From: Mike Hommey Date: Tue, 14 Mar 2023 22:26:00 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_102.9.0esr.orig-l10n-cs.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/102.9.0esr-1_deb11u1+rpi1^2~25^16 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=c9a6a4b97e87bf4c7d6ce76409a386c40f04aea5;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_102.9.0esr.orig-l10n-cs.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_102.9.0esr.orig-l10n-cs.tar.bz2] --- c9a6a4b97e87bf4c7d6ce76409a386c40f04aea5 diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 00000000000..bdc683b44bf --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,2 @@ +*.dtd linguist-language=XML + diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 00000000000..897a7fd2bf1 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# Mozilla l10n-central - Czech (cs) localization + +This repository contains Czech localization files for Mozilla desktop products +(Firefox, Thunderbird, SeaMonkey). Other products and web applications have +their own repositories. You can find them all listed in our translation interface +called [Pontoon](https://pontoon.mozilla.org/cs/). + +## How to get involved + +The localization content is primarily maintained via our translation interface +[Pontoon](https://pontoon.mozilla.org/cs/). If you want to contribute to Czech +localization, please read the info linked below and get in touch with the team. + +## Important links + +- [Localization team information](https://pontoon.mozilla.org/cs/info/) +- [Localization team contacts](https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:cs) diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b5474b4c99e --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..73c68343daa --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + } + .gender = masculine +-brand-short-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + } + .gender = masculine +-brand-shortcut-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + } + .gender = masculine +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + *[nom] Firefox + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + } + .gender = masculine +-vendor-short-name = + { $case -> + *[nom] Mozilla + [gen] Mozilly + [dat] Mozille + [acc] Mozillu + [voc] Mozillo + [loc] Mozille + [ins] Mozillou + } + .gender = feminine +trademarkInfo = Firefox a jeho logo jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..9d6a612125f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e3c2df57589 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } používá neplatný bezpečnostní certifikát. + +cert-error-mitm-intro = Webové stránky prokazují svou totožnost prostřednictvím certifikátů, které vydávají certifikační autority. + +cert-error-mitm-mozilla = + Za { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "ins") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "ins") } + *[other] aplikací { -brand-short-name } + } stojí nezisková organizace Mozilla, která spravuje otevřené úložiště certifikačních autorit (CA). Toto úložiště zajišťuje, aby certifikační autority dodržovaly osvědčené bezpečnostní postupy. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používá úložiště certifikačních autorit od Mozilly, nikoliv úložiště z operačního systému. Pokud antivirový program nebo někdo na síti zachytává spojení s použitím certifikátu od autority, která v úložišti Mozilly není, je toto spojení považováno ze nezabezpečené. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán neplatným certifikátem CA. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože certifikát vydavatele není důvěryhodný. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát je nedůvěryhodný, protože byl podepsán algoritmem, který je z bezpečnostních důvodů zakázán. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát není důvěryhodný, protože doba platnosti certifikátu vydavatele už vypršela. + +cert-error-trust-self-signed = Certifikát není důvěryhodný, protože je podepsán sám sebou. + +cert-error-trust-symantec = S ohledem na provinění společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign proti bezpečnostním postupům nejsou certifikáty vydané těmito společnostmi nadále považovány za bezpečné. + +cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochází z důvěryhodného zdroje. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože použitý certifikát pro něj není platný. Certifikát je platný pouze pro { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. { -brand-short-name } nemůže server { $hostname } ověřit, protože je použitý certifikát platný pouze pro následující doménová jména: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Platnost certifikátu pro server { $hostname } vypršela { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů, které mají přesně stanovenou dobu platnosti. Certifikát pro server { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: { $error } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů vydávaných certifikačními autoritami. Většina prohlížečů už certifikátům od společností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign nedůvěřuje. Server { $hostname } používá certifikát od jedné z těchto autorit a proto jeho totožnost nelze ověřit. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Informujte o tomto problému správce webové stránky. + +cert-error-old-tls-version = Tento server zřejmě nepodporuje protokol TLS 1.2, což je minimální verze, kterou { -brand-short-name } vyžaduje. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Řetězec certifikátů: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otevřít stránku v novém okně + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = + Pro vaši ochranu web { $hostname } nepovolí { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } stránku zobrazit jako vloženou součást jiné stránky. Chcete-li ji zobrazit, otevřete ji v novém okně. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Chyba spojení +deniedPortAccess-title = Omezení přístupu k adrese +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm, tuto stránku se nám nedaří najít. +fileNotFound-title = Soubor nenalezen +fileAccessDenied-title = Přístup k souboru byl odepřen +generic-title = Nepodařilo se dokončit požadavek +captivePortal-title = Přihlásit se do sítě +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm, tato adresa se nezdá být v pořádku. +netInterrupt-title = Spojení bylo přerušeno +notCached-title = Platnost dokumentu vypršela +netOffline-title = Režim offline +contentEncodingError-title = Chyba znakové sady obsahu +unsafeContentType-title = Nebezpečný typ souboru +netReset-title = Spojení přerušeno +netTimeout-title = Vypršel čas spojení +unknownProtocolFound-title = Adresa nebyla rozpoznána +proxyConnectFailure-title = Proxy server odmítl spojení +proxyResolveFailure-title = Proxy server nenalezen +redirectLoop-title = Smyčka při přesměrování +unknownSocketType-title = Neplatná odpověď serveru +nssFailure2-title = Chyba zabezpečeného spojení +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } tuto stránku nemůže otevřít +corruptedContentError-title = Chyba v obsahu stránky +sslv3Used-title = Nelze navázat zabezpečené spojení +inadequateSecurityError-title = Vaše připojení není zabezpečené +blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka +clockSkewError-title = Hodiny ve vašem počítači jsou špatně nastavené +networkProtocolError-title = Chyba síťového protokolu +nssBadCert-title = Varování: možné bezpečnostní riziko +nssBadCert-sts-title = Nepřipojeno: Možný bezpečnostní problém +certerror-mitm-title = + Software brání { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [feminine] { -brand-short-name(case: "dat") } + [neuter] { -brand-short-name(case: "dat") } + *[other] aplikaci { -brand-short-name } + } v navázání zabezpečeného spojení s tímto webem diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..79e24057adc --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = + O { -brand-full-name.gender -> + [masculine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-full-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-full-name(case: "loc") } + *[other] aplikaci { -brand-full-name } + } +releaseNotes-link = Co je nového +update-checkForUpdatesButton = + .label = Zkontrolovat aktualizace + .accesskey = Z +update-updateButton = + .label = + Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[other] aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací… +update-downloading = Stahování aktualizace —