From: Mike Hommey
Date: Tue, 17 Jan 2023 20:33:36 +0000 (+0000)
Subject: Import firefox-esr_102.7.0esr.orig-l10n-lt.tar.bz2
X-Git-Tag: archive/raspbian/102.7.0esr-1_deb11u1+rpi1^2~28^59
X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=cfaf6ea2de0bd0a1bbf96de2e6110fc2bf47c8af;p=firefox-esr.git
Import firefox-esr_102.7.0esr.orig-l10n-lt.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_102.7.0esr.orig-l10n-lt.tar.bz2]
---
cfaf6ea2de0bd0a1bbf96de2e6110fc2bf47c8af
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b6b67c5c440
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..91acb509166
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = âFirefoxâ ir âFirefoxâ logotipai yra bendrijos âMozilla Foundationâ prekÄs ženklai.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9d6a612125f
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c53c9659919
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimÄ .
+
+cert-error-mitm-intro = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus, iÅ¡duotus liudijimo įstaigų.
+
+cert-error-mitm-mozilla = â{ -brand-short-name }â palaiko ne pelno siekianti organizacija âMozillaâ, prižiÅ«rinti visiÅ¡kai atvirÄ liudijimų įstaigos (CA) saugyklÄ . CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų.
+
+cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryÅ¡io saugumÄ , â{ -brand-short-name }â naudoja âMozillosâ CA saugyklÄ , o ne vartotojo operacinÄs sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinÄ programa arba tinklas perima susijungimÄ su liudijimu, iÅ¡duotu įmonÄs, nesanÄios âMozillosâ CA saugykloje, ryÅ¡ys laikomas nesaugiu.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus. â{ -brand-short-name }â nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimÄ iÅ¡davusi įstaigÄ yra nežinoma, liudijimas yra pasiraÅ¡ytas paties gavÄjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasiraÅ¡ant, naudotas algoritmas, kuris iÅ¡jungtas, nes nÄra saugus.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį iÅ¡davusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigÄsi.
+
+cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasiraÅ¡ytas paties gavÄjo.
+
+cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos iÅ¡davÄ âGeoTrustâ, âRapidSSLâ, âSymantecâ, âThawteâ, arba âVeriSignâ, nÄra laikomi saugiais, nes Å¡ios įstaigos praeityje nesilaikÄ saugumo praktikų.
+
+cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus. â{ -brand-short-name }â nepasitiki Å¡ia svetaine, nes ji naudoja liudijimÄ , negaliojantį { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus. â{ -brand-short-name }â nepasitiki Å¡ia svetaine, nes ji naudoja liudijimÄ , negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus. â{ -brand-short-name }â nepasitiki Å¡ia svetaine, nes ji naudoja liudijimÄ , negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus. â{ -brand-short-name }â nepasitiki Å¡ia svetaine, nes ji naudoja liudijimÄ , negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik Å¡iems vardams: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrÄ laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigÄ galioti { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrÄ laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradÄs galioti iki { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = SvetainÄs įrodo savo tapatumÄ pateikdamos liudijimus, iÅ¡duotus liudijimo įstaigų. Dauguma narÅ¡yklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos iÅ¡davÄ âGeoTrustâ, âRapidSSLâ, âSymantecâ, âThawteâ, arba âVeriSignâ. { $hostname } naudoja liudijimÄ , iÅ¡duotÄ vienos iÅ¡ Å¡ių įstaigų, tad svetainÄs tapatumas negali bÅ«ti įrodytas.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemÄ praneÅ¡ti svetainÄs prižiÅ«rÄtojui.
+
+cert-error-old-tls-version = Å i svetainÄ gali nepalaikyti TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia â{ -brand-short-name }â palaikoma versija.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = âHTTP Strict Transport Securityâ: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinÄ:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainÄ naujame lange
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jÅ«sų saugumÄ , { $hostname } neleis â{ -brand-short-name }â parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainÄje. NorÄdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio
+deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti Å¡ios svetainÄs.
+fileNotFound-title = Nerastas failas
+fileAccessDenied-title = PriÄjimas prie failo uždraustas
+generic-title = Klaida
+captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Å is adresas neatrodo gerai.
+netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas
+notCached-title = Dokumento galiojimas baigÄsi
+netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo
+contentEncodingError-title = Kodavimo klaida
+unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas
+netReset-title = Ryšys nutrūko
+netTimeout-title = BaigÄsi prisijungimui skirtas laikas
+unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas
+proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį
+proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris
+redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas
+unknownSocketType-title = NetikÄtas serverio atsakas
+nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko
+csp-xfo-error-title = â{ -brand-short-name }â negali atverti Å¡io tinklalapio
+corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti
+sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai
+inadequateSecurityError-title = JÅ«sų ryÅ¡ys nÄra saugus
+blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis
+clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas
+networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida
+nssBadCert-title = DÄmesio: galima saugumo rizika
+nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema
+certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia â{ -brand-short-name }â saugiai prisijungti prie Å¡ios svetainÄs
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..596d050c798
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ElkitÄs atsargiai
+about-config-intro-warning-text = IÅ¡plÄstinių nuostatų keitimas gali paveikti â{ -brand-short-name }â veikimÄ arba saugumÄ .
+about-config-intro-warning-checkbox = Ä®spÄti prieÅ¡ patenkant į Å¡ias nuostatas
+about-config-intro-warning-button = Priimti rizikÄ ir tÄsti
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Å ių nuostatų keitimas gali paveikti â{ -brand-short-name }â veikimÄ arba saugumÄ .
+
+about-config-page-title = IÅ¡plÄstinÄs nuostatos
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Ieškoti nuostatos pavadinimo
+about-config-show-all = Rodyti viskÄ
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = PridÄti
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Perjungti
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Keisti
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Įrašyti
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Atstatyti
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Pašalinti
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Loginis
+about-config-pref-add-type-number = SkaiÄius
+about-config-pref-add-type-string = Simbolių eilutÄ
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (numatytoji)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (pakeista)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dd97c29b352
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Apie â{ -brand-full-name }â
+
+releaseNotes-link = Kas naujo
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Patikrinti ar yra naujinimų
+ .accesskey = P
+
+update-updateButton =
+ .label = Perleiskite, norÄdami atnaujinti â{ -brand-shorter-name }â
+ .accesskey = P
+
+update-checkingForUpdates = Tikrinama, ar yra naujinimųâ¦
+update-downloading = AtsiunÄiamas naujinimas â
+update-downloading-message = AtsisiunÄiamas naujinimas â
+update-applying = Diegiamas naujinimasâ¦
+
+update-failed = Programos atnaujinti nepavyko.
+update-failed-main = Programos atnaujinti nepavyko. Atsisiųskite paskiausiÄ laidÄ
+
+update-adminDisabled = Naujinimus uždraudÄ sistemos administratorius
+update-noUpdatesFound = Naudojama paskiausia â{ -brand-short-name }â laida
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Programa â{ -brand-short-name }â Å¡iuo metu naujinama
+
+update-manual = Atsisiųskite naujinimÄ iÅ¡
+
+update-unsupported = Tolesni naujinimai, naudojantis šia sistema, yra negalimi.
+
+update-restarting = Paleidžiama iÅ¡ naujoâ¦
+
+channel-description = Šiuo metu naudojamas naujinimų kanalas.
+
+warningDesc-version = â{ -brand-short-name }â yra eksperimentinÄ programa ir gali bÅ«ti nestabili.
+
+aboutdialog-help-user = â{ -brand-product-name }â žinynas
+aboutdialog-submit-feedback = Siųsti atsiliepimÄ
+
+community-exp = â tai , siekianti, kad saitynas bÅ«tų atviras, vieÅ¡as ir prieinamas kiekvienam.
+
+community-2 = â{ -brand-short-name }â kuria ir tobulina â , siekianti, kad saitynas bÅ«tų atviras, vieÅ¡as ir prieinamas kiekvienam.
+
+helpus = Norite padÄti? arba
+
+bottomLinks-license = Informacija apie licencijavimÄ
+bottomLinks-rights = Galutinio naudotojo teisÄs
+bottomLinks-privacy = Privatumo nuostatai
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitų)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitų)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..62d982193b6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,374 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Prisijungimai ir slaptažodžiai
+
+login-filter =
+ .placeholder = Ieškoti prisijungimų
+
+create-login-button = Sukurti naujÄ prisijungimÄ
+
+fxaccounts-sign-in-text = TurÄkite savo slaptažodžius ir kituose įrenginiuose
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Prisijungti sinchronizavimui
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Tvarkyti paskyrÄ
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Atverti meniu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importuoti iÅ¡ kitos narÅ¡yklÄsâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importuoti iÅ¡ failoâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportuoti prisijungimusâ¦
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = PaÅ¡alinti visus prisijungimusâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nuostatos
+ *[other] Nuostatos
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Žinynas
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Surasti prisijungimai
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } prisijungimas
+ [few] { $count } prisijungimai
+ *[other] { $count } prisijungimų
+ }
+login-list-sort-label-text = Rikiuoti pagal:
+login-list-name-option = Pavadinimas (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Pavadinimas (Z-A)
+login-list-username-option = Naudotojo vardas (A-Ž)
+login-list-username-reverse-option = Naudotojo vardas (Ž-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Ä®spÄjimai
+login-list-last-changed-option = Atnaujinimo laikas
+login-list-last-used-option = Paskiausias naudojimo laikas
+login-list-intro-title = Prisijungimų nerasta
+login-list-intro-description = Kai įraÅ¡ysite slaptažodį į â{ -brand-product-name }â, jis atsiras Äia.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Prisijungimų nerasta
+about-logins-login-list-empty-search-description = NÄra jÅ«sų paieÅ¡kÄ atitinkanÄių rezultatų.
+login-list-item-title-new-login = Naujas prisijungimas
+login-list-item-subtitle-new-login = Įveskite prisijungimo duomenis
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nÄra naudotojo vardo)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Pažeista svetainÄ
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Pažeidžiami slaptažodžiai
+about-logins-list-section-breach = Pažeistos svetainÄs
+about-logins-list-section-vulnerable = Pažeidžiami slaptažodžiai
+about-logins-list-section-nothing = Ä®spÄjimų nÄra
+about-logins-list-section-today = Å iandien
+about-logins-list-section-yesterday = Vakar
+about-logins-list-section-week = Pastarosios 7 dienos
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = IeÅ¡kote įraÅ¡ytų prisijungimų? Ä®junkite sinchronizavimÄ arba importuokite juos.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nerasta sinchronizuotų prisijungimų.
+login-intro-description = Jeigu esate įraÅ¡Ä prisijungimus į â{ -brand-product-name }â kitame įrenginyje, juos galite turÄti Äia:
+login-intro-instructions-fxa = Susikurkite arba prisijunkite prie savo â{ -fxaccount-brand-name }â paskyros tame įrenginyje, kur yra prisijungimai.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Eikite į âNuostatosâ > âSinchronizavimasâ > âÄ®jungti sinchronizavimÄ â¦â PažymÄkite âPrisijungimai ir slaptažodžiaiâ pasirinkimÄ .
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = NorÄdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite slaptažodžių pagalbos svetainÄje.
+about-logins-intro-browser-only-import = Jeigu turite kitoje narÅ¡yklÄje įraÅ¡ytų prisijungimų, galite juos importuoti į â{ -brand-product-name }â
+about-logins-intro-import2 = Jei jÅ«sų prisijungimai yra įraÅ¡yti kitur nei â{ -brand-product-name }â, galite juos importuoti iÅ¡ kitos narÅ¡yklÄs arba iÅ¡ failo
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Sukurti naujÄ prisijungimÄ
+login-item-edit-button = Taisyti
+about-logins-login-item-remove-button = Pašalinti
+login-item-origin-label = SvetainÄs adresas
+login-item-tooltip-message = Ä®sitikinkite, kad tai sutampa su tiksliu svetainÄs adresu, į kuriÄ prisijungiate.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Naudotojo vardas
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nÄra naudotojo vardo)
+login-item-copy-username-button-text = Kopijuoti
+login-item-copied-username-button-text = Nukopijuota!
+login-item-password-label = Slaptažodis
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Rodyti slaptažodį
+login-item-copy-password-button-text = Kopijuoti
+login-item-copied-password-button-text = Nukopijuota!
+login-item-save-changes-button = Įrašyti pakeitimus
+login-item-save-new-button = Įrašyti
+login-item-cancel-button = Atsisakyti
+login-item-time-changed = Paskutinis atnaujinimas: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Sukurta: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Paskutinis naudojimas: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = NorÄdami keisti savo prisijungimÄ , įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jÅ«sų paskyras.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = redaguoti įraÅ¡ytÄ prisijungimÄ
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = NorÄdami peržiÅ«rÄti savo slaptažodį, įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jÅ«sų paskyras.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = parodyti įraÅ¡ytÄ slaptažodį
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = NorÄdami nukopijuoti savo slaptažodį, įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jÅ«sų paskyras.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = nukopijuoti įraÅ¡ytÄ slaptažodį
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = NorÄdami eksportuoti savo prisijungimus, įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jÅ«sų paskyras.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = eksportuoti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Ä®veskite pagrindinį slaptažodį, norÄdami peržiÅ«rÄti įraÅ¡ytus prisijungimus ir slaptažodžius
+master-password-reload-button =
+ .label = Prisijungti
+ .accesskey = P
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Atsisakyti
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Atsisakyti
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = PaÅ¡alinti šį prisijungimÄ ?
+confirm-delete-dialog-message = Atlikus šį veiksmÄ , jo atÅ¡aukti neįmanoma.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Pašalinti
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Pašalinti
+ [one] Pašalinti
+ [few] Pašalinti visus
+ *[other] Pašalinti visus
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Taip, paÅ¡alinti šį prisijungimÄ
+ [one] Taip, paÅ¡alinti šį prisijungimÄ
+ [few] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus
+ *[other] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] PaÅ¡alinti { $count } prisijungimÄ ?
+ [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus?
+ *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bus paÅ¡alintas į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡ytas prisijungimas, ir visi Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ [one] Bus paÅ¡alintas į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡ytas prisijungimas, ir visi Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ [few] Bus paÅ¡alinti į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡yti prisijungimai, ir visi Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ *[other] Bus paÅ¡alinti į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡ytas prisijungimai, ir visi Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] PaÅ¡alinti { $count } prisijungimÄ iÅ¡ visų įrenginių?
+ [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus iš visų įrenginių?
+ *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų iš visų įrenginių?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bus paÅ¡alintas į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡ytas prisijungimas, iÅ¡ visų su â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra susietų įrenginių. Tuo paÄiu bus paÅ¡alinti Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ [one] Bus paÅ¡alintas į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡ytas prisijungimas, iÅ¡ visų su â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra susietų įrenginių. Tuo paÄiu bus paÅ¡alinti Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ [few] Bus paÅ¡alinti į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡yti prisijungimai, iÅ¡ visų su â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra susietų įrenginių. Tuo paÄiu bus paÅ¡alinti Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ *[other] Bus paÅ¡alinti į â{ -brand-short-name }â įraÅ¡yti prisijungimai, iÅ¡ visų su â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra susietų įrenginių. Tuo paÄiu bus paÅ¡alinti Äia matomi nutekÄjimų praneÅ¡imai. Å is veiksmas galutinis.
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksportuoti prisijungimus ir slaptažodžius
+about-logins-confirm-export-dialog-message = JÅ«sų slaptažodžiai bus įraÅ¡yti kaip perskaitomas tekstas (pvz., BlogasSl@ptaz0dis), tad bet kas galintis atverti eksportuotÄ failÄ galÄs juos peržiÅ«rÄti.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportuotiâ¦
+
+about-logins-alert-import-title = Importas baigtas
+about-logins-alert-import-message = Rodyti iÅ¡samiÄ importo suvestinÄ
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = Atmesti neįrašytus pakeitimus?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Visi neįrašyti pakeitimai bus prarasti.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Atmesti
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = SvetainÄs pažeidimas
+breach-alert-text = Po jÅ«sų paskutinio prisijungimo duomenų atnaujinimo, iÅ¡ Å¡ios svetainÄs nutekÄjo arba buvo pavogti slaptažodžiai. Pasikeiskite slaptažodį, kad apsaugotumÄte savo paskyrÄ .
+about-logins-breach-alert-date = Šis pažeidimas įvyko { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Eiti į { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Pažeidžiamas slaptažodis
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Å is slaptažodis buvo panaudotas su kita paskyra, kuri galimai pateko tarp nutekÄjusių duomenų. Naudodami tuos paÄius slaptažodžius, rizikuojate visų savo paskyrų saugumu. Pasikeiskite šį slaptažodį.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Eiti į { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Jau yra { $loginTitle } įraÅ¡as su tokiu naudotojo vardu. Parodyti esamÄ Ä¯raÅ¡Ä ?
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Bandant įrašyti šį slaptažodį įvyko klaida.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Eksportuoti prisijungimų failÄ
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = prisijungimai.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportuoti
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV dokumentas
+ *[other] CSV failas
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importuoti prisijungimų failÄ
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importuoti
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV failas
+ *[other] CSV failas
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV dokumentas
+ *[other] TSV failas
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importas baigtas
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] PridÄtas naujas prisijungimas:{ $count }
+ [few] PridÄti nauji prisijungimai:{ $count }
+ *[other] PridÄta naujų prisijungimų:{ $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] Atnaujintas esamas prisijungimas:{ $count }
+ [few] Atnaujinti esami prisijungimai:{ $count }
+ *[other] Atnaujinta esamų prisijungimų:{ $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] Rastas pasikartojantis prisijungimas:{ $count }(neimportuota)
+ [few] Rasti pasikartojantys prisijungimai:{ $count }(neimportuota)
+ *[other] Rasta pasikartojanÄių prisijungimų:{ $count }(neimportuota)
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] Klaida:{ $count }(neimportuota)
+ [few] Klaidos:{ $count }(neimportuota)
+ *[other] Klaidų:{ $count }(neimportuota)
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Atlikta
+
+about-logins-import-dialog-error-title = Importavimo klaida
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Kelios nederanÄios vieno prisijungimo reikÅ¡mÄs
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Pavyzdžiui: keli prisijungimo vardai, slaptažodžiai, URL adresai, ir t.t., tam paÄiam prisijungimui.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Failo formato problema
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Neteisingos arba trÅ«kstamos stulpelių antraÅ¡tÄs. Ä®sitikinkite, kad faile yra naudotojo vardo, slaptažodžio, ir URL stulpeliai.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nepavyko perskaityti failo
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = â{ -brand-short-name }â neturi leidimo skaityti failÄ . Pabandykite pakeisti failo leidimus.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nepavyko išanalizuoti failo
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ä®sitikinkite, kad pasirinkote CSV arba TSV failÄ .
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Neimportuoti jokie prisijungimai
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Sužinoti daugiau
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Bandyti importuoti iÅ¡ naujoâ¦
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Atsisakyti
+
+about-logins-import-report-title = Importo suvestinÄ
+about-logins-import-report-description = Ä® â{ -brand-short-name }â importuoti prisijungimai ir slaptažodžiai.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = EilutÄ { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Dublikatas: tikslus jau esanÄio prisijungimo atitikmuo
+about-logins-import-report-row-description-modified = Atnaujintas esamas prisijungimas
+about-logins-import-report-row-description-added = PridÄtas naujas prisijungimas
+about-logins-import-report-row-description-error = Klaida: trūksta lauko
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Klaida: laukas â{ $field }â turi keletÄ reikÅ¡mių
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Klaida: trÅ«ksta lauko â{ $field }â
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one]
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Importo suvestinÄs ataskaita
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1ae6fdd0fbb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = PridÄkite gairių
+pocket-panel-saved-error-generic = Bandant iÅ¡saugoti į â{ -pocket-brand-name }â įvyko klaida.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Gaires gali sudaryti iki 25 simbolių
+pocket-panel-saved-error-only-links = Išsaugoti galima tik nuorodas
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Tinklalapis neišsaugotas
+pocket-panel-saved-error-no-internet = NorÄdami saugoti į â{ -pocket-brand-name }â, turite bÅ«ti prisijungÄ prie interneto. Prisijunkite prie interneto ir bandykite vÄl.
+pocket-panel-saved-error-remove = Bandant pašalinti šį tinklalapį įvyko klaida.
+pocket-panel-saved-page-removed = Tinklalapis pašalintas
+pocket-panel-saved-page-saved = IÅ¡saugota į â{ -pocket-brand-name }â
+pocket-panel-saved-page-saved-b = Ä®raÅ¡yta į â{ -pocket-brand-name }â!
+pocket-panel-saved-processing-remove = Tinklalapis Å¡alinamasâ¦
+pocket-panel-saved-removed = Tinklalapis paÅ¡alintas iÅ¡ mano sÄ raÅ¡o
+pocket-panel-saved-processing-tags = Pridedamos gairÄsâ¦
+pocket-panel-saved-remove-page = Pašalinti tinklalapį
+pocket-panel-saved-save-tags = Išsaugoti
+pocket-panel-saved-saving-tags = IÅ¡saugomaâ¦
+pocket-panel-saved-suggested-tags = SiÅ«lomos gairÄs
+pocket-panel-saved-tags-saved = GairÄs pridÄtos
+pocket-panel-signup-view-list = PeržiÅ«rÄti sÄ raÅ¡Ä
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = PridÄti gairių:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Jau naudojatÄs â{ -pocket-brand-name }â?
+pocket-panel-signup-learn-more = Sužinokite daugiau
+pocket-panel-signup-login = Prisijungti
+pocket-panel-signup-signup-email = Prisijungti su el. paštu
+pocket-panel-signup-signup-cta = PradÄkite naudotis â{ -pocket-brand-name }â. Tai nemokama.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Prisijungti su â{ -brand-product-name }â
+pocket-panel-signup-tagline = IÅ¡saugokite straipsnius bei vaizdo įraÅ¡us iÅ¡ â{ -brand-product-name }â norÄdami juos peržiÅ«rÄti bet kokiame įrenginyje su â{ -pocket-brand-name }â, bet kuriuo metu.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = SpustelÄkite â{ -pocket-brand-name }â mygtukÄ norÄdami iÅ¡saugoti bet kokį straipsnį, vaizdo įraÅ¡Ä ar tinklalapį iÅ¡ â{ -brand-product-name }â.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = PeržiÅ«rÄkite bet kokiame įrenginyje su â{ -pocket-brand-name }â, bet kuriuo metu.
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = Jūsų įrašymo mygtukas internetui
+pocket-panel-signup-cta-b = SpustelÄkite â{ -pocket-brand-name }â mygtukÄ , norÄdami iÅ¡saugoti straipsnius, vaizdo įraÅ¡us, ir saitus. PeržiÅ«rÄkite savo sÄ raÅ¡Ä bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = SpustelÄkite â{ -pocket-brand-name }â mygtukÄ , norÄdami iÅ¡saugoti straipsnius, vaizdo įraÅ¡us, ir saitus.
+pocket-panel-signup-cta-c = PeržiÅ«rÄkite savo sÄ raÅ¡Ä bet kuriame įrenginyje, bet kuriuo metu.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Mano sÄ raÅ¡as
+pocket-panel-home-welcome-back = Sveiki sugrįžÄ
+pocket-panel-home-paragraph = Naudodami â{ -pocket-brand-name }â galite iÅ¡saugoti atrastas svetaines, straipsnius, vaizdo įraÅ¡us, tinklalaides, arba grįžti prie to, kÄ skaitÄte.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Naršyti populiarias temas
+pocket-panel-home-discover-more = Atrasti daugiau
+pocket-panel-home-explore-more = Naršyti
+pocket-panel-home-most-recent-saves = Äia yra jÅ«sų paskiausi įraÅ¡ymai:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Ä®keliami paskiausi įraÅ¡aiâ¦
+pocket-panel-home-new-user-cta = SpustelÄkite â{ -pocket-brand-name }â mygtukÄ , norÄdami iÅ¡saugoti straipsnius, vaizdo įraÅ¡us, ir saitus.
+pocket-panel-home-new-user-message = PeržiÅ«rÄkite savo paskiausius įraÅ¡ymus Äia.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = PeržiÅ«rÄti mano sÄ raÅ¡Ä
+pocket-panel-header-sign-in = Prisijungti
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Rodyti viskÄ
+pocket-panel-button-activate = Aktyvuoti â{ -pocket-brand-name }â per â{ -brand-product-name }â
+pocket-panel-button-remove = Pašalinti
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2658bdf77ed
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Ä®monÄs strategijos
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktyvios
+errors-tab = Klaidos
+documentation-tab = Dokumentacija
+
+no-specified-policies-message = Ä®monÄs strategijų paslauga yra aktyvi, taÄiau nÄra įjungtų strategijų
+inactive-message = Ä®monÄs strategijų paslauga yra neaktyvi.
+
+policy-name = Strategijos pavadinimas
+policy-value = Strategijos reikÅ¡mÄ
+policy-errors = Strategijos klaidos
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cce4b9b2191
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atverti privatųjį langÄ
+ .accesskey = p
+about-private-browsing-search-placeholder = Ieškokite saityne
+about-private-browsing-info-title = Esate privaÄiojo narÅ¡ymo lange
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Ieškokite saityne
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+about-private-browsing-not-private = Å iuo metu jÅ«s esate ne privaÄiajame lange.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Privatusis langas: â{ -brand-short-name }â iÅ¡valo jÅ«sų paieÅ¡kos ir narÅ¡ymo istorijÄ , kai užveriate visus privaÄiuosius langus. Tai nesuteikia jums anonimiÅ¡kumo.
+about-private-browsing-info-description-simplified = â{ -brand-short-name }â iÅ¡valo jÅ«sų paieÅ¡kos ir narÅ¡ymo istorijÄ , kai užveriate visus privaÄiuosius langus, bet tai nesuteikia jums anonimiÅ¡kumo.
+about-private-browsing-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+about-private-browsing-hide-activity = PaslÄpkite savo veiklÄ ir buvimo vietÄ , kad ir kur narÅ¡ytumÄte
+about-private-browsing-get-privacy = Gaukite privatumo apsaugÄ , kad ir kur narÅ¡ytumÄte
+about-private-browsing-hide-activity-1 = PaslÄpkite narÅ¡ymo veiklÄ ir buvimo vietÄ su â{ -mozilla-vpn-brand-name }â. Vienas spustelÄjimas sukuria saugų ryšį, net ir naudojantis vieÅ¡u âWi-Fiâ.
+about-private-browsing-prominent-cta = IÅ¡likite privatÅ«s su â{ -mozilla-vpn-brand-name }â
+about-private-browsing-focus-promo-cta = Atsisiųsti â{ -focus-brand-name }â
+about-private-browsing-focus-promo-header = â{ -focus-brand-name }â: privatusis narÅ¡ymas keliaujant
+about-private-browsing-focus-promo-text = MÅ«sų atskira privaÄiojo narÅ¡ymo mobilioji programa iÅ¡valo jÅ«sų žurnalÄ ir slapukus kiekvienÄ kartÄ .
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Pasiimkite privatųjį narÅ¡ymÄ Ä¯ savo telefonÄ
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Naudokite â{ -focus-brand-name }â toms privaÄioms paieÅ¡koms, kurioms nenorite naudoti savo pagrindinÄs mobiliojo telefono narÅ¡yklÄs.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Aukštesnio lygio privatumas mobiliajame
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = â{ -focus-brand-name }â kiekvienÄ kartÄ iÅ¡valo jÅ«sų žurnalÄ , tuo paÄiu blokuodama reklamas ir stebÄjimo elementus.
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = â{ $engineName }â yra jÅ«sų numatytoji ieÅ¡kyklÄ privaÄiojo narÅ¡ymo languose
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] NorÄdami pasikeisti ieÅ¡kyklÄ, eikite į Nuostatas
+ *[other] NorÄdami pasikeisti ieÅ¡kyklÄ, eikite į Nuostatas
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Užverti
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Užverti
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5327e2c24c2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Reikia paleisti iš naujo
+restart-required-heading = Perleiskite, norÄdami toliau naudoti â{ -brand-short-name }â
+restart-required-intro = Fone pradÄtas â{ -brand-short-name }â atnaujinimas. NorÄdami jį užbaigti, turÄsite paleisti narÅ¡yklÄ iÅ¡ naujo.
+window-restoration-info = JÅ«sų langai ir kortelÄs bus greitai atkurti, taÄiau privatÅ«s â ne.
+
+restart-button-label = Paleisti â{ -brand-short-name }â iÅ¡ naujo
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2512d1d566b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Sveiki, ŽmonÄs!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Mes atvykome pas jus su taika ir draugiškais ketinimais!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robotui draudžiama žaloti žmogų, arba savo neveiksnumu leisti žmogui susižaloti.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Robotai matÄ dalykų, kuriais jÅ«s, žmonÄs, nepatikÄtumÄte.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robotas â plastikinis jÅ«sų draugas, su kuriuo smagu leisti laikÄ .
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robotai turi spindinÄius metalinius užpakalius, kurių geriau nekandžioti.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ir jie turi planÄ .
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Bandyti dar kartÄ
+ .label2 = Prašau pakartotinai nespausti šio mygtuko.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b7c569bf31d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Seanso atkūrimas
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Atsiprašome. Mums nepavyksta atkurti jūsų tinklalapių.
+restore-page-problem-desc = Mums nepavyksta atkurti jÅ«sų paskutinio narÅ¡ymo seanso. Pasirinkite âAtkurti seansÄ â norÄdami pabandyti dar kartÄ .
+restore-page-try-this = Vis tiek nepavyksta atkurti seanso? Kartais taip bÅ«na dÄl kortelių. PeržiÅ«rÄkite ankstesnes korteles ir nuimkite varneles nuo tų, kurių nebÅ«tinai reikia, ir pabandykite atkurti tada.
+
+restore-page-hide-tabs = SlÄpti ankstesnes korteles
+restore-page-show-tabs = Rodyti ankstesnes korteles
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Langas nr. { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Atkurti
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Langai ir kortelÄs
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Atkurti seansÄ
+ .accesskey = r
+
+restore-page-close-button =
+ .label = PradÄti naujÄ seansÄ
+ .accesskey = n
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Pavyko!
+welcome-back-page-title = Pavyko!
+welcome-back-page-info = â{ -brand-short-name }â jau pasiruoÅ¡Ä.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Pirmyn!
+ .accesskey = m
+
+welcome-back-restore-all-label = Atkurti visus langus ir korteles
+welcome-back-restore-some-label = Atkurti tik pageidaujamus
+
+welcome-back-page-info-link = JÅ«sų priedai ir suasmeninimai buvo paÅ¡alinti, o narÅ¡yklÄs nuostatos sugrÄ Å¾intos į numatytÄ sias. Jeigu tai neiÅ¡sprendÄ problemos, sužinokite, kÄ dar galite iÅ¡bandyti.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..742121453c2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Kortelių strigÄių praneÅ¡iklis
+crashed-close-tab-button = Užverti kortelÄ
+crashed-restore-tab-button = Atkurti Å¡iÄ kortelÄ
+crashed-restore-all-button = Atkurti visas užstrigusias korteles
+crashed-header = Ech. JÅ«sų kortelÄ tik kÄ užstrigo.
+crashed-offer-help = Mes galime padÄti!
+crashed-single-offer-help-message = Pasirinkite â{ crashed-restore-tab-button }â norÄdami iÅ¡ naujo įkelti tinklalapį.
+crashed-multiple-offer-help-message = Pasirinkite â{ crashed-restore-tab-button }â arba â{ crashed-restore-all-button }â norÄdami iÅ¡ naujo įkeltį tinklalapį (tinklalapius).
+crashed-request-help = Ar padÄsite mums?
+crashed-request-help-message = StrigÄių praneÅ¡imai mums padeda nustatyti problemas ir tobulinti â{ -brand-short-name }â.
+crashed-request-report-title = PraneÅ¡ti apie Å¡iÄ kortelÄ
+crashed-send-report-2 = Nusiųskite automatinį strigties praneÅ¡imÄ , kad galÄtume sutvarkyti tokias problemas
+crashed-comment =
+ .placeholder = Papildomi komentarai (komentarai bus matomi viešai)
+crashed-include-URL-2 = PridÄkite svetainių URL, kuriose lankÄtÄs, kai â{ -brand-short-name }â užstrigo
+crashed-report-sent = Strigties praneÅ¡imas jau nusiųstas â aÄiÅ« jums už pagalbÄ tobulinant â{ -brand-short-name }â!
+crashed-request-auto-submit-title = Pranešti apie fonines korteles
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Atnaujinkite nuostatas, kad apie â{ -brand-short-name }â strigtis bÅ«tų praneÅ¡ama automatiÅ¡kai
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..860eae0e326
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Kortelių užmigdymas
+about-unloads-intro =
+ â{ -brand-short-name }â turi funkcijÄ , kuri automatiÅ¡kai užmigdo korteles,
+ siekiant iÅ¡vengti programos užstrigimo dÄl neužtenkanÄios kompiuterio atminties.
+ Kita kortelÄ užmigdymui yra parenkama pagal keletÄ atributų. Å is tinklalapis rodo,
+ kaip â{ -brand-short-name }â prioritetizuoja korteles, ir kurios kortelÄs bÅ«tų
+ užmigdytos suveikus šiai funkcijai. Korteles užmigdyti galite ir patys,
+ spustelÄdami žemiau esantį mygtukÄ Užmigdyti.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Paskaitykite apie kortelių užmigdymÄ , norÄdami sužinoti daugiau apie Å¡iÄ funkcijÄ .
+
+about-unloads-last-updated = Paskiausiai atnaujinta: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Užmigdyti
+ .title = Užmigdyti kortelÄ su didžiausiu prioritetu
+about-unloads-no-unloadable-tab = NÄra kortelių, kurias bÅ«tų galima užmigdyti.
+
+about-unloads-column-priority = Prioritetas
+about-unloads-column-host = Serveris
+about-unloads-column-last-accessed = Paskiausiai naudota
+about-unloads-column-weight = Bazinis svoris
+ .title = KortelÄs iÅ¡ pradžių surūšiuojamos pagal Å¡iÄ reikÅ¡mÄ, kuri gaunama iÅ¡ dalies specialių atributų, kaip grojamas garsas, âWebRTCâ, ir pan.
+about-unloads-column-sortweight = Antrinis svoris
+ .title = Jei yra, kortelÄs surūšiuojamos pagali Å¡iÄ reikÅ¡mÄ po bazinio svorio. ReikÅ¡mÄ gaunama iÅ¡ kortelÄs atminties sunaudojimo, ir procesų kiekio.
+about-unloads-column-memory = Atmintis
+ .title = KortelÄs numatomas atminties sunaudojimas
+about-unloads-column-processes = Procesų ID
+ .title = Procesų, kuriuose veikia kortelÄs turinys, ID
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3bb0a82d948
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Užbaigti paskyros kÅ«rimÄ
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Paskyra atjungta
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Siųsti į visus įrenginius
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Tvarkyti įrenginiusâ¦
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..abb656063c6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = IeÅ¡koti kortelÄse
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nauja sudÄtinÄ kortelÄ
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = PaslÄptos kortelÄs
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Tvarkyti sudÄtines korteles
+ .accesskey = u
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9ebd963ddec
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistemos grafinis apvalkalas â automatiÅ¡kai
+extension-default-theme-description = Atsižvelgti į operacinÄs sistemos grafinį apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Å viesus
+extension-firefox-compact-light-description = Grafinis apvalkalas su šviesių spalvų aibe.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Tamsus
+extension-firefox-compact-dark-description = Grafinis apvalkalas su tamsių spalvų aibe.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Naudoti įvairiaspalvÄ iÅ¡vaizdÄ mygtukams, meniu elementams, ir langams.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = â{ $colorway-name }â â Å¡velnus
+extension-colorways-balanced-name = â{ $colorway-name }â â subalansuotas
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = â{ $colorway-name }â â ryÅ¡kus
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d9000d3a3bc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Išleistas naujinimas
+ .buttonlabel = Atsiųsti
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = PaslÄpti
+ .secondarybuttonaccesskey = s
+appmenu-update-available-message2 = Gaukite naujausiÄ â{ -brand-shorter-name }â versijÄ .
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Išleistas naujinimas
+ .buttonlabel = Atsiųsti
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = PaslÄpti
+ .secondarybuttonaccesskey = s
+appmenu-update-manual-message2 = Automatinis â{ -brand-shorter-name }â naujinimas nepavyko. Atsisiųskite naujÄ versijÄ â neprarasite įraÅ¡ytų duomenų ar pakeitimų.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Naujinimas nepavyko
+ .buttonlabel = Sužinoti daugiau
+ .buttonaccesskey = d
+ .secondarybuttonlabel = PaslÄpti
+ .secondarybuttonaccesskey = s
+appmenu-update-unsupported-message2 = JÅ«sų operacinÄ sistema nesuderinama su naujausia â{ -brand-shorter-name }â versija.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Išleistas naujinimas
+ .buttonlabel = Atnaujinti ir paleisti iš naujo
+ .buttonaccesskey = A
+ .secondarybuttonlabel = PaslÄpti
+ .secondarybuttonaccesskey = s
+appmenu-update-restart-message2 = Gaukite naujausiÄ â{ -brand-shorter-name }â versijÄ . Atvertos kortelÄs ir langai bus įkelti iÅ¡ naujo.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = Automatinis â{ -brand-shorter-name }â naujinimas nepavyko.
+ .buttonlabel = Vis tiek naujinti â{ -brand-shorter-name }â
+ .buttonaccesskey = V
+ .secondarybuttonlabel = Ne dabar
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Yra iÅ¡leistas â{ -brand-shorter-name }â naujinimas, taÄiau jo negalima įdiegti dÄl Å¡iuo metu veikianÄios kitos â{ -brand-shorter-name }â kopijos. Užverkite jÄ , norÄdami tÄsti naujinimÄ , arba pasirinkite âVis tiek naujintiâ (kita kopija gali veikti netinkamai, kol nepaleisite iÅ¡ naujo).
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Gerai
+ .buttonaccesskey = G
+appmenu-addon-post-install-message3 = Tvarkykite savo priedus ir grafinius apvalkalus per programos meniu.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Leisti Å¡iam priedui veikti privaÄiojo narÅ¡ymo languose
+ .accesskey = L
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = PasikeitÄ jÅ«sų nauja kortelÄ.
+ .buttonlabel = Palikti pakeitimus
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Tvarkyti naujas korteles
+ .secondarybuttonaccesskey = T
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = PasikeitÄ jÅ«sų pradžios tinklalapis.
+ .buttonlabel = Palikti pakeitimus
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Tvarkyti pradžios tinklalapį
+ .secondarybuttonaccesskey = T
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Pasiekite paslÄptas korteles
+ .buttonlabel = Korteles laikyti paslÄptas
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = IÅ¡jungti priedÄ
+ .secondarybuttonaccesskey = g
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a2bd7731d31
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,248 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = AtsiunÄiamas â{ -brand-shorter-name }â naujinimas
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = IÅ¡leistas naujinimas â atsiųsti dabar
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = IÅ¡leistas naujinimas â atsiųsti dabar
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nepavyko atnaujinti â sistema nesuderinama
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = IÅ¡leistas naujinimas â paleisti iÅ¡ naujo dabar
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Nauja kortelÄ
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Naujas langas
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Naujas privataus naršymo langas
+appmenuitem-history =
+ .label = Žurnalas
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Atsiuntimai
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Slaptažodžiai
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+appmenuitem-print =
+ .label = Spausdintiâ¦
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Rasti tinklalapyjeâ¦
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Mastelis
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Daugiau priemonių
+appmenuitem-help =
+ .label = Žinynas
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Išeiti
+ *[other] Išeiti
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Atverti programos meniu
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Užverti programos meniu
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Nuostatos
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Padidinti
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Sumažinti
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Visas ekranas
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Prisijungti sinchronizavimuiâ¦
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Ä®jungti sinchronizavimÄ â¦
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Rodyti daugiau kortelių
+ .tooltiptext = Rodyti daugiau kortelių iš šio įrenginio
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = NÄra atvirų kortelių
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ä®junkite kortelių sinchronizavimÄ , norÄdami peržiÅ«rÄti kituose įrenginiuose esanÄias korteles.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nustatymai
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Norite Äia matyti savo korteles iÅ¡ kitų įrenginių?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Susieti kitÄ Ä¯renginį
+appmenu-remote-tabs-welcome = PeržiÅ«rÄkite kituose įrenginiuose esanÄias korteles.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Jūsų paskyra turi būti patvirtinta.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinchronizuoti dabar
+appmenuitem-fxa-sign-in = Prisijungti prie â{ -brand-product-name }â
+appmenuitem-fxa-manage-account = Tvarkyti paskyrÄ
+appmenu-fxa-header2 = â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Paskiausiai sinchronizuota { $time }
+ .label = Paskiausiai sinchronizuota { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinchronizuoti ir įrašyti duomenis
+appmenu-fxa-signed-in-label = Prisijungti
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Ä®jungti sinchronizavimÄ â¦
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kaipâ¦
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Kas naujo
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Pranešti apie naujas funkcijas
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler â The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = ProfiliuoklÄ
+ .tooltiptext = Įrašyti našumo profilį
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = ProfiliuoklÄ
+ .tooltiptext = ProfiliuoklÄ Ä¯raÅ¡inÄja profilį
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = ProfiliuoklÄ
+ .tooltiptext = ProfiliuoklÄ fiksuoja profilį
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Rodyti daugiau informacijos
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Ä®raÅ¡ykite, analizuokite, dalinkitÄs
+profiler-popup-description = Bendraukite sprÄsdami naÅ¡umo problemas, paskelbdami profilius pasidalinimui su savo komanda.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Sužinoti daugiau
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nuostatos
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Keisti nuostatasâ¦
+profiler-popup-recording-screen = Ä®raÅ¡inÄjamaâ¦
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = PradÄti įraÅ¡inÄjimÄ
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Atmesti
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Užfiksuoti
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Rekomenduojamas nustatymas daugelio saityno programų derinimui, su nedidelÄmis sÄ naudomis.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Saityno kÅ«rÄjams
+profiler-popup-presets-firefox-description = Rekomenduojamas nustatymas â{ -brand-shorter-name }â profiliavimui.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Nustatymas â{ -brand-shorter-name }â grafikos problemų diagnozavimui.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafika
+profiler-popup-presets-media-description2 = Nustatymas â{ -brand-shorter-name }â garso ir vaizdo problemų diagnozavimui.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Medija
+profiler-popup-presets-networking-description = Nustatymas â{ -brand-shorter-name }â tinklo problemų diagnozavimui.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Tinklas
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Kitas
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Tvarkyti žurnalÄ
+appmenu-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles
+appmenu-reopen-all-windows = Įkelti visus langus
+appmenu-restore-session =
+ .label = Atkurti paskiausiÄ jį seansÄ
+appmenu-clear-history =
+ .label = Valyti žurnalÄ â¦
+appmenu-recent-history-subheader = Žurnalas
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Paskiausiai užvertos kortelÄs
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Paskiausiai užverti langai
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = â{ -brand-shorter-name }â žinynas
+appmenu-about =
+ .label = Apie â{ -brand-shorter-name }â
+ .accesskey = A
+appmenu-get-help =
+ .label = Žinynas ir pagalba
+ .accesskey = Ž
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Daugiau informacijos problemų sprendimui
+ .accesskey = p
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = PraneÅ¡ti apie svetainÄs problemÄ â¦
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Pasidalinti idÄjomis ir atsiliepimaisâ¦
+ .accesskey = s
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = TrikÄių Å¡alinimo veiksenaâ¦
+ .accesskey = v
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = IÅ¡jungti trikÄių Å¡alinimo veiksenÄ
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = PraneÅ¡ti apie apgaulingÄ svetainÄâ¦
+ .accesskey = a
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Tai nÄra apgaulinga svetainÄâ¦
+ .accesskey = g
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Tvarkyti priemonių juostÄ â¦
+appmenu-developer-tools-subheader = NarÅ¡yklÄs įrankiai
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Priedai programuotojams
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fe97c3d7b1f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+
+
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# âSuggestâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = âFirefoxâ pasiÅ«lymai
+
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c6166da9fd7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Account
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3d2a53b0c1a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,856 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (privatusis naršymas)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (privatusis naršymas)
+
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox â (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (privatusis naršymas)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (privatusis naršymas)
+
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = PeržiÅ«rÄti svetainÄs informacijÄ
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti diegimo pranešimo skydelį
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pasirinkite, ar norite gauti praneÅ¡imus iÅ¡ Å¡ios svetainÄs
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti MIDI polangį
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti DRM programinÄs įrangos naudojimÄ
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti âWeb Authenticationâ polangį
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Valdyti drobÄs iÅ¡gavimo leidimÄ
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti mikrofono naudojimÄ svetainÄje
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti pranešimo skydelį
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti buvimo vietos nustatymo skydelį
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti virtualios realybÄs leidimų polangį
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti naršymo veiklos leidimų polangį
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Išversti šį tinklalapį
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti langų ar viso ekrano bendrinimÄ su svetaine
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti duomenų darbui neprisijungus pranešimo skydelį
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti slaptažodžio įrašymo pranešimo skydelį
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti tinklalapio vertimÄ
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Valdyti papildinių naudojimÄ
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti kameros ir mikrofono naudojimÄ svetainÄje
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tvarkyti kitų garsiakalbių naudojimÄ svetainÄje
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti automatinio grojimo polangį
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Saugoti duomenis iÅ¡liekanÄioje atmintyje
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Atverti priedo diegimo pranešimo skydelį
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Žinynas ir pagalba
+urlbar-search-tips-confirm = Gerai, supratau
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Patarimas:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = RaÅ¡ykite mažiau, raskite daugiau: ieÅ¡kokite per â{ $engineName }â tiesiai iÅ¡ savo adreso lauko.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = PradÄkite savo paieÅ¡kÄ adreso lauke, norÄdami matyti žodžių siÅ«lymus iÅ¡ â{ $engineName }â bei jÅ«sų narÅ¡ymo istorijos.
+
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Pasirinkite šį leistukÄ , norÄdami greiÄiau rasti tai, ko ieÅ¡kote.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Adresynas
+urlbar-search-mode-tabs = KortelÄs
+urlbar-search-mode-history = Žurnalas
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ buvimo vietos informacijÄ .
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ virtualios realybes įrenginių naudojimÄ .
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ praneÅ¡imus.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ savo kamerÄ .
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ savo mikrofonÄ .
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Šiai svetainei neleidžiate dalintis ekrano vaizdu.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ iÅ¡liekanÄių duomenų saugojimÄ .
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ iÅ¡kylanÄiuosius langus.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ automatinį medijos grojimÄ .
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ drobÄs duomenų iÅ¡gavimÄ .
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ MIDI naudojimÄ .
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Å ioje svetainÄje esate užblokavÄ priedų diegimÄ .
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įraÅ¡Ä ({ $shortcut })
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Ä®traukti šį tinklalapį į adresynÄ ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Tvarkyti priedÄ â¦
+page-action-remove-extension =
+ .label = PaÅ¡alinti priedÄ
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = SlÄpti priemonių juostas
+ .accesskey = S
+full-screen-exit =
+ .label = Grįžti iš viso ekrano veiksenos
+ .accesskey = v
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Šįkart ieškokite su:
+
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Keisti paieškos nuostatas
+
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = IeÅ¡koti naujoje kortelÄje
+ .accesskey = k
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Laikyti numatytÄ ja ieÅ¡kykle
+ .accesskey = m
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Skirti numatytÄ ja ieÅ¡kykle privaÄiojo narÅ¡ymo langams
+ .accesskey = p
+
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = PirdÄti â{ $engineName }â
+ .tooltiptext = PridÄti ieÅ¡kyklÄ â{ $engineName }â
+ .aria-label = PridÄti ieÅ¡kyklÄ â{ $engineName }â
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = IeÅ¡kyklÄs įtraukimas
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Adresynas ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = KortelÄs ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Žurnalas ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Ä®traukti adresÄ
+bookmarks-edit-bookmark = Redaguoti adresyno įraÅ¡Ä
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] PaÅ¡alinti įraÅ¡Ä
+ [few] Pašalinti { $count } įrašus
+ *[other] Pašalinti { $count } įrašų
+ }
+ .accesskey = P
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Rodyti redagavimo formÄ Ä¯raÅ¡ant
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Įrašyti
+
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } svetainÄs informacija
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Ryšio saugumas su { $host }
+identity-connection-not-secure = Ryšys nesaugus
+identity-connection-secure = Ryšys saugus
+identity-connection-failure = Prisijungti nepavyko
+identity-connection-internal = Tai yra saugus â{ -brand-short-name }â tinklalapis.
+identity-connection-file = Šis tinklalapis yra įrašytas jūsų kompiuteryje.
+identity-extension-page = Šis tinklalapis yra įkeltas iš priedo.
+identity-active-blocked = â{ -brand-short-name }â užblokavo nesaugias Å¡io tinklalapio dalis.
+identity-custom-root = Ryšį patvirtino liudijimo iÅ¡davÄjas, kurio âMozillaâ neatpažino.
+identity-passive-loaded = Kai kurios Å¡io tinklalapio dalys nÄra saugios (pvz., paveikslai).
+identity-active-loaded = Å iame tinklalapyje esate iÅ¡jungÄ apsaugÄ .
+identity-weak-encryption = Å is tinklalapis naudoja silpnÄ Å¡ifravimÄ .
+identity-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje įvesti prisijungimo duomenys gali būti perimti.
+
+identity-https-only-connection-upgraded = (naudojamas HTTPS)
+identity-https-only-label = Tik HTTPS veiksena
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Įjungta
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Išjungta
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Išjungta laikinai
+identity-https-only-info-turn-on2 = Ä®junkite tik HTTPS veiksenÄ Å¡iai svetainei, jei norite, kad â{ -brand-short-name }â naudotų saugų ryšį kai tik įmanoma.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Jei tinklalkapis veikia netinkamai, gali tekti iÅ¡jungti tik HTTPS veiksenÄ Å¡iai svetainei, ir įkelti iÅ¡ naujo naudojant nesaugų HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nepavyko perkelti ryšio iš HTTP.
+
+identity-permissions-storage-access-header = Tarp svetainių veikiantys slapukai
+identity-permissions-storage-access-hint = Å ios Å¡alys gali naudoti tarp svetainių veikianÄius slapukus ir svetainių duomenis, kai esate Å¡ioje svetainÄje.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+identity-permissions-reload-hint = Kad būtų pritaikyti pakeitimai, tinklalapį galimai reikia atsiųsti iš naujo.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenisâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = Nesate saugiai prisijungÄ prie Å¡ios svetainÄs.
+identity-connection-verified = Esate saugiai prisijungÄ prie Å¡ios svetainÄs.
+identity-ev-owner-label = Kam išduotas liudijimas:
+identity-description-custom-root = âMozillaâ neatpažįsta Å¡io liudijimo iÅ¡davÄjo. Jis galÄjo bÅ«ti pridÄtas iÅ¡ jÅ«sų operacinÄs sistemos, arba administratoriaus.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Panaikinti išimtį
+ .accesskey = n
+identity-description-insecure = JÅ«sų ryÅ¡ys su Å¡ia svetaine nÄra privatus. JÅ«sų pateikta informacija gali bÅ«ti peržiÅ«rÄta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutÄs, banko kortelÄs, kita).
+identity-description-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje jūsų įvesti prisijungimo duomenys nebus saugūs ir gali būti perimti.
+identity-description-weak-cipher-intro = JÅ«sų ryÅ¡ys su Å¡ia svetaine naudoja silpnÄ Å¡ifravimÄ ir nÄra privatus.
+identity-description-weak-cipher-risk = PaÅ¡aliniai asmenys gali matyti jÅ«sų duomenis ar keisti svetainÄs elgsenÄ .
+identity-description-active-blocked = â{ -brand-short-name }â užblokavo nesaugias Å¡io tinklalapio dalis.
+identity-description-passive-loaded = JÅ«sų ryÅ¡ys nÄra privatus, tad Å¡iai svetainei pateikta informacija gali bÅ«ti peržiÅ«rÄta kitų.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Å ioje svetainÄje yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Nors â{ -brand-short-name }â užblokavo dalį turinio, Å¡iame tinklalapyje vis dar yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų).
+identity-description-active-loaded = Å ioje svetainÄje yra nesaugaus turinio (pvz., scenarijų), be to, jÅ«sų ryÅ¡ys su ja nÄra privatus.
+identity-description-active-loaded-insecure = Å iai svetainei pateikta informacija gali bÅ«ti peržiÅ«rÄta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutÄs, banko kortelÄs, kita).
+identity-learn-more =
+ .value = Sužinoti daugiau
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Laikinai iÅ¡jungti apsaugÄ
+ .accesskey = L
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Ä®jungti apsaugÄ
+ .accesskey = Ä®
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Daugiau informacijos
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Suskleisti
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Išdidinti
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Sumažinti
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Užverti
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = GROJA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = NUTILDYTA
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = AUTOMATINIS GROJIMAS UŽBLOKUOTAS
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = VAIZDAS-VAIZDE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] NUTILDYTI KORTELÄ
+ [one] NUTILDYTI KORTELÄ
+ [few] NUTILDYTI { $count } KORTELES
+ *[other] NUTILDYTI { $count } KORTELIŲ
+ }
+
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] Ä®JUNGTI GARSÄ KORTELÄJE
+ [one] Ä®JUNGTI GARSÄ KORTELÄJE
+ [few] Ä®JUNGTI GARSÄ { $count } KORTELÄSE
+ *[other] Ä®JUNGTI GARSÄ { $count } KORTELIŲ
+ }
+
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] GROTI KORTELÄJE
+ [one] GROTI KORTELÄJE
+ [few] GROTI { $count } KORTELÄSE
+ *[other] GROTI { $count } KORTELIŲ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importuoti adresynÄ â¦
+ .tooltiptext = Importuoti kitos narÅ¡yklÄs adresynÄ Ä¯ â{ -brand-short-name }â.
+
+bookmarks-toolbar-empty-message = Spartesniam pasiekimui, patalpinkite savo adresyno įraÅ¡us Å¡ioje adresyno priemonių juostoje. Tvarkyti adresynÄ â¦
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofonas
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofonas
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Garsiakalbiai
+popup-all-windows-shared = Bus leidžiama matyti visus jūsų ekrane matomus langus.
+
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Neleisti
+ .accesskey = N
+
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Visada neleisti
+ .accesskey = V
+
+popup-mute-notifications-checkbox = Nutildyti svetainÄs praneÅ¡imus dalinantis
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = JÅ«s dalinatÄs â{ -brand-short-name }â vaizdu. Kiti žmonÄs gali matyti, kai pereisite į kitÄ kortelÄ.
+sharing-warning-screen = JÅ«s dalinatÄs viso ekrano vaizdu. Kiti žmonÄs gali matyti, kai pereisite į kitÄ kortelÄ.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Atverti kortelÄ
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = IÅ¡jungti dalinimosi apsaugÄ Å¡iam seansui
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = NorÄdami naudoti spartųjį klaviÅ¡Ä âF12â, pirma atverkite saityno kÅ«rÄjų priemones iÅ¡ meniu âSaityno kÅ«rÄjamsâ.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Ieškokite saityne
+ .aria-label = IeÅ¡koti per â{ $name }â
+
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Ä®veskite ieÅ¡komÄ tekstÄ
+ .aria-label = IeÅ¡koti per â{ $name }â
+
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Ä®veskite ieÅ¡komÄ tekstÄ
+ .aria-label = Ieškoti adresyne
+
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Ä®veskite ieÅ¡komÄ tekstÄ
+ .aria-label = Ieškoti žurnale
+
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Ä®veskite ieÅ¡komÄ tekstÄ
+ .aria-label = IeÅ¡kote kortelÄse
+
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = IeÅ¡kokite per â{ $name }â arba įveskite adresÄ
+
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = NarÅ¡yklÄ yra valdoma nuotoliniu bÅ«du (priežastis: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Å iai svetainei esate suteikÄ papildomų leidimų.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Pereiti į kortelÄ:
+
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Priedas:
+
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Eiti į adreso lauke surinktÄ adresÄ
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Tinklalapio veiksmai
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = IeÅ¡koti privaÄiojo narÅ¡ymo lange su â{ $engine }â
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = IeÅ¡koti privaÄiojo narÅ¡ymo lange
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = IeÅ¡koti per â{ $engine }â
+urlbar-result-action-sponsored = Remiama
+urlbar-result-action-switch-tab = Pereiti į kortelÄ
+urlbar-result-action-visit = Aplankyti
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = SpustelÄkite klaviÅ¡Ä Tab, norÄdami ieÅ¡koti per â{ $engine }â
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = SpustelÄkite klaviÅ¡Ä Tab, norÄdami ieÅ¡koti â{ $engine }â
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = IeÅ¡kokite per â{ $engine }â tiesiai iÅ¡ adreso lauko
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = IeÅ¡kokite â{ $engine }â tiesiai iÅ¡ adreso lauko
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopijuoti
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Ieškoti adresyne
+urlbar-result-action-search-history = Ieškoti žurnale
+urlbar-result-action-search-tabs = IeÅ¡koti kortelÄse
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use title case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = â{ $engine }â siÅ«lymai
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } dabar yra visame ekrane
+fullscreen-warning-no-domain = Å is dokumentas dabar yra visame ekrane
+
+
+fullscreen-exit-button = Grįžti iš viso ekrano (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Grįžti iš viso ekrano (esc)
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } valdo jÅ«sų žymeklį. SpustelÄkite Esc, norÄdami atgauti valdymÄ .
+pointerlock-warning-no-domain = Å is dokumentas valdo jÅ«sų žymeklį. SpustelÄkite Esc, norÄdami atgauti valdymÄ .
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Dalis Å¡io tinklalapio užstrigo. NorÄdami praneÅ¡ti apie Å¡iÄ problemÄ â{ -brand-product-name }â ir greiÄiau jÄ iÅ¡sprÄsti, nusiųskite praneÅ¡imÄ .
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Dalis Å¡io tinklalapio užstrigo. NorÄdami praneÅ¡ti apie Å¡iÄ problemÄ â{ -brand-product-name }â ir greiÄiau jÄ iÅ¡sprÄsti, nusiųskite praneÅ¡imÄ .
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Sužinoti daugiau
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Siųsti praneÅ¡imÄ
+ .accesskey = S
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Tvarkyti adresynÄ
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Paskiausi adresyno įrašai
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Kiti adresai
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Adresynas
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Adresyno meniu
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Kiti adresai
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobilusis adresynas
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Nerodyti adresyno parankinÄje
+ *[other] Rodyti adresynÄ parankinÄje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] SlÄpti adresyno juostÄ
+ *[other] Rodyti adresyno juostÄ
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] SlÄpti adresyno juostÄ
+ *[other] Rodyti adresyno juostÄ
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos
+ *[other] PridÄti adresyno meniu į priemonių juostÄ
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Ieškoti adresyne
+bookmarks-tools =
+ .label = Adresyno priemonÄs
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Taisyti adresyno įraÅ¡Ä
+
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Adresyno juosta
+ .accesskey = A
+ .aria-label = Adresynas
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Adresyno juosta
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Adresyno juostos elementai
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Adresyno juostos elementai
+
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Ä®raÅ¡yti Å¡iÄ kortelÄ Ä¯ adresynÄ
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Adresynas
+library-recent-activity-title =
+ .value = Paskiausia veikla
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Ä®raÅ¡yti į â{ -pocket-brand-name }â
+ .tooltiptext = Ä®raÅ¡yti į â{ -pocket-brand-name }â
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Sutvarkyti simbolių koduotÄ
+ .tooltiptext = NuspÄti tinkamÄ simbolių koduotÄ iÅ¡ puslapio turinio
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+ .tooltiptext = Tvarkykite savo priedus ir grafinius apvalkalus ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Nuostatos
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Atverti nuostatas ({ $shortcut })
+ *[other] Atverti nuostatas
+ }
+
+## More items
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Tvarkyti priemonių juostÄ â¦
+ .accesskey = T
+
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Nusiųsti saitÄ
+ .tooltiptext = Nusiųsti saitÄ el. paÅ¡tu
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Įrašyti tinklalapį
+ .tooltiptext = Įrašyti šį tinklalapį ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Atverti failÄ
+ .tooltiptext = Atverti failÄ ({ $shortcut })
+
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Sinchronizuotos kortelÄs
+ .tooltiptext = Rodyti korteles iš kitų įrenginių
+
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Naujas privataus naršymo langas
+ .tooltiptext = Atverti naujÄ privaÄiojo narÅ¡ymo langÄ ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Dalis Å¡ios svetainÄs garsinio ar vaizdinio turinio naudoja skaitmeninių teisių apsaugos (DRM) programinÄ Ä¯rangÄ , o tai gali riboti kokius veiksmus â{ -brand-short-name }â gali leisti jums atlikti.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Keisti nuostatas
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = K
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = PaslÄpti
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = P
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Naudotojo vardas
+panel-save-update-password = Slaptažodis
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = PaÅ¡alinti â{ $name }â?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = PraneÅ¡ti apie šį priedÄ Ä¯ â{ -vendor-short-name }â
+
+## Remote / Synced tabs
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Daugiauâ¦
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Užverti
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Leisti iÅ¡kylanÄiuosius langus iÅ¡ { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+popups-infobar-block =
+ .label = Blokuoti iÅ¡kylanÄiuosius langus iÅ¡ { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Užblokavus iÅ¡kylanÄiuosius langus nerodyti Å¡io praneÅ¡imo
+ .accesskey = n
+
+edit-popup-settings =
+ .label = Keisti iÅ¡kylanÄiųjų langų nustatymusâ¦
+ .accesskey = K
+
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = SlÄpti vaizdo-vaizde perjungimÄ
+ .accesskey = S
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Perkelti vaizdo-vaizde mygtukÄ Ä¯ deÅ¡inÄ pusÄ
+ .accesskey = d
+
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Perkelti vaizdo-vaizde mygtukÄ Ä¯ kairÄ pusÄ
+ .accesskey = k
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigacija
+
+navbar-downloads =
+ .label = Atsiuntimai
+
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Daugiau priemoniųâ¦
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Spausdinti
+ .tooltiptext = Spausdinti šį tinklalapį⦠({ $shortcut })
+
+navbar-home =
+ .label = Pradžios tinklalapis
+ .tooltiptext = â{ -brand-short-name }â pradžios tinklalapis
+
+navbar-library =
+ .label = Archyvas
+ .tooltiptext = PeržiÅ«rÄti žurnalÄ , adresyno įraÅ¡us ir daugiau
+
+navbar-search =
+ .title = Paieška
+
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Prieinamumo funkcijos įjungtos
+
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Kortelių juosta
+
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Nauja kortelÄ
+
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Pateikti visas korteles
+ .tooltiptext = Pateikti visas korteles
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Atverti ankstesnes korteles? Galite atkurti savo ankstesnį seansÄ iÅ¡ â{ -brand-short-name }â programos meniu , iÅ¡ žurnalo.
+restore-session-startup-suggestion-button = Parodyti instrukcijÄ
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = â{ -brand-short-name }â automatiÅ¡kai siunÄia tam tikrus duomenis į â{ -vendor-short-name }â programos gerinimo tikslais.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Pasirinkti, kas bus siunÄiama
+ .accesskey = s
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c5601aaf835
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,376 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] PalaikÄ nuspaustÄ pelÄs mygtukÄ , pamatysite kortelÄs žurnalÄ
+ *[other] SpustelÄjÄ deÅ¡iniu pelÄs mygtuku arba palaikÄ nuspaustÄ kairįjį, pamatysite kortelÄs žurnalÄ
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal ({ $shortcut })
+ .aria-label = Atgal
+ .accesskey = A
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Atgal
+ .accesskey = A
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn ({ $shortcut })
+ .aria-label = Pirmyn
+ .accesskey = P
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Pirmyn
+ .accesskey = P
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Įkelti iš naujo
+ .accesskey = n
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Įkelti iš naujo
+ .accesskey = n
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Stabdyti
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Stabdyti
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra
+ .tooltiptext = â{ -fxaccount-brand-name }â paskyra
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kaipâ¦
+ .accesskey = p
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Ä®raÅ¡yti į adresynÄ
+ .accesskey = y
+ .tooltiptext = Ä®traukti šį tinklalapį į adresynÄ
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Ä®traukti į adresynÄ
+ .accesskey = t
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Redaguoti adresyno įraÅ¡Ä
+ .accesskey = t
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Ä®raÅ¡yti į adresynÄ
+ .accesskey = y
+ .tooltiptext = Ä®traukti šį tinklalapį į adresynÄ ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Taisyti adresyno įraÅ¡Ä
+ .accesskey = y
+ .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įraÅ¡Ä
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Taisyti adresyno įraÅ¡Ä
+ .accesskey = y
+ .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įraÅ¡Ä ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Atverti saitÄ
+ .accesskey = A
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Atverti saitÄ naujoje kortelÄje
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Atverti saitÄ naujoje sudÄtinÄje kortelÄje
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Atverti saitÄ naujame lange
+ .accesskey = l
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Atverti saitÄ naujame privaÄiojo narÅ¡ymo lange
+ .accesskey = p
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Ä®traukti saitÄ Ä¯ adresynÄ
+ .accesskey = t
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Ä®raÅ¡yti saistomÄ objektÄ kaipâ¦
+ .accesskey = Ä®
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Ä®raÅ¡yti saitÄ Ä¯ â{ -pocket-brand-name }â
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopijuoti el. paÅ¡to adresÄ
+ .accesskey = t
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Kopijuoti telefono numerį
+ .accesskey = o
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Kopijuoti saitÄ
+ .accesskey = t
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Groti
+ .accesskey = G
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pristabdyti
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = IÅ¡jungti garsÄ
+ .accesskey = r
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Ä®jungti garsÄ
+ .accesskey = r
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Greitis
+ .accesskey = G
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5Ã
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0Ã
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25Ã
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5Ã
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2Ã
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Kartoti
+ .accesskey = K
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Rodyti mygtukus
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Nerodyti mygtukų
+ .accesskey = m
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Visame ekrane
+ .accesskey = V
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Grįžti iš viso ekrano
+ .accesskey = G
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = ŽiÅ«rÄti per vaizdÄ -vaizde
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Atsiųsti paveikslÄ iÅ¡ naujo
+ .accesskey = n
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Atverti paveikslÄ naujoje kortelÄje
+ .accesskey = p
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Atverti vaizdo įraÅ¡Ä naujoje kortelÄje
+ .accesskey = d
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopijuoti paveikslÄ
+ .accesskey = p
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Kopijuoti paveikslo saitÄ
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Kopijuoti vaizdo saitÄ
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Kopijuoti garso saitÄ
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti paveikslÄ kaipâ¦
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-email =
+ .label = IÅ¡siųsti paveikslÄ el. paÅ¡tuâ¦
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Naudoti kaip darbastalio fonÄ â¦
+ .accesskey = N
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Rodyti paveikslo savybes
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Rodyti apraÅ¡Ä
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti vaizdÄ kaipâ¦
+ .accesskey = r
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti garsÄ kaipâ¦
+ .accesskey = r
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Padaryti vaizdo nuotraukÄ â¦
+ .accesskey = n
+main-context-menu-video-email =
+ .label = IÅ¡siųsti vaizdo įraÅ¡Ä el. paÅ¡tuâ¦
+ .accesskey = s
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = IÅ¡siųsti garso įraÅ¡Ä el. paÅ¡tuâ¦
+ .accesskey = s
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Aktyvinti šį papildinį
+ .accesskey = A
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = SlÄpti šį papildinį
+ .accesskey = S
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Ä®raÅ¡yti tinklalapį į â{ -pocket-brand-name }â
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Siųsti tinklalapį į įrenginį
+ .accesskey = r
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Naudoti įraÅ¡ytÄ prisijungimÄ
+ .accesskey = o
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Naudoti įraÅ¡ytÄ slaptažodį
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = PasiÅ«lyti stiprų slaptažodįâ¦
+ .accesskey = s
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Tvarkyti prisijungimus
+ .accesskey = T
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Ä®dÄti Å¡ios paieÅ¡kos reikÅ¡minį žodįâ¦
+ .accesskey = p
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Siųsti saitÄ Ä¯ įrenginį
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame =
+ .label = Kadras
+ .accesskey = K
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Rodyti tik šį kadrÄ
+ .accesskey = t
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Atverti kadrÄ naujoje kortelÄje
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Atverti kadrÄ naujame lange
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Atsiųsti kadrÄ iÅ¡ naujo
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Ä®traukti kadrÄ Ä¯ adresynÄ
+ .accesskey = d
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kadrÄ kaipâ¦
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Spausdinti kadrÄ â¦
+ .accesskey = S
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Kadro pirminis tekstas
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Informacija apie kadrÄ
+ .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Spausdinti pažymÄtÄ sritį
+ .accesskey = p
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Rodyti atrankos pirminį tekstÄ
+ .accesskey = d
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Padaryti ekrano nuotraukÄ
+ .accesskey = n
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Padaryti ekrano nuotraukÄ
+ .accesskey = o
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Pirminis tekstas
+ .accesskey = e
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Pakeisti teksto kryptį
+ .accesskey = k
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Pakeisti puslapio kryptį
+ .accesskey = a
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Tirti
+ .accesskey = T
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Sužinokite daugiau apie DRMâ¦
+ .accesskey = D
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Atverti saitÄ naujoje â{ $containerName }â kortelÄje
+ .accesskey = t
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Parodyti slaptažodį
+ .accesskey = y
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e204d693af2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Suskleisti
+
+window-zoom-command =
+ .label = Keisti dydį
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = ž
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = â
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1660fd84788
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = GrÄ Å¾inti numatytÄ jÄ struktÅ«rÄ
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Nutempkite savo mÄgstamiausius elementus į priemonių juostÄ arba perpildymo meniu.
+customize-mode-overflow-list-title = Perpildymo meniu
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Tankis
+customize-mode-done =
+ .label = Atlikta
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Priemonių juostos
+customize-mode-titlebar =
+ .label = AntraÅ¡tÄs juosta
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Lietimui
+ .accesskey = L
+ .tooltiptext = Lietimui
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Naudoti âlietimuiâ planÅ¡etÄs veiksenoje
+customize-mode-overflow-list-description = Nuvilkite elementus Äia, kad jie bÅ«tų pasiekiami, taÄiau neužimtų vietos priemonių juostojeâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normalus
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = &Normalus
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompaktiškas (nepalaikomas)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompaktiškas (nepalaikomas)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Atšaukti
+customize-mode-lwthemes-link = Tvarkyti apvalkalusâ¦
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Tvarkyti lietimo juostÄ â¦
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = SlÄpti mygtukÄ , kai tuÅ¡Äia
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9fe46ec47b0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Skirti â{ -brand-short-name }â jÅ«sų numatytÄ ja narÅ¡ykle.? NarÅ¡ykite sparÄiai, saugiai, ir privaÄiai visame saityne.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Skirti numatytÄ ja
+ .accesskey = S
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = Paskirti â{ -brand-short-name }â jÅ«sų pagrindine narÅ¡ykle?
+default-browser-prompt-message-pin = Greitai pasiekite â{ -brand-short-name }â â paskirkite jÄ savo numatytÄ ja narÅ¡ykle ir įsekite į užduoÄių juostÄ .
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Greitai pasiekite â{ -brand-short-name }â â paskirkite jÄ savo numatytÄ ja narÅ¡ykle ir įsekite į užduoÄių juostÄ .
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Paskirti pagrindine naršykle
+default-browser-prompt-title-alt = Paskirti â{ -brand-short-name }â jÅ«sų pagrindine narÅ¡ykle?
+default-browser-prompt-message-alt = Gaukite greitį, saugumÄ , ir privatumÄ kiekvieno narÅ¡ymo metu.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Skirti numatytÄ ja narÅ¡ykle
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Daugiau šio pranešimo nerodyti
+default-browser-prompt-button-secondary = Ne dabar
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bbef27a0841
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,216 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Atsiuntimai
+downloads-panel =
+ .aria-label = Atsiuntimai
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pristabdyti
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = TÄsti
+ .accesskey = T
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Atsisakyti
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Atsisakyti
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per âFinderâ
+ *[other] Rodyti aplanke
+ }
+ .accesskey = y
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Atverti sistemos žiÅ«ryklÄje
+ .accesskey = v
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = Atverti per â{ $handler }â
+ .accesskey = i
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Visada atverti sistemos žiÅ«ryklÄje
+ .accesskey = d
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Visada atverti per â{ $handler }â
+ .accesskey = s
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Visada atverti panašius failus
+ .accesskey = d
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per âFinderâ
+ *[other] Rodyti aplanke
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per âFinderâ
+ *[other] Rodyti aplanke
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per âFinderâ
+ *[other] Rodyti aplanke
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Parodyti atsiuntimų aplankÄ
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = IÅ¡ naujo
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = IÅ¡ naujo
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Eiti į atsiuntimo tinklalapį
+ .accesskey = E
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopijuoti Å¡altinio adresÄ
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Pašalinti iš žurnalo
+ .accesskey = Å¡
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Išvalyti peržiūros skydelį
+ .accesskey = v
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Išvalyti atsiuntimus
+ .accesskey = v
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = P
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Leisti atsiuntimÄ
+ .accesskey = e
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = PaÅ¡alinti failÄ
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = PaÅ¡alinti failÄ
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = PaÅ¡alinti failÄ arba leisti atsiuntimÄ
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = PaÅ¡alinti failÄ arba leisti atsiuntimÄ
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Atverti arba paÅ¡alinti failÄ
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Atverti arba paÅ¡alinti failÄ
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Rodyti daugiau informacijos
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Atidaryti failÄ
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Atveriama po { $hours } val. { $minutes } minâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes = Atveriama po { $minutes } minâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Atveriama po { $minutes } min. { $seconds } sekâ¦
+downloading-file-opens-in-seconds = Atveriama po { $seconds } sek.
+downloading-file-opens-in-some-time = Bus atveriama užbaigusâ¦
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Atverti užbaigus
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Pakartoti atsiuntimÄ
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = AtÅ¡aukti atsiuntimÄ
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Rodyti visus atsiuntimus
+ .accesskey = R
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Atsiuntimo informacija
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Failas neatsiųstas.
+ [few] { $num } neatsiųsti failai.
+ *[other] { $num } neatsiųstų failų.
+ }
+downloads-blocked-from-url = Užblokuoti atsiuntimai iš { $url }.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } bandÄ automatiÅ¡kai parsiųsti keletÄ failų. Gali bÅ«ti, kad svetainÄ veikia netinkamai, arba bando į jÅ«sų įrenginį parsiųsti nepageidaujamų failų.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Išvalyti atsiuntimus
+ .tooltiptext = PaÅ¡alinti iÅ¡ sÄ raÅ¡o užbaigtus, nutrauktus ir nepavykusius atsiuntimus
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Atsiuntimų nÄra.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Šį seansÄ atsiuntimų nebuvo.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] ParsiunÄiamas dar { $count } failas
+ [few] ParsiunÄiami dar { $count } failai
+ *[other] ParsiunÄiama dar { $count } failų
+ }
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c9afd4e1302
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Pavadinimas
+ .accesskey = P
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = URL
+ .accesskey = U
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Vieta
+ .accesskey = V
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Parinktiâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Rodyti visus adresyno aplankus
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Nerodyti
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Naujas aplankas
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = GairÄs
+ .accesskey = G
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Gaires atskirkite kableliais
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Rodyti visas gaires
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Nerodyti
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Reikšminis žodis
+ .accesskey = R
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Naudodami gaires galite greiÄiau rasti adresyno įraÅ¡us iÅ¡ adreso lauko
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Naudokite reikÅ¡minį žodį, norÄdami atverti adresyno įraÅ¡us tiesiai iÅ¡ adreso lauko
diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3dc54f17527
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Nuostatos
+menu-application-services =
+ .label = Paslaugos
+menu-application-hide-this =
+ .label = Nerodyti â{ -brand-shorter-name }â
+menu-application-hide-other =
+ .label = Nerodyti kitų
+menu-application-show-all =
+ .label = Rodyti viskÄ
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Tvarkyti lietimo juostÄ â¦
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Baigti darbÄ
+ *[other] Baigti darbÄ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] B
+ *[other] B
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Baigti â{ -brand-shorter-name }â darbÄ
+menu-about =
+ .label = Apie â{ -brand-shorter-name }â
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Failas
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nauja kortelÄ
+ .accesskey = k
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nauja sudÄtinÄ kortelÄ
+ .accesskey = s
+menu-file-new-window =
+ .label = Naujas langas
+ .accesskey = l
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Naujas privataus naršymo langas
+ .accesskey = p
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Atverti adresÄ â¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Atvertiâ¦
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Užverti kortelÄ
+ [one] Užverti { $tabCount } kortelÄ
+ [few] Užverti { $tabCount } korteles
+ *[other] Užverti { $tabCount } kortelių
+ }
+ .accesskey = U
+menu-file-close-window =
+ .label = Užverti langÄ
+ .accesskey = g
+menu-file-save-page =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kaipâ¦
+ .accesskey = r
+menu-file-email-link =
+ .label = IÅ¡siųsti saitÄ el. paÅ¡tuâ¦
+ .accesskey = ų
+menu-file-share-url =
+ .label = Dalintis
+ .accesskey = l
+menu-file-print-setup =
+ .label = Puslapio nuostatosâ¦
+ .accesskey = n
+menu-file-print =
+ .label = Spausdintiâ¦
+ .accesskey = S
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importuoti iÅ¡ kitos narÅ¡yklÄsâ¦
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Atsijungti nuo tinklo
+ .accesskey = t
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Taisa
+ .accesskey = T
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Rasti tinklalapyje
+ .accesskey = R
+menu-edit-find-again =
+ .label = Ieškoti toliau
+ .accesskey = o
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Pakeisti teksto kryptį
+ .accesskey = k
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Rodymas
+ .accesskey = R
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Priemonių juostos
+ .accesskey = j
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Tvarkyti priemonių juostÄ â¦
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = ParankinÄ
+ .accesskey = P
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Adresynas
+menu-view-history-button =
+ .label = Žurnalas
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Sinchronizuotos kortelÄs
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Mastelis
+ .accesskey = M
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Padidinti
+ .accesskey = d
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Sumažinti
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Tikras dydis
+ .accesskey = T
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Keisti tik teksto dydį
+ .accesskey = t
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Tinklalapio stilius
+ .accesskey = k
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = NÄra
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Pagrindinis tinklalapio stilius
+ .accesskey = P
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Sutvarkyti simbolių koduotÄ
+ .accesskey = k
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Rodyti visame ekrane
+ .accesskey = v
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Grįžti iš viso ekrano
+ .accesskey = v
+menu-view-full-screen =
+ .label = Visas ekranas
+ .accesskey = V
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Rodyti visas korteles
+ .accesskey = k
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Pakeisti puslapio kryptį
+ .accesskey = a
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Žurnalas
+ .accesskey = u
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Rodyti visÄ Å¾urnalÄ
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Valyti žurnalÄ â¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Sinchronizuotos kortelÄs
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Atkurti paskiausiÄ jį seansÄ
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = PaslÄptos kortelÄs
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Paskiausiai užvertos kortelÄs
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Paskiausiai užverti langai
+menu-history-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles
+menu-history-reopen-all-windows = Įkelti visus langus
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Adresynas
+ .accesskey = A
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Tvarkyti adresynÄ
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Ä®raÅ¡yti Å¡iÄ kortelÄ Ä¯ adresynÄ
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Taisyti adresyno įraÅ¡Ä
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Visas korteles įtraukti į adresynÄ â¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Adresyno juosta
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Kiti adresai
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobilusis adresynas
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = PriemonÄs
+ .accesskey = P
+menu-tools-downloads =
+ .label = Atsiuntimai
+ .accesskey = s
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+ .accesskey = P
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Prisijungti
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Ä®jungti sinchronizavimÄ â¦
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Sinchronizuoti dabar
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Prisijungti prie â{ -brand-product-name }â iÅ¡ naujoâ¦
+ .accesskey = r
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = NarÅ¡yklÄs priemonÄs
+ .accesskey = N
+menu-tools-task-manager =
+ .label = UžduoÄių tvarkytuvÄ
+ .accesskey = t
+menu-tools-page-source =
+ .label = Pirminis tekstas
+ .accesskey = e
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informacija apie tinklalapį
+ .accesskey = I
+menu-settings =
+ .label = Nuostatos
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] N
+ *[other] N
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = IÅ¡dÄstymo derintuvÄ
+ .accesskey = d
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Langas
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = ViskÄ Ä¯ priekinį planÄ
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Žinynas
+ .accesskey = Ž
+menu-get-help =
+ .label = Žinynas ir pagalba
+ .accesskey = Ž
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Daugiau informacijos problemų sprendimui
+ .accesskey = p
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = PraneÅ¡ti apie svetainÄs problemÄ â¦
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Pasidalinti idÄjomis ir atsiliepimaisâ¦
+ .accesskey = s
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = TrikÄių Å¡alinimo veiksenaâ¦
+ .accesskey = v
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = IÅ¡jungti problemų sprendimo veiksenÄ
+ .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = PraneÅ¡ti apie apgaulingÄ svetainÄâ¦
+ .accesskey = a
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Tai nÄra apgaulinga svetainÄâ¦
+ .accesskey = g
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0b97e88cace
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importo vediklis
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importuoti parinktis, adresynÄ , žurnalÄ , slaptažodžius ir kitus duomenis iÅ¡:
+ *[other] Importuoti nuostatas, adresynÄ , žurnalÄ , slaptažodžius ir kitus duomenis iÅ¡:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Importuoti adresynÄ iÅ¡:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = âMicrosoft Edgeâ
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nieko neimportuoti
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = âChrome Canaryâ
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = âChrome Betaâ
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = âChrome Devâ
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = âChromiumâ
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = F
+import-from-360se =
+ .label = â360 Secure Browserâ
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Nepavyko rasti programų, kuriose būtų adresyno, naršymo žurnalo ar įrašytų slaptažodžių duomenų.
+
+import-source-page-title = Duomenų ir nuostatų importas
+import-items-page-title = Importuotini elementai
+
+import-items-description = Pasirinkite, kÄ importuoti:
+
+import-permissions-page-title = Suteikite leidimus { -brand-short-name }â
+
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = âmacOSâ reikalauja, kad leistumÄte â{ -brand-short-name }â pasiekti âSafariâ adresynÄ . SpustelÄkite âTÄstiâ, ir pasirinkite âBookmarks.plistâ failÄ iÅ¡ pasirodanÄio failų atvÄrimo skydelio.
+
+import-migrating-page-title = Importuojamaâ¦
+
+import-migrating-description = Importuojami Å¡ie elementaiâ¦
+
+import-select-profile-page-title = Profilio pasirinkimas
+
+import-select-profile-description = Galima importuoti iš šių profilių:
+
+import-done-page-title = Importas baigtas
+
+import-done-description = SÄkmingai importuota:
+
+import-close-source-browser = PrieÅ¡ tÄsdami įsitikinkite, kad pasirinkta narÅ¡yklÄ yra iÅ¡jungta.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = âMicrosoft Edgeâ
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Skaitinių sÄ raÅ¡as (iÅ¡ âSafariâ)
+imported-edge-reading-list = Skaitinių sÄ raÅ¡as (iÅ¡ âEdgeâ)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Slapukai
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Slapukai
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas
+ *[other] Naršymo žurnalas
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas
+ *[other] Naršymo žurnalas
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Įrašyta iš žurnalo
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Įrašyta iš žurnalo
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Adresynas
+ [edge] Adresynas
+ *[other] Adresynas
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Adresynas
+ [edge] Adresynas
+ *[other] Adresynas
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Kiti duomenys
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Kiti duomenys
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Langai ir kortelÄs
+browser-data-session-label =
+ .value = Langai ir kortelÄs
diff --git a/browser/browser/netError.ftl b/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d07d87fcc4d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dns-not-found-title = Serveris nerastas
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1ed4efc4fd5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Svarbios naujienos
+heading = Pasikeitimai jÅ«sų â{ -brand-short-name }â profilyje
+
+changed-title = Kas pasikeitÄ?
+changed-desc-profiles = Å i â{ -brand-short-name }â įdiegtis turi naujÄ profilį. Profilis yra failų rinkinys, kur âFirefoxâ saugo tokiÄ informacijÄ , kaip adresyno įraÅ¡ai, slaptažodžiai, vartotojo nuostatos.
+changed-desc-dedicated = Kad bÅ«tų paprasÄiau ir saugiau naudotis skirtingomis âFirefoxâ įdiegtimis (âFirefoxâ, âFirefox ESRâ, âFirefox Betaâ, âFirefox Developer Editionâ, ir âFirefox Nightlyâ), Å¡i įdiegtis dabar turi atskirÄ profilį. Jis automatiÅ¡kai nesidalina jÅ«sų įraÅ¡yta informacija su kitomis âFirefoxâ įdiegtimis.
+
+lost = JÅ«s nepraradote jokių savo duomenų ar pritaikymų. Jeigu jau esate įraÅ¡Ä informacijos į âFirefoxâ Å¡iame kompiuteryje, ji bus pasiekiama kitoje âFirefoxâ įdiegtyje.
+
+options-title = Kokie mano pasirinkimai?
+options-do-nothing = Jeigu nieko nedarysite, jÅ«sų profilio duomenys iÅ¡ â{ -brand-short-name }â skirsis nuo kitų âFirefoxâ įdiegÄių profilių duomenų.
+options-use-sync = Jeigu norite, kad jÅ«sų profilio duomenys bÅ«tų vienodi visose âFirefoxâ įdiegtyse, galite naudoti â{ -fxaccount-brand-name }â paskyrÄ jiems sinchronizuoti.
+
+resources = Å altiniai:
+support-link = Naudojimasis profilių tvarkytuve â pagalbos straipsnis
+
+sync-header = Prisijunkite arba susikurkite â{ -fxaccount-brand-name }â paskyrÄ
+sync-label = Ä®veskite savo el. paÅ¡tÄ
+sync-input =
+ .placeholder = El. paštas
+sync-button = TÄsti
+sync-terms = TÄsdami, iÅ¡reiÅ¡kiate sutikimÄ su Paslaugos teikimo nuostatais ir Privatumo praneÅ¡imu.
+sync-first = Naudojate â{ -sync-brand-name }â pirmÄ kartÄ ? NorÄdami sinchronizuoti savo informacijÄ , turÄsite prisijungti kiekvienoje âFirefoxâ įdiegtyje.
+sync-learn = Sužinoti daugiau
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1beb4136d10
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,174 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomenduojamas priedas
+cfr-doorhanger-feature-heading = Rekomenduojama funkcija
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = KodÄl tai matau
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne dabar
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = PridÄti dabar
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tvarkyti rekomendacijų nuostatas
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nerodyti man šios rekomendacijos
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = sukÅ«rÄ { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendacija
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendacija
+ .tooltiptext = Priedo rekomendacija
+ .a11y-announcement = Siūloma priedo rekomendacija
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendacija
+ .tooltiptext = Funkcijos rekomendacija
+ .a11y-announcement = Siūloma funkcijos rekomendacija
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } žvaigždutÄ
+ [few] { $total } žvaigždutÄs
+ *[other] { $total } žvaigžduÄių
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } naudotojas
+ [few] { $total } naudotojai
+ *[other] { $total } naudotojų
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinchronizuokite adresynÄ visuose įrenginiuose.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Puikus radinys! O kad nepasigestumÄte Å¡io įraÅ¡o kituose įrenginiuose, susikurkite â{ -fxaccount-brand-name }â paskyrÄ .
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinchronizuoti adresynÄ dabarâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = UžvÄrimo mygtukas
+ .title = Užverti
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Nebūkite stebimi naršant
+cfr-protections-panel-body = JÅ«sų duomenys skirti tik jums. â{ -brand-short-name }â saugo jus nuo daugelio dažniausių stebÄjimo elementų, stebinÄių jÅ«sų veiklÄ internete.
+cfr-protections-panel-link-text = Sužinoti daugiau
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = NaujovÄ:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Kas naujo
+ .tooltiptext = Kas naujo
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Skaityti laidos apžvalgÄ
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } â{ -brand-short-name }â užblokavo virÅ¡ { $blockedCount } stebÄjimo elemento!
+ [few] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } â{ -brand-short-name }â užblokavo virÅ¡ { $blockedCount } stebÄjimo elementų!
+ *[other] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } â{ -brand-short-name }â užblokavo virÅ¡ { $blockedCount } stebÄjimo elementų!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Rodyti viskÄ
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Užverti
+ .accesskey = v
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = JÅ«sų privatumas yra svarbus. â{ -brand-short-name }â dabar saugiai nukreipia jÅ«sų DNS užklausas, kai tik įmanoma, į partnerių tarnybÄ , kad apsaugotų jus narÅ¡ant.
+cfr-doorhanger-doh-header = SaugesnÄs, Å¡ifruotos DNS užklausos
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Gerai
+ .accesskey = G
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Išjungti
+ .accesskey = I
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = JÅ«sų privatumas yra svarbus. â{ -brand-short-name }â jau izoliuoja, arba laiko atskirai, svetaines vienÄ nuo kitos, kas apsunkina piktavalių bandymus pavogti slaptažodžius, banko kortelių duomenis, ir kitus jautrius duomenis.
+cfr-doorhanger-fission-header = Svetainių izoliavimas
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Gerai, supratau
+ .accesskey = G
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Sužinoti daugiau
+ .accesskey = S
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Å ios svetainÄs vaizdo įraÅ¡ai gali bÅ«ti rodomi netinkamai su Å¡ia â{ -brand-short-name }â versija. NorÄdami gauti geriausiÄ palaikymÄ , atnaujinkite â{ -brand-short-name }â.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Atnaujinkite â{ -brand-short-name }â, norÄdami paleisti vaizdo įraÅ¡Ä
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atnaujinti dabar
+ .accesskey = A
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = Sužinoti daugiau
+ .title = IÅ¡skleiskite, norÄdami sužinoti daugiau apie Å¡iÄ funkcijÄ
+spotlight-learn-more-expanded = Sužinoti daugiau
+ .title = Užverti
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = PanaÅ¡u, kad naudojatÄs vieÅ¡u âWi-Fiâ
+spotlight-public-wifi-vpn-body = NorÄdami paslÄpti savo buvimo vietÄ ir narÅ¡ymo veiklÄ , naudokite virtualų privatų tinklÄ (VPN). Tai leis apsisaugoti narÅ¡ant vieÅ¡ose vietose, pvz., oro uostuose ir kavinÄse.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = IÅ¡saugoti privatumÄ su â{ -mozilla-vpn-brand-name }â
+ .accesskey = I
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne dabar
+ .accesskey = N
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ IÅ¡bandykite mÅ«sų galingiausiÄ
+ privatumo apsaugÄ
+spotlight-total-cookie-protection-body = VisapusiÅ¡ka slapukų apsauga neleidžia stebÄjimo elementams sekti jÅ«sų narÅ¡ymÄ naudojant slapukus.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = â{ -brand-short-name }â pastato užtvarÄ aplink slapukus, ribodama jų pasiekimÄ jÅ«sų lankomoje svetainÄje, todÄl stebÄjimo elementai negali jų naudoti jÅ«sų sekimui. IÅ¡bandydami iÅ¡ anksto, padÄsite optimizuoti šį funkcionalumÄ , kad galÄtume kurti visiems geresnį internetÄ .
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Ä®jungti visapusiÅ¡kÄ slapukų apsaugÄ
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Ne dabar
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Geresnis internetas prasideda nuo jūsų
+spotlight-better-internet-body = Kai naudojate â{ -brand-short-name }â, balsuojate už atvirÄ ir prieinamÄ internetÄ , kuris bÅ«tų geresnis visiems.
+spotlight-peace-mind-header = Mes su jumis
+spotlight-peace-mind-body = KiekvienÄ mÄnesį â{ -brand-short-name }â blokuoja vidutiniÅ¡kai daugiau nei 3000 stebÄjimo elementų, tenkanÄių vienam naudotojui. Nes niekas, ypaÄ privatumo trikdžiai, tokie kaip sekimo elementai, neturÄtų įsiterpti tarp jÅ«sų ir gerojo interneto.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikyti užduoÄių juostoje
+ *[other] Ä®segti į užduoÄių juostÄ
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Ne dabar
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..da903d853d1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nauja kortelÄ
+newtab-settings-button =
+ .title = Tinkinkite savo naujos kortelÄs puslapį
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Tinkinti naujÄ kortelÄ
+ .aria-label = Tinkinti naujÄ kortelÄ
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Tinkinti
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Ieškoti
+ .aria-label = Ieškoti
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+ .title = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+ .aria-label = Ä®veskite adresÄ arba ieÅ¡kokite per â{ $engine }â
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+ .title = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+ .aria-label = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+
+newtab-search-box-text = Ieškokite saityne
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Ieškokite saityne
+ .aria-label = Ieškokite saityne
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = PridÄti ieÅ¡kyklÄ
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Naujas leistukas
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Redaguoti mÄgstamÄ svetainÄ
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Keisti leistukÄ
+newtab-topsites-title-label = Pavadinimas
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ä®veskite pavadinimÄ
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Įveskite arba įklijuokite URL
+newtab-topsites-url-validation = Reikalingas tinkamas URL
+
+newtab-topsites-image-url-label = Kitoks paveikslo URL
+newtab-topsites-use-image-link = Naudoti kitÄ paveikslÄ â¦
+newtab-topsites-image-validation = Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Atsisakyti
+newtab-topsites-delete-history-button = Pašalinti iš istorijos
+newtab-topsites-save-button = Įrašyti
+newtab-topsites-preview-button = PeržiÅ«rÄti
+newtab-topsites-add-button = PridÄti
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ar tikrai norite pašalinti visus šio tinklalapio įrašus iš savo naršymo žurnalo?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Atlikus šį veiksmÄ , jo atÅ¡aukti neįmanoma.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Remiama
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Atverti meniu
+ .aria-label = Atverti meniu
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Pašalinti
+ .aria-label = Pašalinti
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Atverti meniu
+ .aria-label = Atverti kontekstinį { $title } meniu
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Redaguoti Å¡iÄ svetainÄ
+ .aria-label = Redaguoti Å¡iÄ svetainÄ
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Keisti
+newtab-menu-open-new-window = Atverti naujame lange
+newtab-menu-open-new-private-window = Atverti naujame privaÄiajame lange
+newtab-menu-dismiss = PaslÄpti
+newtab-menu-pin = Įsegti
+newtab-menu-unpin = Išsegti
+newtab-menu-delete-history = Pašalinti iš istorijos
+newtab-menu-save-to-pocket = Ä®raÅ¡yti į â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-menu-delete-pocket = Trinti iÅ¡ â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-menu-archive-pocket = Archyvuoti per â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-menu-show-privacy-info = MÅ«sų rÄmÄjai ir jÅ«sų privatumas
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Gerai
+newtab-privacy-modal-button-manage = Tvarkykite remiamo turinio nuostatas
+newtab-privacy-modal-header = Jūsų privatumas yra svarbus.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Mes ne tik pateikiame įtraukianÄias istorijas, bet ir rodome susijusį,
+ gerai vertinamÄ turinį iÅ¡ atrinktų rÄmÄjų. BÅ«kite ramÅ«s â jÅ«sų narÅ¡ymo
+ duomenys niekada neiÅ¡keliauja už jÅ«sų asmeninÄs â{ -brand-product-name }â ribų â mes jų nematome,
+ kaip ir nemato mÅ«sų rÄmÄjai.
+newtab-privacy-modal-link = Sužinokite, kaip naujoje kortelÄje veikia privatumas
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Pašalinti iš adresyno
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Ä®raÅ¡yti į adresynÄ
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopijuoti Å¡altinio adresÄ
+newtab-menu-go-to-download-page = Eiti į atsisiuntimo tinklalapį
+newtab-menu-remove-download = Pašalinti iš žurnalo
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per âFinderâ
+ *[other] Atverti aplankÄ
+ }
+newtab-menu-open-file = Atverti failÄ
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Lankytasi
+newtab-label-bookmarked = IÅ¡ adresyno
+newtab-label-removed-bookmark = Adresyno įrašas pašalintas
+newtab-label-recommended = Populiaru
+newtab-label-saved = Ä®raÅ¡yta į â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-label-download = Atsiųsta
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · RÄmÄjas
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = RÄmÄjas: â{ $sponsor }â
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Pašalinti skiltį
+newtab-section-menu-collapse-section = Suskleisti skiltį
+newtab-section-menu-expand-section = IÅ¡plÄsti skiltį
+newtab-section-menu-manage-section = Tvarkyti skiltį
+newtab-section-menu-manage-webext = Tvarkyti priedÄ
+newtab-section-menu-add-topsite = PridÄti lankomÄ svetainÄ
+newtab-section-menu-add-search-engine = PridÄti ieÅ¡kyklÄ
+newtab-section-menu-move-up = Pakelti
+newtab-section-menu-move-down = Nuleisti
+newtab-section-menu-privacy-notice = Privatumo pranešimas
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Suskleisti skiltį
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = IÅ¡plÄsti skiltį
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Lankomiausios svetainÄs
+newtab-section-header-recent-activity = Paskiausia veikla
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Rekomenduoja â{ $provider }â
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = PradÄkite narÅ¡yti, o mes Äia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankÄtÄs ar įtraukÄte į adresynÄ .
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = ViskÄ perskaitÄte. Užsukite vÄliau, norÄdami rasti daugiau gerų straipsnių iÅ¡ â{ $provider }â. Nekantraujate? Pasirinkite populiariÄ temÄ , norÄdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ViskÄ perskaitÄte!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daugiau straipsnių atsiras vÄliau.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Bandyti dar kartÄ
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Ä®keliamaâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oi! Mes beveik įkÄlÄme šį skyrių, taÄiau ne visai.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populiarios temos:
+newtab-pocket-new-topics-title = Norite dar daugiau straipsnių? Peržvelkite Å¡ias populiarias temas iÅ¡ â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-pocket-more-recommendations = Daugiau rekomendacijų
+newtab-pocket-learn-more = Sužinoti daugiau
+newtab-pocket-cta-button = Gauti â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-pocket-cta-text = IÅ¡saugokite patinkanÄius straipsnius į â{ -pocket-brand-name }â, bei sužadinkite savo mintis stulbinanÄiomis istorijomis.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = â{ -pocket-brand-name }â yra â{ -brand-product-name }â Å¡eimos dalis
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = Ä®raÅ¡yti į â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-pocket-saved-to-pocket = Ä®raÅ¡yta į â{ -pocket-brand-name }â
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Įkelti daugiau straipsnių
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = ViskÄ perskaitÄte!
+newtab-pocket-last-card-desc = Daugiau straipsnių atsiras vÄliau.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = ViskÄ perskaitÄte
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ups, įkeliant šį turinį įvyko klaida.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Pabandykite iš naujo įkelti tinklalapį.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Leistukai
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = JÅ«sų įraÅ¡ytos arba lankomos svetainÄs
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } eilutÄ
+ [few] { $num } eilutÄs
+ *[other] { $num } eiluÄių
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = RÄmÄjų leistukai
+newtab-custom-pocket-title = Rekomenduoja â{ -pocket-brand-name }â
+newtab-custom-pocket-subtitle = IÅ¡skirtinis turinys, kuruojamas â{ -pocket-brand-name }â, kuri yra â{ -brand-product-name }â Å¡eimos dalis
+newtab-custom-pocket-sponsored = RÄmÄjų straipsniai
+newtab-custom-recent-title = Paskiausia veikla
+newtab-custom-recent-subtitle = Paskiausiai lankytos svetainÄs ir žiÅ«rÄtas turinys
+newtab-custom-close-button = Užverti
+newtab-custom-settings = Keisti daugiau nuostatų
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..18297415e5f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Sveiki, Äia â{ -brand-short-name }â
+onboarding-start-browsing-button-label = PradÄti narÅ¡ymÄ
+onboarding-not-now-button-label = Ne dabar
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Puiku, jÅ«s turite â{ -brand-short-name }â
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Dabar įdiekime jums â{ $addon-name }â.
+return-to-amo-add-extension-label = Ä®diegti priedÄ
+return-to-amo-add-theme-label = PridÄti grafinį apvalkalÄ
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Pradžia: žingsnis { $current } iš { $total }
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Tai prasideda Äia
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio â baldų dizainerÄ, âFirefoxâ gerbÄja
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Išjungti animacijas
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikykite â{ -brand-short-name }â savo užduoÄių juostoje sparÄiam pasiekimui
+ *[other] Ä®sekite â{ -brand-short-name }â į savo užduoÄių juostÄ sparÄiam pasiekimui
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikyti užduoÄių juostoje
+ *[other] Ä®segti į užduoÄių juostÄ
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = PradÄti
+mr1-onboarding-welcome-header = Sveiki, Äia â{ -brand-short-name }â
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Paskirti â{ -brand-short-name }â mano pagrindine narÅ¡ykle
+ .title = Padaro â{ -brand-short-name }â numatytÄ ja narÅ¡ykle ir prisega į užduoÄių juostÄ
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Paskirti â{ -brand-short-name }â mano pagrindine narÅ¡ykle
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Ne dabar
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prisijungti
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = Paskirti â{ -brand-short-name }â jÅ«sų pagrindine
+mr1-onboarding-default-subtitle = Ä®junkite autopilotÄ greiÄiui, saugumui, ir privatumui.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Skirti numatytÄ ja narÅ¡ykle
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Pasiimkite visa tai su savimi
+mr1-onboarding-import-subtitle = Importuokite savo slaptažodžius, adresynÄ , ir dar daugiau.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuoti iÅ¡ â{ $previous }â
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importuoti iÅ¡ ankstesnÄs narÅ¡yklÄs
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Ne dabar
+mr2-onboarding-colorway-header = Spalvotas gyvenimas
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = RyÅ¡kÅ«s spalvų rinkiniai. Pasiekiami ribotÄ laikÄ .
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Įrašyti spalvų rinkinį
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Ne dabar
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Å velnus
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Subalansuotas
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Ryškus
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Automatinis
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Numatytasis
+mr1-onboarding-theme-header = Pritaikykite sau
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Individualizuokite â{ -brand-short-name }â su grafiniu apvalkalu.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Ä®raÅ¡yti grafinį apvalkalÄ
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne dabar
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemos grafinis apvalkalas
+mr1-onboarding-theme-label-light = Å viesus
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamsus
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Atlikta
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Atsižvelgti į operacinÄs sistemos grafinį
+ apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Atsižvelgti į operacinÄs sistemos grafinį
+ apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Naudoti Å¡viesų grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Naudoti Å¡viesų grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Naudoti tamsų grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Naudoti tamsų grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Naudoti dinamiÅ¡kÄ , spalvingÄ grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Naudoti dinamiÅ¡kÄ , spalvingÄ grafinį apvalkalÄ
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Naudoti šį spalvų rinkinį.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Naudoti šį spalvų rinkinį.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = Atraskite â{ $colorwayName }â spalvų rinkinius.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = Atraskite â{ $colorwayName }â spalvų rinkinius.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = AÄiÅ«, kad pasirinkote mus
+mr2-onboarding-thank-you-text = â{ -brand-short-name }â yra nepriklausoma narÅ¡yklÄ, remiama ne pelno siekianÄios organizacijos. Kartu mes kuriame saugesnį, sveikesnį, privatesnį internetÄ .
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = PradÄti narÅ¡ymÄ
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+onboarding-live-language-header = Pasirinkite savo kalbÄ
+onboarding-live-language-button-label-downloading = AtsiunÄiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketasâ¦
+onboarding-live-language-waiting-button = Gaunamos galimos kalbosâ¦
+onboarding-live-language-installing = Diegiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketasâ¦
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atsisakyti
+onboarding-live-language-skip-button-label = Praleisti
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The
+# in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ PadÄkų
+ Jums
+fx100-thank-you-subtitle = Tai mÅ«sų 100-asis leidimas! DÄkojame, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetÄ .
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikyti â{ -brand-short-name }â užduoÄių juostoje
+ *[other] Ä®segti â{ -brand-short-name }â į užduoÄių juostÄ
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 padÄkų jums
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Tai 100-asis â{ -brand-short-name }â leidimas. DÄkojame jums, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetÄ .
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Tai mÅ«sų 100-asis leidimas! AÄiÅ«, kad esate mÅ«sų bendruomenÄs dalis. Likite su â{ -brand-short-name }â dar kitam 100.
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..157486b6b93
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes SSL protokolo naudojimas išjungtas.
+psmerr-ssl2-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryÅ¡io, nes svetainÄ naudoja senÄ , nesaugiÄ SSL protokolo atmainÄ .
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Gautas netinkamas liudijimas. PraÅ¡om susisiekti su serverio administratoriumi ar el. paÅ¡to korespondentu ir praneÅ¡ti jam Å¡iÄ informacijÄ :
+
+ JÅ«sų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, iÅ¡duoto tos paÄios liudijimų įstaigos. PraÅ¡om įsigyti naujÄ liudijimÄ su unikaliu serijos numeriu.
+
+ssl-error-export-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris nepalaiko aukšto lygio šifravimo.
+ssl-error-us-only-server = Saugaus ryÅ¡io užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris reikalauja aukÅ¡to lygio Å¡ifravimo, taÄiau jis nepalaikomas.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų šifravimo algoritmų.
+ssl-error-no-certificate = Nerastas liudijimas ar raktas, reikalingas patikrinti tapatumui.
+ssl-error-bad-certificate = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinio kompiuterio liudijimas atmestas.
+ssl-error-bad-client = Serveris iš kliento gavo sugadintus duomenis.
+ssl-error-bad-server = Klientas iš serverio gavo sugadintus duomenis.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepriimtinas liudijimo tipas.
+ssl-error-unsupported-version = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomÄ saugumo protokolo versijÄ .
+ssl-error-wrong-certificate = Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazÄje neatitiko vieÅ¡o rakto liudijimų duomenų bazÄje.
+ssl-error-bad-cert-domain = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes vardas, kuriuo kreiptasi, nesutampa su nurodytu serverio liudijime.
+ssl-error-post-warning = Nežinomas SSL klaidos kodas.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partnerinis kompiuteris palaiko tik SSL 2 versijÄ , kuri iÅ¡jungta.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL posistemÄ sulaukÄ Ä¯raÅ¡o su netinkamu praneÅ¡imo tapatumo kodu (MAC).
+ssl-error-bad-mac-alert = Partnerinis kompiuteris praneÅ¡a apie gautÄ netinkamÄ praneÅ¡imo tapatumo kodÄ (MAC).
+ssl-error-bad-cert-alert = Partnerinis kompiuteris negali patikrinti jūsų liudijimo.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jÅ«sų liudijimÄ atmetÄ kaip atÅ¡auktÄ .
+ssl-error-expired-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jÅ«sų liudijimÄ atmetÄ kaip baigusį galioti.
+ssl-error-ssl-disabled = Ryšio užmegzti nepavyko, nes išjungtas SSL protokolas.
+ssl-error-fortezza-pqg = RyÅ¡io užmegzti nepavyko, nes partnerinis SSL kompiuteris yra kitoje âFortezzaâ srityje.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Buvo užprašyta nežinomo SSL šifrų rinkinio.
+ssl-error-no-ciphers-supported = NÄra programoje apibrÄžtų ir įjungtų Å¡ifrų rinkinių.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL posistemÄ gavo įraÅ¡Ä su blogu bloko iÅ¡lygiavimu.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL posistemÄ gavo įraÅ¡Ä , kurio ilgis virÅ¡ija maksimalų leistinÄ .
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL posistemÄ bandÄ iÅ¡siųsti įraÅ¡Ä , kurio ilgis virÅ¡ija maksimalų leistinÄ .
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âHello Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âClient Helloâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âServer Helloâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âCertificateâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âServer Key Exchangeâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âCertificate Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âServer Hello Doneâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âCertificate Verifyâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âClient Key Exchangeâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âFinishedâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âChange Cipher Specâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âAlertâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âHandshakeâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âApplicationâ tipo duomenų įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âHello Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âClient Helloâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âServer Helloâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âCertificateâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âServer Key Exchangeâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âCertificate Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âServer Hello Doneâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âCertificate Verifyâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âClient Key Exchangeâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âFinishedâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âChange Cipher Specâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âAlertâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âHandshakeâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âApplicationâ tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL posistemÄ gavo nežinomo tipo įraÅ¡Ä .
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL posistemÄ gavo nežinomÄ âHandshakeâ tipo (pasisveikinimo) praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL posistemÄ gavo nežinomÄ âAlertâ tipo (įspÄjamÄ jį) praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-close-notify-alert = SSL partnerinis kompiuteris užbaigÄ ryšį.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partnerinis kompiuteris nesitikÄjo gauti âHandshakeâ tipo (pasisveikinimo) praneÅ¡imo, kurį gavo.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sÄkmingai iÅ¡skleisti gauto SSL įraÅ¡o.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Su SSL partneriniu kompiuteriu nepavyko suderinti priimtinų saugumo parametrų.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partnerinis kompiuteris atmetÄ âHandshakeâ tipo (pasisveikinimo) praneÅ¡imÄ dÄl netinkamo turinio.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL posistemei iÅ¡kilo nesklandumų su atsitiktinių skaiÄių generatoriumi.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nepavyko skaitmeniniu būdu pasirašyti duomenų, būtinų jūsų liudijimui patikrinti.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = IÅ¡kilo nesklandumų, bandant apdoroti âServer Key Exchangeâ tipo SSL praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-client-key-exchange-failure = IÅ¡kilo nesklandumų, bandant apdoroti âClient Key Exchangeâ tipo SSL praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-encryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų šifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio.
+ssl-error-decryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų iššifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio.
+ssl-error-socket-write-failure = Nepavyko perduoti Å¡ifruotų duomenų programinei jungÄiai (socket).
+ssl-error-md5-digest-failure = Nepavyko panaudoti MD5 maišos (digest) funkcijos.
+ssl-error-sha-digest-failure = Nepavyko panaudoti SHA-1 maišos (digest) funkcijos.
+ssl-error-mac-computation-failure = Nepavyko apskaiÄiuoti praneÅ¡imo tapatumo kodo (MAC).
+ssl-error-sym-key-context-failure = Nepavyko sukurti simetrinio rakto konteksto.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nepavyko iÅ¡skirti simetrinio rakto iÅ¡ âClient Key Exchangeâ tipo praneÅ¡imo.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris bandÄ panaudoti vietinio saugumo lygio raktÄ su eksportui skirtu Å¡ifrų raktu.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS Nr. 11 kodui nepavyko inicializacijos vektoriaus (IV) paversti parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nepavyko inicializuoti pasirinkto šifrų rakto.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientui nepavyko sugeneruoti sesijos raktų SSL sesijai.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveris neturi rakto, tinkamo bandytam panaudoti raktų apsikeitimo algoritmui.
+ssl-error-token-insertion-removal = Operacijos vykdymo metu buvo pridÄta arba iÅ¡imta PKCS #11 saugumo priemonÄ.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nerasta PKCS #11 saugumo priemonių, galinÄių atlikti reikiamÄ operacijÄ .
+ssl-error-no-compression-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų suspaudimo algoritmų.
+ssl-error-handshake-not-completed = Negalima pradÄti naujo SSL pasisveikinimo, neužbaigus jau pradÄto.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = IÅ¡ partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maiÅ¡os reikÅ¡mÄ.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Pateiktas liudijimas negali būti naudojamas su parinktu apsikeitimo raktais algoritmu.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL kliento tapatybÄs patikrinti neįmanoma, nes nepasitikima jokia liudijimų įstaiga.
+ssl-error-session-not-found = Kliento SSL sesijos identifikatorius nerastas serverio sesijų podÄlyje.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įraÅ¡Ä .
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partnerinis kompiuteris nepažįsta ir nepasitiki liudijimų įstaiga, iÅ¡davusia jÅ«sų liudijimÄ .
+ssl-error-access-denied-alert = Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimÄ , bet atsisakÄ suteikti priÄjimÄ .
+ssl-error-decode-error-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti SSL pasisveikinimo pranešimo.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneÅ¡a apie nesklandumus, tikrinant paraÅ¡Ä arba apsikeiÄiant raktais.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partnerinis kompiuteris praneÅ¡a, jog bandoma suderinti ryÅ¡io parametrus, neatitinkanÄius eksporto taisyklių.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partnerinis kompiuteris praneÅ¡a apie nesuderinamÄ arba nepalaikomÄ protokolo versijÄ .
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris reikalauja saugesnių, negu kliento palaikomi, šifrų.
+ssl-error-internal-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie iškilusius vidinius nesklandumus.
+ssl-error-user-canceled-alert = Partnerinio kompiuterio naudotojas nutraukÄ pasisveikinimÄ .
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partnerinis kompiuteris neleidžia pakartotinio SSL parametrų derinimo.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serverio podÄlis nesuderintas, taÄiau paliktas prieinamas Å¡iai programinei jungÄiai (socket).
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partnerinis kompiuteris nepalaiko užpraÅ¡yto âTLS helloâ plÄtinio.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko pateiktu universaliuoju adresu (URL) rasti jūsų liudijimo.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerinis kompiuteris neturi prašomo srities vardo liudijimo.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sulaukti OCSP atsako apie jo sertifikatÄ .
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partnerinis kompiuteris praneÅ¡Ä apie blogÄ liudijimo maiÅ¡os reikÅ¡mÄ.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ naujos sesijos pradžios praneÅ¡imÄ (New Session Ticket).
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL posistemÄ gavo neteisingai suformuotÄ naujos sesijos pradžios praneÅ¡imÄ (New Session Ticket).
+ssl-error-decompression-failure = SSL posistemÄ gavo suspaustÄ praneÅ¡imÄ , kurio nepavyko iÅ¡skleisti.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Å ioje programinÄje jungtyje (socket) draudžiamas pakartotinis SSL parametrų derinimas.
+ssl-error-unsafe-negotiation = SSL partnerinis kompiuteris bandÄ naudoti seno tipo (galimai nesaugų) pasisveikinimo praneÅ¡imÄ (handshake).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ iÅ¡skleistÄ praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL posistemÄ âServer Key Exchangeâ pasisveikinimo praneÅ¡ime gavo silpnÄ laikinÄ jį Diffie-Hellman raktÄ .
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL posistemÄ gavo sugadintus NPN plÄtinio duomenis.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL savybÄ nepalaikoma SSL 2.0 ryÅ¡iams.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL savybÄ nepalaikoma serveriams.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL savybÄ nepalaikoma klientams.
+ssl-error-invalid-version-range = SLL versijų rÄžis yra klaidingas.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partnerinis kompiuteris parinko pasirinktai protokolo versijai neleidžiamÄ Å¡ifrų rinkinį.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL posistemÄ gavo netinkamai suformuotÄ âHello Verify Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âHello Verify Requestâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL savybÄ nepalaikoma Å¡iai protokolo versijai.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL posistemÄ gavo netikÄtÄ âCertificate Statusâ pasisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partnerinis TLS kompiuteris naudoja nepalaikomÄ maiÅ¡os algoritmÄ .
+ssl-error-digest-failure = MaiÅ¡os funkcija grÄ Å¾ino klaidÄ .
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Skaitmeniniu būdu pasirašytame elemente nurodytas neteisingas parašo algoritmas.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = âNext Protocol Negotiationâ plÄtinys buvo įjungtas, taÄiau atgalinis iÅ¡kvietimas buvo paÅ¡alintas jo dar neprireikus.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris nepalaiko nÄ vieno iÅ¡ kliento nurodomų ALPN plÄtinyje protokolų.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris atmetÄ pasisveikinimÄ , nes klientas grįžo prie žemesnÄs, negu serverio palaikoma, TLS versijos.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS įrašui neužtenka vietos buferyje.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nesukonfigūruotas joks palaikomas TLS parašo algoritmas.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomÄ paraÅ¡o ir maiÅ¡os algoritmo kombinacijÄ .
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandÄ pratÄsti ryšį be tinkamo âextended_master_secretâ plÄtinio.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandÄ pratÄsti ryšį su nelauktu âextended_master_secretâ plÄtiniu.
+sec-error-io = Saugiai nustatant tapatybÄ Ä¯vyko įvestiesâiÅ¡vesties klaida.
+sec-error-library-failure = saugumo bibliotekos klaida.
+sec-error-bad-data = saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys.
+sec-error-output-len = saugumo biblioteka: išvesties ilgio klaida.
+sec-error-input-len = saugumo biblioteka patyrÄ Ä¯vesties ilgio klaidÄ .
+sec-error-invalid-args = saugumo biblioteka: netinkami parametrai.
+sec-error-invalid-algorithm = saugumo biblioteka: netinkamas algoritmas.
+sec-error-invalid-ava = saugumo biblioteka: netinkamas atributo reikÅ¡mÄs teiginys (AVA).
+sec-error-invalid-time = Netinkamai suformuota laiko eilutÄ.
+sec-error-bad-der = saugumo biblioteka: netinkamai suformuotas DER užkoduotas pranešimas.
+sec-error-bad-signature = Partnerinio kompiuterio liudijimo parašas negaliojantis.
+sec-error-expired-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimo galiojimo laikas pasibaigÄs.
+sec-error-revoked-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimas atšauktas.
+sec-error-unknown-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimÄ iÅ¡davÄ nežinoma įstaiga.
+sec-error-bad-key = Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis.
+sec-error-bad-password = Įvestas neteisingas saugumo slaptažodis.
+sec-error-retry-password = Įvestas neteisingas naujas slaptažodis. Pabandykite iš naujo.
+sec-error-no-nodelock = saugumo biblioteka: no nodelock.
+sec-error-bad-database = saugumo biblioteka: bloga duomenų bazÄ.
+sec-error-no-memory = saugumo biblioteka: klaida paskiriant atmintį.
+sec-error-untrusted-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimÄ iÅ¡davusi įstaiga naudotojo pažymÄta kaip nepatikima.
+sec-error-untrusted-cert = Partnerinio kompiuterio liudijimas naudotojo pažymÄtas kaip nepatikimas.
+sec-error-duplicate-cert = Liudijimas jau yra duomenų bazÄje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Atsiųsto liudijimo vardas dubliojasi su jau esanÄiu duomenų bazÄje.
+sec-error-adding-cert = Klaida įtraukiant liudijimÄ Ä¯ duomenų bazÄ.
+sec-error-filing-key = Klaida įtraukiant Å¡io liudijimo raktÄ .
+sec-error-no-key = Slaptojo Å¡io liudijimo rakto nepavyko rasti raktų duomenų bazÄje.
+sec-error-cert-valid = Å is liudijimas galiojantis.
+sec-error-cert-not-valid = Å is liudijimas negaliojantis.
+sec-error-cert-no-response = Liudijimų biblioteka: jokio atsako
+sec-error-expired-issuer-certificate = LiudijimÄ iÅ¡davusios įstaigos liudijimas nebegalioja. Pasitikrinkite kompiuterio datÄ ir laikÄ .
+sec-error-crl-expired = LiudijimÄ iÅ¡davusios įstaigos CRL (atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡o) galiojimo laikas baigÄsi. Atnaujinkite jį arba pasitikrinkite kompiuterio datÄ ir laikÄ .
+sec-error-crl-bad-signature = LiudijimÄ iÅ¡davusios įstaigos CRL (atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡o) paraÅ¡as negalioja.
+sec-error-crl-invalid = Naujasis atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as yra netinkamo formato.
+sec-error-extension-value-invalid = Liudijimo plÄtinio reikÅ¡mÄ netinkama.
+sec-error-extension-not-found = Liudijimo plÄtinys nerastas.
+sec-error-ca-cert-invalid = LiudijimÄ suteikusios įstaigos liudijimas netinkamas.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Liudijimo kelio ilgio apribojimas netinkamas.
+sec-error-cert-usages-invalid = Liudijimo panaudojimo lauko reikÅ¡mÄ netinkama.
+sec-internal-only = **TIK vidiniam naudojimui skirtas modulis**
+sec-error-invalid-key = Su raktu negalima atlikti prašomos operacijos.
+sec-error-unknown-critical-extension = Liudijimas turi nežinomÄ bÅ«tinÄ plÄtinį.
+sec-error-old-crl = Naujas atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as yra ne naujesnis už senÄ jį.
+sec-error-no-email-cert = Neužšifruota ir nepasirašyta, nes jūs dar neturite el. paštui skirto liudijimo.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Neužšifruota, nes jÅ«s neturite visų gavÄjų liudijimų.
+sec-error-not-a-recipient = Iššifruoti nepavyko, nes jÅ«s nesate gavÄjas, arba nerastas tinkamas liudijimas ir jo raktas.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Iššifruoti nepavyko, nes rakto šifravimo algoritmas neatitinka jūsų liudijimo.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Nepavyko patikrinti parašo, nes nerastas pasirašytojas, arba jų rasta per daug, arba duomenys yra sugadinti.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepalaikomas arba nežinomas rakto algoritmas.
+sec-error-decryption-disallowed = Iššifruoti nepavyko, nes užšifruota naudojant neleidžiamÄ algoritmÄ arba rakto dydį.
+xp-sec-fortezza-bad-card = âFortezzaâ korta nebuvo tvarkingai inicijuota. IÅ¡imkite jÄ ir grÄ Å¾inkite tam, kas jÄ suteikÄ.
+xp-sec-fortezza-no-card = âFortezzaâ kortų nerasta
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nepasirinkta âFortezzaâ korta
+xp-sec-fortezza-more-info = Pasirinkite tapatybÄ, apie kuriÄ norite sužinoti daugiau
+xp-sec-fortezza-person-not-found = TapatybÄ nerasta
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Apie tapatybÄ daugiau informacijos nÄra
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Blogas PIN kodas
+xp-sec-fortezza-person-error = Nepavyko inicijuoti âFortezzaâ tapatybių.
+sec-error-no-krl = Å ios srities liudijimo atÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡as (KRL) nerastas.
+sec-error-krl-expired = Å ios srities liudijimo atÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡as (KRL) nebegalioja.
+sec-error-krl-bad-signature = Å ios srities liudijimo atÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡o (KRL) paraÅ¡as netinkamas.
+sec-error-revoked-key = Šios srities liudijimo rakto galiojimas atšauktas.
+sec-error-krl-invalid = Naujas atÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡as (KRL) yra netinkamo formato.
+sec-error-need-random = saugumo biblioteka: reikia atsitiktinių duomenų.
+sec-error-no-module = saugumo biblioteka: joks saugumo modulis negali atlikti prašomos operacijos.
+sec-error-no-token = Saugumo kortos ar kitos priemonÄs nÄra, ji neinicijuota, arba buvo iÅ¡imta.
+sec-error-read-only = saugumo biblioteka: duomenų bazÄ skirta tik skaitymui.
+sec-error-no-slot-selected = Nepasirinktas lizdas arba saugumo priemonÄ.
+sec-error-cert-nickname-collision = Liudijimas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra.
+sec-error-key-nickname-collision = Raktas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra.
+sec-error-safe-not-created = klaida kuriant saugų objektÄ
+sec-error-baggage-not-created = klaida kuriant bagažo objektÄ
+xp-java-remove-principal-error = Nepavyko pašalinti mazgo
+xp-java-delete-privilege-error = Nepavyko panaikinti privilegijos
+xp-java-cert-not-exists-error = Å is mazgas neturi liudijimo
+sec-error-bad-export-algorithm = Reikiamas algoritmas uždraustas.
+sec-error-exporting-certificates = Bandant eksportuoti liudijimus įvyko klaida.
+sec-error-importing-certificates = Bandant importuoti liudijimus įvyko klaida.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nepavyko importuoti. Iššifravimo klaida. Failas netinkamas.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nepavyko importuoti. Netinkamas pranešimo tapatumo kodas (MAC). Neteisingas slaptažodis, arba sugadintas failas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nepavyko importuoti. Pranešimo tapatumo kodo (MAC) algoritmas nepalaikomas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nepavyko importuoti. Palaikomos tik slaptažodžio integralumo ir privatumo veiksenos.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nepavyko importuoti. Sugadinta failo struktūra.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nepavyko importuoti. Nepalaikomas šifravimo algoritmas.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nepavyko importuoti. Nepalaikoma failo versija.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nepavyko importuoti. Neteisingas privatumo slaptažodis.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nepavyko importuoti. Toks alternatyvus vardas duomenų bazÄje jau yra.
+sec-error-user-cancelled = Naudotojas paspaudÄ mygtukÄ âAtsisakytiâ.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportuota, nes jau duomenų bazÄje.
+sec-error-message-send-aborted = Pranešimas neišsiųstas.
+sec-error-inadequate-key-usage = Liudijimo raktas netinka bandomam atlikti veiksmui.
+sec-error-inadequate-cert-type = Liudijimo tipas nepatvirtintas šiam pritaikymui.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Liudijimo, kuriuo pasiraÅ¡yta, adresas nesutampa su adresu praneÅ¡imo antraÅ¡tÄje.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti asmeninį raktÄ .
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti liudijimų grandinÄ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nepavyko eksportuoti.  Nepavyko rasti liudijimo ar rakto su nurodytu alternatyviuoju vardu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti ir eksportuoti asmeninio rakto.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko raÅ¡yti į eksportuojamÄ failÄ .
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nepavyko importuoti. Nepavyko skaityti importuojamo failo.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nepavyko eksportuoti. Sugadinta arba paÅ¡alinta raktų duomenų bazÄ.
+sec-error-keygen-fail = Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros.
+sec-error-invalid-password = Ä®vestas netinkamas slaptažodis. PraÅ¡ome sugalvoti kitÄ .
+sec-error-retry-old-password = Neteisingai įvestas senasis slaptažodis. Pabandykite iš naujo.
+sec-error-bad-nickname = Liudijimo alternatyvusis vardas jau naudojamas.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerinio kompiuterio âFortezzaâ grandinÄje yra ne âFortezzaâ liudijimas.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Jautraus rakto negalima perkelti į lizdÄ , kur jo reikia.
+sec-error-js-invalid-module-name = Netinkamas modulio pavadinimas.
+sec-error-js-invalid-dll = Netinkamas modulio kelias ar failo vardas
+sec-error-js-add-mod-failure = Nepavyko pridÄti modulio
+sec-error-js-del-mod-failure = Nepavyko pašalinti modulio
+sec-error-old-krl = Naujas atÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡as nÄra naujesnis už senÄ jį.
+sec-error-ckl-conflict = NaujÄ jį sukompromituotų raktų sÄ raÅ¡Ä (CKL) iÅ¡leido kita įstaiga, negu dabartinį. PaÅ¡alinkite dabartinį CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = LiudijimÄ suteikusi liudijimų įstaiga neturi teisÄs suteikti liudijimo tokiu vardu.
+sec-error-krl-not-yet-valid = AtÅ¡auktų raktų sÄ raÅ¡as Å¡iam liudijimui dar negalioja.
+sec-error-crl-not-yet-valid = AtÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as Å¡iam liudijimui dar negalioja.
+sec-error-unknown-cert = Prašomo liudijimo nepavyko rasti.
+sec-error-unknown-signer = Pasirašytojo liudijimo nepavyko rasti.
+sec-error-cert-bad-access-location = Liudijimų būsenos serveris nurodytas netinkamai.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atsako nepavyko pilnai iššifruoti, nes jis nežinomo tipo.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris grÄ Å¾ino netikÄtus/netinkamus HTTP duomenis.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveriui užklausa pasirodÄ sugadinta arba blogai suformuota.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveryje įvyko vidinÄ klaida.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris siÅ«lo pakartoti bandymÄ vÄliau.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris reikalauja parašo po šia užklausa.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris atsisakÄ Å¡ios užklausos kaip neleidžiamos.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris grÄ Å¾ino nežinomÄ bÅ«senÄ .
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveris nežino šio liudijimo būsenos.
+sec-error-ocsp-not-enabled = PrieÅ¡ vykdant šį veiksmÄ , reikia aktyvuoti OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = PrieÅ¡ vykdant šį veiksmÄ , reikia nustatyti numatytÄ jį OCSP atsakiklį.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serverio atsakas buvo sugadintas arba blogai suformuotas.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atsako pasiraÅ¡ytojas neturi teisÄs nurodyti Å¡io liudijimo bÅ«senos.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP atsakas dar neįsigaliojo (nurodo ateities datÄ ).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP atsake pateikta pasenusi informacija.
+sec-error-digest-not-found = Pasirašytame pranešime nerasta CMS arba PKCS #7 maiša.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS arba PKCS #7 pranešimo tipas nepalaikomas.
+sec-error-module-stuck = Nepavyko pašalinti PKCS #11 modulio, nes jis dar naudojamas.
+sec-error-bad-template = Nepavyko iššifruoti ASN.1 duomenų. Nurodytas netinkamas šablonas.
+sec-error-crl-not-found = Nerastas atitinkamas atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as (CRL).
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Bandote importuoti liudijimÄ , kurį iÅ¡davÄ ta pati įstaiga ir kurio numeris toks pat, kaip jau esanÄio liudijimo, bet tai nÄra tas pats liudijimas.
+sec-error-busy = NSS nepavyko baigti darbo. Dar yra naudojamų objektų.
+sec-error-extra-input = DER užkoduotame pranešime buvo papildomų nepanaudotų duomenų.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepalaikoma elipsinÄ kreivÄ.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepalaikoma elipsinÄs kreivÄs taÅ¡ko forma.
+sec-error-unrecognized-oid = Neatpažintas objekto identifikatorius.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Netinkamas OCSP pasirašymo liudijimas OCSP atsake.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Liudijimas yra atÅ¡auktas liudijimų įstaigos atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡e.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Liudijimų įstaigos OCSP atsakiklis praneša, jog liudijimas atšauktas.
+sec-error-crl-invalid-version = Liudijimų įstaigos atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡o versijos numeris nežinomas.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Liudijimų įstaigos pirmos versijos atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as turi bÅ«tinÄ plÄtinį.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Liudijimų įstaigos antros versijos atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as turi nežinomÄ bÅ«tinÄ plÄtinį.
+sec-error-unknown-object-type = Nurodytas nežinomas objekto tipas.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 tvarkyklÄ pažeidžia specifikacijas, dirbdama nesuderinamu bÅ«du.
+sec-error-no-event = Å iuo metu nÄra prieinamų naujų lizdų įvykių.
+sec-error-crl-already-exists = AtÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡as jau yra.
+sec-error-not-initialized = NSS neinicijuota.
+sec-error-token-not-logged-in = Operacija nepavyko, nes PKCS #11 saugumo priemonÄ neautentikuota.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Parinktojo OCSP atsakiklio liudijimas netinkamas.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atsakas pasirašytas netinkamu parašu.
+sec-error-out-of-search-limits = Pasiekta maksimali liudijimo galiojimo patikros apimtis
+sec-error-invalid-policy-mapping = Nuostatų ryÅ¡iuose yra âanypolicyâ
+sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = AIA plÄtinyje nurodyto kelio tipas nežinomas
+sec-error-bad-http-response = Serverio HTTP atsakas netinkamas
+sec-error-bad-ldap-response = Serverio LDAP atsakas netinkamas
+sec-error-failed-to-encode-data = Nepavyko ASN1 šifru užšifruoti duomenų
+sec-error-bad-info-access-location = Liudijimo plÄtinyje nurodytas blogas prieigos prie informacijos kelias
+sec-error-libpkix-internal = Vykdant liudijimo patikrÄ , libpkix biblioteka susidÅ«rÄ su vidine klaida.
+sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis grÄ Å¾ino CKR_GENERAL_ERROR klaidÄ , reiÅ¡kianÄiÄ , jog įvyko neatitaisoma klaida.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis grÄ Å¾ino âCKR_FUNCTION_FAILEDâ klaidÄ , reiÅ¡kianÄiÄ , jog nepavyko atlikti praÅ¡ytos funkcijos. GalbÅ«t pavyktų kitu bandymu.
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis grÄ Å¾ino CKR_DEVICE_ERROR klaidÄ , reiÅ¡kianÄiÄ , jog iÅ¡kilo problema su saugumo priemone arba jos jungtimi.
+sec-error-bad-info-access-method = Nežinomas prieigos prie informacijos metodas liudijimo plÄtinyje.
+sec-error-crl-import-failed = Klaida importuojant CRL (atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡Ä ).
+sec-error-expired-password = Slaptažodžio galiojimas baigÄsi.
+sec-error-locked-password = Slaptažodis fiksuotas.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Nežinoma PKCS #11 klaida.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Nurodytas CRL (atÅ¡auktų liudijimų sÄ raÅ¡o) adresas yra neleistinas arba nežinomo tipo.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Liudijimas pasiraÅ¡ytas, naudojant nesaugų ir todÄl nepalaikomÄ algoritmÄ .
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Å is serveris yra reikalavÄs įsiminti Å¡ifravimui naudojamus raktus (HPKP), taÄiau iÅ¡ dabar pateiktų liudijimų nepavyko sukonstruoti liudijimų grandinÄs, tenkinanÄios įsimintus raktus. Å io tipo pažeidimų nepaisyti neleidžiama.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Å io serverio pateiktame liudijime naudojamas âBasic Constraintsâ plÄtinys, identifikuojantis patį serverį kaip liudijimų įstaigÄ . Tvarkingai iÅ¡duotų liudijimų atveju taip neturÄtų bÅ«ti.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Å is serveris pateikÄ liudijimÄ , kurio rakto dydis per mažas saugiam ryÅ¡iui užmegzti.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverio liudijimo iÅ¡davimui buvo panaudotas nepatikimas X.509 versijos nr. 1 liudijimas. Å ie liudijimai yra nenaudotini ir neturÄtų bÅ«ti naudojami pasiraÅ¡ant kitus liudijimus.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris pateikÄ dar neįsigaliojusį liudijimÄ .
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = IÅ¡duodant serverio liudijimÄ buvo panaudotas dar neįsigaliojÄs liudijimas.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = ParaÅ¡o algoritmas liudijimo paraÅ¡o lauke nesutampa su algoritmu, nurodytu âsignatureAlgorithmâ lauke.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atsake nÄra bÅ«klÄs apie liudijimo patikrinimÄ .
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris pateikÄ per ilgai galiojantį liudijimÄ .
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = TrÅ«ksta privalomos TLS protokolo ypatybÄs.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveris pateikÄ liudijimÄ su netinkamu sveiko skaiÄiaus užkodavimu. Ä®prastai taip bÅ«na dÄl neigiamų serijos numerių, neigiamų RSA modulių arba užšifravimų, kurie yra ilgesni negu reikia.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris pateikÄ liudijimÄ su tuÅ¡Äiu iÅ¡davÄjo unikaliu vardu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tikrinant šį liudijimÄ nepavyko papildomas nuostatų apribojimas.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasiraÅ¡ytas paties gavÄjo.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f7a72e3f45b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = PažymÄti viskÄ
+ .accesskey = v
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Bendroji
+ .accesskey = B
+general-title =
+ .value = Pavadinimas:
+general-url =
+ .value = URL:
+general-type =
+ .value = Tipas:
+general-mode =
+ .value = Vaizdavimo būdas:
+general-size =
+ .value = Dydis:
+general-referrer =
+ .value = IÅ¡ kur ateina:
+general-modified =
+ .value = Atnaujintas:
+general-encoding =
+ .value = Simbolių koduotÄ:
+general-meta-name =
+ .label = Vardas
+general-meta-content =
+ .label = ReikÅ¡mÄ
+
+media-tab =
+ .label = Ä®vairialypÄ terpÄ
+ .accesskey = t
+media-location =
+ .value = Vieta:
+media-text =
+ .value = Susietas tekstas:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatyvus tekstas
+media-address =
+ .label = Adresas
+media-type =
+ .label = Tipas
+media-size =
+ .label = Dydis
+media-count =
+ .label = Kiekis
+media-dimension =
+ .value = Matmenys:
+media-long-desc =
+ .value = Ilgas aprašas:
+media-save-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kaipâ¦
+ .accesskey = r
+media-save-image-as =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kaipâ¦
+ .accesskey = Å¡
+
+perm-tab =
+ .label = Leidimai
+ .accesskey = L
+permissions-for =
+ .value = Leidimai:
+
+security-tab =
+ .label = Saugumas
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Rodyti liudijimÄ
+ .accesskey = R
+security-view-unknown = Nežinomas
+ .value = Nežinomas
+security-view-identity =
+ .value = SvetainÄs tapatumas
+security-view-identity-owner =
+ .value = Savininkas:
+security-view-identity-domain =
+ .value = SvetainÄ:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = TapatumÄ patvirtino:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Baigiasi:
+security-view-privacy =
+ .value = Privatumas ir žurnalas
+
+security-view-privacy-history-value = Ar anksÄiau jau lankiausi Å¡ioje svetainÄje?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ar Å¡i svetainÄ turi įraÅ¡iusi duomenų mano kompiuteryje?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenis
+ .accesskey = V
+
+security-view-privacy-passwords-value = Ar turiu įsimintų Å¡ios svetainÄs slaptažodžių?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Rodyti slaptažodžius
+ .accesskey = o
+security-view-technical =
+ .value = TechninÄ informacija
+
+help-button =
+ .label = Žinynas
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Taip, slapukų ir { $value } { $unit } svetainÄs duomenų
+security-site-data-only = Taip, { $value } { $unit } svetainÄs duomenų
+
+security-site-data-cookies-only = Taip, slapukų
+security-site-data-no = Ne
+
+##
+
+image-size-unknown = nežinomas
+page-info-not-specified =
+ .value = nenurodytas
+not-set-alternative-text = nenurodytas
+not-set-date = nenurodytas
+media-img = paveikslas
+media-bg-img = foninis paveikslas
+media-border-img = rÄmelio paveikslas
+media-list-img = suženklintojo sÄ raÅ¡o ženklelis
+media-cursor = žymeklis
+media-object = objektas
+media-embed = Intarpas
+media-link = piktograma
+media-input = įvestis
+media-video = vaizdo įrašas
+media-audio = garso įrašas
+saved-passwords-yes = Taip
+saved-passwords-no = Ne
+
+no-page-title =
+ .value = neįvardytas tinklalapis
+general-quirks-mode =
+ .value = standartų nepaisymo veiksena
+general-strict-mode =
+ .value = suderinamumo su standartais veiksena
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Å i svetainÄ nepateikia informacijos apie savininkus.
+media-select-folder = Parinkite aplankÄ , į kurį saugoti paveikslÄlius
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Nežinomas (nÄra podÄlyje)
+permissions-use-default =
+ .label = Naudoti numatytÄ jÄ nuostatÄ
+security-no-visits = Ne
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Metainformacija (1 gairÄ)
+ [few] Metainformacija ({ $tags } gairÄs)
+ *[other] Metainformacija ({ $tags } gairių)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ne
+ [one] Taip, kartÄ
+ [few] Taip, { $visits } kartus
+ *[other] Taip, { $visits } kartų
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } baitas)
+ [few] { $kb } KB ({ $bytes } baitai)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } baitų)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadras)
+ [few] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrai)
+ *[other] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrų)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } paveikslas
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } à { $dimy } taškai (-ų) (dydis pakeistas iki { $scaledx } à { $scaledy } taškų)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } à { $dimy } taškai (-ų)
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Nesiųsti paveikslų iš { $website }
+ .accesskey = p
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informacija apie tinklalapį â { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informacija apie kadrÄ â { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..208b5aeb8d7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Išsegti iš perpildymo meniu
+ .accesskey = I
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = PridÄti į priemonių juostÄ
+ .accesskey = P
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = PridÄti į perpildymo meniu
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Paskiausi žurnalo įrašai išvalyti.
+panic-button-thankyou-msg2 = Saugaus naršymo!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = AÄiÅ«!
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..79af196ef89
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = atvertas naujas tuÅ¡Äias narÅ¡yklÄs langas
+panic-button-undo-warning = Atlikus šį veiksmÄ , jo atÅ¡aukti neįmanoma.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Valyti!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Pašalinti įrašus:
+panic-button-5min =
+ .label = penkių minuÄių
+panic-button-2hr =
+ .label = dviejų valandų
+panic-button-day =
+ .label = 24 valandų
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Jeigu tÄsite, bus:
+panic-button-delete-cookies = pašalinti paskiausi slapukai
+panic-button-delete-history = išvalyti naršymo žurnalo įrašai
+panic-button-delete-tabs-and-windows = užvertos visos kortelÄs ir langai
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..25b19887725
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Atverti
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Atverti naujoje kortelÄje
+ .accesskey = j
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Atverti naujoje sudÄtinÄje kortelÄje
+ .accesskey = i
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Atverti visas korteles
+ .accesskey = v
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Atverti kortelÄse
+ .accesskey = A
+places-open-in-window =
+ .label = Atverti naujame lange
+ .accesskey = n
+places-open-in-private-window =
+ .label = Atverti naujoje privaÄiojoje kortele
+ .accesskey = p
+places-add-bookmark =
+ .label = Ä®traukti adresÄ â¦
+ .accesskey = r
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Ä®traukti aplankÄ â¦
+ .accesskey = l
+places-add-folder =
+ .label = Ä®traukti aplankÄ â¦
+ .accesskey = k
+places-add-separator =
+ .label = Ä®traukti skirtukÄ
+ .accesskey = s
+places-view =
+ .label = Rodyti
+ .accesskey = o
+places-by-date =
+ .label = pagal datÄ
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = pagal svetainÄ
+ .accesskey = s
+places-by-most-visited =
+ .label = pagal lankymo dažnumÄ
+ .accesskey = ž
+places-by-last-visited =
+ .label = pagal lankymo datÄ
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = pagal datÄ ir svetainÄ
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Ieškoti žurnale
+places-history =
+ .aria-label = Žurnalas
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Ieškoti adresyne
+places-delete-domain-data =
+ .label = UžmirÅ¡ti viskÄ apie Å¡iÄ svetainÄ
+ .accesskey = U
+places-sortby-name =
+ .label = Rikiuoti pagal pavadinimÄ
+ .accesskey = R
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Redaguoti adresyno įraÅ¡Ä â¦
+ .accesskey = y
+places-edit-generic =
+ .label = Keistiâ¦
+ .accesskey = i
+places-edit-folder2 =
+ .label = Redaguoti aplankÄ â¦
+ .accesskey = e
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] PaÅ¡alinti aplankÄ
+ [one] PaÅ¡alinti aplankÄ
+ [few] Pašalinti aplankus
+ *[other] Pašalinti aplankus
+ }
+ .accesskey = P
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Tvarkomas adresynas
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Poaplankis
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Kiti adresyno įrašai
+places-show-in-folder =
+ .label = Rodyti aplanke
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] PaÅ¡alinti įraÅ¡Ä
+ [one] PaÅ¡alinti įraÅ¡Ä
+ [few] Pašalinti įrašus
+ *[other] Pašalinti įrašus
+ }
+ .accesskey = P
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Tvarkyti adresynÄ
+ .accesskey = T
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = UžmirÅ¡ti apie Å¡iÄ svetainÄ
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Å is veiksmas paÅ¡alins visus su { $hostOrBaseDomain } susijusius duomenis, įskaitant istorijÄ , slaptažodžius, slapukus, podÄlį ir turinio nuostatas. Ar tikrai norite tÄsti?
+places-forget-about-this-site-forget = Pamiršti
+places-library =
+ .title = Archyvas
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-organize-button =
+ .label = Tvarkyti
+ .tooltiptext = Tvarkyti adresynÄ
+ .accesskey = T
+places-organize-button-mac =
+ .label = Tvarkyti
+ .tooltiptext = Tvarkyti adresynÄ
+places-file-close =
+ .label = Užverti
+ .accesskey = U
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Rodymas
+ .tooltiptext = Keisti rodymÄ
+ .accesskey = R
+places-view-button-mac =
+ .label = Rodymas
+ .tooltiptext = Keisti rodymÄ
+places-view-menu-columns =
+ .label = Rodomi stulpeliai
+ .accesskey = s
+places-view-menu-sort =
+ .label = Rikiavimas
+ .accesskey = R
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Nerikiuoti
+ .accesskey = N
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Pagal abÄcÄlÄ
+ .accesskey = a
+places-view-sort-descending =
+ .label = AtvirkÅ¡Äiai
+ .accesskey = v
+places-maintenance-button =
+ .label = Importas ir atsarginÄs kopijos
+ .tooltiptext = Importuoti adresynÄ arba kurti jo atsarginÄ kopijÄ
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Importas ir atsarginÄs kopijos
+ .tooltiptext = Importuoti adresynÄ arba kurti jo atsarginÄ kopijÄ
+places-cmd-backup =
+ .label = Kurti atsarginÄ kopijÄ â¦
+ .accesskey = K
+places-cmd-restore =
+ .label = Atkurti
+ .accesskey = A
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Pasirinkite failÄ â¦
+ .accesskey = f
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Importuoti adresynÄ iÅ¡ HTML failoâ¦
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Eksportuoti adresynÄ Ä¯ HTML failÄ â¦
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Importuoti duomenis iÅ¡ kitos narÅ¡yklÄsâ¦
+ .accesskey = m
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Pavadinimas
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = GairÄs
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Adresas
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Paskiausiai lankytasi
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Aplankymų kiekis
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Įtrauktas
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Atnaujintas
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Eiti atgal
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Eiti pirmyn
+places-details-pane-select-an-item-description = PažymÄkite objektÄ , kurio savybes norite peržiÅ«rÄti ar redaguoti
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..731c7457b94
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nustatykite strategijas, kurias âWebExtensionsâ galÄs pasiekti per âchrome.storage.managedâ.
+policy-AllowedDomainsForApps = Nurodyti domenus, kuriems leidžiama pasiekti âGoogle Workspaceâ.
+policy-AppAutoUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius programos naujinimus.
+policy-AppUpdatePin = Neleisti â{ -brand-short-name }â bÅ«ti atnaujinamai virÅ¡ nurodytos versijos.
+policy-AppUpdateURL = Nustatyti pasirinktinį programos naujinimų URL.
+policy-Authentication = Keisti integruotÄ autentikacijÄ jÄ palaikanÄioms svetainÄms.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Nurodykite sÄ raÅ¡Ä iÅ¡orinių protokolų, kurie galÄs bÅ«ti naudojami iÅ¡ iÅ¡vardintų Å¡altinių, neperspÄjant naudotojo.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Ä®jungti arba iÅ¡jungti foninio naujinimo tarnybÄ .
+policy-BlockAboutAddons = Blokuoti prieigÄ prie priedų valdymo (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Blokuoti prieigÄ prie about:config puslapio.
+policy-BlockAboutProfiles = Blokuoti prieigÄ prie about:profiles puslapio.
+policy-BlockAboutSupport = Blokuoti prieigÄ prie about:support puslapio.
+policy-Bookmarks = Kurti įrašus adresyno juostoje, adresyno meniu, arba nurodytame aplanke jų viduje.
+policy-CaptivePortal = Ä®jungti arba iÅ¡jungti pradinio tinklalapio palaikymÄ .
+policy-CertificatesDescription = PridÄti liudijimus, arba naudoti integruotus.
+policy-Cookies = Leisti ar drausti svetainÄms įraÅ¡yti slapukus.
+policy-DisabledCiphers = Išjungti šifrus.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nustatyti numatytÄ jį atsiuntimų aplankÄ .
+policy-DisableAppUpdate = Neleisti naršyklei diegti naujinimų.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = IÅ¡jungti âPDF.jsâ, į â{ -brand-short-name }â integruotÄ PDF failų žiÅ«ryklÄ.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Neleisti numatytajam narÅ¡yklÄs agentui atlikti jokių veiksmų. Taikoma tik âWindowsâ; kitos platformos agento neturi.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokuoti prieigÄ prie programuotojų priemonių.
+policy-DisableFeedbackCommands = IÅ¡jungti komandas, skirtas siųsti atsiliepimus iÅ¡ âŽinynoâ meniu (âSiųsti atsiliepimÄ â ir âPraneÅ¡ti apie apgaulingÄ svetainÄâ).
+policy-DisableFirefoxAccounts = IÅ¡jungti â{ -fxaccount-brand-name }â paremtas paslaugas, įskaitant âSyncâ.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = IÅ¡jungti âFirefoxâ ekrano nuotraukų funkcionalumÄ .
+policy-DisableFirefoxStudies = Neleisti â{ -brand-short-name }â vykdyti tyrimų.
+policy-DisableForgetButton = Blokuoti prieigÄ prie mygtukÄ âPamirÅ¡tiâ.
+policy-DisableFormHistory = Neįsiminti įvestų paieškos ir formų laukų reikšmių.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jei âtrueâ, negalima sukurti pagrindinio slaptažodžio.
+policy-DisablePasswordReveal = Neleisti parodyti slaptažodžių įrašytuose prisijungimuose.
+policy-DisablePocket = IÅ¡jungti funkcionalumÄ , skirtÄ tinklalapių įraÅ¡ymui į âPocketâ.
+policy-DisablePrivateBrowsing = IÅ¡jungti privatųjį narÅ¡ymÄ .
+policy-DisableProfileImport = IÅ¡jungti meniu komandÄ , skirtÄ importuoti duomenis iÅ¡ kitos narÅ¡yklÄs.
+policy-DisableProfileRefresh = IÅ¡jungti mygtukÄ âAtÅ¡viežinti { -brand-short-name }â, esantį about:support puslapyje.
+policy-DisableSafeMode = IÅ¡jungti galimybÄ paleisti iÅ¡ naujo ribotoje veiksenoje. Pastaba: mygtukas Lyg2, skirtas pereiti į ribotÄ jÄ veiksenÄ , gali bÅ«tų iÅ¡jungtas tik âWindowsâ aplinkoje, naudojant âGroup Policyâ.
+policy-DisableSecurityBypass = Neleisti naudotojui apeiti kai kurių saugumo įspÄjimų.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = IÅ¡jungti meniu komandÄ âNaudoti kaip darbastalio fonÄ â paveikslams.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Neleisti naršyklei diegti ir naujinti sistemos priedų.
+policy-DisableTelemetry = IÅ¡jungti telemetrijÄ .
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Rodyti adresyno juostÄ pagal numatymÄ .
+policy-DisplayMenuBar = Rodyti meniu juostÄ pagal numatymÄ .
+policy-DNSOverHTTPS = Konfigūruoti DNS per HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = IÅ¡jungti numatytosios narÅ¡yklÄs tikrinimÄ paleidžiant.
+policy-DownloadDirectory = Nustatyti ir užrakinti atsiuntimų aplankÄ .
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Ä®jungti arba iÅ¡jungti turinio blokavimÄ , ir papildomai jį užrakinti.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Ä®jungti arba iÅ¡jungti âEncrypted Media Extensionsâ ir papildomai juos užrakinti.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = IÅ¡jungti įspÄjimus pagal failų plÄtinius nurodytiems failų tipams domenuose.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Diegti, šalinti, arba užrakinti priedus. Diegimo nuostata priima URL adresus arba kelius kaip parametrus. Šalinimo ir užrakinimo nuostatos priima priedų ID.
+policy-ExtensionSettings = Tvarkyti visus priedų įdiegimo aspektus.
+policy-ExtensionUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius priedų naujinimus.
+policy-FirefoxHome = KonfigÅ«ruoti âFirefoxâ pradžios ekranÄ .
+policy-FlashPlugin = Leisti arba drausti âFlashâ plÄtinio naudojimÄ .
+policy-Handlers = KonfigÅ«ruoti numatytÄ sias programas.
+policy-HardwareAcceleration = Jei âfalseâ, iÅ¡jungti aparatinį spartinimÄ .
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = Nustatyti ir papildomai užrakinti pradžios tinklalapį.
+policy-InstallAddonsPermission = Leisti kai kurioms svetainÄms diegti priedus.
+policy-LegacyProfiles = IÅ¡jungti reikalavimÄ turÄti atskirÄ profilį kiekvienai įdiegÄiai
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Ä®jungti numatytÄ jÄ pasenusiÄ âSameSiteâ slapukų elgesio nuostatÄ .
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Grįžti prie pasenusios âSameSiteâ slapukų elgsenos nurodytose svetainÄse.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Leisti konkreÄioms svetainÄms susieti vietinius failus.
+policy-ManagedBookmarks = Nustato administratoriaus tvarkomÄ adresynÄ , kurio naudotojas negali keisti.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Leisti naujinti tik rankiniu būdų, ir nepranešti apie esamus naujinimus.
+policy-PrimaryPassword = Reikalauti arba neleisti naudoti pagrindinio slaptažodžio.
+policy-NetworkPrediction = Ä®jungti arba iÅ¡jungti tinklo nuspÄjimÄ (parengtinis DNS įkÄlimas).
+policy-NewTabPage = Ä®jungti arba iÅ¡jungti naujos kortelÄs puslapį.
+policy-NoDefaultBookmarks = IÅ¡jungti numatytųjų adresyno įrašų, kurie ateina su â{ -brand-short-name }â, kÅ«rimÄ , bei iÅ¡manųjį adresynÄ (âLankomiausiâ, âPaskiausiai naudotos gairÄsâ). Pastaba: Å¡is nuostatas veikia tik jeigu yra panaudojamas prieÅ¡ pirmÄ jį profilio paleidimÄ .
+policy-OfferToSaveLogins = Taikyti nuostatÄ , skirtÄ leisti â{ -brand-short-name }â siÅ«lyti įsiminti įraÅ¡ytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos âtrueâ ir âfalseâ reikÅ¡mÄs.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nustatykite numatytÄ jÄ reikÅ¡me, skirtÄ leisti â{ -brand-short-name }â siÅ«lyti įsiminti įraÅ¡ytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos âtrueâ ir âfalseâ reikÅ¡mÄs.
+policy-OverrideFirstRunPage = Pakeisti pirmo paleidimo puslapį. Padarykite Å¡iÄ strategijÄ âblankâ, norÄdami iÅ¡jungti pirmojo paleidimo puslapį.
+policy-OverridePostUpdatePage = Pakeisti po atnaujinimų rodomÄ puslapį âKas naujoâ. Padarykite Å¡iÄ strategijÄ âblankâ, norÄdami iÅ¡jungti po atnaujinimų rodomÄ puslapį.
+policy-PasswordManagerEnabled = Ä®jungti slaptažodžių įraÅ¡ymÄ Ä¯ slaptažodžių tvarkytuvÄ.
+policy-PasswordManagerExceptions = Neleisti â{ -brand-short-name }â įraÅ¡yti nurodytų svetainių slaptažodžių.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = IÅ¡jungti arba konfigÅ«ruoti âPDF.jsâ, į â{ -brand-short-name }â integruotÄ PDF failų žiÅ«ryklÄ.
+policy-Permissions2 = Konfigūruoti kameros, mikrofono, buvimo vietos nustatymo, pranešimų ir automatinio grojimo leidimus.
+policy-PictureInPicture = Ä®jungti arba iÅ¡jungti vaizdÄ -vaizde.
+policy-PopupBlocking = Leisti kai kurioms svetainÄms pagal numatymÄ rodyti iÅ¡kylanÄiuosius langus.
+policy-Preferences = Nustatykite ir užfiksuokite nuostatų rinkinio reikÅ¡mÄ.
+policy-PromptForDownloadLocation = Klausti, kur įraÅ¡yti atsiunÄiamus failus.
+policy-Proxy = Konfigūruoti įgaliotųjų serverių nuostatas.
+policy-RequestedLocales = Nustatyti programos praÅ¡omų kalbų sÄ raÅ¡o pageidavimo tvarkÄ .
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Išvalyti navigacijos duomenis išjungimo metu.
+policy-SearchBar = Parinkti numatytÄ jÄ paieÅ¡kos lauko vietÄ . Naudotojui vis tiek leidžiama jÄ keisti.
+policy-SearchEngines = Konfigūruoti ieškyklių nuostatas. Ši strategija galima tik prailginto palaikymo laidos (ESR) versijoje.
+policy-SearchSuggestEnabled = Įjungti arba išjungti paieškos žodžių siūlymus.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Diegti PKCS #11 modulius.
+policy-ShowHomeButton = Rodyti pradžios mygtukÄ priemonių juostoje.
+policy-SSLVersionMax = Nustatyti didžiausiÄ SSL versijÄ .
+policy-SSLVersionMin = Nustatyti mažiausiÄ SSL versijÄ .
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = Priversti atsiuntimus pradÄti laikiname vietiniame aplanke, o ne numatytame atsiuntimų aplanke.
+policy-SupportMenu = PridÄti specialų pagalbos meniu elementÄ Ä¯ žinyno meniu.
+policy-UserMessaging = Nerodyti naudotojui tam tikrų pranešimų.
+policy-UseSystemPrintDialog = Spausdinti naudojant sistemos dialogÄ â¦
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokuoti svetainių lankymÄ . Paskaitykite dokumentacijÄ dÄl informacijos apie formatÄ .
+policy-Windows10SSO = Leisti bendrinį âWindowsâ prisijungimÄ , skirtÄ âMicrosoftâ, darbo, ir mokyklos paskyroms.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..95fcc3f4e5f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = PridÄti ieÅ¡kyklÄ
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = PridÄti tinkintÄ ieÅ¡kyklÄ
+
+add-engine-name = IeÅ¡kyklÄs pavadinimas
+
+add-engine-alias = Pseudonimas
+
+add-engine-url = IeÅ¡kyklÄs URL, naudokite %s vietoje ieÅ¡komo teksto
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = PridÄti ieÅ¡kyklÄ
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+engine-name-exists = IeÅ¡kyklÄ tokiu pavadinimu jau yra
+engine-alias-exists = IeÅ¡kyklÄ tokiu pseudonimu jau yra
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bdd476efd91
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Programų savybÄs
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = Å¡
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Su { $type } tipo saitais geba dirbti šios programos
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Su { $type } tipo failais geba dirbti šios programos
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Å i saityno programa yra pasiekiama adresu:
+app-manager-local-app-info = Å ios programos vieta kompiuteryje:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4969fc09e9b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Blokavimo sÄ raÅ¡ai
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-description = Pasirinkite, kurį sÄ raÅ¡Ä â{ -brand-short-name }â naudos stebÄjimo elementų blokavimui. SÄ raÅ¡us teikia âDisconnectâ.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = SÄ raÅ¡as
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus
+ .buttonaccesskeyaccept = r
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Pirmo lygio blokavimo sÄ raÅ¡as (rekomenduojama).
+blocklist-item-moz-std-description = Leidžia dalį stebÄjimo elementų, kad svetainÄs veiktų tinkamai.
+blocklist-item-moz-full-listName = Antro lygio blokavimo sÄ raÅ¡as.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuoja visus aptiktus stebÄjimo elementus. Kai kurios svetainÄs ar turinys gali turÄti problemų.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7449f25104f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Valyti duomenis
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = IÅ¡valius visus slapukus bei svetainių duomenis, saugomus â{ -brand-short-name }â, jÅ«s galite bÅ«ti atjungti iÅ¡ svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio. PodÄlio duomenų iÅ¡valymas neturÄs įtakos jÅ«sų prisijungimams.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Slapukai ir svetainių duomenys ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Slapukai ir svetainių duomenys
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Išvalius jūs galite būti atjungti iš svetainių
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Saityno podÄlis ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Saityno podÄlis
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cache-info = SvetainÄms reikÄs iÅ¡ naujo įkelti paveikslus ir duomenis
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Išvalyti
+ .buttonaccesskeyaccept = v
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..73ff6d14fa3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Spalvos
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 45em
+ *[other] width: 42em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Naudoti ne tinklalapio nurodytas, o mano parinktas spalvas
+ .accesskey = N
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = visada
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Tik naudojant grafinius apvalkalus su dideliu kontrastu
+colors-page-override-option-never =
+ .label = niekada
+
+colors-text-and-background = Tekstas ir fonas
+
+colors-text-header = Tekstas
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fonas
+ .accesskey = F
+
+colors-use-system =
+ .label = Spalvas imti iÅ¡ operacinÄs sistemos
+ .accesskey = o
+
+colors-underline-links =
+ .label = Saitus pabraukti
+ .accesskey = b
+
+colors-links-header = Saitų spalvos
+
+colors-unvisited-links = Neaplankyti saitai
+ .accesskey = S
+
+colors-visited-links = Aplankyti saitai
+ .accesskey = A
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..256eb301e5f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Ryšio nuostatos
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = IÅ¡jungti priedÄ
+
+connection-proxy-configure = Ä®galiotųjų serverių sÄ ranka
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nenaudoti įgaliotojo serverio
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Taikyti šios sistemos įgaliotojo serverio nuostatas
+ .accesskey = T
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Savarankiškai aptikti šio tinklo įgaliotuosius serverius
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = RankinÄ Ä¯galiotųjų serverių sÄ ranka
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-http = HTTP įgaliotasis serveris
+ .accesskey = g
+connection-proxy-http-port = Prievadas
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Taip pat naudoti šį serverį jungiantis per HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS įgaliotasis serveris
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Prievadas
+ .accesskey = i
+
+connection-proxy-socks = SOCKS kompiuteris
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Prievadas
+ .accesskey = d
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Tiesiogiai jungtis prie
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Pavyzdys: .mozilla.org, .lrs.lt, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Prisijungimai prie localhost, 127.0.0.1/8, ir ::1 niekada neina per įgaliotÄ jį serverį.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = AutomatinÄ Ä¯galiotųjų serverių sÄ ranka iÅ¡ URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Atsiųsti iš naujo
+ .accesskey = u
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = NepraÅ¡yti tapatybÄs patvirtinimo, jeigu slaptažodis įraÅ¡ytas
+ .accesskey = b
+ .tooltip = PažymÄjus Å¡iÄ parinktį, bus bandoma automatiÅ¡kai patvirtinti tapatybÄ tuose įgaliotuosiuose serveriuose, kurių slaptažodžius narÅ¡yklÄ turi įsiminusi. Jei Å¡is procesas nepavyktų, jÅ«sų bus praÅ¡oma įvesti patikslintus duomenis.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Įgaliotojo serverio DNS, kai naudojamas SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Įjungti DNS per HTTPS
+ .accesskey = j
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Naudoti teikÄjÄ
+ .accesskey = t
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (numatytasis)
+ .tooltiptext = DNS iÅ¡riÅ¡imui per HTTPS naudoti numatytÄ jį URL
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Pasirinktinis
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Ä®veskite norimÄ URL, skirtÄ DNS per HTTPS iÅ¡riÅ¡imui
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Kitas
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..76e303edd91
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = PridÄti naujÄ sudÄtinį rodinį
+ .style = width: 45em
+
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = SudÄtinio rodinio â{ $name }â nuostatos
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Pavadinimas
+ .accesskey = P
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Ä®veskite sudÄtinio rodinio pavadinimÄ
+
+containers-icon-label = Piktograma
+ .accesskey = i
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Spalva
+ .accesskey = v
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Atlikta
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+containers-color-blue =
+ .label = MÄlyna
+containers-color-turquoise =
+ .label = Žydra
+containers-color-green =
+ .label = Žalia
+containers-color-yellow =
+ .label = Geltona
+containers-color-orange =
+ .label = OranžinÄ
+containers-color-red =
+ .label = Raudona
+containers-color-pink =
+ .label = RožinÄ
+containers-color-purple =
+ .label = PurpurinÄ
+containers-color-toolbar =
+ .label = Kaip priemonių juostos
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Tvora
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Piršto atspaudas
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Portfelis
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolerio ženklas
+containers-icon-cart =
+ .label = Pirkinių vežimÄlis
+containers-icon-circle =
+ .label = Taškas
+containers-icon-vacation =
+ .label = Atostogos
+containers-icon-gift =
+ .label = Dovana
+containers-icon-food =
+ .label = Maistas
+containers-icon-fruit =
+ .label = Vaisius
+containers-icon-pet =
+ .label = Naminis gyvūnas
+containers-icon-tree =
+ .label = Medis
+containers-icon-chill =
+ .label = Poilsis
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d1010e90408
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Å riftai
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Å riftai, skirti
+ .accesskey = f
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabų
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ArmÄnų
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalų
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Supaprastintoji kinų
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = TradicinÄ kinų (Honkongas)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = TradicinÄ kinų (Taivanis)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kirilica
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagarių
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopų
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzinų
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Graikų
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudžarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonų
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrajų
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kanadų
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmerų
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = KorÄjieÄių
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Lotynų
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malajalamų
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Orijų
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Singalų
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilų
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugų
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tajų
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = TibetieÄių
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unifikuota Kanados sinabarų
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Kitos rašto sistemos
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcingas
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Su užraitais
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Be užraitų
+
+fonts-proportional-size = Dydis
+ .accesskey = D
+
+fonts-serif = Su užraitais
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Be užraitų
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = Lygiaplotis
+ .accesskey = L
+
+fonts-monospace-size = Dydis
+ .accesskey = y
+
+fonts-minsize = Minimalus šrifto dydis
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nenurodyti
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Leisti tinklalapiams nurodyti šriftus, naudotinus vietoje jūsų parinktų
+ .accesskey = t
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Numatytasis ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Numatytasis
diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8e92bade936
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Įrašyti adresai
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresai
+autofill-manage-credit-cards-title = Ä®raÅ¡ytos banko kortelÄs
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Banko kortelÄs
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Pašalinti
+autofill-manage-add-button = Ä®trauktiâ¦
+autofill-manage-edit-button = Keistiâ¦
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = PridÄti naujÄ adresÄ
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Keisti adresÄ
+autofill-address-given-name = Vardas
+autofill-address-additional-name = Antras vardas
+autofill-address-family-name = PavardÄ
+autofill-address-organization = Organizacija
+autofill-address-street = GatvÄs adresas
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Rajonas
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Kaimas ar miestelis
+autofill-address-island = Sala
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Miestelis
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Miestas
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Rajonas
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Pašto miestas
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Priemiestis
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincija
+autofill-address-state = Valstija (regionas)
+autofill-address-county = Apygarda
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parapija
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektūra
+# Used in HK
+autofill-address-area = Sritis
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departamentas
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emyratas
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Sritis
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin kodas
+autofill-address-postal-code = Pašto kodas
+autofill-address-zip = Pašto kodas
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eir kodas
+
+##
+
+autofill-address-country = Å alis arba regionas
+autofill-address-tel = Telefonas
+autofill-address-email = El. paštas
+autofill-cancel-button = Atsisakyti
+autofill-save-button = Įrašyti
+autofill-country-warning-message = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Ä®traukti naujÄ banko kortelÄ
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Keisti banko kortelÄ
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] parodyti banko kortelÄs duomenis
+ [windows] â{ -brand-short-name }â bando parodyti banko kortelÄs informacijÄ . Žemiau patvirtinkite prieigÄ prie Å¡ios âWindowsâ paskyros.
+ *[other] â{ -brand-short-name }â bando parodyti banko kortelÄs informacijÄ .
+ }
+autofill-card-number = KortelÄs numeris
+autofill-card-invalid-number = Ä®veskite teisingÄ kortelÄs numerį
+autofill-card-name-on-card = Vardas ant kortelÄs
+autofill-card-expires-month = Pab. mÄnuo
+autofill-card-expires-year = Pab. metai
+autofill-card-billing-address = Adresas sÄ skaitoms
+autofill-card-network = KortelÄs rūšis
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = âAmerican Expressâ
+autofill-card-network-cartebancaire = âCarte Bancaireâ
+autofill-card-network-diners = âDiners Clubâ
+autofill-card-network-discover = âDiscoverâ
+autofill-card-network-jcb = âJCBâ
+autofill-card-network-mastercard = âMasterCardâ
+autofill-card-network-mir = âMIRâ
+autofill-card-network-unionpay = âUnion Payâ
+autofill-card-network-visa = âVisaâ
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b6ddc14e53f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Susieti kitÄ Ä¯renginį
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Jei to dar nepadarÄte, įdiekite âFirefoxâ savo mobiliajame įrenginyje.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Atverkite âFirefoxâ savo mobiliajame įrenginyje.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Atverkite meniu ( arba ), bakstelÄkite Nuostatos ir pasirinkite Ä®jungti âSyncâ
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Nuskaitykite šį kodÄ :
+
+fxa-qrcode-error-title = Susiejimas nepavyko.
+
+fxa-qrcode-error-body = Bandyti dar kartÄ .
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7b28442d2b2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Tinklalapių kalbos nuostatos
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Tinklalapiai kartais yra prienami daugiau nei viena kalba. Pasirinkite kalbas Å¡ių tinklalapių atvaizdavimui, iÅ¡dÄstydami pagal pirmenybÄ
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Užklausti tinklalapių versijų anglų kalba dÄl didesnio privatumo
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pakelti
+ .accesskey = P
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Nuleisti
+ .accesskey = N
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = Å¡
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Parinkite kalbÄ â¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Įtraukti
+ .accesskey = r
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = â{ -brand-short-name }â kalbos nuostatos
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = â{ -brand-short-name }â laikys pirmÄ jÄ kalbÄ numatytÄ ja ir jei prireiks, rodys kitas kalbas tokiu eiliÅ¡kumu, koks matosi Äia.
+
+browser-languages-search = IeÅ¡koti daugiau kalbųâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = IeÅ¡koma kalbųâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = AtsiunÄiamaâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Parinkite kalbÄ â¦
+ .placeholder = Parinkite kalbÄ â¦
+
+browser-languages-installed-label = Įdiegtos kalbos
+browser-languages-available-label = Galimos kalbos
+
+browser-languages-error = â{ -brand-short-name }â Å¡iuo metu negali atnaujinti jÅ«sų kalbų. Ä®sitikinkite, kad yra interneto ryÅ¡ys, ir bandykite dar kartÄ .
diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d15930bfec9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Daugiau iÅ¡ â{ -vendor-short-name }â
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Daugiau iÅ¡ â{ -vendor-short-name }â
+more-from-moz-subtitle = Atraskite kitus â{ -vendor-short-name }â produktus, kurie skatina sveikesnį internetÄ .
+more-from-moz-firefox-mobile-title = Mobilioji â{ -brand-product-name }â
+more-from-moz-firefox-mobile-description = NarÅ¡yklÄ mobiliesiems, daugiausiai dÄmesio skirianti jÅ«sų privatumui.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Nuo stebÄjimo elementų blokavimo iki automatinio grojimo stabdymo â mobiliosios â{ -brand-product-name }â narÅ¡yklÄs dirba virÅ¡valandžius, siekdamos užtikrinti, kad internetas bÅ«tų geras.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Atraskite papildomÄ anoniminio narÅ¡ymo ir apsaugos sluoksnį.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = â{ -mozilla-vpn-brand-name }â prideda dar vienÄ anoniminio narÅ¡ymo ir apsaugos sluoksnį. Ir, skirtingai nei kai kurie kiti VPN, Å¡is yra saugus ir neseka jÅ«sų veiklos.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Panaudokite savo duomenis visų interneto gerinimui.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Paaukokite savo duomenis moksliniams tyrimams, siekiantiems sukurti saugesnį, atviresnį internetÄ , kuris padÄtų žmonÄms, o ne âBig Techâ.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Prisijungti prie â{ -rally-short-name }â
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Atsisiųskite naudodami savo mobilųjį įrenginį. Nukreipkite kamerÄ Ä¯ QR kodÄ . Kai pasirodys nuoroda, bakstelÄkite jÄ .
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nusiųsti el. laiÅ¡kÄ Ä¯ telefonÄ
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QR kodas, skirtas atsisiųsti mobiliÄ jÄ â{ -brand-product-name }â
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Gauti VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Sužinoti daugiau
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..faf7ae0fe2c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Išimtys
+ .style = width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = SvetainÄs adresas
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Neleisti
+ .accesskey = N
+
+permissions-session =
+ .label = Leisti vienam seansui
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+
+permissions-button-off =
+ .label = Išjungti
+ .accesskey = g
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Išjungti laikinai
+ .accesskey = k
+
+permissions-site-name =
+ .label = SvetainÄ
+
+permissions-status =
+ .label = Leidimas
+
+permissions-remove =
+ .label = PaÅ¡alinti svetainÄ
+ .accesskey = P
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Pašalinti visas svetaines
+ .accesskey = v
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus
+ .buttonaccesskeyaccept = r
+
+permissions-autoplay-menu = Numatyta visoms svetainÄms:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = IeÅ¡koti svetainÄje
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Leisti garsus ir vaizdo įrašus
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Blokuoti garsus
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Leisti
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Neleisti
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Visada klausti
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Leisti
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Neleisti
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Leisti vienam seansui
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Išjungta
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Išjungta laikinai
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Surinktas neteisingas serverio vardas
+permissions-invalid-uri-label = PraÅ¡om surinkti teisingÄ serverio vardÄ
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = IÅ¡imtys iÅ¡plÄstai apsaugai nuo stebÄjimo
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Å iose svetainÄse esate iÅ¡jungÄ apsaugÄ .
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = IÅ¡imtys â slapukai ir svetainių duomenys
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Galite nurodyti kurioms svetainÄms visada, arba niekada, leidžiate naudoti slapukus bei svetainių duomenis. Ä®veskite tikslų adresÄ svetainÄs, kuriai norite atlikti pakeitimus, ir tada spustelÄkite âNeleistiâ, âLeisti vienam seansuiâ, arba âLeistiâ.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = IÅ¡imtys â tik HTTPS veiksena
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Galite iÅ¡jungti tik HTTPS veiksenÄ tam tikroms svetainÄms. â{ -brand-short-name }â Å¡ioms svetainÄms nebandys apsaugoti ryÅ¡io su HTTPS. IÅ¡imtys negalioja privaÄiojo narÅ¡ymo languose.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Leistinos svetainÄs â iÅ¡kylantieji langai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Äia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama atverti iÅ¡kylanÄiuosius langus. Surinkite tikslų svetainÄs adresÄ ir spustelÄkite mygtukÄ âLeistiâ.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = IÅ¡imtys â įraÅ¡yti prisijungimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prisijungimai prie šių svetainių nebus įrašomi
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Leistinos svetainÄs â priedų diegimas
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Äia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama įdiegti priedus. Surinkite tikslų svetainÄs adresÄ ir spustelÄkite mygtukÄ âLeistiâ.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Nuostatos â automatinis grojimas
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Äia galite tvarkyti svetaines, kurioms netaikomos numatytosios automatinio grojimo nuostatos.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Nuostatos â praneÅ¡imų leidimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Å ios svetainÄs praÅ¡o leidimo siųsti jums praneÅ¡imus. JÅ«s galite nurodyti, kurioms svetainÄms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų praÅ¡ymus.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokuoti naujus pranešimų leidimo prašymus
+permissions-site-notification-disable-desc = Tai neleis svetainÄms, neiÅ¡vardintoms aukÅ¡Äiau, praÅ¡yti leidimo siųsti praneÅ¡imus. PraneÅ¡imų blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumÄ .
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Nuostatos â vietos leidimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Å ios svetainÄs praÅ¡o leidimo nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ . JÅ«s galite nurodyti, kurioms svetainÄms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų praÅ¡ymus.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokuoti naujus jūsų buvimo vietos nustatymo prašymus
+permissions-site-location-disable-desc = Tai neleis svetainÄms, neiÅ¡vardintoms aukÅ¡Äiau, praÅ¡yti leidimo nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ . Buvimo vietos nustatymo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumÄ .
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Nuostatos â virtualios realybÄs leidimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Å ios svetainÄs praÅ¡o leidimo naudoti jÅ«sų virtualios realybÄs įrenginius. JÅ«s galite nurodyti, kurioms svetainÄms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų praÅ¡ymus.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokuoti naujus virtualios realybÄs įrenginių naudojimo praÅ¡ymus
+permissions-site-xr-disable-desc = Tai neleis svetainÄms, neiÅ¡vardintoms aukÅ¡Äiau, praÅ¡yti leidimo naudoti jÅ«sų virtualios realybÄs įrenginius. Virtualios realybÄs įrenginių naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumÄ .
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Nuostatos â kameros leidimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Å ios svetainÄs praÅ¡o leidimo naudoti jÅ«sų kamerÄ . JÅ«s galite nurodyti, kurioms svetainÄms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų praÅ¡ymus.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokuoti naujus kameros naudojimo prašymus
+permissions-site-camera-disable-desc = Tai neleis svetainÄms, neiÅ¡vardintoms aukÅ¡Äiau, praÅ¡yti leidimo naudoti jÅ«sų kamerÄ . Kameros naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumÄ .
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Nuostatos â mikrofono leidimai
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Å ios svetainÄs praÅ¡o leidimo naudoti jÅ«sų mikrofonÄ . JÅ«s galite nurodyti, kurioms svetainÄms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų praÅ¡ymus.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokuoti naujus mikrofono naudojimo prašymus
+permissions-site-microphone-disable-desc = Tai neleis svetainÄms, neiÅ¡vardintoms aukÅ¡Äiau, praÅ¡yti leidimo naudoti jÅ«sų mikrofonÄ . Mikrofono naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumÄ .
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c89df945715
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Siųsti svetainÄms âDo Not Trackâ signalÄ , nurodant pageidavimÄ nebÅ«ti sekamiems
+do-not-track-learn-more = Sužinoti daugiau
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Tik kai â{ -brand-short-name }â nurodyta blokuoti žinomus stebÄjimo elementus
+do-not-track-option-always =
+ .label = Visada
+settings-page-title = Nuostatos
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Rasti nuostatose
+managed-notice = JÅ«sų narÅ¡yklÄ tvarko jÅ«sų organizacija.
+category-list =
+ .aria-label = Kategorijos
+pane-general-title = Bendrosios
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pradžia
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Paieška
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privatumas ir saugumas
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sinchronizavimas
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = â{ -brand-short-name }â eksperimentai
+category-experimental =
+ .tooltiptext = â{ -brand-short-name }â eksperimentai
+pane-experimental-subtitle = ElkitÄs atsargiai
+pane-experimental-search-results-header = â{ -brand-short-name }â eksperimentai: elkitÄs atsargiai
+pane-experimental-description2 = IÅ¡plÄstinių nuostatų keitimas gali paveikti â{ -brand-short-name }â veikimÄ arba saugumÄ .
+pane-experimental-reset =
+ .label = Atstatyti numatytuosius
+ .accesskey = A
+help-button-label = â{ -brand-short-name }â pagalba
+addons-button-label = Priedai ir grafiniai apvalkalai
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Užverti
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Norint įjungti šį funkcionalumÄ , programÄ â{ -brand-short-name }â reikia perleisti.
+feature-disable-requires-restart = Norint iÅ¡jungti šį funkcionalumÄ , programÄ â{ -brand-short-name }â reikia perleisti.
+should-restart-title = Perleisti â{ -brand-short-name }â
+should-restart-ok = Perleisti â{ -brand-short-name }â dabar
+cancel-no-restart-button = Atsisakyti
+restart-later = Perleisti vÄliau
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = Šį nustatymÄ valdo â{ $name }â.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = Šį nustatymÄ valdo â{ $name }â.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = â{ $name }â reikalauja sudÄtinio rodinio kortelių.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Šį nustatymÄ valdo â{ $name }â.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = â{ $name }â valdo â{ -brand-short-name }â jungimosi prie interneto bÅ«dÄ .
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = NorÄdami įjungti priedÄ , eikite į â Priedaiâ, esantį meniu.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Paieškos rezultatai
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Deja! Nuostatose nÄra rezultatų, atitinkanÄių ââ.
+search-results-help-link = Reikia pagalbos? Aplankykite â{ -brand-short-name }â pagalbÄ
+
+## General Section
+
+startup-header = Paleistis
+always-check-default =
+ .label = Visada tikrinti, ar â{ -brand-short-name }â yra jÅ«sų numatytoji narÅ¡yklÄ
+ .accesskey = d
+is-default = â{ -brand-short-name }â Å¡iuo metu yra numatytoji narÅ¡yklÄ
+is-not-default = â{ -brand-short-name }â Å¡iuo metu nÄra numatytoji narÅ¡yklÄ
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Paskirti numatytÄ jaâ¦
+ .accesskey = n
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Atverti ankstesnius langus ir korteles
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = PerspÄti iÅ¡jungiant narÅ¡yklÄ
+disable-extension =
+ .label = IÅ¡jungti priedÄ
+tabs-group-header = KortelÄs
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Vald+Tab perjungia korteles paskiausiai naudotų eiliškumu
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Atverti saitus kortelÄse, ne languose
+ .accesskey = l
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Patvirtinti prieÅ¡ užveriant keletÄ kortelių
+ .accesskey = n
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Patvirtinti prieš išjungiant su { $quitKey }
+ .accesskey = p
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ä®spÄti prieÅ¡ atveriant daug kortelių, kurios gali sulÄtinti â{ -brand-short-name }â darbÄ
+ .accesskey = s
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Atveriant saitÄ , paveikslÄ , ar medijÄ naujoje kortelÄje, įkelti jÄ Ä¯ pirmÄ jį planÄ
+ .accesskey = t
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Rodyti kortelių miniatiÅ«ras âWindowsâ užduoÄių juostoje
+ .accesskey = m
+browser-containers-enabled =
+ .label = Ä®jungti sudÄtinio rodinio korteles
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Sužinoti daugiau
+browser-containers-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = u
+containers-disable-alert-title = Užverti visas sudÄtinio rodinio korteles?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Jeigu dabar iÅ¡jungsite sudÄtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudÄtinio rodinio kortelÄ. Ar tikrai norite iÅ¡jungti sudÄtinio rodinio korteles?
+ [few] Jeigu dabar iÅ¡jungsite sudÄtinio rodinio korteles, bus užvertos { $tabCount } sudÄtinÄs kortelÄs. Ar tikrai norite iÅ¡jungti sudÄtinio rodinio korteles?
+ *[other] Jeigu dabar iÅ¡jungsite sudÄtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudÄtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite iÅ¡jungti sudÄtinio rodinio korteles?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Užverti { $tabCount } sudÄtinio rodinio kortelÄ
+ [few] Užverti #1 sudÄtinio rodinio korteles
+ *[other] Užverti { $tabCount } sudÄtinio rodinio kortelių
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Palikti įjungtas
+containers-remove-alert-title = PaÅ¡alinti šį sudÄtinį rodinį?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Jei dabar paÅ¡alinsite šį sudÄtinį rodinį, bus užverta { $count } sudÄtinio rodinio kortelÄ. Ar tikrai norite paÅ¡alinti šį sudÄtinį rodinį?
+ [few] Jei dabar paÅ¡alinsite šį sudÄtinį rodinį, bus užvertos { $count } sudÄtinio rodinio kortelÄs. Ar tikrai norite paÅ¡alinti šį sudÄtinį rodinį?
+ *[other] Jei dabar paÅ¡alinsite šį sudÄtinį rodinį, bus užverta { $count } sudÄtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite paÅ¡alinti šį sudÄtinį rodinį?
+ }
+containers-remove-ok-button = PaÅ¡alinti šį sudÄtinį rodinį
+containers-remove-cancel-button = Palikti šį sudÄtinį rodinį
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Kalba ir išvaizda
+preferences-web-appearance-header = Svetainių išvaizda
+preferences-web-appearance-description = Kai kurios svetainÄs pritaiko savo spalvų schemÄ pagal jÅ«sų nustatymus. Pasirinkite, kuriÄ spalvų schemÄ norÄtumÄte naudoti tokioms svetainÄms.
+preferences-web-appearance-choice-browser = â{ -brand-short-name }â grafinis apvalkalas
+preferences-web-appearance-choice-system = Sistemos grafinis apvalkalas
+preferences-web-appearance-choice-light = Å viesi
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tamsi
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Priderinti jÅ«sų â{ -brand-short-name }â grafinio apvalkalo nustatymus svetainių fonui ir turiniui.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Priderinti jūsų sistemos grafinio apvalkalo nustatymus svetainių fonui ir turiniui.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Naudoti šviesias spalvas svetainių fonui ir turiniui.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Naudoti tamsias spalvas svetainių fonui ir turiniui.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = JÅ«sų spalvų pasirinkimai pakeiÄia svetainių iÅ¡vaizdÄ . Tvarkyti spalvas
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Tvarkykite { -brand-short-name } apvalkalus prieduose ir grafiniuose apvalkaluose
+preferences-colors-header = Spalvos
+preferences-colors-description = Pakeisti â{ -brand-short-name }â numatytÄ sias spalvas tekstui, svetainių fonui, ir saitams.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Tvarkyti spalvasâ¦
+ .accesskey = s
+preferences-fonts-header = Å riftai
+default-font = Numatytasis šriftas
+ .accesskey = u
+default-font-size = Dydis
+ .accesskey = D
+advanced-fonts =
+ .label = Kitkasâ¦
+ .accesskey = t
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Dydis
+preferences-default-zoom = Numatytasis dydis
+ .accesskey = d
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Keisti tik teksto dydį
+ .accesskey = t
+language-header = Kalba
+choose-language-description = Pasirinkite kalbÄ , kuria pageidaujate matyti tinklalapių turinį.
+choose-button =
+ .label = Pasirinktiâ¦
+ .accesskey = P
+choose-browser-language-description = Pasirinkite kalbas, kurios bus naudojamos atvaizduojant meniu, žinutes, praneÅ¡imus iÅ¡ â{ -brand-short-name }â.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Nustatyti kitasâ¦
+ .accesskey = k
+confirm-browser-language-change-description = NorÄdami pritaikyti pakeitimus, paleiskite â{ -brand-short-name }â iÅ¡ naujo
+confirm-browser-language-change-button = Pritaikyti ir perleisti
+translate-web-pages =
+ .label = Versti tinklalapių turinį
+ .accesskey = V
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = VertimÄ teikia
+translate-exceptions =
+ .label = IÅ¡imtysâ¦
+ .accesskey = Å¡
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Naudoti jÅ«sų operacinÄs sistemos nuostatas, skirtas â{ $localeName }â, formatuojant datas, laikus, skaiÄius, ir matavimus.
+check-user-spelling =
+ .label = Tikrinti raÅ¡ybÄ renkant tekstÄ
+ .accesskey = k
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Failai ir programos
+download-header = Atsiuntimai
+download-save-where = AtsiunÄiamus failus įraÅ¡yti į:
+ .accesskey = f
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Parinktiâ¦
+ *[other] Parinktiâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] r
+ *[other] r
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Visada klausti, kur įrašyti failus
+ .accesskey = V
+applications-header = Programos
+applications-description = Pasirinkite, kaip â{ -brand-short-name }â elgsis su parsiunÄiamais failais arba programomis, kurias naudojate narÅ¡ydami.
+applications-filter =
+ .placeholder = Ieškoti failų tipų arba programų
+applications-type-column =
+ .label = Turinio tipas
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Veiksmas
+ .accesskey = V
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } failas
+applications-action-save =
+ .label = Ä®raÅ¡yti failÄ
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Atverti programa â{ $app-name }â
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Atverti programa â{ $app-name }â (numatytoji)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Naudoti numatytÄ jÄ âmacOSâ programÄ
+ [windows] Naudoti numatytÄ jÄ âWindowsâ programÄ
+ *[other] Naudoti numatytÄ jÄ sistemos programÄ
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Parinkti kitÄ programÄ â¦
+applications-select-helper = AtverianÄiosios programos parinkimas
+applications-manage-app =
+ .label = Programų savybÄsâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Visada klausti
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Naudoti â{ $plugin-name }â papildinį (programoje â{ -brand-short-name }â)
+applications-open-inapp =
+ .label = Atverti per â{ -brand-short-name }â
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = KÄ â{ -brand-short-name }â turÄtų daryti su kitais failais?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Įrašyti failus
+ .accesskey = r
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Paklausti, ar atverti, ar įrašyti failus
+ .accesskey = P
+drm-content-header = Skaitmeninių teisių valdymo (DRM) turinys
+play-drm-content =
+ .label = Atkurti DRM valdomÄ turinį
+ .accesskey = k
+play-drm-content-learn-more = Sužinoti daugiau
+update-application-title = â{ -brand-short-name }â naujinimai
+update-application-description = Laiku atnaujinkite â{ -brand-short-name }â didesniam naÅ¡umui, stabilumui bei saugumui užtikrinti.
+update-application-version = Laida { $version } Kas naujo
+update-history =
+ .label = Rodyti naujinimų žurnalÄ â¦
+ .accesskey = R
+update-application-allow-description = Leisti â{ -brand-short-name }â:
+update-application-auto =
+ .label = automatiškai įdiegti naujinimus (rekomenduojama)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = tikrinti ar yra naujinimų, bet atsiklausti prieš juos įdiegiant
+ .accesskey = T
+update-application-manual =
+ .label = niekada netikrinti ar yra naujinimų (nerekomenduojama)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Kai â{ -brand-short-name }â yra iÅ¡jungta
+ .accesskey = K
+update-application-warning-cross-user-setting = Å i nuostata bus pritaikyta visoms âWindowsâ paskyroms ir â{ -brand-short-name }â profiliams, naudojantiems Å¡iÄ â{ -brand-short-name }â įdiegtį.
+update-application-use-service =
+ .label = naujinimų įdiegimui naudoti fone veikianÄiÄ tarnybÄ
+ .accesskey = f
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Rodyti mažiau pranešimų apie atnaujinimus
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Klaida įrašant naujinimų nuostatas
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ â{ -brand-short-name }â susidÅ«rÄ su klaida ir neįraÅ¡Ä Å¡io pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti Å¡iÄ naujinimų nuostatÄ , reikalingas leidimas raÅ¡yti į žemiau nurodytÄ failÄ . JÅ«s, arba sistemos prižiÅ«rÄtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant visiÅ¡kÄ Å¡io failo valdymo teisÄ âUsersâ grupei.
+
+ Nepavyko raÅ¡ymas į failÄ : { $path }
+update-in-progress-title = Vyksta naujinimas
+update-in-progress-message = Ar norite, kad â{ -brand-short-name }â tÄstų šį naujinimÄ ?
+update-in-progress-ok-button = &Atmesti
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &TÄsti
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Našumas
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Naudoti rekomenduojamas našumo nuostatas
+ .accesskey = u
+performance-use-recommended-settings-desc = Å ios nuostatos yra pritaikytos atsižvelgiant į jÅ«sų kompiuterio techninÄ Ä¯rangÄ bei operacinÄ sistemÄ .
+performance-settings-learn-more = Sužinoti daugiau
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Naudoti aparatinį spartinimÄ , jei tai įmanoma
+ .accesskey = a
+performance-limit-content-process-option = Turinio procesų riba
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Papildomi turinio procesai gali paspartinti veikimÄ kai naudojama daugiau kortelių, taÄiau taip pat naudos daugiau atminties.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Turinio procesų skaiÄiaus keitimas galimas tik daugiaprocesÄje â{ -brand-short-name }â. Sužinokite kaip patikrinti, ar daugiaprocesÄ veiksena įjungta
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (numatyta)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Naršymas
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = AutomatiÅ¡kai slinkti dokumentÄ
+ .accesskey = u
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Slinkti tolygiai
+ .accesskey = t
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Visada rodyti slankjuostes
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Rodyti jutiklinÄ klaviatÅ«rÄ kai reikia
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Naršymui tinklalapyje naudoti rodyklių klavišus
+ .accesskey = r
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = PradÄti paieÅ¡kÄ pradÄjus rinkti tekstÄ
+ .accesskey = P
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Ä®jungti vaizdo-vaizde įraÅ¡o valdymÄ
+ .accesskey = j
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Sužinoti daugiau
+browsing-media-control =
+ .label = Valdykite medijÄ su klaviatÅ«ra, ausinÄmis, ar virtualia sÄ saja
+ .accesskey = V
+browsing-media-control-learn-more = Sužinokite daugiau
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Rekomenduoti priedus naršant
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Rekomenduoti funkcijas naršant
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Tinklo nuostatos
+network-proxy-connection-description = Nustatykite, kaip â{ -brand-short-name }â jungiasi prie interneto.
+network-proxy-connection-learn-more = Sužinoti daugiau
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = N
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nauji langai ir kortelÄs
+home-new-windows-tabs-description2 = Pasirinkite, kÄ norite matyti atvÄrÄ savo pradžios tinklalapį, naujus langus, naujas korteles.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pradžios tinklalapis ir nauji langai
+home-newtabs-mode-label = Naujos kortelÄs
+home-restore-defaults =
+ .label = Atstatyti numatytÄ sias
+ .accesskey = A
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = âFirefoxâ pradžia (numatytoji)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Kiti URLâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = TuÅ¡Äias puslapis
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Ä®dÄti URLâ¦
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Å iuo metu atvertas tinklalapis
+ *[other] Å iuo metu atverti tinklalapiai
+ }
+ .accesskey = Å
+choose-bookmark =
+ .label = Tinklalapis iÅ¡ adresynoâ¦
+ .accesskey = T
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = âFirefoxâ pradžios turinys
+home-prefs-content-description = Pasirinkite, kokį turinį norite matyti âFirefoxâ pradžios ekrane
+home-prefs-search-header =
+ .label = Paieška internete
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Leistukai
+home-prefs-shortcuts-description = JÅ«sų įraÅ¡ytos arba lankomos svetainÄs
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = RÄmÄjų leistukai
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Rekomenduoja â{ $provider }â
+home-prefs-recommended-by-description-new = IÅ¡skirtinis turinys, kuruojamas â{ $provider }â, kuri yra â{ -brand-product-name }â Å¡eimos dalis
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Kaip tai veikia
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = RÄmÄjų straipsniai
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Aplankyti tinklalapiai
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Adresynas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Paskiausias atsisiuntimas
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Ä® â{ -pocket-brand-name }â įraÅ¡yti tinklalapiai
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Paskiausia veikla
+home-prefs-recent-activity-description = Paskiausiai lankytos svetainÄs ir žiÅ«rÄtas turinys
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Iškarpos
+home-prefs-snippets-description-new = Patarimai ir naujienos iÅ¡ â{ -vendor-short-name }â ir â{ -brand-product-name }â
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } eilutÄ
+ [few] { $num } eilutÄs
+ *[other] { $num } eiluÄių
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Paieškos laukas
+search-bar-hidden =
+ .label = PaieÅ¡kai ir narÅ¡ymui naudoti adreso laukÄ
+search-bar-shown =
+ .label = PridÄti paieÅ¡kos laukÄ Ä¯ priemonių juostÄ
+search-engine-default-header = Numatytoji ieÅ¡kyklÄ
+search-engine-default-desc-2 = Tai yra jÅ«sų numatytoji ieÅ¡kyklÄ adreso ir paieÅ¡kos laukuose. JÄ galite bet kada pakeisti.
+search-engine-default-private-desc-2 = Pasirinkite kitÄ numatytÄ jÄ ieÅ¡kyklÄ, kuri bus skirta tik privaÄiojo narÅ¡ymo langams
+search-separate-default-engine =
+ .label = Naudoti Å¡iÄ ieÅ¡kyklÄ privaÄiuose languose
+ .accesskey = N
+search-suggestions-header = Paieškos žodžių siūlymai
+search-suggestions-desc = Pasirinkite, kaip bus pateikiami ieškyklių paieškos žodžių siūlymai.
+search-suggestions-option =
+ .label = Pateikti paieškos pasiūlymus
+ .accesskey = i
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus adreso lauko rezultatuose
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus virš naršymo žurnalo, matomus adreso juostos rezultatuose
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Rodyti paieÅ¡kos žodžių siÅ«lymus privaÄiojo narÅ¡ymo languose.
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Keisti kitų adreso juostos siūlymų nuostatas
+search-suggestions-cant-show = PaieÅ¡kos žodžių siÅ«lymai adreso lauke nebus rodomi, kadangi esate nustatÄ, jog â{ -brand-short-name }â niekada nevestų žurnalo.
+search-one-click-header2 = Paieškos leistukai
+search-one-click-desc = Pasirinkite alternatyvias ieškykles, kurios pasirodo po adreso ir paieškos laukais, kai pradedate vesti žodį.
+search-choose-engine-column =
+ .label = IeÅ¡kyklÄ
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Reikšminis žodis
+search-restore-default =
+ .label = Atkurti numatytÄ sias ieÅ¡kykles
+ .accesskey = n
+search-remove-engine =
+ .label = Pašalinti
+ .accesskey = Å¡
+search-add-engine =
+ .label = PridÄti
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Rasti daugiau ieškyklių
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Pasikartojantis reikšminis žodis
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ä®vedÄte reikÅ¡minį žodį, kurį jau naudoja â{ $name }â. PraÅ¡ome įvesti kitÄ .
+search-keyword-warning-bookmark = Ä®vedÄte reikÅ¡minį žodį, kurį jau naudojate adresyno įraÅ¡ui. PraÅ¡om įvesti kitÄ .
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Grįžti į nuostatas
+containers-header = SudÄtinio rodinio kortelÄs
+containers-add-button =
+ .label = PridÄti naujÄ sudÄtinį rodinį
+ .accesskey = P
+containers-new-tab-check =
+ .label = Pasirinkti sudÄtinį rodinį kiekvienai naujai kortelei
+ .accesskey = s
+containers-settings-button =
+ .label = Nuostatos
+containers-remove-button =
+ .label = Pašalinti
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Pasiimkite savo saitynÄ kartu
+sync-signedout-description2 = Sinchronizuokite savo adresynÄ , žurnalÄ , korteles, slaptažodžius, priedus, ir nuostatas visuose savo įrenginiuose.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Prisijungti sinchronizavimuiâ¦
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Parsisiųskite âFirefoxâ, skirtÄ âAndroidâ arba âiOSâ, norÄdami sinchronizuoti savo mobiliajame įrenginyje.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Keisti profilio nuotraukÄ
+sync-sign-out =
+ .label = Atsijungtiâ¦
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Tvarkyti paskyrÄ
+ .accesskey = y
+sync-signedin-unverified = Paskyra { $email } yra nepatvirtinta.
+sync-signedin-login-failure = Prie { $email } reikia prisijungti iš naujo
+sync-resend-verification =
+ .label = Pakartotinai iÅ¡siųsti patvirtinimÄ
+ .accesskey = k
+sync-remove-account =
+ .label = PaÅ¡alinti paskyrÄ
+ .accesskey = P
+sync-sign-in =
+ .label = Prisijungti
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sinchronizavimas: ĮJUNGTA
+prefs-syncing-off = Sinchronizavimas: IÅ JUNGTA
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Ä®jungti sinchronizavimÄ â¦
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sinchronizuokite savo adresynÄ , žurnalÄ , korteles, slaptažodžius, priedus, ir nuostatas visuose savo įrenginiuose.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sinchronizuoti dabar
+ .accesskeynotsyncing = d
+ .labelsyncing = Sinchronizuojamaâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Dabar sinchronizuojate šiuos elementus:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Adresynas
+sync-currently-syncing-history = Žurnalas
+sync-currently-syncing-tabs = Atvertos kortelÄs
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Prisijungimai ir slaptažodžiai
+sync-currently-syncing-addresses = Adresai
+sync-currently-syncing-creditcards = MokÄjimo kortelÄs
+sync-currently-syncing-addons = Priedai
+sync-currently-syncing-settings = Nuostatos
+sync-change-options =
+ .label = Pakeistiâ¦
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Pasirinkite, kÄ sinchronizuosite
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus
+ .buttonaccesskeyaccept = r
+ .buttonlabelextra2 = Atsijungtiâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = t
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = adresynÄ
+ .accesskey = a
+sync-engine-history =
+ .label = žurnalÄ
+ .accesskey = ž
+sync-engine-tabs =
+ .label = atvertas korteles
+ .tooltiptext = SÄ raÅ¡as visko, kas atverta visuose sinchronizuojamuose įrenginiuose
+ .accesskey = k
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = prisijungimus ir slaptažodžius
+ .tooltiptext = Jūsų įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai
+ .accesskey = s
+sync-engine-addresses =
+ .label = adresus
+ .tooltiptext = Įrašyti pašto adresai (tik kompiuteryje)
+ .accesskey = d
+sync-engine-creditcards =
+ .label = mokÄjimo korteles
+ .tooltiptext = Vardai, numeriai ir galiojimo datos (tik kompiuteryje)
+ .accesskey = r
+sync-engine-addons =
+ .label = priedus
+ .tooltiptext = Priedai ir grafiniai apvalkalai, skirti kompiuterinei âFirefoxâ
+ .accesskey = p
+sync-engine-settings =
+ .label = Nuostatos
+ .tooltiptext = Jūsų pakeistos bendros, privatumo, ir saugumo nuostatos
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Įrenginio pavadinimas
+sync-device-name-change =
+ .label = Keisti įrenginio pavadinimÄ â¦
+ .accesskey = e
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+ .accesskey = k
+sync-device-name-save =
+ .label = Įrašyti
+ .accesskey = r
+sync-connect-another-device = Susieti kitÄ Ä¯renginį
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = NarÅ¡yklÄs privatumas
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prisijungimai ir slaptažodžiai
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Klausti, ar norite įrašyti svetainių prisijungimus ir slaptažodžius
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = IÅ¡imtysâ¦
+ .accesskey = Å¡
+forms-generate-passwords =
+ .label = Siūlyti ir generuoti stiprius slaptažodžius
+ .accesskey = i
+forms-breach-alerts =
+ .label = Rodyti įspÄjimus apie slaptažodžius pažeistose svetainÄse
+ .accesskey = d
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automatiškai užpildyti prisijungimus ir slaptažodžius
+ .accesskey = m
+forms-saved-logins =
+ .label = Ä®raÅ¡yti prisijungimaiâ¦
+ .accesskey = p
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Naudoti pagrindinį slaptažodį
+ .accesskey = N
+forms-primary-pw-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodįâ¦
+ .accesskey = k
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodįâ¦
+ .accesskey = p
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio.
+forms-master-pw-fips-desc = Slaptažodžio pakeisti nepavyko
+forms-windows-sso =
+ .label = Leisti bendrinį âWindowsâ prisijungimÄ , skirtÄ âMicrosoftâ, darbo, ir mokyklos paskyroms
+forms-windows-sso-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+forms-windows-sso-desc = Tvarkykite paskyras savo įrenginio nuostatose
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = NorÄdami sukurti pagrindinį slaptažodį, įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jÅ«sų paskyras.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = sukurti pagrindinį slaptažodį
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Žurnalas
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = â{ -brand-short-name }â privalo
+ .accesskey = p
+history-remember-option-all =
+ .label = vesti žurnalÄ
+history-remember-option-never =
+ .label = niekada nevesti žurnalo
+history-remember-option-custom =
+ .label = laikytis tinkintų žurnalo vedimo nuostatų
+history-remember-description = { -brand-short-name } įsimins jūsų naršytus tinklalapius, parsiųstus failus, įvestas formų ir paieškos laukų reikšmes.
+history-dontremember-description = â{ -brand-short-name }â visÄ laikÄ laikysis privaÄiojo narÅ¡ymo seanso nuostatų ir nepildys narÅ¡ymo žurnalo.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Visada narÅ¡yti privaÄiojo narÅ¡ymo veiksenoje
+ .accesskey = V
+history-remember-browser-option =
+ .label = Įsiminti lankytus tinklalapius ir parsiųstus failus
+ .accesskey = m
+history-remember-search-option =
+ .label = Įsiminti įvestas formų ir paieškos laukų reiškmes
+ .accesskey = o
+history-clear-on-close-option =
+ .label = IÅ¡valyti žurnalÄ baigiant â{ -brand-short-name }â darbÄ
+ .accesskey = b
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = u
+history-clear-button =
+ .label = IÅ¡valyti žurnalÄ â¦
+ .accesskey = u
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Slapukai ir svetainių duomenys
+sitedata-total-size-calculating = SkaiÄiuojamas svetainių duomenų ir podÄlio dydisâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Saugomi slapukai, svetainių duomenys ir podÄlis Å¡iuo metu užima { $value } { $unit } disko vietos.
+sitedata-learn-more = Sužinoti daugiau
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = IÅ¡trinti slapukus ir svetainių duomenis uždarant â{ -brand-short-name }â
+ .accesskey = s
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = NuolatinÄje privaÄiojo narÅ¡ymo veiksenoje, slapukai ir svetainių duomenys bus visada iÅ¡valomi užveriant â{ -brand-short-name }â.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Priimti slapukus ir svetainių duomenis
+ .accesskey = P
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokuoti slapukus ir svetainių duomenis
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokuojamas tipas
+ .accesskey = t
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo elementai
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai, o kitus tarp svetainių veikianÄius slapukus izoliuoti
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Slapukai iš neaplankytų svetainių
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Visi treÄiųjų Å¡alių slapukai (gali sutrikti svetainių veikimas)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Visi slapukai (sutriks svetainių veikimas)
+sitedata-clear =
+ .label = IÅ¡valyti duomenisâ¦
+ .accesskey = v
+sitedata-settings =
+ .label = Tvarkyti duomenisâ¦
+ .accesskey = T
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Tvarkyti iÅ¡imtisâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adreso laukas
+addressbar-suggest = Rašant adreso lauke, rodyti pasiūlymus iš:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = naršymo žurnalo
+ .accesskey = r
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = adresyno
+ .accesskey = y
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = atvertų kortelių
+ .accesskey = v
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Leistukai
+ .accesskey = L
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Lankomiausios svetainÄs
+ .accesskey = L
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = IeÅ¡kyklÄs
+ .accesskey = e
+addressbar-suggestions-settings = Keisti ieškyklių siūlymų nuostatas
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo
+content-blocking-section-top-level-description = StebÄjimo elementai seka jus internete, siekdami surinkti informacijos apie jÅ«sų narÅ¡ymo įproÄius ir pomÄgius. â{ -brand-short-name }â blokuoja daugelį Å¡ių elementų ir kitų kenksmingų scenarijų.
+content-blocking-learn-more = Sužinoti daugiau
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Naudojate âFirst Party Isolationâ (FPI), kuris ignoruoja kai kurias â{ -brand-short-name }â slapukų nuostatas.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Numatytoji
+ .accesskey = N
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Griežta
+ .accesskey = G
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = PasirinktinÄ
+ .accesskey = P
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Subalansuota apsaugai ir našumui. Tinklalapiai bus įkeliami įprastai.
+content-blocking-etp-strict-desc = StipresnÄ apsauga, taÄiau gali sutrikti kai kurių svetainių veikimas.
+content-blocking-etp-custom-desc = Pasirinkite, kuriuos stebÄjimo elementus ir scenarijus norite blokuoti.
+content-blocking-etp-blocking-desc = â{ -brand-short-name }â blokuoja:
+content-blocking-private-windows = StebÄjimui naudojamas turinys privaÄiojo narÅ¡ymo languose
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Tarp svetainių veikiantys slapukai visuose languose (įskaitant stebÄjimo slapukus)
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Tarp svetainių veikiantys slapukai privaÄiuose languose
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Tarp svetainių veikiantys slapukai, o likusius slapukus izoliuoti
+content-blocking-social-media-trackers = Socialinių tinklų stebÄjimo elementai
+content-blocking-all-cookies = Visi slapukai
+content-blocking-unvisited-cookies = Slapukai iš nelankytų svetainių
+content-blocking-all-windows-tracking-content = StebÄjimui naudojamas turinys visuose languose
+content-blocking-all-third-party-cookies = Visi treÄiųjų Å¡alių slapukai
+content-blocking-cryptominers = Kriptovaliutų kasÄjai
+content-blocking-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = IÅ¡bandykite mÅ«sų galingiausiÄ privatumo apsaugÄ
+ .accesskey = b
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = VisapusiÅ¡ka slapukų apsauga riboja slapukų pasiekimÄ jÅ«sų lankomoje svetainÄje, todÄl stebÄjimo elementai negali jų naudoti jÅ«sų sekimui tarp svetainių.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Sužinoti daugiau
+content-blocking-warning-title = DÄmesio!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Å i nuostata gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimÄ . Jeigu atrodo, kad svetainÄ veikia netinkamai, galite pabandyti iÅ¡jungti apsaugÄ nuo stebÄjimo joje, kad bÅ«tų įkeltas visas turinys.
+content-blocking-warning-learn-how = Sužinoti kaip
+content-blocking-reload-description = NorÄdami pritaikyti Å¡iuos pakeitimus, turÄsite įkelti savo korteles iÅ¡ naujo.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Iš naujo įkelti visas korteles
+ .accesskey = v
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = StebÄjimui naudojamas turinys
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Visuose languose
+ .accesskey = V
+content-blocking-option-private =
+ .label = Tik privaÄiojo narÅ¡ymo languose
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Keisti blokavimo sÄ raÅ¡Ä
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Slapukai
+ .accesskey = S
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Daugiau informacijos
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kriptovaliutų kasÄjai
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas
+ .accesskey = S
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Tvarkyti iÅ¡imtisâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Leidimai
+permissions-location = Vieta
+permissions-location-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Virtualioji realybÄ
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofonas
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Pranešimai
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Sužinoti daugiau
+permissions-notification-pause =
+ .label = Nerodyti praneÅ¡imų iki kito â{ -brand-short-name }â paleidimo
+ .accesskey = p
+permissions-autoplay = Automatinis grojimas
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nuostatosâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Neleisti iÅ¡kylanÄiųjų langų
+ .accesskey = N
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = IÅ¡imtysâ¦
+ .accesskey = I
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Ä®spÄti, kai svetainÄs bando diegti priedus
+ .accesskey = t
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = IÅ¡imtysâ¦
+ .accesskey = I
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = â{ -brand-short-name }â duomenų rinkimas ir naudojimas
+collection-description = Mes siekiame jums leisti rinktis ir rinkti tik tai, ko reikia teikti ir tobulinti â{ -brand-short-name }â visiems. Mes visuomet papraÅ¡ome leidimo prieÅ¡ gaudami asmeninÄ informacijÄ .
+collection-privacy-notice = Privatumo pranešimas
+collection-health-report-telemetry-disabled = JÅ«s nebeleidžiate â{ -vendor-short-name }â rinkti techninių ir naudojimosi duomenų. Visi ankstesni duomenys bus paÅ¡alinti per 30 dienų.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Sužinoti daugiau
+collection-health-report =
+ .label = Leisti â{ -brand-short-name }â siųsti techninius ir naudojimosi duomenis â{ -vendor-short-name }iâ
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Sužinoti daugiau
+collection-studies =
+ .label = Leisti â{ -brand-short-name }â diegti ir atlikti tyrimus
+collection-studies-link = PeržiÅ«rÄti â{ -brand-short-name }â tyrimus
+addon-recommendations =
+ .label = Leisti â{ -brand-short-name }â siÅ«lyti suasmenintas priedų rekomendacijas
+addon-recommendations-link = Sužinoti daugiau
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Duomenų siuntimas Å¡iai darinio sÄ rankai yra iÅ¡jungtas
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leisti â{ -brand-short-name }â siųsti sukauptus strigÄių praneÅ¡imus jÅ«sų vardu. Sužinoti daugiau
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Saugumas
+security-browsing-protection = Apsauga nuo apgaulingo turinio ir pavojingos programinÄs įrangos
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokuoti pavojingÄ ir apgaulingÄ turinį
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Sužinoti daugiau
+security-block-downloads =
+ .label = Blokuoti pavojingus atsiuntimus
+ .accesskey = p
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ä®spÄti apie nepageidaujamÄ ir neįprastÄ programinÄ Ä¯rangÄ
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Liudijimai
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Tikrinti liudijimų galiojimÄ , užklausiant OCSP atsakiklių
+ .accesskey = O
+certs-view =
+ .label = PeržiÅ«rÄti liudijimusâ¦
+ .accesskey = l
+certs-devices =
+ .label = Saugumo priemonÄsâ¦
+ .accesskey = S
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Atverti nuostatas
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = â{ -brand-short-name }â tuoj pritrÅ«ks vietos diske. Svetainių turinys gali bÅ«ti atvaizduojamas netinkamai. Galite iÅ¡valyti įraÅ¡ytus duomenis per âNuostatosâ > âPrivatumas ir saugumasâ > âSlapukai ir svetainių duomenysâ.
+space-alert-under-5gb-message2 = â{ -brand-short-name }â tuoj pritrÅ«ks vietos diske. Svetainių turinys gali bÅ«ti atvaizduojamas netinkamai. SpustelÄkite âSužinoti daugiauâ, norÄdami optimizuoti savo disko naudojimÄ efektyvesniam narÅ¡ymui.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Tik HTTPS veiksena
+httpsonly-description = HTTPS užtikrina saugų, Å¡ifruotÄ ryšį tarp â{ -brand-short-name }â ir jÅ«sų lankomų svetainių. Dauguma svetainių palaiko HTTPS, ir jeigu yra įjungta tik HTTPS veiksena, tada â{ -brand-short-name }â visiems susijungimams naudos HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Sužinoti daugiau
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Ä®jungti tik HTTPS veiksenÄ visuose languose
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Ä®jungti tik HTTPS veiksenÄ privaÄiojo narÅ¡ymo languose
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Neįjungti tik HTTPS veiksenos
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Darbalaukis
+downloads-folder-name = Atsiuntimų aplankas
+choose-download-folder-title = Atsiuntimų aplanko parinkimas
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea8a84d69b0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Pradžios tinklalapis
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = IÅ¡ adresyno parinkite adresÄ , kurį norite paskirti pradžios tinklalapiu. Jei parinksite aplankÄ , visi jame esantys adresai bus atverti kortelÄse.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bf7843cfd44
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Tvarkyti slapukus ir svetainių duomenis
+
+site-data-settings-description = Å ios svetainÄs saugo slapukus ir svetainių duomenis jÅ«sų kompiuteryje. â{ -brand-short-name }â laiko duomenis iÅ¡ svetainių su iÅ¡liekanÄia atmintimi iki kol juos iÅ¡trinate, ir trina duomenis iÅ¡ svetainių su neiÅ¡liekanÄia atmintimi tada, kai prireikia vietos.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Ieškoti svetainių
+ .accesskey = e
+
+site-data-column-host =
+ .label = SvetainÄ
+site-data-column-cookies =
+ .label = Slapukai
+site-data-column-storage =
+ .label = Vieta
+site-data-column-last-used =
+ .label = Paskiausiai naudota
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (vietinis failas)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = PaÅ¡alinti pažymÄtus
+ .accesskey = P
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (nuolatinÄ)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Pašalinti visus
+ .accesskey = l
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Pašalinti visus rodomus
+ .accesskey = l
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Pašalinti
+
+site-data-removing-header = Šalinami slapukai ir svetainių duomenys
+
+site-data-removing-desc = Pašalinus slapukus ir svetainių duomenis galite būti atjungti iš svetainių. Ar tikrai norite atlikti pakeitimus?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = PaÅ¡alinÄ slapukus ir svetainių duomenis galite bÅ«tų atjungti iÅ¡ svetainių. Ar tikrai norite paÅ¡alinti { $baseDomain } slapukus ir svetainÄs duomenis?
+
+site-data-removing-table = Å ių svetainių slapukai ir susijÄ duomenys bus paÅ¡alinti
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a4477a9ede
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Tinklalapių vertimo išimtys
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Nesiūlyti versti tinklalapių iš šių kalbų
+
+translation-languages-column =
+ .label = Kalbos
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = PaÅ¡alinti kalbÄ
+ .accesskey = k
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Pašalinti visas kalbas
+ .accesskey = a
+
+translation-sites-disabled-desc = NesiÅ«lyti versti tinklalapių Å¡iose svetainÄse
+
+translation-sites-column =
+ .label = SvetainÄs
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = PaÅ¡alinti svetainÄ
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Pašalinti visas svetaines
+ .accesskey = v
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Užverti
+ .buttonaccesskeyaccept = U
diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..17b2d83c72a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Adresynas
+default-bookmarks-heading = Adresynas
+default-bookmarks-toolbarfolder = Adresyno juostos aplankas
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Äia įdÄti adresai bus rodomi narÅ¡yklÄs adresyno juostoje
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = Naudojimasis naršykle
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Žinynas ir pagalba
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = âFirefoxâ individualizavimas
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Įsitraukite
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Apie mus
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = âFirefox Nightlyâ iÅ¡tekliai
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = âFirefox Nightlyâ tinklaraÅ¡tis
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = âMozillaâ klaidų seklys
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = âMozillaâ programuotojų tinklas
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = âNightlyâ testuotojų įrankiai
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Visos jūsų strigtys
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = âMozillaâ planeta
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4e5632e9798
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,249 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] Per pastarÄ jÄ savaitÄ â{ -brand-short-name }â užblokavo { $count } stebÄjimo elementÄ
+ [few] Per pastarÄ jÄ savaitÄ â{ -brand-short-name }â užblokavo { $count } stebÄjimo elementus
+ *[other] Per pastarÄ jÄ savaitÄ â{ -brand-short-name }â užblokavo { $count } stebÄjimo elementų
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuotas { $count } stebÄjimo elementas
+ [few] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuoti { $count } stebÄjimo elementai
+ *[other] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuota { $count } stebÄjimo elementų
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = â{ -brand-short-name }â ir toliau blokuoja stebÄjimo elementus privaÄiojo narÅ¡ymo languose, taÄiau nefiksuoja, kas buvo užblokuota.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Å iÄ savaitÄ â{ -brand-short-name }â užblokuoti stebÄjimo elementai
+
+protection-report-webpage-title = Apsaugos skydelis
+protection-report-page-content-title = Apsaugos skydelis
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = â{ -brand-short-name }â gali saugoti jÅ«sų privatumÄ jums narÅ¡ant. Äia pateikiama asmeninÄ Å¡ios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = â{ -brand-short-name }â saugo jÅ«sų privatumÄ jums narÅ¡ant. Äia pateikiama asmeninÄ Å¡ios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti.
+
+protection-report-settings-link = Tvarkykite savo privatumo ir saugumo nuostatas
+
+etp-card-title-always = IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo: visada įjungta
+etp-card-title-custom-not-blocking = IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo: iÅ¡jungta
+etp-card-content-description = â{ -brand-short-name }â automatiÅ¡kai blokuoja kompanijų bandymus sekti jÅ«sų veiklÄ internete.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Å iuo metu visos apsaugos yra iÅ¡jungtos. Pasirinkite, kÄ norite blokuoti, per savo â{ -brand-short-name }â apsaugų nuostatas.
+protection-report-manage-protections = Keisti nuostatas
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Å iandien
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafikas, kuriame pavaizduotas bendras kiekvieno per Å¡ia savaitÄ užblokuoto stebÄjimo lementų tipo skaiÄius.
+
+social-tab-title = Socialinių tinklų stebÄjimo elementai
+social-tab-contant = Socialiniai tinklai deda stebÄjimo elementus kitose svetainÄse, kad galÄtų sekti kÄ veikiate, matote, žiÅ«rite narÅ¡ydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatÄs savo socialinių tinklų profiliuose. Sužinoti daugiau
+
+cookie-tab-title = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+cookie-tab-content = Å ie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informacijÄ , kÄ veikiate narÅ¡ydami. Jie yra valdomi treÄiųjų Å¡alių, pvz., reklamų kÅ«rÄjų arba analitikos kompanijų. Juos blokuodami sumažinsite jus sekanÄių reklamų kiekį. Sužinoti daugiau
+
+tracker-tab-title = StebÄjimui naudojamas turinys
+tracker-tab-description = SvetainÄs gali įkelti iÅ¡orines reklamas, vaizdo įraÅ¡us, ir kitÄ turinį su stebÄjimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerÄiau įkelti svetaines, taÄiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų. Sužinoti daugiau
+
+fingerprinter-tab-title = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas
+fingerprinter-tab-content = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimo metu surenkama informacija apie jÅ«sų narÅ¡yklÄs ir kompiuterio parametrus, kad bÅ«tų sudarytas jÅ«sų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių. Sužinoti daugiau
+
+cryptominer-tab-title = Kriptovaliutų kasÄjai
+cryptominer-tab-content = Kriptovaliutų kasÄjai naudoja jÅ«sų kompiuterio resursus, kad iÅ¡kastų skaitmeninių pinigų. Å is procesas eikvoja jÅ«sų baterijÄ , lÄtina kompiuterio veikimÄ , ir gali padidinti sÄ skaitÄ už elektrÄ . Sužinoti daugiau
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Užverti
+ .title = Užverti
+
+mobile-app-title = Blokuokite reklaminius elementus ir kituose įrenginiuose
+mobile-app-card-content = Naudokite mobiliÄ jÄ narÅ¡yklÄ su integruota apsauga nuo reklaminių stebÄjimo elementų.
+mobile-app-links = â{ -brand-product-name }â narÅ¡yklÄ, skirta âAndroidâ ir âiOSâ
+
+lockwise-title = Daugiau nepamirÅ¡kite nÄ vieno slaptažodžio
+passwords-title-logged-in = Tvarkyti slaptažodžius
+passwords-header-content = â{ -brand-product-name }â saugiai įraÅ¡o slaptažodžius į jÅ«sų narÅ¡yklÄ.
+lockwise-header-content-logged-in = Saugiai laikykite ir sinchronizuokite slaptažodžius tarp visų savo įrenginių.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Įrašyti slaptažodžius
+ .title = Įrašyti slaptažodžius
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Tvarkyti slaptažodžius
+ .title = Tvarkyti slaptažodžius
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 slaptažodis galÄjo patekti tarp nutekÄjusių duomenų.
+ [few] { $count } slaptažodžiai galÄjo patekti tarp nutekÄjusių duomenų.
+ *[other] { $count } slaptažodžių galÄjo patekti tarp nutekÄjusių duomenų.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 saugiai laikomas slaptažodis.
+ [few] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai.
+ *[other] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Kaip tai veikia
+
+monitor-title = Būkite informuoti apie duomenų pažeidimus
+monitor-link = Kaip tai veikia
+monitor-header-content-no-account = â{ -monitor-brand-name }â pateikia informacijÄ apie tai, ar jÅ«sų duomenys yra patekÄ tarp nutekÄjusių, ir gali praneÅ¡ti apie naujus pažeidimus.
+monitor-header-content-signed-in = â{ -monitor-brand-name }â perspÄja, kai jÅ«sų duomenys pasirodo žinomuose duomenų nutekÄjimuose.
+monitor-sign-up-link = Gauti įspÄjimus apie duomenų nutekÄjimus
+ .title = Gauti įspÄjimus apie duomenų nutekÄjimus su â{ -monitor-brand-name }â
+auto-scan = Automatiškai skenuota šiandien
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = PeržiÅ«rÄti stebimus el. paÅ¡to adresus per â{ -monitor-brand-short-name }â
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = PeržiÅ«rÄti žinomus duomenų nutekÄjimus per â{ -monitor-brand-short-name }â
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = PeržiÅ«rÄti nutekÄjusius slaptažodžius per â{ -monitor-brand-short-name }â
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] stebimas el. pašto adresas
+ [few] stebimi el. pašto adresai
+ *[other] stebimų el. pašto adresų
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] žinomas duomenų nutekÄjimas atskleidÄ jÅ«sų informacijÄ
+ [few] žinomi duomenų nutekÄjimai atskleidÄ jÅ«sų informacijÄ
+ *[other] žinomų duomenų nutekÄjimų atskleidÄ jÅ«sų informacijÄ
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] patikrintas žinomas duomenų nutekÄjimas
+ [few] patikrinti žinomi duomenų nutekÄjimai
+ *[other] patikrintų žinomų duomenų nutekÄjimų
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] atskleistas slaptažodis tarp visų nutekÄjimų
+ [few] atskleisti slaptažodžiai tarp visų nutekÄjimų
+ *[other] atskleistų slaptažodžių tarp visų nutekÄjimų
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] nepatikrintas nutekÄjÄs slaptažodis
+ [few] nepatikrinti nutekÄjÄ slaptažodžiai
+ *[other] nepatikrintų nutekÄjusių slaptažodžių
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Geros žinios!
+monitor-no-breaches-description = Neturite jokių žinomų duomenų nutekÄjimų. Jei tai pasikeis, jums praneÅ¡ime.
+monitor-view-report-link = PeržiÅ«rÄti ataskaitÄ
+ .title = Patikrinti nutekÄjimus su â{ -monitor-brand-short-name }â
+monitor-breaches-unresolved-title = Patikrinkite savo nutekÄjimus
+monitor-breaches-unresolved-description = PeržiÅ«rÄjÄ nutekÄjimų informacijÄ ir apsaugojÄ savo duomenis, galite pažymÄti nutekÄjimus kaip patikrintus.
+monitor-manage-breaches-link = Tvarkyti nutekÄjimus
+ .title = Tvarkyti nutekÄjimus su â{ -monitor-brand-short-name }â
+monitor-breaches-resolved-title = Puiku! Patikrinote visus žinomus nutekÄjimus.
+monitor-breaches-resolved-description = Jei jÅ«sų el. paÅ¡tas pasirodys naujuose nutekÄjimuose, jums praneÅ¡ime.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] Patikrintas { $numBreachesResolved } iÅ¡ { $numBreaches } nutekÄjimų
+ [few] Patikrinti { $numBreachesResolved } iÅ¡ { $numBreaches } nutekÄjimų
+ *[other] Patikrinta { $numBreachesResolved } iÅ¡ { $numBreaches } nutekÄjimų
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = Užbaigta { $percentageResolved }%
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Puiki pradžia!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = TÄskite toliau!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Beveik baigta! TÄskite toliau.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Patikrinkite savo likusius nutekÄjimus su â{ -monitor-brand-short-name }â.
+monitor-resolve-breaches-link = Patikrinti nutekÄjimus
+ .title = Patikrinti nutekÄjimus su â{ -monitor-brand-short-name }â
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Socialinių tinklų stebÄjimo elementai
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } socialinių tinklų stebÄjimo elementas ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } socialinių tinklų stebÄjimo elementai ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } socialinių tinklų stebÄjimo elementų ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } tarp svetainių veikiantis stebÄjimo slapukas ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } tarp svetainių veikianÄių stebÄjimo slapukų ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = StebÄjimui naudojamas turinys
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } stebÄjimui naudojamas turinys ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } stebÄjimui naudojami turiniai ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } stebÄjimui naudojamų turinių ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } skaitmeninių atspaudų stebÄjimas ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } skaitmeninių atspaudų stebÄjimai ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } skaitmeninių atspaudų stebÄjimų ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kriptovaliutų kasÄjai
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptovaliutų kasÄjas ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } kriptovaliutų kasÄjai ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } kriptovaliutų kasÄjų ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea3ca2dcec3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Klaida pateikiant praneÅ¡imÄ . PraÅ¡ome pabandyti vÄliau.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = SvetainÄ sutvarkyta? PraneÅ¡kite
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Griežta
+ .label = Griežta
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Kita
+ .label = Kita
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Ä®prastinÄ
+ .label = Ä®prastinÄ
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Daugiau informacijos apie iÅ¡plÄstÄ apsaugÄ nuo stebÄjimo
+
+protections-panel-etp-on-header = IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo Å¡ioje svetainÄje įjungta
+protections-panel-etp-off-header = IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo Å¡ioje svetainÄje iÅ¡jungta
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Neveikia svetainÄ?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Neveikia svetainÄ?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = KodÄl?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Å ių dalykų blokavimas gali sutrikdyti elementų, esanÄių svetainÄse, veikimÄ . Be stebÄjimo elementų, gali neveikti kai kurie mygtukai, formos, prisijungimo laukai.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Buvo įkelti visi Å¡ioje svetainÄje esantys stebÄjimo elementai, nes apsaugos yra iÅ¡jungtos.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Tinklalapyje nerasta â{ -brand-short-name }â žinomų stebÄjimo elementų.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = StebÄjimui naudojamas turinys
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Socialinių tinklų stebÄjimo elementai
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptovaliutų kasÄjai
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blokuojama
+protections-panel-not-blocking-label = Leidžiama
+protections-panel-not-found-label = Neaptikta jokių
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Apsaugos nuostatos
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Apsaugos skydelis
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Išjunkite apsaugas, jeigu patiriate problemų su:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Prisijungimų laukais
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formomis
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = MokÄjimais
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentarais
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Vaizdo įrašais
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Siųsti praneÅ¡imÄ
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Å ie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informacijÄ , kÄ veikiate narÅ¡ydami. Jie yra valdomi treÄiųjų Å¡alių, pvz., reklamų kÅ«rÄjų arba analitikos kompanijų.
+protections-panel-cryptominers = Kriptovaliutų kasÄjai naudoja jÅ«sų kompiuterio resursus, kad iÅ¡kastų skaitmeninių pinigų. Å is procesas eikvoja jÅ«sų baterijÄ , lÄtina kompiuterio veikimÄ , ir gali padidinti sÄ skaitÄ už elektrÄ .
+protections-panel-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebÄjimo metu surenkama informacija apie jÅ«sų narÅ¡yklÄs ir kompiuterio parametrus, kad bÅ«tų sudarytas jÅ«sų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių.
+protections-panel-tracking-content = SvetainÄs gali įkelti iÅ¡orines reklamas, vaizdo įraÅ¡us, ir kitÄ turinį su stebimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerÄiau įkelti svetaines, taÄiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų.
+protections-panel-social-media-trackers = Socialiniai tinklai deda stebÄjimo elementus kitose svetainÄse, kad galÄtų sekti kÄ veikiate, matote, žiÅ«rite narÅ¡ydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatÄs savo socialinių tinklų profiliuose.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Kai kurie žemiau pažymÄti stebÄjimo elementai yra dalinai neblokuojami Å¡iame tinklalapyje, nes su jais atlikote veiksmų.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Sužinoti daugiau
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = StebÄjimo elementas dalinai neblokuojamas
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Tvarkyti apsaugos nuostatas
+ .accesskey = T
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = PraneÅ¡ti apie neveikianÄiÄ svetainÄ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = StebÄjimo elementų blokavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimÄ . PraneÅ¡dami apie problemas, padÄsite tobulinti â{ -brand-short-name }â. IÅ¡siuntus šį praneÅ¡imÄ , âMozillaiâ bus perduotas svetainÄs adresas bei informacija apie jÅ«sų narÅ¡yklÄs nuostatas.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Neprivaloma: apraÅ¡ykite problemÄ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Neprivaloma: apraÅ¡ykite problemÄ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Atsisakyti
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Siųsti praneÅ¡imÄ
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b1ed243fd08
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Atverti â{ -brand-short-name }â trikÄių Å¡alinimo veiksenoje?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Atverti
+refresh-profile =
+ .label = AtÅ¡viežinti â{ -brand-short-name }â
+troubleshoot-mode-description = Jei kyla problemų, panaudokite Å¡iÄ specialiÄ â{ -brand-short-name }â veiksenÄ . Ä®diegti priedai ir tinkinimai bus laikinai iÅ¡jungti.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = JÅ«s taip pat galite praleisti problemų sprendimÄ ir vietoje to pabandyti atÅ¡viežinti â{ -brand-short-name }â.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = Paleidimo metu â{ -brand-short-name }â netikÄtai iÅ¡sijungÄ. Taip galÄjo nutikti dÄl naudojamų priedų ar kitų problemų. Galite bandyti iÅ¡sprÄsti Å¡iÄ problemÄ ribotoje veiksenoje.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..267dc0f1eb7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Atveriama apgaulinga svetainÄ
+safeb-blocked-malware-page-title = Lankymasis Å¡ioje svetainÄje gali pakenkti jÅ«sų kompiuteriui
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Atveriama svetainÄ gali bÅ«ti kenkÄjiÅ¡ka
+safeb-blocked-harmful-page-title = Atveriama svetainÄ gali bÅ«ti kenkÄjiÅ¡ka
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = â{ -brand-short-name }â užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus atlikti kažkÄ pavojingo, pvz., įdiegti programinÄ Ä¯rangÄ arba atskleisti asmeninÄ informacijÄ , kaip slaptažodžius ar banko korteles.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = â{ -brand-short-name }â užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti kenkÄjiÅ¡kų programų, skirtų pavogti ar iÅ¡trinti jÅ«sų duomenis.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = â{ -brand-short-name }â užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus įdiegti programų, kurios kenkia narÅ¡ymui (pvz., pakeiÄia jÅ«sų pradžios tinklalapį arba rodo daugiau reklamų lankomose svetainÄse).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = â{ -brand-short-name }â užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti pavojingų programų, skirtų pavogti ar iÅ¡trinti jÅ«sų duomenis (pvz., nuotraukas, slaptažodžius, žinutes, banko korteles).
+safeb-palm-advisory-desc = Patarimus teikia { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Eiti atgal
+safeb-palm-see-details-label = IÅ¡samesnÄ informacija
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra kenkÄjiÅ¡ka. JÅ«s galite praneÅ¡ti apie aptikimo klaidÄ arba nepaisyti įspÄjimo ir aplankyti Å¡iÄ nesaugiÄ svetainÄ.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra apgaulinga. JÅ«s galite praneÅ¡ti apie aptikimo klaidÄ .
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie apgaulingas svetaines ir sukÄiavimÄ apsilankÄ www.antiphishing.org. Sužinokite daugiau apie â{ -brand-short-name }â apsaugÄ nuo sukÄiavimo ir kenkÄjiÅ¡kų programų apsilankÄ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Yra praneÅ¡ta, jog svetainÄje { $sitename }yra kenkÄjiÅ¡kos programinÄs įrangos. JÅ«s galite nepaisyti įspÄjimo ir aplankyti Å¡iÄ nesaugiÄ svetainÄ.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Yra praneÅ¡ta, jog svetainÄje { $sitename }yra kenkÄjiÅ¡kos programinÄs įrangos.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Sužinokite daugiau apie â{ -brand-short-name }â apsaugÄ nuo sukÄiavimo ir kenkÄjiÅ¡kų programų apsilankÄ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra kenkÄjiÅ¡ka. JÅ«s galite nepaisyti įspÄjimo ir aplankyti Å¡iÄ nesaugiÄ svetainÄ.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra kenkÄjiÅ¡ka.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie kenkÄjiÅ¡kÄ ir nepageidaujamÄ programinÄ Ä¯rangÄ nepageidaujamos programinÄs įrangos nuostatuose. Sužinokite daugiau apie â{ -brand-short-name }â apsaugÄ nuo sukÄiavimo ir kenkÄjiÅ¡kų programų apsilankÄ support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra kenkÄjiÅ¡ka. Galite nepaisyti įspÄjimo ir aplankyti Å¡iÄ nesaugiÄ svetainÄ.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Yra praneÅ¡ta, jog { $sitename } svetainÄ yra kenkÄjiÅ¡ka.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie â{ -brand-short-name }â apsaugÄ nuo sukÄiavimo ir kenkÄjiÅ¡kų programų apsilankÄ support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Tai nÄra apgaulinga svetainÄâ¦
+ .accesskey = g
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5fca53273b3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Žurnalo valymo nuostatos
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Žurnalo valymas
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Visiškas žurnalo išvalymas
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Baigiant darbÄ su â{ -brand-short-name }â, turi bÅ«ti iÅ¡valoma:
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Pašalinti
+ .accesskey = P
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = pastarosios valandos
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = pastarųjų dviejų valandų
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = pastarųjų keturių valandų
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = šios dienos
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = visus
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { " " }įrašus
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Žurnalas
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Naršymo ir atsiuntimų žurnalas
+ .accesskey = N
+
+item-cookies =
+ .label = Slapukai
+ .accesskey = a
+
+item-active-logins =
+ .label = Esami prisijungimai
+ .accesskey = E
+
+item-cache =
+ .label = PodÄlis
+ .accesskey = P
+
+item-form-search-history =
+ .label = Formų ir paieÅ¡kos laukų reikÅ¡mÄs
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Kita
+
+item-site-settings =
+ .label = Svetainių nustatymai
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Duomenys darbui neprisijungus
+ .accesskey = D
+
+sanitize-everything-undo-warning = Atlikus šį veiksmÄ , jo atÅ¡aukti neįmanoma.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Valyti
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Valoma
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Žurnalas bus visiškai išvalytas.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Visi pažymÄti įraÅ¡ai bus paÅ¡alinti iÅ¡ žurnalo.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c4529121169
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Ekrano nuotrauka
+ .tooltiptext = Padaryti ekrano nuotraukÄ
+
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+
+screenshots-instructions = Tempkite arba spustelÄkite tinklalapyje norÄdami pasirinkti regionÄ . SpustelÄkite âESCâ norÄdami atsisakyti.
+screenshots-cancel-button = Atsisakyti
+screenshots-save-visible-button = Ä®raÅ¡yti matomÄ
+screenshots-save-page-button = Ä®raÅ¡yti visÄ tinklalapį
+screenshots-download-button = Atsisiųsti
+screenshots-download-button-tooltip = Atsisiųsti ekrano nuotraukÄ
+screenshots-copy-button = Kopijuoti
+screenshots-copy-button-tooltip = Kopijuoti ekrano nutraukÄ Ä¯ iÅ¡karpinÄ
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Atsisiųsti ekrano nuotraukÄ
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Kopijuoti ekrano nutraukÄ Ä¯ iÅ¡karpinÄ
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Atsisakyti
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Kartoti ekrano nuotraukÄ
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Saitas nukopijuotas
+screenshots-notification-link-copied-details = JÅ«sų nuotraukos saitas buvo nukopijuotas į iÅ¡karpinÄ. SpustelÄkite â{ screenshots-meta-key }-Vâ norÄdami įdÄti.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Nuotrauka nukopijuota
+screenshots-notification-image-copied-details = JÅ«sų nuotrauka nukopijuota į iÅ¡karpinÄ. SpustelÄkite { screenshots-meta-key }-V, norÄdami įdÄti.
+
+screenshots-request-error-title = Neveikia.
+screenshots-request-error-details = AtsipraÅ¡ome! Mums nepavyko įraÅ¡yti jÅ«sų nuotraukos. PraÅ¡ome pabandyti vÄliau.
+
+screenshots-connection-error-title = Mums nepavyko prisijungti prie jūsų ekrano nuotraukų.
+screenshots-connection-error-details = Patikrinkite savo interneto ryšį. Jeigu galite prisijungti prie interneto, gali bÅ«ti, kad yra laikina problema su â{ -screenshots-brand-name }â paslauga.
+
+screenshots-login-error-details = Mums nepavyko įraÅ¡yti jÅ«sų nuotraukos, nes yra problema su â{ -screenshots-brand-name }â paslauga. PraÅ¡ome pabandyti vÄliau.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Mums nepavyko nufotografuoti šio tinklalapio.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Tai nÄra įprastas tinklalapis, tad negalite padaryti jo nuotraukos.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Jūsų pasirinkimas yra per mažas
+
+screenshots-private-window-error-title = â{ -screenshots-brand-name }â privaÄiajame narÅ¡yme neveikia
+screenshots-private-window-error-details = AtsipraÅ¡ome už nepatogumÄ . Mes dirbame prie Å¡io funkcionalumo vÄlesnÄms versijoms.
+
+screenshots-generic-error-title = Oi! â{ -screenshots-brand-name }â sugedo.
+screenshots-generic-error-details = Mes nesame tikri, kas kÄ tik nutiko. Norite pabandyti dar kartÄ arba nufotografuoti kitÄ tinklalapį?
diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ee121712f1f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Atsisakyti
+screenshots-overlay-instructions = Tempkite arba spustelÄkite tinklalapyje, norÄdami pasirinkti regionÄ . SpustelÄkite âESCâ, norÄdami atsisakyti.
+screenshots-overlay-download-button = Atsiųsti
+screenshots-overlay-copy-button = Kopijuoti
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..52f7f2f0ebc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Įtraukimo klaida
+opensearch-error-duplicate-desc = Programai â{ -brand-short-name }â nepavyko įdiegti ieÅ¡kyklÄs iÅ¡ tinklavietÄs { $location-url }, nes jau yra įdiegta taip pavadinta ieÅ¡kyklÄ.
+opensearch-error-format-title = Netinkamas formatas
+opensearch-error-format-desc = â{ -brand-short-name }â nepavyko įdiegti ieÅ¡kyklÄs iÅ¡: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Atsiuntimo klaida
+opensearch-error-download-desc = Programai â{ -brand-short-name }â nepavyko atsiųsti ieÅ¡kyklÄs iÅ¡ tinklavietÄs { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = IÅ¡siųsti paieÅ¡kÄ
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Ieškoti
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Paieška
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = JÅ«sų numatytoji ieÅ¡kyklÄ buvo pakeista. â{ $oldEngine }â daugiau nebesiÅ«loma kaip numatytoji â{ -brand-short-name }â ieÅ¡kyklÄ. JÅ«sų numatytÄ ja ieÅ¡kykle tapo â{ $newEngine }â. NorÄdami pakeisti numatytÄ jÄ narÅ¡yklÄ, eikite į nustatymus.
+remove-search-engine-button = Gerai
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..331ec19db13
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Nustatyti darbalaukio fonÄ
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Nustatyti darbalaukio fonÄ
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Atverti darbalaukio nuostatas
+
+set-background-preview-unavailable = Peržiūra negalima
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Apimti
+
+set-background-color = Spalva:
+
+set-background-position = PadÄtis:
+
+set-background-tile =
+ .label = iÅ¡dÄstyti iÅ¡klotine
+
+set-background-center =
+ .label = centruoti
+
+set-background-stretch =
+ .label = ištempti
+
+set-background-fill =
+ .label = užpildyti
+
+set-background-fit =
+ .label = talpinti
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..05e2d35f20f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Adresynas
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Žurnalas
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Sinchronizuotos kortelÄs
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Užverti parankinÄ
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Užverti parankinÄ
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..10f5c67b742
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Atverti { $count } užblokuotÄ iÅ¡kylantį langÄ â¦
+ [few] Atverti { $count } užblokuotus iÅ¡kylanÄius langusâ¦
+ *[other] Atverti { $count } užblokuotų iÅ¡kylanÄių langųâ¦
+ }
diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..23311908729
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Užverti
+ .aria-label = Užverti
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Parsisiųskite iÅ¡ âGoogle Playâ
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = Parsisiųskite iÅ¡ âApp Storeâ
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = Gauti â{ -focus-brand-name }â
+spotlight-focus-promo-subtitle = NorÄdami atsisiųsti, nuskaitykite QR kodÄ .
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = NorÄdami gauti â{ -focus-brand-name }â, nuskaitykite QR kodÄ .
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..57e80c4f407
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sinchronizuojamaâ¦
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Atsijungti?
+sync-disconnect-dialog-body = â{ -brand-product-name }â nebesinchronizuos duomenų su jÅ«sų paskyra, bet Å¡iame įrenginyje jau esanÄių narÅ¡ymo duomenų nepaÅ¡alins.
+sync-disconnect-dialog-button = Atsijungti
+
+fxa-signout-dialog2-title = Atsijungti nuo â{ -fxaccount-brand-name }â paskyros?
+fxa-signout-dialog-body = Sinchronizuoti duomenys liks jūsų paskyroje.
+fxa-signout-dialog2-button = Atsijungti
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Pašalinti duomenis iš šio įrenginio (slaptažodžiai, žurnalas, adresynas, kita)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Sinchronizavimo nuostatos
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Ä®jungti sinchronizavimÄ
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Ä®jungti sinchronizavimÄ
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Susieti kitÄ Ä¯renginįâ¦
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Sinchronizuojami įrenginiaiâ¦
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Akimirksniu persiųskite kortelÄ Ä¯ bet kurį susietÄ Ä¯renginį.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Atsijungtiâ¦
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..594d96f576b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Sinchronizuotos kortelÄs
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Norite Äia matyti savo korteles iÅ¡ kitų įrenginių?
+synced-tabs-sidebar-intro = PeržiÅ«rÄkite kituose įrenginiuose esanÄias korteles.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Jūsų paskyra turi būti patvirtinta.
+synced-tabs-sidebar-notabs = NÄra atvirų kortelių
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Atverti sinchronizavimo nuostatas
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Ä®junkite kortelių sinchronizavimÄ , norÄdami peržiÅ«rÄti kituose įrenginiuose esanÄias korteles.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Susieti kitÄ Ä¯renginį
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Ieškoti tarp sinchronizuotų kortelių
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Atverti
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Atverti naujoje kortelÄje
+ .accesskey = o
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Atverti naujame lange
+ .accesskey = l
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Atverti naujame privaÄiojo narÅ¡ymo lange
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Ä®traukti kortelÄ Ä¯ adresynÄ â¦
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Atverti viskÄ kortelÄse
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Tvarkyti įrenginiusâ¦
+ .accesskey = r
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Sinchronizuoti dabar
+ .accesskey = S
+synced-tabs-fxa-sign-in = Prisijungti sinchronizavimui
+synced-tabs-turn-on-sync = Ä®jungti sinchronizavimÄ
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cd4b9042277
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Nauja kortelÄ
+ .accesskey = j
+reload-tab =
+ .label = Ä®kelti kortelÄ iÅ¡ naujo
+ .accesskey = i
+select-all-tabs =
+ .label = Pasirinkti visas korteles
+ .accesskey = P
+tab-context-play-tab =
+ .label = Groti kortelÄ
+ .accesskey = G
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Groti korteles
+ .accesskey = i
+duplicate-tab =
+ .label = Dubliuoti kortelÄ
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Dubliuoti korteles
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Užverti korteles kairÄje
+ .accesskey = l
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Užverti korteles deÅ¡inÄje
+ .accesskey = d
+close-other-tabs =
+ .label = Užverti kitas korteles
+ .accesskey = k
+reload-tabs =
+ .label = Įkelti korteles iš naujo
+ .accesskey = k
+pin-tab =
+ .label = Ä®segti kortelÄ
+ .accesskey = s
+unpin-tab =
+ .label = IÅ¡segti kortelÄ
+ .accesskey = s
+pin-selected-tabs =
+ .label = Įsegti korteles
+ .accesskey = s
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Išsegti korteles
+ .accesskey = g
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Korteles įtraukti į adresynÄ â¦
+ .accesskey = t
+bookmark-tab =
+ .label = Ä®raÅ¡yti kortelÄ Ä¯ adresynÄ
+ .accesskey = r
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Atverti naujoje sudÄtinÄje kortelÄje
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Perkelti į pradžiÄ
+ .accesskey = p
+move-to-end =
+ .label = Perkelti į pabaigÄ
+ .accesskey = b
+move-to-new-window =
+ .label = Perkelti į naujÄ langÄ
+ .accesskey = l
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Užverti keletÄ kortelių
+ .accesskey = v
+tab-context-share-url =
+ .label = Dalintis
+ .accesskey = i
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Atkurti užvertÄ kortelÄ
+ [one] Atkurti užvertÄ kortelÄ
+ [few] Atkurti užvertas korteles
+ *[other] Atkurti užvertas korteles
+ }
+ .accesskey = r
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Užverti kortelÄ
+ [one] Užverti kortelÄ
+ [few] Užverti { $tabCount } korteles
+ *[other] Užverti { $tabCount } kortelių
+ }
+ .accesskey = v
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Perkelti kortelÄ
+ [one] Perkelti kortelÄ
+ [few] Perkelti korteles
+ *[other] Perkelti kortelių
+ }
+ .accesskey = k
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Siųsti kortelÄ Ä¯ įrenginį
+ [few] Siųsti { $tabCount } kortelių į įrenginį
+ *[other] Siųsti { $tabCount } korteles į įrenginį
+ }
+ .accesskey = t
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f6a6a11d4eb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = Leisti tokiems praneÅ¡imams iÅ¡ { $domain } perkelti jus į jų kortelÄ
diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6493ebb70fa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Nauja kortelÄ
+ .accesskey = j
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Ä®kelti pasirinktÄ kortelÄ iÅ¡ naujo
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Įkelti pasirinktas korteles iš naujo
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Ä®traukti pasirinktÄ kortelÄ Ä¯ adresynÄ â¦
+ .accesskey = t
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Ä®raÅ¡yti pasirinktas korteles į adresynÄ â¦
+ .accesskey = i
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Pasirinkti visas korteles
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Atkurti užvertÄ kortelÄ
+ [one] Atkurti užvertÄ kortelÄ
+ [few] Atkurti užvertas korteles
+ *[other] Atkurti užvertas korteles
+ }
+ .accesskey = r
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Tvarkyti priedÄ
+ .accesskey = p
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = PaÅ¡alinti priedÄ
+ .accesskey = l
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = PraneÅ¡ti apie priedÄ
+ .accesskey = n
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Įsegti į perpildymo meniu
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = SlÄpti mygtukÄ , kai tuÅ¡Äia
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = Rodyti skydelį, kai prasideda atsiuntimas
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Pašalinti iš priemonių juostos
+ .accesskey = Å¡
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Tvarkytiâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Tvarkyti priemonių juostÄ â¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Visada rodyti
+ .accesskey = V
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Niekada nerodyti
+ .accesskey = N
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Rodyti tik naujoje kortelÄje
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Rodyti kitus adresyno įrašus
+ .accesskey = d
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Meniu juosta
+ .accesskey = M
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d68487df58c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Atgal
+forward = Pirmyn
+reload = Įkelti iš naujo
+home = Pradžia
+fullscreen = Visas ekranas
+touchbar-fullscreen-exit = Grįžti iš viso ekrano
+find = Ieškoti
+new-tab = Nauja kortelÄ
+add-bookmark = Ä®traukti adresÄ
+reader-view = Skaitymo rodinys
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Ä®veskite adresÄ arba paieÅ¡kos žodžius
+share = Dalintis
+close-window = Užverti langÄ
+open-sidebar = ParankinÄs
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Spartieji paieškos klavišai
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Kur ieškoti:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = adresyne
+search-history = žurnale
+search-opentabs = atvertose kortelÄse
+search-tags = gairÄse
+search-titles = pavadinimuose
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/translationNotification.ftl b/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d2defbd55ee
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Å io tinklalapio kalba yra
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Išversti šį tinklalapį?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Išversti
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Ne dabar
+translation-notification-translating-content =
+ .value = VerÄiamas tinklalapio turinysâ¦
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Šis tinklalapis yra išverstas iš
+translation-notification-translated-to =
+ .value = kalbos į
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Rodyti originalÄ
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Rodyti vertimÄ
+translation-notification-error-translating =
+ .value = VerÄiant šį tinklalapį įvyko klaida.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Bandyti dar kartÄ
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Å iuo metu vertimas negalimas. Bandykite vÄliau.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Nuostatos
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Niekada neversti iš { $langName } kalbos
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Niekada neversti Å¡ios svetainÄs turinio
+ .accesskey = s
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Vertimo nuostatos
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..aa178471907
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Default browser screen
+
+## Theme selection screen
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = Spalvotas gyvenimas
+upgrade-dialog-start-subtitle = RyÅ¡kÅ«s spalvų rinkiniai. Pasiekiami ribotÄ laikÄ .
+upgrade-dialog-start-primary-button = Atrasti spalvų rinkinius
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Ne dabar
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = Pasirinkite savo paletÄ
+# This is shown to users with a custom home page, so they can switch to default.
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = Naudoti âFirefoxâ pradžiÄ su grafinio apvalkalo fonu
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = Įrašyti spalvų rinkinį
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = Palikti ankstesnį grafinį apvalkalÄ
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+ .title = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+ .title = Atraskite â{ $colorwayName }â spalvų rinkinius
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = Numatytasis
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = Automatinis
+ .title = Atsižvelgti į operacinÄs sistemos grafinį apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams
+upgrade-dialog-theme-light = Å viesus
+ .title = Naudoti Å¡viesų grafinį apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams
+upgrade-dialog-theme-dark = Tamsus
+ .title = Naudoti tamsų grafinį apvalkalÄ mygtukams, meniu, ir langams
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = Å velnus
+ .title = Naudoti šį spalvų rinkinį
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = Subalansuotas
+ .title = Naudoti šį spalvų rinkinį
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = Ryškus
+ .title = Naudoti šį spalvų rinkinį
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = AÄiÅ«, kad pasirinkote mus
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = â{ -brand-short-name }â yra nepriklausoma narÅ¡yklÄ, remiama ne pelno siekianÄios organizacijos. Kartu mes kuriame saugesnį, sveikesnį, privatesnį internetÄ .
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = PradÄti narÅ¡ymÄ
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ba6e336c805
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = â{ -brand-short-name }â â dalinimosi indikatorius
+
+webrtc-sharing-window = JÅ«s dalinatÄs kitos programos lango vaizdu.
+webrtc-sharing-browser-window = JÅ«s dalinatÄs â{ -brand-short-name }â vaizdu.
+webrtc-sharing-screen = JÅ«s dalinatÄs viso ekrano vaizdu.
+webrtc-stop-sharing-button = Baigti dalinimÄ si
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = IÅ¡jungti mikrofonÄ
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Ä®jungti mikrofonÄ
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = IÅ¡jungti kamerÄ
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Ä®jungti kamerÄ
+webrtc-minimize =
+ .title = Sumažinimo indikatorius
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Å iuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Å iuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Å iuo metu leidžiama matyti ekrane rodomÄ vaizdÄ . SpustelÄkite prieigai valdyti.
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..976775c617a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Prisijungti su %S iš naujo
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Patvirtinti %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Patvirtinimo saitas išsiųstas
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Adresu %S išsiųstas patvirtinimo saitas.
+verificationNotSentTitle = Patvirtinimo nusiųsti nepavyko
+verificationNotSentBody = Å iuo metu patvirtinimo laiÅ¡ko nusiųsti nepavyko, pabandykite vÄliau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = âFirefoxâ paskyra
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Å is kompiuteris dabar sujungtas su â%Sâ.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Šis kompiuteris dabar sujungtas su naujuoju įrenginiu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = SÄkmingai prisijungÄte
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Å is kompiuteris buvo atjungtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Siųsti į visus įrenginius
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Tvarkyti įrenginiusâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Neprisijungta
+sendTabToDevice.unconfigured = Sužinokite apie kortelių siuntimÄ â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Prisijungti prie â%Sââ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = NÄra susietų įrenginių.
+sendTabToDevice.singledevice = Sužinokite apie kortelių siuntimÄ â¦
+sendTabToDevice.connectdevice = Susieti kitÄ Ä¯renginįâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Paskyra nepatvirtinta
+sendTabToDevice.verify = Patvirtinkite savo paskyrÄ â¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Gauta kortelÄ
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = KortelÄ iÅ¡ â%Sâ
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Gauta kortelių
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = IÅ¡ â#2â atkeliavo #1 kortelÄ;IÅ¡ â#2â atkeliavo #1 kortelių;IÅ¡ â#2â atkeliavo #1 kortelÄs
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = IÅ¡ jÅ«sų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelÄ;IÅ¡ jÅ«sų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelių;IÅ¡ jÅ«sų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Atkeliavo #1 kortelÄ;Atkeliavo #1 kortelių;Atkeliavo #1 kortelÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d08c5348f73
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1007 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=BaigÄsi laiko limitas
+openFile=Failo atvÄrimas
+
+droponhometitle=Pradžios tinklalapio pasirinkimas
+droponhomemsg=Ar laikyti šį dokumentÄ narÅ¡yklÄs pradiniu tinklalapiu?
+droponhomemsgMultiple=Ar laikyti Å¡iuos dokumentus narÅ¡yklÄs pradiniais tinklalapiais?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=IeÅ¡koti â%2$Sâ naudojant â%1$Sâ.
+contextMenuSearch.accesskey=I
+contextMenuPrivateSearch=IeÅ¡koti privaÄiojo narÅ¡ymo lange
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=k
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=IeÅ¡koti privaÄiojo narÅ¡ymo lange su â%Sâ
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas]
+
+xpinstallPromptMessage=â%Sâ neleido Å¡iai svetainei praÅ¡yti jÅ«sų leidimo įdiegti programinÄ Ä¯rangÄ Ä¯ kompiuterį.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Leisti %S įdiegti priedÄ ?
+xpinstallPromptMessage.message=Bandote įdiegti priedÄ iÅ¡ %S. PrieÅ¡ tÄsdami įsitikinkite, ar pasitikite Å¡ia svetaine.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Leisti nežinomai svetainei įdiegti priedÄ ?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bandote įdiegti priedÄ iÅ¡ nežinomos svetainÄs. PrieÅ¡ tÄsdami įsitikinkite, ar pasitikite Å¡ia svetaine.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Sužinokite daugiau apie saugų priedų diegimÄ
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Neleisti
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Niekada neleisti
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=TÄsti diegimÄ
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=T
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=PrograminÄs įrangos diegimas neleidžiamas jÅ«sų sistemos administratoriaus.
+xpinstallDisabledMessage=PrograminÄs įrangos automatinis diegimas Å¡iuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelÄkite âLeistiâ ir bandykite vÄl.
+xpinstallDisabledButton=Leisti
+xpinstallDisabledButton.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=JÅ«sų sistemos administratorius yra užblokavÄs â%1$Sâ (%2$S). %3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Priedų diegimas yra neleidžiamas esant viso ekrano veiksenoje, arba prieÅ¡ pareinant į jÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=PridÄti â%Sâ?
+webextPerms.headerWithPerms=PridÄti â%Sâ? Å is priedas turÄs tokius leidimus:
+webextPerms.headerUnsigned=PridÄti â%Sâ? Å is priedas yra nepatikrintas. KenkÄjiÅ¡ki priedai gali pavogti jÅ«sų asmeninÄ informacijÄ , arba apkrÄsti kompiuterį. PridÄkite tik jei pasitikite Å¡altiniu.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=PridÄti â%Sâ? Å is priedas yra nepatikrintas. KenkÄjiÅ¡ki priedai gali pavogti jÅ«sų asmeninÄ informacijÄ , arba apkrÄsti kompiuterį. PridÄkite tik jei pasitikite Å¡altiniu. Å is priedas turÄs tokius leidimus:
+
+webextPerms.learnMore2=Sužinoti daugiau
+webextPerms.add.label=PridÄti
+webextPerms.add.accessKey=P
+webextPerms.cancel.label=Atsisakyti
+webextPerms.cancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=â%1$Sâ pridÄtas į â%2$Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=â%Sâ pridÄtas
+webextPerms.sideloadText2=Kita jÅ«sų kompiuteryje esanti programa įraÅ¡Ä priedÄ , galintį paveikti jÅ«sų narÅ¡yklÄ. PraÅ¡ome peržiÅ«rÄti Å¡io priedo praÅ¡omų leidimų sÄ raÅ¡Ä ir nusprÄsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti iÅ¡jungtÄ ).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kita jÅ«sų kompiuteryje esanti programa įraÅ¡Ä priedÄ , galintį paveikti jÅ«sų narÅ¡yklÄ. PraÅ¡ome nusprÄsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti iÅ¡jungtÄ ).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Įjungti
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Ä®
+webextPerms.sideloadCancel.label=Atsisakyti
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=â%Sâ reikalauja naujų leidimų
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=â%Sâ buvo atnaujintas. JÅ«s turite patvirtinti naujus leidimus prieÅ¡ įraÅ¡ant Å¡iÄ versijÄ . PasirinkÄ âAtsisakytiâ, liksite prie senos priedo versijos. Å is priedas turÄs tokius leidimus:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Naujinti
+webextPerms.updateAccept.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=â%Sâ praÅ¡o papildomų leidimų.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresynÄ
+webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti narÅ¡yklÄs nuostatas
+webextPerms.description.browsingData=IÅ¡valyti paskiausiÄ narÅ¡ymo istorijÄ , slapukus ir susijusius duomenis
+webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iÅ¡ iÅ¡karpinÄs
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ä®vesti duomenis į iÅ¡karpinÄ
+webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonÄms pasiekti jÅ«sų duomenis atvirose kortelÄse
+webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti narÅ¡yklÄs atsiuntimų istorijÄ
+webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų kompiuterį atsiųstus failus
+webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstÄ
+webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ
+webextPerms.description.history=Matyti narÅ¡ymo istorijÄ
+webextPerms.description.management=StebÄkite priedų naudojimÄ ir tvarkykite grafinius apvalkalus
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis praneÅ¡imais su kitomis programomis negu â%Sâ
+webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums
+webextPerms.description.pkcs11=Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas
+webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nuostatas
+webextPerms.description.proxy=Valdyti narÅ¡yklÄs įgaliotojo serverio nuostatas
+webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
+webextPerms.description.tabs=Pasiekti narÅ¡yklÄs korteles
+webextPerms.description.tabHide=SlÄpti ir rodyti narÅ¡yklÄs kortelÄs
+webextPerms.description.topSites=Matyti narÅ¡ymo istorijÄ
+webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti narÅ¡yklÄs veiklÄ navigacijos metu
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jÅ«sų duomenis visose svetainÄse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jÅ«sų duomenis svetainÄse, priklausanÄiose %S sriÄiai
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitų sriÄių;Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitose srityse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitoje svetainÄse;Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jÅ«sų duomenis #1 kitose svetainÄse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=PridÄti â%1$Sâ? Å is priedas suteikia Å¡ias galimybes %2$S:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=PridÄti â%1$Sâ? Å is priedas yra nepatikrintas. KenkÄjiÅ¡ki priedai gali pavogti jÅ«sų asmeninÄ informacijÄ , arba apkrÄsti kompiuterį. PridÄkite tik jei pasitikite Å¡altiniu. Å is priedas suteikia tokias galimybes %2$S:
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Naudoti MIDI įrenginius
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Naudoti MIDI įrenginius su âSysExâ palaikymu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=â%1$Sâ norÄtų pakeisti jÅ«sų numatytÄ jÄ ieÅ¡kyklÄ iÅ¡ â%2$Sâ į â%3$Sâ. Ar sutinkate?
+webext.defaultSearchYes.label=Taip
+webext.defaultSearchYes.accessKey=T
+webext.defaultSearchNo.label=Ne
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=PaÅ¡alinti â%1$Sâ iÅ¡ â%2$Sâ?
+webext.remove.confirmation.button=Pašalinti
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=â%Sâ buvo pridÄtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=ParsiunÄiamas ir patikrinamas priedasâ¦;ParsiunÄiama ir patikrinama #1 priedųâ¦;ParsiunÄiami ir patikrinami #1 priedaiâ¦
+addonDownloadVerifying=Tikrinamas
+
+addonInstall.unsigned=(nepatikrintas)
+addonInstall.cancelButton.label=Atsisakyti
+addonInstall.cancelButton.accesskey=t
+addonInstall.acceptButton2.label=PridÄti
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Å i svetainÄ Ä¯ #1 norÄtų įdiegti priedÄ :;Å i svetainÄ Ä¯ #1 norÄtų įdiegti #2 priedų:;Å i svetainÄ Ä¯ #1 norÄtų įdiegti #2 priedus:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atsargiai: Å¡i svetainÄ Ä¯ #1 nori įdiegti nepatvirtintÄ priedÄ . TÄskite suprasdami rizikÄ .;Atsargiai: Å¡i svetainÄ Ä¯ #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintų priedų. TÄskite suprasdami rizikÄ .;Atsargiai: Å¡i svetainÄ Ä¯ #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintus priedus. TÄskite suprasdami rizikÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atsargiai: Å¡i svetainÄ Ä¯ #1 nori įdiegti #2 priedų, iÅ¡ kurių dalis yra nepatikrinti. TÄskite suprasdami rizikÄ .;Atsargiai: Å¡i svetainÄ Ä¯ #1 nori įdiegti #2 priedus, iÅ¡ kurių dalis yra nepatikrinti. TÄskite suprasdami rizikÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=â%Sâ sÄkmingai įdiegtas.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 priedas įdiegtas sÄkmingai.;#1 priedų įdiegta sÄkmingai.;#1 priedai įdiegti sÄkmingai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Priedo parsiųsti nepavyko dÄl ryÅ¡io sutrikimo.
+addonInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio â%1$Sâ tikÄjosi.
+addonInstallError-3=IÅ¡ Å¡ios svetainÄs parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonInstallError-4=Priedas â%2$Sâ neįdiegtas, nes programai â%1$Sâ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addonInstallError-5=â%1$Sâ neleido Å¡iai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo.
+addonInstallError-8=Priedas â%2$Sâ negali bÅ«ti įdiegtas iÅ¡ Å¡ios vietos.
+addonLocalInstallError-1=Priedo įdiegti nepavyko dÄl failų sistemos klaidos.
+addonLocalInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio %1$Sâ tikÄjosi.
+addonLocalInstallError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonLocalInstallError-4=Priedas â%2$Sâ neįdiegtas, nes programai â%1$Sâ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addonLocalInstallError-5=Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nÄra patikrintas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Priedas â%3$Sâ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su â%1$S %2$Sâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Priedas â%Sâ neįdiegtas, nes yra didelÄ tikimybe, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i).
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Sužinoti daugiau
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti iÅ¡kylanÄiojo lango.;â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti #2 iÅ¡kylanÄiųjų langų.;â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti #2 iÅ¡kylanÄiojo lango.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti daugiau nei #2 iÅ¡kylanÄiojo lango.;â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti daugiau nei #2 iÅ¡kylanÄiųjų langų.;â#1â neleido Å¡iai svetainei atverti daugiau nei #2 iÅ¡kylanÄiųjų langų.
+popupWarningButton=Nuostatos
+popupWarningButton.accesskey=N
+popupWarningButtonUnix=Nuostatos
+popupWarningButtonUnix.accesskey=N
+popupShowPopupPrefix=Rodyti â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=VÄliausia užklausa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// tipo saitai
+
+crashedpluginsMessage.title=Papildinys â%Sâ užstrigo.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Įkelti tinklalapį iš naujo
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Nusiųsti strigties praneÅ¡imÄ
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s
+crashedpluginsMessage.learnMore=PlaÄiauâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ar norÄjote atverti %S?
+keywordURIFixup.goTo=Taip, norÄÄiau patekti į %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=T
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ar norite leisti âAdobe Flashâ veikti Å¡ioje svetainÄje? Leiskite veikti tik svetainÄse, kuriomis pasitikite.
+flashActivate.outdated.message=Ar norite leisti pasenusiai âAdobe Flashâ versijai veikti Å¡ioje svetainÄje? Pasenusi versija gali paveikti narÅ¡yklÄs naÅ¡umÄ ir saugumÄ .
+flashActivate.noAllow=Neleisti
+flashActivate.allow=Leisti
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=L
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Vykdyti â%Sâ
+PluginVulnerableUpdatable=Å is papildinys yra pažeidžiamas, jį derÄtų atnaujinti.
+PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Atnaujinti į %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=n
+
+menuOpenAllInTabs.label=Visus atverti kortelÄse
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ir #2 kita kortelÄ);#1 (ir #2 kitų kortelių);#1 (ir #2 kitos kortelÄs)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Likti šiame tinklalapyje
+tabHistory.goBack=Grįžti atgal į šį tinklalapį
+tabHistory.goForward=Eiti pirmyn į šį tinklalapį
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Ä®dÄti ir atverti
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Įkelti dabartinį tinklalapį iš naujo (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sustabdyti Å¡io tinklalapio įkÄlimÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=GrÄ Å¾inti pradinį mastelį (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Perjungti skaitymo rodinį (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Leisti
+refreshBlocked.goButton.accesskey=L
+refreshBlocked.refreshLabel=â%Sâ neleido Å¡iam tinklalapiui automatiÅ¡kai bÅ«ti automatiÅ¡kai atsiųstam iÅ¡ naujo.
+refreshBlocked.redirectLabel=â%Sâ neleido Å¡iam tinklalapiui automatiÅ¡kai jus nukreipti į kitÄ tinklalapį.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Rodyti jÅ«sų adresynÄ (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Rodyti vykdomų atsiuntimų eigÄ (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Atverti naujÄ langÄ (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Atverti naujÄ kortelÄ (%S)
+newTabContainer.tooltip=Atverti naujÄ kortelÄ (%S)\n SpustelÄkite ir palaikykite, norÄdami atverti naujÄ konteinerinÄ kortelÄ
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pasirinkite naujos kortelÄs sudÄtinį rodinį
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=Leisti %S saugoti duomenis jūsų kompiuteryje?
+offlineApps.allow.label=Leisti
+offlineApps.allow.accesskey=L
+offlineApps.block.label=Neleisti
+offlineApps.block.accesskey=N
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=Leisti %S naudoti jÅ«sų HTML5 âcanvasâ paveikslo duomenis?
+canvas.siteprompt2.warning=Tai gali būti naudojama norint unikaliai identifikuoti jūsų kompiuterį.
+canvas.block=Neleisti
+canvas.block.accesskey=N
+canvas.allow2=Leisti
+canvas.allow2.accesskey=L
+canvas.remember2=Ä®siminti šį pasirinkimÄ
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S nori užregistruoti paskyrÄ su vienu iÅ¡ jÅ«sų saugumo raktų. Galite prisijungti ir suteikti jam leidimÄ , arba atsisakyti.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S praÅ¡o papildomos informacijos apie jÅ«sų saugumo raktÄ , o tai gali paveikti jÅ«sų privatumÄ .
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=â%Sâ gali jį nuasmeninti, taÄiau tada Å¡i svetainÄ raktÄ gali atmesti. Jei taip nutiks, galÄsite bandyti vÄl.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S nori patvirtinti jÅ«sų tapatumÄ naudojant užregistruotÄ saugumo raktÄ . Galite prisijungti ir suteikti jam leidimÄ , arba atsisakyti.
+webauthn.cancel=Atsisakyti
+webauthn.cancel.accesskey=s
+webauthn.proceed=TÄsti
+webauthn.proceed.accesskey=T
+webauthn.anonymize=Nuasmeninti
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Pakeisdami savo kalbos nuostatÄ Ä¯ anglų, tapsite sunkiau identifikuojami ir padidinsite savo privatumÄ . Ar norite užklausinÄti svetainių versijų anglų kalba?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Tai liudija: %S
+identity.identified.verified_by_you=Å iai svetainei esate sukÅ«rÄ saugumo iÅ¡imtį
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Kam išduotas liudijimas: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nesaugu
+identity.notSecure.tooltip=RyÅ¡ys nÄra saugus
+
+identity.extension.label=Priedas (%S)
+identity.extension.tooltip=Įkelta priedo: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokuoti
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Å ioje svetainÄje nerasta
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=TreÄiųjų Å¡alių slapukai
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Neaplankytų svetainių slapukai
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Visi slapukai
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=IÅ¡ Å¡ios svetainÄs
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Å ioje svetainÄje nerasta
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Å ioje svetainÄje nerasta
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=TreÄiųjų Å¡alių slapukai
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Å ioje svetainÄje nerasta
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Leisti
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokuoti
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Išvalyti %S slapukų išimtį
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokuoti
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokuoti
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokuojami socialinių tinklų stebÄjimo elementai, tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai, ir skaitmeninių atspaudų stebÄjimas.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=IÅ¡plÄsta apsauga nuo stebÄjimo Å¡ioje svetainÄje iÅ¡jungta.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Tinklalapyje nerasta â%Sâ žinomų stebÄjimo elementų.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S apsaugos
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=IÅ¡jungti apsaugÄ esant %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Ä®jungti apsaugÄ esant %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas blokuojamas
+protections.blocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasÄjai blokuoajmi
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai blokuojami
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=TreÄiųjų Å¡alių slapukai blokuojami
+protections.blocking.cookies.all.title=Visi slapukai blokuojami
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Neaplankytų svetainių slapukai blokuojami
+protections.blocking.trackingContent.title=StebÄjimui naudojamas turinys blokuojamas
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebÄjimo elementai blokuojami
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebÄjimas neblokuojamas
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasÄjai neblokuojami
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=TreÄiųjų Å¡alių slapukai neblokuojami
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Slapukai neblokuojami
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Tarp svetainių veikiantys stebÄjimo slapukai neblokuojami
+protections.notBlocking.trackingContent.title=StebÄjimui naudojamas turinys neblokuojamas
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebÄjimo elementai neblokuojami
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 užblokuotas;#1 užblokuoti;#1 užblokuotų
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Nuo %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=â#1â užblokavo #2 stebÄjimo elementÄ nuo #3;â#1â užblokavo virÅ¡ #2 stebÄjimo elementų nuo #3;â#1â užblokavo virÅ¡ #2 stebÄjimo elementų nuo #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Mažinti (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = GrÄ Å¾inti pradinį mastelį (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Didinti (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Iškirpti (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopijuoti (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Įklijuoti (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=Leisti
+geolocation.allow.accesskey=L
+geolocation.block=Neleisti
+geolocation.block.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite4=Leisti %S nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ ?
+geolocation.shareWithFile4=Leisti Å¡iam vietiniam failui nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ ?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Leisti %1$S suteikti leidimÄ %2$S nustatyti jÅ«sų buvimo vietÄ ?
+geolocation.remember=Ä®siminti šį pasirinkimÄ
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=Leisti
+xr.allow2.accesskey=L
+xr.block=Neleisti
+xr.block.accesskey=N
+xr.shareWithSite4=Leisti %S naudoti virtualios realybÄs įrenginius? Tai gali atskleisti privaÄius duomenis.
+xr.shareWithFile4=Leisti Å¡iam vietiniam failui naudoti virtualios realybÄs įrenginius? Tai gali atskleisti privaÄius duomenis.
+xr.remember=Ä®siminti šį pasirinkimÄ
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Leisti
+persistentStorage.allow.accesskey=L
+persistentStorage.block.label=Neleisti
+persistentStorage.block.accesskey=N
+persistentStorage.allowWithSite2=Leisti %S laikyti duomenis iÅ¡liekanÄioje atmintyje?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=Leisti
+webNotifications.allow2.accesskey=L
+webNotifications.notNow=Ne dabar
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Niekada neleisti
+webNotifications.never.accesskey=k
+webNotifications.alwaysBlock=Visada neleisti
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=n
+webNotifications.block=Neleisti
+webNotifications.block.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite3=Leisti %S siųsti pranešimus?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I
+safebrowsing.deceptiveSite=Apgaulinga svetainÄ!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tai nÄra apgaulinga svetainÄâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=g
+safebrowsing.reportedAttackSite=SvetainÄ laikoma kenkÄjiÅ¡ka!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nÄra kenkÄjiÅ¡ka svetainÄâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=PraneÅ¡ta apie kenkÄjiÅ¡kos programinÄs įr. svetainÄ!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Žinoma kenkÄjiÅ¡ka svetainÄ!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Parodyti visas #1 kortelių;Parodyti visas #1 korteles
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=IeÅ¡koti â%Sâ
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Perleisti â%Sâ trikÄių Å¡alinimo veiksenoje?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Jūsų naudojami priedai, grafiniai apvalkalai, ir tinkintos nuostatos bus laikinai išjungti.
+troubleshootModeRestartButton=Perleisti
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Å is tinklalapis lÄtina â%1$Sâ veikimÄ . NorÄdami paspartinti narÅ¡yklÄ, sustabdykite šį tinklalapį.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Tinklalapis lÄtina â%1$Sâ veikimÄ . NorÄdami paspartinti narÅ¡yklÄ, sustabdykite šį tinklalapį.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = â%1$Sâ lÄtina â%2$Sâ veikimÄ . NorÄdami paspartinti narÅ¡yklÄ, sustabdykite šį tinklalapį.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = â%1$Sâ lÄtina â%2$Sâ veikimÄ . NorÄdami paspartinti narÅ¡yklÄ, sustabdykite šį priedÄ .
+processHang.add-on.learn-more.text = Sužinoti daugiau
+processHang.button_stop2.label = Sustabdyti
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = Derinti scenarijų
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Rodyti narÅ¡yklÄ visame ekrane (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Perkelti parankinÄ kairÄn
+sidebar.moveToRight=Perkelti parankinÄ deÅ¡inÄn
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = Leisti %S naudoti jÅ«sų kamerÄ ?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = Leisti %S naudoti jÅ«sų mikrofonÄ ?
+getUserMedia.shareScreen4.message = Leisti %S matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Leisti %S naudoti jÅ«sų kamerÄ ir mikrofonÄ ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Leisti â%Sâ naudoti jÅ«sų kamerÄ ir klausytis Å¡ios kortelÄs garso?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Leisti â%Sâ naudoti jÅ«sų mikrofonÄ ir matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Leisti â%Sâ klausytis Å¡ios kortelÄs garso ir matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Leisti â%Sâ klausytis Å¡ios kortelÄs garso?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Leisti %S naudoti kitus garsiakalbius?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti jÅ«sų kamerÄ ?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti jÅ«sų mikrofonÄ ?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti jÅ«sų kamerÄ ir mikrofonÄ ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti jÅ«sų kamerÄ ir klausyti Å¡ios kortelÄs garsÄ ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti jÅ«sų mikrofonÄ ir matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ klausytis Å¡ios kortelÄs garso ir matyti jÅ«sų ekrano vaizdÄ ?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Leisti â%1$Sâ suteikti leidimÄ â%2$Sâ naudoti kitus garsiakalbius?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = PrieigÄ prie ekrano suteikite tik patikimoms svetainÄmis. Apgaulingoms svetainÄms tai gali leisti narÅ¡yti jÅ«sų vardu ir pavogti jÅ«sų asmeninius duomenis.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = PrieigÄ prie â%Sâ suteikite tik patikimoms svetainÄms. Apgaulingoms svetainÄms tai gali leisti narÅ¡yti jÅ«sų vardu ir pavogti jÅ«sų asmeninius duomenis.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Sužinoti daugiau
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Langas ar ekranas:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = L
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pasirinkite langÄ arba ekranÄ
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Visas ekranas
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Naudoti operacinÄs sistemos nuostatas
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = %S-asis ekranas
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 langas);#1 (#2 langų);#1 (#2 langai)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Leisti
+getUserMedia.allow.accesskey = L
+getUserMedia.block.label = Neleisti
+getUserMedia.block.accesskey = N
+getUserMedia.remember=Ä®siminti šį pasirinkimÄ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=â%Sâ negali suteikti leidimo visam laikui naudoti jÅ«sų ekranÄ .
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=â%Sâ negali suteikti pastovaus leidimo klausytis jÅ«sų kortelÄs garso nepaklausus, kuria kortele dalintis.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=JÅ«sų ryÅ¡ys su Å¡ia svetaine yra nesaugus. Kad jus apsaugotų, â%Sâ suteiks leidimÄ tik Å¡io seanso metu.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = KortelÄs, kuriose suteikta prieiga prie įrenginių
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = K
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (garsas kortelÄje)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (programa)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekranas)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (langas)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (kortelÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ir mikrofonas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofonas ir programa)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofonas ir ekranas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofonas ir langas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofonas ir narÅ¡yklÄs vaizdas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ir garsas kortelÄje)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, garsas kortelÄje ir programa)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, garsas kortelÄje ir ekranas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, garsas kortelÄje ir langas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, garsas kortelÄje ir kortelÄ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ir programa)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ir ekranas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ir langas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ir narÅ¡yklÄs vaizdas)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonas ir programa)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonas ir ekranas)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonas ir langas)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonas ir narÅ¡yklÄs vaizdas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (garsas kortelÄje ir programa)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (kortelÄs garsas ir vaizdas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (garsas kortelÄje ir langas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (garsas kortelÄje ir kortelÄ)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = KilmÄ nežinoma
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Privalote įjungti DRM, norÄdami atkurti dalį Å¡iame tinklalapyje esanÄių garsų ar vaizdų.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Įjungti DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Ä®
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = â%Sâ diegia komponentus, reikalingus atkurti garsus arba vaizdus Å¡iame tinklalapyje. PraÅ¡ome bandyti vÄliau dar kartÄ .
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nežinoma
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = Kad pagerintų naÅ¡umÄ , â%Sâ pakeitÄ kai kuriuos âAdobe Flashâ nustatymus.
+flashHang.helpButton.label = PlaÄiauâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Tvarkyti â%Sâ
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Gerai
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = G
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = KortelÄs turinio atvaizdavimas yra iÅ¡jungtas dÄl nesuderinamumo tarp â%Sâ ir jÅ«sų prieinamumo programinÄs įrangos. PraÅ¡ome atsinaujinti ekrano skaityklÄ arba naudoti prailginto palaikymo âFirefoxâ laidÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Asmeninis
+userContextWork.label = Darbas
+userContextBanking.label = BankininkystÄ
+userContextShopping.label = Pirkiniai
+userContextNone.label = Be sudÄtinÄs kortelÄs
+
+userContextPersonal.accesskey = A
+userContextWork.accesskey = D
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = P
+userContextNone.accesskey = B
+
+userContext.aboutPage.label = Tvarkyti sudÄtines korteles
+userContext.aboutPage.accesskey = u
+
+muteTab.label = Nutildyti kortelÄ
+muteTab.accesskey = N
+unmuteTab.label = Ä®jungti garsÄ
+unmuteTab.accesskey = j
+
+muteSelectedTabs2.label = Nutildyti korteles
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = t
+unmuteSelectedTabs2.label = Ä®jungti garsÄ
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = g
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Siųsti kortelÄ Ä¯ įrenginį;Siųsti #1 korteles į įrenginį;Siųsti #1 kortelių į įrenginį
+sendTabsToDevice.accesskey = t
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Esate nenusiuntÄ #1 strigties praneÅ¡imo;Esate nenusiuntÄ #1 strigÄių praneÅ¡imų;Esate nenusiuntÄ #1 strigÄių praneÅ¡imų
+pendingCrashReports.viewAll = PeržiÅ«rÄti
+pendingCrashReports.send = Siųsti
+pendingCrashReports.alwaysSend = Siųsti visada
+
+decoder.noCodecs.button = Sužinokite kaip
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecsLinux.message = NorÄdami atkurti vaizdo įraÅ¡Ä , galimai turite įsidiegti reikalingus vaizdo kodekus.
+decoder.noHWAcceleration.message = NorÄdami pagerinti vaizdo kokybÄ, galimai turite įsidiegti âMicrosoft Media Feature Packâ.
+decoder.noPulseAudio.message = NorÄdami atkurti garso įraÅ¡Ä , galimai turite įsidiegti reikalingÄ âPulseAudioâ programinÄ Ä¯rangÄ .
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = âlibavcodecâ gali bÅ«ti nesaugus arba yra nepalaikomas, tad turÄtų bÅ«tų atnaujintas, norint atkurti vaizdo įraÅ¡us.
+
+decoder.decodeError.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko klaida.
+decoder.decodeError.button = PraneÅ¡ti apie svetainÄs problemÄ
+decoder.decodeError.accesskey = k
+decoder.decodeWarning.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko atstatoma klaida.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Turite prisijungti prie Å¡io tinklo, kad galÄtumÄte naudotis internetu.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Atverti prisijungimo tinklalapį
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = Leidimai, suteikti %S
+permissions.remove.tooltip = PaÅ¡alinti šį leidimÄ ir klausti iÅ¡ naujo
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Laukiantys leidimų praÅ¡ymai buvo atÅ¡aukti: leidimų praÅ¡ymai neturÄtų bÅ«ti teikiami prieÅ¡ pereinant į viso ekrano DOM veiksenÄ .
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = IÅ¡eita iÅ¡ viso ekrano DOM veiksenos: leidimų praÅ¡ymai neturÄtų bÅ«ti teikiami esant viso ekrano DOM veiksenoje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitų
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitų
+
+midi.allow.label = Leisti
+midi.allow.accesskey = L
+midi.block.label = Neleisti
+midi.block.accesskey = N
+midi.remember=Ä®siminti šį pasirinkimÄ
+midi.shareWithFile = Leisti šiam vietiniam failui naudoti jūsų MIDI įrenginius?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = Leisti %S naudoti jūsų MIDI įrenginius?
+midi.shareSysexWithFile = Leisti Å¡iam vietiniam failui naudoti jÅ«sų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti âSysExâ praneÅ¡imus?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = Leisti %S naudoti jÅ«sų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti âSysExâ praneÅ¡imus?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Atgal
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = Leisti
+storageAccess1.Allow.accesskey = L
+storageAccess1.DontAllow.label = Neleisti
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = N
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = Leisti %1$S naudoti savo slapukus esant %2$S?
+storageAccess1.hintText = Galite neleisti, jei nÄra aiÅ¡ku, kodÄl %1$S reikia Å¡ių duomenų.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Išsiųsta!
+confirmationHint.copyURL.label = Nukopijuota į iÅ¡karpinÄ!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Ä®traukta į adresynÄ
+confirmationHint.pinTab.label = Įsegta!
+confirmationHint.pinTab.description = NorÄdami iÅ¡segti kortelÄ, spustelÄkite jÄ deÅ¡iniuoju pelÄs klaviÅ¡u.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Slaptažodis įrašytas!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Prisijungimas pašalintas!
+confirmationHint.breakageReport.label = PraneÅ¡imas iÅ¡siųstas. AÄiÅ«!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=IeÅ¡koti â%Sâ saityne
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f8c2c1d0a9d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Žurnalas
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti žurnalÄ (%S)
+
+find-button.label = Ieškoti
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Ieškoti šiame tinklalapyje (%S)
+
+developer-button.label = Programuotojams
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Atverti saityno kÅ«rÄjų priemones (%S)
+
+sidebar-button.label = ParankinÄ
+sidebar-button.tooltiptext2 = Rodyti parankinÄ
+
+zoom-controls.label = Mastelio keitimo mygtukai
+zoom-controls.tooltiptext2 = Mastelio keitimo mygtukai
+
+zoom-out-button.label = Sumažinti
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Sumažinti (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = GrÄ Å¾inti pirminį mastelį (%S)
+
+zoom-in-button.label = Padidinti
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Padidinti (%S)
+
+edit-controls.label = Taisos mygtukai
+edit-controls.tooltiptext2 = Taisos mygtukai
+
+cut-button.label = Iškirpti
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Iškirpti (%S)
+
+copy-button.label = Kopijuoti
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopijuoti (%S)
+
+paste-button.label = Įklijuoti
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Įklijuoti (%S)
+
+panic-button.label = Valyti žurnalÄ
+panic-button.tooltiptext = Valyti paskiausius naršymo žurnalo įrašus
+
+toolbarspring.label = Kintamo ploÄio tarpas
+toolbarseparator.label = Skirtukas
+toolbarspacer.label = Tarpas
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e3349487472
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Pradedamasâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Nepavyko
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pristabdytas
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Atsisakyta
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Baigta
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Užblokuotas turinio filtrų
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Å iame faile yra virusas ar kita kenksminga programa.
+blockedPotentiallyUnwanted=Šis failas gali pažeisti jūsų kompiuterio failus.
+blockedPotentiallyInsecure=Failas neatsiųstas: galima saugumo rizika.
+blockedUncommon2=Å is failas nÄra įprastai parsisiunÄiamas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Failas perkeltas arba pašalintas
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Failas pašalintas
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Ar tikrai norite leisti šį atsiuntimÄ ?
+unblockHeaderOpen=Ar tikrai norite atverti šį failÄ ?
+unblockTypeMalware=Å iame faile yra kenksmingo kodo, kuris sutrikdys jÅ«sų kompiuterio darbÄ .
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Å is failas apsimeta naudingu įrankiu, taÄiau gali atlikti nelauktų pakeitimų jÅ«sų programoms ir nustatymams.
+unblockTypeUncommon2=Å is failas nÄra įprastas parsisiunÄiamas ir gali bÅ«ti nesaugus. Jame gali bÅ«ti virusas arba jis gali atlikti nelauktų pakeitimų jÅ«sų programoms ir nustatymams.
+unblockInsecure=Failas naudoja nesaugų ryšį. Jis galÄjo bÅ«ti pažeistas ar paliestas atsiuntimo metu.
+unblockTip2=Galite ieÅ¡koti kito atsiuntimo Å¡altinio arba bandyti siųstis šį failÄ vÄliau.
+unblockButtonOpen=Atverti
+unblockButtonUnblock=Leisti atsiuntimÄ
+unblockButtonConfirmBlock=PaÅ¡alinti failÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Dydis nežinomas
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2e23c4c1b43
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Ar įtraukti â%1$Sâ kaip programÄ %2$S saitams atverti?
+addProtocolHandlerAddButton=Ä®traukti programÄ
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=t
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..738433fe9af
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Įtraukti
+dialogAcceptLabelSaveItem=Įrašyti
+dialogAcceptLabelAddMulti=Įtraukti adresus
+dialogAcceptLabelEdit=Įrašyti pakeitimus
+dialogTitleAddBookmark=Naujas adresas
+dialogTitleAddFolder=Naujas aplankas
+dialogTitleAddMulti=Nauji adresai
+dialogTitleEdit=â%Sâ savybÄs
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Ä®traukti adresÄ
+dialogTitleEditBookmark=Redaguoti â%Sâ
+dialogTitleEditBookmark2=Redaguoti adresyno įraÅ¡Ä
+dialogTitleAddBookmarksFolder=PridÄti adresyno aplankÄ
+dialogTitleAddBookmarkFolder=PridÄti adresyno aplankÄ
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Redaguoti adresyno aplankÄ
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Redaguoti adresyno aplankÄ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas]
+newFolderDefault=Naujas aplankas
+newBookmarkDefault=Naujas adresas
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..463de0441c2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Saugumo sumetimais âjavascriptâ ir âdataâ tipo adresus uždrausta įkelti iÅ¡ žurnalo lango ir parankinÄs.
+noTitle=(be pavadinimo)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(tuÅ¡Äias)
+
+bookmarksBackupTitle=AtsarginÄs adresyno kopijos failo vardas
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Atstatyti adresynÄ
+bookmarksRestoreAlert=Å is veiksmas pakeis jÅ«sų dabartinį adresynÄ atsargine jo kopija. Ar norite tÄsti?
+bookmarksRestoreTitle=Parinkite adresyno kopijos failÄ
+bookmarksRestoreFilterName=JSON failai
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nepalaikomas failo tipas.
+bookmarksRestoreParseError=Nepavyko apdoroti atsarginÄs kopijos failo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Rikiuoti pagal pavadinimÄ
+view.sortBy.1.name.accesskey=p
+view.sortBy.1.url.label=Rikiuoti pagal adresÄ
+view.sortBy.1.url.accesskey=a
+view.sortBy.1.date.label=Rikiuoti pagal lankymosi datÄ
+view.sortBy.1.date.accesskey=l
+view.sortBy.1.visitCount.label=Rikiuoti pagal apsilankymų skaiÄių
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Rikiuoti pagal įtraukimo datÄ
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d
+view.sortBy.1.lastModified.label=Rikiuoti pagal taisymo datÄ
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=t
+view.sortBy.1.tags.label=Rikiuoti pagal gaires
+view.sortBy.1.tags.accesskey=g
+
+searchBookmarks=Ieškoti adresyne
+searchHistory=Ieškoti žurnale
+searchDownloads=Ieškoti atsiuntimų
+
+SelectImport=Importuoti adresyno failÄ
+EnterExport=Eksportuoti adresyno failÄ
+
+detailsPane.noItems=NÄra objektų
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 objektas;#1 objektų;#1 objektai
+
+
+lockPrompt.text=â%Sâ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vienÄ iÅ¡ jos failų naudoja kita programa. Å iÄ problemÄ gali sukelti kai kurios saugumo programos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Pašalinti tinklalapį
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=t
+cmd.deleteMultiplePages.label=Pašalinti tinklalapius
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Ä®traukti į adresynÄ
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=a
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Ä®traukti į adresynÄ
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=a
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..069cd85d7c3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Tai nÄra apgaulinga svetainÄ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Å iuo metu apie Å¡iÄ klaidÄ praneÅ¡ti neįmanoma.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8a76cf9050a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=IeÅ¡koti naudojant â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S paieška
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Ä®dÄti ir ieÅ¡koti
+
+cmd_clearHistory=IÅ¡valyti paieÅ¡kos praeities sÄ raÅ¡Ä
+cmd_clearHistory_accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=IeÅ¡koti â%Sâ per:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Ieškoti per:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Keisti paieškos nuostatas
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4463ed9d21b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Numatytoji narÅ¡yklÄ
+setDefaultBrowserMessage=â%Sâ nÄra numatytoji narÅ¡yklÄ. Ar laikyti jÄ numatytÄ ja?
+setDefaultBrowserDontAsk=Paleidžiant â%Sâ tikrinti, ar ji yra numatytoji narÅ¡yklÄ
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Laikyti â%Sâ mano numatytÄ ja narÅ¡ykle
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ne dabar
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Darbalaukio fonas.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Ä®raÅ¡omas paveikslasâ¦
+DesktopBackgroundSet=Parinkti darbalaukio piešiniu
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..98b03a7b04f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Išvalyti visus slapukus ir svetainių duomenis
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Pasirinkus âIÅ¡valyti dabarâ, bus paÅ¡alinti visi slapukai ir svetainių duomenys, saugomi â%Sâ. DÄl to galite bÅ«ti atjungti iÅ¡ svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio.
+clearSiteDataNow=Išvalyti dabar
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..66df58ad211
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Leisti
+state.current.allowedForSession = Leisti šį seansÄ
+state.current.allowedTemporarily = Leisti laikinai
+state.current.blockedTemporarily = Blokuoti laikinai
+state.current.blocked = Blokuoti
+state.current.prompt = Visada klausti
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Visada klausti
+state.multichoice.allow = Leisti
+state.multichoice.allowForSession = Leisti šį seansÄ
+state.multichoice.block = Neleisti
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokuoti garsus
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus
+state.multichoice.autoplayallow = Leisti garsus ir vaizdo įrašus
+
+permission.autoplay.label = Automatinis grojimas
+permission.cookie.label = Slapukų įrašymas
+permission.desktop-notification3.label = Siųsti pranešimus
+permission.camera.label = Prieiga prie kameros
+permission.microphone.label = Prieiga prie mikrofono
+permission.screen.label = Suteikti prieigÄ prie ekrano vaizdo
+permission.install.label = Priedų diegimas
+permission.popup.label = IÅ¡kylanÄiųjų langų atvÄrimas
+permission.geo.label = Jūsų buvimo vietos nustatymas
+permission.xr.label = Naudoti virtualios realybÄs įrenginius
+permission.shortcuts.label = Keisti sparÄiuosius klaviÅ¡us
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Pereiti į Å¡iÄ kortelÄ
+permission.persistent-storage.label = Saugoti duomenis iÅ¡liekanÄioje atmintyje
+permission.canvas.label = IÅ¡gauti drobÄs duomenis
+permission.midi.label = Naudoti MIDI įrenginius
+permission.midi-sysex.label = Naudoti MIDI įrenginius su âSysExâ palaikymu
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Atverti programas
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..27a63b0b69a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = TÄsti
+
+relinkVerify.title = Ä®spÄjimas dÄl suliejimo
+relinkVerify.heading = Ar tikrai norite prisijungti prie âSyncâ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = AnksÄiau prie âSyncâ Å¡iame kompiuteryje jungtasi kita paskyra. Prisijungus dabar, dabartinis narÅ¡yklÄs adresynas, įraÅ¡yti slaptažodžiai ir kitos nuostatos bus sulieti su %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..da064e080a2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nauja kortelÄ
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Privatusis naršymas
+tabs.closeTab=Užverti kortelÄ
+tabs.close=Užverti
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=;Užverti #1 korteles?;Užverti #1 kortelių?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Patvirtinti prieÅ¡ užveriant keletÄ kortelių
+tabs.closeButtonMultiple=Užverti korteles
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=;Užverti #1 langus?;Užverti #1 langų?
+tabs.closeWindowsButton=Užverti ir išeiti
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Užverti ir išeiti
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Užverti langÄ ir iÅ¡eiti iÅ¡ â%Sâ?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=IÅ¡eiti iÅ¡ â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=Patvirtinti prieÅ¡ baigiant darbÄ su â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Užverti kortelÄ;Užverti #1 kortelių;Užverti #1 korteles
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Nutildyti kortelÄ (%S);Nutildyti #1 kortelių (%S);Nutildyti #1 korteles (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Ä®jungti garsÄ kortelÄje (%S);Ä®jungti garsÄ #1 kortelių (%S);Ä®jungti garsÄ #1 kortelÄse (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Nutildyti kortelÄ;Nutildyti #1 kortelių;Nutildyti #1 korteles
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Ä®jungti garsÄ kortelÄje;Ä®jungti garsÄ #1 kortelių;Ä®jungti garsÄ #1 kortelÄse
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Groti kortelÄ;Groti #1 kortelių;Groti #1 korteles
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=AtvÄrimo patvirtinimas
+tabs.openWarningMultipleBranded=Ketinate atverti %S korteles (-ių) vienu metu. Kol Å¡ie tinklalapiai įkeliami, gali sulÄtÄti â%Sâ darbas. Ar tikrai norite atverti?
+tabs.openButtonMultiple=Atverti korteles
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Ä®spÄti prieÅ¡ atveriant daug kortelių, kurios gali sulÄtinti â%Sâ darbÄ
+
+browsewithcaret.checkMsg=Å io dialogo daugiau neberodyti.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Naršymas žymekliu
+browsewithcaret.checkLabel=KlaviÅ¡as F7 įjungia arba iÅ¡jungia žymeklį, kai peržiÅ«rimas tinklalapis. Jį įjungus teksto fragmentus galima pažymÄti klaviatÅ«ra. Ar įjungti žymeklį?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d644e7e5e7f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Atverti naujÄ kortelÄ
+taskbar.tasks.newTab.description=Atverti naujÄ narÅ¡yklÄs kortelÄ.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Atverti naujÄ langÄ
+taskbar.tasks.newWindow.description=Atverti naujÄ narÅ¡yklÄs langÄ .
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Atverti privaÄiojo narÅ¡ymo langÄ
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Atverti naujÄ privaÄiojo narÅ¡ymo langÄ .
+taskbar.frequent.label=Dažniausiai lankomi
+taskbar.recent.label=Paskiausiai lankyti
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9d5149d1c6f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..de02073d060
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Niekada neversti iš %S kalbos
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6a2b27fa194
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=PlanÅ¡etÄs veiksena įjungta
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d9c58f498fa
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S â Prieigos indikatorius
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Å iuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros ir mikrofono. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Å iuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Å iuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Å iuo metu leidžiama matyti ekrane rodomÄ programÄ . SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Å iuo metu leidžiama matyti ekrane rodomÄ vaizdÄ . SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Å iuo metu leidžiama matyti ekrane rodomÄ langÄ . SpustelÄkite prieigai valdyti.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Å iuo metu leidžiama matyti ekrane rodomÄ kortelÄ. SpustelÄkite prieigai valdyti.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio kameros suteikta â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio mikrofono suteikta â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = â%Sâ turi prieigÄ prie kortelÄs
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Valdyti prieigÄ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelei;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelių;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kortelÄje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kortelÄje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kortelÄje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelÄms
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Valdyti â%Sâ prieigÄ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..17a67845aaa
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Patikrinkite, ar URL yra teisingas ir bandykite dar kartÄ .
+fileNotFound=Naršyklei nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S.
+fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas.
+dnsNotFound2=Mums nepavyko prisijungti prie serverio adresu %S.
+unknownProtocolFound=NarÅ¡yklÄ negali atverti Å¡io adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nÄra susietas su jokia atverianÄiÄ ja programa arba yra neleistinas Å¡iame kontekste.
+connectionFailure=Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su serveriu adresu %S.
+netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S.
+netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako.
+redirectLoop=Serveris cikliÅ¡kai peradresuoja Å¡io adreso užklausÄ . Toks peradresavimas yra begalinis.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Kad galÄtų parodyti šį tinklalapį, â%Sâ jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todÄl bus pakartoti visi anksÄiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieÅ¡ka arba apsipirkimas tinkle).
+resendButton.label=Nusiųsti iš naujo
+unknownSocketType=Naršyklei nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui.
+netReset=Įkeliant tinklalapį ryšys su serveriu nutrūko.
+notCached=Å is dokumentas nebepasiekiamas.
+netOffline=Å iuo metu âFirefoxâ atjungta nuo tinklo ir negali narÅ¡yti saityno.
+isprinting=Spausdinamo arba peržiÅ«rimo prieÅ¡ spausdinimÄ dokumento negalima keisti.
+deniedPortAccess=Å is adresas naudoja tinklo prievadÄ , kuris paprastai naudojamas ne narÅ¡ymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta.
+proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas âFirefoxâ sÄ rankoje.
+proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nuostatose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas.
+contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomÄ duomenų suspaudimo bÅ«dÄ .
+unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali bÅ«ti nesaugu. PraÅ¡ome susisiekti su svetainÄs savininkais ir praneÅ¡ti jiems apie Å¡iÄ problemÄ .
+externalProtocolTitle=Išorinio protokolo užklausa
+externalProtocolPrompt=%1$S: saitams valdyti turi bÅ«ti paleista iÅ¡orinÄ programa.\n\n\nUžklaustas saitas:\n\n%2$S\n\nPrograma: %3$S\n\n\nJei Å¡i užklausa netikÄta, tai gali bÅ«ti bandymas iÅ¡naudoti iÅ¡orinÄs programos saugumo spragÄ . Jei nesate tikri ar Å¡i užklausa nÄra kenkÄjiÅ¡ka, nutraukite jÄ .\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Taikyti pasirinktÄ veiksmÄ visiems Å¡io tipo saitams
+externalProtocolLaunchBtn=Paleisti programÄ
+malwareBlocked=Yra praneÅ¡ta, jog svetainÄ adresu %S yra kenkÄjiÅ¡ka, tad ji užblokuota remiantis jÅ«sų saugumo nuostatomis.
+harmfulBlocked=Yra praneÅ¡ta, jog svetainÄ adresu %S yra kenkÄjiÅ¡ka, tad ji užblokuota remiantis jÅ«sų saugumo nuostatomis.
+unwantedBlocked=Yra praneÅ¡ta, jog svetainÄ adresu %S yra kenkÄjiÅ¡ka, tad ji užblokuota remiantis jÅ«sų saugumo nuostatomis.
+deceptiveBlocked=Yra praneÅ¡ta, jog tinklalapis adresu %S yra kenkÄjiÅ¡kas, tad jis užblokuotas remiantis jÅ«sų saugumo nuostatomis.
+cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu.
+xfoBlocked=Å io tinklalapio âX-Frame-Optionsâ politika neleidžia jo įkelti Å¡iame kontekste.
+corruptedContentErrorv2=SvetainÄ adresu %S patyrÄ tinklo protokolo pažeidimÄ , kuris negali bÅ«ti sutvarkytas.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=âFirefoxâ negali garantuoti jÅ«sų duomenų saugumo su â%Sâ, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas.
+inadequateSecurityError=SvetainÄ bandÄ užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį.
+blockedByPolicy=JÅ«sų organizacija uždraudÄ prieigÄ prie Å¡io tinklalapio.
+networkProtocolError=âFirefoxâ patyrÄ tinklo protokolo pažeidimÄ , kuris negali bÅ«ti sutvarkytas.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6edf4123aa8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Jeigu šis adresas teisingas, yra dar trys dalykai, kuriuos galite pabandyti:
+
+
Bandykite dar kartÄ vÄliau.
+
Patikrinkite savo ryšį su tinklu.
+
Jei esate prisijungÄ, taÄiau naudojate užkardÄ , patikrinkite, ar â&brandShortName;â turi leidimÄ pasiekti saitynÄ .
+
+">
+
+
Patikrinkite, ar failo varde nÄra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidÄs pakeistos mažosiomis.
Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.
">
+
+
Jis galÄjo bÅ«ti paÅ¡alintas, perkeltas arba priÄjimÄ riboja failo leidimai.
">
+
+â&brandShortName;â nepavyko įkelti Å¡io tinklalapio dÄl nežinomos priežasties.
">
+
+
+Turite prisijungti prie Å¡io tinklo, kad galÄtumÄte naudotis internetu.">
+
+
+
+
+
+
+
+PraÅ¡omo dokumento â&brandShortName;â podÄlyje nÄra.
Saugumo sumetimais â&brandShortName;â jautrių dokumentų automatiÅ¡kai iÅ¡ naujo neatsiunÄia.
Jeigu norite dokumentÄ iÅ¡ svetainÄs atsiųsti iÅ¡ naujo, spustelÄkite âBandyti dar kartÄ â.
">
+
+
SpustelÄkite âBandyti dar kartÄ â, kad bÅ«tų prisijungta prie tinklo ir pabandyta įkelti tinklalapį iÅ¡ naujo.
">
+
+
PraÅ¡ome praneÅ¡ti svetainÄs savininkams apie Å¡iÄ problemÄ .
">
+
+
PraÅ¡ome praneÅ¡ti svetainÄs savininkams apie Å¡iÄ problemÄ .
">
+
+
+
+
+
+
Gali bÅ«ti, kad Å¡iam adresui atverti reikia įdiegti papildomÄ programinÄ Ä¯rangÄ .
">
+
+
Patikrinkite, ar narÅ¡yklÄje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.
Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia korektiÅ¡kai, kreipkitÄs į sistemos administratorių.
">
+
+
Patikrinkite, ar narÅ¡yklÄje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.
Patikrinkite, ar yra ryšys tarp jūsų kompiuterio ir tinklo.
Jei jÅ«sų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiamasi per įgaliotÄ jį serverį, tai įsitikinkite, kad narÅ¡yklei â&brandShortName;â leidžiama pasiekti saitynÄ .
">
+
+
Å i klaida galÄjo įvykti dÄl to, kad narÅ¡yklÄ nepriima svetainÄs slapukų.
">
+
+
Ä®sitikinkite, kad į jÅ«sų sistemÄ yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvÄ.
Å i klaida galÄjo įvykti dÄl nestandartinÄs serverio konfigÅ«racijos.
">
+
+
Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.
PraÅ¡om praneÅ¡ti apie Å¡iÄ problemÄ svetainÄs savininkams.
">
+
+
+. Jei apsilankysite Å¡ioje svetainÄje, piktavaliai gali bandyti pavogti jÅ«sų slaptažodžius, el. laiÅ¡kus, bankininkystÄs duomenis.">
+, nes Å¡i svetainÄ reikalauja saugaus ryÅ¡io.">
+
+. Å i svetainÄ gali bÅ«ti netinkamai sukonfigÅ«ruota, arba jÅ«sų kompiuterio laikrodis yra netinkamai nustatytas.">
+
+
+
+
+
+Problema greiÄiausiai yra su svetaine, ir jÅ«s nieko negalite padaryti.
+
Jei esate įmonÄs vidiniame tinkle, arba naudojatÄs antivirusine programa, galite papraÅ¡yti pagalbos iÅ¡ aptarnavimo skyriaus. Galite praneÅ¡ti apie problemÄ ir svetainÄs prižiÅ«rÄtojui.
">
+
+Jūsų kompiuterio laikrodis rodo . Įsitikinkite, kad jūsų kompiuterio data, laikas ir laiko juosta yra tinkamai nustatyti, ir įkelkite iš naujo.
Jeigu jÅ«sų kompiuterio laikas jau yra geras, Å¡i svetainÄ gali bÅ«ti netinkamai sukonfigÅ«ruota, tad patys nieko negalite padaryti. Galite apie Å¡iÄ problemÄ praneÅ¡ti svetainÄs prižiÅ«rÄtojui.
">
+
+Problema greiÄiausiai yra su svetaine, ir jÅ«s nieko negalite padaryti. Galite praneÅ¡ti apie problemÄ svetainÄs prižiÅ«rÄtojui.">
+
+
Å i svetainÄ laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Å iek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iÅ¡ naujo.
Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite kompiuterio ryšį su tinklu.
Jei jÅ«sų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiasi per įgaliotÄ jį serverį, tai įsitikinkite, kad â&brandShortName;â leidžiama pasiekti saitynÄ .
">
+
+â&brandShortName;â neleido įkelti Å¡io tinklalapio, nes jo saugumo politika neleidžia jo turinio įterpti nurodytuoju bÅ«du.">
+
+â&brandShortName;â neleido įkelti Å¡io tinklalapio Å¡iame kontekste, nes jo âX-Frame-Optionsâ politika to neleidžia.">
+
+Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes perduodant duomenis įvyko klaida.
SiÅ«lome susisiekti su svetainÄs savininkais ar valdytojais ir praneÅ¡ti jiems apie Å¡iÄ problemÄ .
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ turi saugumo nuostatÄ , kuri vadinasi âHTTP Strict Transport Securityâ (HSTS), ir reiÅ¡kia, kad â&brandShortName;â gali jungtis tik saugiu ryÅ¡iu. JÅ«s negalite sukurti iÅ¡imties, kad aplankytumÄte Å¡iÄ svetainÄ.">
+
+
+
+ naudoja saugumo technologijÄ , kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galÄtų pamatyti informacijÄ , kuri jums atrodÄ saugi. Kol svetainÄs administratorius jos nesutvarkys, negalÄsite į Å¡iÄ svetainÄ užeiti.
Klaidos kodas: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ greiÄiausiai yra saugi svetainÄ, taÄiau nepavyko užmegzti saugaus ryÅ¡io. Å iÄ problemÄ sukÄlÄ ââ, jÅ«sų kompiuteryje arba tinkle esanti programinÄ Ä¯ranga.">
+
+
+â, tai gali bÅ«ti apgaulÄ ir neturÄtumÄte bandyti atverti Å¡ios svetainÄs.">
+â, tai gali bÅ«ti apgaulÄ ir negalite nieko padaryti, kad atvertumÄte Å¡iÄ svetainÄ.">
+
+, kas neleidžia â&brandShortName;â užmegzti saugaus ryÅ¡io. NorÄdami aplankyti , atnaujinkite savo kompiuterio laikrodį, kad rodytų teisingÄ esamÄ datÄ , laikÄ ir laiko juostÄ , ir įkelkite iÅ¡ naujo.">
+
+
+
+
+Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali bÅ«ti įkeltas dÄl tinklo protokole aptiktos klaidos.
Susisiekite su svetainÄs prižiÅ«rÄtojais ir praneÅ¡kite apie Å¡iÄ problemÄ .
">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..1f25ccf799e
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=âFirefoxâ susidÅ«rÄ su problema ir užstrigo. Paleista iÅ¡ naujo programa bandys atkurti Å¡iuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nDeja, strigÄių praneÅ¡ikliui nepavyko iÅ¡siųsti praneÅ¡imo apie Å¡iÄ strigtį.\n\nPlaÄiau: %s
+CrashReporterDescriptionText2=âFirefoxâ susidÅ«rÄ su problema ir užstrigo. Paleista iÅ¡ naujo programa bandys atkurti Å¡iuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nJei norite padÄti aptikti ir paÅ¡alinti Å¡iÄ problemÄ , galite iÅ¡siųsti strigties praneÅ¡imÄ .
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..8e7c80f271c
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=âDefault Browser Agentâ užduotis tikrina, kada reikÅ¡mÄ iÅ¡ â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â pasikeiÄia į kitÄ narÅ¡yklÄ. Jei pasikeitimas įvyksta įtartinomis aplinkybÄmis, naudotojui bus pasiÅ«lyta grįžti prie â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â ne daugiau kaip du kartus. Å i užduotis yra įdiegiama automatiÅ¡kai kartu su â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â, ir yra įraÅ¡oma iÅ¡ naujo, kai â%MOZ_APP_DISPLAYNAME% atsinaujinaâ. NorÄdami iÅ¡jungti Å¡iÄ užduotį, pakeiskite âdefault-browser-agent.enabledâ reikÅ¡mÄ per âabout"configâ, arba â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â įmonÄs strategijų nuostatÄ âDisableDefaultBrowserAgentâ.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Paskirti â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â numatytÄ ja narÅ¡ykle
+DefaultBrowserNotificationText=â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â nebÄra jÅ«sų numatytoji narÅ¡yklÄ. Paskirti numatytÄ ja?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Taip
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..196152ea008
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Gintautas GrigasTatjana JevsikovaRimas KudelisSigita PedzeviÄienÄPaulius Andriekus
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4e918868365
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = â%Sâ jau įraÅ¡o adresus, kad formų pildymas bÅ«tų greitesnis.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas
+changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas
+changeAutofillOptionsAccessKey = d
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelÄmis su sinchronizuotais įrenginiais
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresÄ su Å¡ia nauja informacija?
+updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresÄ :
+createAddressLabel = Sukurti naujÄ adresÄ
+createAddressAccessKey = k
+updateAddressLabel = Atnaujinti adresÄ
+updateAddressAccessKey = t
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Ar norite, kad â%Sâ įraÅ¡ytų Å¡iÄ banko kortelÄ (apsaugos kodas įraÅ¡ytas nebus)?
+saveCreditCardDescriptionLabel = Ä®raÅ¡yti banko kortelÄ:
+saveCreditCardLabel = Ä®raÅ¡yti kortelÄ
+saveCreditCardAccessKey = r
+cancelCreditCardLabel = Neįrašyti
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių
+neverSaveCreditCardAccessKey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelÄ su Å¡ia nauja informacija?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelÄ:
+createCreditCardLabel = Sukurti naujÄ banko kortelÄ
+createCreditCardAccessKey = k
+updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelÄ
+updateCreditCardAccessKey = u
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinuÄių polangį
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresas
+category.name = vardas
+category.organization2 = organizacija
+category.tel = telefonas
+category.email = el. paštas
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S
+phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = â%Sâ aptiko nesaugiÄ svetainÄ. Automatinis formų užpildymas laikinai iÅ¡jungtas
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = IÅ¡valyti automatinio užpildymo formÄ
+
+autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresÄ
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Sužinoti daugiau
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Ä®raÅ¡yti adresaiâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Ä®raÅ¡ytos banko kortelÄsâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti âmacOSâ patvirtinimo, norint automatiÅ¡kai užpildyti, peržiÅ«rÄti, arba keisti iÅ¡saugotas banko korteles.
+autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti âWindowsâ patvirtinimo, norint automatiÅ¡kai užpildyti, peržiÅ«rÄti, arba keisti iÅ¡saugotas banko korteles.
+autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti âLinuxâ patvirtinimo, norint automatiÅ¡kai užpildyti, peržiÅ«rÄti, arba keisti iÅ¡saugotas banko korteles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas
+autofillReauthOSDialogWin = NorÄdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo âWindowsâ prisijungimo duomenis.
+autofillReauthOSDialogLin = NorÄdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo âLinuxâ prisijungimo duomenis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Įrašyti adresai
+manageCreditCardsTitle = Ä®raÅ¡ytos banko kortelÄs
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresai
+creditCardsListHeader = Banko kortelÄs
+removeBtnLabel = Pašalinti
+addBtnLabel = Ä®trauktiâ¦
+editBtnLabel = Keistiâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = PridÄti naujÄ adresÄ
+editAddressTitle = Keisti adresÄ
+givenName = Vardas
+additionalName = Antras vardas
+familyName = PavardÄ
+organization2 = Organizacija
+streetAddress = GatvÄs adresas
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Rajonas
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Kaimas ar miestelis
+island = Sala
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Miestelis
+
+## address-level-2 names
+city = Miestas
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Rajonas
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pašto miestas
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Priemiestis
+
+# address-level-1 names
+province = Provincija
+state = Valstija (regionas)
+county = Apygarda
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parapija
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektūra
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Sritis
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamentas
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emyratas
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Sritis
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin kodas
+postalCode = Pašto kodas
+zip = Pašto kodas
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eir kodas
+
+country = Å alis arba regionas
+tel = Telefonas
+email = El. paštas
+cancelBtnLabel = Atsisakyti
+saveBtnLabel = Įrašyti
+countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Ä®traukti naujÄ banko kortelÄ
+editCreditCardTitle = Keisti banko kortelÄ
+cardNumber = KortelÄs numeris
+invalidCardNumber = Ä®veskite teisingÄ kortelÄs numerį
+nameOnCard = Vardas ant kortelÄs
+cardExpiresMonth = Pab. mÄnuo
+cardExpiresYear = Pab. metai
+billingAddress = Adresas sÄ skaitoms
+cardNetwork = KortelÄs rūšis
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = âAmerican Expressâ
+cardNetwork.cartebancaire = âCarte Bancaireâ
+cardNetwork.diners = âDiners Clubâ
+cardNetwork.discover = âDiscoverâ
+cardNetwork.jcb = âJCBâ
+cardNetwork.mastercard = âMasterCardâ
+cardNetwork.mir = âMIRâ
+cardNetwork.unionpay = âUnion Payâ
+cardNetwork.visa = âVisaâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = â%Sâ bando parodyti banko kortelÄs informacijÄ . Žemiau patvirtinkite prieigÄ prie Å¡ios âWindowsâ paskyros.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelÄs duomenis
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = â%Sâ bando parodyti banko kortelÄs informacijÄ .
+useCreditCardPasswordPrompt.win = â%Sâ bando panaudoti turimÄ banko kortelÄs informacijÄ . Žemiau patvirtinkite prieigÄ prie Å¡ios âWindowsâ paskyros.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti iÅ¡saugotos banko kortelÄs duomenis
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = â%Sâ bando panaudoti turimÄ banko kortelÄs informacijÄ .
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..61be52fb8ea
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=PraneÅ¡ti apie svetainÄs problemÄ â¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=PraneÅ¡ti apie svetainÄs suderinamumo problemÄ
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dccba4f9050
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=NarÅ¡ykle â$BrandShortNameâ saugu ir paprasta narÅ¡yti saitynÄ . Paprasta grafinÄ sÄ saja, pagerintos saugumÄ užtikrinanÄios savybÄs (įskaitant apsaugÄ nuo tapatumo duomenų vagystÄs), integruota paieÅ¡ka leidžia efektyviai panaudoti saityno iÅ¡teklius.
+CONTEXT_OPTIONS=â$BrandShortNameâ &nuostatos
+CONTEXT_SAFE_MODE=â$BrandShortNameâ &ribotoji veiksena
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Diegimo variantas
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Diegimo nuostatų parinkimas
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Programos leistukai
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programos šaukinių kūrimas
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Papildomų komponentų diegimas
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Rekomenduojami papildomi komponentai
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ä®diegus naujinimų tarnybÄ , programos â$BrandShortNameâ naujinimus bus galima diegti fonine veiksena.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Ä®diegti &naujinimų tarnybÄ
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Diegimo nuostatos parinktos
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Galima pradÄti â$BrandShortNameâ įdiegimÄ
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Programa â$BrandShortNameâ bus diegiama į aplankÄ :
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Siekiant užbaigti diegimÄ , gali reikÄti perleisti kompiuterį.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Siekiant užbaigti Å¡alinimÄ , gali reikÄti perleisti kompiuterį.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Laikyti â$BrandShortNameâ numatytÄ ja narÅ¡ykle
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=SpustelÄkite âDiegtiâ, jei norite tÄsti.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=SpustelÄkite âNaujintiâ, jei norite tÄsti.
+SURVEY_TEXT=&Pasidalinkite savo nuomone apie â$BrandShortNameâ su mumis
+LAUNCH_TEXT=&Paleisti â$BrandShortNameâ dabar
+CREATE_ICONS_DESC=Sukurti â$BrandShortNameâ programos Å¡aukinius:
+ICONS_DESKTOP=&darbalaukyje
+ICONS_STARTMENU=p&radžios meniu programų aplanke
+ICONS_QUICKLAUNCH=&sparÄiosios paleisties juostoje
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Norint tÄsti programos â$BrandShortNameâ diegimÄ , reikia užbaigti jos darbÄ .\n\nUžbaikite â$BrandShortNameâ darbÄ , kad bÅ«tų tÄsiami diegimo darbai.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Norint tÄsti programos â$BrandShortNameâ Å¡alinimÄ , reikia užbaigti jos darbÄ .\n\nUžbaikite â$BrandShortNameâ darbÄ , kad bÅ«tų tÄsiami Å¡alinimo darbai.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Norint tÄsti programos â$BrandShortNameâ atÅ¡viežinimÄ , reikia užbaigti jos darbÄ .\n\nUžbaikite â$BrandShortNameâ darbÄ , kad bÅ«tų tÄsiami atÅ¡viežinimo darbai.
+WARN_WRITE_ACCESS=Neturite raÅ¡ymo į diegimo aplankÄ teisių.\n\nSpustelÄkite âGeraiâ ir pasirinkite kitÄ diegimo vietÄ .
+WARN_DISK_SPACE=Pasirinktame diske nepakanka vietos programai įdiegti.\n\nSpustelÄkite âGeraiâ ir pasirinkite kitÄ diegimo vietÄ .
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalinga â${MinSupportedVer}â arba vÄlesnÄ. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalingas procesorius su â${MinSupportedCPU}â palaikymu. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vÄlesnÄ bei procesorius su â${MinSupportedCPU}â palaikymu. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=JÅ«sų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradÄtÄ â$BrandShortNameâ Å¡alinimo procesÄ . Ar norite perleisti kompiuterį dabar?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=JÅ«sų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradÄtÄ â$BrandShortNameâ naujinimo procesÄ . Ar norite perleisti kompiuterį dabar?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klaida kuriant aplankÄ :
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=SpustelÄkite âAtsisakytiâ, jei norite nutraukti diegimÄ arba\nbandykite iÅ¡ naujo.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=â$BrandFullNameâ Å¡alinimas
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Programos â$BrandFullNameâ Å¡alinimas iÅ¡ kompiuterio.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Programa â$BrandShortNameâ bus paÅ¡alinta iÅ¡ Å¡io aplanko:
+UN_CONFIRM_CLICK=SpustelÄkite mygtukÄ âÅ alintiâ, jei norite tÄsti.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=O gal atÅ¡viežinti â$BrandShortNameâ
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jei kyla problemų su â$BrandShortNameâ, gali padÄti atÅ¡viežinimas.\n\nBus atkurtos numatytosios nuostatos, paÅ¡alinti visi priedai. PradÄkite Å¡variai, norÄdami optimalaus naÅ¡umo.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Sužinoti daugiau
+UN_REFRESH_BUTTON=&AtÅ¡viežinti â$BrandShortNameâ
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Tikrinama esama įdiegtisâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Diegiama programa â$BrandShortNameââ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Diegiami kalbos failai (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Å alinama programa â$BrandShortNameââ¦
+STATUS_CLEANUP=Vykdomi smulkÅ«s tvarkymaiâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Papasakokite âMozillaiâ, kodÄl paÅ¡alinote â$BrandShortNameâ
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Pasirinkite diegimo variantÄ ir spustelÄkite âToliauâ.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Bus įdiegta â$BrandShortNameâ su dažniausiai naudojamais komponentais.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Numatytasis
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Galima parinkti diegiamus komponentus. Rekomenduotina patyrusiems naudotojams.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pasirinktinis
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Naujinti
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7e896797ff9
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Äia â$BrandFullNameDAâ diegimo programa
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Å i programa padÄs įdiegti â$BrandFullNameDAâ.\n\nPrieÅ¡ diegiant rekomenduotina baigti darbÄ su Å¡iuo metu paleistomis programomis. Taip bus galima atnaujinti visus reikalingus sistemos failus nepaleidžiant kompiuterio iÅ¡ naujo.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentų parinkimas
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Parinkite diegiamus â$BrandFullNameDAâ komponentus
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aprašas
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Jei norite perskaityti komponento apraÅ¡Ä , nuveskite pelÄs žymeklį ties komponento pavadinimo.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Diegimo aplankas
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Parinkite aplankÄ , į kurį turi bÅ«ti įdiegta â$BrandFullNameDAâ
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Diegiama
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=PraÅ¡om palaukti, kol diegiama programa â$BrandFullNameDAâ
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Diegimas baigtas
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sÄkmingai įdiegta
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Diegimas nutrauktas
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos diegimo nepavyko sÄkmingai baigti
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Baigti
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su â$BrandFullNameDAâ diegimo programa
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=â$BrandFullNameDAâ įdiegta į kompiuterį.\n\nSpustelÄkite mygtukÄ âBaigtiâ.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=â$BrandFullNameDAâ diegimui baigti reikia paleisti kompiuterį iÅ¡ naujo. Ar paleisti iÅ¡ naujo dabar?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Paleisti iš naujo dabar
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=VÄliau
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pradžios meniu aplanko parinkimas
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Parinkite aplankÄ â$BrandFullNameDAâ leistukams įdÄti
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Parinkite pradžios meniu aplankÄ , į kurį turi bÅ«ti įdÄti programos leistukai. Galite sukurti naujÄ aplankÄ surinkÄ jo vardÄ .
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti â$BrandFullNameâ diegimo?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Äia â$BrandFullNameDAâ Å¡alinimo programa
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Å i programa padÄs paÅ¡alinti â$BrandFullNameDAâ.\n\nPrieÅ¡ Å¡alinant reikia įsitikinti, kad â$BrandFullNameDAâ nÄra paleista.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=â$BrandFullNameDAâ Å¡alinimas
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=â$BrandFullNameDAâ Å¡alinimas iÅ¡ kompiuterio
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Å alinama
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=PraÅ¡om palaukti, kol â$BrandFullNameDAâ bus paÅ¡alinta.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Å alinimas baigtas
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sÄkmingai paÅ¡alinta
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Å alinimas nutrauktas
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos Å¡alinimo nepavyko sÄkmingai baigti\u0020
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su â$BrandFullNameDAâ Å¡alinimo programa
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=â$BrandFullNameDAâ paÅ¡alinta iÅ¡ kompiuterio.\n\nSpustelÄkite mygtukÄ âBaigtiâ.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Norint baigti Å¡alinti â$BrandFullNameDAâ, reikia paleisti kompiuterį iÅ¡ naujo. Ar paleisti iÅ¡ naujo dabar?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti â$BrandFullNameâ Å¡alinimo?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5c2b382f210
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=â$BrandShortNameâ diegimo programa
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=â$BrandShortNameâ jau įdiegta. Atnaujinkime.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=â$BrandShortNameâ buvo įdiegta anksÄiau. Parsiųskime iÅ¡ naujo.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atnaujinti
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Įdiegti iš naujo
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Atkurti numatytÄ sias nuostatas ir paÅ¡alinti senus priedus optimaliam naÅ¡umui
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Dabar įdiegiamaâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pritaikomos tinkamiausios nuostatos spartai, privatumui, ir saugumai.
+STUB_INSTALLING_BODY2=â$BrandShortNameâ bus paruoÅ¡ta visai netrukus.
+STUB_BLURB_FIRST1=SparÄiausia ir patogiausia â$BrandShortNameâ, kokia tik yra buvusi
+STUB_BLURB_SECOND1=Spartesnis tinklalapių įkÄlimas ir perÄjimas tarp kortelių
+STUB_BLURB_THIRD1=Galingas privatusis naršymas
+STUB_BLURB_FOOTER2=Sukurta žmonÄms, ne pelnui
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalinga â${MinSupportedVer}â arba vÄlesnÄ. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalingas procesorius su â${MinSupportedCPU}â palaikymu. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=AtsipraÅ¡ome, â$BrandShortNameâ negali bÅ«ti įdiegta. Å iai â$BrandShortNameâ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vÄlesnÄ bei procesorius su â${MinSupportedCPU}â palaikymu. SpustelÄjÄ mygtukÄ âGeraiâ, pamatysite daugiau informacijos.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=JÅ«s neturite teisių raÅ¡yti į diegimo aplankÄ
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jūs neturite pakankamai disko vietos įrašymui
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. DÄl kažkokios priežasties mums nepavyko įdiegti â$BrandShortNameâ.\nSpustelÄkite âGeraiâ, norÄdami pradÄti iÅ¡ naujo.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ar norite įdiegti â$BrandShortNameâ?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jei atsisakysite, â$BrandShortNameâ nebus įdiegta.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ä®diegti â$BrandShortNameâ
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atsisakyti
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..07228e4ccc1
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=â$BrandFullNameâ diegimas
+UninstallCaption=â$BrandFullNameâ Å¡alinimas
+BackBtn=< &Atgal
+NextBtn=&Toliau >
+AcceptBtn=&Sutinku su licencijos sÄ lygomis
+DontAcceptBtn=&Nesutinku su licencijos sÄ lygomis
+InstallBtn=&Diegti
+UninstallBtn=&Å alinti
+CancelBtn=Atsisakyti
+CloseBtn=&Užverti
+BrowseBtn=Pa&rinktiâ¦
+ShowDetailsBtn=&Išsamiau
+ClickNext=Jei norite tÄsti, spustelÄkite âToliauâ.
+ClickInstall=Jei norite pradÄti diegimÄ , spustelÄkite âDiegtiâ.
+ClickUninstall=Jei norite paÅ¡alinti programÄ , spustelÄkite âÅ alintiâ.
+Completed=Baigta
+LicenseTextRB=PrieÅ¡ diegiant â$BrandFullNameDAâ praÅ¡om perskaityti licencijos sutartį. Jei sutinkate su licencijos sÄ lygomis, pažymÄkite pirmÄ iÅ¡ žemiau esanÄių parinkÄių.. $_CLICK
+ComponentsText=PažymÄkite pavadinimus komponentų, kuriuos norite įdiegti. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Parinkite diegiamus komponentus:
+DirText=â$BrandFullNameDAâ bus diegiama į žemiau nurodytÄ aplankÄ . Jei norite, kad programa bÅ«tų diegiama į kitÄ aplankÄ , spustelÄkite âParinktiâ ir nurodykite kitÄ aplankÄ . $_CLICK
+DirSubText=Diegimo aplankas
+DirBrowseText=Parinkite aplankÄ programai â$BrandFullNameDAâ įdiegti:
+SpaceAvailable="Laisva vieta diske: "
+SpaceRequired="Reikalinga vieta diske: "
+UninstallingText=â$BrandFullNameDAâ bus paÅ¡alinta iÅ¡ nurodyto aplanko. $_CLICK
+UninstallingSubText=Šalinama iš:
+FileError=Klaida atveriant failÄ raÅ¡ymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelÄkite âNutrauktiâ diegimui nutraukti,\r\nâIÅ¡ naujoâ â jei norite diegti iÅ¡ naujo arba\r\nâNepaisytiâ â jei norite praleisti šį failÄ .
+FileError_NoIgnore=Klaida atveriant failÄ raÅ¡ymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelÄkite âIÅ¡ naujoâ, jei norite diegti iÅ¡ naujo arba\r\nâAtsisakytiâ, jei norite atsisakyti diegimo.
+CantWrite="Nepavyko įrašyti: "
+CopyFailed=Nepavyko kopijuoti
+CopyTo="Kopijavimas į "
+Registering="Registruojama: "
+Unregistering="Išregistruojama: "
+SymbolNotFound="Nepavyko rasti simbolio: "
+CouldNotLoad="Nepavyko įkelti: "
+CreateFolder="Sukurti aplankÄ : "
+CreateShortcut="Sukurti leistukÄ : "
+CreatedUninstaller="Sukurta šalinimo programa: "
+Delete="PaÅ¡alinti failÄ : "
+DeleteOnReboot="PaÅ¡alinti paleidus sistemÄ iÅ¡ naujo: "
+ErrorCreatingShortcut="Klaida kuriant leistukÄ : "
+ErrorCreating="Klaida kuriant: "
+ErrorDecompressing=Klaida iÅ¡pakuojant duomenis! TikÄtina, kad diegimo programos failas pažeistas
+ErrorRegistering=Klaida registruojant dinaminÄ bibliotekÄ
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Vykdymas: "
+Extract="Išpakavimas: "
+ErrorWriting="IÅ¡pakavimas: klaida raÅ¡ant į failÄ "
+InvalidOpcode=Diegimo programos failas pažeistas
+NoOLE="NÄra OLE: "
+OutputFolder="Paskirties aplankas: "
+RemoveFolder="PaÅ¡alinti aplankÄ : "
+RenameOnReboot="Pervardyti paleidus iš naujo: "
+Rename="Pervardyti: "
+Skipped="Praleista: "
+CopyDetails=Kopijuoti eigos duomenis į iÅ¡karpinÄ
+LogInstall=Įrašyti diegimo eigos duomenis
+Byte=B
+Kilo=" K"
+Mega=" M"
+Giga=" G"
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c03cba3eb9
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Gali būti, jog šis PDF dokumentas rodomas neteisingai.
+unsupported_feature_forms=Šiame PDF dokumente yra formų. Formų laukų pildymas kol kas nepalaikomas.
+unsupported_feature_signatures=Šis PDF dokumentas turi skaitmeninių parašų. Parašų patvirtinimas yra nepalaikomas.
+open_with_different_viewer=Atverti kita žiūrykle
+open_with_different_viewer.accessKey=k
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..390fa092c7d
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Ankstesnis puslapis
+previous_label=Ankstesnis
+next.title=Kitas puslapis
+next_label=Kitas
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Puslapis
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=iš {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} iš {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Sumažinti
+zoom_out_label=Sumažinti
+zoom_in.title=Padidinti
+zoom_in_label=Padidinti
+zoom.title=Mastelis
+presentation_mode.title=Pereiti į pateikties veiksenÄ
+presentation_mode_label=Pateikties veiksena
+open_file.title=Atverti failÄ
+open_file_label=Atverti
+print.title=Spausdinti
+print_label=Spausdinti
+download.title=Parsiųsti
+download_label=Parsiųsti
+bookmark.title=Esamojo rodinio saitas (kopijavimui ar atvÄrimui kitame lange)
+bookmark_label=Esamasis rodinys
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=PriemonÄs
+tools_label=PriemonÄs
+first_page.title=Eiti į pirmÄ puslapį
+first_page_label=Eiti į pirmÄ puslapį
+last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
+last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
+page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklÄ
+page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklÄ
+page_rotate_ccw.title=Pasukti prieÅ¡ laikrodžio rodyklÄ
+page_rotate_ccw_label=Pasukti prieÅ¡ laikrodžio rodyklÄ
+
+cursor_text_select_tool.title=Ä®jungti teksto žymÄjimo įrankį
+cursor_text_select_tool_label=Teksto žymÄjimo įrankis
+cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį
+cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis
+
+scroll_page.title=Naudoti puslapio slinkimÄ
+scroll_page_label=Puslapio slinkimas
+scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimÄ
+scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas
+scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimÄ
+scroll_horizontal_label=Horizontalus slinkimas
+scroll_wrapped.title=Naudoti iÅ¡klotÄ slinkimÄ
+scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas
+
+spread_none.title=Nejungti puslapių į dvilapius
+spread_none_label=Be dvilapių
+spread_odd.title=Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais
+spread_odd_label=Nelyginiai dvilapiai
+spread_even.title=Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais
+spread_even_label=Lyginiai dvilapiai
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumento savybÄsâ¦
+document_properties_label=Dokumento savybÄsâ¦
+document_properties_file_name=Failo vardas:
+document_properties_file_size=Failo dydis:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
+document_properties_title=AntraÅ¡tÄ:
+document_properties_author=Autorius:
+document_properties_subject=Tema:
+document_properties_keywords=Reikšminiai žodžiai:
+document_properties_creation_date=Sukūrimo data:
+document_properties_modification_date=Modifikavimo data:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=KÅ«rÄjas:
+document_properties_producer=PDF generatorius:
+document_properties_version=PDF versija:
+document_properties_page_count=Puslapių skaiÄius:
+document_properties_page_size=Puslapio dydis:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=staÄias
+document_properties_page_size_orientation_landscape=gulsÄias
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Laiškas
+document_properties_page_size_name_legal=Dokumentas
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Spartus žiniatinklio rodinys:
+document_properties_linearized_yes=Taip
+document_properties_linearized_no=Ne
+document_properties_close=Užverti
+
+print_progress_message=Dokumentas ruoÅ¡iamas spausdinimuiâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Atsisakyti
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Rodyti / slÄpti Å¡oninį polangį
+toggle_sidebar_notification2.title=ParankinÄ (dokumentas turi struktÅ«rÄ / priedų / sluoksnių)
+toggle_sidebar_label=Å oninis polangis
+document_outline.title=Rodyti dokumento struktÅ«rÄ (spustelÄkite dukart norÄdami iÅ¡plÄsti/suskleisti visus elementus)
+document_outline_label=Dokumento struktūra
+attachments.title=Rodyti priedus
+attachments_label=Priedai
+layers.title=Rodyti sluoksnius (spustelÄkite dukart, norÄdami atstatyti visus sluoksnius į numatytÄ jÄ bÅ«senÄ )
+layers_label=Sluoksniai
+thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras
+thumbs_label=Miniatiūros
+current_outline_item.title=Rasti dabartinį struktÅ«ros elementÄ
+current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas
+findbar.title=Ieškoti dokumente
+findbar_label=Rasti
+
+additional_layers=Papildomi sluoksniai
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark={{page}} puslapis
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}} puslapis
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}} puslapio miniatiūra
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Rasti
+find_input.placeholder=Rasti dokumenteâ¦
+find_previous.title=IeÅ¡koti ankstesnio frazÄs egzemplioriaus
+find_previous_label=Ankstesnis
+find_next.title=IeÅ¡koti tolesnio frazÄs egzemplioriaus
+find_next_label=Tolesnis
+find_highlight=ViskÄ paryÅ¡kinti
+find_match_case_label=Skirti didžiÄ sias ir maÅ¾Ä sias raides
+find_match_diacritics_label=Skirti diakritinius ženklus
+find_entire_word_label=Ištisi žodžiai
+find_reached_top=Pasiekus dokumento pradžiÄ , paieÅ¡ka pratÄsta nuo pabaigos
+find_reached_bottom=Pasiekus dokumento pabaigÄ , paieÅ¡ka pratÄsta nuo pradžios
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} iš {{total}} atitikmens
+find_match_count[two]={{current}} iš {{total}} atitikmenų
+find_match_count[few]={{current}} iš {{total}} atitikmenų
+find_match_count[many]={{current}} iš {{total}} atitikmenų
+find_match_count[other]={{current}} iš {{total}} atitikmens
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų
+find_match_count_limit[one]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo
+find_match_count_limit[two]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys
+find_match_count_limit[few]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys
+find_match_count_limit[many]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų
+find_match_count_limit[other]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo
+find_not_found=IeÅ¡koma frazÄ nerasta
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Išsamiau
+error_less_info=GlausÄiau
+error_close=Užverti
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v. {{version}} (darinys: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Pranešimas: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=DÄklas: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Failas: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=EilutÄ: {{line}}
+rendering_error=Atvaizduojant puslapį įvyko klaida.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Priderinti prie lapo ploÄio
+page_scale_fit=Pritaikyti prie lapo dydžio
+page_scale_auto=Automatinis mastelis
+page_scale_actual=Tikras dydis
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading=Ä®keliamaâ¦
+loading_error=Ä®keliant PDF failÄ Ä¯vyko klaida.
+invalid_file_error=Tai nÄra PDF failas arba jis yra sugadintas.
+missing_file_error=PDF failas nerastas.
+unexpected_response_error=NetikÄtas serverio atsakas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[â{{type}}â tipo anotacija]
+password_label=Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti.
+password_invalid=Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartÄ .
+password_ok=Gerai
+password_cancel=Atsisakyti
+
+printing_not_supported=DÄmesio! Spausdinimas Å¡ioje narÅ¡yklÄje nÄra pilnai realizuotas.
+printing_not_ready=DÄmesio! PDF failas dar nÄra pilnai įkeltas spausdinimui.
+web_fonts_disabled=Saityno Å¡riftai iÅ¡jungti â PDF faile esanÄių Å¡riftų naudoti negalima.
+
+# Editor
+editor_none.title=IÅ¡jungti komentarų redagavimÄ
+editor_none_label=IÅ¡jungti redagavimÄ
+editor_free_text.title=PridÄti âFreeTextâ komentarÄ
+editor_free_text_label=âFreeTextâ komentaras
+editor_ink.title=PridÄti laisvo stiliaus komentarÄ
+editor_ink_label=Laisvo stiliaus komentaras
+
+freetext_default_content=Ä®veskite tekstÄ â¦
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..66bf7ce8d05
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Programos â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â atnaujinimas
+InfoText=Diegiami naujinimai, programa â%MOZ_APP_DISPLAYNAME%â netrukus bus paleistaâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=âMozillosâ naujinimų tarnyba užtikrina, kad jÅ«sų kompiuteryje visada bÅ«tų įdiegta naujausia ir saugiausia âMozilla Firefoxâ narÅ¡yklÄs laida. Laiku atnaujinta narÅ¡yklÄ yra labai svarbus jÅ«sų saugumo internete faktorius, tad âMozillaâ primygtinai rekomenduoja laikyti Å¡iÄ tarnybÄ Ä¯jungtÄ .
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..6149e6a2113
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+PagrindinÄ informacijÄ (anglų kalba) apie programos âSunbirdâ
+įdiegimÄ , paleidimÄ ir suderinimÄ , o taip pat žinomų klaidų
+sÄ raÅ¡Ä ir problemų sprendimus galima rasti tinklalapyje
+http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cd8f0b66777
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3b533b74b04
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Privatumas: privatus renginys
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Privatumas: rodyti tik laikÄ ir datÄ
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Užduotis
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Atlikta užduotis
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Keletos dienų renginys prasideda
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Keleto dienų renginys tÄsiasi
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Keletos dienų renginys baigiasi
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Suplanuotas priminimas
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Priminimas suplanuotas, bet šiuo metu užblokuotas
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Suplanuotas priminimas el. paštu
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a9c305dbfc4
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Rodyti priminimÄ
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Siųsti el. laiÅ¡kÄ
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a408a3ae5da
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Į kalendorių importuoti įvykius ir užduotis
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importuoti įvykį
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importuoti užduotį
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importuoti viskÄ
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Gerai
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Užverti
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importuoti iš failo:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importuoti į kalendorių:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Ä®keliami elementai â¦
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtruoti elementus â¦
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datÄ (nuo pirmojo iki paskutinio)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pradžios datÄ (nuo paskutinÄs iki pirmos)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimÄ (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Rūšiuoti pagal pavadinimÄ (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuojamaâ¦
+calendar-ics-file-import-success = SÄkmingai importuota!
+calendar-ics-file-import-error = Įvyko klaida ir importuoti nepavyko.
+calendar-ics-file-import-complete = Importavimas baigtas.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Elementas ignoruotas, nes jis jau yra paskirties kalendoriuje.
+ [few] { $duplicatesCount } elementai ignoruoti, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ *[other] { $duplicatesCount } elementų ignoruota, nes jie jau yra paskirties kalendoriuje.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Nepavyko importuoti vieno elemento. IÅ¡samesnÄ informacija yra âError Consoleâ.
+ [few] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. IÅ¡samesnÄ informacija yra âError Consoleâ.
+ *[other] Nepavyko importuoti { $errorsCount } elementų. IÅ¡samesnÄ informacija yra âError Consoleâ.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = NÄra kalendorių, į kuriuos bÅ«tų galima importuoti įvykius ar užduotis.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..28c1ba44736
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Å iuo metu priimta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Å iuo metu atmesta
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Å iuo metu neapsisprendÄs
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbe8159b2d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e809d2a3ec0
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Keisti
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Keisti tik šį įvykį
+ .accesskey = t
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Keisti visus įvykius
+ .accesskey = v
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2baed58bd08
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Kalendoriaus URI peradresavimas
+calendar-uri-redirect-description =
+ Serveris peradresuoja kalendoriaus â{ $calendarName }â URI.
+ Priimti peradresavimÄ ir pradÄti naudoti naujÄ jį Å¡io kalendoriaus URI?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Dabartinis URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Peradresuojama į naujÄ URI:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5d7b52cb81d
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Å iuo metu visi kalendoriai yra iÅ¡jungti. Ä®junkite turimÄ kalendorių arba pridÄkite naujÄ , kad galÄtumÄte kurti ir redaguoti įvykius.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Å iuo metu visi kalendoriai yra iÅ¡jungti. Ä®junkite turimÄ kalendorių arba pridÄkite naujÄ , kad galÄtumÄte kurti ir redaguoti užduotis.
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dcbd4bda596
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Pavadinimas
+category-color-label =
+ .label = Parinkti spalvÄ
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..84d747a29e3
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Kalendorius
+calendar-title-reminder = Priminimai
+calendar-title-category = Kategorijos
+dateformat-label =
+ .value = Datos formatas:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ilgasis: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = trumpasis: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Laiko juostos:
+weekstart-label =
+ .value = Pirmoji savaitÄs diena:
+ .accesskey = r
+day-1-name =
+ .label = Sekmadienis
+day-2-name =
+ .label = Pirmadienis
+day-3-name =
+ .label = Antradienis
+day-4-name =
+ .label = TreÄiadienis
+day-5-name =
+ .label = Ketvirtadienis
+day-6-name =
+ .label = Penktadienis
+day-7-name =
+ .label = Šeštadienis
+show-weeknumber-label =
+ .label = Rodyti savaiÄių numerius
+ .accesskey = v
+workdays-label =
+ .value = Darbo dienos savaitÄje:
+day-1-checkbox =
+ .label = Sk
+ .accesskey = S
+day-2-checkbox =
+ .label = Pr
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = An
+ .accesskey = A
+day-4-checkbox =
+ .label = Tr
+ .accesskey = T
+day-5-checkbox =
+ .label = Kt
+ .accesskey = K
+day-6-checkbox =
+ .label = Pn
+ .accesskey = n
+day-7-checkbox =
+ .label = Å t
+ .accesskey = Å
+dayweek-legend = Dienos ir savaitÄs kalendoriai
+visible-hours-label =
+ .value = Rodyti
+ .accesskey = o
+visible-hours-end-label =
+ .value = valandas(-Ä /-ų) vienu metu
+day-start-label =
+ .value = Dienos pradžia:
+ .accesskey = D
+day-end-label =
+ .value = Dienos pabaiga:
+ .accesskey = i
+midnight-label =
+ .label = Vidurnaktis
+noon-label =
+ .label = Vidurdienis
+location-checkbox =
+ .label = Rodyti vietÄ
+ .accesskey = v
+multiweek-legend = Kelių savaiÄių kalendorius
+number-of-weeks-label =
+ .value = Numatytai rodyti savaiÄių (tame tarpe praÄjusių):
+ .accesskey = u
+week-0-label =
+ .label = nÄ vienos
+week-1-label =
+ .label = vienÄ
+week-2-label =
+ .label = dvi
+week-3-label =
+ .label = tris
+week-4-label =
+ .label = keturias
+week-5-label =
+ .label = penkias
+week-6-label =
+ .label = šešias
+previous-weeks-label =
+ .value = Rodyti praÄjusių savaiÄių:
+ .accesskey = y
+todaypane-legend = Å iandienos polangis
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = Skyriuje âNetrukusâ rodyti:
+ .accesskey = N
+event-task-legend = Įvykiai ir darbai
+default-length-label =
+ .value = Numatytoji įvykio ir užduoties trukmÄ:
+ .accesskey = N
+task-start-label =
+ .value = Pradžia:
+task-start-1-label =
+ .label = Nenurodyta
+task-start-2-label =
+ .label = Dienos pradžia
+task-start-3-label =
+ .label = Dienos pabaiga
+task-start-4-label =
+ .label = KitÄ dienÄ
+task-start-5-label =
+ .label = KitÄ savaitÄ
+task-start-6-label =
+ .label = SkaiÄiuojant nuo sukÅ«rimo laiko
+task-start-7-label =
+ .label = SkaiÄiuojant nuo pradžios
+task-start-8-label =
+ .label = SkaiÄiuojant nuo kitos valandos
+task-due-label =
+ .value = Terminas:
+edit-intab-label =
+ .label = Redaguoti įvykius ir darbus kortelÄje, o ne dialogo lange.
+ .accesskey = k
+accessibility-legend = Pritaikymas neįgaliesiems
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimizuoti spalvas turintiems regÄjimo negaliÄ
+ .accesskey = s
+reminder-legend = AtÄjus priminimo laikui:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Priminti garso signalu
+ .accesskey = g
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Leisti
+ .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Naudoti numatytÄ jį garsÄ
+ .accesskey = n
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Naudoti šį garso failÄ
+ .accesskey = g
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Parinktiâ¦
+ .accesskey = r
+reminder-dialog-label =
+ .label = Parodyti priminimo dialogÄ
+ .accesskey = P
+missed-reminder-label =
+ .label = Rodyti praleistus priminimus (redaguojamiems kalendoriams)
+ .accesskey = l
+reminder-default-legend = Numatytosios priminimų nuostatos
+default-snooze-label =
+ .value = Numatytasis priminimų atidÄjimo laikas:
+ .accesskey = u
+event-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie įvykius:
+ .accesskey = į
+alarm-on-label =
+ .label = įjungti
+alarm-off-label =
+ .label = išjungti
+task-alarm-label =
+ .value = Priminimai apie darbus:
+ .accesskey = d
+event-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki įvykio pradžios likus:
+ .accesskey = v
+task-alarm-time-label =
+ .value = Priminti iki darbo pradžios likus:
+ .accesskey = a
+category-new-label = Nauja kategorija
+category-edit-label = Taisoma kategorija
+category-overwrite-title = DÄmesio: pavadinimas dubliuojasi
+category-overwrite = Taip pavadinta kategorija jau yra.\nAr norite jÄ pakeisti naujÄ ja?
+category-blank-warning = PraÅ¡om įvesti kategorijos pavadinimÄ .
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..26c7980e170
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Įvykiui prasidedant
+reminderTitleAtStartTask=Darbui prasidedant
+reminderTitleAtEndEvent=Įvykiui pasibaigiant
+reminderTitleAtEndTask=Darbui pasibaigiant
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=AtidÄti priminimÄ %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=prieÅ¡ įvykio pradžiÄ
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=po įvykio pradžios
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=prieÅ¡ įvykio pabaigÄ
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=po įvykio pabaigos
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=prieÅ¡ darbo pradžiÄ
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=po darbo pradžios
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=prieÅ¡ darbo pabaigÄ
+reminderCustomOriginEndAfterTask=po darbo pabaigos
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Å iame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimÄ .;Å iame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimų.;Å iame kalendoriuje vienam įvykiui galite priskirti tik #1 priminimus.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Å iame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimÄ .;Å iame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimų.;Å iame kalendoriuje vienam darbui galite priskirti tik #1 priminimus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Tik skaitymui parinktų kalendorių priminimai kol kas negali bÅ«ti atidÄti, o tik atmesti - mygtukas â%1$Sâ atidÄs tik redaguojamų kalendorių priminimus.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Negalima atidÄti priminimo jei kalendorių galite tik skaityti
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7d10436fb8e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Būtinas dalyvis
+event.attendee.role.optional = Nebūtinas dalyvis
+event.attendee.role.nonparticipant = Nedalyvauja
+event.attendee.role.chair = Pirmininkas
+event.attendee.role.unknown = Statusas nežinomas (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Asmuo
+event.attendee.usertype.group = GrupÄ
+event.attendee.usertype.resource = Išteklius
+event.attendee.usertype.room = Kambarys
+event.attendee.usertype.unknown = Nežinomas tipas (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4f65c539a04
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..32d64b323cf
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=kas #1 dienÄ ;kas #1 dienų;kas #1 dienas
+repeatDetailsRuleDaily4=kiekvienÄ darbo dienÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=kas #2 savaitÄ, %1$S;kas #2 savaiÄių, %1$S;kas #2 savaites, %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=kas #2 savaitÄ, %1$S;kas #2 savaiÄių, %1$S;kas #2 savaites, %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=kas #1 savaitÄ;kas #1 savaiÄių;kas #1 savaites
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=sekmadienį
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=pirmadienį
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=antradienį
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=treÄiadienį
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=ketvirtadienį
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=penktadienį
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=šeštadienį
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=ir
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S;kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S;kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S;kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S;kas #2 mÄnesio kiekvienÄ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S dienÄ ;%1$S dienomis
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S;kas #2 mÄnesio %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=paskutinÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesį;paskutinÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesių;paskutinÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesius
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=kiekvienÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesį;kiekvienÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesių;kiekvienÄ mÄnesio dienÄ kas #2 mÄnesius
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=pirmÄ jį
+repeatOrdinal2Nounclass1=antrÄ jį
+repeatOrdinal3Nounclass1=treÄiÄ jį
+repeatOrdinal4Nounclass1=ketvirtÄ jį
+repeatOrdinal5Nounclass1=penktÄ jį
+repeatOrdinal-1Nounclass1=paskutinį
+repeatOrdinal1Nounclass2=pirmÄ jÄ
+repeatOrdinal2Nounclass2=antrÄ jÄ
+repeatOrdinal3Nounclass2=treÄiÄ jÄ
+repeatOrdinal4Nounclass2=ketvirtÄ jÄ
+repeatOrdinal5Nounclass2=penktÄ jÄ
+repeatOrdinal-1Nounclass2=paskutinÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=kas #3 metus, %1$S %2$S d.;kas #3 metų, %1$S %2$S d.;kas #3 metus, %1$S %2$S d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metų, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metų, %1$S %3$S %2$S;kas #4 metus, %1$S %3$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=kas #3 metus, kiekvienÄ %2$S %1$S;kas #3 metų, kiekvienÄ %2$S %1$S;kas #3 metus, kiekvienÄ %2$S %1$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=kas #3 metus, kiekvienÄ %2$S %1$S;kas #3 metų, kiekvienÄ %2$S %1$S;kas #3 metus, kiekvienÄ %2$S %1$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=kas #2 metus kiekvienÄ %1$S dienÄ ;kas #2 metų kiekvienÄ %1$S dienÄ ;kas #2 metus kiekvienÄ %1$S dienÄ
+
+repeatDetailsMonth1=sausio
+repeatDetailsMonth2=vasario
+repeatDetailsMonth3=kovo
+repeatDetailsMonth4=balandžio
+repeatDetailsMonth5=gegužÄs
+repeatDetailsMonth6=birželio
+repeatDetailsMonth7=liepos
+repeatDetailsMonth8=rugpjÅ«Äio
+repeatDetailsMonth9=rugsÄjo
+repeatDetailsMonth10=spalio
+repeatDetailsMonth11=lapkriÄio
+repeatDetailsMonth12=gruodžio
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartÄ ,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.;Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartų,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.;Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #5 kartus,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartÄ .;Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartų.;Ä®vyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S, #3 kartus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Įvyksta %1$S\n, galioja nuo %2$S iki %3$S,\ntrunka nuo %4$S iki %5$S val.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S iki %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S,\ntrunka nuo %3$S iki %4$S val.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Įvyksta %1$S,\ngalioja nuo %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=paskutinÄ dienÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=IÅ¡samiauâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Kartojimosi ciklas nežinomas
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Naujas įvykis
+newTask=Naujas darbas
+itemMenuLabelEvent=Įvykis
+itemMenuAccesskeyEvent2=F
+itemMenuLabelTask=Darbas
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Nurodykite saito adresÄ
+enterLinkLocation=Nurodykite tinklalapio ar dokumento adresÄ .
+
+summaryDueTaskLabel=Terminas:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=failÄ per â%1$Sâ
+selectAFile=Parinkite failÄ (-us), kurį(-iuos) norite prisegti
+removeCalendarsTitle=Pašalinti priedus
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Ar paÅ¡alinti #1 priedÄ ?;Ar paÅ¡alinti #1 priedų?;Ar paÅ¡alinti #1 priedus?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=sekmadienį
+repeatDetailsDay2Plural=pirmadienį
+repeatDetailsDay3Plural=antradienį
+repeatDetailsDay4Plural=treÄiadienį
+repeatDetailsDay5Plural=ketvirtadienį
+repeatDetailsDay6Plural=penktadienį
+repeatDetailsDay7Plural=šeštadienį
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Neterminuotai
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=PaskutinÄ diena
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S priÄmÄ kvietimÄ , bet pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S atmetÄ kvietimÄ , bet pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S delegavo kvietimÄ kitam asmeniui, bet pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S dar nenusprendÄ, ar dalyvaus, ir pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S preliminariai priÄmÄ kvietimÄ ir pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ :
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Tai yra alternatyvus pasiūlymas ankstesnei šio įvykio versijai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Siųsdami kvietimÄ , jÅ«s neleidote teikti alternatyvių pasiÅ«lymų.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=JÅ«s priÄmÄte šį kvietimÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Preliminariai priÄmÄte šį kvietimÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=JÅ«s atmetÄte šį kvietimÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=JÅ«s perleidote šį kvietimÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Dar neatsakÄte į šį kvietimÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Jūs sutikote dirbti su šia užduotimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Preliminariai sutikote dirbti su šia užduotimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=JÅ«s atsisakÄte dirbti su Å¡ia užduotimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=JÅ«s pavedÄte atlikti Å¡iÄ užduotį
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=JÅ«s dar neatsakÄte į Å¡iÄ užduoties užklausÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=JÅ«s pradÄjote dirbti su Å¡ia paskirta užduotimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Atlikote Å¡iÄ paskirtÄ užduotį
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Siųsti ir uždaryti
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Pranešti dalyviams ir uždaryti
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Išsaugoti ir siųsti
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Išsaugoti ir pranešti dalyviams
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Išsaugoti ir siųsti
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Siųsti ir uždaryti
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Dalyviai (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Priedai (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b925edc808b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =nuo | nuo: | pradžia | pradžia:
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = iki | iki: | - | â | ir
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = iki | iki: | - | â | ir | pabaiga | pabaiga:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = % | eur | ⬠| euras | eurai | eurų | euro | lt | ltl | litas | litai | litų | lito
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = šiandien
+
+from.tomorrow = rytoj | ryt
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1-Ä jÄ | #1-oji | #1 d. | #1 dienÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = nuo pietų
+until.noon =iki pietų
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = lygiai #1 | apie #1 | #1 - | #1 â | nuo #1 | #1 val. | #1 valandÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | â #1 | iki #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 ryto
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 vakaro
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = likus pusvalandžiui iki #1\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = pusvalandis po #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 ryto
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 vakaro
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #2 #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 min. | #1 min | #1 minutÄ | #1 minutÄs | #1 minuÄių | #1 minutÄ | #1 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1val. | #1 val | #1 valanda | #1 valandos | #1 valandų | #1 valandÄ | #1 valandas
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 d. | #1 d | #1 diena | #1 dienos | #1 dienų | #1 dienÄ | #1 dienas
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = sausis | sausio | sau. | sau
+month.2 = vasaris | vasario | vas. | vas
+month.3 = kovas | kovo | kov. | kov
+month.4 = balandis | balandžio | bal. | bal
+month.5 = geguÅ¾Ä | gegužÄs | geg. | geg
+month.6 = birželis | birželio | bir. | bir
+month.7 = liepa | liepos | lie. | lie
+month.8 = rugpjÅ«tis | rugpjÅ«Äio | rgp. | rgp | rugp. | rugp
+month.9 = rugsÄjis | rugsÄjo | rgs. | rgs | rugs. | rugs
+month.10 = spalis | spalio | spl. | spl | spa. | spa | spal. | spal
+month.11 = lapkritis | lapkriÄio | lap. | lap | lapkr. | lapkr
+month.12 = gruodis | gruodžio | grd. | grd
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = sekmadienis | sekmadienį | sekmadieniais
+from.weekday.1 = pirmadienis | pirmadienį | pirmadieniais
+from.weekday.2 = antradienis | antradienį | antradieniais
+from.weekday.3 = treÄiadienis | treÄiadienį | treÄiadieniais
+from.weekday.4 = ketvirtadienis | ketvirtadienį | ketvirtadieniais
+from.weekday.5 = penktadienis | penktadienį | penktadieniais
+from.weekday.6 = šeštadienis | šeštadienį | šeštadieniais
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = nulis | zero
+number.1 = pirma | pirmoji | pirmÄ | pirmÄ jÄ
+number.2 = antra | antroji | antrÄ | antrÄ jÄ
+number.3 = treÄia | treÄioji | treÄiÄ | treÄiÄ jÄ
+number.4 = ketvirta | ketvirtoji | ketvirtÄ | ketvirtÄ jÄ
+number.5 = penkta | penktoji | penktÄ | penktÄ jÄ
+number.6 = Å¡eÅ¡ta | Å¡eÅ¡toji | Å¡eÅ¡tÄ | Å¡eÅ¡tÄ jÄ
+number.7 = septinta | septintoji | septintÄ | septintÄ jÄ
+number.8 = aÅ¡tunta | aÅ¡tuntoji | aÅ¡tuntÄ | aÅ¡tuntÄ jÄ
+number.9 = devinta | devintoji | devintÄ | devintÄ jÄ
+number.10 = deÅ¡imta | deÅ¡imtoji | deÅ¡imtÄ | deÅ¡imtÄ jÄ
+number.11 = vienuolikta | vienuoliktoji | vienuoliktÄ | vienuoliktÄ jÄ
+number.12 = dvylikta | dvyliktoji | dvyliktÄ | dvyliktÄ jÄ
+number.13 = trylikta | tryliktoji | tryliktÄ | tryliktÄ jÄ
+number.14 = keturiolikta | keturioliktoji | keturioliktÄ | keturioliktÄ jÄ
+number.15 = penkiolikta | penkioliktoji | penkioliktÄ | penkioliktÄ jÄ
+number.16 = Å¡eÅ¡iolikta | Å¡eÅ¡ioliktoji | Å¡eÅ¡ioliktÄ | Å¡eÅ¡ioliktÄ jÄ
+number.17 = septyniolikta | septynioliktoji | septynioliktÄ | septynioliktÄ jÄ
+number.18 = aÅ¡tuoniolikta | aÅ¡tuonioliktoji | aÅ¡tuonioliktÄ | aÅ¡tuonioliktÄ jÄ
+number.19 = devyniolikta | devynioliktoji | devynioliktÄ | devynioliktÄ jÄ
+number.20 = dvideÅ¡imta | dvideÅ¡imtoji | dvideÅ¡imtÄ | dvideÅ¡imtÄ jÄ
+number.21 = dvideÅ¡imt pirma | dvideÅ¡imt pirmoji | dvideÅ¡imt pirmÄ | dvideÅ¡imt pirmÄ jÄ
+number.22 = dvideÅ¡imt antra | dvideÅ¡imt antroji | dvideÅ¡imt antrÄ | dvideÅ¡imt antrÄ jÄ
+number.23 = dvideÅ¡imt treÄia | dvideÅ¡imt treÄioji | dvideÅ¡imt treÄiÄ | dvideÅ¡imt treÄiÄ jÄ
+number.24 = dvideÅ¡imt ketvirta | dvideÅ¡imt ketvirtoji | dvideÅ¡imt ketvirtÄ | dvideÅ¡imt ketvirtÄ jÄ
+number.25 = dvideÅ¡imt penkta | dvideÅ¡imt penktoji | dvideÅ¡imt penktÄ | dvideÅ¡imt penktÄ jÄ
+number.26 = dvideÅ¡imt Å¡eÅ¡ta | dvideÅ¡imt Å¡eÅ¡toji | dvideÅ¡imt Å¡eÅ¡tÄ | dvideÅ¡imt Å¡eÅ¡tÄ jÄ
+number.27 = dvideÅ¡imt septinta | dvideÅ¡imt septintoji | dvideÅ¡imt septintÄ | dvideÅ¡imt septintÄ jÄ
+number.28 = dvideÅ¡imt aÅ¡tunta | dvideÅ¡imt aÅ¡tuntoji | dvideÅ¡imt aÅ¡tuntÄ | dvideÅ¡imt aÅ¡tuntÄ jÄ
+number.29 = dvideÅ¡imt devinta | dvideÅ¡imt devintoji | dvideÅ¡imt devintÄ | dvideÅ¡imt devintÄ jÄ
+number.30 = trisdeÅ¡imta | trisdeÅ¡imtoji | trisdeÅ¡imtÄ | trisdeÅ¡imtÄ jÄ
+number.31 = trisdeÅ¡imt pirma | trisdeÅ¡imt pirmoji | trisdeÅ¡imt pirmÄ | trisdeÅ¡imt pirmÄ jÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = aÄ bcÄdeÄÄfghiįyjklmnopqrsÅ¡tuųūvwxzžAÄBCÄDEÄÄFGHIÄ®YJKLMNOPQRSÅ TUŲŪVWXZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..afcc1ebff76
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..79b1ff8190a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Visos dienos įvykis
+recurrent-event=Pasikartojantis įvykis
+location=Vieta: %S
+organizer=Organizuoja: %S
+attendee=Dalyvauja: %S
+none=nÄra
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c981f836f9a
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e0d760e1d30
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=yra pasikartojantis įvykis
+header.isrepeating.task.label=yra pasikartojantis darbas
+header.containsrepeating.event.label=yra pasikartojantys įvykiai
+header.containsrepeating.task.label=yra pakartojanÄios užduotys
+header.containsrepeating.mixed.label=yra pasikartojanÄių skirtingo tipo elementų
+
+windowtitle.event.copy=Kopijuoti pasikartojantį įvykį
+windowtitle.task.copy=Kopijuoti pasikartojanÄiÄ užduotį
+windowtitle.mixed.copy=Kopijuoti pasikartojanÄius elementus
+windowtitle.event.cut=Iškirpti pasikartojantį įvykį
+windowtitle.task.cut=IÅ¡kirpti pasikartojanÄiÄ užduotį
+windowtitle.mixed.cut=IÅ¡kirpti pasikartojanÄius elementus
+windowtitle.event.delete=PasikartojanÄio įvykio Å¡alinimas
+windowtitle.task.delete=PasikartojanÄio darbo Å¡alinimas
+windowtitle.mixed.delete=IÅ¡trinti pasikartojanÄius elementus
+windowtitle.event.edit=PasikartojanÄio įvykio taisymas
+windowtitle.task.edit=PasikartojanÄio darbo taisymas
+windowtitle.mixed.edit=Redaguoti pasikartojanÄius elementus
+windowtitle.multipleitems=Pasirinkti elementai
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Nukopijuoti tik šį įvykį
+buttons.single.occurrence.cut.label=Iškirpti tik šį įvykį
+buttons.single.occurrence.delete.label=Šalinti tik šį įvykį
+buttons.single.occurrence.edit.label=Taisyti tik šį įvykį
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Kopijuoti tik pasirinktus įvykius
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Iškirpti tik pasirinktus įvykius
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Ištrinti tik pasirinktus įvykius
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Redaguoti tik pasirinktus įvykius
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Kopijuoti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Iškirpti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Ištrinti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Taisyti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Kopijuoti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Iškirpti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Šalinti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Taisyti šį įvykį ir visus jo pasikartojimus ateityje
+
+buttons.single.parent.copy.label=Kopijuoti visus įvykius
+buttons.single.parent.cut.label=Iškirpti visus įvykius
+buttons.single.parent.delete.label=Å alinti visus pasikartojimus
+buttons.single.parent.edit.label=Taisyti visus pasikartojimus
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Kopijuoti visus pasirinktų elementų atvejus
+buttons.multiple.parent.cut.label=Iškirpti visus pasirinktų elementų atvejus
+buttons.multiple.parent.delete.label=Ištrinti visus pasirinktų elementų atvejus
+buttons.multiple.parent.edit.label=Redaguoti visus pasirinktų elementų atvejus
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..eba1be577fe
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..25871be12f6
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,794 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Spaudinio â%1$Sâ peržiÅ«ra
+Untitled=Neįvardintas
+
+# Default name for new events
+newEvent=Naujas įvykis
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Naujas įvykis
+editEventDialog=Įvykio aprašo taisa
+newTaskDialog=Naujas darbas
+editTaskDialog=Darbo aprašo taisa
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Įvykio įrašymas
+askSaveTitleTask=Darbo įrašymas
+askSaveMessageEvent=Įvykis neįrašytas. Ar norite jį įrašyti?
+askSaveMessageTask=Darbas neįrašytas. Ar norite jį įrašyti?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Nurodyta pabaigos data yra ankstesnÄ už pradžios datÄ
+warningUntilDateBeforeStart=Pabaigos data yra ankstesnÄ už pradžios datÄ
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Pagrindinis kalendorius
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Neįvardintas kalendorius
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Preliminarus
+statusConfirmed =Patvirtintas
+eventStatusCancelled=Atšauktas
+todoStatusCancelled =Atšauktas
+statusNeedsAction =Reikalingas veiksmas
+statusInProcess =Vyksta
+statusCompleted =Užbaigtas
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Aukštas
+normalPriority=Normalus
+lowPriority=Žemas
+
+importPrompt=Į kurį kalendorių norite importuoti šiuos elementus?
+exportPrompt=Kurį kalendorių norite eksportuoti?
+pastePrompt=Į kurį iš šiuo metu prieinamų kalendorių norite įklijuoti?
+publishPrompt=Kurį kalendorių norite publikuoti?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Ä®klijavime yra informacijÄ apie susitikimÄ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Ä®klijavime yra informacijÄ apie susitikimus
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Ä®klijavime yra informacijÄ apie paskirtÄ užduotį
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Ä®klijavime yra informacijÄ apie priskirtas užduotis
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Ä®klijavime yra informacijÄ apie susitikimus ir paskirtas užduotis
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=JÅ«s įklijuojate informacijÄ apie susitikimÄ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=JÅ«s įklijuojate informacijÄ apie susitikimus
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Ä®klijuojate informacijÄ apie priskirtÄ užduotį
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Ä®klijuojate informacijÄ apie paskirtas užduotis
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Ä®klijuojate informacijÄ apie susitikimus ir paskirtas užduotis
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=â%1$Sâ - ar norite siųsti naujinį visiems dalyvaujantiems?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Įklijuoti ir nusiųsti.
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Įklijuoti, bet nesiųsti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=Nepavyko importuoti %1$S elementų. Paskiausia klaida buvo: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Negalima importuoti iÅ¡ â%1$Sâ. Å iame faile nÄra tinkamų elementų.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Aprašas:
+
+unableToRead=Nepavyko skaityti bylos:\u0020
+unableToWrite=Nepavyko įraÅ¡yti į bylÄ :\u0020
+defaultFileName=MozillaKalendorius
+HTMLTitle=âMozillaâ kalendorius
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Skaitant %1$S, aptikta nežinoma arba neapibrÄžta laiko juosta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S elementai(-as/-ų) buvo praleisti, nes jie įvesti tiek paskirties kalendoriuje, tiek %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Rengiant %1$S esantį kalendorių darbui, įvyko klaida. Šis kalendorius nebus prieinamas.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Ä®vykiui â%2$Sâ parinkta nežinoma laiko juosta â%1$Sâ. Vietoje jos bus naudojamas âslankusâ vietinis laikas: â%3$Sâ
+TimezoneErrorsAlertTitle=Laiko juostos klaida
+TimezoneErrorsSeeConsole=Neatpažintos laiko juostos interpretuotos kaip âslankusâ vietinis laikas. Žr. klaidų pultÄ .
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Kalendoriaus šalinimas
+removeCalendarButtonDelete=Naikinti kalendorių
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Nebeprenumeruoti
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Ar norite paÅ¡alinti kalendorių â%1$Sâ? Jei atsisakysite prenumeratos, kalendorius bus paÅ¡alintas iÅ¡ sÄ raÅ¡o. Jei panaikinsite kalendorių, prarasite visus jame įraÅ¡ytus duomenis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Ar norite negrįžtamai sunaikinti kalendorių â%1$Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Ar norite atsisakyti kalendoriaus â%1$Sâ prenumeratos?
+
+WeekTitle=%1$S savaitÄ
+None=Joks
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=JÅ«sų kalendoriaus duomenys nesuderinami su Å¡ia â%1$Sâ versija. JÅ«sų profilio kalendoriaus duomenys buvo atnaujinti naujesne â%1$Sâ versija. Sukurta duomenų failo atsarginÄ kopija, pavadinta â%2$Sâ. TÄsiu su atnaujintu duomenų failu.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Neįvardytas
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Pavadinimas:
+tooltipLocation=Vieta:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Data:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Kalendorius:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Būsena:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Organizatorius:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Pradžia:
+tooltipDue=Terminas:
+tooltipPriority=Prioritetas:
+tooltipPercent=% Įvykdyta:
+tooltipCompleted=Baigtas:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S veda šį renginį.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nÄra renginio dalyvis.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S yra nebūtinas dalyvis.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S yra būtinas dalyvis.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S patvirtino savo dalyvavimÄ .
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S atsisakÄ dalyvauti.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegavo savo atstovÄ .
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dar neatsakÄ Ä¯ kvietimÄ .
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S preliminariai patvirtino savo dalyvavimÄ .
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (išteklius)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kambarys)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Naujas
+Open=Atverti
+filepickerTitleImport=Importavimas
+filepickerTitleExport=Eksportavimas
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML dokumentai (%1$S)
+filterHtml=Tinklalapiai (%1$S)
+filterOutlookCsv=Kableliais atskirtos reikÅ¡mÄs (Outlook) (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Įvyko klaida
+httpPutError=Kalendoriaus publikuoti nepavyko.\nKlaidos kodas: %1$S: %2$S
+otherPutError=Kalendoriaus publikuoti nepavyko.\nKlaidos kodas: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Skaitant kalendoriaus â%1$Sâ duomenis, įvyko klaida. Kalendorius perjungtas į iÅ¡imtinai skaitymo veiksenÄ , nes tikÄtina, kad jo taisa taptų duomenų praradimo priežastimi. JÅ«s galite pakeisti Å¡iÄ nuostatÄ dialoge âKalendoriaus apraÅ¡o taisaâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Skaitant kalendoriaus â%1$Sâ duomenis, įvyko klaida. Kalendorius iÅ¡jungtas iki juo naudotis taps saugu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Skaitant kalendoriaus â%1$Sâ duomenis, įvyko klaida. Å i problema laikoma smulkia, tad programa bandys tÄsti darbÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Skaitant kalendoriaus â%1$Sâ duomenis, įvyko klaida.
+utf8DecodeError=Ä®vyko klaida, bandant iÅ¡koduoti Calendar (ics) failÄ . Ä®sitikinkite, jog Å¡is failas (tame tarpe ypatingi simboliai bei raidÄs su diakritikais) yra užkoduotas UTF-8 simbolių koduote.
+icsMalformedError=iCalendar (ics) failo nepavyko interpretuoti. Ä®sitikinkite, jog jis atitinka iCalendar (ics) failui keliamus sintaksÄs reikalavimus.
+itemModifiedOnServerTitle=Elementas pataisytas serveryje
+itemModifiedOnServer=Å is elementas buvo neseniai pataisytas serveryje.\n
+modifyWillLoseData=Patvirtindami savo pakeitimus, atšauksite pakeitimus, padarytus serveryje.
+deleteWillLoseData=PaÅ¡alindami šį elementÄ , prarasite pakeitimus, padarytus serveryje.
+updateFromServer=Atsisakyti jÅ«sų pakeitimų ir atsiųsti elementÄ iÅ¡ naujo
+proceedModify=Patvirtinti jūsų pakeitimus
+proceedDelete=Vis tiek pašalinti
+dav_notDav=IÅ¡teklius â%1$Sâ arba yra ne DAV rinkinys, arba neprieinamas
+dav_davNotCaldav=IÅ¡teklius â%1$Sâ yra DAV rinkinys, taÄiau ne CalDAV kalendorius
+itemPutError=IÅ¡saugant elementÄ serveryje, įvyko klaida.
+itemDeleteError=Å alinant elementÄ iÅ¡ serverio, įvyko klaida.
+caldavRequestError=SiunÄiant kvietimÄ , įvyko klaida.
+caldavResponseError=SiunÄiant atsakymÄ Ä¯ kvietimÄ , įvyko klaida.
+caldavRequestStatusCode=Klaidos kodas: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Užklausos apdoroti nepavyko.
+caldavRequestStatusCodeString400=Užklausa neapdorota, nes jos sintaksÄ neleistina.
+caldavRequestStatusCodeString403=Naudotojo teisÄs nepakankamos Å¡iai užklausai atlikti.
+caldavRequestStatusCodeString404=Išteklius nerastas.
+caldavRequestStatusCodeString409=Ištekliaus konfliktas.
+caldavRequestStatusCodeString412=Nepatenkinta iÅ¡ankstinÄ sÄ lyga.
+caldavRequestStatusCodeString500=VidinÄ serverio klaida.
+caldavRequestStatusCodeString502=Įgaliotojo serverio klaida (o gal nurodytas netinkamas?).
+caldavRequestStatusCodeString503=VidinÄ serverio klaida (paslauga laikinai neteikiama).
+caldavRedirectTitle=Atnaujinti kalendoriaus â%1$Sâ adresÄ ?
+caldavRedirectText=Užklausos kalendoriui â%1$Sâ peradresuojamos. Ar norite pakeisti Å¡io kalendoriaus adresÄ Ä¯ nurodytÄ Å¾emiau?
+caldavRedirectDisableCalendar=Išjungti kalendorių
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Vilnius
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=DÄmesio: operacinÄs sistemos nurodyta laiko juosta â%1$Sâ\nnebesutampa su vidine âZoneInfoâ laiko juosta â%2$Sâ.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Praleidžiama operacinÄs sistemos nurodyta laiko juosta â%1$Sâ.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Praleidžiama lokalÄje įraÅ¡yta laiko juosta â%1$Sâ.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=DÄmesio: naudojama âslankiâ laiko juosta.\nJokia âZoneInfoâ laiko juosta neatitiko operacinÄs sistemos laiko juostos.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=DÄmesio: naudojama nuspÄta laiko juosta\n â%1$Sâ (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Å i laiko juosta beveik sutampa su operacinÄs sistemos laiko juosta.\nTai reiÅ¡kia, jog artimiausias perÄjimas tarp žiemos ir vasaros laiko\nne daugiau kaip savaitÄ skiriasi nuo analogiÅ¡ko operacinÄs sistemos perÄjimo.\nDuomenyse gali bÅ«ti netikslumų, tokių, kaip skirtinga pradžios data,\nskirtingos taisyklÄs ar negrigaliÅ¡ko kalendoriaus taisyklių aproksimacija.
+
+TZSeemsToMatchOS=PanaÅ¡u, jog Å¡i âZoneInfoâ laiko juosta Å¡iemet sutampa su operacinÄs sistemos naudojama laiko juosta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Å i âZoneInfoâ laiko juosta buvo parinkta vadovaujantis operacinÄs sistemos laiko juostos\nidentifikatoriumi â%1$Sâ.
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Å i âZoneInfoâ laiko juosta parinkta, palyginus operacinÄs sistemos naudojamÄ \nlaiko juostÄ su tikÄtinomis lietuviÅ¡kai kalbanÄių interneto naudotojų laiko juostomis.
+
+TZFromKnownTimezones=Å i âZoneInfoâ laiko juosta parinkta, palyginus operacinÄs sistemos naudojamÄ \nlaiko juostÄ su žinomomis laiko juostomis jų identifikatorių abÄcÄlÄs tvarka.
+
+# Print Layout
+formatListName = SÄ raÅ¡as
+weekPrinterName = SavaitÄs planas
+monthPrinterName = MÄnesio kalendorius
+tasksWithNoDueDate = Neterminuoti darbai
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Laikinas (atmintyje)
+storageName=Vietinis (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Pavadinimas
+htmlPrefixWhen=Laikas
+htmlPrefixLocation=Vieta
+htmlPrefixDescription=Aprašas
+htmlTaskCompleted=%1$S (užbaigtas)
+
+# Categories
+addCategory=PridÄti kategorijÄ
+multipleCategories=Kelios kategorijos
+
+today=Å iandien
+tomorrow=Rytoj
+yesterday=Vakar
+
+#Today pane
+eventsonly=Įvykiai
+eventsandtasks=Įvykiai ir darbai
+tasksonly=Darbai
+shortcalendarweek=Sav.
+
+go=Eiti
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=kitas
+next2=kitas
+last1=ankstesnis
+last2=ankstesnis
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 priminimas;#1 priminimų;#1 priminimai
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Pradžia: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Å iandien %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Rytoj %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Vakar %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Numatytasis aprašas
+alarmDefaultSummary=Numatytasis pavadinimas
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Negalima atidÄti priminimo ilgesniam nei #1 mÄnesio laikotarpiui.;Negalima atidÄti priminimo ilgesniam nei #1 mÄnesių laikotarpiui.;Negalima atidÄti priminimo ilgesniam nei #1 mÄnesių laikotarpiui.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Reikalingas veiksmas
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% užbaigtas
+taskDetailsStatusCompleted=Užbaigtas
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Užbaigtas %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Atšauktas
+
+gettingCalendarInfoCommon=AtsiunÄiami kalendoriaiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=AtsiunÄiamas %1$S kalendorius iÅ¡ %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Klaidos kodas: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Aprašas: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=RaÅ¡ant į kalendorių â%1$Sâ įvyko klaida. Jos informacija pateikiama žemiau.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Jei matote šį praneÅ¡imÄ atidÄdami ar atmetÄ priminimÄ iÅ¡ kalendoriaus, kuriame nenorite pridÄti ar redaguoti įvykių, galite pažymÄti šį kalendorių kaip tik skaitomÄ . NorÄdami tai padaryti, pereikite prie kalendoriaus ypatybių deÅ¡iniuoju pelÄs mygtuku spustelÄdami šį kalendorių sÄ raÅ¡e kalendoriaus arba užduoties rodinyje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Kalendorius â%1$Sâ Å¡iuo metu neprieinamas
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=kalendorius â%1$Sâ yra skirtas tik skaitymui
+
+taskEditInstructions=SpustelÄkite Äia, jei norite pridÄti naujÄ darbÄ
+taskEditInstructionsReadonly=Išsirinkite kalendorių, kurį galite pildyti
+taskEditInstructionsCapability=Išsirinkite kalendorių, kuriame galima kurti darbus
+
+eventDetailsStartDate=Pradžia:
+eventDetailsEndDate=Pabaiga:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=%1$S kalendorinÄ savaitÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=%1$Sâ%2$S kalendorinÄs savaitÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=%1$S kal. sav.
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=%1$Sâ%2$S kal. sav.
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S sav.
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 diena;#1 dienų;#1 dienos
+dueInHours=#1 valanda;#1 valandų;#1 valandos
+dueInLessThanOneHour=mažiau nei valanda
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%2$S m. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%4$S %3$S %2$S, %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%4$S m. %1$S %2$S â %3$S d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%5$S m. %1$S %2$S â %3$S %4$S d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%3$S m. %1$S %2$S â %6$S m. %4$S %5$S d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=genitive
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= pradžios ar pabaigos datos nenurodytos
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=pradžia %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=pabaiga %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Pradžia
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Terminas
+
+deleteTaskLabel=PaÅ¡alinti darbÄ
+deleteTaskMessage=Ar tikrai paÅ¡alinti šį darbÄ ?
+deleteTaskAccesskey=Å¡
+deleteItemLabel=Pašalinti
+deleteItemMessage=Ar tikrai paÅ¡alinti šį elementÄ ?
+deleteItemAccesskey=Å¡
+deleteEventLabel=Pašalinti įvykį
+deleteEventMessage=Ar tikrai pašalinti šį įvykį?
+deleteEventAccesskey=Å¡
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Kas #1 minutÄ;Kas #1 minuÄių;Kas #1 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Naudojama kalba â %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Naudojama kalba â %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 minutÄ;#1 minuÄių;#1 minutÄs
+unitHours=#1 valanda;#1 valandų;#1 valandos
+unitDays=#1 diena;#1 dienų;#1 dienos
+unitWeeks=#1 savaitÄ;#1 savaiÄių;#1 savaitÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Rodyti â%1$Sâ
+hideCalendar=Nerodyti â%1$Sâ
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Rodyti tik â%1$Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Prieštaringas elemento pakeitimas
+modifyConflictPromptMessage=Taisomas elementas buvo pakeistas kitoje vietoje.
+modifyConflictPromptButton1=Perrašyti kitus pakeitimus
+modifyConflictPromptButton2=Atsisakyti šių pakeitimų
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(%1$S atstovas)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(delegavo atstovÄ %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Jokia data nepasirinkta
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..59487a653df
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..10c9350b553
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=PraÅ¡om įvesti tinkamÄ vietÄ .
+error.alreadyExists=Šioje vietoje esantį kalendorių jūs jau prenumeruojate.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bbfa8406a84
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Jubiliejus,Gimtadienis,Reikalai,Skambutis,Klientai,Konkursas,PirkÄjai,Laisvalaikis,Pakartotinas įvykis,Dovana,Laisvadieniai,IdÄja,Problema,Susitikimas,Ä®vairÅ«s,AsmeniÅ¡ka,Projektai,ValstybinÄ Å¡ventÄ,Pasitarimas,TiekÄjai,KelionÄ,Atostogos
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a6c13a024b1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=sausis
+month.2.name=vasaris
+month.3.name=kovas
+month.4.name=balandis
+month.5.name=gegužÄ
+month.6.name=birželis
+month.7.name=liepa
+month.8.name=rugpjūtis
+month.9.name=rugsÄjis
+month.10.name=spalis
+month.11.name=lapkritis
+month.12.name=gruodis
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=sausio
+month.2.genitive=vasario
+month.3.genitive=kovo
+month.4.genitive=balandžio
+month.5.genitive=gegužÄs
+month.6.genitive=birželio
+month.7.genitive=liepos
+month.8.genitive=rugpjÅ«Äio
+month.9.genitive=rugsÄjo
+month.10.genitive=spalio
+month.11.genitive=lapkriÄio
+month.12.genitive=gruodžio
+
+month.1.Mmm=Sau
+month.2.Mmm=Vas
+month.3.Mmm=Kov
+month.4.Mmm=Bal
+month.5.Mmm=Geg
+month.6.Mmm=Bir
+month.7.Mmm=Lie
+month.8.Mmm=Rgp
+month.9.Mmm=Rgs
+month.10.Mmm=Spa
+month.11.Mmm=Lap
+month.12.Mmm=Grd
+
+day.1.name=Sekmadienis
+day.2.name=Pirmadienis
+day.3.name=Antradienis
+day.4.name=TreÄiadienis
+day.5.name=Ketvirtadienis
+day.6.name=Penktadienis
+day.7.name=Šeštadienis
+
+day.1.Mmm=Sk
+day.2.Mmm=Pr
+day.3.Mmm=An
+day.4.Mmm=Tr
+day.5.Mmm=Kt
+day.6.Mmm=Pn
+day.7.Mmm=Å t
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=S
+day.2.short=P
+day.3.short=A
+day.4.short=T
+day.5.short=K
+day.6.short=P
+day.7.short=Å
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Vidurdienis
+midnight=Vidurnaktis
+
+AllDay=Visa diena
+Repeating=(pasikartojantis)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2299961ef2f
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f91215f9202
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..48e719be6f1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..304a7d46471
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c59903c470b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Migruojama â%1$Sââ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = â%1$Sâ: duomenų importas
+migrationDescription=â%1$Sâ geba importuoti kalendoriaus duomenis iÅ¡ kitų populiarių programų. JÅ«sų kompiuteryje aptikti žemiau iÅ¡vardintų programų iÅ¡saugoti duomenys. Pasirinkite, kuriuos iÅ¡ jų norite importuoti.
+finished = Baigta
+disableExtTitle = Rastas nesuderinamas plÄtinys
+disableExtText = JÅ«s turite įdiegÄ senÄ jį âMozilla Calendarâ plÄtinį. Å is plÄtinys nesuderinamas su âLightningâ. Jis bus iÅ¡jungtas, o programa â%1$Sâ â paleista iÅ¡ naujo.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..181bf0f3260
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..81d4cc87c96
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,483 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Vietinis laikas
+pref.timezone.UTC=GrinviÄo laikas (UTC)
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidžanas
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Adis Abeba
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Alžyras
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamakas
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangis
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Bandžulis
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bisau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantairas
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazavilis
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bužumbūra
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairas
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Kasablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Seuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakris
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakaras
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salamas
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Džibutis
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Duala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Ajūnas
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Fritaunas
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaboronas
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/HararÄ
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johanesburgas
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Chartumas
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigalis
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinšasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagosas
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Librevilis
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/LomÄ
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbašis
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabas
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputu
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/MbabanÄ
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadišas
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovija
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobis
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndžamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/NiamÄjus
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nuakšotas
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Uagadugu
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto Novas
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/San TomÄ
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripolis
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunisas
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Vindhukas
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adakas
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Ankoridžas
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Angilija
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigva
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Aragvaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentina/Buenos AirÄs
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentina/Katamarka
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Kordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentina/Žužujus
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentina/La Riocha
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentina/Mendosa
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentina/Rio Galjegosas
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentina/San Chuanas
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentina/Tukumanas
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentina/Ušuaja
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asunsjonas
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokanas
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Baija
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbadosas
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belemas
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belizas
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blan-Sablonas
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Višta
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boizis
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Kembridž BÄjus
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Kampo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Kankunas
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Karakasas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Kajenas
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Kaimanas
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Äikaga
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Äihvahva
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Kosta Rika
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Kujaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Kjurasao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavnas
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dosonas
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Doson Krykas
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denveris
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroitas
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmontonas
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/EirunepÄ
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/Salvadoras
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Gleis BÄjus
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Nukas
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/GÅ«z BÄjus
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Terkas
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/GvadelupÄ
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Gvatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Gvajakilis
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Gajana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifaksas
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosila
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Noksas
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marenga
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburgas
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevajus
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincenai
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvikas
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Ikaluitas
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaika
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Džunas
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentukis/Luisvilis
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentukis/Montiselas
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Pasas
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Andželas
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/MasÄjo
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managva
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manausas
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinika
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Masatlanas
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menomini
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Meksikas
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Mikelonas
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Monktonas
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/MonterÄjus
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/MontevidÄjas
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Monrealis
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montseratas
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/Niujorkas
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigonas
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nomas
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Å iaurÄs Dakota/Centras
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Å iaurÄs Dakota/Niu Salemas
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtungas
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribas
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Finiksas
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port o Prensas
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Speinas
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Portu Veljas
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rikas
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Reini Riveris
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Renkin Inletas
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/ResifÄ
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Riu Brankas
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santjagas
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingas
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/San Paulas
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Skoresbysundas
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Å iprokas
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/Sent Džonsas
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/Sent Kitsas
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/Sent Lusija
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/Sent Tomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/Sent Vinsentas
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Svift Karentas
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegusigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/TulÄ
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Tander BÄjus
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tichuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Torontas
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vankuveris
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Vaithorsas
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Vinipegas
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Jakutatas
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Jelounaifas
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktida/Keisio stotis
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktida/Deiviso stotis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktida/Diumonto Durvilio stotis
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktida/Mosono stotis
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktida/Makmerdo stotis
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktida/Palmerio stotis
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktida/Roteros tyrimų stotis
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktida/Pietų ašigalis
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktida/Å ovos stotis
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktida/Stotis âVostokâ
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arkties vandenynas/Longjerbenas
+pref.timezone.Asia.Aden=Azija/Adenas
+pref.timezone.Asia.Almaty=Azija/Alma Ata
+pref.timezone.Asia.Amman=Azija/Amanas
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Azija/AnadyrÄ
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Azija/Aktau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Azija/Aktiubinskas
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Azija/Ašchabadas
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Azija/Bagdadas
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Azija/Bahreinas
+pref.timezone.Asia.Baku=Azija/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Azija/Bankokas
+pref.timezone.Asia.Beirut=Azija/Beirutas
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Azija/Biškekas
+pref.timezone.Asia.Brunei=Azija/BrunÄjus
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Azija/Äoibalsanas
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Azija/ÄongÄingas
+pref.timezone.Asia.Colombo=Azija/Kolombas
+pref.timezone.Asia.Damascus=Azija/Damaskas
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Azija/Daka
+pref.timezone.Asia.Dili=Azija/Dilis
+pref.timezone.Asia.Dubai=Azija/Dubajus
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Azija/DuÅ¡anbÄ
+pref.timezone.Asia.Gaza=Azija/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Azija/Harbinas
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Azija/Honkongas
+pref.timezone.Asia.Hovd=Azija/Chovdas
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Azija/Irkutskas
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Azija/Stambulas
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Azija/Džakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Azija/Džajapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Azija/JeruzalÄ
+pref.timezone.Asia.Kabul=Azija/Kabulas
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Azija/KamÄiatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Azija/KaraÄia
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Azija/Kašgaras
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Azija/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Azija/Krasnojarskas
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Azija/Kvala Lumpūras
+pref.timezone.Asia.Kuching=Azija/KuÄingas
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Azija/Kuveitas
+pref.timezone.Asia.Macau=Azija/Makao
+pref.timezone.Asia.Magadan=Azija/Magadanas
+pref.timezone.Asia.Makassar=Azija/Makasaras
+pref.timezone.Asia.Manila=Azija/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Azija/Maskatas
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Azija/Nicosija
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Azija/Novosibirskas
+pref.timezone.Asia.Omsk=Azija/Omskas
+pref.timezone.Asia.Oral=Azija/Uralskas
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Azija/Pnompenis
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Azija/Pontianakas
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Azija/Pchenjanas
+pref.timezone.Asia.Qatar=Azija/Kataras
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Azija/Kyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Azija/Rangūnas
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Azija/Rijadas
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Azija/Sachalinas
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Azija/Samarkandas
+pref.timezone.Asia.Seoul=Azija/Seulas
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Azija/Å anchajus
+pref.timezone.Asia.Singapore=Azija/Singapūras
+pref.timezone.Asia.Taipei=Azija/TaipÄjus
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Azija/Taškentas
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Azija/Tbilisis
+pref.timezone.Asia.Tehran=Azija/Teheranas
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Azija/Timpu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Azija/Tokijas
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Azija/Ulan Batoras
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Azija/UrumÄis
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Azija/Vientianas
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Azija/Vladivostokas
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Azija/Jakutskas
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Azija/Jekaterinburgas
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Azija/Jerevanas
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlanto vandenynas/Azorai
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlanto vandenynas/Bermudai
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlanto vandenynas/Kanarai
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlanto vandenynas/Žaliasis Kyšulys
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlanto vandenynas/Farerai
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlanto vandenynas/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlanto vandenynas/Reikjavikas
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlanto vandenynas/Pietų Džordžija
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlanto vandenynas/Å v. Elenos sala
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlanto vandenynas/Stenlis
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australija/AdelaidÄ
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australija/Brisbenas
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australija/Brouken Hilas
+pref.timezone.Australia.Currie=Australija/Kiuris
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australija/Darvinas
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australija/Jukla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australija/Hobartas
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australija/Lindemano sala
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australija/Lordo Hau sala
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australija/Melburnas
+pref.timezone.Australia.Perth=Australija/Pertas
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australija/SidnÄjus
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europa/Amsterdamas
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europa/Andora
+pref.timezone.Europe.Athens=Europa/AtÄnai
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europa/Belgradas
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europa/Berlynas
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europa/Briuselis
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europa/Bukareštas
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europa/Budapeštas
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europa/Kišiniovas
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europa/Kopenhaga
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europa/Dublinas
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europa/Gibraltaras
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europa/Gvernsis
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europa/Helsinkis
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europa/Meno sala
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europa/Stambulas
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europa/Džersis
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europa/Kaliningradas
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europa/Kijevas
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europa/Lisanbona
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europa/Liubliana
+pref.timezone.Europe.London=Europa/Londonas
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europa/Liuksemburgas
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europa/Madridas
+pref.timezone.Europe.Malta=Europa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europa/Marichamna
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europa/Minskas
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europa/Monakas
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europa/Maskva
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europa/Nicosija
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europa/Oslas
+pref.timezone.Europe.Paris=Europa/Paryžius
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europa/Praha
+pref.timezone.Europe.Riga=Europa/Ryga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Europa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europa/San Marinas
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europa/Sarajevas
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europa/Simferopolis
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europa/SkopjÄ
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europa/Sofija
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europa/Stokholmas
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europa/Talinas
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europa/Tirana
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europa/Užgorodas
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europa/Vaducas
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europa/Vatikanas
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europa/Viena
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europa/Volgogradas
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europa/Varšuva
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europa/Zagrebas
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europa/ZaporožÄ
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europa/Ciūrichas
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indijos vandenynas/Antananaryvas
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indijos vandenynas/Äagosas
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indijos vandenynas/KalÄdų sala
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indijos vandenynas/Kokosų salos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indijos vandenynas/Komorai
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indijos vandenynas/Kergelenai
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indijos vandenynas/MahÄ
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indijos vandenynas/Maldyvai
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indijos vandenynas/Mauricijus
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indijos vandenynas/Majotas
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indijos vandenynas/Reunionas
+pref.timezone.Pacific.Apia=Ramusis vandenynas/Apija
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Ramusis vandenynas/Oklendas
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Ramusis vandenynas/Äatemas
+pref.timezone.Pacific.Easter=Ramusis vandenynas/Velykų sala
+pref.timezone.Pacific.Efate=Ramusis vandenynas/EfatÄ
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Ramusis vandenynas/Enderberio sala
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Ramusis vandenynas/Fakaofas
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Ramusis vandenynas/Fidžis
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Ramusis vandenynas/Funafutis
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Ramusis vandenynas/Galapagai
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Ramusis vandenynas/GambjÄ salos
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Ramusis vandenynas/Gvadalkanalas
+pref.timezone.Pacific.Guam=Ramusis vandenynas/Guamas
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Ramusis vandenynas/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Ramusis vandenynas/Džonstonas
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Ramusis vandenynas/Kiritimatis
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Ramusis vandenynas/Košrajus
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Ramusis vandenynas/Kvadžaleinas
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Ramusis vandenynas/Madžūras
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Ramusis vandenynas/Markizai
+pref.timezone.Pacific.Midway=Ramusis vandenynas/MidvÄjus
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Ramusis vandenynas/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Ramusis vandenynas/NiuÄ
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Ramusis vandenynas/Norfolkas
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Ramusis vandenynas/NumÄja
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Ramusis vandenynas/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Ramusis vandenynas/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Ramusis vandenynas/Pitkernas
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Ramusis vandenynas/PonpÄjus
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Ramusis vandenynas/Port Morsbis
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Ramusis vandenynas/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Ramusis vandenynas/Saipanas
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Ramusis vandenynas/Taitis
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Ramusis vandenynas/Tarava
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Ramusis vandenynas/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Ramusis vandenynas/Äukas
+pref.timezone.Pacific.Wake=Ramusis vandenynas/Veikas
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Ramusis vandenynas/Volis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tel Sitis
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Vinamakas
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigotas
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Rezoliutas
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/Sent Bartelmis
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentina/San Luisas
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santaremas
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Azija/Hošiminas
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Azija/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ochinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa IzabelÄ
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktis/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Azija/Novokuzneckas
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Baija de Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Å iaurÄs Dakota/Beula
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Ramusis vandenynas/Äiukas
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Ramusis vandenynas/PonpÄja
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Džuba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijkas
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/San Martenas
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Azija/Hebronas
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Krestonas
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Azija/Chandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Azija/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europa/Biuzingenas
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktida/Trolis
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Azija/Äita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Azija/Srednekolymskas
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Ramusis vandenynas/Bugenvilis
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelsonas
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Europa/Uljanovskas
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Europa/AstrachanÄ
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Azija/Barnaulas
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Azija/Rangūnas
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Azija/Tomskas
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Azija/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Europa/Kirovas
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Europa/Saratovas
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Azija/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Azija / Qostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika / Nuuk
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..4a39e6dbffa
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..561bba060f7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..35c88d35cf7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Darbai
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalendorius
+tabTitleTasks=Darbai
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Informacija apie įvykį
+imipHtml.summary=Pavadinimas:
+imipHtml.location=Vieta:
+imipHtml.when=Data:
+imipHtml.organizer=Organizuoja:
+imipHtml.description=Aprašas:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Priedai:
+imipHtml.comment=Komentaras:
+imipHtml.attendees=Dalyviai:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Saitas:
+imipHtml.canceledOccurrences=Atšaukti pasikartojimai:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Pakeisti pasikartojimai:
+imipHtml.newLocation=Nauja vieta: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S atstovas)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegavo atstovÄ %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S veda šį renginį.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nÄra renginio dalyvis.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S yra nebūtinas dalyvis.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S yra būtinas dalyvis.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S patvirtino savo dalyvavimÄ .
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S atsisakÄ dalyvauti.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegavo savo atstovÄ â %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dar neatsakÄ Ä¯ kvietimÄ .
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S preliminariai patvirtino savo dalyvavimÄ .
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupÄ)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (išteklius)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kambarys)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Įvykis įtrauktas į jūsų kalendorių.
+imipCanceledItem2=Įvykis pašalintas iš jūsų kalendoriaus.
+imipUpdatedItem2=Įvykis atnaujintas.
+imipBarCancelText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas praneÅ¡imas apie atÅ¡auktÄ Ä¯vykį.
+imipBarCounterErrorText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į kvietimÄ su alternatyviu pasiÅ«lymu, kurio nepavyksta apdoroti.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į ankstesnÄ kvietimo versijÄ su alternatyviu pasiÅ«lymu.
+imipBarCounterText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į kvietimÄ su alternatyviu pasiÅ«lymu.
+imipBarDisallowedCounterText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į kvietimÄ su alternatyviu pasiÅ«lymu, nors jÅ«s ir neleidote tokių pasiÅ«lymų teikti.
+imipBarDeclineCounterText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į jÅ«sų alternatyvų pasiÅ«lymÄ .
+imipBarRefreshText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie įvykį.
+imipBarPublishText=Su šiuo laišku atsiųstas pranešimas apie įvykį.
+imipBarRequestText=Su šiuo laišku atsiųstas kvietimas dalyvauti įvykyje.
+imipBarSentText=Su šiuo laišku išsiųstas pranešimas apie įvykį.
+imipBarSentButRemovedText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku iÅ¡siųstas praneÅ¡imas apie įvykį, kurio nebÄra jÅ«sų kalendoriuje.
+imipBarUpdateText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie jau esantį jūsų kalendoriuje įvykį.
+imipBarUpdateMultipleText=Šiame pranešime yra kelių suplanuotų įvykių atnaujinimai.
+imipBarUpdateSeriesText=Šiame pranešime yra suplanuotų įvykių atnaujinimas.
+imipBarAlreadyProcessedText=Su šiuo laišku atsiųsta informacija apie įvykį, kuris jau buvo apdorotas.
+imipBarProcessedNeedsAction=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųsta informacija apie įvykį, į kurį jÅ«s dar neatsakÄte.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Å iame praneÅ¡ime yra keli įvykiai, į kuriuos dar neatsakÄte.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Å iame praneÅ¡ime yra įvykių serija, į kuriÄ dar neatsakÄte.
+imipBarReplyText=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas į kvietimÄ .
+imipBarReplyToNotExistingItem=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas, susijÄs su įvykiu, kurio nÄra jÅ«sų kalendoriuje.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Su Å¡iuo laiÅ¡ku atsiųstas atsakymas, susijÄs su įvykiu, paÅ¡alintu iÅ¡ jÅ«sų kalendoriaus %1$S.
+imipBarUnsupportedText2=Å iame praneÅ¡ime yra įvykis, kurio Å¡i â%1$Sâ versija negali apdoroti.
+imipBarProcessingFailed=Laiško apdoroti nepavyko. Pranešimas: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Å iame praneÅ¡ime yra informacija apie įvykį. Kad bÅ«tų galima jÄ apdoroti, įgalinkite kalendorių .
+imipBarNotWritable=Kvietimams nÄra priskirtas joks raÅ¡ymui prieinamas kalendorius. Patikrinkite kalendoriaus nuostatas.
+imipSendMail.title=Pranešimas dalyviams
+imipSendMail.text=Ar norite išsiųsti pranešimus elektroniniu paštu?
+imipNoIdentity=Joks
+imipNoCalendarAvailable=NÄra nÄ vieno kalendoriaus, į kurį bÅ«tų galima raÅ¡yti.
+
+itipReplySubject2=Atsakymas į kvietimÄ : %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S priÄmÄ jÅ«sų kvietimÄ Ä¯ įvykį.
+itipReplyBodyDecline=%1$S atmetÄ jÅ«sų kvietimÄ Ä¯ įvykį.
+itipReplySubjectAccept2=Kvietimas priimtas: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Kvietimas atmestas: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Preliminariai priimta: %1$S
+itipRequestSubject2=Kvietimas: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Atnaujinta: %1$S
+itipRequestBody=%1$S jus pakvietÄ Ä¯ įvykį: %2$S
+itipCancelSubject2=Atšaukta: %1$S
+itipCancelBody=%1$S atÅ¡aukÄ Å¡Ä¯ įvykį: %2$S
+itipCounterBody=%1$S pateikÄ alternatyvų pasiÅ«lymÄ Ä¯vykiui â%2$Sâ:
+itipDeclineCounterBody=%1$S atmetÄ jÅ«sų alternatyvų pasiÅ«lymÄ Ä¯vykiui â%2$Sâ.
+itipDeclineCounterSubject=Alternatyvus pasiūlymas atmestas: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Neseniai šį elementÄ jÅ«s paÅ¡alinote. Ar tikrai norite apdoroti šį pakvietimÄ ?
+confirmProcessInvitationTitle=Apdoroti pakvietimÄ ?
+
+invitationsLink.label=Kvietimai: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Jei Å¡iame kalendoriuje norite bendrinti kvietimus ar juos priimti, turite jam priskirti el. paÅ¡to paskyrÄ .
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..54f463b6cfe
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Jubiliejus,Gimtadienis,Reikalai,Skambutis,Klientai,Konkursas,PirkÄjai,Laisvalaikis,Pakartotinas įvykis,Dovana,Atostogos,IdÄja,Problema,Ä®vairÅ«s,AsmeniÅ¡ka,Projektai,Å ventÄ,TiekÄjai,KelionÄ");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..38e18183c28
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4946c75bf47
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Paskyros â%Sâ slaptažodis
+passwordPromptText=Kad bÅ«tų prisijungta prie paskyros â%Sâ, įveskite jos slaptažodį.
+passwordPromptSaveCheckbox=Naudoti slaptažodžių tvarkytuvÄ Å¡iam slaptažodžiui įsiminti.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fdf97c23814
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komandos: %S.\nDominanÄios komandos apraÅ¡ymÄ paskaitysite, įvedÄ /help <komanda>.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Komandos â%Sâ nÄra.
+noHelp=Komandos â%Sâ apraÅ¡ymo nÄra, apgailestaujame.
+
+sayHelpString=say <praneÅ¡imas>: iÅ¡siųsti praneÅ¡imÄ , neapdorojant jame galbÅ«t esanÄių komandų.
+rawHelpString=raw <praneÅ¡imas>: iÅ¡siųsti praneÅ¡imÄ , nekeiÄiant reikÅ¡minių HTML ženklų kaitos sekomis.
+helpHelpString=help <komanda>: parodyti informacinį praneÅ¡imÄ apie <komandÄ >, arba iÅ¡vardinti visas galimas komandas (iÅ¡kvietus be parametro).
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <bÅ«senos praneÅ¡imas>: pakeisti bÅ«senÄ Ä¯ â%2$Sâ, galimai nurodant bÅ«senos praneÅ¡imÄ .
+back=esu
+away=pasitraukÄs (-usi)
+busy=netrukdyti
+dnd=netrukdyti
+offline=neprisijungÄs (-usi)
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e2ba62a92c1
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Adresatai
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7ff9558a298
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Pokalbis su %1$S tÄsis, naudojantis %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S pakeitÄ bÅ«senÄ Ä¯ â%2$Sâ.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S pakeitÄ bÅ«senÄ Ä¯ â%2$Sâ: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S bÅ«sena yra â%2$Sâ.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S bÅ«sena yra â%2$Sâ: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=JÅ«sų paskyra prijungta pakartotinai (%1$S bÅ«sena yra â%2$Sâ).
+statusKnownWithStatusText=JÅ«sų paskyra prijungta pakartotinai (%1$S bÅ«sena yra â%2$Sâ: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=JÅ«s nesate prisijungÄs (-usi). Adresato %S bÅ«sena nežinoma.
+
+accountDisconnected=Jūsų paskyra atjungta.
+accountReconnected=Jūsų paskyra prijungta pakartotinai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Automatinis atsakymas: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Å io kambario tema nenurodyta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Pokalbio â%1$Sâ tema yra: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Pokalbio â%Sâ tema nenurodyta.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=â%1$Sâ pakeitÄ pokalbio temÄ Ä¯: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=â%1$Sâ paÅ¡alino pokalbio temÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S pasikeitÄ slapyvardį į %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=JÅ«sų pasikeitÄte slapyvardį į %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Užšifruotas laiškas
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c4e6ae46e4d
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=âFacebookâ pokalbiai
+facebook.disabled=Facebook Chat daugiau nepalaikomas, nes Facebook atjungÄ XMPP sÄ sajÄ
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c7460183abf
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Abonento vardas
+buddy.account=Paskyra
+contact.tags=GairÄs
+
+otr.tag=OTR būsena
+
+encryption.tag=Šifravimo būsena
+message.status=Užšifruotas laiškas
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..901a86aad14
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=slapyvardis
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Ryšys su serveriu nutrūko
+connection.error.timeOut=BaigÄsi ryÅ¡iui skirtas laikas
+connection.error.invalidUsername=Negalima naudoti slapyvardžio â%Sâ
+connection.error.invalidPassword=Blogas serverio slaptažodis
+connection.error.passwordRequired=Reikalingas slaptažodis
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kambarys
+joinChat.password=_Slaptažodis
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Serveris
+options.port=Prievadas
+options.ssl=Naudoti SSL
+options.encoding=Simbolių koduotÄ
+options.quitMessage=Pranešimas atsijungiant
+options.partMessage=Pranešimas išeinant iš kambario
+options.showServerTab=Rodyti serverio pranešimus
+options.alternateNicks=Atsarginiai slapyvardžiai
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S naudojasi programa â%2$Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Laikas ten, kur yra %1$S, yra %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <veiksmas>: atlikti veiksmÄ .
+command.ban=%S <slapyvardis!user@host>: uždrausti vartotojus, atitinkanÄius nurodytÄ modelį.
+command.ctcp=%S <slapyvardis> <praneÅ¡imas>: nusiųsti naudotojui CTCP praneÅ¡imÄ .
+command.chanserv=%S <komanda>: nusiųsti komandÄ ChanServ'ui.
+command.deop=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: atimti operatoriaus teises iÅ¡ naudotojų. Veiksmui atlikti bÅ«tinos operatoriaus teisÄs.
+command.devoice=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: atimti balso teisÄ iÅ¡ naudotojų. Jeigu kambarys moderuojamas (+m), naudotojai nebegalÄs jame kalbÄti. Veiksmui atlikti bÅ«tinos operatoriaus teisÄs.
+command.invite2=%S <slapyvardis>[ <slapyvardis>]* [<kambarys>]: pakviesti vienÄ ar daugiau naudotojų ateiti į aktyvųjį kambarį arba į nurodytÄ kambarį.
+command.join=%S <kambarys>[,<kambarys>]* [<raktas>[,<raktas>]*]: įeiti į vienÄ ar daugiau kambarių, jeigu reikia, nurodant slaptažodžius.
+command.kick=%S <slapyvardis> [<praneÅ¡imas>]: iÅ¡praÅ¡yti naudotojÄ kambario. Veiksmui atlikti bÅ«tinos operatoriaus teisÄs.
+command.list=%S: parodyti kambarių sÄ raÅ¡Ä tinkle. TurÄkite omenyje, jog kai kurie serveriai už Å¡ios komandos iÅ¡kvietimÄ gali nutraukti ryšį su jumis.
+command.memoserv=%S <komanda>: nusiųsti komandÄ MemoServ'ui.
+command.modeUser2=%S <slapyvardis> [(+|-) <režimas>]: gaukite, nustatykite arba atjunkite vartotojo režimÄ .
+command.modeChannel2=%S [<kanalas>] [(+|-)<naujas režimas> [<parametras>][,<parametras>]*]: Gaukite, nustatykite arba atÅ¡aukite kanalo režimÄ .
+command.msg=%S <slapyvardis> <praneÅ¡imas>: nusiųsti asmeninį praneÅ¡imÄ naudotojui (ne į kambarį).
+command.nick=%S <naujas slapyvardis>: keistis slapyvardį.
+command.nickserv=%S <komanda>: nusiųsti komandÄ NickServ'ui.
+command.notice=%S <paskirtis> <praneÅ¡imas>: nusiųsti pastebÄjimÄ naudotojui arba į kambarį.
+command.op=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: suteikti operatoriaus teises naudotojams. Veiksmui atlikti bÅ«tinos operatoriaus teisÄs.
+command.operserv=%S <komanda>: nusiųsti komandÄ OperServ'ui.
+command.part=%S [praneÅ¡imas]: iÅ¡eiti iÅ¡ kambario, galimai nurodant atsisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+command.ping=%S [<slapyvardis>]: paskaiÄiuoti atsako iÅ¡ naudotojo (arba serverio, jeigu nepatekiamas naudotojo slapyvardis) delsÄ .
+command.quit=%S <praneÅ¡imas>: atsijungti nuo serverio, galimai nurodant atsisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+command.quote=%S <komanda>: nusiųsti neapdorotÄ komandÄ serveriui.
+command.time=%S: parodyti IRC serverio vietinį laikÄ .
+command.topic=%S [<nauja tema>]: parodyti arba pakeisti kambario temÄ .
+command.umode=%S (+|-)<nauja veiksena>: keisti naudotojo veiksenÄ .
+command.version=%S <slapyvardis>: užklausti naudotojo programos versijos.
+command.voice=%S <slapyvardis>[,<slapyvardis>]*: suteikti balso teisÄ naudotojams. Veiksmui atlikti bÅ«tinos operatoriaus teisÄs.
+command.whois2=%S [<slapyvardis>]: gauti informacijÄ apie naudotojÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] atÄjo į kambarį.
+message.rejoined=Jūs sugrįžote į kambarį.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Jus iš kambario išvijo %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S iÅ¡vyta(s) iÅ¡ kambario; iÅ¡vijo â %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Pakeista %2$S pakeista (%1$S, pakeitÄ %3$S).
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Kanalo veiksena pakeista (%1$S, pakeitÄ %2$S).
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Jūsų veiksena yra %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Nepavyko nustatyti norimo slapyvardžio. Jūsų slapyvardis liko %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=JÅ«s iÅ¡Äjote iÅ¡ kambario%1$S.
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario%2$S.
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=\u0020(priežastis: %S)
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario (atsijungÄ%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=, priežastis: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S jus pakvietÄ Ä¯ â%2$Sâ.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S sÄkmingai pakviesta(s) į â%2$Sâ.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S is jau yra â%2$Sâ kambaryje.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=Iškviesta(s) %S.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS informacija apie %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S neprisijungÄs. WHOWAS informacija apie %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u00A0Â Â Â %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=Slapyvardis â%Sâ nežinomas.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S pakeitÄ kambario slaptažodį į â%2$Sâ.
+message.channelKeyRemoved=%S pašalino kambario slaptažodį.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Kambaryje â%Sâ yra uždrausti lankytojai iÅ¡ Å¡ių adresų:
+message.noBanMasks=Kambaryje â%Sâ nÄra uždraustų lankytojų.
+message.banMaskAdded=%2$S uždraudÄ lankytojus iÅ¡ Å¡albonÄ â%1$Sâ atitinkanÄių adresų.
+message.banMaskRemoved=%2$S paÅ¡alino draudimÄ lankytojams iÅ¡ Å¡ablonÄ â%1$Sâ atitinkanÄių adresų.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ä® âpingâ užklausÄ %1$S atsakÄ per #2 milisekundÄ.;Ä® âpingâ užklausÄ %1$S atsakÄ per #2 milisekundžių.;Ä® âpingâ užklausÄ %1$S atsakÄ per #2 milisekundes.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Kambario â%Sâ nÄra.
+error.tooManyChannels=Ä®eiti į â%Sâ nepavyko â pasiektas didžiausias leistinas įeitų kambarių kiekis.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Slapyvardis jau naudojamas, jis keiÄiamas į â%1$Sâ [%2$S].
+error.erroneousNickname=Slapyvardis â%Sâ negalimas.
+error.banned=Prie šio serverio jungtis jums uždrausta.
+error.bannedSoon=Prie šio serverio jungtis jums netrukus bus uždrausta.
+error.mode.wrongUser=Jūs negalite keisti kitų naudotojų veiksenų.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S neprisijungÄs.
+error.wasNoSuchNick=Naudotojas slapyvardžiu â%Sâ nebuvo prisijungÄs.
+error.noSuchChannel=Kambario â%Sâ nÄra.
+error.unavailable=Kambarys â%Sâ laikinai nepasiekiamas.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Jus kambaryje â%Sâ uždraudÄ.
+error.cannotSendToChannel=Jums neleidžiama siųsti praneÅ¡imų į â%Sâ.
+error.channelFull=Kambarys â%Sâ pilnas.
+error.inviteOnly=Kad patektumÄte į â%Sâ, jums reikia pakvietimo.
+error.nonUniqueTarget=â%Sâ nÄra unikali ânaudotojas@kompiuterisâ eilutÄ arba trumpasis vardas, arba jÅ«s bandote vienu kartu įeiti į per daug kambarių.
+error.notChannelOp=JÅ«s nesate kambario â%Sâ operatorius.
+error.notChannelOwner=JÅ«s nesate kambario â%Sâ savininkas.
+error.wrongKey=Ä®eiti į â%Sâ nepavyko â kambario slaptažodis netinkamas.
+error.sendMessageFailed=SiunÄiant pastarÄ jį praneÅ¡imÄ , įvyko klaida. Pabandykite dar kartÄ , kai bus atkurtas ryÅ¡ys.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=JÅ«s negalite patekti į kambarį â%1$Sâ, todÄl buvote automatiÅ¡kai nukreiptas (-a) į â%2$Sâ.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=BÅ«sena â%Sâ Å¡iame serveryje negalima.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Vardas
+tooltip.server=PrisijungÄs (-usi) prie
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=PrisijungÄs (-usi) iÅ¡
+tooltip.registered=Registruota(s)
+tooltip.registeredAs=Registruota(s) kaip
+tooltip.secure=Naudoja Å¡ifruotÄ ryšį
+# The away message of the user
+tooltip.away=PasitraukÄs (-usi)
+tooltip.ircOp=IRC operatorius
+tooltip.bot=Robotas
+tooltip.lastActivity=Paskiausia veikla
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=prieš %S
+tooltip.channels=Å iuo metu įÄjÄs (-usi) į
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Taip
+no=Ne
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..213cc77de7a
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=TuÅ¡Äias arba sugadintas žurnalo failas: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dfc2cb274a5
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,223 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=IÅ¡saugoti prieigos raktÄ
+options.deviceDisplayName=Rodomas įrenginio pavadinimas
+options.homeserver=Serveris
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Laukiama kol bus patvirtinsite tapatybÄ
+connection.requestAccess=Užbaigiamas tapatybÄs patvirtinimas
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Serveris nesiūlo tinkamo prisijungimo būdo.
+connection.error.authCancelled=JÅ«s nutraukÄte tapatybÄs patvirtinimÄ .
+connection.error.sessionEnded=Seansas atjungtas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Kambarys
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Rodomas vardas
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=prieš %S
+tooltip.lastActive=Paskiausia veikla
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Numatytasis
+powerLevel.moderator=Moderatorius
+powerLevel.admin=Administratorius
+powerLevel.restricted=Apribotas
+powerLevel.custom=Kitoks
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Numatytasis vaidmuo: %S
+powerLevel.inviteUser=Pakviesti vartotojus: %S
+powerLevel.kickUsers=Išmesti vartotojus: %S
+powerLevel.ban=Uždrausti vartotojus: %S
+powerLevel.roomAvatar=Pakeisti kambario ženklelį: %S
+powerLevel.mainAddress=Pakeisti pagrindinį kambario adresÄ : %S
+powerLevel.history=Pakeitimų istorijos matomumÄ : %S
+powerLevel.roomName=Pakeisti kambario pavadinimÄ : %S
+powerLevel.changePermissions=Keisti teises: %S
+powerLevel.server_acl=Siųsti âm.room.server_aclâ įvykius: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Atnaujinti kambarį: %S
+powerLevel.remove=Pašalinti pranešimus: %S
+powerLevel.events_default=Events default: %S
+powerLevel.state_default=Keisti nuostatas: %S
+powerLevel.encryption=Šifruoti kambarį: %S
+powerLevel.topic=Kambario tema: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Pavadinimas: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Tema: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Kambario versija: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=RoomID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Administratorius: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatorius: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Pseudonimas: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=SveÄio prieiga: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=TeisÄs:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S < userId > [< priežastis >]: užblokuoti vartotojÄ âuserIdâ kambaryje, kartu nurodant blokavimo priežastį. Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus.
+command.invite=%S < userId >: pakviesti vartotojÄ Ä¯ kambarį.
+command.kick=%S < userId > [< priežastis >]: iÅ¡mesti vartotojÄ âuserIdâ iÅ¡ kambario, kartu nurodant priežastį. Reikalingas leidimas iÅ¡mesti vartotojus.
+command.nick=%S < vardas >: pakeisti rodomÄ vardÄ .
+command.op=%S < userId > [< galios_lygis >]: nustatykite vartotojo galios lygį (kaip sveikÄ jį skaiÄių): vartotojas: 0, moderatorius: 50, administratorius: 100. Jei argumentas nenurodytas, numatytoji reikÅ¡mÄ yra 50. Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, iÅ¡skyrus jus paÄius.
+command.deop=%S < userId >: Nustatykite vartotojÄ Ä¯ 0 galios lygį (Vartotojas). Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, iÅ¡skyrus jus paÄius.
+command.leave=%S: išeiti iš šio kambario.
+command.topic=%S < tema >: nustatyti kambario temÄ . Reikalingas leidimas pakeisti kambario temÄ .
+command.unban=%S < userId >: atblokuoti vartotojÄ . Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus.
+command.visibility=%S [< matomumas >]: nustatyti kambario matomumÄ Å¡io serverio kambarių kataloge. Nurodykite sveikÄ skaiÄių: privatus: 0 ir vieÅ¡as: 1. Numatytoji reikÅ¡mÄ yra 0 ( Privatus). Reikia leidimo pakeisti kambario matomumÄ .
+command.guest=%S < sveÄio_prieiga > < istorijos_matomumas >: nustatyti Å¡io kambario prieigÄ ir istorijos matomumÄ sveÄiams. Nurodykite du sveikus skaiÄius: pirmasis sveÄio prieigai (neleidžiama: 0 ir leidžiama: 1), o antrasis - istorijos matomumui (nematoma: 0 ir matoma: 1). Norint pakeisti istorijos matomumÄ , reikalingas leidimas.
+command.roomname=%S < pavadinimas >: nustatyti kambario pavadinimÄ . Reikalingas leidimas keisti kambario pavadinimÄ .
+command.detail=%S: parodyti iÅ¡samiÄ kambario informacijÄ .
+command.addalias=%S < pseudonimas >: sukurti kambario pseudonimÄ . TikÄtina kambario pseudonimo forma yra â#localname: domainâ. Reikia leidimo pridÄti pseudonimus.
+command.removealias=%S < pseudonimas >: PaÅ¡alinti kambario pseudonimÄ . TikÄtina kambario pseudonimo forma yra â#localname: domainâ. Reikia leidimo paÅ¡alinti pseudonimus.
+command.upgraderoom=%S < versija >: Atnaujinti kambarį į nurodytÄ versijÄ . Reikia leidimo atnaujinti kambarį.
+command.me=%S <komanda>: atlikti komandÄ .
+command.msg=%S < userId > < žinutÄ >: iÅ¡siųsti tiesioginį praneÅ¡imÄ nurodytam vartotojui.
+command.join=%S < roomId >: Prisijungti prie nurodyto kambario.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Priežastis: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S užblokavo %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S priÄmÄ %2$S pakvietimÄ .
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S priÄmÄ kvietimÄ .
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S pakvietÄ %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S pasikeitÄ vardÄ iÅ¡ %2$S į %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S nusistatÄ vardÄ %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S pasiÅ¡alino vardÄ %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S prisijungÄ prie kambario.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S atmetÄ kvietimÄ .
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S atblokavo %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S iÅ¡metÄ %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S atÅ¡aukÄ pakvietimÄ %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third paramter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S paÅ¡alino kambario pavadinimÄ .
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S pakeitÄ kambario pavadinimÄ Ä¯ %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S pakeitÄ %2$S teises.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S iš %2$S tapo %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S leido sveÄiams prisijungti prie kambario.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S neleido sveÄiams prisijungti prie kambario.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S padarÄ kad bÅ«sima kambario pokalbių istorijÄ bÅ«tų matomÄ visiems.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S padarÄ kad bÅ«sima kambario pokalbių istorijÄ bÅ«tų matomÄ visiems kambario nariams.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S padarÄ kad bÅ«sima kambario pokalbių istorijÄ bÅ«tų matomÄ visiems kambario nariams nuo jų pakvietimo momento.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S padarÄ kad bÅ«sima kambario pokalbių istorijÄ bÅ«tų matomÄ visiems kambario nariams nuo jų prisijungimo momento.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S pakeitÄ pagrindinį Å¡io kambario adresÄ iÅ¡ %2$S į %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S pridÄjo %2$S kaip alternatyvų Å¡io kambario adresÄ .
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S paÅ¡alino %2$S kaip alternatyvų Å¡io kambario adresÄ .
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S paÅ¡alino %2$S ir nustatÄ %3$S kaip Å¡io kambario adresÄ .
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7a7aa86549e
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Esu
+awayStatusType=Nesu
+unavailableStatusType=Netrukdyti
+offlineStatusType=NeprisijungÄs (-usi)
+invisibleStatusType=Nematomas (-a)
+idleStatusType=Neveiksnus (-i)
+mobileStatusType=Mobilus (-i)
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Būsena nežinoma
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Šiuo metu aš nesu prie kompiuterio.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..45e72d39679
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=BÅ«sena per ilga â virÅ¡ija 140 simbolių.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Klaida %1$S kukuojant: %2$S
+error.retweet=Klaida %1$S perkukuojant: %2$S
+error.delete=Klaida %1$S Å¡alinant kukÄ : %2$S
+error.like=Klaida %1$S žymint, kad patiko: %2$S
+error.unlike=Klaida %1$S Å¡alinant pažymÄjimÄ , kad patiko: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=ApraÅ¡as virÅ¡ija maksimalų leistinÄ ilgį (160 simbolių). Jis buvo sutrumpintas iki: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=%S: laiko juosta
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Kopijuoti kukos adresÄ
+action.retweet=Perkukuoti
+action.reply=Atkukuoti
+action.delete=Pašalinti
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Sekti %S
+action.stopFollowing=Nebesekti %S
+action.like=Patinka
+action.unlike=Nebepatinka
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Nuo šiol bus sekama(s) %S.
+event.unfollow=Daugiau nebebus sekama(s) %S.
+event.followed=%S jus seka.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=JÅ«s paÅ¡alinote kukÄ : %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Rašomas atsakymas į: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Inicijuojamas tapatybÄs patvirtinimas
+connection.requestAuth=Laukiama, kol bus patvirtinta tapatybÄ
+connection.requestAccess=Užbaigiamas tapatybÄs patvirtinimas
+connection.requestTimelines=Gaunama naudotojo laiko juosta
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Naudotojo vardo neatitikimas.
+connection.error.failedToken=Nepavyko gauti užklausos prieigos rakto.
+connection.error.authCancelled=JÅ«s nutraukÄte tapatybÄs patvirtinimÄ .
+connection.error.authFailed=TapatybÄs patvirtinti nepavyko.
+connection.error.noNetwork=Neprisijungta prie tinklo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Suteikite leidimÄ naudotis jÅ«sų âTwitterâ paskyra
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Stebimos gairÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=âTwitterâ naudojasi nuo
+tooltip.location=Buvimo vieta
+tooltip.lang=Kalba
+tooltip.time_zone=Laiko juosta
+tooltip.url=SvetainÄ
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Neviešina kukų
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Å iuo metu sekama(s)
+tooltip.name=Vardas
+tooltip.description=Aprašas
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=seka
+tooltip.statuses_count=kukos (-ų)
+tooltip.followers_count=sekÄjai
+tooltip.listed_count=sÄ raÅ¡uose
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Taip
+no=Ne
+
+command.follow=%S <naudotojas>[ <naudotojas>]*: pradÄti sekti vienÄ ar daugiau naudotojų.
+command.unfollow=%S <naudotojas>[ <naudotojas>]*: nebesekti vieno ar daugiau naudotojų.
+
+twitter.disabled=âTwitterâ nebepalaikomas, nes âTwitterâ iÅ¡jungÄ jų transliacijos protokolÄ .
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ff8ad7744b9
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Inicijuojamas srautas
+connection.initializingEncryption=Inicijuojamas šifravimas
+connection.authenticating=Nustatoma tapatybÄ
+connection.gettingResource=Gaunamas išteklius
+connection.downloadingRoster=ParsiunÄiamas adresatų sÄ raÅ¡as
+connection.srvLookup=Ieškoma SRV įrašo
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Naudotojo vardas netinkamas (jame turi bÅ«ti simbolis â@â)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nepavyko sukurti lizdo (ar prisijungta prie tinklo?)
+connection.error.serverClosedConnection=Serveris užbaigÄ ryšį
+connection.error.resetByPeer=Partnerinis kompiuteris netikÄtai užbaigÄ ryšį
+connection.error.timedOut=RyÅ¡iui skirtas laikas baigÄsi
+connection.error.receivedUnexpectedData=Gauti netikÄti / netinkami duomenys
+connection.error.incorrectResponse=Gautas blogas atsakymas
+connection.error.startTLSRequired=Serveris reikalauja Å¡ifruotojo ryÅ¡io, taÄiau jis iÅ¡jungtas nuostatose
+connection.error.startTLSNotSupported=Serveris nepalaiko Å¡ifruotojo ryÅ¡io, taÄiau jo reikalaujama nuostatose
+connection.error.failedToStartTLS=Nepavyko pradÄti Å¡ifravimo
+connection.error.noAuthMec=Serveris nepasiÅ«lÄ jokio bÅ«do tapatybei nustatyti
+connection.error.noCompatibleAuthMec=NÄ vienas iÅ¡ serverio pasiÅ«lytų tapatybÄs nustatymo bÅ«dų nÄra palaikomas
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Vienintelis serverio palaikompas tapatybÄs nustatymo bÅ«das â neÅ¡ifruotas slaptažodis
+connection.error.authenticationFailure=Klaida bandant patvirtinti tapatybÄ
+connection.error.notAuthorized=TapatybÄ nepatvirtinta (gal įvedÄte blogÄ slaptažodį?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nepavyko gauti ištekliaus
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Per daug vietų šiuo metu jungiasi prie šios paskyros.
+connection.error.failedResourceNotValid=Negaliojantis išteklius.
+connection.error.XMPPNotSupported=Å is serveris nepalaiko XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Šio pranešimo nepavyko pristatyti: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nepavyko įeiti: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nepavyko patekti į %S: jums ten negalima.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Jums negalima patekti į šį kambarį â bÅ«tina registracija.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Ribota prieiga: jums neleidžiama kurti kambarių.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nepavyko patekti į kambarį â%Sâ, nes serveris, kuriame yra Å¡is kambarys, nepasiekiamas.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Jums negalima pakeisti kambario temos.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=PraneÅ¡imas negali bÅ«ti iÅ¡siųstas %1$S, nes JÅ«s iÅ¡Äjote iÅ¡ kambario: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=PraneÅ¡imas negali bÅ«ti iÅ¡siųstas %1$S, nes gavÄjas iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nepavyko susisiekti su gavÄjo serveriu.
+conversation.error.unknownSendError=SiunÄiant šį praneÅ¡imÄ Ä¯vyko nežinoma klaida.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=%S šiuo metu negali gauti pranešimų.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nÄra Å¡iame kambaryje
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Negalite paÅ¡alinti kolegų iÅ¡ anoniminio kambario. Naudokite /kick komandÄ .
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Neturite pakankamai teisių kolegai išmesti iš kambario.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Deja, negalite savÄs paÅ¡alinti iÅ¡ kambario.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Nepavyko pakeisti slapyvardžio į %S, nes toks jau naudojamas.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nepavyko pakeisti slapyvardžio į %S, nes šiame kambaryje slapyvardžiai ribojami.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Neturite pakankamai teisių pakviesti kolegas į kambarį.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nepavyko susisiekti su %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S yra netinkamas Jabber adresas, nes jis turi atitikti âabonentas@severisâ formÄ .
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Teks sugrįžti į kambarį jei norite naudoti Å¡iÄ komandÄ .
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=JÅ«s turite pradÄti pokalbį, nes %S gali bÅ«ti prisijungÄs daugiau nei vienu klientu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S programa neatskleidžia programinÄs įrangos versijos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Būsena (%S)
+tooltip.statusNoResource=Būsena
+tooltip.subscription=Prenumerata
+tooltip.fullName=Asmenvardis
+tooltip.nickname=Slapyvardis
+tooltip.email=El. pašto adresas
+tooltip.birthday=Gimtadienis
+tooltip.userName=Naudotojo vardas
+tooltip.title=Pavadinimas
+tooltip.organization=Įstaiga
+tooltip.locality=VietovÄ
+tooltip.country=ValstybÄ
+tooltip.telephone=Telefono numeris
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Kambarys
+chatRoomField.server=_Serveris
+chatRoomField.nick=Slapy_vardis
+chatRoomField.password=Slapta_žodis
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S jus pakvietÄ Ä¯ kambarį â%2$Sâ: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S pakvietÄ prisijungti prie %2$S naudojant slaptažodį %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S jus pakvietÄ Ä¯ kambarį â%2$Sâ
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S pakvietÄ prisijungti prie %2$S naudojant slaptažodį %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S pasirodÄ kambaryje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Jūs sugrįžote į kambarį.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=JÅ«s iÅ¡Äjote iÅ¡ kambario.
+conversation.message.parted.you.reason=JÅ«s iÅ¡Äjote iÅ¡ kambario: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario.
+conversation.message.parted.reason=%1$S iÅ¡Äjo iÅ¡ kambario: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S atmetÄ jÅ«sų kvietimÄ .
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S atmetÄ jÅ«sų kvietimÄ : %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S neleidžiama patekti į kambarį.
+conversation.message.banned.reason=%1$S neleidžiama patekti į kambarį: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S uždraudÄ %2$S patekti į kambarį.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S uždraudÄ %2$S patekti į kambarį: %3$S
+conversation.message.banned.you=Jums neleidžiama patekti į kambarį.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Jums neleidžiama patekti į kambarį: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S uždraudÄ jums patekti į kambarį.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S uždraudÄ jums patekti į kambarį: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S išmestas iš kambario.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S išmestas iš kambario: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S iÅ¡metÄ %2$S iÅ¡ kambario.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S iÅ¡metÄ %2$S iÅ¡ kambario: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Buvote išmesti iš šio kambario
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Buvote išmesti iš šio kambario: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S iÅ¡metÄ jus iÅ¡ Å¡io kambario.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S iÅ¡metÄ jus iÅ¡ Å¡io kambario: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S pašalintas iš kambario, nes kambario nuostatos buvo pakeistos taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S paÅ¡alintas iÅ¡ kambario, nes %2$S pakeitÄ kambario nuostatas taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas.
+conversation.message.removedNonMember.you=Jūs pašalintas iš kambario, nes kambario nuostatos buvo pakeistos taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=JÅ«s paÅ¡alintas iÅ¡ kambario, nes %1$S pakeitÄ kambario nuostatas taip, kad leidžiamas tik narių dalyvavimas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Jūs pašalintas iš kambario, nes sistema buvo išjungta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S naudoja "%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S naudojasi â%2$S %3$Sâ â%4$Sâ aplinkoje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Išteklius
+options.priority=Prioritetas
+options.connectionSecurity=Saugusis ryšys
+options.connectionSecurity.requireEncryption=reikalauti šifravimo
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=naudoti Å¡ifravimÄ , jeigu pavyks
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=leisti siųsti neÅ¡ifruotÄ slaptažodį
+options.connectServer=Serveris
+options.connectPort=Prievadas
+options.domain=Sritis
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=el. paÅ¡to adresÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=profilio ID
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<kambarys>[@<serveris>][/<slapyvardis>]] [<slaptažodis>]: jungtis prie kambario, galimai nurodant kitÄ serverį, slapyvardį ar kambario slaptažodį.
+command.part2=%S [<praneÅ¡imas>]: iÅ¡eiti iÅ¡ kambario, galimai nurodant atsisveikinimo praneÅ¡imÄ .
+command.topic=%S [<nauja tema>]: pakeisti kambario temÄ .
+command.ban=%S <slapyvardis>[<pranešimas>]: uždrausti kam nors užeiti į kambarį. Jūs galite tai padaryti, jei esate kambario administratorius.
+command.kick=%S <slapyvardis>[<praneÅ¡imas>]: paÅ¡alinti kÄ nors iÅ¡ kambario. JÅ«s galite tai padaryti, jei esate kambario moderatorius.
+command.invite=%S <jid>[<praneÅ¡imas>]: pakviesti vartotojÄ užeiti į šį kambarį, galimai iÅ¡siunÄiant jam praneÅ¡imÄ .
+command.inviteto=%S <kambario jid>[<slaptažodis>]: pakviesti paÅ¡nekovÄ užeiti į kambarį, jei reikia, nurodant slaptažodį.
+command.me=%S <veiksmas>: atlikti veiksmÄ .
+command.nick=%S <naujas slapyvardis>: keisti slapyvardį.
+command.msg=%S <slapyvardis> <praneÅ¡imas>: nusiųsti asmeninį praneÅ¡imÄ kolegai Å¡iame kambaryje.
+command.version=%S: sužinoti kokiÄ programinÄ Ä¯rangÄ naudoja paÅ¡nekovas.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5c0573d94a0
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messenger daugiau nepalaikomas, nes Yahoo nebepalaiko senojo protokolo..
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f850613fcce
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Derinimas â sÄ ranka
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Derinimas â įrenginio darinys / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Å i â{ -brand-shorter-name }â
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = SÄ ranka
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB įjungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB išjungta
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Prisijungta
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Atsijungta
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nerasta jokių įrenginių
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Prisijungti
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Jungiamasiâ¦
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Prisijungti nepavyko
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Vis dar jungiamasi, patikrinkite žinutes įrenginio narÅ¡yklÄje
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = BaigÄsi ryÅ¡iui skirtas laikas
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Laukiama narÅ¡yklÄsâ¦
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Atjungtas
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Derinimo palaikymas
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Pagalbos piktograma
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Atnaujinti įrenginius
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = SÄ ranka
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = KonfigÅ«ruokite prisijungimo bÅ«dÄ , kuriuo norite derinti savo įrenginį per nuotolį.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = NorÄdami derinti priedus ir aptarnavimo scenarijus su Å¡ia â{ -brand-shorter-name }â laida, naudokite { about-debugging-this-firefox-runtime-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Prijungti įrenginį
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Ä®jungus Å¡iÄ funkcijÄ bus atsiųsti ir į â{ -brand-shorter-name }â pridÄti komponentai, reikalingi âAndroidâ derinimui per USB.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Įjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Išjungti USB įrenginius
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Atnaujinamaâ¦
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Įjungta
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Išjungta
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Atnaujinamaâ¦
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Ä®junkite programuotojo meniu savo âAndroidâ įrenginyje.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Ä®junkite USB derinimÄ per âAndroidâ programuotojo meniu.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Ä®junkite USB derinimÄ per âAndroidâ įrenginyje esanÄiÄ âFirefoxâ.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Prijunkite âAndroidâ įrenginį prie kompiuterio.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemos jungiantis prie USB įrenginio? Informacija problemų sprendimui
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Tinklo vieta
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemos jungiantis per tinklo vietÄ ? Informacija problemų sprendimų
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = PridÄti
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Dar nebuvo pridÄta jokių tinklo vietų.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Serveris
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Pašalinti
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neteisingas serverio adresas â{ $host-value }â. Tinkamas formatas yra âserverioadresas:prievadonumerisâ.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Serverio adresas â{ $host-value }â jau yra užregistruotas
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Laikini priedai
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Priedai
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = KortelÄs
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Aptarnavimo scenarijai
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Bendri scenarijai
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Kiti scenarijai
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesai
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Matuoti naÅ¡umÄ
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = JÅ«sų narÅ¡yklÄs nuostatos yra nesuderinamos su aptarnavimo scenarijais. Sužinokite daugiau
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Prijungto įrenginio darinio laida ({ $runtimeVersion }) yra senesnÄ negu minimali palaikoma ({ $minVersion }). Tokia konfigÅ«racija nÄra palaikoma ir gali sukelti saityno kÅ«rÄjo priemonių sutrikimus. Atnaujinkite susieto įrenginio darinį. Problemų sprendimas
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Å i âFirefoxâ laida negali bÅ«ti naudojama âFirefoxâ (68), skirtos âAndroidâ, derinimui. Testavimui rekomenduojame savo telefone įdiegti âFirefox for Android Nightlyâ. Daugiau informacijos
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Prijungto įrenginio darinio laida yra naujesnÄ ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) negu jÅ«sų â{ -brand-shorter-name }â ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Tokia konfigÅ«racija nÄra palaikoma ir gali sukelti saityno kÅ«rÄjo priemonių sutrikimus. Problemų sprendimas
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = â{ $name }â ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Atsijungti
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Ä®jungti prisijungimo praneÅ¡imÄ
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = IÅ¡jungti prisijungimo praneÅ¡imÄ
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = ProfiliuoklÄ
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Suskleisti / išskleisti
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Kol kas nieko.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Tirti
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Ä®kelti laikinÄ priedÄ â¦
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Laikino priedo diegimo metu įvyko klaida.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Įkelti iš naujo
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Pašalinti
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Pasirinkite manifest.json failÄ arba .xpi/.zip archyvÄ
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Å is âWebExtensionâ turi laikinÄ ID. Sužinokite daugiau
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifesto URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Vidinis UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Vieta
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Priedo ID
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Siųsti
+ .disabledTitle = Siuntimas į aptarnavimo scenarijus daugiaprocesÄje â{ -brand-shorter-name }â Å¡iuo metu iÅ¡jungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = PradÄti
+ .disabledTitle = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesÄje â{ -brand-shorter-name }â Å¡iuo metu iÅ¡jungtas
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Išregistruoti
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Stebimi âfetchâ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Nestebimi âfetchâ įvykiai
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Paleistas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Sustabdytas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruojamas
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Sritis
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Pateikimų tarnyba
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Aptarnavimo scenarijų paleidimas daugiaprocesÄje â{ -brand-shorter-name }â Å¡iuo metu iÅ¡jungtas
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = KortelÄ yra nepilnai įkelta, ir negali bÅ«ti tiriama
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Pagrindinis procesas
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Pagrindinis įrenginio darinio narÅ¡yklÄs procesas
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = DaugiaprocesÄ Ä¯rankinÄ
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Pagrindinis procesas ir turinio procesai paskirties naršyklei
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Užverti praneÅ¡imÄ
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Klaidos informacija
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Ä®spÄjimo informacija
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Išsamiau
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e25c7a895b4
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-header = TekstinÄs žymÄs ir pavadinimai
+
+accessibility-keyboard-header = Klaviatūra
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Ä®spÄjimas
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Klaida
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Geriausios praktikos
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Naudokite alt atributÄ , norÄdami pažymÄti
area
elementus, kurie turi href atributÄ . Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogai turÄtų bÅ«ti sužymÄti. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentai privalo turÄti title atributÄ . Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Ä®terptas turinys privalo bÅ«ti sužymÄtas. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-figure = FigÅ«ros su neprivalomomis antraÅ¡tÄmis turÄtų bÅ«ti sužymÄtos. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset elementai privalo bÅ«ti sužymÄti. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Naudokite legend elementÄ , norÄdami pažymÄti fieldset. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formų lementai privalo bÅ«ti sužymÄti. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formų elementai turÄtų turÄti matomÄ tekstinÄ Å¾ymÄ . Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-frame = frame elementai privalo bÅ«ti sužymÄti. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Naudokite alt atributÄ mglyph elementų žymÄjimui. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-heading = AntraÅ¡tÄs privalo bÅ«ti sužymÄtos. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = AntraÅ¡tÄs turÄtų turÄti matomÄ tekstinį turinį. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Naudokite title atributÄ iframe turinio apibÅ«dinimui. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-image = Turinys su paveikslais privalo bÅ«ti sužymÄtas. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = InteraktyvÅ«s elementai privalo bÅ«ti sužymÄti. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Naudokite label atributÄ , norÄdami pažymÄti optgroup. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Priemonių juostos privalo bÅ«ti sužymÄtos, jeigu yra daugiau nei viena. Sužinoti daugiau
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusuojami elementai turÄtų turÄti interaktyvias semantikas. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Venkite tabindex atributo, didesnio negu nulis, naudojimo. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-keyboard-issue-action = InteraktyvÅ«s elementai privalo turÄti galimybÄ bÅ«ti aktyvuojami klaviatÅ«ra. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktyvūs elementai privalo būti fokusuojami. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokusuojamas elementas galimai neturi âfocusâ stiliaus taisyklių. Sužinoti daugiau
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Paspaudžiami elementai privalo bÅ«ti fokusuojami ir turÄtų turÄti interaktyvias semantikas. Sužinoti daugiau
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c4784b77876
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=RolÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Pavadinimas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Pritaikymo neįgaliesiems logotipas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=SavybÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Pritaikymo neįgaliesiems medis
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=NÄra pritaikymo neįgaliesiems informacijos
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Ä®jungti pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Ä®jungiamas pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumasâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=IÅ¡jungti pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=IÅ¡jungiamas pritaikymo neįgaliesiems funkcionalumasâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Rinktis pritaikymo neįgaliesiems objektÄ tinklalapyje
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Nepavyko iÅ¡jungti pritaikymo neįgaliesiems tarnybos. JÄ naudoja ne tik programuotojų priemonÄs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Pritaikymo neįgaliesiems tarnyba bus iÅ¡jungta visose kortelÄse ir languose.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Nepavyko įjungti pritaikymo neįgaliesiems tarnybos. Ji yra iÅ¡jungta per pritaikymo neįgaliesiems privatumo nuostatÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Pritaikymo neįgaliesiems tarnyba bus įjungta visose kortelÄse ir languose.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Sužinoti daugiau
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Pritaikymo neįgaliesiems tyriklis leidžia peržiÅ«rÄti esamo tinklalapio pritaikymo medį, kurį naudoja ekrano skaitytuvai ir kitos pagalbinÄs technologijos. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos gali paveikti kitų programuotojo priemonių polangių veikimÄ , tad turÄtų bÅ«ti iÅ¡jungtos, kai nÄra naudojamos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Spausdinti į JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Vertinimai
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Å iam elementui patikrų nÄra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Spalva ir kontrastas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=ApskaiÄiuoti nepavyko
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=didelis tekstas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Tekstas yra 14 taškų ir pastorintas arba didesnis, arba 18 taškų arba didesnis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Atitinka WCAG AA standartus prieinamam tekstui. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Atitinka WCAG AAA standartus prieinamam tekstui. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Neatitinka WCAG standartų prieinamam tekstui. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pasirinkite nepermatomÄ spalvÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Pritaikymo neįgaliesiems tikrinimai
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Niekas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Visos problemos
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontrastas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=TekstinÄs žymÄs
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klaviatūra
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrastas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=įspÄjimas dÄl kontrasto
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klaviatūra
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=tekstinÄ Å¾ymÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Neatitinka WCAG standartų prieinamam tekstui.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Neatitinka WCAG standartų prieinamumui su klaviatūra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Neatitinka âWCAGâ alternatyvaus teksto standartų.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Ieškoti problemų:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Tvarkyti nuostatas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Pradedamaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Tikrinamas #1 elementas;Tikrinami #1 elementai;Tikrinama #1 elementų
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Baigiamaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=AutomatiÅ¡kai paslinkti pasirinktÄ elementÄ Ä¯ matomÄ sritį
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Paslinkti į matomÄ sritį
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Dokumentacijaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Simuliuoti:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopija (nÄra raudonos)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopija (nÄra žalios)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopija (nÄra mÄlynos)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrasto netekimas
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsija (be spalvų)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Rodyti perÄjimo eiliÅ¡kumÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Rodyti perÄjimo tarp elementų eiliÅ¡kumÄ ir jų numerius
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d705bd2747c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Esamam elementui nerasta jokių animacijų.\nPasirinkite kitÄ tinklalapio elementÄ .
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=TrukmÄ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Delsa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Pabaigos delsa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Atkūrimo sparta:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Kartoti:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteracijos pradžia: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Bendras švelninimas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animacijos trukmÄs funkcija:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Užpildymas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Kryptis:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Å i animacija veikia rinkÄjo gijoje
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Visos animacijos savybÄs yra optimizuotos
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Dalis animacijos savybių yra optimizuotos
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=TÄsti animacijas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Pristabdyti animacijas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Atsukti animacijas atgal
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=â%Sâ â CSS animacija
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=â%Sâ â CSS perÄjimas
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=â%Sâ â scenarijaus animacija
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Scenarijaus animacija
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5180d7d3744
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Aptarnavimo scenarijai
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Atverkite about:debugging, norÄdami pamatyti aptarnavimo scenarijus iÅ¡ kitų domenų
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Išregistruoti
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Derinti
+ .title = Derinami gali būti tik vykstantys aptarnavimo scenarijai
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Tirti
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = PradÄti
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The