From: Nextcloud bot Date: Mon, 1 Feb 2021 03:46:58 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~385 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=cf2adc0446124b343c3c23351e351ddb2ee25021;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index f9ef5c800..4f8b93db5 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Ordner-Synchronisation +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index d0c2051ea..9bf66d3d1 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -396,7 +396,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. (experimental) - + (expérimental) @@ -435,7 +435,9 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Cette action désactivera le support du fichier virtuel. Par conséquent, les contenus des dossiers habituellement marqués comme "disponibles en lignes seulement" seront téléchargés. +Le seul avantage de cette désactivation est que les fonctionnalités de synchronisation sélective seront de nouveau disponibles. +Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours. @@ -1459,7 +1461,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + Support des fichiers virtuels activé. @@ -1469,7 +1471,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Synchronisation des fichiers virtuels avec le dossier local @@ -1687,17 +1689,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Utiliser les fichiers virtuels au lieu de télécharger le contenu immédiatement %1 (experimental) - + (expérimental) Virtual files are not available for the selected folder - + Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné @@ -1728,7 +1730,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + Nous avons reçu un téléchargement de Contenu-Longeur inattendu @@ -1863,7 +1865,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Vous ne pouvez pas désactiver le démarrage automatique parce que le démarrage automatique à l'échelle du système est activé. @@ -1875,7 +1877,9 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Le canal de mise à jour détermine quelles mises à jour du client seront proposées pour l'installation. Le canal "stable" ne contient que les mises à jour considérées comme fiables, tandis que les versions du canal "bêta" peuvent contenir des fonctionnalités plus récentes et des corrections de bogues, mais n'ont pas encore été testées de manière approfondie. + +Notez que cela ne permet seulement de sélectionner où sont récupérées les mises à jour et qu'il n'y a pas de possibilité de rétrograder : Ainsi, le retour du canal "bêta" au canal "stable" ne peut généralement pas être fait immédiatement et implique d'attendre une version stable plus récente que la version bêta actuellement installée. @@ -2470,7 +2474,7 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen (experimental) - + (expérimental) @@ -2495,7 +2499,7 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen Virtual files are not available for the selected folder - + Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné @@ -2863,22 +2867,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. File is listed on the ignore list. - + Le fichier est présent dans la liste des fichiers ignorés. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système. @@ -2903,7 +2907,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File/Folder is ignored because it's hidden. - + Le fichier ou dossier a été ignoré car il est masqué. @@ -3183,7 +3187,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + Échec d'envoi du fichier crypté. @@ -3214,7 +3218,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + Impossible de déverrouiller le dossier crypté. @@ -4662,7 +4666,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server - + Tout synchroniser depuis le serveur @@ -5131,7 +5135,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Replaced by virtual file - + Remplacé par un fichier virtuel diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 2f96d9fb1..2d247e2bb 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1216,7 +1216,7 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Wszystkie pliki z folderu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera. W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego folderu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania. -Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie przesłane na serwer. +Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer. Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne. @@ -1275,7 +1275,7 @@ If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if yo If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Wszystkie pliki z folderu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera. W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego folderu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania. -Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie przesłane na serwer. +Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer. Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne. @@ -3201,12 +3201,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Failed to upload encrypted file. - Nie udało się przesłać zaszyfrowanego pliku. + Nie udało się wysłać zaszyfrowanego pliku. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Plik %1 nie może zostać przesłany, ponieważ istnieje inny plik o tej samej nazwie. + Plik %1 nie może zostać wysłany, ponieważ istnieje inny plik o tej samej nazwie. @@ -4263,7 +4263,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł There is insufficient space available on the server for some uploads. - Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre przesłane pliki. + Na serwerze nie ma wystarczającej ilości miejsca na niektóre wysłane pliki. @@ -4725,7 +4725,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie usunięta, aby rozpocząć nową synchronizację z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać przesłana do katalogu na serwerach.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Jeśli to pole jest zaznaczone, istniejąca zawartość w folderze lokalnym zostanie usunięta, aby rozpocząć nową synchronizację z serwerem.</p><p>Nie zaznaczaj tego pola, jeśli zawartość lokalna powinna zostać wysłana do katalogu na serwerach.</p></body></html>