÄ«jumus. +shopping-callout-opted-out-button = Sapratu + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Izmēģiniet mÅ«su uzticamo produktu atsauksmju ceļvedi +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Pirms iegādes uzziniet, cik uzticamas ir produktu atsauksmes vietnē { $currentSite }. Atsauksmju pārbaudÄ«tājs ir eksperimentāla funkcija no { -brand-product-name }, kas ir iebÅ«vēta pašā pārlÅ«kā. Tas darbojas arÄ« vietnēs { $secondSite } un { $thirdSite }. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Pirms iegādes uzziniet, cik uzticamas ir produktu atsauksmes vietnē { $currentSite }. Atsauksmju pārbaudÄ«tājs ir eksperimentāla funkcija no { -brand-product-name }, kas ir iebÅ«vēta pašā pārlÅ«kā. +shopping-onboarding-body = Izmantojot { -fakespot-brand-full-name } spēku, mēs palÄ«dzam jums izvairÄ«ties no neobjektÄ«vām un neautentiskām atsauksmēm. MÅ«su MI modelis vienmēr tiek uzlabots, lai aizsargātu jÅ«s iepirkÅ¡anās laikā. Uzziniet vairāk +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Izvēloties “{ shopping-onboarding-opt-in-button }”, jÅ«s piekrÄ«tat uzņēmuma { -brand-product-name } privātuma politikai un { -fakespot-brand-name } lietoÅ¡anas noteikumiem. +shopping-onboarding-opt-in-button = Jā, izmēģināt to +shopping-onboarding-not-now-button = Ne tagad +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Aizvērt + .aria-label = Aizvērt +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progress: solis { $current } no { $total } diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..873d6dd6d80 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = GrāmatzÄ«mes +sidebar-menu-history = + .label = Vēsture +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinhronizētās cilnes +sidebar-menu-megalist = + .label = Paroles +sidebar-menu-close = + .label = Aizvērt sānu joslu +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Aizvērt sānu joslu diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d9c478d72d3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [zero] Atvērt { $count } bloķēto uznirstoÅ¡o logu… + [one] Atvērt { $count } bloķētos uznirstoÅ¡os logus… + *[other] Atvērt { $count } bloķēto uznirstoÅ¡o logu… + } diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5c54fd3fa57 --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Å ajā vietnē neviens nav atrasts +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = TreÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Neapmeklēto vietņu sÄ«kdatnes +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Visas sÄ«kdatnes +content-blocking-cookies-view-first-party-label = No šīs vietnes +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +content-blocking-cookies-view-third-party-label = TreÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Atļauts +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Bloķēts +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = NotÄ«rÄ«t sÄ«kdatņu izņēmumu domēnam { $domain } +tracking-protection-icon-active = Bloķē sociālo mediju izsekotājus, starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes un ciparnospiedumus. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Uzlabotā aizsardzÄ«ba pret izsekoÅ¡anu Å¡ai vietnei ir izslēgta. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Å ajā lapā netika atrasts neviens izsekotājs, ko pazÄ«tu { -brand-short-name }. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = AizsardzÄ«ba vietnei { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Bloķētie ciparnospiedumi +protections-blocking-cryptominers = + .title = Bloķētie kriptominētāji +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Bloķētās starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Bloķētās treÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +protections-blocking-cookies-all = + .title = Bloķētās visas sÄ«kdatnes +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Bloķētās neapmeklēto vietņu sÄ«kdatnes +protections-blocking-tracking-content = + .title = Bloķētie izsekoÅ¡anas satura vienumi +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Bloķētie sociālo mediju izsekotāji +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Nebloķē ciparnospiedumus +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Nebloķē kriptominētājus +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Nebloķē treÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Nebloķē sÄ«kdatnes +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Nebloķē starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Nebloķē izsekojoÅ¡o saturu +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Nebloķē sociālo mediju izsekotājus + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [zero] { $trackerCount } bloķēts + [one] { $trackerCount } bloķēti + *[other] { $trackerCount } bloķētu + } + .tooltiptext = KopÅ¡ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [zero] { $trackerCount } bloķēts + [one] { $trackerCount } bloķēti + *[other] { $trackerCount } bloķētu + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [zero] { -brand-short-name } bloķējis vairāk nekā { $trackerCount } izsekotāju kopÅ¡ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + [one] { -brand-short-name } bloķējis vairāk nekā { $trackerCount } izsekotājus kopÅ¡ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } bloķējis vairāk nekā { $trackerCount } izsekotāju kopÅ¡ { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f989d70d255 --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = JÅ«s nevarat izmantot runas sintēzi, jo trÅ«kst runas dispečera bibliotēkas. +speech-dispatcher-lib-too-old = JÅ«s nevarat izmantot runas sintēzi, jo runas dispečers ir jāatjaunina. +speech-dispatcher-missing-symbol = JÅ«s nevarat izmantot runas sintēzi, jo runas dispečera bibliotēka ir bojāta. +speech-dispatcher-open-fail = JÅ«s nevarat izmantot runas sintēzi, jo runas dispečers neatveras. +speech-dispatcher-no-voices = JÅ«s nevarat izmantot runas sintēzi, jo programmā Speech Dispecher nav pieejamas balsis. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Vairs nerādÄ«t + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5d51c68108f --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Aizvērt + .aria-label = Aizvērt + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Pieejams veikalā Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Lejupielādējiet no App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = IegÅ«stiet { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = Lai lejupielādētu, skenējiet QR kodu. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Skenējiet QR kodu, lai iegÅ«tu { -focus-brand-name } diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2461989aefd --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinhronizē... +sync-disconnect-dialog-title2 = Atvienoties? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } pārtrauks sinhronizāciju ar jÅ«su kontu, taču dati jÅ«su ierÄ«cē paliks neskarti. +sync-disconnect-dialog-button = Atvienoties +fxa-signout-dialog2-title = IzrakstÄ«ties no { -fxaccount-brand-name } +fxa-signout-dialog-title2 = IzrakstÄ«ties no sava konta? +fxa-signout-dialog-body = Sinhronizētie dati paliks jÅ«su kontā. +fxa-signout-dialog2-button = IzrakstÄ«ties +fxa-signout-dialog2-checkbox = Dzēst datus no šīs ierÄ«ces (paroles, vēsturi, grāmatzÄ«mes utt.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = Sinhronizēt iestatÄ«jumus +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Ieslēgt sinhronizāciju +fxa-menu-turn-on-sync-default = Ieslēgt sinhronizāciju +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Savienot citu ierÄ«ci… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilne uz ierÄ«ci + [one] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilni uz ierÄ«ci + *[other] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilnes uz ierÄ«ci + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Sinhronizē ierÄ«ces… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Uzreiz nosÅ«tÄ«t cilni uz jebkuru ierÄ«ci, kurā esat ierakstÄ«jies. +fxa-menu-sign-out = + .label = IzrakstÄ«ties... +fxa-menu-sync-title = Sinhronizēšana +fxa-menu-sync-description = Piekļūstiet savam tÄ«meklim no jebkuras vietas diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1d64b4ee91a --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinhronizētās cilnes +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gribat redzēt cilnes no citām savām ierÄ«cēm? +synced-tabs-sidebar-intro = Skatiet citu savu ierīču ciļņu sarakstu. +synced-tabs-sidebar-unverified = JÅ«su kontam nepiecieÅ¡ams apstiprinājums. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nav atvērto cilņu +synced-tabs-sidebar-open-settings = Atvērt sinhronizācijas iestatÄ«jumus +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierÄ«cēm. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Savienot citu ierÄ«ci +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Meklēt sinhronizētajās cilnēs + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Atvērt + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Atvērt jaunā cilnē + .accesskey = j +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Atvērt jaunā konteinera cilnē + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Atvērt jaunā logā + .accesskey = n +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Atvērt jaunā privātajā logā + .accesskey = p + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Saglabāt cilni grāmatzÄ«mēs… + .accesskey = b +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopēt + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Atvērt visu cilnēs + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = PārvaldÄ«t ierÄ«ces… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinhronizēt + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Ierakstieties, lai sinhronizētu +synced-tabs-turn-on-sync = Ieslēgt sinhronizāciju diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b691d929a8a --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Jauna cilne + .accesskey = J +reload-tab = + .label = Pārlādēt cilni + .accesskey = r +select-all-tabs = + .label = Izvēlēties visas cilnes + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Atskaņot cilni + .accesskey = A +tab-context-play-tabs = + .label = Atskaņot cilnes + .accesskey = t +duplicate-tab = + .label = Dublēt cilni + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Dublēt cilnes + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Aizvērt cilnes pa kreisi + .accesskey = k +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Aizvērt visas cilnes pa labi + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = Aizvērt citas cilnes + .accesskey = v +reload-tabs = + .label = Pārlādēt cilnes + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Piespraust cilni + .accesskey = s +unpin-tab = + .label = Atspraust cilni + .accesskey = t +pin-selected-tabs = + .label = Piespraust cilnes + .accesskey = e +unpin-selected-tabs = + .label = Atspraust cilnes + .accesskey = a +bookmark-selected-tabs = + .label = Saglabāt cilnes grāmatzÄ«mēs… + .accesskey = g +tab-context-bookmark-tab = + .label = Saglabāt cilni grāmatzÄ«mēs… + .accesskey = g +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Atvērt Jaunā konteinera cilnē + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Pārvietot uz sākumu + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Pārvietot uz beigām + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Pāriet uz jaunu logu + .accesskey = P +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Aizvērt vairākas cilnes + .accesskey = v +tab-context-share-url = + .label = DalÄ«ties + .accesskey = D + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atjaunot aizvērtās cilnes + [zero] Atjaunot aizvērtās cilnes + [one] Atjaunot aizvērtās cilnes + *[other] Atjaunot aizvērtās cilnes + } + .accesskey = j +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Aizvērt cilni + [zero] Aizvērt { $tabCount } cilni + [one] Aizvērt { $tabCount } cilnes + *[other] Aizvērt { $tabCount } cilņu + } + .accesskey = A +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Pārvietot cilni + [zero] Pārvietot cilni + [one] Pārvietot cilnes + *[other] Pārvietot cilnes + } + .accesskey = c +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [zero] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilne uz ierÄ«ci + [one] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilni uz ierÄ«ci + *[other] SÅ«tÄ«t { $tabCount } cilnes uz ierÄ«ci + } + .accesskey = n diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f3c15dbf642 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Jauna cilne +tabbrowser-empty-private-tab-title = Jauna privātā cilne +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Aizvērt cilni +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Aizvērt +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Aizvērt { $tabCount } cilnes + [one] Aizvērt { $tabCount } cilni + *[other] Aizvērt { $tabCount } cilnes + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Apklusināt { $tabCount } cilnes ({ $shortcut }) + [one] Apklusināt { $tabCount } cilni ({ $shortcut }) + *[other] Apklusināt { $tabCount } cilnes ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnēm ({ $shortcut }) + [one] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnei ({ $shortcut }) + *[other] Atļaut skaņu { $tabCount } cilnēm ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Apklusināt { $tabCount } cilnes + [one] Apklusināt { $tabCount } cilni + *[other] Apklusināt { $tabCount } cilnes + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnēs + [one] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnē + *[other] Atjaunot skaņu { $tabCount } cilnēs + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Atskaņot { $tabCount } cilnes + [one] Atskaņot { $tabCount } cilni + *[other] Atskaņot { $tabCount } cilnes + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [zero] Vai aizvērt { $tabCount } cilni? + [one] Vai aizvērt { $tabCount } cilnes? + *[other] Vai aizvērt { $tabCount } ciļņu? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Aizvērt cilnes +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Apstipriniet, pirms aizvērt vairākas cilnes + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [zero] Vai aizvērt { $windowCount } logu? + [one] Vai aizvērt { $windowCount } logus? + *[other] Vai aizvērt { $windowCount } logu? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Aizvērt un iziet + *[other] Aizvērt un iziet + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Aizvērt logu un iziet no { -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Aizvērt { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Apstiprināt pirms aizvērt ar { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Apstipriniet atvērÅ¡anu +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] JÅ«s tÅ«daļ atvērsiet { $tabCount } cilnes. Tas var ievērojami iebremzēt { -brand-short-name }, kamēr šīs lapas ielādējās. Vai vēlaties turpināt? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Atvērtās cilnes +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = BrÄ«dināt mani, kad vairāku cilņu atvērÅ¡ana var ievērojami iebremzēt { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = PārvietoÅ¡anās ar kursoru +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Nospiežot F7, pārslēdz pārvietoÅ¡anos ar kursoru. Å Ä« iespēja tÄ«mekļa lapās ievieto pārvietojamu teksta kursoru, kas ļauj iezÄ«mēt tekstu ar tastatÅ«ras palÄ«dzÄ«bu. Vai vēlaties ieslēgt pārvietoÅ¡anos ar kursoru? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = NerādÄ«t man vairs Å¡o dialoglodziņu. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Ä»aujiet šādiem paziņojumiem no { $domain } novirzÄ«t jÅ«s uz viņu cilni +tabbrowser-customizemode-tab-title = Pielāgot { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Apklusināt cilni + .accesskey = A +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Atjaunot + .accesskey = a +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Apklusināt cilnes + .accesskey = A +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Ieslēgt skaņu + .accesskey = I +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Atskaņo audio + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] ParādÄ«t visas { $tabCount } cilnes + [one] ParādÄ«t visas { $tabCount } cilnes + *[other] ParādÄ«t visas { $tabCount } cilnes + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Apklusināt cilni +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Atjaunot skaņu cilnei +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Aizvērt cilni diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f06bd27e4b2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Meklē tekstu attēlā… +text-recognition-modal-results-title = Teksts nokopēts no attēla +text-recognition-modal-no-results-title = Diemžēl mēs nevarējām izvilkt tekstu. Izmēģiniet citu attēlu. Uzziniet vairāk. +text-recognition-modal-close-button = Aizvērt +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Teksta izvilkÅ¡anas rezultāti diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0fba2fd1659 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Jauna cilne + .accesskey = J +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Pārlādēt atlasÄ«to cilni + .accesskey = r +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Pārlādēt atlasÄ«tās cilnes + .accesskey = r +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Pievienot atlasÄ«to cilni grāmatzÄ«mēm… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Pievienot atlasÄ«tās cilnes grāmatzÄ«mēm… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = AtlasÄ«t visas cilnes + .accesskey = S +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atkal atvērt aizvērto cilni + [zero] Atkal atvērt aizvērtās cilnes + [one] Atkal atvērt aizvērtās cilnes + *[other] Atkal atvērt aizvērtās cilnes + } + .accesskey = A +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = PārvaldÄ«t paplaÅ¡inājumu + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Izņemt paplaÅ¡inājumu + .accesskey = m +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Ziņot par paplaÅ¡inājumu + .accesskey = o +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Piespraust pie pārplÅ«des izvēlnes + .accesskey = p +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Paslēpt pogu, kad tukÅ¡a + .accesskey = P +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = RādÄ«t paneli, kad sākas lejupielāde + .accesskey = R +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Aizvākt no rÄ«kjoslas + .accesskey = r +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Pielāgot… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Pielāgot rÄ«kjoslu… + .accesskey = P +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Piespraust rÄ«kjoslai + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Vienmēr rādÄ«t + .accesskey = V +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nekad nerādÄ«t + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = RādÄ«t tikai jaunā cilnē + .accesskey = t +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = RādÄ«t citas grāmatzÄ«mes + .accesskey = g +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Izvēļņu josla + .accesskey = j diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d71d7bb6e0e --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Atpakaļ +forward = Uz priekÅ¡u +reload = Pārlādēt +home = Sākums +fullscreen = Pilnekrāna režīms +touchbar-fullscreen-exit = Iziet no pilnekrāna režīma +find = Meklēt +new-tab = Jauna cilne +add-bookmark = Pievienot grāmatzÄ«mi +reader-view = LasÄ«tāja skats +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Meklējiet vai ievadiet adresi +share = DalÄ«ties +close-window = Aizvērt logu +open-sidebar = Sānu joslas +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Meklēšanas saÄ«snes +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Meklēt: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = GrāmatzÄ«mēs +search-history = Vēsturē +search-opentabs = Atvērtajās cilnēs +search-tags = Tagos +search-titles = Virsrakstos + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f233fb1ab83 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Tulkot Å¡o lapu +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Tulkot Å¡o lapu — Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Izmēģiniet privātos tulkojumus ar { -brand-shorter-name } — Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Lapa tulkota no { $fromLanguage } uz { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Tulko +translations-panel-settings-button = + .aria-label = PārvaldÄ«t tulkoÅ¡anas iestatÄ«jumus +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = PārvaldÄ«t valodas +translations-panel-settings-about = Par tulkojumiem ar { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Par tulkojumiem ar { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Vienmēr tulkot { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Vienmēr tulkot Å¡o valodu +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Vienmēr piedāvāt tulkot +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nekad netulkot { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nekad netulkot Å¡o valodu +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nekad netulkot Å¡o vietni + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Tulkot lapu? +translations-panel-translate-button = + .label = Tulkot +translations-panel-translate-button-loading = + .label = LÅ«dzu, uzgaidiet… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Atcelt +translations-panel-learn-more-link = Uzzināt vairāk +translations-panel-intro-header = Izmēģiniet privātos tulkojumus ar { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Lai nodroÅ¡inātu jÅ«su privātumu, tulkojumi nekad neatstāj jÅ«su ierÄ«ci. DrÄ«zumā bÅ«s pieejamas jaunas valodas un uzlabojumi! +translations-panel-error-translating = Tulkojot radās problēma. LÅ«dzu, mēģiniet vēlreiz. +translations-panel-error-load-languages = Nevarēja ielādēt valodas +translations-panel-error-load-languages-hint = Pārbaudiet savienojumu ar internetu un mēģiniet vēlreiz. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Mēģināt vēlreiz +translations-panel-error-unsupported = Tulkojums Å¡ai lapai nav pieejams +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Sapratu +translations-panel-error-change-button = + .label = MainÄ«t avota valodu +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Diemžēl mēs vēl neatbalstām valodu { $language }. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Diemžēl mēs vēl neatbalstām Å¡o valodu. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Tulkot no +translations-panel-to-label = Tulkot uz + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Å Ä« lapa ir tulkota no { $fromLanguage } uz { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Izvēlieties valodu +translations-panel-restore-button = + .label = RādÄ«t oriÄ£inālu + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Tulkojumi +translations-manage-settings-button = + .label = IestatÄ«jumi… + .accesskey = t +translations-manage-description = Lejupielādēt valodas bezsaistes tulkoÅ¡anai. +translations-manage-all-language = Visas valodas +translations-manage-download-button = Lejupielādēt +translations-manage-delete-button = Dzēst +translations-manage-language-remove-button = + .label = Izņemt +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Izņemt visu + .accesskey = e +translations-manage-error-install = Instalējot valodu datnes, radās problēma. LÅ«dzu mēģiniet vēlreiz. +translations-manage-error-download = Lejupielādējot valodu datnes, radās problēma. LÅ«dzu mēģiniet vēlreiz. +translations-manage-error-delete = Dzēšot valodas datnes, radās kļūda. LÅ«dzu, mēģiniet vēlreiz. +translations-manage-intro = Iestatiet savas valodas un vietņu tulkoÅ¡anas preferences un pārvaldiet bezsaistes tulkoÅ¡anai instalētās valodas. +translations-manage-install-description = Instalēt valodas bezsaistes tulkoÅ¡anai +translations-manage-language-install-button = + .label = Instalēt +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Instalēt visu + .accesskey = I +translations-manage-error-remove = Izņemot valodas datnes, radās kļūda. LÅ«dzu, mēģiniet vēlreiz. +translations-manage-error-list = Neizdevās iegÅ«t tulkoÅ¡anai pieejamo valodu sarakstu. Atsvaidziniet lapu, lai mēģinātu vēlreiz. +translations-settings-title = + .title = TulkoÅ¡anas iestatÄ«jumi + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Automātiski tulkos šīm valodām +translations-settings-never-translate-langs-description = TulkoÅ¡ana netiks piedāvāta šīm valodām +translations-settings-never-translate-sites-description = TulkoÅ¡ana netiks piedāvāta sekojošām lapām +translations-settings-languages-column = + .label = Valodas +translations-settings-remove-language-button = + .label = Izņemt valodu + .accesskey = I +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Izņemt visas valodas + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Vietnes +translations-settings-remove-site-button = + .label = Izņemt vietni + .accesskey = z +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Izņemt visas vietnes + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Aizvērt + .buttonaccesskeyaccept = A +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Atcelt +select-translations-panel-translate-button = + .label = Tulkot +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Mēģināt vēlreiz +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Tulkojot radās problēma. LÅ«dzu, mēģiniet vēlreiz. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Diemžēl mēs vēl neatbalstām valodu { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Diemžēl mēs vēl neatbalstām Å¡o valodu. diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ada3e41fcf8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Papildinājumi +unified-extensions-manage-extensions = + .label = PārvaldÄ«t paplaÅ¡inājumus + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Atvērt izvēlni paplaÅ¡inājumam { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = PārvaldÄ«t paplaÅ¡inājumu + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Piespraust rÄ«kjoslai +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = PārvaldÄ«t paplaÅ¡inājumu +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Izņemt paplaÅ¡inājumu +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Ziņot par paplaÅ¡inājumu +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Pārvietot augÅ¡up +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Pārvietot lejup + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Daži paplaÅ¡inājumi nav atļauti +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = Lai aizsargātu jÅ«su datus, Å¡ajā vietnē ir atļauti tikai daži paplaÅ¡inājumi, ko uzrauga { -vendor-short-name }. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Daži paplaÅ¡inājumi nav atļauti + .message = Lai aizsargātu jÅ«su datus, daži paplaÅ¡inājumi nevar nolasÄ«t vai mainÄ«t datus Å¡ajā vietnē. Izmantojiet paplaÅ¡inājuma iestatÄ«jumus, lai atļautu to vietnēs, kuras ierobežo { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Uzzināt vairāk + .aria-label = Uzzināt vairāk: daži paplaÅ¡inājumi nav atļauti diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..935e8f8631d --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Vai vienmēr izmantot { -brand-short-name }, lai atvērtu saites, kas sÅ«ta e-pastu? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } tagad ir jÅ«su noklusējuma lietotne, lai atvērtu saites, kas sÅ«ta e-pastu. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = IestatÄ«t kā noklusējuma +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ne tagad + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Vai vienmēr atvērt e-pasta saites, izmantojot { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } tagad ir jÅ«su noklusējuma vietne, lai atvērtu saites, kas sÅ«ta e-pastu. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Vai lietot { $url } ar { -brand-short-name } ikreiz, kad noklikšķināt uz saites, kas atver jÅ«su e-pastu? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = { $url } ar { -brand-short-name } tagad ir jÅ«su datora noklusējuma e-pasta apstrādātājs. +protocolhandler-mailto-handler-set = Vai izmantot { -brand-short-name }, lai atvērtu vietni { $url } katru reizi, kad noklikšķināt uz saites, kas atver e-pastu? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } tiks atvērts { $url } ikreiz, kad noklikšķināsiet uz saites, kas nosÅ«ta e-pastu. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = IestatÄ«t kā noklusējuma +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Ne tagad diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0160e03b7e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [zero] Nepareizs PIN. Jums ir atlicis { $retriesLeft } mēģinājums, pirms neatgriezeniski zaudēsiet piekļuvi šīs ierÄ«ces akreditācijas datiem. + [one] Nepareizs PIN. Jums ir atlikuÅ¡i { $retriesLeft } mēģinājumi, pirms neatgriezeniski zaudēsiet piekļuvi šīs ierÄ«ces akreditācijas datiem. + *[other] Nepareizs PIN. Jums ir atlikuÅ¡i { $retriesLeft } mēģinājumu, pirms neatgriezeniski zaudēsiet piekļuvi šīs ierÄ«ces akreditācijas datiem. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Nepareizs PIN. Mēģini vēlreiz. +webauthn-pin-required-prompt = LÅ«dzu, ievadiet savas ierÄ«ces PIN. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Nezināms konts +webauthn-a-passkey-label = Izmantot piekļuves atslēgu +webauthn-another-passkey-label = Izmantot citu piekļuves atslēgu +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = { $domain } piekļuves atslēga +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [zero] Lietotāja verifikācija neizdevās. Jums ir atlicis { $retriesLeft } mēģinājums. Mēģini vēlreiz. + [one] Lietotāja verifikācija neizdevās. Jums ir atlikuÅ¡i { $retriesLeft } mēģinājumi. Mēģini vēlreiz. + *[other] Lietotāja verifikācija neizdevās. Jums ir atlikuÅ¡i { $retriesLeft } mēģinājumu. Mēģini vēlreiz. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Lietotāja verifikācija neizdevās. Mēģiniet vēlreiz. diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a2f36a0fb27 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,232 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — KopÄ«goÅ¡anas indikators +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — KopÄ«goÅ¡anas indikators + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofons +webrtc-item-audio-capture = cilnes audio +webrtc-item-application = lietotne +webrtc-item-screen = ekrāns +webrtc-item-window = logs +webrtc-item-browser = cilne + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nezināma lapa +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Cilnes dažādās ierÄ«cēs + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = JÅ«s kopÄ«gojat citu lietotnes logu. +webrtc-sharing-browser-window = JÅ«s kopÄ«gojat { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = JÅ«s kopÄ«gojat visu savu ekrānu. +webrtc-stop-sharing-button = Pārtraukt kopÄ«goÅ¡anu +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Izslēgt mikrofonu +webrtc-microphone-muted = + .title = Ieslēgt mikrofonu +webrtc-camera-unmuted = + .title = Izslēgt kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Ieslēgt kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimizēt indikatoru + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = JÅ«s kopÄ«gojat savu kameru. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopÄ«goÅ¡anu. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = JÅ«s kopÄ«gojat savu mikrofonu. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopÄ«goÅ¡anu. +webrtc-screen-system-menu = + .label = JÅ«s kopÄ«gojat logu vai ekrānu. Noklikšķiniet, lai kontrolētu kopÄ«goÅ¡anu. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = JÅ«su kamera un mikrofons tiek koplietoti. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = JÅ«su kamera tiek koplietot. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = JÅ«su mikrofons tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = JÅ«su lietotne tiek koplietota. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = JÅ«su ekrāns tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = JÅ«su logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = JÅ«su logs tiek koplietots. Klikšķiniet, lai kontrolētu koplietoÅ¡anu. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Kontrolēt koplietoÅ¡anu +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Kontrolēt koplietoÅ¡anu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Koplieto kameru ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto kameru ar { $tabCount } cilnēm + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Koplieto mikrofonu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto mikrofonu ar { $tabCount } cilnēm + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Koplieto lietotni ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto lietotni ar { $tabCount } cilnēm + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Koplieto ekrānu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto ekrānu ar { $tabCount } cilnēm + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Koplieto logu ar "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto logu ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto logu ar { $tabCount } cilnēm + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Koplieto cilni ar “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [zero] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm + [one] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilni + *[other] Koplieto cilni ar { $tabCount } cilnēm + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Vai atļaut { $origin } klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera = Vai atļaut { $origin } izmantot jÅ«su kameru? +webrtc-allow-share-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jÅ«su mikrofonu? +webrtc-allow-share-screen = Vai atļaut { $origin } redzēt jÅ«su ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Vai atļaut { $origin } izmantot citus skaļruņus? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jÅ«su kameru un mikrofonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Vai atļaut { $origin } izmantot jÅ«su kameru un klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Vai atļaut { $origin } izmantot jÅ«su mikrofonu un redzēt jÅ«su ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Vai atļaut { $origin } klausÄ«ties šīs cilnes audio un redzēt jÅ«su ekrānu? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot jÅ«su kameru? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot jÅ«su mikrofonu? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei redzēt jÅ«su ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot citus skaļruņus? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot jÅ«su kameru un mikrofonu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot jÅ«su kameru un klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei izmantot jÅ«su mikrofonu un redzēt jÅ«su ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei klausÄ«ties šīs cilnes audio un redzēt jÅ«su ekrānu? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jÅ«su kamerai? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jÅ«su mikrofonam? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju skatÄ«t jÅ«su ekrānu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi citiem runātājiem? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jÅ«su kamerai un mikrofonam? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jÅ«su kamerai un klausÄ«ties šīs cilnes audio? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } piekļuvi jÅ«su mikrofonam un redzēt jÅ«su ekrānu? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Vai atļaut { $origin } piešķirt { $thirdParty } atļauju klausÄ«ties šīs cilnes audio un redzēt jÅ«su ekrānu? + +## + +webrtc-share-screen-warning = KopÄ«gojiet ekrānu tikai ar lapām, kam uzticaties. KoplietoÅ¡ana var atļaut negodÄ«gām lapām lietot internetu jÅ«su vārdā un nozagt jÅ«su privātos datus. +webrtc-share-browser-warning = KopÄ«gojiet { -brand-short-name } tikai ar lapām, kam uzticaties. KoplietoÅ¡ana var atļaut negodÄ«gām lapām lietot internetu jÅ«su vārdā un nozagt jÅ«su privātos datus. +webrtc-share-screen-learn-more = Uzzināt vairāk +webrtc-pick-window-or-screen = Izvēlieties logu vai ekrānu +webrtc-share-entire-screen = Visu ekrānu +webrtc-share-pipe-wire-portal = Izmantot operētājsistēmas iestatÄ«jumus +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekrāns { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [zero] { $appName } ({ $windowCount } logu) + [one] { $appName } ({ $windowCount } logs) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } logi) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Atļaut + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Bloķēt + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Vienmēr bloķēt + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Ne tagad + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Atcerēties Å¡o izvēli +webrtc-mute-notifications-checkbox = KopÄ«goÅ¡anas laikā izslēgt vietņu paziņojumus +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvÄ«gu piekļuvi jÅ«su ekrānam. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nevar atļaut pastāvÄ«gu piekļuvi jÅ«su cilnes audio nejautājot kuru tieÅ¡i cilni koplietot. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = JÅ«su savienojums ar Å¡o lapu nav droÅ¡s. Lai jÅ«s aizsargātu, { -brand-short-name } atļaus piekļuvi tikai uz šīs darba sesijas laiku. diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..e531aa7b307 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,535 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Noildzis +openFile=Atvērt datni + +droponhometitle=IestatÄ«t sākumlapu +droponhomemsg=Vai jÅ«s vēlaties, lai Å¡is dokuments kļūst par jÅ«su jauno sākumlapu? +droponhomemsgMultiple=Vai vēlaties, lai Å¡ie dokumenti bÅ«tu jÅ«su jaunā mājas lapa? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Meklēt %1$S frāzi "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=M +contextMenuPrivateSearch=Meklēt privātajā logā +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Meklēt ar %S privātajā logā +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapes nosaukums] + +unsignedAddonsDisabled.message=Vienu vai vairākus no instalētajiem papildinājumiem nevar pārbadÄ«t, tāpēc tie ir deaktivēti. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Uzzināt vairāk +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Pēdējā piekļuve %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// saites + +crashedpluginsMessage.title=Spraudnis %S ir avarējis. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Pārlādēt lapu +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r +crashedpluginsMessage.submitButton.label=NosÅ«tÄ«t avārijas ziņojumu +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s +crashedpluginsMessage.learnMore=Uzzināt vairāk… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Vai JÅ«s vēlējāties iet uz %S? +keywordURIFixup.goTo=Jā, vediet mani uz %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=J + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Atjaunināt uz %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=u + +menuOpenAllInTabs.label=Atvērt visu cilnēs + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Pārlādēt Å¡o lapu +tabHistory.goBack=Pāriet atpakaļ uz Å¡o lapu +tabHistory.goForward=Pāriet uz priekÅ¡u uz Å¡o lapu + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ievietot un atvērt +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Pārlādēt paÅ¡reizējo lapu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Apturēt šīs lapas (%S) ielādi +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Pārslēgt lasÄ«tāja skatu (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ParādÄ«t visas grāmatzÄ«mes (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ParādÄ«t lejupielāžu progresu (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Atvērt jaunu logu (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Atvērt jaunu cilni (%S) +newTabContainer.tooltip=Atvērt jaunu cilni (%S)\nSpiediet un turiet, lai atvērtu jaunu konteinera cilni +newTabAlwaysContainer.tooltip=Atlasiet konteineru, lai atvērtu jaunu cilni + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Vai atļaut %S izmantot jÅ«su HTML5 pamatnes attēla datus? +canvas.siteprompt2.warning=To var izmantot, lai unikāli identificētu jÅ«su datoru. +canvas.block=Bloķēt +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Atļaut +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=Atcerēties Å¡o izvēli + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Pieskarieties savai drošības atslēgai, lai turpinātu darbu ar %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S pieprasa paplaÅ¡inātu informāciju par jÅ«su drošības atslēgu, kas var ietekmēt jÅ«su privātumu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S var jums to anonimizēt, taču vietne var noraidÄ«t Å¡o atslēgu. Ja tā tiek noraidÄ«ta, varat mēģināt vēlreiz. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Atrasti vairāki %S konti. Izvēlieties, kuru lietot, vai atceliet. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Atrastas vairākas %S ierÄ«ces. LÅ«dzu, atlasiet vienu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=%S lietotāja verifikācija neizdevās. Nav atlicis neviens mēģinājums, un jÅ«su ierÄ«ce ir bloķēta, jo pārāk daudz reižu tika ievadÄ«ts nepareizs PIN. IerÄ«cei ir nepiecieÅ¡ama atiestatīšana. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S lietotāja verifikācija neizdevās. Bija pārāk daudz neveiksmÄ«gu mēģinājumu pēc kārtas, un PIN autentifikācija ir Ä«slaicÄ«gi bloķēta. JÅ«su ierÄ«ce ir jāatvieno un tad jāpievieno. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=%S lietotāja verifikācija neizdevās. Iespējams, ierÄ«cē bÅ«s jāiestata PIN. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=%S lietotāja verifikācija neizdevās. Bija pārāk daudz neveiksmÄ«gu mēģinājumu, un iebÅ«vētā lietotāja verifikācijas metode ir bloķēta. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Å Ä« ierÄ«ce jau ir reÄ£istrēta. Izmēģiniet citu ierÄ«ci. +webauthn.cancel=Atcelt +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Turpināt +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonimizēt + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Iestatot Angļu valodu, jÅ«s bÅ«s grÅ«tāk izsekot internetā. Vai vēlaties pieprasÄ«t lapu angļu valodas versijas? + +webauthn.allow=Atļaut +webauthn.allow.accesskey=A +webauthn.block=Bloķēt +webauthn.block.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=PārbaudÄ«jis: %S +identity.identified.verified_by_you=JÅ«s esat pievienojis drošības izņēmumu Å¡ai lapai +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Sertifikāts izsniegts: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nav droÅ¡s +identity.notSecure.tooltip=Savienojums nav droÅ¡s + +identity.extension.label=PaplaÅ¡inājums (%S) +identity.extension.tooltip=Ielādēts ar paplaÅ¡inājumu: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Bloķēts + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Å ajā vietnē neviens nav atrasts + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=TreÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Neapmeklēto vietņu sÄ«kdatnes +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Visas sÄ«kdatnes + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=No šīs vietnes +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Å ajā vietnē neviena nav atrasta + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Å ajā vietnē neviena nav atrasta + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=TreÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Å ajā vietnē neviena nav atrasta + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Atļauts +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Bloķēts +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=NotÄ«rÄ«t %S sÄ«kdatņu izņēmumu + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Bloķēts + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Bloķēts + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bloķē sociālo mediju izsekotājus, starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes un ciparnospiedumus. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Uzlabotā aizsardzÄ«ba pret izsekoÅ¡anu Å¡ai vietnei ir izslēgta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Å ajā lapā netika atrasts neviens %S zināms izsekotājs. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S aizsardzÄ«ba + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Izslēgt %S aizsardzÄ«bu + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Ieslēgt %S aizsardzÄ«bu + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Bloķētie ciparnospiedumi +protections.blocking.cryptominers.title=Bloķētie kriptominētāji +protections.blocking.cookies.trackers.title=Bloķētās starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Bloķētās treÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +protections.blocking.cookies.all.title=Bloķētās visas sÄ«kdatnes +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Bloķētās neapmeklēto vietņu sÄ«kdatnes +protections.blocking.trackingContent.title=Bloķētie izsekoÅ¡anas satura vienumi +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Bloķētie sociālo mediju izsekotāji +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nebloķē ciparnospiedumus +protections.notBlocking.cryptominers.title=Nebloķē kriptominētājus +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nebloķē treÅ¡o puÅ¡u sÄ«kdatnes +protections.notBlocking.cookies.all.title=Nebloķē sÄ«kdatnes +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nebloķē starpvietņu izsekoÅ¡anas sÄ«kdatnes +protections.notBlocking.trackingContent.title=Nebloķē izsekojoÅ¡o saturu +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nebloķē sociālo mediju izsekotājus + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 bloķēts;#1 bloķēti;#1 bloķētu +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=KopÅ¡ %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 bloķēts vairāk kā #2 izsekotājs kopÅ¡ #3;#1 bloķēts vairāk kā #2 izsekotāji kopÅ¡ #3; #1 bloķēts vairāk nekā #2 izsekotāju kopÅ¡ #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Attālināt (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Pietuvināt (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Izgriezt (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopēt (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = IelÄ«mēt (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Atļaut +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=Bloķēt +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Vai atļaut %S piekļūt jÅ«su atraÅ¡anās vietai? +geolocation.shareWithFile4=Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei piekļūt jÅ«su atraÅ¡anās vietai? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Vai atļaut %1$S piešķirt %2$S atļauju piekļūt jÅ«su atraÅ¡anās vietai? +geolocation.remember=Atcerēties Å¡o izvēli + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Atļaut +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=Bloķēt +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=Vai atļaut %S piekļūt virtuālās realitātes ierÄ«cēm? Tas var atklāt sensitÄ«vu informāciju. +xr.shareWithFile4=Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei piekļūt virtuālās realitātes ierÄ«cēm? Tas var atklāt sensitÄ«vu informāciju. +xr.remember=Atcerēties Å¡o izvēli + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Atļaut +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Bloķēt +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=Vai atļaut %S saglabāt datus pastāvÄ«gā krātuvē? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Atļaut +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ne tagad +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Neatļaut nekad +webNotifications.never.accesskey=e +webNotifications.alwaysBlock=Vienmēr bloķēt +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=Bloķēt +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Vai atļaut %S sÅ«tÄ«t paziņojumus? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vediet mani prom no Å¡ejienes! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=V +safebrowsing.deceptiveSite=MaldinoÅ¡a lapa! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Å Ä« nav maldinoÅ¡a lapa… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Kaitnieku lapa! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Å Ä« lapa neveic uzbrukumus… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=BÄ«stama nevēlamas programmatÅ«ras lapa! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Ziņoja par kaitÄ«gu lapu! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Meklēt %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Vai pārstartēt %S problēmu novērÅ¡anas režīmā? +troubleshootModeRestartPromptMessage=JÅ«su paplaÅ¡inājumi, motÄ«vi un pielāgotie iestatÄ«jumi tiks uz laiku izslēgti. +troubleshootModeRestartButton=Pārstartēt + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=true + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Å Ä« lapa palēnina %1$S. Lai paātrinātu savu pārlÅ«ku, apturiet Å¡o lapu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = TÄ«mekļa lapas darbÄ«ba palēnina %1$S. Lai paātrinātu savu pārlÅ«ku, apturiet Å¡o lapu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” palēnina %2$S. Lai paātrinātu savu pārlÅ«ku, apturiet Å¡o lapu. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = “%1$S” palēnina %2$S. Lai paātrinātu savu pārlÅ«ku, apturiet Å¡o paplaÅ¡inājumu. +processHang.add-on.learn-more.text = Uzzināt vairāk +processHang.button_stop2.label = Apturēt +processHang.button_stop2.accessKey = A +processHang.button_debug.label = Atkļūdot skriptu +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ParādÄ«t logu pa visu ekrānu (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Pārvietot sānu joslu pa kreisi +sidebar.moveToRight=Pārvietot sānu joslu pa labi + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Jums ir jāieslēdz DRM, lai atskaņotu dažus audio vai video Å¡ajā lapā. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Aktivizēt DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalē atjauninājumus, kas nepiecieÅ¡ami audio vai video atskaņoÅ¡anai Å¡ajā lapā. LÅ«dzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nezināms + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Pielāgot %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Labi +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Cilnes satura attēloÅ¡ana ir deaktivēta savietojamÄ«bas problēmu dēļ starp %S un jÅ«su piekļūstamÄ«bas programmatÅ«ru. LÅ«dzu atjauniniet ekrāna lasÄ«tāju vai pārejiet uz pagarinātā atbalsta Firefox versiju. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = PersonÄ«gais +userContextWork.label = Darba +userContextBanking.label = FinanÅ¡u +userContextShopping.label = IepirkÅ¡anās +userContextNone.label = Nav konteinera + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = PārvaldÄ«t konteinerus +userContext.aboutPage.accesskey = a + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = SÅ«tÄ«t #1 cilne uz ierÄ«ci;SÅ«tÄ«t #1 cilni uz ierÄ«ci;SÅ«tÄ«t #1 cilnes uz ierÄ«ci +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Uzziniet kā +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Lai atskaņotu Å¡o video, jums varētu bÅ«t nepiecieÅ¡ams instalēt pieprasÄ«tos video saspiedatspiedējus.\u0020 +decoder.noHWAcceleration.message = Lai uzlabotu video kvalitāti, jums iespējams bÅ«s jāuzinstalē Microsoft Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Lai atskaņotu audio, jums var vajadzēt instalēt nepiecieÅ¡amo PulseAudio programmatÅ«ru. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec var bÅ«t nedroÅ¡s vai nav atbalstÄ«ts, to vajadzētu atjaunināt, lai atskaņotu video. + +decoder.decodeError.message = Atkodējot mēdiju resursu notikusi kļūda. +decoder.decodeError.button = Ziņot par problēmu ar lapu +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Atkodējot mēdiju resursu notikusi apejama kļūda. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pieslēdzieties tÄ«klam, lai piekļūtu Internetam. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Atvērt tÄ«kla pieslēgÅ¡anās lapu + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S atļaujas +permissions.remove.tooltip = NotÄ«rÄ«t Å¡o atļauju un jautāt vēlreiz + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Atcelti neapstiprinātie atļauju pieprasÄ«jumi: atļauju pieprasÄ«jumus nevajadzētu izsniegt, pirms tiek atvērts DOM pilnekrāna režīms. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Iziets no DOM pilnekrāna: atļauju pieprasÄ«jumus nedrÄ«kst izsniegt, kamēr ir DOM pilnekrāna režīms. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bitu +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bitu + +midi.allow.label = Atļaut +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = Bloķēt +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Atcerēties Å¡o izvēli +midi.shareWithFile = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei piekļūt jÅ«su MIDI ierÄ«cēm? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Vai atļaut %S piekļūt jÅ«su MIDI ierÄ«cēm? +midi.shareSysexWithFile = Vai atļaut Å¡ai lokālajai datnei piekļūt jÅ«su MIDI ierÄ«cei un sÅ«tÄ«t/saņemt SysEx ziņojumus? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Vai atļaut %S piekļūt jÅ«su MIDI ierÄ«cei un sÅ«tÄ«t/saņemt SysEx ziņojumus? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Atpakaļ + +storageAccess1.Allow.label = Atļaut +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = Bloķēt +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Vai atļaut %1$S izmantot savas sÄ«kdatnes vietnē %2$S? +storageAccess1.hintText = Iespējams, vēlēsities bloķēt piekļuvi, ja nav skaidrs, kāpēc %1$S ir nepiecieÅ¡ami Å¡ie dati. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=TÄ«meklÄ« meklēt “%S” diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..b07510e79b2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Vēsture +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ParādÄ«t vēsturi (%S) + +find-button.label = Meklēt +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Meklēt Å¡ajā lapā (%S) + +developer-button.label = Izstrādātāju rÄ«ki +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Atvērt izstrādātāju rÄ«kus (%S) + +sidebar-button.label = Sānu joslas +sidebar-button.tooltiptext2 = RādÄ«t sānu joslas + +zoom-controls.label = Pietuvinājuma rÄ«ki +zoom-controls.tooltiptext2 = Pietuvinājuma rÄ«ki + +zoom-out-button.label = Attālināt +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Attālināt (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Atjaunot noklusēto pietuvinājumu (%S) + +zoom-in-button.label = Pietuvināt +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Pietuvināt (%S) + +edit-controls.label = Rediģēt kontroles +edit-controls.tooltiptext2 = Rediģēt kontroles + +cut-button.label = Izgriezt +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Izgriezt (%S) + +copy-button.label = Kopēt +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopēt (%S) + +paste-button.label = IelÄ«mēt +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = IelÄ«mēt (%S) + +panic-button.label = Aizmirst +panic-button.tooltiptext = Aizmirst daļu pārlÅ«koÅ¡anas vēstures + +toolbarspring.label = ElastÄ«ga atstarpe +toolbarseparator.label = AtdalÄ«tājs +toolbarspacer.label = Atstarpe diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..01fb4ecd4ae --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Uzsāk… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Neizdevās +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Apturēta +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Atcelta +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Pabeigta +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Bloķējis vecāku kontroles rÄ«ks +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Å ajāfairā ir vÄ«russ vai kaitnieciska programma. +blockedPotentiallyUnwanted=Å Ä« datne var kaitēt jÅ«su datoram. +blockedPotentiallyInsecure=Datne nav lejupielādēta: iespējams drošības risks. +blockedUncommon2=Å Ä« datne parasti netiek lejupielādēta. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Datne nav atrodama + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Datne izdzēsta + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Vai tiešām vēlaties atļaut Å¡o lejupielādi? +unblockHeaderOpen=Vai tiešām vēlaties atvērt Å¡o datni? +unblockTypeMalware=Å ajā datnē ir vÄ«russ vai kāda cita kaitnieciska programma, kas kaitēs jÅ«su datoram. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Datne izliekas par noderÄ«gu lejupielādi, bet tā var veikt negaidÄ«tas izmaiņas iestatÄ«jumos un programmās. +unblockTypeUncommon2=Parasti šādas datnes nelejupielādē un to atvērt var nebÅ«t droÅ¡i. Tajā var bÅ«t vÄ«rusi vai negaidÄ«tas jÅ«su sistēmas un programmu konfigurācijas izmaiņas. +unblockInsecure2=Lejupielāde tiek piedāvāta caur HTTP, lai gan paÅ¡reizējais dokuments tika piegādāts caur droÅ¡u HTTPS savienojumu. Ja turpināsiet, datne var tikt bojāta vai manipulēta lejupielādes laikā. +unblockInsecure3=JÅ«s mēģināt lejupielādēt Å¡o datni, izmantojot savienojumu, kas nav droÅ¡s. Ja turpināsiet, datne var tikt mainÄ«ta, izmantota jÅ«su datu nozagÅ¡anai vai, lai kaitētu jÅ«su ierÄ«cei. +unblockTip2=Varat mēģināt atrast Å¡o datni citā vietā vai lejupielādēt vēlreiz nedaudz vēlāk. +unblockButtonOpen=Atvērt +unblockButtonUnblock=Atļaut lejupielādi +unblockButtonConfirmBlock=Izņemt datni + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Nezināms izmērs + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..bfa85f5eae8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Pievienot “%1$S” kā programmu %2$S tipa saitēm? +addProtocolHandlerAddButton=Pievienot programmu +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=v diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..1ae5f21cf86 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Pievienot +dialogAcceptLabelSaveItem=Saglabāt +dialogAcceptLabelAddMulti=Pievienot grāmatzÄ«mes +dialogAcceptLabelEdit=Saglabāt izmaiņas +dialogTitleAddBookmark=Pievienot grāmatzÄ«mi +dialogTitleAddFolder=Pievienot mapi +dialogTitleAddMulti=Saglabāt visas cilnes +dialogTitleEdit="%S" iestatÄ«jumi +dialogTitleAddNewBookmark2=Pievienot grāmatzÄ«mi +dialogTitleEditBookmark=Rediģēt “%S” +dialogTitleEditBookmark2=Rediģēt grāmatzÄ«mi +dialogTitleAddBookmarksFolder=Izveidot grāmatzÄ«mju mapi +dialogTitleAddBookmarkFolder=Izveidot grāmatzÄ«mju mapi +dialogTitleEditBookmarksFolder=Rediģēt grāmatzÄ«mju mapi +dialogTitleEditBookmarkFolder=Rediģēt grāmatzÄ«mju mapi + +bookmarkAllTabsDefault=[Mapes nosaukums] +newFolderDefault=Jauna mape +newBookmarkDefault=Jauna grāmatzÄ«me diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f0aeedc338 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Å Ä« nav maldinoÅ¡a lapa +errorReportFalseDeceptiveMessage=Å obrÄ«d nav iespējams ziņot par Å¡o kļūdu. diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..c12970c7669 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Meklēt, izmantojot %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S meklēšana + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ievietot un meklēt + +cmd_clearHistory=Dzēst meklēšanas vēsturi +cmd_clearHistory_accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=Meklēšana ar %S: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Meklēt ar: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=MainÄ«t meklēšanas iestatÄ«jumus + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..6967cb06222 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Noklusētais pārlÅ«ks +setDefaultBrowserMessage=%S Å¡obrÄ«d nav noklusētais pārlÅ«ks. Vai vēlaties, lai tas bÅ«tu noklusētais pārlÅ«ks? +setDefaultBrowserDontAsk=Vienmēr veikt Å¡o pārbaudi palaižot %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Izmantot %S kā noklusēto pārlÅ«ku +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=&Ne tagad + +desktopBackgroundLeafNameWin=Darbvirsmas fons.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Saglabā attēlu... +DesktopBackgroundSet=Uzlikt darbvirsmas fonu diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..a5c766c0983 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=NotÄ«rÄ«t visas sÄ«kdatnes un vietņu datus +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Izvēloties ‘NotÄ«rÄ«t tagad’ tiks nodzēstas visas sÄ«kdatnes un %S saglabātie dati. Tas var pārtraukt jÅ«su pierakstu lapā un izņemt datus, kas saglabāti izmantoÅ¡anai nesaistē. +clearSiteDataNow=NotÄ«rÄ«t tagad diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..6841aef5d65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Atļauts +state.current.allowedForSession = Atļauts Å¡ai sesijai +state.current.allowedTemporarily = Atļauts Ä«slaicÄ«gi +state.current.blockedTemporarily = Bloķēts Ä«slaicÄ«gi +state.current.blocked = Bloķēts +state.current.prompt = Vienmēr jautāt + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vienmēr jautāt +state.multichoice.allow = Atļaut +state.multichoice.allowForSession = Atļaut Å¡ai sesijai +state.multichoice.block = Bloķēt + +state.multichoice.autoplayblock = Bloķēt audio +state.multichoice.autoplayblockall = Bloķēt audio un video +state.multichoice.autoplayallow = Atļaut audio un video + +permission.autoplay.label = Automātiskā atskaņoÅ¡ana +permission.cookie.label = Saglabāt sÄ«kdatnes +permission.desktop-notification3.label = SÅ«tÄ«t paziņojumus +permission.camera.label = Izmantot kameru +permission.microphone.label = Izmantot mikrofonu +permission.screen.label = Koplietot ekrānu +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Izvēlieties skaļruņus +permission.install.label = Instalēt papildinājumus +permission.popup.label = Atvērt jaunus logus +permission.geo.label = Piekļūt jÅ«su atraÅ¡anās vietai +permission.xr.label = Piekļūt virtuālās realitātes ierÄ«cēm +permission.shortcuts.label = PārrakstÄ«t tastatÅ«ras saÄ«snes +permission.focus-tab-by-prompt.label = Pāriet uz cilni +permission.persistent-storage.label = Glabāt datus pastāvÄ«gajā krātuvē +permission.canvas.label = IzgÅ«t canvas datus +permission.midi.label = Piekļuve MIDI ierÄ«cēm +permission.midi-sysex.label = Piekļuve MIDI ierÄ«cēm ar SysEx atbalstu +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Atvērt lietotnes diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..530f8b9e564 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Turpināt + +relinkVerify.title = Sapludināšanas brÄ«dinājums +relinkVerify.heading = Vai tiešām vēlaties ierakstÄ«ties Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = IepriekÅ¡ šī datora dati tika sinhronizēti ar cita lietotāja kontu. Pierakstīšanās sapludinās šī pārlÅ«ka grāmatzÄ«mes, paroles un iestatÄ«jumus ar %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..97b17afab8b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Atvērt jaunu cilni +taskbar.tasks.newTab.description=Open a new browser tab. +taskbar.tasks.newWindow.label=Atvērt jaunu logu +taskbar.tasks.newWindow.description=Open a new browser window. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Jauns privātais logs +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Atvērt jaunu logu privātās pārlÅ«koÅ¡anas režīmā. +taskbar.frequent.label=Frequent +taskbar.recent.label=Recent diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..9e99e4bd5aa --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=PlanÅ¡etes režīms ir aktivēts diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..a84a3290dbe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=LÅ«dzu pārliecinieties, ka adrese ir pareiza un mēģiniet vēlreiz. +fileNotFound=Firefox nevar atrast datni %S. +fileAccessDenied=Datne %S nav pieejama. +dnsNotFound2=Nevar savienoties ar serveri %S. +unknownProtocolFound=Firefox nezina kā atvērt Å¡o adresi, jo viens no protokoliem (%S) nav saistÄ«s ar nevienu programmu vai arÄ« nav atļauts Å¡ajā kontekstā. +connectionFailure=Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S. +netInterrupt=Savienojums ar %S tika pārtraukts lapas ielādes laikā. +netTimeout=Gaidot servera %S atbildi, iestājies noilgums. +redirectLoop=Pārsniegts pārvirzes limits Å¡im URL. Nav iespējams ielādēt pieprasÄ«to lapu. To var izraisÄ«t bloķētas sÄ«kdatnes. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Lai parādÄ«tu Å¡o lapu, %S ir vēlreiz jānosÅ«ta informācija, kas izraisÄ«s atkārtotu darbÄ«bu (piemēram, meklēšanu vai pasÅ«tÄ«juma apstiprinājumu). +resendButton.label=SÅ«tÄ«t vēlreiz +unknownSocketType=Firefox nezina, kā sazināties ar serveri. +netReset=Nav datu - savienojums ar serveri tika pārtraukts lapas ielādes laikā. +notCached=Å is dokuments vairs nav pieejams. +netOffline=Firefox Å¡obrÄ«d ir bezsaistes režīmā un nevar atvērt Å¡o lapu. +isprinting=Dokumentu nevar izmainÄ«t, kamēr tas tiek drukāts vai priekÅ¡skatÄ«ts. +deniedPortAccess=Drošības apsvērumu dēļ pieeja Å¡im porta numuram nav atļauta. +proxyResolveFailure=Neizdevās atrast jÅ«su norādÄ«to starpniekserveri. +proxyConnectFailure=Konfigurācija liek Firefox izmantot starpniekserveri, bet serveris atsaka savienojumus. +contentEncodingError=Lapu, kuru jÅ«s mēģināt aplÅ«kot, nevar parādÄ«t, jo tā izmanto nekorektu vai neatbalstÄ«tu kompresijas formu. +unsafeContentType=Lapu, kuru jÅ«s mēģināt aplÅ«kot, nevar parādÄ«t, jo tā satur datnes tipu, ko nav droÅ¡i atvērt. LÅ«dzu, sazinieties ar lapas autoriem un informējiet viņus par Å¡o problēmu. +externalProtocolTitle=Ārējs protokola pieprasÄ«jums +externalProtocolPrompt=Lai apstrādātu %1$S: saites, jāpalaiž kāda ārēja programma.\n\n\nPieprasÄ«tā saite:\n\n%2$S\n\nProgramma: %3$S\n\n\nJa jÅ«s negaidÄ«jāt šādu pieprasÄ«jumu, Å¡is varētu bÅ«t mēģinājums izmantot drošības ievainojamÄ«bu norādÄ«tajā programmā. Atceliet šī pieprasÄ«juma izpildi, ja Å¡aubāties par tā drošību.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=Atcerēties manu izvēli visām šāda veida saitēm. +externalProtocolLaunchBtn=Palaist programmu +malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzÄ«mējuÅ¡i kā bÄ«stamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jÅ«su drošības iestatÄ«jumiem, šī lapa ir bloķēta. +harmfulBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzÄ«mējuÅ¡i kā bÄ«stamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jÅ«su drošības iestatÄ«jumiem, šī lapa tika bloķēta. +unwantedBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzÄ«mējuÅ¡i kā bÄ«stamu maldÄ«bu programmu lapu. Balstoties uz jÅ«su drošības iestatÄ«jumiem, šī lapa ir bloķēta. +deceptiveBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzÄ«mējuÅ¡i kā maldinoÅ¡u. Balstoties uz jÅ«su drošības iestatÄ«jumiem, šī lapa ir bloķēta. +cspBlocked=Å Ä«s lapas drošības politika liedz to ielādēt korekti.\u0020 +xfoBlocked=Å ai lapai ir X-Frame-Options politika, kas neļauj to ielādēt Å¡ajā kontekstā. +corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tÄ«kla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Å Ä« aplikācija nevar garantēt jÅ«su datu drošību %S, jo tā izmanto bojātu drošības protokolu SSLv3 +inadequateSecurityError=Lapa mēģināja vienoties par neadekvātu drošības lÄ«meni. +blockedByPolicy=JÅ«su organizācija ir bloķējusi piekļuvi Å¡ai lapai. +networkProtocolError=Firefox ir pieredzējis tÄ«kla protokola pārkāpumu, kuru nevar labot. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..5a501753a4b --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox saskārās ar problēmu un avarēja. Nākamreiz palaižot to, mēs mēģināsim atjaunot jÅ«su cilnes un logus.\n\nDiemžēl avāriju ziņotājs nevar nosÅ«tÄ«t avārijas ziņojumu.\n\nSÄ«kāka informācija: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox saskārās ar problēmu un avarēja. Nākamreiz palaižot to, mēs mēģināsim atjaunot jÅ«su cilnes un logus.\n\nLai palÄ«dzētu noteikt problēmas cēloni un salabot to, varat nosÅ«tÄ«t mums avārijas ziņojumu. diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 00000000000..411e2aa44ce --- /dev/null +++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Noklusējuma pārlÅ«kprogrammas aÄ£enta uzdevums pārbauda, kad noklusējuma iestatÄ«jumi tiek mainÄ«ti no %MOZ_APP_DISPLAYNAME% uz citu pārlÅ«ku. Ja izmaiņas tiek veiktas aizdomÄ«gos apstākļos, lietotājiem ne vairāk kā divas reizes piedāvās atgriezties atpakaļ uz %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Å o uzdevumu automātiski instalē %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, un tas tiek atkārtoti instalēts, kad tiek atjaunināta programma %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Lai izslēgtu Å¡o uzdevumu, atjauniniet preferenci “default-browser-agent.enabled” lapā about:config vai %MOZ_APP_DISPLAYNAME% uzņēmuma politikas iestatÄ«jumu “DisableDefaultBrowserAgent”. + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Vai turpināt lietot %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=JÅ«su noklusējuma pārlÅ«ks nesen tika mainÄ«ts. Pieskarieties, lai atjaunotu %MOZ_APP_DISPLAYNAME kā noklusējuma lietotni. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Jā +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nē diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f372ce4a4c --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Formu automātiskās aizpildes iestatÄ«jumi +autofillOptionsLinkOSX = Formu automātiskās aizpildes iestatÄ«jumi +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = MainÄ«t automātiskās aizpildes iestatÄ«jumus +changeAutofillOptionsOSX = MainÄ«t automātiskās aizpildes iestatÄ«jumus +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Koplietot adreses sinhronizētajās ierÄ«cēs +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Koplietot kredÄ«tkartes sinhronizētajās ierÄ«cēs + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S tagad saglabā adreses, lai jÅ«s varētu ātrāk aizpildÄ«t formas. +saveAddressDescriptionLabel = Adrese saglabāšanai: +saveAddressLabel = Saglabāt adresi +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Vai vēlaties atjaunināt savu adresi ar Å¡o jauno informāciju? +updateAddressOldDescriptionLabel = Iepriekšējā adrese: +updateAddressNewDescriptionLabel = Jaunā adrese: +createAddressLabel = Izveidot jaunu adresi +createAddressAccessKey = A +createAddressDescriptionLabel = Adrese, ko izveidot: +cancelAddressLabel = Nesaglabāt +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Atjaunināt adresi +updateAddressAccessKey = T +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Vai vēlaties, lai %S saglabā kredÄ«takrtei? (drošības kods netiks saglabāts) +saveCreditCardDescriptionLabel = Saglabājamā kredÄ«tkarte: +saveCreditCardLabel = Saglabāt kredÄ«tkarti +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nesaglabāt +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nekad nesaglabāt kredÄ«tkartes +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Vai vēlaties atjaunināt saglabāto kredÄ«tkarti ar jauno informāciju? +updateCreditCardDescriptionLabel = Atjaunināmā kredÄ«tkarte: +createCreditCardLabel = Izveidot jaunu kredÄ«tkarti +createCreditCardAccessKey = I +updateCreditCardLabel = Atjaunināt kredÄ«tkarti +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Atvērt automātiskās aizpildes ziņojumu paneli + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Veidlapu automātiskās aizpildes opcijas +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Veidlapu automātiskās aizpildes preferences +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automātiskās aizpildes opcijas +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automātiskās aizpildes preferences + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = PārvaldÄ«t kredÄ«tkartes +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = PārvaldÄ«t adreses + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adrese +category.name = vārds +category.organization2 = uzņēmums +category.tel = telefons +category.email = e-pasts +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Aizpilda arÄ« %S +phishingWarningMessage2 = Aizpilda %S + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ir atklājis nedroÅ¡u lapu. Formu automātiskā aizpilde ir Ä«slaicÄ«gi deaktivēta. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = NotÄ«rÄ«t automātiski saglabāto formu + +autofillHeader = Veidlapas un automātiskā aizpildīšana +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automātiski aizpildÄ«t adreses + +learnMoreLabel = Uzzināt vairāk +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Saglabātās adreses… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automātiski aizpildÄ«t kredÄ«tkartes +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Saglabātās kredÄ«tkartes… + +autofillReauthCheckboxMac = Lai automātiski aizpildÄ«tu, skatÄ«tu vai rediģētu saglabātās kredÄ«tkartes, ir nepiecieÅ¡ama macOS autentifikācija. +autofillReauthCheckboxWin = Lai automātiski aizpildÄ«tu, skatÄ«tu vai rediģētu saglabātās kredÄ«tkartes, ir nepiecieÅ¡ama Windows autentifikācija. +autofillReauthCheckboxLin = Lai automātiski aizpildÄ«tu, skatÄ«tu vai rediģētu saglabātās kredÄ«tkartes, ir nepiecieÅ¡ama Linux autentifikācija. + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = mainÄ«t autentifikācijas iestatÄ«jumus +autofillReauthOSDialogWin = Lai mainÄ«tu autentifikācijas iestatÄ«jumus, ievadiet savus Windows ierakstīšanas datus. +autofillReauthOSDialogLin = Lai mainÄ«tu autentifikācijas iestatÄ«jumus, ievadiet savus Linux ierakstīšanas datus. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S mēģina izmantot saglabātu kredÄ«tkartes informāciju. Apstipriniet piekļuvi Å¡im Windows kontam. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = izmantot saglabāto kredÄ«tkartes informāciju +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S mēģina izmantot saglabātu kredÄ«tkartes informāciju. diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..40e2f8f2094 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Ziņot par problēmu ar lapu… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Ziņot par lapas savietojamÄ«bas problēmu diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..572edecfa4e --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName nodroÅ¡ina droÅ¡u un vienkārÅ¡u tÄ«mekļa pārlÅ«koÅ¡anu. PazÄ«stama lietotāja saskarne, uzlabota drošība, kas sevÄ« iekļauj aizsardzÄ«bu no interneta krāpniecÄ«bām, un integrētas meklēšanas iespējas ļauj jums iegÅ«t maksimāli iespējamo sērfojot internetā. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName privātā pārlÅ«koÅ¡ana +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &iestatÄ«jumi +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName droÅ¡ai&s režīms +OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalēšanas tips +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izvēlieties instalēšanas iestatÄ«jumus +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Izveidot saÄ«snes +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Izveidot programmas ikonas +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalēt papildus komponentus +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Ieteiktie papildus komponenti +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Apkopes serviss ļaus jums netraucēti fonā atjaunināt $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalēt &Apkopes servisu +SUMMARY_PAGE_TITLE=Kopsavilkums +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Viss sagatavots $BrandShortName instalēšanai +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName tiks instalēta Å¡ajā vietā: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Instalēšanas pabeigÅ¡anai var bÅ«t nepiecieÅ¡ama datora pārstartēšana. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Atinstalēšanas pabeigÅ¡anai var bÅ«t nepiecieÅ¡ama datora pārstartēšana. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=I&zmantot $BrandShortName kā manu noklusēto tÄ«mekļa pārlÅ«ku +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikšķiniet uz Instalēt, lai turpinātu. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikšķiniet uz Atjaunināt, lai turpinātu. +SURVEY_TEXT=Pas&tāstiet mums, ko jÅ«s domājat par $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=Pa&laist $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Izveidot $BrandShortName ikonas: +ICONS_DESKTOP=Uz &darbvirsmas +ICONS_STARTMENU=Manā &Start izvēlnes Programmu mapē +ICONS_TASKBAR=Manā &uzdevumjoslā +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu instalēšanu.\n\nLÅ«dzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atinstalēšanu.\n\nLÅ«dzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atsvaidzināšanu.\n\nLÅ«dzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. +WARN_WRITE_ACCESS=Jums nav pietiekamu tiesÄ«bu, lai rakstÄ«tu instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. +WARN_DISK_SPACE=Jums nav pietiekami daudz brÄ«vas diska vietas instalēšanas mapē.\n\nSpiediet Labi, lai izvēlētos citu mapi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darÄ«t tagad? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Lai pabeigtu iepriekšējo $BrandShortName atjaunināšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darÄ«t tagad? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kļūda, veidojot mapi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikšķiniet uz Atcelt, lai pārtrauktu instalēšanu, vai\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Atinstalēt $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Aizvākt $BrandFullName no jÅ«su datora. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName tiks aizvākta no sekojoÅ¡as vietas: +UN_CONFIRM_CLICK=Klikšķiniet uz Atinstalēt, lai turpinātu. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Vai tā vietā atsvaidzināt $BrandShortName? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ja jums ir problēmas ar $BrandShortName, atsvaidzināšana varētu palÄ«dzēt.\n\nTādējādi tiks atjaunoti noklusējuma iestatÄ«jumi un izņemti papildinājumi. Sāciet no jauna, lai nodroÅ¡inātu optimālu veiktspēju. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Uzzināt vairāk +UN_REFRESH_BUTTON=&Atsvaidzināt $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Pārbauda esoÅ¡o instalāciju... + +STATUS_INSTALL_APP=Instalē $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalē valodu datnes (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Atinstalē $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Notiek neliela uzkopÅ¡ana… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Pastāstiet Mozilla, kāpēc atinstalējāt $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Izvēlieties, kādu instalēšanas tipu izmantot, tad spiediet pogu Uz priekÅ¡u. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName tiks instalēta biežāk lietotajā komplektācijā. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standarta +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Å ajā režīmā jÅ«s varat izvēlēties sastāvdaļas pa vienai. Ieteicams pieredzējuÅ¡iem lietotājiem. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pielāgota instalācija + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON=&Atjaunināt diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..bcdf9e14dec --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Esiet sveicināti $BrandFullNameDA instalēšanas vednÄ« +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Å is vednis palÄ«dzēs jums instalēt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt instalēšanu, ir ieteicams aizvērt visus citus programmu logus. Tas ļaus atjaunināt vajadzÄ«gās sistēmas datnes bez nepiecieÅ¡amÄ«bas pārstartēt datoru.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Izvēlieties sastāvdaļas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Izvēlieties, kuras no $BrandFullNameDA iespējām jÅ«s vēlaties instalēt. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Apraksts +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Novietojiet peles kursoru uz sastāvdaļas, lai aplÅ«kotu tās aprakstu. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Izvēlieties instalēšanas vietu +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Izvēlieties, kurā mapē jÅ«s vēlaties instalēt $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalē +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=LÅ«dzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek instalēta. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalēšana pabeigta +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalēšana tika sekmÄ«gi pabeigta. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalēšana atcelta +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalēšana netika sekmÄ«gi pabeigta. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Pabeigt +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA instalēšanas vedni +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir veiksmÄ«gi uzinstalēta jÅ«su datorā.\n\nSpiediet Pabeigt, lai aizvērtu Å¡o vedni. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA instalēšanas procesu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties pārstartēt datoru tagad? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Pārstartēt tagad +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Es pārstartēšu vēlāk +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Izvēlieties Start izvēlnes mapi +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Izvēlieties $BrandFullNameDA saÄ«sņu Start izvēlnes mapi. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Izvēlieties Start izvēlnes mapi, kurā veidot programmas saÄ«snes. JÅ«s varat izveidot jaunu mapi, ievadot vēlamo mapes nosaukumu. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName instalēšanu? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Esiet sveicināti $BrandFullNameDA atinstalēšanas vednÄ« +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Å is vednis palÄ«dzēs jums atinstalēt $BrandFullNameDA.\n\nPirms sākt atinstalēšanu, pārliecinieties, ka $BrandFullNameDA ir aizvērts.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Atinstalēt $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Aizvākt $BrandFullNameDA no jÅ«su datora. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Atinstalē +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=LÅ«dzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek atinstalēts. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Atinstalēšana pabeigta +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Atinstalēšana tika sekmÄ«gi pabeigta. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Atinstalēšana atcelta +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Atinstalēšana netika sekmÄ«gi pabeigta. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pabeidz $BrandFullNameDA atinstalēšanas vedni +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ir atinstalēta no jÅ«su datora.\n\nSpiediet Pabeigt, lai aizvērtu Å¡o vedni. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Lai pabeigtu $BrandFullNameDA atinstalēšanu, jums jāpārstartē dators. Vai vēlaties to darÄ«t tagad? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Vai tiešām vēlaties pārtraukt $BrandFullName atinstalēšanu? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..96747ad0208 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName instalators + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName jau ir instalēts. Atjaunināsim to. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ir bijis iepriekÅ¡ instalēts. Sagādāsim jums jaunu eksemplāru. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atjaunināt +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Instalējiet atkārtoti +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Atjaunot noklusējuma iestatÄ«jumus un izņemt vecos papildinājumus labākai veiktspējai + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalē… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=IestatÄ«jumu optimizēšana ātrumam, privātumam un drošībai. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName drÄ«z bÅ«s gatavs. +STUB_BLURB_FIRST1=Ātrākais un visu laiku uzticamākais $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=Ātrāka lapu ielāde un pārslēgÅ¡anās starp cilnēm +STUB_BLURB_THIRD1=SpēcÄ«ga privātā pārlÅ«koÅ¡ana +STUB_BLURB_FOOTER2=Paredzētas cilvēkiem, ne lai gÅ«tu peļņu + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ama ${MinSupportedVer} vai jaunāka. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ams procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atvainojiet, nevar instalēt $BrandShortName. Å ai $BrandShortName versijai ir nepiecieÅ¡ama ${MinSupportedVer} vai jaunāka un procesors ar ${MinSupportedCPU} atbalstu. LÅ«dzu, noklikšķiniet uz pogas Labi, lai iegÅ«tu papildu informāciju. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jums nav tiesÄ«bu rakstÄ«t instalācijas mapē +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jums nav pietiekami daudz diska vietas, lai instalētu. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Diemžēl kāda iemesla dēļ neizdevās instalēt $BrandShortName.\n Klikšķiniet uz Labi, lai sāktu no jauna. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vai vēlaties instalēt $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Atceļot, $BrandShortName netiks instalēta. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalēt $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atcelt diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..e56e139e692 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName instalēšana +UninstallCaption=$BrandFullName atinstalēšana +BackBtn=< &Atpakaļ +NextBtn=&Uz priekÅ¡u > +AcceptBtn=Es piekrÄ«tu licences nos&acÄ«jumiem +DontAcceptBtn=Es &nepiekrÄ«tu licences nosacÄ«jumiem +InstallBtn=&Instalēt +UninstallBtn=&Atinstalēt +CancelBtn=Atcelt +CloseBtn=Ai&zvērt +BrowseBtn=Pā&rlÅ«kot... +ShowDetailsBtn=Parā&dÄ«t sÄ«kāku informāciju +ClickNext=Spiediet pogu Uz priekÅ¡u, lai turpinātu. +ClickInstall=Spiediet Instalēt, lai sāktu instalēšanu. +ClickUninstall=Spiediet Atinstalēt, lai sāktu atinstalēšanu. +Completed=Pabeigta +LicenseTextRB=LÅ«dzu, pirms instalēšanas caurskatiet $BrandFullNameDA lietoÅ¡anas licences nosacÄ«jumus. Ja piekrÄ«tat Å¡iem nosacÄ«jumiem, izvēlieties pirmo no zemāk pieejamajām iespējām. $_CLICK +ComponentsText=AtÄ·eksējiet tās sastāvdaļas, kuras vēlaties instalēt, un aizvāciet Ä·eksÄ«ti no tām, kuras nevēlaties instalēt. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Izvēlieties instalējamās sastāvdaļas: +DirText=$BrandFullNameDA tiks instalēta norādÄ«tajā mapē. Lai instalētu to citā vietā, spiediet PārlÅ«kot un izvēlieties citu mapi. $_CLICK +DirSubText=Instalēšanas mape +DirBrowseText=Izvēlieties mapi, kurā instalēt $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="BrÄ«vā vieta uz diska: " +SpaceRequired="NepiecieÅ¡amā vieta uz diska: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA tiks atinstalēta no šīs mapes. $_CLICK +UninstallingSubText=Atinstalē no: +FileError=Kļūda, atverot datni rakstīšanai: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpiediet Pārtraukt, lai pārtrauktu instalēšanu,\r\nAtkārtot, lai mēģinātu vēlreiz, vai\r\nIgnorēt, lai izlaistu Å¡o datni. +FileError_NoIgnore=Kļūda atverot datni rakstīšanai: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpiediet Atkārtot, lai mēģinātu vēlreiz, vai\r\nAtcelt, lai pārtrauktu instalāciju. +CantWrite="Nevar ierakstÄ«t: " +CopyFailed=Kopēšana neizdevās +CopyTo="Kopēt uz" +Registering="ReÄ£istrē: " +Unregistering="AtreÄ£istrē: " +SymbolNotFound="Nevar atrast simbolu: " +CouldNotLoad="Nevar ielādēt: " +CreateFolder="Veidot mapi: " +CreateShortcut="Veidot saÄ«sni: " +CreatedUninstaller="Izveidoja atinstalētāju: " +Delete="Dzēst datni: " +DeleteOnReboot="Dzēst pārstartējot: " +ErrorCreatingShortcut="Kļūda, veidojot saÄ«sni: " +ErrorCreating="Kļūda, veidojot: " +ErrorDecompressing=Kļūda, atkompresējot datus! Bojāts instalators? +ErrorRegistering=Kļūda, reÄ£istrējot DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="IzpildÄ«t: " +Extract="Atspiest: " +ErrorWriting="AtspieÅ¡ana: kļūda, rakstot datnē " +InvalidOpcode=Bojāts instalators: nederÄ«gs opkods +NoOLE="Nav OLE priekÅ¡: " +OutputFolder="Izvades mape: " +RemoveFolder="Aizvākt mapi: " +RenameOnReboot="Pārsaukt pārstartējot: " +Rename="Pārsaukt: " +Skipped="Izlaists: " +CopyDetails=Kopēt detaļas uz starpliktuvi +LogInstall=Žurnalēt instalēšanas procesu +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..59ef5c71968 --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Raivis Dejus, Viesturs Zariņš, Pēteris KriÅ¡jānis, Citi palÄ«gi diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..b7fc7ae1299 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Iespējams, ka Å¡is PDF dokuments netiek attēlots korekti. +unsupported_feature_forms=Å is PDF dokuments satur formas. Formu lauku aizpilde netiek nodroÅ¡ināta. +unsupported_feature_signatures=Å is PDF dokuments satur ciparparakstus. Parakstu pārbaudīšana nav atbalstÄ«ta. +open_with_different_viewer=Atvērt ar citu programmu +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f1dd7fb06a --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,256 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Iepriekšējā lappuse +previous_label=Iepriekšējā +next.title=Nākamā lappuse +next_label=Nākamā + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Lappuse +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=no {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} no {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Attālināt\u0020 +zoom_out_label=Attālināt +zoom_in.title=Pietuvināt +zoom_in_label=Pietuvināt +zoom.title=Tālummaiņa +presentation_mode.title=Pārslēgties uz Prezentācijas režīmu +presentation_mode_label=Prezentācijas režīms +open_file.title=Atvērt failu +open_file_label=Atvērt +print.title=Drukāšana +print_label=Drukāt +save.title=Saglabāt +save_label=Saglabāt +bookmark1.title=PaÅ¡reizējā lappuse (skatÄ«t URL no paÅ¡reizējās lappuses) +bookmark1_label=PaÅ¡reizējā lappuse +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Atvērt lietotnē +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Atvērt lietotnē + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=RÄ«ki +tools_label=RÄ«ki +first_page.title=Doties uz pirmo lappusi +first_page_label=Doties uz pirmo lappusi +last_page.title=Doties uz pēdējo lappusi +last_page_label=Doties uz pēdējo lappusi +page_rotate_cw.title=Pagriezt pulksteņrādÄ«tāja virzienā +page_rotate_cw_label=Pagriezt pulksteņrādÄ«tāja virzienā +page_rotate_ccw.title=Pagriezt pretēji pulksteņrādÄ«tāja virzienam +page_rotate_ccw_label=Pagriezt pretēji pulksteņrādÄ«tāja virzienam + +cursor_text_select_tool.title=Ieslēgt teksta atlases rÄ«ku +cursor_text_select_tool_label=Teksta atlases rÄ«ks +cursor_hand_tool.title=Ieslēgt rokas rÄ«ku +cursor_hand_tool_label=Rokas rÄ«ks + +scroll_page.title=Izmantot lapas ritināšanu +scroll_page_label=Lapas ritināšana +scroll_vertical.title=Izmantot vertikālo ritināšanu +scroll_vertical_label=Vertikālā ritināšana +scroll_horizontal.title=Izmantot horizontālo ritināšanu +scroll_horizontal_label=Horizontālā ritināšana +scroll_wrapped.title=Izmantot apkļauto ritināšanu +scroll_wrapped_label=Apkļautā ritināšana + +spread_none.title=Nepievienoties lapu izpletumiem +spread_none_label=Neizmantot izpletumus +spread_odd.title=Izmantot lapu izpletumus sākot ar nepāra numuru lapām +spread_odd_label=Nepāra izpletumi +spread_even.title=Izmantot lapu izpletumus sākot ar pāra numuru lapām +spread_even_label=Pāra izpletumi + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumenta rekvizÄ«ti… +document_properties_label=Dokumenta rekvizÄ«ti… +document_properties_file_name=Faila nosaukums: +document_properties_file_size=Datnes izmērs: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} biti) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} biti) +document_properties_title=Virsraksts: +document_properties_author=Autors: +document_properties_subject=Tēma: +document_properties_keywords=Atslēgas vārdi: +document_properties_creation_date=Izveides datums: +document_properties_modification_date=Modificēšanas datums: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Veidotājs: +document_properties_producer=PDF veidotājs: +document_properties_version=PDF versija: +document_properties_page_count=LappuÅ¡u skaits: +document_properties_page_size=Lapas izmērs: +document_properties_page_size_unit_inches=collas +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=portretorientācija +document_properties_page_size_orientation_landscape=ainavorientācija +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Vēstule +document_properties_page_size_name_legal=Juridiskie teksti +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Ātrais tÄ«mekļa skats: +document_properties_linearized_yes=Jā +document_properties_linearized_no=Nē +document_properties_close=Aizvērt + +print_progress_message=Sagatavo dokumentu drukāšanai… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Atcelt + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu +toggle_sidebar_notification2.title=Pārslēgt sānjoslu (dokumentā ir struktÅ«ra/pielikumi/slāņi) +toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu +document_outline.title=RādÄ«t dokumenta struktÅ«ru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) +document_outline_label=Dokumenta saturs +attachments.title=RādÄ«t pielikumus +attachments_label=Pielikumi +layers.title=RādÄ«t slāņus (dubultklikšķiniet, lai atiestatÄ«tu visus slāņus uz noklusējuma stāvokli) +layers_label=Slāņi +thumbs.title=RādÄ«t sÄ«ktēlus +thumbs_label=SÄ«ktēli +current_outline_item.title=Atrast paÅ¡reizējo struktÅ«ras vienumu +current_outline_item_label=PaÅ¡reizējais struktÅ«ras vienums +findbar.title=Meklēt dokumentā +findbar_label=Meklēt + +additional_layers=Papildu slāņi +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Lappuse {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Lapa {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Lapas {{page}} sÄ«ktēls + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Meklēt +find_input.placeholder=Meklēt dokumentā… +find_previous.title=Atrast iepriekšējo +find_previous_label=Iepriekšējā +find_next.title=Atrast nākamo +find_next_label=Nākamā +find_highlight=Iekrāsot visas +find_match_case_label=Lielo, mazo burtu jutÄ«gs +find_match_diacritics_label=Atbilst diakritiskās zÄ«mes +find_entire_word_label=Veselus vārdus +find_reached_top=Sasniegts dokumenta sākums, turpinām no beigām +find_reached_bottom=Sasniegtas dokumenta beigas, turpinām no sākuma +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} no {{total}} rezultāta +find_match_count[two]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[few]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[many]={{current}} no {{total}} rezultātiem +find_match_count[other]={{current}} no {{total}} rezultātiem +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[one]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[two]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[few]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[many]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_match_count_limit[other]=Vairāk nekā {{limit}} rezultāti +find_not_found=Frāze nav atrasta + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Lapas platumā +page_scale_fit=Ietilpināt lapu +page_scale_auto=Automātisks mērogs +page_scale_actual=Patiesais izmērs +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda. +invalid_file_error=NederÄ«gs vai bojāts PDF fails. +missing_file_error=PDF fails nav atrasts. +unexpected_response_error=NegaidÄ«a servera atbilde. +rendering_error=Attēlojot lapu radās kļūda + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} anotācija] +password_label=Ievadiet paroli, lai atvērtu PDF failu. +password_invalid=Nepareiza parole, mēģiniet vēlreiz. +password_ok=Labi +password_cancel=Atcelt + +printing_not_supported=UzmanÄ«bu: drukāšana no šī pārlÅ«ka darbojas tikai daļēji. +printing_not_ready=UzmanÄ«bu: PDF nav pilnÄ«bā ielādēts drukāšanai. +web_fonts_disabled=TÄ«mekļa fonti ir izslēgti: nevar izmantot iegultus PDF fontus. + +# Editor +editor_free_text2.title=Teksts +editor_free_text2_label=Teksts +editor_ink2.title=ZÄ«mēt +editor_ink2_label=ZÄ«mēt + +free_text2_default_content=Sāciet rakstÄ«t… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Krāsa +editor_free_text_size=Izmērs +editor_ink_color=Krāsa +editor_ink_thickness=Biezums +editor_ink_opacity=NecaurspÄ«dÄ«ba + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Teksta redaktors +editor_ink2_aria_label=ZÄ«mējumu redaktors +editor_ink_canvas_aria_label=Lietotāja izveidots attēls diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..c1e57c44b36 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% atjauninājums +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% paÅ¡laik instalē atjauninājumus un sāks darbu pēc Ä«sa brīža… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla apkopes rÄ«ks rÅ«pējas, lai jÅ«su datorā bÅ«tu jaunākā un drošākā Mozilla Firefox versija. Firefox uzlabojumi ir svarÄ«gi, lai jÅ«s internetā bÅ«tu drošībā, mēs rekomendējam turēt Å¡o rÄ«ku ieslēgtu. diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..529034c45e7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = AtkļūdoÅ¡ana — iestatīšana +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = AtkļūdoÅ¡ana — izpildlaiks / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Å is { -brand-shorter-name } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Iestatīšana +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ieslēgts +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB izslēgts +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Savienots +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Atvienots +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nav atrasta neviena ierÄ«ce +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Savienoties +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Savienojas… + +# Setup Page strings + + +# Runtime Page strings + + +# Debug Targets strings + diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..e2e4d291392 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Loma + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Nosaukums + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=PiekļūstamÄ«bas Logo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=IestatÄ«jumi + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=PiekļūstamÄ«bas koks + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Informācija nav pieejama + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Ieslēgt piekļūstamÄ«bas lÄ«dzekļus + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Ieslēgt piekļūstamÄ«bas lÄ«dzekļus… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Izslēgt piekļūstamÄ«bas lÄ«dzekļus + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Izslēgt piekļūstamÄ«bas lÄ«dzekļus… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Izvēlieties piekļūstamÄ«bas objektu lapā + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=PiekļūstamÄ«bas pakalpojumu nevar izslēgt. To izmanto ārpus izstrādātāju rÄ«kiem. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=PiekļūstamÄ«bas pakalpojums tiks izslēgts visām cilnēm un logiem. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=PiekļūstamÄ«bas pakalpojumu nevar ieslēgt. Tas ir izslēgts ar piekļūstamÄ«bas pakalpojuma iestatÄ«jumu. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=PiekļūstamÄ«bas pakalpojums tiks ieslēgts visām cilnēm un logiem. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Uzzināt vairāk + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=PiekļūstamÄ«bas inspektors ļauj jums izpētÄ«t paÅ¡reizējās lapas piekļūstamÄ«bas koku, ko izmanto ekrāna lasÄ«tāji un citas palÄ«gtehnoloÄ£ijas. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=PiekļūstamÄ«bas lÄ«dzekļi var ietekmēt citu izstrādātāju rÄ«ku paneļu veiktspēju, un tie jāizslēdz, ja tos neizmanto. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..f0ce15429f4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Å im elementam nav atrasta neviena animācija.\nIzvēlieties citu elementu lapā. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Ilgums: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Aizture: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Beigu noildze: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=AtskaņoÅ¡anas ātrums: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Atkārtojumi: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iterācijas sākums: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Kopējā pāreja: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Animācijas laika funkcija: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=AizpildÄ«jums: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Virziens: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Å Ä« animācija darbojas apstrādes pavedienā + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Visi animāciju parametri ir optimizēti + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Daži animāciju parametri ir optimizēti + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Palaist animācijas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Apturēt aminācijas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=AttÄ«t animācijas + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS animācija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS pārejas efekts + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Skripta animācija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Skripta animācija + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7c233849680 --- /dev/null +++ b/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Pakalpojumu strādņi +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Atveriet about:debugging, lai aplÅ«kotu pakalpojumu strādņus no citiem domēniem +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = AtreÄ£istrēt +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = AtkļūdoÅ¡ana + .title = Atkļūdot var tikai pakalpojumu darbiniekus, kas darobjas +# Text displayed for the updated time of the service worker. The