From: Mike Hommey Date: Sat, 17 May 2025 21:41:48 +0000 (+0900) Subject: Import firefox-esr_128.10.1esr.orig-l10n-cs.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/128.11.0esr-1+rpi1~2^2^2~21^16 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=c716bbb382b5ef23dddac88cf133163296d1d2d2;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_128.10.1esr.orig-l10n-cs.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_128.10.1esr.orig-l10n-cs.tar.bz2] --- c716bbb382b5ef23dddac88cf133163296d1d2d2 diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e5d669350d4 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-short-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-shortcut-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-full-name = + { $case -> + [gen] Mozilly Firefoxu + [dat] Mozille Firefoxu + [acc] Mozillu Firefox + [voc] Mozillo Firefoxe + [loc] Mozille Firefoxu + [ins] Mozillou Firefoxem + *[nom] Mozilla Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-vendor-short-name = + { $case -> + [gen] Mozilly + [dat] Mozille + [acc] Mozillu + [voc] Mozillo + [loc] Mozille + [ins] Mozillou + *[nom] Mozilla + } + .gender = feminine + .case-status = with-cases +trademarkInfo = Firefox a jeho loga jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bf02c1a9905 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-full-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-full-name } + } +releaseNotes-link = Co je nového +update-checkForUpdatesButton = + .label = Zkontrolovat aktualizace + .accesskey = Z +update-updateButton = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat a aktualizovat aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = Stahování aktualizace — +aboutdialog-update-downloading = Stahování aktualizace — + +## + +update-applying = Probíhá aktualizace… +update-failed = Aktualizace selhala. +update-failed-main = Aktualizace selhala. Stáhnout nejnovější verzi +update-adminDisabled = Aktualizace jsou zakázány správcem +update-policy-disabled = Aktualizace jsou zakázány vaší organizací +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktuální +aboutdialog-update-checking-failed = Kontrola aktualizací se nezdařila +update-otherInstanceHandlingUpdates = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je aktualizován jinou instancí + [feminine] { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + [neuter] { -brand-short-name } je aktualizováno jinou instancí + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + } + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na +settings-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na { $displayUrl } +update-unsupported = Na tomto systému nelze provádět další aktualizace. +update-restarting = Restartování… +update-internal-error2 = Aktualizace se nepodařilo zkontrolovat kvůli vnitřní chybě. Aktualizace nejdete na adrese + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Používáte aktualizační kanál . +warningDesc-version = { -brand-short-name } je experimentální verze a může být nestabilní. +aboutdialog-help-user = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-product-name } + } +aboutdialog-submit-feedback = Odeslat zpětnou vazbu +community-exp = je snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. +community-2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl vytvořen organizací . + [feminine] { -brand-short-name } byla vytvořena organizací . + [neuter] { -brand-short-name } bylo vytvořeno organizací . + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla vytvořena organizací . + } Jsme snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. +helpus = Chcete pomoci? nebo +bottomLinks-license = Licence +bottomLinks-rights = Vaše práva +bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobních údajů +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitů) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitů) +# Example of resulting string: 131.0a1 (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch = { $version } ({ $arch }) +# Example of resulting string: 131.0a1 (2024-08-27) (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $arch }) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ca70e389ce0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,534 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Přihlašovací údaje +about-logins-login-filter = + .placeholder = Hledat přihlašovací údaje + .key = F +create-new-login-button = + .title = Nové přihlašovací údaje +about-logins-page-title-name = Hesla +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Hledat v heslech + .key = F +create-login-button = + .title = Přidat heslo +fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení +fxaccounts-sign-in-sync-button = Přihlásit se k synchronizaci +fxaccounts-avatar-button = + .title = Správa účtu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otevřít nabídku +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportovat hesla… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstranit všechna hesla… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } +about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [0] žádné přihlašovací údaje + [one] jedny přihlašovací údaje + [2] dvoje přihlašovací údaje + [3] troje přihlašovací údaje + [4] čtvery přihlašovací údaje + [few] { $count } přihlašovací údaje + *[other] { $count } přihlašovacích údajů + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } záznamu + [few] { $count } ze { $total } záznamů + [many] { $count } z { $total } záznamů + *[other] { $count } z { $total } záznamů + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } heslo + [few] { $count } hesla + [many] { $count } hesel + *[other] { $count } hesel + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } hesla + [few] { $count } ze { $total } hesel + [many] { $count } z { $total } hesel + *[other] { $count } z { $total } hesel + } +login-list-sort-label-text = Seřadit podle: +login-list-name-option = názvu (A-Z) +login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A) +login-list-username-option = uživ. jména (A-Z) +login-list-username-reverse-option = uživ. jména (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = upozornění +login-list-last-changed-option = naposledy změněno +login-list-last-used-option = naposledy použito +login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +login-list-intro-title2 = Žádná hesla nejsou uložena +login-list-intro-description = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Tady se zobrazí hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Tady se zobrazí hesla uložená v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Tady se zobrazí hesla uložená v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Tady se zobrazí hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name }. + } +about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nebyla nalezena žádná hesla +about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje. +login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje +login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje +login-list-item-title-new-login2 = Přidat heslo +login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zranitelné heslo +about-logins-list-section-breach = Servery, kde došlo k úniku dat +about-logins-list-section-vulnerable = Zranitelná hesla +about-logins-list-section-nothing = Žádná upozornění +about-logins-list-section-today = Dnes +about-logins-list-section-yesterday = Včera +about-logins-list-section-week = Posledních 7 dní + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Zapněte si synchronizaci nebo je naimportujte. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje. +login-intro-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name(case: "gen") }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + *[no-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do aplikace { -brand-product-name }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + } +login-intro-instructions-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +about-logins-login-intro-heading-message = Uložte si svá hesla na bezpečné místo +login-intro-description2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Všechna hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. Zjistit více + *[no-cases] Všechna hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. Zjistit více + } +login-intro-instructions-fxa2 = Vytvořte nebo se přihlaste ke svému účtu na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +login-intro-instructions-fxa-settings = Otevřete Nastavení > Synchronizace > Zapnout synchronizaci… a vyberte položku Přihlašovací údaje. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Navštivte nápovědu pro hesla. +about-logins-intro-browser-only-import = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je naimportovat do { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je naimportovat do aplikace { -brand-product-name } + } +about-logins-intro-import2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je naimportovat z jiného prohlížeče nebo ze souboru + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo aplikaci { -brand-product-name }, můžete je naimportovat z jiného prohlížeče nebo ze souboru + } +about-logins-intro-import3 = Chcete-li nyní přidat heslo, vyberte výše uvedené tlačítko se znaménkem plus. Můžete také importovat hesla z jiného prohlížeče nebo ze souboru. + +## Login + +login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Přidání hesla +login-item-edit-button = Upravit +about-logins-login-item-remove-button = Odstranit +login-item-origin-label = Adresa serveru +login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete. +about-logins-origin-tooltip2 = Zadejte celou adresu a ujistěte se, že přesně odpovídá té, ze které se přihlašujete. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Ujistěte se, že pro tuto stránku ukládáte svoje aktuální heslo. Změna hesla zde nezmění heslo na stránce { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Ujistěte se, že si pro tuto stránku ukládáte aktuální heslo. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Uživatelské jméno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žádné uživatelské jméno) +login-item-copy-username-button-text = Kopírovat +login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno! +login-item-password-label = Heslo +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Zobrazit heslo +login-item-password-conceal-checkbox = + .aria-label = Skrýt heslo +login-item-copy-password-button-text = Kopírovat +login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno! +login-item-save-changes-button = Uložit změny +about-logins-login-item-save-changes-button = Uložit +login-item-save-new-button = Uložit +login-item-cancel-button = Zrušit + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Vytvořeno +login-item-timeline-action-updated = Aktualizováno +login-item-timeline-action-used = Použito + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +# This message can be seen when attempting to disable osauth in about:preferences. +about-logins-os-auth-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] změnit nastavení pro hesla + *[other] { -brand-short-name } se snaží změnit nastavení hesel. Pokud to chcete povolit, použijte heslo k účtu na svém zařízení. + } +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li upravit heslo, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = upravit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li exportovat hesla, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportovat uložená hesla + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo +master-password-reload-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Zrušit +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje? +confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Odstranit heslo? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vrátit zpět. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Odstranit + [one] Odstranit + [few] Odstranit vše + *[other] Odstranit vše + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ano, odstranit heslo + [one] Ano, odstranit heslo + [few] Ano, odstranit hesla + [many] Ano, odstranit hesla + *[other] Ano, odstranit hesla + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odstranit { $count } heslo? + [few] Odstranit { $count } hesla? + [many] Odstranit { $count } hesel? + *[other] Odstranit { $count } hesel? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla uložená ve { -brand-short-name(case: "loc") } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla uložená v aplikace { -brand-short-name } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odebrat { $count } heslo ze všech zařízení? + [few] Odebrat všechna { $count } hesla ze všech zařízení? + [many] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + *[other] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Poznámka k exportování hesel +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Při exportu jsou vaše hesla uložena do souboru s čitelným textem. + Po skončení používání doporučujeme soubor odstranit, aby vaše hesla nemohli vidět ostatní uživatelé tohoto zařízení. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Pokračovat v exportu +about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen +about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu +confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny? +confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek +breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo. +about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. Chcete zobrazit stávající údaje? +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Export hesel z { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Export hesel z aplikace { -brand-short-name } + } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesla.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Import hesel do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Import hesel do aplikace { -brand-short-name } + } +about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen +about-logins-import-dialog-items-added = Nově přidané přihlašovací údaje: { $count } +about-logins-import-dialog-items-modified = Aktualizované přihlašovací údaje: { $count } +about-logins-import-dialog-items-no-change = Duplicitní přihlašovací údaje: { $count } (neimportováno) +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] Nové heslo přidáno: { $count } + [few] Nová hesla přidána: { $count } + [many] Nových hesel přidáno: { $count } + *[other] Nových hesel přidáno: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] Aktualizované heslo:{ $count } + [few] Aktualizované hesla:{ $count } + [many] Aktualizované hesla:{ $count } + *[other] Aktualizované hesla:{ $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahrána) + [few] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahrány) + [many] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahráno) + *[other] Duplicitní hesla:{ $count }(nenahráno) + } +about-logins-import-dialog-items-error = Chyby: { $count } (neimportováno) +about-logins-import-dialog-done = Hotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Zkusit importovat znovu… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit +about-logins-import-report-title = Souhrn +about-logins-import-report-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přihlašovací údaje importované do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Přihlašovací údaje importované do aplikace { -brand-short-name }. + } +about-logins-import-report-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hesla byla importována do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Hesla byla importována do aplikace { -brand-short-name } + } +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Řádek č. { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicitní: Přesná shoda se stávajícími údaji +about-logins-import-report-row-description-modified = Přihlašovací údaje aktualizovány +about-logins-import-report-row-description-added = Přidány nové přihlašovací údaje +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikát: přesná shoda s již existující položkou +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Existující položka byla aktualizována +about-logins-import-report-row-description-added2 = Přidáno nové heslo +about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chybějící pole + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: více hodnot pro pole { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chybějící pole { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added =
Nově přidané přihlašovací údaje:
{ $count }
+about-logins-import-report-modified =
Aktualizované přihlašovací údaje:
{ $count }
+about-logins-import-report-no-change =
Duplicitní přihlašovací údaje:
{ $count }
(neimportováno)
+about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
nové přidané heslo
+ [few]
{ $count }
nové přidané hesla
+ [many]
{ $count }
nových přidaných hesel
+ *[other]
{ $count }
nových přidaných hesel
+ } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
aktualizovaná položka
+ [few]
{ $count }
aktualizované položka
+ [many]
{ $count }
aktualizovaných položek
+ *[other]
{ $count }
aktualizovaných položek
+ } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
duplicitní položka
(neimportována)
+ [few]
{ $count }
duplicitní položky
(neimportovány)
+ [many]
{ $count }
duplicitních položek
(neimportovány)
+ *[other]
{ $count }
duplicitních položek
(neimportováno)
+ } +about-logins-import-report-error =
Chyby:
{ $count }
(neimportováno)
+ +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ac31dcebd85 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Přidat štítky +pocket-panel-saved-error-generic = Při pokusu o uložení do { -pocket-brand-name(case: "gen") } došlo k chybě. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Štítky jsou omezeny na 25 znaků +pocket-panel-saved-error-only-links = Ukládat můžete jenom odkazy +pocket-panel-saved-error-not-saved = Stránka nebyla uložena +pocket-panel-saved-error-no-internet = Abyste mohli ukládat obsah do { -pocket-brand-name(case: "gen") }, musíte být připojeni k internetu. Zkontrolujte prosím své připojení a zkuste to znovu. +pocket-panel-saved-error-remove = Při pokusu o odstranění této stránky došlo k chybě. +pocket-panel-saved-page-removed = Stránka byla odstraněna +pocket-panel-saved-page-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-processing-remove = Odstraňování stránky… +pocket-panel-saved-removed-updated = Stránka odstraněna z uložených položek +pocket-panel-saved-processing-tags = Přidávání štítků… +pocket-panel-saved-remove-page = Odstranit stránku +pocket-panel-saved-save-tags = Uložit +pocket-panel-saved-saving-tags = Ukládání… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Doporučené štítky +pocket-panel-saved-tags-saved = Štítky přidány +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Přidat štítky: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Používáte už { -pocket-brand-name(case: "acc") }? +pocket-panel-signup-learn-more = Zjistit více +pocket-panel-signup-login = Přihlaste se +pocket-panel-signup-signup-email = Registrace e-mailem +pocket-panel-signup-signup-cta = Zaregistrujte si { -pocket-brand-name(case: "acc") }. Je zdarma. +pocket-panel-signup-signup-firefox = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Registrace pomocí { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Registrace pomocí aplikace { -brand-product-name } + } +pocket-panel-signup-tagline = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Ukládejte si články a videa z { -brand-product-name(case: "gen") } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + *[no-cases] Ukládejte si články a videa z aplikace { -brand-product-name } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-one = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z aplikace { -brand-product-name }. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Zobrazení v { -pocket-brand-name(case: "loc") } kdykoliv a na jakémkoliv zařízení. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Vaše tlačítko „uložit“ pro internet +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. Uložené položky si můžete kdykoliv zobrazit na kterémkoliv svém zařízení. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Zobrazte své uložené položky na jakémkoliv zařízení, kdykoliv. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Vítejte zpátky +pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name(case: "acc") } můžete použít k objevování a ukládání webových stránek, článků, videí a podcastů, a také k pozdějšímu návratu k rozečtenému obsahu. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Podívejte se na oblíbená témata +pocket-panel-home-discover-more = Objevte více +pocket-panel-home-explore-more = Procházet +pocket-panel-home-most-recent-saves = Váš nedávno uložený obsah: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Načítání nedávno uloženého obsahu… +pocket-panel-home-new-user-cta = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-home-new-user-message = Váš nedávno uložený obsah se zobrazí tady. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Zobrazit moje uložené položky +pocket-panel-header-sign-in = Přihlásit se + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Zobrazit vše +pocket-panel-button-activate = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } ve { -brand-product-name(case: "loc") } + [feminine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + [neuter] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + *[other] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v aplikaci { -brand-product-name } + } +pocket-panel-button-remove = Odstranit diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d1dfa7ae9b3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podniková pravidla +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivní +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentace +no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena. +inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá. +policy-name = Název pravidla +policy-value = Pravidlo (hodnota) +policy-errors = Chyby v pravidlech diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..782a8438b1d --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otevřít anonymní okno + .accesskey = a +about-private-browsing-search-placeholder = Vyhledat na webu +about-private-browsing-info-title = Jste v anonymním okně +about-private-browsing-search-btn = + .title = Vyhledat na webu +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +about-private-browsing-not-private = Nyní nejste v anonymním okně. +about-private-browsing-info-description-private-window = Anonymní okno: { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken. S touto funkcí ale nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken, ale ani s touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-learn-more-link = Zjistit více +about-private-browsing-hide-activity = Skryjte své aktivity a polohu, ať už web prohlížíte odkudkoliv +about-private-browsing-get-privacy = Ochraňte své soukromí, ať jste kdekoliv +about-private-browsing-hide-activity-1 = Skryjte informace o svém prohlížením s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }. Jediné klepnutí naváže bezpečné spojení, a to i na veřejných Wi-Fi sítích. +about-private-browsing-prominent-cta = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Stáhnout { -focus-brand-name(case: "acc") } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: anonymní prohlížení na cesty +about-private-browsing-focus-promo-text = Náš speciální mobilní prohlížeč, který pokaždé smaže cookies a historii vašeho prohlížení. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Užijte si anonymní prohlížení také ve svém telefonu +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Používejte { -focus-brand-name(case: "acc") } pro anonymní vyhledávání, která nechcete vidět ve svém hlavním mobilním prohlížeči. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Vyšší úroveň soukromí na mobilu +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } vždy promaže historii vašeho prohlížení a zablokuje reklamy a sledovací prvky. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Pro režim anonymního prohlížení máte jako výchozí nastavený vyhledávač { $engineName }. +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v Možnostech + *[other] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v Předvolbách + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Zavřít +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Zavřít + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Svoboda soukromého prohlížení na jedno klepnutí +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Cookie lišty jsou fuč! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Omezit cookie lišty +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = + Nechte { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] aplikaci { -brand-short-name } + } automaticky odpovídat na vyskakovací okna souborů cookie za vás, abyste se mohli vrátit k procházení bez rozptylování. { -brand-short-name } odmítne všechny požadavky, pokud je to možné. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } se za vás postará o lišty cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Nyní automaticky odmítáme mnoho lišt cookie, abyste byli méně sledováni a mohli se vrátit k prohlížení bez rozptylování. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Nezanechávejte na tomto zařízení žádné stopy +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Když zavřete všechna anonymní okna, { -brand-short-name } odstraní vaše soubory cookie, historii a data stránek. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Kdo může vidět mou aktivitu? diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..21224998d7d --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Vyžadován restart +restart-required-heading = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Restartovat a pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name } + } +restart-required-intro = { -brand-short-name } právě na pozadí instaluje aktualizace. Pro dokončení bude potřeba aplikaci restartovat. +window-restoration-info = Vaše okna a panely budou rychle obnoveny, kromě těch anonymních. +restart-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..19b70268cfc --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Vítejte, lidé! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Přišli jsme vás navštívit v míru a přátelství! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robot nesmí ublížit člověku nebo svou nečinností dopustit, aby bylo člověku ublíženo. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti viděli věci, kterým byste vy lidi nevěřili. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti jsou vaši plastikoví kámoši, se kterými je radost pobývat. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboti mají lesklý kovový zadek, který se nesmí líbat. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = A oni mají plán. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = Zkusit znovu + .label2 = Prosím, už ten knoflík víckrát nemačkejte. diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4945001e91c --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Obnovení relace +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Je nám líto, máme nějaké potíže s obnovením vašich stránek. +restore-page-problem-desc = Máme nějaké potíže s obnovením vaší předchozí relace prohlížení. Zvolte Obnovit relaci a zkuste to znovu. +restore-page-try-this = Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově. +restore-page-hide-tabs = Skrýt předchozí panely +restore-page-show-tabs = Zobrazit předchozí panely +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Okno #{ $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = Obnovit +restore-page-list-header = + .label = Okna a panely +restore-page-try-again-button = + .label = Obnovit relaci + .accesskey = r +restore-page-close-button = + .label = Začít novou relaci + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Hotovo! +welcome-back-page-title = Hotovo! +welcome-back-page-info = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je připravený. + [feminine] { -brand-short-name } je připravená. + [neuter] { -brand-short-name } je připravené. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je připravená. + } +welcome-back-restore-button = + .label = Pojďme na to! + .accesskey = P +welcome-back-restore-all-label = Obnovit všechna okna a panely +welcome-back-restore-some-label = Obnovit pouze ty, které chcete +welcome-back-page-info-link = Vaše přizpůsobení a doplňky byly odstraněny a prohlížeč byl obnoven do výchozího nastavení. Pokud to nevyřeší váš problém, přečtěte si, co můžete dále dělat. diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4ea67cee6a2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Hlášení pádů panelů +crashed-close-tab-button = Zavřít panel +crashed-restore-tab-button = Obnovit tento panel +crashed-restore-all-button = Obnovit všechny spadlé panely +crashed-header = Jejda. Váš panel právě spadl. +crashed-offer-help = Můžeme vám pomoci! +crashed-single-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } pro opětovné načtení stránky. +crashed-multiple-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } nebo { crashed-restore-all-button } pro opětovné načtení stránky nebo stránek. +crashed-request-help = Pomůžete nám? +crashed-request-help-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a { -brand-short-name(case: "acc") } dále zlepšovat. + *[no-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a aplikaci { -brand-short-name } dále zlepšovat. + } +crashed-request-report-title = Nahlásit tento panel +crashed-send-report-2 = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů +crashed-comment = + .placeholder = Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné) +crashed-include-URL-2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu aplikace { -brand-short-name } + } +crashed-report-sent = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte { -brand-short-name(case: "acc") } vylepšovat! + *[no-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte aplikaci { -brand-short-name } vylepšovat! + } +crashed-request-auto-submit-title = Nahlásit panely na pozadí +crashed-auto-submit-checkbox-2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů aplikace { -brand-short-name } + } diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8d800a989e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Uvolňování panelů +about-unloads-intro = { -brand-short-name } obsahuje funkci, která automaticky uvolní zdroje panelů z paměti, aby kvůli jejímu nedostatku nedošlo k pádu. Panel k uvolnění je vždy vybrán na základě několika kritérií. Tato stránka ukazuje, jakou dává { -brand-short-name } prioritou jednotlivým panelům a který bude případně uvolněn jako další. Uvolnění panelu můžete spustit ručně klepnutím na tlačítko Uvolnit níže. +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Podrobnosti o této funkci najdete v dokumentaci Tab Unloading. +about-unloads-last-updated = Poslední aktualizace: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Uvolnit + .title = Uvolní panel s nejvyšší prioritou (na začátku seznamu) +about-unloads-no-unloadable-tab = Nejsou dostupné žádné panely k uvolnění. +about-unloads-column-priority = Priorita +about-unloads-column-host = Server +about-unloads-column-last-accessed = Poslední přístup +about-unloads-column-weight = Základní váha + .title = Panely jsou seřazeny podle hodnoty, která je odvozena od toho, zda panel přehrává zvuk, používá WebRTC apod. +about-unloads-column-sortweight = Doplňková váha + .title = Pokud je hodnota dostupná, jsou panely se stejnou základní vahou řazeny také podle doplňkové váhy. Ta je odvozena z množství využívané paměti a počtu procesů. +about-unloads-column-memory = Paměť + .title = Odhadované využití paměti +about-unloads-column-processes = ID procesů + .title = ID procesů, které se starají o obsah panelu +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b31e80e7179 --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Dokončit nastavení účtu +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Účet odpojen +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Poslat do všech zařízení +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Správa zařízení… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Znovu připojit { $email } +account-verify = Ověřit { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Poslat do všech zařízení +account-manage-devices-titlecase = Správa zařízení… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žádná připojená zařízení +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Zjistit více o posílání panelů… +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Připojit další zařízení… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Účet není ověřen +account-send-tab-to-device-verify = Ověřit účet… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Účet +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Tento počítač je nyní propojený se zařízením { $deviceName }. +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením. +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Vaše přihlášení bylo úspěšné +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Tento počítač byl odpojen. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Přijaté panely +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Panely z { $deviceName } +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaté panely +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel ze zařízení { $deviceName } + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely ze zařízení { $deviceName } + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů ze zařízení { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel z vašich připojených zařízení + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely z vašich připojených zařízení + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů z vašich připojených zařízení + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů + } + +## These strings are used in notifications in which the user remotely closed +## tabs from other devices +## Variables: +## $closedCount (Number): the number of tabs closed + +account-view-recently-closed-tabs = Zobrazit nedávno zavřené panely +account-tabs-closed-remotely = + { $closedCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { $closedCount } panel { -brand-short-name(case: "gen") } byl zavřen + *[no-cases] { $closedCount } panel aplikace { -brand-short-name } byl zavřen + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { $closedCount } panely { -brand-short-name(case: "gen") } byly zavřeny + *[no-cases] { $closedCount } panely aplikace { -brand-short-name } byly zavřeny + } + [many] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { $closedCount } panelů { -brand-short-name(case: "gen") } bylo zavřeno + *[no-cases] { $closedCount } panelů aplikace { -brand-short-name } bylo zavřeno + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { $closedCount } panelů { -brand-short-name(case: "gen") } bylo zavřeno + *[no-cases] { $closedCount } panelů aplikace { -brand-short-name } bylo zavřeno + } + } diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e548b795c95 --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,222 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + } + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Chcete nainstalovat doplněk ze serveru { $host }? +xpinstall-prompt-message = Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru { $host }. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru? +xpinstall-prompt-message-unknown = Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Nepovolit + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nikdy nepovolovat + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Nahlásit podezřelou stránku + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Nainstalovat + .accesskey = N + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Tato stránka požaduje přístup k vašim MIDI (Musical Instrument Digital Interface) zařízením. Přístup k zařízení lze povolit instalací doplňku. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento přístup nemusí být vždy bezpečný. Pokračujte jen pokud tomuto serveru důvěřujete. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému. +xpinstall-disabled-by-policy = Instalace softwaru byla vaší organizací zakázána. +xpinstall-disabled = Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu. +xpinstall-disabled-button = + .label = Povolit + .accesskey = P +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Doplněk { $addonName } ({ $addonId }) byl zablokován správcem vašeho počítače. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = Doplněk { $addonName } ({ $addonId }) je zablokován vaší organizací. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Vaše organizace zabránila tomuto serveru v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. +addon-install-full-screen-blocked = V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do aplikace { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = Doplněk { $addonName } vyžaduje nová oprávnění +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do aplikace { -brand-short-name } + } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Opravdu chcete odebrat rozšíření { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Odebrat doplněk { $name } z { -brand-shorter-name(case: "gen") }? + *[no-cases] Odebrat doplněk { $name } z aplikace { -brand-shorter-name }? + } +addon-removal-button = Odebrat +addon-removal-abuse-report-checkbox = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Nahlásit toto rozšíření { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[no-cases] Nahlásit toto rozšíření organizaci { -vendor-short-name } + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Stahování a ověřování doplňku… + [few] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků… + *[other] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků… + } +addon-download-verifying = Ověřování +addon-install-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +addon-install-accept-button = + .label = Přidat + .accesskey = a + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace { -brand-short-name }: + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do aplikace { -brand-short-name }: + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do aplikace { -brand-short-name }: + } + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko. + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + } + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení. +addon-install-error-incorrect-hash = Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává. +addon-install-error-corrupt-file = Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addon-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor. +addon-install-error-not-signed = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + } +addon-install-error-invalid-domain = Doplněk { $addonName } nelze z této adresy nainstalovat. +addon-local-install-error-network-failure = Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává. +addon-local-install-error-corrupt-file = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addon-local-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor. +addon-local-install-error-not-signed = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s { -brand-short-name(case: "ins") } { $appVersion }. + *[no-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací { -brand-short-name } { $appVersion }. + } +addon-install-error-hard-blocked = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } porušuje zásady Mozilly a nelze jej proto do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat. + *[no-cases] Doplněk { $addonName } porušuje zásady Mozilly a nelze jej proto do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat. + } +addon-install-error-blocklisted = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů. +addon-install-error-soft-blocked = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } porušuje zásady Mozilly a nelze jej proto do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat. + *[no-cases] Doplněk { $addonName } porušuje zásady Mozilly a nelze jej proto do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat. + } +# Enterprise policies is a feature aimed at system administrators who want to deploy custom settings for Firefox. +addon-install-error-admin-install-only = Doplněk { $addonName } nelze nainstalovat jako koncový uživatel, může jej nainstalovat pouze organizace pomocí zásad podniku. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3e56e7e7036 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Najít panel +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nový kontejnerový panel +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Skryté panely +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Správa kontejnerů + .accesskey = k +all-tabs-menu-close-duplicate-tabs = + .label = Zavřít duplicitní panely +all-tabs-menu-close-all-duplicate-tabs = + .label = Zavřít všechny duplicitní panely +all-tabs-menu-synced-tabs = + .label = Panely z jiných zařízení diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1decffae804 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Podle systému — automaticky +extension-default-theme-description = Vzhled s barevným tématem podle nastavení operačního systému. +extension-firefox-compact-light-name = Světlý +extension-firefox-compact-light-description = Vzhled se světlým barevným tématem. +extension-firefox-compact-dark-name = Tmavý +extension-firefox-compact-dark-description = Vzhled s tmavým barevným tématem. +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Vzhled s barevným tématem pro tlačítka, nabídky a okna. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — jemná +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — výrazná diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..565fd65c341 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-available-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Stáhněte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-manual2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-manual-message2 = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name } nemohl + [feminine] { -brand-shorter-name } nemohla + [neuter] { -brand-shorter-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-shorter-name } nemohla + } automaticky nainstalovat novou aktualizaci. Stáhněte si novou verzi ručně. O svá uložená data ani nastavení nepřijdete. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nelze nainstalovat novou aktualizaci + .buttonlabel = Zjistit více + .buttonaccesskey = v + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-unsupported-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-restart2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Nainstalovat a restartovat + .buttonaccesskey = N + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-restart-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + *[no-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + } +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } se nedokáže automaticky aktualizovat na nejnovější verzi. + .buttonlabel = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Přesto aktualizaci { -brand-shorter-name(case: "gen") } spustit + *[no-cases] Přesto aktualizaci aplikace { -brand-shorter-name } spustit + } + .buttonaccesskey = s + .secondarybuttonlabel = Teď ne + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + *[no-cases] Je k dispozici nová aktualizace aplikace { -brand-shorter-name }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie aplikace { -brand-shorter-name }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + } +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = OK + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Spravujte své doplňky a vzhledy z hlavní nabídky aplikace. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Povolit toto rozšíření v anonymních oknech + .accesskey = P +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Vaše stránka nového panelu byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat stránku nového panelu + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Vaše domovská stránka byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat domovskou stránku + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Přistupovat k vašim skrytým panelům + .buttonlabel = Ponechat panely skryté + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření + .secondarybuttonaccesskey = Z diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6eb11ced755 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,338 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stahování aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Stahování aktualizace + } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nekompatibilní systém pro novou aktualizaci +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Nová aktualizace — restartovat +appmenuitem-new-tab = + .label = Nový panel +appmenuitem-new-window = + .label = Nové okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno +appmenuitem-history = + .label = Historie +appmenuitem-downloads = + .label = Stahování +appmenuitem-passwords = + .label = Hesla +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy +appmenuitem-print = + .label = Vytisknout stránku… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Najít na stránce… +appmenuitem-translate = + .label = Přeložit stránku… +appmenuitem-zoom = + .value = Velikost stránky +appmenuitem-more-tools = + .label = Další nástroje +appmenuitem-help = + .label = Nápověda +appmenuitem-exit2 = + .label = Ukončit +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otevře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zavře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastavení + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Zmenšit +appmenuitem-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Zobrazit další panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z tohoto zařízení +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = Neaktivní panely + .tooltiptext = Zobrazí neaktivní panely na tomto zařízení +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Žádné otevřené panely +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastavení +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Připojit další zařízení +appmenu-remote-tabs-welcome = Seznam panelů z ostatních zařízení +appmenu-remote-tabs-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizovat +appmenuitem-fxa-sign-in = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Přihlásit se k { -brand-product-name(case: "dat") } + *[no-cases] Přihlásit se k aplikaci { -brand-product-name } + } +appmenuitem-fxa-manage-account = Správa účtu +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Účet +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Naposledy synchronizováno { $time } + .label = Naposledy synchronizováno { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizace a ukládání dat +appmenu-fxa-signed-in-label = Přihlásit se +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +appmenu-fxa-setup-sync-new = Zapnout +appmenuitem-save-page = + .label = Uložit stránku jako… +appmenuitem-fxa-sync-off-title = Synchronizace je vypnutá +appmenuitem-fxa-sync-off-description = Chraňte své záložky, hesla a další údaje a získejte k nim přístup odkudkoli. + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Co je nového +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Informovat o nových funkcích + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Záznam výkonu +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Zobrazit podrobnosti +profiler-popup-description-title = + .value = Zaznamenejte, analyzujte, sdílejte +profiler-popup-description = Spolupracujte na řešení výkonnostních problémů sdílením dat se svým týmem. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Zjistit více +profiler-popup-settings = + .value = Nastavení +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Úprava nastavení +profiler-popup-recording-screen = Nahrávání… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Spustit nahrávání +profiler-popup-discard-button = + .label = Zahodit +profiler-popup-capture-button = + .label = Nahrávat +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Doporučené nastavení s minimální režií pro ladění většiny webových aplikací. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Nástroje pro webové vývojáře +profiler-popup-presets-firefox-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro profilování { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro profilování aplikace { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Média +profiler-popup-presets-networking-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Síť +profiler-popup-presets-power-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě aplikace { -brand-shorter-name }. + } +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Napájení a spotřeba +profiler-popup-presets-debug-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Přednastaveno pro ladění ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. Vysoká režie, nepoužívat pro zlepšení výkonu, ale spíše pro pochopení chování prohlížeče. + *[no-cases] Přednastaveno pro ladění v aplikaci { -brand-shorter-name }. Vysoká režie, nepoužívat pro zlepšení výkonu, ale spíše pro pochopení chování prohlížeče. + } +profiler-popup-presets-debug-label = + .label = Ladění +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Vlastní + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Správa historie +appmenu-restore-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +appmenu-clear-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +appmenu-recent-history-subheader = Nedávná historie +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Naposledy zavřené panely +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Naposledy zavřená okna +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Hledat v historii + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-shorter-name } + } +appmenu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = Přechod na nové zařízení + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… +appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prohlížeče +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozšíření pro vývojáře +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Přihlaste se ke svému účtu +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Získejte upozornění na úniky údajů +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Zamaskujte svůj skutečný e-mail a telefon +appmenuitem-services-relay-description = Spustit nástěnku e-mailových masek +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Chraňte svou online aktivitu +appmenu-services-header = Mé služby +appmenu-other-protection-header = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte další nástroje ochrany od { -vendor-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Vyzkoušejte další nástroje ochrany od organizace { -vendor-short-name }: + } + +## Profiles panel + +appmenu-profiles = Profily +appmenu-other-profiles = Další profily +appmenu-manage-profiles = + .label = Správa profilů +appmenu-create-profile = + .label = Nový profil +appmenu-edit-profile = + .aria-label = Upravit profil diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7a055534a25 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z { -brand-short-name(case: "gen") } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace { -brand-short-name } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace { -brand-short-name } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace { -brand-short-name }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace { -brand-short-name }. + } +default-browser-notification-header-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") }? + *[no-cases] Pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name }? + } +default-browser-notification-body-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } jako výchozí. + *[no-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace { -brand-short-name } jako výchozí. + } +default-browser-notification-yes-button-text = Ano +default-browser-notification-no-button-text = Ne diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9fcf735c6a7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1330 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — anonymní prohlížení +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — anonymní prohlížení +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } — anonymní prohlížení +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] Anonymní prohlížení { -brand-full-name(case: "gen") } + *[no-cases] Anonymní prohlížení — { -brand-full-name } + } + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] { $profile-name } — Anonymní prohlížení { -brand-full-name(case: "gen") } + *[no-cases] { $profile-name } — Anonymní prohlížení — { -brand-full-name } + } + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] { $content-title } — Anonymní prohlížení { -brand-full-name(case: "gen") } + *[no-cases] { $content-title } — Anonymní prohlížení — { -brand-full-name } + } + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private-with-profile = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] { $content-title } — { $profile-name } — Anonymní prohlížení { -brand-full-name(case: "gen") } + *[no-cases] { $content-title } — { $profile-name } — Anonymní prohlížení — { -brand-full-name } + } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Anonymní prohlížení + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] { $profile-name } — Anonymní prohlížení { -brand-full-name(case: "gen") } + *[no-cases] { $profile-name } — Anonymní prohlížení — { -brand-full-name } + } + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Anonymní prohlížení + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } + .data-content-title-private-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } — Anonymní prohlížení +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-default-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Zobrazit informace o stránce + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít instalační panel zpráv +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změní, jestli můžete ze serveru přijímat oznámení +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využívání softwaru DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel webové autentizace +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat oprávnění přístupu k informacím canvasu +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení mikrofonu se stránkou +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel zpráv +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel se žádostmi o polohu +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel oprávnění pro virtuální realitu +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otevřít nastavení přístupu k informacím o vašem prohlížení +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení oken nebo obrazovky se stránkou +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv offline úložiště +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv uložení hesla +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využití zásuvného modulu +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení webkamery a/nebo mikrofonu se stránkou +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení zvukového výstupu se stránkou +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel automatického přehrávání +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Uložit data natrvalo +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv instalace doplňku +urlbar-tip-help-icon = + .title = Získat pomoc +urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumím +urlbar-search-tips-confirm-short = Rozumím +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otevře nabídku +urlbar-result-menu-button-feedback = Zpětná vazba + .title = Otevřít nabídku +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Zjistit více + .accesskey = Z +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Smazat z historie + .accesskey = r +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = Z + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Méně psaní, více výsledků: používejte { $engineName } přímo z adresního řádku. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadejte do adresního řádku vyhledávaný text a uvidíte návrhy z vyhledávače { $engineName } a vaší historie prohlížení. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Vyhledávání je nyní jednodušší. Zkuste své vyhledávání upřesnit zde v adresním řádku. Chcete-li místo toho zobrazit adresu URL, přejděte v nastavení do Vyhledávání. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Klepněte na tuto zkratku, abyste rychleji našli, co potřebujete. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky +urlbar-search-mode-tabs = Otevřené panely +urlbar-search-mode-history = Historie prohlížení +urlbar-search-mode-actions = Akce + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zjišťovat vaši polohu. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zobrazovat oznámení. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vaší kameře. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašemu mikrofonu. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali sdílení vaší obrazovky. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali ukládání dat natrvalo. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali otevírání vyskakovacích oken. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Pro tento server jste zablokovali automatické přehrávání médií se zvukem. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k informacím canvasu. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k MIDI zařízením. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali instalaci doplňků. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Nastavení tohoto rozšíření… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Skrýt nástrojové lišty + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Vyhledat pomocí +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Změnit nastavení vyhledávání +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Hledat v novém panelu + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač + .accesskey = v +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač pro anonymní prohlížení + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Přidat „{ $engineName }“ + .tooltiptext = Přidá vyhledávač „{ $engineName }“ + .aria-label = Přidat vyhledávač „{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Přidat vyhledávač + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Záložky ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Otevřené panely ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historie prohlížení ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akce ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Zobrazit doplňky +quickactions-cmd-addons2 = doplňky +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Správa záložek +quickactions-cmd-bookmarks = záložky +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Vymazat historii +quickactions-cmd-clearhistory = vymazat historii +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Zobrazit stahování +quickactions-cmd-downloads = stahování +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Správa rozšíření +quickactions-cmd-extensions = rozšíření +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otevřít nástroje pro vývojáře +quickactions-cmd-inspector = průzkumník, nástroje pro vývojáře, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Správa hesel +quickactions-cmd-logins = přihlašovací údaje, hesla +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Správa zásuvných modulů +quickactions-cmd-plugins = zásuvné moduly +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Vytisknout stránku +quickactions-cmd-print = tisk +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Uložit stránku jako PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otevřít anonymní okno +quickactions-cmd-private = anonymní prohlížení +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Obnova aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-refresh = obnova, obnovit +# Restarts the browser +quickactions-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-restart = restart, restartovat +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Pořídit snímek stránky +quickactions-cmd-screenshot = snímek obrazovky, stránky +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Nastavení +quickactions-cmd-settings = nastavení, předvolby, možnosti +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Nastavení vzhledu +quickactions-cmd-themes = motivy vzhledu +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-update = aktualizace, aktualizovat +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Zobrazit zdrojový kód stránky +quickactions-cmd-viewsource = zdrojový kód +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Zjistit více o rychlých akcích +# Will be shown to users the first configurable number of times +# they experience actions giving them instructions on how to +# select the action shown by pressing the tab key. +press-tab-label = Stisknutím tabulátoru vyberte: + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Přidat záložku +bookmarks-edit-bookmark = Upravit záložku +bookmark-panel-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Odstranit záložku + [few] Odstranit { $count } záložky + *[other] Odstranit { $count } záložek + } + .accesskey = O +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Zobrazovat editor při ukládání + .accesskey = u +bookmark-panel-save-button = + .label = Uložit +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informace o serveru { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zabezpečení spojení se serverem { $host } +identity-connection-not-secure = Spojení není zabezpečené +identity-connection-secure = Zabezpečené spojení +identity-connection-failure = Chyba spojení +identity-connection-internal = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je zabezpečená stránka { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Toto je zabezpečená stránka aplikace { -brand-short-name }. + } +identity-connection-file = Tato stránka je uložena ve vašem počítači. +identity-connection-associated = Tato stránka je načtena z jiné stránky. +identity-extension-page = Tato stránka je načtena z doplňku. +identity-active-blocked = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. +identity-custom-root = Připojení je ověřeno vydavatelem certifikátů, kterého Mozilla nezná. +identity-passive-loaded = Části této stránky nejsou zabezpečené (například obrázky). +identity-active-loaded = Na této stránce jste ochranu zakázali. +identity-weak-encryption = Tento server používá slabé šifrování. +identity-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje zadané na této stránce mohou být vyzrazeny. +identity-https-only-connection-upgraded = (přepnuto na HTTPS) +identity-https-only-label = Režim „pouze HTTPS“ +identity-https-only-label2 = Automaticky povýšit komunikaci se serverem na bezpečnou +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapnuto +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Vypnuto +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnuto +identity-https-only-info-turn-on2 = + Pokud chcete, aby { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } přepnul + [feminine] { -brand-short-name } přepnula + [neuter] { -brand-short-name } přepnulo + *[other] aplikace { -brand-short-name } přepnula + } spojení na HTTPS, kdykoliv je to možné, zapněte pro tento server režim „pouze HTTPS“. +identity-https-only-info-turn-off2 = Pokud se zdá, že je stránka rozbitá, zkuste vypnout režim „pouze HTTPS“, aby se znovu načetla pomocí nezabezpečeného spojení HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšil komunikaci kdykoliv je to možné. + [feminine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné. + [neuter] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšilo komunikaci kdykoliv je to možné. + *[other] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby aplikace { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné.. + } +identity-https-only-info-turn-off3 = Pokud se zdá stránka rozbitá, můžete povýšení na HTTPS vypnout a tím obnovit stránku pomocí nezabezpečeného HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodařilo se přepnout spojení z HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Cross-site cookies +identity-permissions-storage-access-hint = Tyto weby mohou používat cross-site cookies a během vaší návštěvy této stránky tak přistupovat k jejím datům. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Zjistit více +identity-permissions-reload-hint = Pro provedení změn může být potřeba stránku znovu načíst. +identity-clear-site-data = + .label = Vymazat cookies a data stránky… +identity-connection-not-secure-security-view = Spojení s tímto serverem není zabezpečené. +identity-connection-verified = Spojení s tímto serverem je zabezpečené. +identity-ev-owner-label = Certifikát vydán pro: +identity-description-custom-root2 = Mozilla tohoto vydavatele certifikátů nezná. Mohl být přidán operačním systémem nebo správcem vašeho počítače. +identity-remove-cert-exception = + .label = Odstranit výjimku + .accesskey = O +identity-description-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není soukromé. Informace, které odešlete (jako hesla, zprávy, číslo platební karty atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-description-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje, které zadáte na této stránce, nebudou zabezpečeny a mohou být vyzrazeny. +identity-description-weak-cipher-intro = Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé. +identity-description-weak-cipher-risk = Ostatní lidé mohou vidět vaše informace nebo pozměnit chování stránky. +identity-description-active-blocked2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. +identity-description-passive-loaded = Vaše připojení není soukromé a informace, které sdílíte s tímto serverem, mohou být viděny ostatními. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například obrázky). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = + Ačkoli { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nějaký obsah, stránka stále ještě obsahuje nezabezpečený obsah (například obrázky). +identity-description-active-loaded = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například skripty), a připojení k tomuto serveru tak není soukromé. +identity-description-active-loaded-insecure = Informace, které sdílíte s tímto serverem (jako hesla, zprávy, číslo platební karty, atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Vypnout ochranu + .accesskey = V +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Povolit ochranu + .accesskey = P +identity-more-info-link-text = + .label = Více informací + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalizovat +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizovat +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovit z maximalizace +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zavřít + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = PŘEHRÁVÁ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ZTLUMENO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = BLOKOVÁNO AUTO. PŘEHRÁVÁNÍ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] Vypnout zvuk panelu + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $count } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] Zapnout zvuk panelu + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $count } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] Spustit přehrávání + [one] Spustit přehrávání + [few] Spustit ve { $count } panelech + *[other] Spustit v { $count } panelech + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importovat záložky… + .tooltiptext = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do aplikace { -brand-short-name } + } +bookmarks-toolbar-empty-message = Chcete-li mít ke svým záložkám rychlý přístup, umístěte je sem na lištu záložek. Spravovat záložky… + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvukový výstup +popup-select-window-or-screen = + .label = Okno nebo obrazovka: + .accesskey = O +popup-all-windows-shared = Budou sdílena všechna viditelná okna na vaší obrazovce. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sdílíte obsah okna { -brand-short-name(case: "gen") }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. + *[no-cases] Sdílíte obsah okna aplikace { -brand-short-name }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. + } +sharing-warning-screen = Sdílíte obsah celé své obrazovky. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Otevřít panel +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Zakázat ochranu sdílení pro tuto relaci + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje prohlížeče. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zavřít +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat pomocí { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Vyhledat na serveru { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v záložkách +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v historii +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v otevřených panelech +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Zadejte hledané výrazy + .aria-label = Vyhledávání akcí +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $name } +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Prohlížeč je ovládán vzdáleně (pomocí nástroje { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste udělili dodatečná oprávnění. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Přepnout na panel: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšíření: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Přejde na adresu v adresním řádku +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akce stránky +urlbar-revert-button = + .tooltiptext = Zobrazí adresu v adresním řádku + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhledat v anonymním okně pomocí { $engine } +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Vyhledat v anonymním okně +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhledat pomocí { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorováno +urlbar-result-action-switch-tab = Přepnout na panel +urlbar-result-action-visit = Navštívit +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Přepnout na panel · { $container } +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Použít adresu ze schránky +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání pomocí vyhledávače { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání na webu { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Vyhledat pomocí { $engine } přímo z adresního řádku +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Vyhledat na webu { $engine } přímo z adresního řádku +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopírovat +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Vyhledat pomocí { $engine } +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use a local keyword to enter search mode. +# $keywords (String): the restrict keyword to enter search mode. +# $localSearchMode (String): the local search mode (history, tabs, bookmarks, +# or actions) to search with. +urlbar-result-search-with-local-search-mode = { $keywords } - Hledat { $localSearchMode } +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use engine keywords to enter search mode. +# $keywords (String): the default keyword and user's set keyword if available +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-search-with-engine-keywords = { $keywords } - Hledat pomocí { $engine } +urlbar-searchmode-dropmarker = + .tooltiptext = Vyberte vyhledávač +urlbar-searchmode-bookmarks = + .label = Záložky +urlbar-searchmode-tabs = + .label = Panely +urlbar-searchmode-history = + .label = Historie +urlbar-searchmode-actions = + .label = Akce +urlbar-searchmode-exit-button = + .tooltiptext = Zavřít +urlbar-searchmode-popup-description = Vyhledat pomocí: +urlbar-searchmode-popup-search-settings = Nastavení vyhledávání +# Searchmode Switcher button +# Variables: +# $engine (String): the current default search engine. +urlbar-searchmode-button2 = + .label = { $engine }, vyberte vyhledávač + .tooltiptext = { $engine }, vyberte vyhledávač +urlbar-searchmode-button-no-engine = + .label = Není vybrána žádná zkratka, vyberte zkratku + .tooltiptext = Není vybrána žádná zkratka, vyberte zkratku + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Hledat v záložkách +urlbar-result-action-search-history = Hledat v historii +urlbar-result-action-search-tabs = Najít panel +urlbar-result-action-search-actions = Akce vyhledávání +# Label for a quickaction result used to switch to an open tab group. +# $group (String): the name of the tab group to switch to +urlbar-result-action-switch-to-tabgroup = Přepnout na { $group } +# Label for a quickaction result used to re-opan a saved tab group. +# $group (String): the name of the tab group to re-open +urlbar-result-action-open-saved-tabgroup = Otevřít { $group } + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Návrhy vyhledávače { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Rychlé akce +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nedávno vyhledávané +# The header shown above trending results. +# Variables: +# $engine (String): the name of the search engine providing the trending suggestions +urlbar-group-trending = + .label = Populární na { $engine } +# The result menu labels shown next to trending results. +urlbar-result-menu-trending-dont-show = + .label = Nezobrazovat populární vyhledávání + .accesskey = N +urlbar-result-menu-trending-why = + .label = Proč se mi to zobrazuje? + .accesskey = P +# A message that replaces a result when the user dismisses all suggestions of a +# particular type. +urlbar-trending-dismissal-acknowledgment = Děkujeme za zpětnou vazbu. Už se vám populární vyhledávání nebudou zobrazovat. + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Zapnout zobrazení čtečky +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zavřít zobrazení čtečky + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Otevřít obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Zavřít obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-headline = Tato webová stránka nedoporučuje režim Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-body = Pokud je zapnutý režim Obraz v obraze, videa se nemusí zobrazovat tak, jak vývojář zamýšlel. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Přesto povolit + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-exit-button = Ukončit režim celé obrazovky (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ukončit režim celé obrazovky (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. +pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Naposledy přidané +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Zobrazí více záložek +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Záložky +bookmarks-menu-button = + .label = Nabídka záložek +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ostatní záložky +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Záložky z mobilu + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt postranní lištu záložek + *[other] Zobrazit v postranní liště + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Odebrat nabídku záložek z lišty + *[other] Přidat nabídku záložek na lištu + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Hledat v záložkách +bookmarks-tools = + .label = Nástroje pro práci se záložkami +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Lišta záložek + .accesskey = z + .aria-label = Záložky +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Lišta záložek +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Záložky nástrojové lišty +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Záložky nástrojové lišty +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Záložky +library-recent-activity-title = + .value = Nedávná aktivita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .tooltiptext = Uloží stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .tooltiptext = Na základě obsahu stránky odhadne správnou znakovou sadu textu + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastavení + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otevře nastavení ({ $shortcut }) + *[other] Otevře nastavení + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-button-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem + .tooltiptext = Odešle odkaz na aktuální stránku +toolbar-button-logins = + .label = Hesla + .tooltiptext = Zobrazení a správa vašich uložených hesel +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Uložit stránku + .tooltiptext = Uloží aktuální stránku ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otevřít soubor + .tooltiptext = Otevře soubor ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z jiných zařízení +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .tooltiptext = Otevře nové anonymní okno ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit { -brand-short-name(case: "acc") } při práci s tímto obsahem. + *[no-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit aplikaci { -brand-short-name } při práci s tímto obsahem. + } +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastavení +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zavřít +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Uživatelské jméno +panel-save-update-password = Heslo + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Více… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zavřít + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Povolit vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = P +popups-infobar-block = + .label = Blokovat vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Spravovat nastavení vyskakovacích oken… + .accesskey = y +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Skrýt přepínač obrazu v obraze + .accesskey = v + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doprava + .accesskey = r +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doleva + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigace +navbar-downloads = + .label = Stahování +navbar-overflow = + .tooltiptext = Další nástroje… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Vytisknout + .tooltiptext = Vytiskne tuto stránku… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Domů + .tooltiptext = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevře domovskou stránku { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevře domovskou stránku aplikace { -brand-short-name } + } +navbar-library = + .label = Knihovna stránek + .tooltiptext = Zobrazí historii, uložené záložky, a mnoho dalšího +navbar-search = + .title = Vyhledávací pole +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Ouška panelů +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nový panel +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Seznam všech panelů + .tooltiptext = Seznam všech panelů + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete otevřít předchozí panely? Předchozí relaci { -brand-short-name(case: "gen") } můžete obnovit z nabídky v části Historie. + *[no-cases] Chcete otevřít předchozí panely? Předchozí relaci aplikace { -brand-short-name } můžete obnovit z nabídky v části Historie. + } +restore-session-startup-suggestion-button = Jak na to + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Vaše organizace zablokovala přístup k místním souborům v tomto počítači. + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data { -vendor-short-name(case: "dat") } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + *[no-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data organizaci { -vendor-short-name } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + } +data-reporting-notification-button = + .label = Nastavit odesílaná data + .accesskey = N +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Anonymní prohlížení +# Tooltip for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Anonymní prohlížení +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Ochrana před ztrátou dat (DLP) od agenta { $agentName }. Klepněte pro více informací. +content-analysis-panel-title = Ochrana údajů +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text-styled = Vaše organizace používá k ochraně před ztrátou dat agenta { $agentName }. Zjistit více + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = Rozšíření + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Vyžadována oprávnění + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Některá rozšíření nejsou povolena. + +## Unified extensions button when some extensions are disabled (e.g. through add-ons blocklist). +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-blocklisted = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Některá rozšíření jsou zakázána + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Ukončit anonymní relaci + .tooltiptext = Ukončí anonymní relaci +reset-pbm-panel-heading = Ukončit anonymní relaci? +reset-pbm-panel-description = Zavře všechny anonymní panely a vymažte historii, soubory cookie a všechna další data webu. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Vždy se mě zeptat + .accesskey = V +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Smazat data relace + .accesskey = S +reset-pbm-panel-complete = Data anonymní relace byla smazána + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém opětovném načtení. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém opětovném načtení. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + } +refresh-blocked-redirect-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + } +refresh-blocked-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše bezpečné, snadno použitelné masky chrání vaši identitu a předchází nevyžádané poště tím, že skrývají vaši e-mailovou adresu. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Všechny e-maily odeslané na vaše e-mailové masky budou přeposlány na adresu { $useremail } (dokud se nerozhodnete je zablokovat). +firefox-relay-offer-legal-notice = Klepnutím na „Použít e-mailovou masku“ souhlasíte s a . + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Neověřeno) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků +popup-notification-xpinstall-prompt-block-url = Podrobnosti +# Note: Access key is set to P to match "Private" in the corresponding localized label. +popup-notification-addon-privatebrowsing-checkbox = + .label = Povolit v anonymních oknech + .accesskey = P + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [feminine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [neuter] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + *[other] + { $popupCount -> + [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [feminine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [neuter] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + *[other] + { $popupCount -> + [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Zobrazit „{ $popupURI }“ + +## File-picker crash notification ("FilePickerCrashed.sys.mjs") + +file-picker-failed-open = Souborový dialog systému Windows nelze otevřít. Nepodařilo se vybrat žádný soubor nebo složku. +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-failed-save-somewhere = Souborový dialog systému Windows nelze otevřít. Soubor bude uložen do cesty { $path }. +file-picker-failed-save-nowhere = Souborový dialog systému Windows nelze otevřít. Nebyla nalezena žádná výchozí složka; soubor nebude uložen. +file-picker-crashed-open = Souborový dialog systému Windows spadl. Nepodařilo se vybrat žádný soubor nebo složku. +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-crashed-save-somewhere = Souborový dialog systému Windows spadl. Soubor bude uložen do cesty { $path }. +file-picker-crashed-save-nowhere = Souborový dialog systému Windows spadl. Nebyla nalezena žádná výchozí složka; soubor nebude uložen. + +# Button used with file-picker-crashed-save-default. Opens the folder in Windows +# Explorer, with the saved file selected and in focus. +# +# The wording here should be consistent with the Windows variant of +# `downloads-cmd-show-menuitem-2` and similar messages. + +file-picker-crashed-show-in-folder = + .label = Zobrazit ve složce + .accessKey = Z diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2edb35dcb87 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,395 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Při dlouhém stisku zobrazí historii + *[other] Při dlouhém stisku či po klepnutí pravým tlačítkem zobrazí historii + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Zpět + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Zpět + .accesskey = Z +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Přejde na následující stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Vpřed + .accesskey = V +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Vpřed + .accesskey = V +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Znovu načíst + .accesskey = o +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zastavit + .accesskey = s +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zastavit + .accesskey = s +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Účet + .tooltiptext = Účet + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = j + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = p +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Otevřít odkaz + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = K +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Otevřít odkaz v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Otevřít odkaz v novém anonymním okně + .accesskey = t +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Přidat do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-save-link = + .label = Uložit odkaz jako… + .accesskey = U +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Uložit odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopírovat e-mailovou adresu + .accesskey = a +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopírovat telefonní číslo + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Zkopírovat odkaz + .accesskey = a +# "Copy Clean Link" means that Firefox will remove things from the link you +# copied, like items that identify you for advertising purposes, and other items +# sites add into URLs to help them deliver a certain browsing experience. +main-context-menu-copy-clean-link = + .label = Zkopírovat čistý odkaz + .accesskey = a +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Zkopírovat odkaz bez sledovacích prvků + .accesskey = k + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Přehrát + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Vypnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-unmute = + .label = Zapnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Rychlost + .accesskey = r +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Smyčka + .accesskey = S + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Zobrazit ovládání + .accesskey = o +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skrýt ovládání + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Sledovat jako obraz v obraze + .accesskey = o +main-context-menu-image-reload = + .label = Znovu načíst obrázek + .accesskey = b +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Otevřít obrázek v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Otevřít video v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopírovat obrázek + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu obrázku + .accesskey = s +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu videa + .accesskey = s +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu zvukového souboru + .accesskey = s +main-context-menu-image-save-as = + .label = Uložit obrázek jako… + .accesskey = l +main-context-menu-image-email = + .label = Poslat obrázek e-mailem… + .accesskey = e +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastavit jako pozadí plochy… + .accesskey = t +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopírovat text z obrázku + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = Zobrazit vlastnosti obrázku + .accesskey = v +main-context-menu-image-desc = + .label = Zobrazit popis + .accesskey = p +main-context-menu-video-save-as = + .label = Uložit video jako… + .accesskey = l +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Uložit audio jako…… + .accesskey = l +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Pořídit snímek… + .accesskey = s +main-context-menu-video-email = + .label = Poslat video e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Poslat audio e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Poslat stránku do zařízení + .accesskey = e + +## + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Použit uložené uživatelské jméno + .accesskey = u +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Použít uložené heslo + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Použít e-mailovou masku { -relay-brand-short-name } + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Navrhnout bezpečně vygenerované heslo… + .accesskey = g +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Správa přihlašovacích údajů + .accesskey = S +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Správa hesel + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Přiřadit k tomuto vyhledávání klíčové slovo… + .accesskey = h +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Poslat odkaz do zařízení + .accesskey = e +main-context-menu-frame = + .label = Tento rám + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Zobrazit pouze tento rám + .accesskey = p +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Otevřít rám v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Otevřít rám v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-frame-reload = + .label = Znovu načíst rám + .accesskey = m +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Přidat rám do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Uložit rám jako… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Tisknout rám… + .accesskey = T +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód rámu + .accesskey = j +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Zobrazit informace o rámu + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Vytisknout výběr… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód výběru + .accesskey = j +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = s +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód stránky + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o +main-context-menu-inspect = + .label = Prozkoumat prvek + .accesskey = P +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Procházet vlastnosti přístupnosti +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Zjistit více o DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu kontejneru { $containerName } + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = Zobrazit heslo + .accesskey = v diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e1e0edfd78d --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimalizovat +window-zoom-command = + .label = Zvětšit okno +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = M +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = T +location-open-shortcut = + .key = L +location-open-shortcut-alt = + .key = D +search-focus-shortcut = + .key = K +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F +search-find-again-shortcut = + .key = G +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = E +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = O +save-page-shortcut = + .key = S +page-source-shortcut = + .key = U +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U +page-info-shortcut = + .key = I +print-shortcut = + .key = P +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = R +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +ai-chatbot-sidebar-shortcut = + .key = X +toggle-sidebar-shortcut = + .key = Z +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = H +full-screen-shortcut = + .key = F +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ) +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = ( +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = B +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..023e737307a --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Tvůrce hry +playmaker-colorway-description = Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. +expressionist-colorway-name = Expresionista +expressionist-colorway-description = Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. +visionary-colorway-name = Vizionář +visionary-colorway-description = Zpochybňujete stav věcí a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. +activist-colorway-name = Aktivista +activist-colorway-description = Zanecháváte svět jako lepší místo, než jak jste ho našli, a vedete ostatní k víře v něj. +dreamer-colorway-name = Snílek +dreamer-colorway-description = Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. +innovator-colorway-name = Inovátor +innovator-colorway-description = Vidíte všude příležitost a ovlivňujete životy všech okolo vás. diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c9971c64e51 --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Zjistit více diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..30059bdc240 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Hlášení byla odesláno. Děkujeme. +confirmation-hint-login-removed = Přihlašovací údaje odstraněny. +confirmation-hint-password-removed = Heslo odstraněno +confirmation-hint-page-bookmarked = Uloženo do záložek +confirmation-hint-password-saved = Heslo uloženo +confirmation-hint-password-created = Heslo uloženo +confirmation-hint-password-updated = Heslo změněno +confirmation-hint-address-created = Adresa uložena +confirmation-hint-address-updated = Adresa aktualizována +confirmation-hint-credit-card-created = Karta uložena +confirmation-hint-credit-card-updated = Karta aktualizována +confirmation-hint-pin-tab = Připnuto! +confirmation-hint-pin-tab-description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem. +confirmation-hint-send-to-device = Odesláno +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Byla vytvořena nová maska! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Existující maska byla znovu použita! +confirmation-hint-screenshot-copied = Snímek zkopírován! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Zavřen jeden panel + [few] Zavřeny { $tabCount } panely + [many] Zavřeno { $tabCount } panelů + *[other] Zavřeno { $tabCount } panelů + } diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c10001f2c28 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Zjistit více +crashed-subframe-submit = + .label = Odeslat hlášení + .accesskey = d + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Máte neodeslané hlášení o pádu + [few] Máte { $reportCount } neodeslaná hlášení o pádu + *[other] Máte { $reportCount } neodeslaných hlášení o pádu + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Zobrazit +pending-crash-reports-send = + .label = Odeslat +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vždy odeslat diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ea076c4a1d0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Přetáhněte své oblíbené položky na lištu nebo do rozšiřující nabídky. +customize-mode-overflow-list-title = Rozšiřující nabídka +customize-mode-uidensity = + .label = Velikost +customize-mode-done = + .label = Hotovo +customize-mode-toolbars = + .label = Nástrojové lišty +customize-mode-titlebar = + .label = Záhlaví okna +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pro dotyk + .accesskey = t + .tooltiptext = Pro dotyk +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = V režimu tabletu použít velikost pro dotyk +customize-mode-overflow-list-description = Sem můžete přetáhnout položky, které chcete mít na dosah, ale ne přímo na liště… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Výchozí + .accesskey = V + .tooltiptext = Výchozí +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktní (nepodporováno) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktní (nepodporováno) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Zpět +customize-mode-lwthemes-link = Nastavení vzhledu +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Nastavit Touch Bar… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Skrýt, pokud je prázdné diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1338911862e --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +default-browser-notification-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku. + *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku. + } +default-browser-notification-button = + .label = Nastavit jako výchozí + .accesskey = v + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč? + } +default-browser-prompt-message-pin = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý na své liště. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté na své liště. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + } +default-browser-prompt-message-pin-msix = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý na své liště a v nabídce start. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště a v nabídce start. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté na své liště a v nabídce start. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště a v nabídce start. + } +default-browser-prompt-message-pin-mac = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý ve svém docku. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté ve svém docku. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + } +default-browser-prompt-button-primary-set = Nastavit jako výchozí prohlížeč +default-browser-prompt-button-primary-pin = Nastavit jako hlavní prohlížeč +default-browser-prompt-title-alt = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč? + } +default-browser-prompt-message-alt = Získejte rychlost, bezpečnost a soukromí pro své prohlížení. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavit jako výchozí prohlížeč +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Příště už nezobrazovat +default-browser-prompt-button-secondary = Teď ne + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Dokončete nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } jako výchozího prohlížeče + *[no-cases] Dokončete nastavení aplikace { -brand-short-name } jako výchozího prohlížeče + } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] + Krok 1: Přejděte do Nastavení > Výchozí aplikace + Krok 2: Přejděte dolů na „Webový prohlížeč“ + Krok 3: Vyberte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] + Krok 1: Přejděte do Nastavení > Výchozí aplikace + Krok 2: Přejděte dolů na „Webový prohlížeč“ + Krok 3: Vyberte aplikaci { -brand-short-name } + } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] + Krok 1: Přejděte do Nastavení > Výchozí aplikace + Krok 2: Vyberte { -brand-short-name(case: "acc") } a klepněte na „Nastavit jako výchozí“ + *[no-cases] + Krok 1: Přejděte do Nastavení > Výchozí aplikace + Krok 2: Vyberte aplikaci { -brand-short-name } a klepněte na „Nastavit jako výchozí“ + } +default-browser-guidance-notification-info-page = Zobrazit +default-browser-guidance-notification-dismiss = Hotovo diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..02cc0de17d7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Stahování +downloads-panel = + .aria-label = Stahování + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Pokračovat + .accesskey = o +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Zrušit +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Zrušit +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] F + *[other] l + } + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Otevřít v systémovém prohlížeči + .accesskey = p +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Otevřít v programu { $handler } + .accesskey = O +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Vždy otevírat v systémovém prohlížeči + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Vždy otevírat v programu { $handler } + .accesskey = V + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Vždy otevírat podobné soubory + .accesskey = V +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Otevřít složku se staženými soubory +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Opakovat +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Opakovat +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Přejít na stránku stahování + .accesskey = e +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopírovat stahovaný odkaz + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Odstranit z historie + .accesskey = d +downloads-cmd-clear-list = + .label = Vymazat tento seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Vymazat seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-delete-file = + .label = Smazat + .accesskey = m +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Povolit stažení + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Odstranit soubor +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Odstranit soubor +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Odstranit soubor nebo povolit stažení +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Odstranit soubor nebo povolit stažení +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Otevřít nebo odstranit soubor +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Otevřít nebo odstranit soubor +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Zobrazit více informací +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Otevřít soubor + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $hours } h { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otevře se po dokončení stahování… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otevřít po dokončení stahování + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Opakovat stahování +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Zrušit stahování +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Zobrazit všechna stahování + .accesskey = v +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Podrobnosti o stahování + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Soubor nebyl stažen. + [few] { $num } soubory nebyly staženy. + *[other] { $num } souborů nebylo staženo. + } +downloads-blocked-from-url = Stahování ze stránky { $url } bylo zablokováno. +downloads-blocked-download-detailed-info = Stránka { $url } se pokusila automaticky stáhnout několik souborů. Může se jednat o chybu na stránce, ale také o její záměr na vaše zařízení uložit nevyžádané soubory. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Vymazat seznam + .tooltiptext = Vymaže seznam dokončených, zrušených i neúspěšných stahování +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nejsou žádná stahování. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Žádná stahování pro tuto relaci. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Stahuje se jeden další soubor + [few] Stahují se { $count } další soubory + *[other] Stahuje se { $count } dalších souborů + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Chyba stahování +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Nastala neznámá chyba a stahovaný soubor se nepodařilo uložit. + + Zkuste to prosím znovu. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9ff2075c4a6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Název + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL adresa + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Umístění + .accesskey = m +bookmark-overlay-choose = + .label = Vybrat… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Složky +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nová složka + .accesskey = v +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Štítky + .accesskey = t +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Štítky oddělujte čárkou +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Klíčové slovo + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = Pomocí štítků si můžete uspořádat své záložky a vyhledávat je z adresního řádku +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Pomocí jediného klíčového slova můžete otevírat záložky přímo z adresního řádku diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e16bf97ec5c --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Zjistit více +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = Rozšíření { $addonName } chce změnit váš výchozí vyhledávač z { $currentEngine } na { $newEngine }. Chcete tuto změnu provést? +webext-default-search-yes = + .label = Ano + .accesskey = A +webext-default-search-no = + .label = Ne + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Rozšíření { $addonName } bylo nainstalováno. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Spouštět rozšíření { $addonName } na serverech s omezením? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Z důvodu ochrany vašich dat není toto rozšíření na těchto stránkách povoleno. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených { -vendor-short-name(case: "ins") }. + *[no-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených organizací { -vendor-short-name }. + } +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Nepovolit + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c60fde5ddd4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Další +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Rozumím + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Přecházejte mezi zařízeními díky funkci sběru panelů +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Rychle si převezměte otevřené panely ze svého telefonu a otevřete je zde pro zajištění maximální plynulosti. +callout-firefox-view-recently-closed-title = Získejte zpět zavřené panely během okamžiku +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Zde se zázračně zobrazí všechny zavřené panely. Už nikdy se nemusíte bát, že nějakou stránku omylem zavřete. +callout-firefox-view-colorways-title = Přidejte si barevný nádech +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Prozkoumejte naše nejnovější palety barev +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Vylepšete si prohlížení pomocí funkce sběru panelů +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mějte přístup ke svým otevřeným panelům z libovolného zařízení. Navíc můžete synchronizovat své záložky, hesla a další položky. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Začít + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Upravujte soubory PDF pomocí našeho nového textového nástroje +callout-pdfjs-edit-body-a = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-body-b = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-button = Další +callout-pdfjs-draw-title = Podepisujte dokumenty pomocí našeho nového nástroje pro kreslení +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Už žádný tisk a skenování. Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +callout-pdfjs-draw-button = Rozumím + +## Firefox View Discoverability Strings + +fx-view-discoverability-title = Nechtěli jste panel zavřít? +fx-view-discoverability-subtitle = Zde ho rychle najdete a znovu otevřete. Uchováváme pro vás historii naposledy zavřených panelů. +fx-view-discoverability-primary-button-label = Otevřít { -firefoxview-brand-name(case: "acc") } +fx-view-discoverability-secondary-button-label = Zavřít + +## Split Dismiss Button Labels + +# Blocks the message from showing again +split-dismiss-button-dont-show-option-label = Toto doporučení už nezobrazovat +# Dismisses message and reduces frequency of message +split-dismiss-button-show-fewer-option-label = Zobrazovat méně doporučení +# Opens about:preferences#general-cfrfeatures +split-dismiss-button-manage-settings-option-label = Spravovat nastavení + +## Sidebar Strings + +sidebar-button-callout-title = Zobrazovat názvy panelů v postranní liště +sidebar-button-callout-subtitle = Pomocí tlačítka postranního panelu rozbalte postranní panel, abyste viděli názvy panelů.. + +## Sidebar Callout Survey Strings + +sidebar-callout-survey-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pomozte vylepšit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Pomozte vylepšit aplikaci { -brand-short-name } + } +sidebar-callout-survey-satisfaction-question = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Jak jste spokojeni s postranním panelem ve { -brand-short-name(case: "loc") }? + *[no-cases] Jak jste spokojeni s postranním panelem v aplikaci { -brand-short-name }? + } +sidebar-callout-survey-privacy-notice-link = Zásady ochrany osobních údajů +sidebar-callout-survey-very-satisfied = Velmi spokojený +sidebar-callout-survey-satisfied = Spokojený +sidebar-callout-survey-neutral = Neutrální +sidebar-callout-survey-dissatisfied-2 = Nespokojený +sidebar-callout-survey-very-dissatisfied-2 = Velmi nespokojený +sidebar-callout-survey-dont-use-it = Nepoužívám +sidebar-callout-survey-productive-question = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Do jaké míry souhlasíte nebo nesouhlasíte s tímto tvrzením:
"Postranní panel { -brand-short-name(case: "gen") } mi pomáhá být produktivnější"? + *[no-cases] Do jaké míry souhlasíte nebo nesouhlasíte s tímto tvrzením:
"Postranní panel aplikace { -brand-short-name } mi pomáhá být produktivnější"? + } +sidebar-callout-survey-strongly-agree = Rozhodně souhlasím +sidebar-callout-survey-agree = Souhlasím +sidebar-callout-survey-disagree = Nesouhlasím +sidebar-callout-survey-strongly-disagree = Rozhodně nesouhlasím +sidebar-callout-survey-features-question = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Potenciální funkce postranního panelu jsou následující. Která z nich by nejvíce zvýšila vaši produktivitu ve { -brand-short-name(case: "loc") }? + *[no-cases] Potenciální funkce postranního panelu jsou následující. Která z nich by nejvíce zvýšila vaši produktivitu v aplikaci { -brand-short-name }? + } +sidebar-callout-survey-split-view = Zobrazení libovolných dvou webových stránek najednou v rozděleném zobrazení vedle sebe +sidebar-callout-survey-keep-website-open = Ponechat webovou stránku, například e-mail nebo kalendář, otevřený v postranním panelu po dobu prohlížení. +sidebar-callout-survey-saved-websites-2 = Rychlý přístup k vašim záložkám +sidebar-callout-survey-none-of-above = Nic z výše uvedeného +sidebar-callout-survey-submit = Odeslat +sidebar-callout-survey-thank-you = Děkujeme za zpětnou vazbu! +sidebar-genai-survey-satisfaction-question = Jak jste spokojeni s přístupem k chatbotu s umělou inteligencí v postranním panelu? +sidebar-genai-survey-productive-question = + Do jaké míry souhlasíte nebo nesouhlasíte s tímto tvrzením:
+ "Chatbot s umělou inteligencí v postranním panelu mi pomáhá být produktivnější"? diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f1e0861c9c4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nedokázal vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nedokázalo vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + } +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nenašel znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nenašlo znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + } + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Abyste mohli používat { -relay-brand-name(case: "acc") }, musíte se přihlásit k { -fxaccount-brand-name(case: "", capitalization: "lower") }. +firefox-relay-must-login-to-account = Pokud chcete používat své e-mailové masky služby { -relay-brand-name }, přihlaste se ke svému účtu. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Spravovat masky + .accesskey = m +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Chraňte svou e-mailovou adresu: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name } +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-a +firefox-relay-opt-in-title-a = Předcházejte nevyžádané poště pomocí bezplatné e-mailové masky +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-a (on a different line) +firefox-relay-opt-in-subtitle-a = Skryjte svou skutečnou e-mailovou adresu +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-b +firefox-relay-opt-in-title-b = Získejte zdarma e-mailovou masku +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-b (on a different line) +firefox-relay-opt-in-subtitle-b = Chraňte svou e-mailovou schránku před nevyžádanou poštou +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Použít e-mailovou masku + .accesskey = P +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Příště už nezobrazovat + .accesskey = u +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Teď ne + .accesskey = n +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Přihlásit se k { -brand-product-name(case: "gen") } a použít masku + *[no-cases] Přihlásit se k aplikaci { -brand-product-name } a použít masku + } + .accesskey = P +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-sign-up = + .label = Zaregistrovat se + .accesskey = Z +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-disable = + .label = Příště už nezobrazovat + .accesskey = P +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Teď ne + .accesskey = T + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-control = Pro použití e-mailové masky se nejprve zaregistrujte nebo přihlaste ke svému účtu +firefox-relay-offer-legal-notice-control = Registrací a vytvořením e-mailové masky souhlasíte s a se . + +## The "basic-info" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-basic-info = Předcházejte nevyžádané poště pomocí bezplatné e-mailové masky +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-basic-info = Zabraňte nevyžádané poště tím, že skryjete svou skutečnou e-mailovou adresu pomocí bezplatné . E-maily z vám budou stále chodit do schránky, ale se skrytým e-mailem. +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-basic-info = Pro použití e-mailové masky se nejprve zaregistrujte nebo přihlaste ke svému účtu +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-basic-info = + .label = Zaregistrovat se + .accesskey = Z + +## The "with-domain" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain = Získejte zdarma e-mailovou masku +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-with-domain = Chraňte svou e-mailovou schránku před nevyžádanou poštou pomocí bezplatné pro skrytí své skutečné adresy. E-maily z vám budou i nadále chodit do e-mailové schránky, vaše skutečná e-mailová adresa ale zůstane skryta. +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain = Pro použití e-mailové masky se nejprve zaregistrujte nebo přihlaste ke svému účtu +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain = + .label = Zaregistrovat se + .accesskey = Z + +## The "with-domain-and-value-prop" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-header-with-domain-and-value-prop = Chraňte se před nevyžádanou poštou pomocí e-mailové masky +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-with-domain-and-value-prop = Chraňte se před nevyžádanou poštou skrytím své skutečné adresy pomocí . Do vaší běžné e-mailové schránky vám budou i nadále doručovány e-maily z , vaše skutečná adresa ale bude zamaskována. +firefox-relay-and-fxa-popup-notification-second-sentence-with-domain-and-value-prop = Pro použití e-mailové masky se nejprve zaregistrujte nebo přihlaste ke svému účtu +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain-and-value-prop = + .label = Další + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ff4ed119670 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,353 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Zobrazí nedávné prohlížení napříč okny a zařízeními +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Upozornění: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Právě teď +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Panely +firefoxview-tabpickup-description = Otevřete si stránky z jiných zařízení. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Dokončeno { $percentValue } % +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Plynule přecházejte mezi zařízeními +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Pro převzetí svých panelů z telefonu se musíte přihlásit nebo si vytvořit účet. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Pokračovat +firefoxview-syncedtabs-signin-header-2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Váš { -brand-product-name } na všech vašich zařízeních + [feminine] Vaše { -brand-product-name } na všech vašich zařízeních + [neuter] Vaše { -brand-product-name } na všech vašich zařízeních + *[other] Vaše aplikace { -brand-product-name } na všech vašich zařízeních + } +firefoxview-syncedtabs-signin-description-2 = Chcete-li zobrazit panely otevřené v telefonu a dalších zařízeních, přihlaste se nebo si zaregistrujte účet. S účtem můžete také synchronizovat svá hesla, historii a další údaje. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton-2 = Přihlásit se +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Vezměte si panely odkudkoliv +firefoxview-syncedtabs-signin-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace. + *[no-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace. + } +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Přihlášení nebo registrace +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobilní zařízení a přihlaste se v něm. + *[no-cases] Stáhněte si aplikaci { -brand-product-name } pro mobilní zařízení a přihlaste se v ní. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header-2 = Vezměte si panely odkudkoliv +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description-2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Přihlaste se k { -brand-product-name(case: "dat") } v telefonu nebo v jiném počítači a zobrazte si zde panely. Zjistěte, jak připojit další zařízení. + *[no-cases] Přihlaste se k aplikaci { -brand-product-name } v telefonu nebo v jiném počítači a zobrazte si zde panely. Zjistěte, jak připojit další zařízení. + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k aplikaci { -brand-product-name } + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak připojit další zařízení. + *[no-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak připojit další zařízení. + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Vyzkoušet { -brand-product-name } pro mobily +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Zapnutí synchronizace panelů +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } sdílet panely mezi zařízeními. + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } sdílet panely mezi zařízeními. + } +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Synchronizovat otevřené panely +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualizace nastavení synchronizace +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Chcete-li zobrazit panely z jiných zařízení, musíte své otevřené panely synchronizovat. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Povolit synchronizaci otevřených panelů +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Probíhá synchronizace +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Po dokončení se zobrazí všechny panely otevřené na jiných zařízeních. Už za chvíli. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Synchronizace je zakázána vaší organizací +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nemůže synchronizovat panely mezi zařízeními, protože je to synchronizace zakázána vaším správcem. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } nemůže synchronizovat panely mezi zařízeními, protože vaše organizace zakázala synchronizaci. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Zkontrolujte své připojení k Internetu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } povolený přístup na web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Při synchronizaci se vyskytly problémy +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } se nyní nemůže spojit se službou pro synchronizaci. Zkuste to prosím za chvíli znovu. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Pro pokračování zapněte synchronizaci +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li získat své panely, musíte ve { -brand-short-name(case: "loc") } povolit synchronizaci. + *[no-cases] Chcete-li získat své panely, musíte v aplikaci { -brand-short-name } povolit synchronizaci. + } +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Zapnout synchronizaci v nastavení +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Pro zobrazení panelů zadejte své hlavní heslo +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro aplikaci { -brand-short-name }. + } +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Zjistit více +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Zadat hlavní heslo +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = Zjistit více +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Pro opětovné připojení se přihlaste +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému účtu. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Přihlásit se +firefoxview-tabpickup-syncing = Posaďte se, zatímco se vaše panely synchronizují. Bude to jen chvilka. +firefoxview-mobile-promo-header = Vezměte si sem panely z telefonu nebo tabletu +firefoxview-mobile-promo-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k aplikaci { -brand-product-name }. + } +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Jdeme na to! +firefoxview-mobile-confirmation-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nyní si můžete vzít panely z { -brand-product-name(case: "gen") } na svém tabletu nebo telefonu. + *[no-cases] Nyní si můžete vzít panely z aplikace { -brand-product-name } na svém tabletu nebo telefonu. + } +firefoxview-closed-tabs-title = Nedávno zavřené +firefoxview-closed-tabs-description2 = Znovu otevřete stránky, které jste v tomto okně zavřeli. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žádné nedávno zavřené panely +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Když v tomto okně zavřete panel, můžete ho načíst odtud. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Když zavřete panel, můžete ho načíst odtud. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Zavřít { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Nedávno používaný +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu +firefoxview-try-colorways-button = Vyzkoušet palety barev +firefoxview-change-colorway-button = Změnit paletu barev +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Zatím tu nic není +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Až příště otevřete stránku ve { -brand-product-name(case: "loc") } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady. + *[no-cases] Až příště otevřete stránku v aplikaci { -brand-product-name } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady. + } +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Zobrazit seznam +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Skrýt seznam +firefoxview-overview-nav = Nedávné prohlížení + .title = Nedávné prohlížení +firefoxview-overview-header = Nedávné prohlížení + .title = Nedávné prohlížení + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Historie + .title = Historie +firefoxview-history-header = Historie +firefoxview-history-context-delete = Smazat z historie + .accesskey = S + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Otevřené panely + .title = Otevřené panely +firefoxview-opentabs-header = Otevřené panely + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Nedávno zavřené panely + .title = Nedávno zavřené panely +firefoxview-recently-closed-header = Nedávno zavřené panely + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Panely z jiných zařízení + .title = Panely z jiných zařízení +firefoxview-synced-tabs-header = Panely z jiných zařízení + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Zobrazit vše +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Okno { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Okno { $winID } (aktuální) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Přepnout na tento panel +firefoxview-show-more = Zobrazit více +firefoxview-show-less = Zobrazit méně +firefoxview-show-all = Zobrazit vše +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Vymazat +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Hledat +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Hledat v historii +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Hledat v nedávno zavřených panelech +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-tabs = + .placeholder = Hledat panely +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Hledat v otevřených panelech +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Výsledky vyhledávání pro “{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } stránka + [few] { $count } stránky + [many] { $count } stránek + *[other] { $count } stránek + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Žádné výsledky pro “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Řadit podle data +firefoxview-sort-history-by-site-label = Řadit podle serveru +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Seřadit podle nedávné aktivity +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Seřadit podle pořadí panelů +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Přepnout na { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Dnes – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Včera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (místní soubor) + +## + +firefoxview-show-all-history = Zobrazit celou historii +firefoxview-view-more-browsing-history = Zobrazit více z historie prohlížení + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Vraťte se tam, kde jste byli +firefoxview-history-empty-description = V průběhu prohlížení se zde zobrazí stránky, které navštívíte. +firefoxview-history-empty-description-two = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje, v nastavení historie. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Zvolte prohlížeč + .title = Zvolte prohlížeč + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Zatím tu není nic k vidění +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na základě vašeho aktuálního nastavení si { -brand-short-name } nepamatuje vaši aktivitu při procházení. Chcete-li to změnit, změňte nastavení historie tak, aby si historii pamatoval. +firefoxview-dont-remember-history-empty-header-2 = Vy máte kontrolu nad tím, co si { -brand-short-name } pamatuje +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-one = Nyní si { -brand-short-name } nepamatuje vaši aktivitu při procházení. Chcete-li to změnit, aktualizujte nastavení historie. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Zavřít + .title = Zavřít + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Importovat historii z jiného prohlížeče +firefoxview-import-history-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Učiňte z { -brand-short-name(case: "gen") } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky. + *[no-cases] Učiňte z aplikace { -brand-short-name } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky. + } + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Zavřeli jste panel příliš brzy? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Zde najdete panely, které jste nedávno zavřeli. Kterýkoliv z nich můžete rychle znovu otevřít. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Pokud chcete najít panely z minulosti, najdete je v historii prohlížení. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na tomto zařízení nejsou otevřeny žádné panely +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Připojit další zařízení +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Připnuté panely +firefoxview-tabs = + .title = Panely + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Přepne na panel { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Přepne na panel { $tabTitle } ze záložek + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = Adresa { $url } ze záložek diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c332d371bee --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Otevřít nabídku +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Zavřít panel { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Zavřít { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Právě teď + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Smazat + .accesskey = S +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Odebrat celý web… + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-window = Otevřít v novém okně + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-private-window = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = O +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Přidat do záložek… + .accesskey = P +fxviewtabrow-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = Kopírovat odkaz + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Zavřít panel + .accesskey = Z +fxviewtabrow-move-tab = Přesunout panel + .accesskey = s +fxviewtabrow-move-tab-start = Přesunout na začátek + .accesskey = z +fxviewtabrow-move-tab-end = Přesunout na konec + .accesskey = k +fxviewtabrow-move-tab-window = Přesunout do nového okna + .accesskey = o +fxviewtabrow-send-tab = Odeslat panel na zařízení + .accesskey = z +fxviewtabrow-pin-tab = Připnout panel + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = Odepnout panel + .accesskey = O +fxviewtabrow-mute-tab = Vypnout zvuk panelu + .accesskey = V +fxviewtabrow-unmute-tab = Zapnout zvuk panelu + .accesskey = z +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Možnosti pro panel { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Vypnout zvuk panelu +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Zapnout zvuk panelu diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a3f540b2a0d --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,178 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Generative AI (GenAI) Settings section + +genai-settings-chat-description = Přidá chatbota dle vašeho výběru na postranní lištu pro rychlý přístup během prohlížení. Sdílet zpětnou vazbu +genai-settings-chat-choose = Vyberte si chatbota +genai-settings-chat-choose-one-menuitem = + .label = Vyberte jeden +genai-settings-chat-links = Výběrem chatbota souhlasíte s podmínkami jeho používání a zásadami ochrany osobních údajů. +genai-settings-chat-chatgpt-links = Volbou ChatGPT souhlasíte s podmínkami používání a zásadami ochrany osobních údajů společnosti OpenAI. +genai-settings-chat-claude-links = Volbou Anthropic Claude souhlasíte s podmínkami používání služby, zásadami používání a zásadami ochrany osobních údajů společnosti Anthropic. +genai-settings-chat-copilot-links = Volbou Copilotu souhlasíte s podmínkami Copilot AI Experiences a prohlášením společnosti Microsoft o ochraně osobních údajů. +genai-settings-chat-gemini-links = Volbou Google Gemini souhlasíte s podmínkami služby Google, zásadami zakázaného užití generativní umělé inteligence a se zásadami ochrany osobních údajů ve službě Gemini Apps. +genai-settings-chat-huggingchat-links = Volbou HuggingChat souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů pro službu HuggingChat a se zásadami ochrany osobních údajů pro službu Hugging Face. +genai-settings-chat-lechat-links = Volbou Le Chat Mistral souhlasíte s podmínkami poskytování služby a se zásadami ochrany soukromí společnosti Mistral AI. +genai-settings-chat-localhost-links = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Přiveďte svého vlastního soukromého místního chatbota jako je například llamafile ze skupiny inovací od { -vendor-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Přiveďte svého vlastního soukromého místního chatbota jako je například llamafile ze skupiny inovací organizace { -vendor-short-name }. + } +genai-settings-chat-shortcuts = + .description = Při označení textu zobrazí odkazy na výzvu pro chatbota. { -brand-short-name } odešle chatbotu text, nadpis stránky a výzvu. + .label = Zobrazí výzvy k vybranému textu + +## Chatbot prompts +## Prompts are plain language ‘instructions’ sent to a chatbot. +## These prompts have been made concise and direct in English because some chatbot providers +## have character restrictions and being direct reduces the chance for misinterpretation. +## When localizing, please be concise and direct, but not at the expense of losing meaning. + +# Prompt purpose: help users understand what a selection covers at a glance +genai-prompts-summarize = + .label = Shrnutí + .value = Označený text shrň přesným a stručným jazykem. Ve shrnutí použij záhlaví a seznamy s odrážkami, aby se dalo snadno přečíst. Zachovej význam a věcnou správnost. +# Prompt purpose: make a selection easier to read +genai-prompts-simplify = + .label = Zjednodušení jazyka + .value = Přepiš označený text pomocí krátkých vět a jednoduchých slov. Zachovej význam a věcnou správnost. +# Prompt purpose: test understanding of selection in an interactive way +genai-prompts-quiz = + .label = Otestujte mě + .value = Prosím, udělejte mi kvíz o tomto výběru. Položte mi různé typy otázek, například s výběrem odpovědi, pravdivé nebo nepravdivé a krátké odpovědi. Než přejdete k další otázce, počkejte na mou odpověď. +# Prompt purpose: helps users understand words, phrases, concepts +genai-prompts-explain = + .label = Vysvětlit + .value = Vysvětli jednoduchými slovy klíčové pojmy tohoto vybraného textu. Použij také příklady. +# Prompt purpose: writing tool that helps users with spelling and grammar mistakes and produce a response that identifies errors and rewrites the inputted text correctly +genai-prompts-proofread = + .label = Zkontrolovat text + .value = Zkontroluj prosím označený text na pravopisné a gramatické chyby. Uveď případné chyby a poskytni opravenou verzi textu. Zachovej významovou a věcnou správnost a nejprve poskytni seznam navrhovaných oprav a poté konečnou, opravenou verzi textu. +# This prompt is added to the beginning of selection prompts sent to a chatbot. +# $tabTitle (string) - title of the webpage +# $selection (string) - selected text +genai-prompt-prefix-selection = Jsem na stránce “{ $tabTitle }” s označeným textem “{ $selection }”. + +## Chatbot menu shortcuts + +genai-menu-ask-generic = + .label = Zeptat se AI chatbota +# $provider (string) - name of the provider +genai-menu-ask-provider = + .label = Zeptat se { $provider } +genai-input-ask-generic = + .placeholder = Zeptat se AI chatbota… +# $provider (string) - name of the provider +genai-input-ask-provider = + .placeholder = Zeptat se { $provider }… +# $selectionLength (number) - selected text length +# $maxLength (number) - max length of what can be selected +genai-shortcuts-selected-warning-generic = + .heading = AI chatbot nedostane celý označený text + .message = + { $selectionLength -> + [one] Vybrali jste asi { $selectionLength } znak. Počet znaků, které můžeme chatbotu s umělou inteligencí poslat, je přibližně { $maxLength }. + [few] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaky. Počet znaků, které můžeme chatbotu s umělou inteligencí poslat, je přibližně { $maxLength }. + [many] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaků. Počet znaků, které můžeme chatbotu s umělou inteligencí poslat, je přibližně { $maxLength }. + *[other] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaků. Počet znaků, které můžeme chatbotu s umělou inteligencí poslat, je přibližně { $maxLength }. + } +# $provider (string) - name of the provider +# $selectionLength (number) - selected text length +# $maxLength (number) - max length of what can be selected +genai-shortcuts-selected-warning = + .heading = { $provider } neobdrží váš celý výběr + .message = + { $selectionLength -> + [one] Vybrali jste asi { $selectionLength } znak. Počet znaků, které můžeme poslat službě { $provider }, je asi { $maxLength }. + [few] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaky. Počet znaků, které můžeme poslat službě { $provider }, je asi { $maxLength }. + [many] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaků. Počet znaků, které můžeme poslat službě { $provider }, je asi { $maxLength }. + *[other] Vybrali jste asi { $selectionLength } znaků. Počet znaků, které můžeme poslat službě { $provider }, je asi { $maxLength }. + } +genai-shortcuts-hide = + .label = Skrýt zkratku chatbota + +## Chatbot header + +genai-chatbot-title = AI chatbot +genai-header-provider-menu = + .title = Vyberte si chatbota +genai-header-options-button = + .title = Otevřít nabídku +genai-header-close-button = + .title = Zavřít +genai-provider-view-details = + .label = Zobrazit podrobnosti o chatbotovi +genai-provider-about-chatbots = + .label = O těchto chatbotech +genai-options-reload-generic = + .label = Znovu načíst AI chatbota +# $provider (string) - name of the provider +genai-options-reload-provider = + .label = Znovu načíst { $provider } +genai-options-show-shortcut = + .label = Zobrazit zkratku při označení textu +genai-options-hide-shortcut = + .label = Skrýt zkratku při označení textu +genai-options-about-chatbot = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] O AI chatbotech ve { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] O AI chatbotech v aplikaci { -brand-short-name } + } + +## Chatbot onboarding + +genai-onboarding-header = Shrnutí, brainstorming a mnohem více při procházení webu +# "Switch anytime" refers to allowing the user to switch to a different chatbot. +genai-onboarding-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zvolte chatbota AI, kterého chcete používat v postranním panelu { -brand-short-name(case: "gen") }. Podrobnosti o každém chatbotovi zobrazíte po jeho výběru. Změnit chatbota můžete kdykoliv. Dozvědět se více + *[no-cases] Zvolte chatbota AI, kterého chcete používat v postranním panelu aplikace { -brand-short-name }. Podrobnosti o každém chatbotovi zobrazíte po jeho výběru. Změnit chatbota můžete kdykoliv. Dozvědět se více + } +genai-onboarding-primary = Pokračovat +genai-onboarding-secondary = Zavřít +genai-onboarding-claude-tooltip = + .title = Anthropic Claude +genai-onboarding-claude-learn = Zjistit více o Claude +genai-onboarding-chatgpt-tooltip = + .title = ChatGPT +genai-onboarding-chatgpt-learn = Zjistit více o ChatGPT +genai-onboarding-copilot-tooltip = + .title = Copilot +genai-onboarding-copilot-learn = Další informace o Copilotu +genai-onboarding-gemini-tooltip = + .title = Google Gemini +genai-onboarding-gemini-learn = Zjistit více o Gemini +genai-onboarding-huggingchat-tooltip = + .title = HuggingChat +genai-onboarding-huggingchat-learn = Zjistit více o HuggingChat +genai-onboarding-lechat-tooltip = + .title = Le Chat Mistral +genai-onboarding-lechat-learn = Zjistit více o Le Chat +genai-onboarding-select-header = Výběrem textu zobrazíte návrhy +genai-onboarding-select-description = Když vyberete text, nabídneme vám vstupy, které můžete chatbotovi odeslat. Můžete také napsat své vlastní vstupy. +genai-onboarding-select-primary = Začněte chatovat + +## Chatbot onboarding choices +## These describe features/capabilities of chatbot providers. These are not buttons/actions. + +genai-onboarding-claude-generate = Generování textu a kódu +genai-onboarding-claude-analyze = Analýza dokumentů a obrázků +genai-onboarding-claude-price = Bezplatné a placené možnosti; je vyžadován účet +genai-onboarding-chatgpt-generate = Generování textu, obrázků a kódu +genai-onboarding-chatgpt-analyze = Analýza dokumentů a obrázků +genai-onboarding-chatgpt-price = Bezplatné a placené možnosti; pro některé země a úkoly je vyžadován účet +genai-onboarding-copilot-generate = Generování textu, obrázků a kódu +genai-onboarding-copilot-analyze = Analýza obrázků +genai-onboarding-copilot-price = Bezplatné a placené možnosti; pro některé úlohy je vyžadován účet +genai-onboarding-gemini-generate = Generování textu, obrázků a kódu +genai-onboarding-gemini-analyze = Analýza obrázků (zdarma) a dokumentů (placené) +genai-onboarding-gemini-price = Bezplatné a placené možnosti; je vyžadován účet +genai-onboarding-huggingchat-generate = Generování textu a kódu +genai-onboarding-huggingchat-switch = Přepínejte mezi rozmanitou sadou otevřených modelů +genai-onboarding-huggingchat-price-2 = Zdarma; po určitém počtu požadavků je vyžadován účet +genai-onboarding-lechat-generate = Generování textu a kódu +genai-onboarding-lechat-price = Zdarma; je vyžadován účet diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6d672d61c65 --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Přihlaste se s pomocí poskytovatele přihlášení +identity-credential-header-accounts = Přihlášení pomocí { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Otevřít přihlašovací panel +identity-credential-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +identity-credential-accept-button = + .label = Pokračovat + .accesskey = P +identity-credential-sign-in-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = h +identity-credential-policy-title = Jako poskytovatele přihlášení použít { $provider } +identity-credential-policy-description = Přihlášení na stránku { $host } pomocí účtu { $provider } podléhá jejich a . diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0084c87d9c0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Prohlížení stránek World Wide Webu +desktop-entry-generic-name = Webový prohlížeč +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = Webový prohlížeč { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = internet;WWW;prohlížeč;web; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Nové okno +desktop-action-new-private-window-name = Nové anonymní okno +desktop-action-open-profile-manager = Otevřete Správce profilů diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c5f7a995966 --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,372 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Předvolby +menu-application-services = + .label = Služby +menu-application-hide-this = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Skrýt { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Skrýt aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-application-hide-other = + .label = Skrýt ostatní +menu-application-show-all = + .label = Zobrazit vše +menu-application-touch-bar = + .label = Nastavit Touch Bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = Ukončit + .accesskey = k +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Soubor + .accesskey = S +menu-file-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = p +menu-file-new-container-tab = + .label = Nový kontejnerový panel + .accesskey = j +menu-file-new-window = + .label = Nové okno + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .accesskey = a +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Otevřít umístění… +menu-file-open-file = + .label = Otevřít soubor… + .accesskey = s +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Zavřít okno + .accesskey = v +menu-file-save-page = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = U +menu-file-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S +menu-file-print-setup = + .label = Vzhled stránky… + .accesskey = V +menu-file-print = + .label = Vytisknout stránku… + .accesskey = T +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importovat z jiného prohlížeče… + .accesskey = m +menu-file-go-offline = + .label = Pracovat offline + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Úpravy + .accesskey = a +menu-edit-find-in-page = + .label = Najít na stránce + .accesskey = N +menu-edit-find-again = + .label = Najít další + .accesskey = t +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r + +## View Menu + +menu-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +menu-view-toolbars-menu = + .label = Nástrojové lišty + .accesskey = N +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +menu-view-sidebar = + .label = Postranní lišta + .accesskey = P +menu-view-bookmarks = + .label = Záložky +menu-view-history-button = + .label = Historie +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Synchronizované panely +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Hesla +menu-view-full-zoom = + .label = Velikost stránky + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit + .accesskey = v +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Zmenšit + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Skutečná velikost + .accesskey = k +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Styl stránky + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stylu + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Základní styl + .accesskey = Z +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .accesskey = z + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Spustit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-full-screen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Zapnout zobrazení čtečky + .accesskey = Z +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Zavřít zobrazení čtečky + .accesskey = Z + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Zobrazit všechny panely + .accesskey = b +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o + +## History Menu + +menu-history = + .label = Historie + .accesskey = H +menu-history-show-all-history = + .label = Zobrazit celou historii +menu-history-clear-recent-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +menu-history-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely +menu-history-restore-last-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +menu-history-hidden-tabs = + .label = Skryté panely +menu-history-undo-menu = + .label = Naposledy zavřené panely +menu-history-undo-window-menu = + .label = Naposledy zavřená okna +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Hledat v historii + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Záložky + .accesskey = o +menu-bookmarks-manage = + .label = Správa záložek +menu-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… +menu-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Hledat v záložkách +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Přidat všechny panely do záložek… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Lišta záložek +menu-bookmarks-other = + .label = Ostatní záložky +menu-bookmarks-mobile = + .label = Záložky z mobilu + +## Profiles Menu + +menu-profiles = + .label = Profily +menu-profiles-manage-profiles = + .label = Správa profilů +menu-profiles-new-profile = + .label = Nový profil + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nástroje + .accesskey = N +menu-tools-downloads = + .label = Stahování + .accesskey = t +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy + .accesskey = a +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Znovu připojit k účtu { -brand-product-name(case: "gen") }… + *[no-cases] Znovu připojit k účtu aplikace { -brand-product-name }… + } + .accesskey = n +menu-tools-browser-tools = + .label = Nástroje prohlížeče + .accesskey = j +menu-tools-task-manager = + .label = Správce úloh + .accesskey = h +menu-tools-page-source = + .label = Zdrojový kód stránky + .accesskey = j +menu-tools-page-info = + .label = Informace o stránce + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Nastavení + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] s + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Debugger rozložení + .accesskey = l + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Okno +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Přenést vše do popředí + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Nápověda + .accesskey = v +menu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +menu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +menu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m +menu-help-switch-device = + .label = Přechod na nové zařízení + .accesskey = n +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +menu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l +menu-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2e3ae5af459 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Průvodce importem dat z jiného prohlížeče +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importovat nastavení, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + *[other] Importovat předvolby, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + } +import-from-bookmarks = Importovat záložky z aplikace: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nic neimportovat + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G +no-migration-sources = Nebyl nalezen žádný program, který by obsahoval záložky, historii nebo uložená hesla. +import-source-page-title = Import nastavení a údajů +import-items-page-title = Importované položky +import-items-description = Zvolte položky, které chcete importovat: +import-permissions-page-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Udělte prosím { -brand-short-name(case: "dat") } oprávnění + *[no-cases] Udělte prosím aplikaci { -brand-short-name } oprávnění + } +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] macOS vyžaduje, abyste { -brand-short-name(case: "dat") } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“. + *[no-cases] macOS vyžaduje, abyste aplikaci { -brand-short-name } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“. + } +import-migrating-page-title = Probíhá import… +import-migrating-description = Teď jsou importovány následující položky… +import-select-profile-page-title = Volba profilu +import-select-profile-description = Importovat je možné z následujících profilů: +import-done-page-title = Import byl dokončen +import-done-description = Následující položky byly úspěšně importovány: +import-close-source-browser = Před pokračováním se prosím ujistěte, že je vybraný prohlížeč zavřený. +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome +imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari) +imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } +browser-data-cookies-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } +browser-data-formdata-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Ostatní data +browser-data-otherdata-label = + .label = Ostatní data +browser-data-session-checkbox = + .label = Okna a panely +browser-data-session-label = + .value = Okna a panely +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Způsoby platby +browser-data-payment-methods-label = + .value = Způsoby platby diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7eca8d93535 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,319 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Import dat prohlížeče +migration-wizard-selection-list = Vyberte data, která chcete importovat. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Hesla ze souboru CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Záložky ze souboru HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nemá přístup k profilům jiných prohlížečů nainstalovaných na tomto zařízení +migration-no-permissions-instructions = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu. + [feminine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jejího profilu. + [neuter] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu. + *[other] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte aplikace { -brand-short-name } přístup ke složce jejího profilu. + } +migration-no-permissions-instructions-step1 = Vyberte „Pokračovat“ +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = V nástroji pro výběr souborů přejděte na { $permissionsPath } a vyberte možnost “Vybrat” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Importovat všechna dostupná data +migration-no-selected-data-label = Pro import nejsou vybrána žádná data +migration-selected-data-label = Importovat vybraná data + +## + +migration-select-all-option-label = Vybrat vše +migration-bookmarks-option-label = Záložky +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Oblíbené +migration-logins-and-passwords-option-label = Uložená přihlašovací jména a hesla +migration-passwords-option-label = Uložená hesla +migration-history-option-label = Historie prohlížení +migration-extensions-option-label = Rozšíření +migration-form-autofill-option-label = Data pro automatické vyplňování formulářů +migration-payment-methods-option-label = Způsoby platby +migration-cookies-option-label = Cookies +migration-session-option-label = Okna a panely +migration-otherdata-option-label = Ostatní data +migration-passwords-from-file-progress-header = Import souboru s hesly +migration-passwords-from-file-success-header = Import hesel byl úspěšně dokončen +migration-passwords-from-file = Vyhledávají se hesla v souboru +migration-passwords-new = Nová hesla +migration-passwords-updated = Existující hesla +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná platná data s hesly. Vyberte jiný soubor. +migration-passwords-from-file-picker-title = Import souboru s hesly +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } přidané + [few] { $newEntries } přidané + [many] { $newEntries } přidaných + *[other] { $newEntries } přidaných + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } aktualizované + [few] { $updatedEntries } aktualizované + [many] { $updatedEntries } aktualizovaných + *[other] { $updatedEntries } aktualizovaných + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Importu souboru záložek +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Probíhá import záložek +migration-bookmarks-from-file = Záložky +migration-bookmarks-from-file-success-header = Záložky byly úspěšně naimportovány +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná data záložek. Vyberte jiný soubor. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument HTML + *[other] Soubor HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Soubor JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } záložka + [few] { $newEntries } záložky + [many] { $newEntries } záložek + *[other] { $newEntries } záložek + } +migration-import-button-label = Importovat +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importovat ze souboru +migration-import-from-file-button-label = Vybrat soubor +migration-cancel-button-label = Zrušit +migration-done-button-label = Hotovo +migration-continue-button-label = Pokračovat +migration-wizard-import-browser-no-browsers = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nenašel žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo hesla. + [feminine] { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo hesla. + [neuter] { -brand-short-name } nenašlo žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo hesla. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo hesla. + } +migration-wizard-import-browser-no-resources = Nastala chyba. { -brand-short-name } nemůže najít žádná data k importu z tohoto profilu prohlížeče. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = záložky +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = oblíbené +migration-list-password-label = hesla +migration-list-history-label = historie +migration-list-extensions-label = rozšíření +migration-list-autofill-label = data pro automatické vyplňování +migration-list-payment-methods-label = způsoby platby + +## + +migration-wizard-progress-header = Import dat +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Import dat byl úspěšně dokončen +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Import dat byl dokončen +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Probíhá import… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Hotovo +migration-safari-password-import-header = Import hesel ze Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Pro importování hesel ze Safari: +migration-safari-password-import-step1 = V Safari otevřete nabídku „Safari“ a přejděte na Nastavení > Hesla +migration-safari-password-import-step2 = Klepněte na tlačítko a zvolte „Exportovat všechna hesla“ +migration-safari-password-import-step3 = Uložte soubor s hesly +migration-safari-password-import-step4 = Klepněte na „Vybrat soubor“ níže a vyberte uložený soubor s hesly +migration-safari-password-import-skip-button = Přeskočit +migration-safari-password-import-select-button = Vybrat soubor +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } záložka + [few] { $quantity } záložky + [many] { $quantity } záložek + *[other] { $quantity } záložek + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } oblíbený + [few] { $quantity } oblíbené + [many] { $quantity } oblíbených + *[other] { $quantity } oblíbených + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = { $quantity } rozšíření +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $matched } z { $quantity } rozšíření + [few] { $matched } ze { $quantity } rozšíření + *[other] { $matched } z { $quantity } rozšíření + } +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Zjistěte, jak { -brand-product-name } poznává rozšíření +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Žádná rozpoznaná rozšíření +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Prohledávat rozšíření pro { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Prohledávat rozšíření pro aplikaci { -brand-short-name } + } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } heslo + [few] { $quantity } hesla + [many] { $quantity } hesel + *[other] { $quantity } hesel + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Za poslední den + [few] Za poslední { $maxAgeInDays } dny + [many] Za posledních { $maxAgeInDays } dní + *[other] Za posledních { $maxAgeInDays } dní + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Historie formulářů +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } způsob platby + [few] { $quantity } způsoby platby + [many] { $quantity } způsobů platby + *[other] { $quantity } způsobů platby + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Pro importování záložek a historie prohlížení ze Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Vyberte „Pokračovat“ +migration-wizard-safari-instructions-folder = Vyberte v seznamu složku Safari a zvolte „Otevřít“ diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..01dc029198d --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,488 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučené rozšíření +cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučená funkce + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Co to je +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teď ne + .accesskey = n +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Přidat + .accesskey = a +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavení doporučování + .accesskey = d +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto doporučení už nezobrazovat + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Zjistit více +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = autor: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučení +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučení + .tooltiptext = Doporučené rozšíření + .a11y-announcement = Je dostupné doporučené rozšíření +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučení + .tooltiptext = Doporučená funkce + .a11y-announcement = Je dostupné doporučení funkce + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hvězdička + [few] { $total } hvězdičky + *[other] { $total } hvězdiček + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } uživatel + [few] { $total } uživatelé + *[other] { $total } uživatelů + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mějte své záložky všude s sebou. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Začněte s účtem. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte své záložky… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Zavírací tlačítko + .title = Zavřít + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu. +cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nové funkce +cfr-whatsnew-button = + .label = Co je nového + .tooltiptext = Co je nového +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Přečtěte si poznámky k vydání + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [feminine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [neuter] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + *[other] Aplikace { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + } { -brand-short-name.gender -> + [masculine] zablokoval více než + [feminine] zablokovala více než + [neuter] zablokovalo více než + *[other] zablokovala více než + } { $blockedCount -> + [one] jeden sledovací prvek. + [few] { $blockedCount } sledovací prvky. + *[other] { $blockedCount } sledovacích prvků. + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobrazit vše + .accesskey = v +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavřít + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Na vašem soukromí záleží. V zájmu vaší ochrany nyní { -brand-short-name }, kdykoli je to možné, bezpečně směruje vaše DNS požadavky na partnerskou službu. +cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnější, šifrované vyhledávání v DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázat + .accesskey = Z + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] V této verzi { -brand-short-name(case: "gen") } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí svůj { -brand-short-name(case: "acc") } aktualizujte. + *[no-cases] V této verzi aplikace { -brand-short-name } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí aplikaci { -brand-short-name } aktualizujte. + } +cfr-doorhanger-video-support-header = + Pro přehrání videa aktualizujte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] svůj { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] svou { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] své { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] svou aplikaci { -brand-short-name } + }. +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizovat + .accesskey = A + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Zdá se, že používáte veřejnou Wi-Fi síť +spotlight-public-wifi-vpn-body = Pokud chcete skrýt svou polohu a aktivity během prohlížení internetu, zvažte využití služby virtuální privátní sítě. Poskytne vám ochranu během prohlížení internetu na veřejných místech, v kavárně nebo na letišti. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } + .accesskey = s +spotlight-public-wifi-vpn-link = Teď ne + .accesskey = n + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lepší internet začíná u vás +spotlight-better-internet-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + *[no-cases] Používáním aplikace { -brand-short-name } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + } +spotlight-peace-mind-header = Všechno, co potřebujete +spotlight-peace-mind-body = Každý měsíc zablokuje { -brand-short-name } pro každého uživatele v průměru přes 3000 sledovacích prvků. A to proto, aby vám nic nesnižovalo kvalitu internetu, tím méně sledovací prvky porušující vaše soukromí. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +spotlight-pin-secondary-button = Teď ne + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Nový { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + [feminine] Nová { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + [neuter] Nové { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + *[other] Nová aplikace { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + } +mr2022-background-update-toast-text = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, který byl vylepšen o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + [feminine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + [neuter] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, které bylo vylepšeno o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + *[other] Vyzkoušejte nyní nejnovější aplikaci { -brand-short-name }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Spustit { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Spustit aplikaci { -brand-shorter-name } + } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Upozornit mě později + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Vyzkoušejte ho + .accesskey = t +firefoxview-cfr-secondarybutton = Teď ne + .accesskey = n +firefoxview-cfr-header-v2 = Rychle pokračujte tam, kde jste skončili +firefoxview-cfr-body-v2 = Získejte zpět nedávno zavřené panely a plynule přecházejte mezi zařízeními pomocí { -firefoxview-brand-name(case: "gen") }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Přivítejte { -firefoxview-brand-name(case: "acc") } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chcete zrovna ten panel otevřený v telefonu? Vezměte si ho. Potřebujete znovu tu stránku, co jste před chvílí navštívili? Hups, díky { -firefoxview-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } ji máte zpátky. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Jak to funguje +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočit + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Zvolit baletu barev + .accesskey = Z +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vybarvěte svůj { -brand-short-name(case: "acc") } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu. + *[no-cases] Vybarvěte svůj prohlížeč { -brand-short-name } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu. + } +colorways-cfr-header-28days = Paleta barev Nezávislé hlasy je dostupná pouze do 16. ledna. +colorways-cfr-header-14days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší během dvou týdnů +colorways-cfr-header-7days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší tento týden +colorways-cfr-header-today = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší dnes + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit ve { -brand-short-name(case: "dat") } blokování cookie lišt? + *[no-cases] Povolit v aplikaci { -brand-short-name } blokování cookie lišt? + } +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } může automaticky blokovat řadu cookie lišt. +cfr-cbh-confirm-button = Odmítat cookie lišty + .accesskey = c +cfr-cbh-dismiss-button = Teď ne + .accesskey = n +cookie-banner-blocker-onboarding-header = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } za vás právě odmítl lištu cookie + [feminine] { -brand-short-name } za vás právě odmítla lištu cookie + [neuter] { -brand-short-name } za vás právě odmítlo lištu cookie + *[other] Aplikace { -brand-short-name } za vás právě odmítla lištu cookie + } +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Méně rozptylování, méně souborů cookie, které vás na tomto webu sledují. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dozvědět se více + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Všechno, co potřebujete +july-jam-body = Každý měsíc { -brand-short-name } zablokuje v průměru více než 3 000 sledovacích prvků na uživatele, takže máte bezpečný a rychlý přístup ke kvalitnímu internetu. +july-jam-set-default-primary = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name } + } +fox-doodle-pin-headline = Vítejte zpět +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Zde je rychlé připomenutí, že si svůj oblíbený nezávislý prohlížeč můžete jediným klepnutím ponechat. +fox-doodle-pin-primary = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name } + } +fox-doodle-pin-secondary = Teď ne + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají ve { -brand-short-name(case: "loc") }. Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“. + *[no-cases] Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají v aplikaci { -brand-short-name }. Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“. + } +set-default-pdf-handler-primary = Rozumím + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení? +fxa-sync-cfr-body = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci prohlížeče { -brand-product-name }. + } +fxa-sync-cfr-primary = Zjistit více + .accesskey = Z +fxa-sync-cfr-secondary = Upozornit mě později + .accesskey = U + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nezapomeňte si zálohovat svá data +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zajistěte, aby byly důležité informace – jako záložky a hesla – aktuální a chráněné na všech vašich zařízeních. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Začít +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } vám poskytne klid na duši +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Účet udržuje vaše důležité informace aktuální a chráněné na jakémkoli zařízení, které připojíte. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Vytvořit účet +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Když začínáte používat nové zařízení, přeneste si s sebou své záložky, historii a hesla pomocí několika jednoduchých kroků. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Jak zálohovat moje data +device-migration-fxa-spotlight-sync-header = Prohlížejte bez ztráty kytičky +device-migration-fxa-spotlight-sync-body = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte všechny důležité informace se šifrováním - například záložky a hesla. Vše můžete vytáhnout odkudkoli, kde použijete { -brand-product-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Synchronizujte všechny důležité informace se šifrováním - například záložky a hesla. Vše můžete vytáhnout odkudkoli, kde použijete aplikaci { -brand-product-name }. + } +device-migration-fxa-spotlight-sync-primary-button = Začít + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí čtečku souborů PDF? Pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači. + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí čtečku souborů PDF? Pomocí aplikace { -brand-short-name } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači. + } +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Nastavit jako výchozí +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Nyní ne + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače? Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíral automaticky po restartu zařízení. + [feminine] Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače? Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení. + [neuter] Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače? Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíralo automaticky po restartu zařízení. + *[other] Spustit aplikaci { -brand-short-name } po každém restartu počítače? Nyní můžete nastavit, aby se aplikace { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení. + } +launch-on-login-learnmore = Zjistit více +launch-on-login-infobar-confirm-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ano, otevírat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ano, otevírat aplikaci { -brand-short-name } + } + .accesskey = A +launch-on-login-infobar-reject-button = Nyní ne + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače? Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění". + *[no-cases] Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače? Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění". + } +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ne, děkuji + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Zbavte se dotěrných sledovacích prvků +tail-fox-spotlight-subtitle = Rozlučte se s otravnými reklamními sledovacími prvky a zažijte bezpečnější a rychlejší internet. +tail-fox-spotlight-primary-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name } + } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Teď ne + +## Root Certificate Succession Infobar + +root-certificate-succession-infobar-january-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Starší verze { -brand-short-name(case: "gen") } mohou začít mít 14. ledna 2025 problémy. + *[no-cases] Starší verze aplikace { -brand-short-name } mohou začít mít 14. ledna 2025 problémy. + } +root-certificate-succession-infobar-march-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Proveďte aktualizaci, abyste mohli { -brand-short-name(case: "acc") } nadále používat i po 14. březnu 2025. + *[no-cases] Proveďte aktualizaci, abyste mohli aplikaci { -brand-short-name } nadále používat i po 14. březnu 2025. + } +root-certificate-succession-infobar-link = Proč potřebuji aktualizaci? +root-certificate-succession-infobar-primary-button = + .label = Aktualizovat + .accesskey = A +root-certificate-succession-infobar-secondary-button = + .label = Později + .accesskey = P + +## Root Certificate Succession Windows Background Notification + +root-certificate-windows-background-notification-title = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] Zmeškali jste důležitou aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zmeškali jste důležitou aktualizaci aplikace { -brand-short-name } + } +root-certificate-windows-background-notification-subtitle = Pokud prohlížeč neaktualizujete, přestanou jeho části brzy fungovat. Nyní je vhodná doba pro získání našich nejnovějších ochran a funkcí. +root-certificate-windows-background-notification-learn-more-button = Zjistit více +root-certificate-windows-background-notification-update-button = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Aktualizovat aplikaci { -brand-short-name } + } + +## FxA Menu Message variants + +fxa-menu-message-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +fxa-menu-message-sign-up-button = Přihlásit se +fxa-menu-message-sync-devices-primary-text = Synchronizace všech zařízení +fxa-menu-message-sync-devices-secondary-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Okamžitě získáte své informace — například záložky a hesla — všude tam, kde použijete { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Okamžitě získáte své informace — například záložky a hesla — všude tam, kde použijete aplikaci { -brand-short-name }. + } +fxa-menu-message-sync-devices-collapsed-text = Synchronizace všech zařízení +fxa-menu-message-backup-data-primary-text = Zálohujte si údaje prohlížeče +fxa-menu-message-backup-data-secondary-text = Automaticky chraňte záložky, hesla a další informace na všech svých zařízeních. +fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text = Zálohujte údaje prohlížeče +fxa-menu-message-backup-sync-primary-text = Udržujte své údaje v bezpečí a synchronizované +fxa-menu-message-backup-sync-secondary-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizace zálohuje většinu vašich dat, takže k nim máte přístup všude, kde používáte { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Synchronizace zálohuje většinu vašich dat, takže k nim máte přístup všude, kde používáte aplikaci { -brand-short-name }. + } +fxa-menu-message-backup-sync-collapsed-text = Synchronizujte a zálohujte data +fxa-menu-message-mobile-primary-text = Odešlete panely do telefonu +fxa-menu-message-mobile-secondary-text = Po synchronizaci panelů s mobilním zařízením můžete okamžitě pokračovat tam, kde jste skončili. +fxa-menu-message-mobile-collapsed-text = Synchronizujte s telefonem + +## Multi-CTA Fox Doodle Spotlight + +multi-cta-fox-doodle-title = Vítejte zpět +multi-cta-fox-doodle-set-default-checkbox = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí + } +multi-cta-fox-doodle-pin-startmenu-checkbox = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do nabídky Start + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do nabídky Start + } +multi-cta-fox-doodle-pin-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Ponechat { -brand-short-name } v Docku + *[other] Připnout { -brand-short-name } na hlavní panel + } +multi-cta-fox-doodle-start-browsing-primary-button-label = Začít prohlížet +multi-cta-fox-doodle-main-browser-primary-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako můj hlavní prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako můj hlavní prohlížeč + } +multi-cta-fox-doodle-quick-reminder-subtitle = Připomínáme vám, že svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít jen na jedno klepnutí. +multi-cta-fox-doodle-privacy-focused-subtitle = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít na dosah jediného klepnutí. Nastavte { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč pro otevírání odkazů a mějte ho v Docku. + *[no-cases] Svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít na dosah jediného klepnutí. Nastavte aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč pro otevírání odkazů a mějte ho v Docku. + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít na dosah jediného klepnutí. Nastavte { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč pro otevírání odkazů a připněte jej na hlavní panel. + *[no-cases] Svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít na dosah jediného klepnutí. Nastavte aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč pro otevírání odkazů a připněte jej na hlavní panel. + } + } +multi-cta-fox-doodle-msix-privacy-focused-subtitle = Svůj oblíbený prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí můžete mít na dosah jediného klepnutí. Nastavte { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč pro otevírání odkazů a připněte jej na hlavní panel a do nabídky Start. diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3abb991b703 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,497 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nový panel +newtab-settings-button = + .title = Přizpůsobení stránky nového panelu +newtab-personalize-settings-icon-label = + .title = Přizpůsobení nového panelu + .aria-label = Nastavení +newtab-settings-dialog-label = + .aria-label = Nastavení +newtab-personalize-icon-label = + .title = Přizpůsobení nového panelu + .aria-label = Přizpůsobení nového panelu +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Přizpůsobit +newtab-logo-and-wordmark = + .aria-label = { -brand-full-name } + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Vyhledat + .aria-label = Vyhledat +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +newtab-search-box-text = Vyhledat na webu +newtab-search-box-input = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat na webu + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Přidat vyhledávač +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová zkratka +newtab-topsites-edit-topsites-header = Upravit top stránku +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upravit zkratku +newtab-topsites-add-shortcut-label = Přidat zkratku +newtab-topsites-title-label = Název stránky +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Zadejte název +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Zadejte nebo vložte URL adresu +newtab-topsites-url-validation = Je vyžadována platná URL +newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastního obrázku +newtab-topsites-use-image-link = Použít vlastní obrázek… +newtab-topsites-image-validation = Obrázek se nepodařilo načíst. Zkuste jinou URL adresu. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Zrušit +newtab-topsites-delete-history-button = Smazat z historie +newtab-topsites-save-button = Uložit +newtab-topsites-preview-button = Náhled +newtab-topsites-add-button = Přidat + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Opravdu chcete smazat všechny výskyty této stránky z historie vašeho prohlížení? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuto akci nelze vzít zpět. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorováno + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevře nabídku +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Odstranit + .aria-label = Odstranit +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevřít kontextovou nabídku pro { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Upravit tuto stránku + .aria-label = Upravit tuto stránku + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Upravit +newtab-menu-open-new-window = Otevřít v novém okně +newtab-menu-open-new-private-window = Otevřít v novém anonymním okně +newtab-menu-dismiss = Skrýt +newtab-menu-pin = Připnout +newtab-menu-unpin = Odepnout +newtab-menu-delete-history = Smazat z historie +newtab-menu-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-delete-pocket = Smazat z { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Archivovat do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzoři a vaše soukromí +newtab-menu-about-fakespot = Co je { -fakespot-brand-name } +# Context menu option to personalize New Tab recommended stories by blocking a section of stories, +# e.g. "Sports". "Block" is a verb here. +newtab-menu-section-block = Blokovat +# "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +# e.g. Following the travel section of stories. +newtab-menu-section-unfollow = Přestat sledovat téma + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavení sponzorovaného obsahu +newtab-privacy-modal-header = Na vašem soukromí záleží. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender -> + [masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") } + [feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") } + [neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") } + *[other] vaši aplikaci { -brand-product-name } + } - neodesílají se nám ani našim partnerům. +newtab-privacy-modal-link = Zjistěte, jak chráníme vaše soukromí na stránce nového panelu. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Odebrat záložku +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Přidat do záložek + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopírovat stahovaný odkaz +newtab-menu-go-to-download-page = Přejít na stránku stahování +newtab-menu-remove-download = Odstranit z historie + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +newtab-menu-open-file = Otevřít soubor + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Navštívené +newtab-label-bookmarked = V záložkách +newtab-label-removed-bookmark = Záložka odebrána +newtab-label-recommended = Populární +newtab-label-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-label-download = Staženo +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponzrováno +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponzorováno společností { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Odebrat sekci +newtab-section-menu-collapse-section = Sbalit sekci +newtab-section-menu-expand-section = Rozbalit sekci +newtab-section-menu-manage-section = Nastavení sekce +newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšíření +newtab-section-menu-add-topsite = Přidat mezi top stránky +newtab-section-menu-add-search-engine = Přidat vyhledávač +newtab-section-menu-move-up = Posunout nahoru +newtab-section-menu-move-down = Posunout dolů +newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Sbalit sekci +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozbalit sekci + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Top stránky +newtab-section-header-recent-activity = Nedávná aktivita +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Doporučení ze služby { $provider } +newtab-section-header-stories = Podnětné články +# "picks" refers to recommended articles +newtab-section-header-todays-picks = Dnešní výběr pro vás + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Začněte prohlížet a my vám zde ukážeme některé skvělé články, videa a další stránky, které jste nedávno viděli nebo uložili do záložek. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Už jste všechno přečetli. Další články ze služby { $provider } tu najdete zase později. Ale pokud se nemůžete dočkat, vyberte své oblíbené téma a podívejte se na další velké články z celého webu. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Už jste všechno přečetli. Další články zde najdete později. Nechcete čekat? Vyberte si oblíbené téma a najděte další skvělé články z celého webu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už jste všechno přečetli. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Další články zde najdete později. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Zkusit znovu +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítání… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Jejda, při načítání obsahu se něco pokazilo. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Oblíbená témata: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcete další články? Podívejte se na oblíbené témata v { -pocket-brand-name(case: "loc") }. +newtab-pocket-more-recommendations = Další doporučení +newtab-pocket-learn-more = Zjistit více +newtab-pocket-cta-button = Získejte { -pocket-brand-name(case: "acc") } +newtab-pocket-cta-text = Ukládejte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívejte si skvělé čtení. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-image = + .aria-label = { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-save = Uložit +newtab-pocket-saved = Uloženo + +## Thumbs up and down buttons that shows over a newtab stories card thumbnail on hover. + +# Clicking the thumbs up button for this story will result in more stories like this one being recommended +newtab-pocket-thumbs-up-tooltip = + .title = Další podobné +# Clicking the thumbs down button for this story informs us that the user does not feel like the story is interesting for them +newtab-pocket-thumbs-down-tooltip = + .title = Ne pro mě +# Used to show the user a message upon clicking the thumbs up or down buttons +newtab-toast-thumbs-up-or-down2 = + .message = Děkujeme. Vaše zpětná vazba nám pomůže váš informační kanál vylepšit. +newtab-toast-thumbs-up-or-down = Děkujeme. Vaše zpětná vazba nám pomůže váš informační kanál vylepšit. +newtab-toast-dismiss-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Objevte to nejlepší na webu +newtab-pocket-onboarding-cta = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do prohlížeče { -brand-product-name }. + } + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Jejda, při načítání tohoto obsahu se něco pokazilo. +newtab-error-fallback-refresh-link = Opětovným načtením stránky to zkuste znovu. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Zkratky +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Uložené nebo navštěvované stránky +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Zkratky + .description = Uložené nebo navštěvované stránky +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované zkratky +newtab-custom-pocket-title = Doporučeno službou { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Doporučené články + .description = Výjimečný obsah spravovaný rodinou { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované články +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Zobrazit nedávno uložené +newtab-custom-recent-title = Nedávná aktivita +newtab-custom-recent-subtitle = Výběr z nedávných stránek a obsahu +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nedávná aktivita + .description = Výběr z nedávných stránek a obsahu +newtab-custom-weather-toggle = + .label = Počasí + .description = Dnešní předpověď ve zkratce +newtab-custom-close-button = Zavřít +newtab-custom-settings = Další nastavení + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Tapety +newtab-wallpaper-reset = Obnovit výchozí nastavení +newtab-wallpaper-light-red-panda = Panda červená +newtab-wallpaper-light-mountain = Bílá hora +newtab-wallpaper-light-sky = Obloha s fialovými a růžovými mraky +newtab-wallpaper-light-color = Modré, růžové a žluté tvary +newtab-wallpaper-light-landscape = Horská krajina s modrou mlhou +newtab-wallpaper-light-beach = Pláž s palmou +newtab-wallpaper-dark-aurora = Polární záře +newtab-wallpaper-dark-color = Červené a modré tvary +newtab-wallpaper-dark-panda = Panda červená ukrytá v lese +newtab-wallpaper-dark-sky = Městská krajina s noční oblohou +newtab-wallpaper-dark-mountain = Horská scenérie +newtab-wallpaper-dark-city = Fialová krajina města +newtab-wallpaper-dark-fox-anniversary = Liška na chodníku u lesa +newtab-wallpaper-light-fox-anniversary = Liška na louce se zamlženou horskou krajinou + +## Solid Colors + +newtab-wallpaper-category-title-colors = Plné barvy +newtab-wallpaper-blue = Modrá +newtab-wallpaper-light-blue = Světle modrá +newtab-wallpaper-light-purple = Světle fialová +newtab-wallpaper-light-green = Světle zelená +newtab-wallpaper-green = Zelená +newtab-wallpaper-beige = Béžová +newtab-wallpaper-yellow = Žlutá +newtab-wallpaper-orange = Oranžová +newtab-wallpaper-pink = Růžová +newtab-wallpaper-light-pink = Světle růžová +newtab-wallpaper-red = Červená +newtab-wallpaper-dark-blue = Tmavě modrá +newtab-wallpaper-dark-purple = Tmavě fialová +newtab-wallpaper-dark-green = Tmavě zelená +newtab-wallpaper-brown = Hnědá + +## Abstract + +newtab-wallpaper-category-title-abstract = Abstraktní +newtab-wallpaper-abstract-green = Zelené tvary +newtab-wallpaper-abstract-blue = Modré tvary +newtab-wallpaper-abstract-purple = Fialové tvary +newtab-wallpaper-abstract-orange = Oranžové tvary +newtab-wallpaper-gradient-orange = Přechod oranžové a růžové +newtab-wallpaper-abstract-blue-purple = Modré a fialové tvary + +## Photographs + +newtab-wallpaper-category-title-photographs = Fotografie +newtab-wallpaper-beach-at-sunrise = Pláž při východu slunce +newtab-wallpaper-beach-at-sunset = Pláž při západu slunce +newtab-wallpaper-storm-sky = Bouřková obloha +newtab-wallpaper-sky-with-pink-clouds = Obloha s růžovými obláčky +newtab-wallpaper-red-panda-yawns-in-a-tree = Panda červená zívá na stromě +newtab-wallpaper-white-mountains = Bílé hory +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Fotografie od autora { $author_string } z webu { $webpage_string } +newtab-wallpaper-feature-highlight-header = Zkuste barevný nádech +newtab-wallpaper-feature-highlight-content = Dejte svému novému panelu svěží vzhled pomocí tapet. +newtab-wallpaper-feature-highlight-button = Rozumím +# Tooltip for dismiss button +feature-highlight-dismiss-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavře okno +feature-highlight-wallpaper = + .title = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-header } + .aria-label = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-content } + +## New Tab Weather + +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-see-forecast = + .title = Podívejte se na předpověď od { $provider } +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-sponsored = { $provider } ∙Sponzorované +newtab-weather-menu-change-location = Změnit místo +newtab-weather-change-location-search-input-placeholder = + .placeholder = Hledat umístění + .aria-label = Hledat umístění +newtab-weather-change-location-search-input = Hledat umístění +newtab-weather-menu-weather-display = Zobrazení počasí +# Display options are: +# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature +# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy" +newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = Jednoduché +newtab-weather-menu-change-weather-display-simple = Přepnout na jednoduché rozhraní +newtab-weather-menu-weather-display-option-detailed = Podrobné +newtab-weather-menu-change-weather-display-detailed = Přepnout na podrobné zobrazení +newtab-weather-menu-temperature-units = Jednotky teploty +newtab-weather-menu-temperature-option-fahrenheit = Fahrenheit +newtab-weather-menu-temperature-option-celsius = Celsius +newtab-weather-menu-change-temperature-units-fahrenheit = Přepnout na stupně Fahrenheita +newtab-weather-menu-change-temperature-units-celsius = Přepnout na stupně Celsia +newtab-weather-menu-hide-weather = Skrýt počasí na novém panelu +newtab-weather-menu-learn-more = Zjistit více +# This message is shown if user is working offline +newtab-weather-error-not-available = Údaje o počasí nejsou momentálně dostupné. + +## Topic Labels + +newtab-topic-label-business = Podnikání +newtab-topic-label-career = Kariéra +newtab-topic-label-education = Vzdělávání +newtab-topic-label-arts = Zábava +newtab-topic-label-food = Jídlo +newtab-topic-label-health = Zdraví +newtab-topic-label-hobbies = Hraní her +# ”Money” = “Personal Finance”, refers to articles and stories that help readers better manage +# and understand their personal finances – from saving money to buying a home. See the +# “Curated by our editors“ section at the top of https://getpocket.com/explore/personal-finance for more context +newtab-topic-label-finance = Finance +newtab-topic-label-society-parenting = Rodičovství +newtab-topic-label-government = Politika +newtab-topic-label-education-science = Věda +# ”Life Hacks” = “Self Improvement”, refers to articles and stories aimed at helping readers improve various +# aspects of their lives – from mental health to productivity. See the “Curated by our editors“ section +# at the top of https://getpocket.com/explore/self-improvement for more context. +newtab-topic-label-society = Zajímavé tipy +newtab-topic-label-sports = Sporty +newtab-topic-label-tech = Technologie +newtab-topic-label-travel = Cestování +newtab-topic-label-home = Dům a zahrada + +## Topic Selection Modal + +# “fine-tune” refers to the process of making small adjustments to something to get +# the best or desired experience or performance. +newtab-topic-selection-title = Vyberte témata pro vyladění svého kanálu +# “tailored” refers to process of (a tailor) making (clothes) to fit individual customers. +# In other words, “Our expert curators prioritize stories to fit your selected interests” +newtab-topic-selection-subtitle = Vyberte dvě nebo více témat. Naši odborní kurátoři upřednostňují články přizpůsobené vašim zájmům. Aktualizovat můžete kdykoliv. +newtab-topic-selection-save-button = Uložit +newtab-topic-selection-cancel-button = Zrušit +newtab-topic-selection-button-maybe-later = Možná později +newtab-topic-selection-privacy-link = Zjistěte, jak chráníme a spravujeme data +newtab-topic-selection-button-update-interests = Aktualizujte své zájmy +newtab-topic-selection-button-pick-interests = Vyberte, co vás zajímá + +## Content Feed Sections +## "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +## e.g. Following the travel section of stories. + +newtab-section-follow-button = Sledovat +newtab-section-following-button = Sledované +newtab-section-unfollow-button = Přestat sledovat + +## Button to block/unblock listed topics +## "Block", "unblocked", and "blocked" are social media terms that refer to hiding a section of stories. +## e.g. Blocked the politics section of stories. + +newtab-section-block-button = Blokovat +newtab-section-blocked-button = Blokováno +newtab-section-unblock-button = Odblokovat + +## Confirmation modal for blocking a section + +newtab-section-confirm-block-section-p1 = Jste si jisti, že chcete tuto sekci zablokovat? +newtab-section-confirm-block-section-p2 = Blokovaná sekce se již nebude zobrazovat ve vašem kanálu. +newtab-section-block-section-button = Blokovat tuto sekci +newtab-section-cancel-button = Teď ne + +## Panel in the Customize menu section to manage followed and blocked topics + +newtab-section-mangage-topics-title = Témata +newtab-section-mangage-topics-button = + .label = Sledovaná a blokovaná témata +newtab-section-mangage-topics-followed-topics-subtitle = Sledovaná témata +newtab-section-mangage-topics-followed-topics-empty-state = Zatím nesledujete žádné téma. +newtab-section-mangage-topics-blocked-topics-subtitle = Blokovaná témata +newtab-section-mangage-topics-blocked-topics-empty-state = Zatím jste nezablokovali žádná témata. diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a682b50bb25 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,644 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet +onboarding-not-now-button-label = Teď ne +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Jdeme na to + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Skvěle, nyní máte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name } + } +# will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Teď zpět k doplňku { $addon-name }. +return-to-amo-add-extension-label = Přidat rozšíření +return-to-amo-add-theme-label = Přidat motiv vzhledu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Přivítejte aplikaci { -brand-short-name } + } +mr1-return-to-amo-addon-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat { $addon-name } a dostat tak z { -brand-short-name(case: "gen") } ještě více. + *[no-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat { $addon-name } a dostat tak z aplikace { -brand-short-name } ještě více. + } +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Přidat doplněk { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Vypnout animace +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přihlásit se +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovat z prohlížeče { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Přizpůsobení +mr1-onboarding-theme-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Přizpůsobte si vzhled aplikace { -brand-short-name } + } +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teď ne +newtab-wallpaper-onboarding-title = Zkuste barevný nádech +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Vyberte si tapetu, která dodá každému novému panelu nový vzhled. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Nastavit tapetu +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Podle systému +mr1-onboarding-theme-label-light = Světlý +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavý +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Vyzkoušet výchozí vzhledy. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Děkujeme, že jste si vybrali nás +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prohlížeč od neziskové organizace. Společně se snažíme udělat web bezpečnější, zdravější a s větším ohledem na soukromí. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Výběr jazyka +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mluví vaším jazykem +mr2022-language-mismatch-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložený do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [feminine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [neuter] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložené do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + *[other] Díky naší komunitě je aplikace { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + } +onboarding-live-language-button-label-downloading = Stahování jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Získávání dostupných jazyků… +onboarding-live-language-installing = Instalace jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Přepnout na jazyk { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Ponechat jazyk { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušit +onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočit + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The +# in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + Děkujeme + 100krát +fx100-thank-you-subtitle = Toto je 100. verze! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na lištu + } + } +fx100-upgrade-thanks-header = Děkujeme 100krát +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + *[no-cases] Toto je 100. vydání aplikace { -brand-short-name }! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + } +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání. + *[no-cases] Toto je 100. vydání! Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah ještě dalších 100 vydání. + } +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Přeskočit tento krok + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Uložit a pokračovat +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importovat z dříve používaného prohlížeče + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Objevte úžasný internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Spusťte { -brand-short-name(case: "acc") } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web. + *[no-cases] Spusťte aplikaci { -brand-short-name } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web. + } +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ponechat { -brand-short-name(case: "acc") } v docku + *[no-cases] Ponechat aplikaci { -brand-short-name } v docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na hlavní panel + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na hlavní panel + } + } +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned on MSIX +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label-msix = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na hlavní panel a do nabídky start + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na hlavní panel a do nabídky start + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Začněte s prohlížečem podporovaným neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že máte rádi { -brand-product-name(case: "acc") } + *[no-cases] Děkujeme, že máte rádi aplikaci { -brand-product-name } + } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Spusťte zdravější internet odkudkoli jediným klepnutím. Naše nejnovější aktualizace je plná nových věcí, o kterých si myslíme, že si je zamilujete. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Používejte prohlížeč, který chrání vaše soukromí při procházení webu. Naše nejnovější aktualizace je plná věcí, které si zamilujete. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přidat též anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Přidat též anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } + } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako váš prohlížeč + *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako váš prohlížeč + } +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Používejte prohlížeč podporovaný neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naše nejnovější verze je postavená podle vás, díky čemuž je procházení webu snazší než kdykoli předtím. Je nabitá funkcemi, které si podle nás zamilujete. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavení během okamžiku + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastaveni +mr2022-onboarding-import-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + } +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si barvu, která vás inspiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Hlasy nezávislosti mohou změnit kulturu. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastavit a pokračovat +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Výchozí +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktuální barvy aplikace { -brand-short-name } + } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Použít mé současné barvy aplikace { -brand-short-name }. + } +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvůrce hry +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Tvůrce hry (červená) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Tvůrce hry: Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (žlutá) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Expresionista: Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionář +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionář (zelená) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Vizionář: Zpochybňujete status quo a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivista (modrá) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Aktivista: Přetváříte svět v lepší místo, než jste ho našli, a vedete ostatní k tomu, aby v něj věřili. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Snílek +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Snílek (fialová) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Snílek: Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovátor (oranžová) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Inovátor: Všude vidíte příležitosti a ovlivňujete životy všech kolem sebe. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Přecházejte mezi notebookem a telefonem +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }. + } +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily nebo si pošlete odkaz ke stažení. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily nebo si pošlete odkaz ke stažení. + } +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily. + } + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Získejte svobodu soukromého prohlížení jediným klepnutím +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.Žádné uložené soubory cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako by se nikdo nedíval. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ponechat anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } v docku + *[no-cases] Ponechat anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } v docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } na hlavní panel + *[no-cases] Připnout anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } na hlavní panel + } + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy respektujeme vaše soukromí +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }. + [feminine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější { -brand-product-name(case: "gen") }. + [neuter] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[other] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější aplikace { -brand-product-name }. + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co chcete vidět, když nabízíme nové funkce, které využívají vaše data k vylepšení vašeho prohlížení? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobrazit podrobnosti + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáháte nám vytvářet lepší web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + } +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Co je nového +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Začít prohlížet + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Buďte se jako doma +onboarding-infrequent-import-subtitle = Ať už se zabydlujete, nebo se jen zastavujete, nezapomeňte, že můžete naimportovat své záložky, hesla a další položky. +onboarding-infrequent-import-primary-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Importovat do aplikace { -brand-short-name } + } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba pracující na notebooku obklopená hvězdami a květinami +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Osoba objímající logo { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Osoba objímající logo aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba na skateboardu s krabicí softwarových ikon +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } do mobilu uprostřed. + *[no-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení aplikace { -brand-product-name } do mobilu uprostřed. + } +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ruce světlé a tmavé pleti si plácnou +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pohled na západ slunce oknem s liškou a pokojovou rostlinou na parapetu +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ruční sprej maluje barevnou koláž zeleného oka, oranžové boty, červeného basketbalového míče, fialových sluchátek, modrého srdce a žluté koruny + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Liška na obrazovce přenosného počítače mává. V notebooku je připojena myš. +onboarding-device-migration-title = Vítejte zpět! +onboarding-device-migration-subtitle = Přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "dat") } a přeneste si své záložky, hesla a historii do nového zařízení. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Přihlaste se ke svému účtu a přeneste své záložky, hesla a historii na vaše nové zařízení. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Přihlásit se + +## Add-ons Picker screen + +amo-picker-title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Přizpůsobte si svůj { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] Přizpůsobte si svou { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] Přizpůsobte si své { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] Přizpůsobte si svou aplikaci { -brand-short-name } + } +amo-picker-subtitle = Rozšíření jsou jako aplikace pro váš prohlížeč. Umožňují vám chránit hesla, stahovat videa, hledat akční nabídky, blokovat obtěžující reklamy, měnit vzhled prohlížeče a mnoho dalšího. +amo-picker-install-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přidat do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Přidat do aplikace { -brand-short-name } + } +amo-picker-install-complete-label = Nainstalováno +amo-picker-collection-link = Prozkoumat další doplňky + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Rádi vás udržujeme v bezpečí +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Náš neziskový prohlížeč pomáhá zabránit společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Bezpečný přenos dat mezi zařízeními +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Při synchronizaci { -brand-short-name } vaše hesla, záložky a další data šifruje. Navíc si můžete otevřít panely z jiných zařízení. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } vám kryje záda +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny. + *[no-cases] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny. + } +# Sign up or Sign in screen +onboarding-sign-up-title = Synchronizujte svoje údaje mezi zařízeními +onboarding-sign-up-description = Zaregistrujte si účet a všechny vaše důležité informace — hesla, záložky a další — budou bezpečně uloženy a dostupné při přihlášení na jakémkoli zařízení. +onboarding-sign-up-button = Přihlásit nebo registrovat +onboarding-sign-up-secondary-button = Začít pohlížet + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Jak dlouho používáte { -brand-short-name(case: "acc") }? + *[no-cases] Jak dlouho používáte aplikaci { -brand-short-name }? + } +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Jak dobře znáte { -brand-short-name(case: "acc") }? + *[no-cases] Jak dobře znáte aplikaci { -brand-short-name }? + } +onboarding-new-user-survey-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vaše zpětná vazba pomáhá ještě více zlepšit { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Vaše zpětná vazba pomáhá ještě více zlepšit aplikaci { -brand-short-name }. + } +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Další +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Výběrem “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů { -brand-product-name(case: "gen") } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Jsem nováček +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Méně než 1 měsíc +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Méně než 1 měsíc, pravidelně +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Méně než 1 měsíc, příležitostně +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Jsem nováček +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Několikrát jsem ho použil +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znám jej velmi dobře +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = V minulosti jsem jej používal, ale už je to nějaký čas + +## UI strings for the sidebar and vertical tabs + +# Setup screen for vertical tabs +onboarding-new-tabs-title = Sdělte nám, kde chcete mít své panely +# Setup screen for vertical tabs - "Switch it up" refers to switching between horizontal and vertical tabs. +onboarding-new-tabs-subtitle = Přepněte si ho kdykoliv chcete v nastavení postranní lišty. +# Setup screen for vertical tabs - too many tabs variation +onboarding-many-tabs-title = Vaše panely, vaše volba +# Setup screen for vertical tabs - subtitle for too many tabs variation +onboarding-many-tabs-subtitle = Máte otevřeno mnoho panelů? Vyzkoušejte panely na boční straně a získejte tak přehlednější zobrazení. Nebo si zachovejte klasický vzhled s panely nahoře. Přepnout můžete kdykoliv. +# Setup screen for vertical tabs - focused variation +onboarding-focused-tabs-title = Vyberte si rozložení panelů +# Setup screen for vertical tabs - subtitle for focused variation +onboarding-focused-tabs-subtitle = Chcete-li mít přehlednější zobrazení, které vám pomůže udržet pozornost, zkuste vertikální panely. Nebo si zachovejte klasický vzhled s panely nahoře. Přepnout můžete kdykoliv. +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-new-vertical-tabs-label = Panely na straně +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-new-horizontal-tabs-label = Panely v horní části +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title = Svislé panely jsou tady +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title2 = Představujeme svislé panely +# Setup screen for vertical tabs for existing users - "Switch it up" refers to switching between horizontal and vertical tabs. +onboarding-existing-tabs-subtitle = Vyzkoušejte panely nalevo. Zobrazení panelů můžete kdykoliv přepnout v nastavení postranní lišty. +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-existing-vertical-tabs-label = Vyzkoušet svislé panely +onboarding-flair-text = Novinka! +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-existing-horizontal-tabs-label = Ponechat panely vodorovně +# Tooltip displayed on hover for vertical tabs image +onboarding-vertical-tabs-tooltip = + .title = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Okno prohlížeče zobrazující panely podél obrazovky jako součást postranní lišty { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Okno prohlížeče zobrazující panely podél obrazovky jako součást postranní lišty aplikace { -brand-shorter-name }. + } +# Description for vertical tabs image +onboarding-vertical-tabs-description = + .aria-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Okno prohlížeče zobrazující panely podél obrazovky jako součást postranní lišty { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Okno prohlížeče zobrazující panely podél obrazovky jako součást postranní lišty aplikace { -brand-shorter-name }. + } +# Tooltip displayed on hover for horizontal tabs image +onboarding-horizontal-tabs-tooltip = + .title = Okno prohlížeče s panely v horní části. +# Description for horizontal tabs image +onboarding-horizontal-tabs-description = + .aria-description = Okno prohlížeče s panely v horní části. +# Additional setup card for setting up aichatbot in the sidebar +onboarding-genai-sidebar-title = Vyzkoušejte AI chatbota v postranní liště +# Setup card for setting up AI chatbot in the sidebar; "Providers" refers to AI chatbot providers (e.g. OpenAI, etc). "Switch anytime" refers to allowing the user to switch to a different chatbot. +onboarding-genai-sidebar-subtitle = Shrnujte webový obsah, využívejte nové nápady, koncepty zpráv – to vše během prohlížení. Vyberte si z více poskytovatelů. Přepnout můžete kdykoli. Zjistit více +onboarding-genai-sidebar-primary-button = Vyberte si chatbota +onboarding-genai-sidebar-secondary-button = Začít prohlížet + +## New user onboarding checklist + +onboarding-checklist-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Dokončení nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Dokončení nastavení aplikace { -brand-short-name } + } +onboarding-checklist-subtitle = Dokončete tyto kroky a využijte tak své prohlížení na maximum. +onboarding-checklist-set-default = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } +onboarding-checklist-pin = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na hlavní panel + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na hlavní panel + } +onboarding-checklist-import = Importovat z dříve používaného prohlížeče +onboarding-checklist-extension = Přidat rozšíření +onboarding-checklist-sign-up = Zaregistrujte se nebo se přihlaste ke svému účtu + +## Tab Groups feature onboarding strings + +tab-groups-onboarding-feature-callout-title = Vyzkoušejte skupiny karet, abyste měli méně nepořádku a více se soustředili. +tab-groups-onboarding-feature-callout-subtitle = Vytvořte si pořádek přesunutím jednoho panelu na druhý, čímž vytvoříte svoji první skupinu. + +## Multi Profiles feature onboarding messages + +multi-profile-spotlight-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pozdravte profily { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Pozdravte profily aplikace { -brand-product-name } + } +multi-profile-spotlight-body = Snadno přepínejte mezi prohlížením pro práci a zábavu. Profily uchovávají informace o procházení, včetně historie vyhledávání a hesel, zcela odděleně, takže si můžete udržet pořádek. +multi-profile-spotlight-cta = Vytvořit profil +multi-profile-callout-title = Vytvořte si různé profily pro práci a zábavu +multi-profile-callout-subtitle = Profily umožňují uchovávat informace o procházení, jako je historie vyhledávání a hesla, zcela odděleně. +multi-profile-callout-cta = Vytvořit profil diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..abe56f900c8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data +origin-controls-quarantined = + .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data +origin-controls-quarantined-status = + .label = Rozšíření nepovolit na serverech s omezením +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Povolit na serverech s omezením +origin-controls-options = + .label = Rozšíření může číst a měnit data +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na všech stránkách +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Pouze při klepnutí +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Vždy povolit pro { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nemůže číst ani měnit data na tomto webu +origin-controls-state-quarantined = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Není povolené { -vendor-short-name(case: "ins") } na této stránce + *[no-cases] Není povolené organizací { -vendor-short-name } na této stránce + } +origin-controls-state-always-on = Může vždy číst a měnit data na tomto webu +origin-controls-state-when-clicked = Pro čtení nebo změnu dat na tomto webu je nutné oprávnění +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Spustit pouze pro tuto návštěvu +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otevřít rozšíření +origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustit rozšíření +origin-controls-state-temporary-access = Může číst a měnit data během této návštěvy + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Vyžadováno oprávnění +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] + { $extensionTitle } + Na tomto serveru není { -vendor-short-name(case: "ins") } povoleno + *[no-cases] + { $extensionTitle } + Na tomto serveru není organizací { -vendor-short-name } povoleno + } diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5e410cc14c6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 640px; min-height: 540px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = Obecné + .accesskey = O +general-title = + .value = Název stránky: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Typ: +general-mode = + .value = Režim vykreslování: +general-size = + .value = Velikost: +general-referrer = + .value = Odkazující URL: +general-modified = + .value = Změněno: +general-encoding = + .value = Znaková sada textu: +general-meta-name = + .label = Název +general-meta-content = + .label = Obsah +media-tab = + .label = Média + .accesskey = M +media-location = + .value = Adresa: +media-text = + .value = Přidružený text: +media-alt-header = + .label = Alternativní text +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Typ +media-size = + .label = Velikost +media-count = + .label = Počet +media-dimension = + .value = Rozměry: +media-long-desc = + .value = Dlouhý popis: +media-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a +media-save-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = j +media-save-image-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = a +perm-tab = + .label = Oprávnění + .accesskey = p +permissions-for = + .value = Oprávnění serveru +security-tab = + .label = Zabezpečení + .accesskey = b +security-view = + .label = Zobrazit certifikát + .accesskey = c +security-view-unknown = Neznámý + .value = Neznámý +security-view-identity = + .value = Identita webového serveru +security-view-identity-owner = + .value = Vlastník: +security-view-identity-domain = + .value = Webový server: +security-view-identity-verifier = + .value = Ověřil: +security-view-identity-validity = + .value = Platnost do: +security-view-privacy = + .value = Soukromí a historie +security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server? +security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Vymazat cookies a uložená data + .accesskey = c +security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Zobrazit uložená hesla + .accesskey = h +security-view-technical = + .value = Technické detaily +help-button = + .label = Nápověda + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat +security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat +security-site-data-cookies-only = Ano, cookies +security-site-data-no = Ne + +## + +image-size-unknown = Neznámý +page-info-not-specified = + .value = Neurčeno +not-set-alternative-text = Neurčeno +not-set-date = Neurčeno +media-img = Obrázek +media-bg-img = Pozadí +media-border-img = Okraj +media-list-img = Odrážka +media-cursor = Kurzor +media-object = Objekt +media-embed = Vložený +media-link = Ikona +media-input = Vstup +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Ano +saved-passwords-no = Ne +no-page-title = + .value = Stránka bez názvu +general-quirks-mode = + .value = Režim zpětné kompatibility +general-strict-mode = + .value = Režim platných standardů +page-info-security-no-owner = + .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi +media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků +media-unknown-not-cached = + .value = Neznámá (není v mezipaměti) +permissions-use-default = + .label = Použít výchozí +security-no-visits = Ne +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + [few] Meta ({ $tags } tagy) + *[other] Meta ({ $tags } tagů) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Ano, jednou + [few] Ano, { $visits } krát + *[other] Ano, { $visits } krát + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek) + [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky) + *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Obrázek typu { $type } +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website } + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = Informace o stránce - { $website } +page-info-frame = + .title = Informace o rámu - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..111ee6f6347 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Přesunout na lištu + .accesskey = u +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Přidat na lištu + .accesskey = l +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Přidat do rozšiřující nabídky + .accesskey = P + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Vaše nedávná historie byla vymazána. +panic-button-thankyou-msg2 = Přejeme bezpečné prohlížení! +panic-button-thankyou-button = + .label = Děkujeme! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e9db0ed0194 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno +panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. +panic-button-forget-button = + .label = Zapomenout! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních: +panic-button-5min = + .label = Pět minut +panic-button-2hr = + .label = Dvě hodiny +panic-button-day = + .label = 24 hodin + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Pokračováním: +panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené cookies +panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou historii +panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny panely a okna diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a625f47d99b --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = p +places-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = j +places-open-all-bookmarks = + .label = Otevřít všechny záložky + .accesskey = v +places-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +places-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (prázdný) +places-add-bookmark = + .label = Nová záložka + .accesskey = z +places-add-folder-contextmenu = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-folder = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-separator = + .label = Nový oddělovač + .accesskey = v +places-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +places-by-date = + .label = Podle data + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Podle názvu stránky + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Podle počtu návštěv + .accesskey = n +places-by-last-visited = + .label = Podle poslední návštěvy + .accesskey = P +places-by-day-and-site = + .label = Podle data a serveru + .accesskey = a +places-history-search = + .placeholder = Hledat v historii +places-history = + .aria-label = Historie +places-bookmarks-search = + .placeholder = Hledat v záložkách +places-delete-domain-data = + .label = Odebrat celý web + .accesskey = w +places-forget-domain-data = + .label = Odebrat celý web… + .accesskey = b +places-sortby-name = + .label = Seřadit podle názvu + .accesskey = S +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = U +places-edit-generic = + .label = Upravit… + .accesskey = U +places-edit-folder2 = + .label = Upravit složku + .accesskey = i +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Smazat složku + [one] Smazat složku + [few] Smazat složky + *[other] Smazat složky + } + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Smazat stránku + *[other] Smazat stránky + } + .accesskey = m +# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Záložky spravované správcem +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podsložka +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Ostatní záložky +places-show-in-folder = + .label = Otevřít složku + .accesskey = l +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Smazat záložku + [one] Smazat záložku + [few] Smazat záložky + *[other] Smazat záložky + } + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Přidat stránku do záložek… + *[other] Přidat stránky do záložek… + } + .accesskey = P +places-untag-bookmark = + .label = Odebrat štítek + .accesskey = r +places-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek + .accesskey = S +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zapomínání této stránky +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tímto smažete data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti a nastavení obsahu. Záložky a hesla smazány nebudou. Opravdu to chcete provést? +places-forget-about-this-site-forget = Zapomenout +places-library3 = + .title = Knihovna stránek +places-organize-button = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek + .accesskey = S +places-organize-button-mac = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek +places-file-close = + .label = Zavřít + .accesskey = v +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení + .accesskey = R +places-view-button-mac = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení +places-view-menu-columns = + .label = Zobrazené sloupce + .accesskey = b +places-view-menu-sort = + .label = Řazení položek + .accesskey = z +places-view-sort-unsorted = + .label = Neřadit + .accesskey = e +places-view-sort-ascending = + .label = Vzestupně + .accesskey = V +places-view-sort-descending = + .label = Sestupně + .accesskey = S +places-maintenance-button = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky +places-cmd-backup = + .label = Zálohovat… + .accesskey = Z +places-cmd-restore = + .label = Obnovit + .accesskey = O +places-cmd-restore-from-file = + .label = Vybrat soubor… + .accesskey = V +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importovat záložky z HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Exportovat záložky do HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importovat data z jiného prohlížeče… + .accesskey = d +places-view-sort-col-name = + .label = Název +places-view-sort-col-tags = + .label = Štítky +places-view-sort-col-url = + .label = Adresa +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Poslední návštěva +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Počet návštěv +places-view-sort-col-date-added = + .label = Přidáno +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Poslední změna +places-view-sortby-name = + .label = Podle názvu + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Podle adresy + .accesskey = a +places-view-sortby-date = + .label = Podle poslední návštěvy + .accesskey = l +places-view-sortby-visit-count = + .label = Podle počtu návštěv + .accesskey = o +places-view-sortby-date-added = + .label = Podle přidání + .accesskey = d +places-view-sortby-last-modified = + .label = Podle poslední změny + .accesskey = m +places-view-sortby-tags = + .label = Podle štítků + .accesskey = t +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Přejde zpět +places-forward-button = + .tooltiptext = Přejde vpřed +places-details-pane-select-an-item-description = Pro zobrazení a úpravu vlastností vyberte některou z položek +places-details-pane-no-items = + .value = Bez položek +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Jedna položka + [few] { $count } položky + *[other] { $count } položek + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Hledat v záložkách +places-search-history = + .placeholder = Hledat v historii +places-search-downloads = + .placeholder = Hledat stahování + +## + +places-locked-prompt = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory { -brand-short-name(case: "gen") } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem. + *[no-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory aplikace { -brand-short-name } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem. + } diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..24f0978285f --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez titulku) +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Z bezpečnostních důvodů nemohou být adresy “javascript:” nebo “data:” načítané z okna historie či postranní lišty. +places-bookmarks-backup-title = Soubor zálohy záložek +places-bookmarks-restore-alert-title = Obnova záložek +places-bookmarks-restore-alert = Při obnově budou vaše současné záložky nahrazeny zálohou. Chcete pokračovat? +places-bookmarks-restore-title = Volba zálohy záložek +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nepodporovaný typ souboru. +places-bookmarks-restore-parse-error = Soubor zálohy se nepodařilo zpracovat. +places-bookmarks-import = Importovat soubor záložek +places-bookmarks-export = Exportovat soubor záložek +places-bookmarks-paste-error-title = Nalezeny neplatné adresy URL +places-bookmarks-paste-error-message-header = Následující adresy URL se nepodařilo přidat do záložek. Zkuste zkontrolovat formátování a přidat je znovu. diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c0106613ec4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Nastavení domén, které mají povolený přístup ke Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Povolí dialogová okna pro výběr souborů. +policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace. +policy-AppUpdatePin = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi. + *[no-cases] Zabrání aktualizaci aplikace { -brand-short-name } nad uvedenou verzi. + } +policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace. +policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují. +policy-AutofillAddressEnabled = Povolí automatické doplňování adres. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Povolí automatické vyplňování metod platby. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Seznam externích protokolů, které lze použít z uvedených originů bez varování uživatele. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí. +policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config). +policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles). +policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support). +policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce. +policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů. +policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty. +policy-ContentAnalysis = Povolení nebo zakázání připojení k agentovi pro prevenci ztráty dat. +policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Nastavení pravidel souvisejících s kontejnery. +policy-DisableAccounts = Zakáže služby vyžadující účty, včetně synchronizace. +policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů. +policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }. + } +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají. +policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře. +policy-DisableEncryptedClientHello = Zakáže použití funkce TLS Encrypted Client Hello (ECH). +policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku). +policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Zakáže služby vyžadující účty, včetně synchronizace. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování spouštění studií { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Zablokování spouštění studií aplikace { -brand-short-name }. + } +policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout. +policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla. +policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů. +policy-DisablePocket2 = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení. +policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů. +policy-DisableProfileRefresh = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } na stránce about:support. + *[no-cases] Blokování tlačítka pro obnovu aplikace { -brand-short-name } na stránce about:support. + } +policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin. +policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče. +policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu aplikace { -brand-short-name }. + } +policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení. +policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení. +policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění. +policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Zakáže varování na základě přípony souborů pro konkrétní typy souborů v doménách. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření. +policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření. +policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření. +policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +policy-FirefoxSuggest = Nakonfiguruje { -firefox-suggest-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynutí přímou navigaci v intranetu namísto vyhledávání při zadání jednotlivých slov do adresního řádku. +policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů. +policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky. +policy-HttpAllowlist = Zdroje, které nebudou povýšeny na HTTPS. +policy-HttpsOnlyMode = Povolení režimu pouze HTTPS. +policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek. +policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku. +policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit. +policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat. +policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla. +policy-PrintingEnabled = Povolit nebo zakázat tisk. +policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS. +policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu. +policy-NoDefaultBookmarks = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name(case: "gen") } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním. + *[no-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek aplikace { -brand-short-name } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním. + } +policy-OfferToSaveLogins = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů ve { -brand-short-name(case: "loc") }. Lze použít hodnoty true i false. + *[no-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů v aplikaci { -brand-short-name }. Lze použít hodnoty true i false. + } +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false. +policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat hesla do správce hesel. +policy-PasswordManagerExceptions = Zabrání { -brand-short-name(case: "dat") } ukládat heslo pro vybrané servery. +# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum +# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography +policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = Povolí postkvantovou dohodu o klíčích pro TLS. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }. + } +policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání. +policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze. +policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu. +policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb. +policy-PrivateBrowsingModeAvailability = Nastaví dostupnost v režimu anonymního prohlížení. +policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru. +policy-Proxy = Nastavení proxy. +policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí. +policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit. +policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Přidání nebo odebrání modulů PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Zobrazení domovského tlačítka na liště. +policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL. +policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynutí spuštění stahování v místním dočasném umístění místo výchozího adresáře pro stažené soubory. +policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou. +policy-TranslateEnabled = Povolí nebo zakáže překlad webových stránek. +policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy. +policy-UseSystemPrintDialog = Vytisknout pomocí systémového dialogu. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci. +policy-Windows10SSO = Povolení jednotného přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft. +# Entra is the name of a Microsoft product. +policy-MicrosoftEntraSSO = Povolit jednotné přihlašování pro účty Microsoft Entra. diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..29578f8730c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Přidat vyhledávač + .style = min-width: 32em; +add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač +add-engine-name = Název vyhledávače +add-engine-alias = Alias +add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“ +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač + .buttonaccesskeyaccept = P +engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený +engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e5a4d705ff7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Podrobnosti o aplikaci + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Odstranit + .accesskey = O +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese: +app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..329cf92affd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Úrovně blokování + .style = min-width: 55em +blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje Disconnect. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Úroveň +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený). +blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně. +blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek. diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d33461a3c9c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Vymazat data + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených ve { -brand-short-name(case: "loc") } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní. + *[no-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených v aplikaci { -brand-short-name } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní. + } +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies a data stránek + .accesskey = s +clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Mezipaměť webových stránek + .accesskey = w +clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Vymazat + .buttonaccesskeyaccept = V diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..77fa8c22983 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Barvy + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou + .accesskey = o +colors-page-override-option-always = + .label = Vždy +colors-page-override-option-auto = + .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem +colors-page-override-option-never = + .label = Nikdy +colors-text-and-background = Text a pozadí +colors-text-header = Text + .accesskey = T +colors-background = Pozadí + .accesskey = P +colors-use-system = + .label = Použít systémové barvy + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = Podtrhávat odkazy + .accesskey = d +colors-links-header = Barvy odkazů +colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy + .accesskey = e +colors-visited-links = Navštívené odkazy + .accesskey = a diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ec70a6e064 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Nastavení připojení + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření +connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxy serveru + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Použít nastavení proxy serverů v systému + .accesskey = u +connection-proxy-option-wpad = + .label = Použít systémové nastavení Web Proxy Auto-Discovery + .accesskey = P +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů + .accesskey = A +connection-proxy-option-manual = + .label = Ruční konfigurace proxy serverů + .accesskey = k +connection-proxy-http = HTTP proxy + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = p +connection-proxy-https-sharing = + .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS + .accesskey = s +connection-proxy-https = HTTPS proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-socks = SOCKS server + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro + .accesskey = N +connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají. +connection-proxy-autotype = + .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů + .accesskey = m +connection-proxy-reload = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o +connection-proxy-autologin = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltiptext = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. +connection-proxy-socks4-remote-dns = + .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5 + .accesskey = d +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (výchozí) + .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = n + .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5393b4aa098 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Přidat kontejner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Nastavení kontejneru { $name } + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Název + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Zadejte název kontejneru +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Barva + .accesskey = r + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hotovo + .buttonaccesskeyaccept = H +containers-color-blue = + .label = Modrá +containers-color-turquoise = + .label = Tyrkysová +containers-color-green = + .label = Zelená +containers-color-yellow = + .label = Žlutá +containers-color-orange = + .label = Oranžová +containers-color-red = + .label = Červená +containers-color-pink = + .label = Růžová +containers-color-purple = + .label = Fialová +containers-color-toolbar = + .label = Jako nástrojová lišta +containers-icon-fence = + .label = Plot +containers-icon-fingerprint = + .label = Otisk +containers-icon-briefcase = + .label = Kufřík +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Značka dolaru +containers-icon-cart = + .label = Nákupní košík +containers-icon-circle = + .label = Tečka +containers-icon-vacation = + .label = Dovolená +containers-icon-gift = + .label = Dárek +containers-icon-food = + .label = Jídlo +containers-icon-fruit = + .label = Ovoce +containers-icon-pet = + .label = Zvíře +containers-icon-tree = + .label = Strom +containers-icon-chill = + .label = Odpočinek diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1ca1cc30d06 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Písma +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Znaková sada + .accesskey = Z +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabština +fonts-langgroup-armenian = + .label = Arménština +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengálština +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Zjednodušená čínština +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradiční čínština (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradiční čínština (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dévanágarí +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopština +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzínština +fonts-langgroup-el = + .label = Řečtina +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžarátština +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhí +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonština +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejština +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerština +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejština +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinka +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajálamština +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Udijština +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalština +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilština +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugština +fonts-langgroup-thai = + .label = Thajština +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetština +fonts-langgroup-canadian = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-other = + .label = Jiné typy písma + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionální + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Patkové +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezpatkové +fonts-proportional-size = Velikost + .accesskey = l +fonts-serif = Patkové + .accesskey = t +fonts-sans-serif = Bezpatkové + .accesskey = B +fonts-monospace = Neproporcionální + .accesskey = N +fonts-monospace-size = Velikost + .accesskey = e +fonts-minsize = Minimální velikost písma + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Žádná +fonts-allow-own = + .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených + .accesskey = a +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Výchozí ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Výchozí diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..908861154e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy +autofill-manage-addresses-list-header = Adresy +autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platební karty +autofill-manage-credit-cards-list-header = Platební karty +autofill-manage-payment-methods-title = Uložené způsoby platby +autofill-manage-cards-list-header = Karty +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Odstranit +autofill-manage-add-button = Přidat… +autofill-manage-edit-button = Upravit… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Chcete uložit adresu? +address-capture-save-doorhanger-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Uložte informace do { -brand-short-name(case: "gen") }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře. + *[no-cases] Uložte informace do aplikace { -brand-short-name }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře. + } +address-capture-update-doorhanger-header = Chcete aktualizovat adresu? +address-capture-edit-doorhanger-header = Upravit adresu +address-capture-save-button = + .label = Uložit + .accessKey = U +address-capture-not-now-button = + .label = Nyní ne + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = Zrušit + .accessKey = Z +address-capture-update-button = + .label = Aktualizovat + .accessKey = u +address-capture-manage-address-button = + .label = Nastavení adresy +address-capture-learn-more-button = + .label = Dozvědět se více +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Otevřít nabídku +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Upravit adresu +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Přidat adresu +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Upravit adresu +autofill-address-given-name = Křestní jméno +autofill-address-additional-name = Prostřední jméno +autofill-address-family-name = Příjmení +autofill-address-name = Název +autofill-address-organization = Společnost +autofill-address-street-address = Ulice +autofill-address-street = Ulice + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Sousedství +# Used in MY +autofill-address-village-township = Obec nebo okres +autofill-address-island = Ostrov +# Used in IE +autofill-address-townland = Město + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Město +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Okres +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pošta - město +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Předměstí + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Kraj +autofill-address-state = Země +autofill-address-county = Okres +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Farnost +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Oblast +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Oblast +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirát +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = PSČ +autofill-address-zip = PSČ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Přidat novou adresu +autofill-address-country = Země nebo oblast +autofill-address-country-only = Země +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-mailová adresa +autofill-cancel-button = Zrušit +autofill-save-button = Uložit +autofill-country-warning-message = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Přidat novou platební kartu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Upravit informace o platební kartě +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] zobrazit informace o platební kartě + [windows] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. + *[other] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. + } +autofill-message-tooltip = Zobrazit zprávu o automatickém vyplňování +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Přidat kartu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Upravit kartu +autofill-card-number = Číslo karty +autofill-card-invalid-number = Zadejte prosím platné číslo platební karty +autofill-card-name-on-card = Jméno na kartě +autofill-card-expires-month = Měsíc expirace +autofill-card-expires-year = Rok expirace +autofill-card-billing-address = Fakturační adresa +autofill-card-network = Typ karty + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..060ef5b3613 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +fxa-qrcode-pair-step1 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] 1. Otevřete { -brand-product-name(case: "acc") } na svém mobilním zařízení. + *[no-cases] 1. Otevřete aplikaci { -brand-product-name } na svém mobilním zařízení. + } +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Přejděte do nabídky ( v systému iOS nebo v systému Android) a klepněte na Synchronizace a ukládání dat +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Klepněte na Připraveno na skenování a podržte svůj telefon nad tímto kódem +fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo. +fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu. diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2f406e9867e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Jazyk webových stránek + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek +languages-customize-spoof-english = + .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí +languages-customize-moveup = + .label = Posunout výše + .accesskey = u +languages-customize-movedown = + .label = Posunout níže + .accesskey = n +languages-customize-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r +languages-customize-select-language = + .placeholder = Zvolte jazyk… +languages-customize-add = + .label = Přidat + .accesskey = a +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Jazyk { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Jazyk aplikace { -brand-short-name } + } + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí. +browser-languages-search = Najít další jazyky… +browser-languages-searching = + .label = Hledání jazyků… +browser-languages-downloading = + .label = Stahování… +browser-languages-select-language = + .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat… +browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky +browser-languages-available-label = Dostupné jazyky +browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu. diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..01190bc5f8c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } +more-from-moz-subtitle = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Podívejte se na další produkty od { -vendor-short-name(case: "gen") }, které podporují zdravý internet. + *[no-cases] Podívejte se na další produkty od společnosti { -vendor-short-name }, které podporují zdravý internet. + } +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro mobily +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilní prohlížeč, který klade důraz na vaše soukromí. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objevte přidanou vrstvu anonymního prohlížení a ochrany. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pro stažení do svého mobilního zařízení namiřte fotoaparát na QR kód. Poté klepněte na adresu odkazu, která se objeví. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nebo si nechte odkaz do mobilu poslat e-mailem +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] QR kód pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } pro mobily + *[no-cases] QR kód pro stažení aplikace { -brand-product-name } pro mobily + } +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získat VPN +more-from-moz-learn-more-link = Zjistit více + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Chraňte svou e-mailovou schránku a svou identitu pomocí bezplatného maskování e-mailů. +more-from-moz-firefox-relay-button = Získejte { -relay-brand-short-name(case: "acc") } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Automaticky si vezměte zpět své odhalené osobní údaje. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Dostávejte upozornění na narušení bezpečnosti vašich údajů. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Získat { -monitor-brand-short-name(case: "acc") } diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f341cc04ccb --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Výjimky + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa webového serveru + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Přidat výjimku + .accesskey = P +permissions-session = + .label = Povolit pro relaci + .accesskey = o +permissions-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Vypnout + .accesskey = o +permissions-button-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnout + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Server +permissions-status = + .label = Stav +permissions-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = r +permissions-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U +permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení: +permissions-searchbox = + .placeholder = Hledat +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = povolit zvuk i video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = blokovat zvuk +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = blokovat zvuk i video +permissions-capabilities-allow = + .label = Povolit +permissions-capabilities-block = + .label = Blokovat +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vždy se zeptat +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Povolit +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokovat +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Povolit pro relaci +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Vypnuto +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Dočasně vypnuto + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru +permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Zde můžete určit, které servery mají vypnutu rozšířenou ochranu proti sledování. Vložte přesnou adresu serveru, který chcete spravovat, a poté klepněte na tlačítko Přidat výjimku. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. Pro anonymní okna tento seznam výjimek neplatí. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat. + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Výjimky pro ukládání hesel + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } neuloží hesla pro weby uvedené v tomto seznamu. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Oprávnění automatického přehrávání + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Oprávnění posílat oznámení + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení +permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Oprávnění zjišťovat polohu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze +permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Oprávnění pro virtuální realitu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu +permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Oprávnění přístupu ke kameře + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře +permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu +permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Oprávnění přístupu k reproduktoru + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Následující servery požádaly o výběr výstupního zvukového zařízení. Zde můžete určit, které servery mají povoleno vybrat výstupní zvukové zařízení. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Výjimky pro DNS over HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } nebude zabezpečené DNS na těchto serverech a jejich subdoménách používat. +permissions-doh-entry-field = Zadejte doménové jméno + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Přidat + .accesskey = a +permissions-doh-col = + .label = Doména +permissions-doh-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r +permissions-doh-remove-all = + .label = Odebrat vše + .accesskey = e diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1f6722f9c67 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1692 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni +do-not-track-removal = Funkce “Do Not Track” již není podporována +do-not-track-description2 = + .label = Posílat stránkám žádost Do Not Track + .accesskey = D +do-not-track-learn-more = Zjistit více +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků +do-not-track-option-always = + .label = Vždy +global-privacy-control-description = + .label = Říkat stránkám, aby neprodávaly a nesdílely vaše data + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Předvolby ochrany soukromí na webových stránkách +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Nastavení +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Najít nastavení +managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informace +category-list = + .aria-label = Kategorie +pane-general-title = Obecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Domovská stránka +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Vyhledávání +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Synchronizace +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +pane-experimental-subtitle = Tady pozor! +pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně! +pane-experimental-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost aplikace { -brand-short-name }. + } +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +pane-experimental-description3 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte naše experimentální funkce! Jsou ve vývoji a vyvíjejí se, což může ovlivnit fungování { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Vyzkoušejte naše experimentální funkce! Jsou ve vývoji a vyvíjejí se, což může ovlivnit fungování aplikace { -brand-short-name }. + } +pane-experimental-reset = + .label = Obnovit výchozí nastavení + .accesskey = O +help-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda + } +addons-button-label = Rozšíření a vzhledy +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zavřít + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat. + *[no-cases] Pro povolení této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat. + } +feature-disable-requires-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat. + *[no-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat. + } +should-restart-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +should-restart-ok = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +cancel-no-restart-button = Zrušit +restart-later = Restartovat později + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = Rozšíření { $name } vyžaduje kontejnerové panely. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení je spravované rozšířením { $name }. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením { $name }. + *[no-cases] Připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu je spravované rozšířením { $name }. + } +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete Doplňky v nabídce . + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky hledání +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „“ jsme v nastavení nic nenašli. +search-results-help-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte Podporu { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte Podporu aplikace { -brand-short-name } + } + +## General Section + +startup-header = Spuštění +always-check-default = + .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem +is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem +set-as-my-default-browser = + .label = Nastavit jako výchozí… + .accesskey = i +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Otevřít okna a panely z minula + .accesskey = p +windows-launch-on-login = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače + *[no-cases] Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače + } + .accesskey = O +windows-launch-on-login-disabled = Tato předvolba byla v systému Windows zakázána. Chcete-li ji změnit, navštivte Spouštěné aplikace v nastavení systému. +windows-launch-on-login-profile-disabled = Povolte tuto předvolbu zaškrtnutím "{ profile-manager-use-selected.label }" v okně "Výběr profilu uživatele". +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Varovat při ukončování prohlížeče +disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření +preferences-data-migration-header = Import dat z prohlížeče +preferences-data-migration-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-data-migration-button = + .label = Import dat + .accesskey = m +tabs-group-header = Panely +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech + .accesskey = O +ask-on-close-multiple-tabs = + .label = Zeptat se před zavřením více panelů + .accesskey = p +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +ask-on-quit-with-key = + .label = Zeptat se před ukončením zkratkou { $quitKey } + .accesskey = k +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + .accesskey = V +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + .accesskey = V +warn-on-open-many-tabs = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit + } + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu + .accesskey = n +show-tabs-in-taskbar = + .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů + .accesskey = h +browser-containers-enabled = + .label = Povolit kontejnerové panely + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Zjistit více +browser-containers-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = v +containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel + [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely + *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené +containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit? + [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit? + *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit? + } +containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner +containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Zobrazit obrázek s náhledem při přejetí nad panelem + .accessKey = o + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek +preferences-web-appearance-header = Vzhled webových stránek +preferences-web-appearance-description = Některé stránky dokáží upravit svůj vzhled podle vašeho nastavení. Vyberte vzhled, který chcete na takových stránkách použít. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatický +preferences-web-appearance-choice-light = Světlý +preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavý +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled se světlým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s tmavým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. Nastavit barvy +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve správci doplňků + *[no-cases] Vzhled aplikace { -brand-short-name } nastavíte ve správci doplňků + } +preferences-colors-header = Barvy +preferences-colors-description = Nastavení výchozích barev pro text, odkazy a pozadí webových stránek. +preferences-colors-manage-button = + .label = Nastavení barev… + .accesskey = b +preferences-fonts-header = Písma +default-font = Výchozí písmo + .accesskey = p +default-font-size = Velikost + .accesskey = V +advanced-fonts = + .label = Rozšířené… + .accesskey = o +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Velikost stránek +preferences-default-zoom = Výchozí velikost + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } % +preferences-zoom-text-only = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Varování: Pokud zvolíte „Pouze velikost textu“ a vaše výchozí velikost není nastavena na 100%, může to způsobit chybné fungování některých stránek nebo obsahu. +language-header = Jazyk +choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek +choose-button = + .label = Vybrat jazyky… + .accesskey = j +choose-browser-language-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní aplikace { -brand-short-name }. + } +manage-browser-languages-button = + .label = Vybrat alternativy… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Aby se změny projevily, restartujte aplikaci { -brand-short-name } + } +confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat +translate-web-pages = + .label = Překládat webové stránky + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Překlady od +translate-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = V +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému +check-user-spelling = + .label = Při psaní kontrolovat pravopis + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Soubory a aplikace +download-header = Stahování +download-save-where = Ukládat všechny soubory do složky + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrat… + *[other] Procházet… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] y + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit + .accesskey = a +applications-header = Aplikace +applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení? +applications-filter = + .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci +applications-type-column = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Akce + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Soubor { $extension } +applications-action-save = + .label = Uložit soubor +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Použít { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Použít { $app-name } (výchozí) +applications-use-os-default = + .label = Použít výchozí systémovou aplikaci +applications-use-other = + .label = Použít jinou… +applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci +applications-manage-app = + .label = Podrobnosti o aplikaci… +applications-always-ask = + .label = Vždy se zeptat +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Použít { $plugin-name } (ve { -brand-short-name(case: "loc") }) + *[no-cases] Použít { $plugin-name } (v aplikaci { -brand-short-name }) + } +applications-open-inapp = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevřít ve { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Otevřít v aplikaci { -brand-short-name } + } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Co má { -brand-short-name } dělat s ostatními soubory? +applications-save-for-new-types = + .label = Ukládat soubory + .accesskey = s +applications-ask-before-handling = + .label = Zeptat se, jestli soubor otevřít, nebo uložit + .accesskey = a +drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Zjistit více +update-application-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name } + } +update-application-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name(case: "acc") } stále aktuální. + *[no-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte aplikaci { -brand-short-name } stále aktuální. + } +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verze { $version } Co je nového +update-history = + .label = Zobrazit historii aktualizací… + .accesskey = h +update-application-allow-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } + } +update-application-auto = + .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci + .accesskey = c +update-application-manual = + .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Když je { -brand-short-name } vypnutý + [feminine] Když je { -brand-short-name } vypnutá + [neuter] Když je { -brand-short-name } vypnuté + *[other] Když je aplikace vypnutá + } + .accesskey = v +update-application-warning-cross-user-setting = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name(case: "gen") }, pokud používají stejnou instalaci. + *[no-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily aplikace { -brand-short-name }, pokud používají stejnou instalaci. + } +update-application-use-service = + .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = Ukazovat méně oznámení o aktualizacích + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Chyba při ukládání nastavení aktualizací +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal + [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala + [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala + } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. + + Není možný zápis do souboru: { $path } +update-in-progress-title = Probíhá aktualizace +update-in-progress-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci? + [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci? + *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + } +update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat + +## General Section - Performance + +performance-title = Výkon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Použít doporučené nastavení výkonu + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače. +performance-settings-learn-more = Zjistit více +performance-allow-hw-accel = + .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na + .accesskey = b +performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti. +performance-limit-content-process-blocked-desc = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name(case: "gen") }. Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat + *[no-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu aplikace { -brand-short-name }. Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat + } +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (výchozí) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Prohlížení +browsing-use-autoscroll = + .label = Použít automatické posouvání + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Použít plynulé posouvání + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vždy zobrazovat posuvníky + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Vždy podtrhávat odkazy + .accesskey = r +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici + .accesskey = d +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Použít klávesu Tab pro přesun fokusu mezi prvky formuláře a odkazy + .accesskey = T +browsing-search-on-start-typing = + .label = Psaním vyhledávat text na stránce + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více +browsing-media-control = + .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Zjistit více +browsing-cfr-recommendations = + .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Doporučovat funkce během prohlížení + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Nastavení sítě +network-proxy-connection-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Konfigurovat připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu. + *[no-cases] Konfigurovat připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu. + } +network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely +home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně +home-newtabs-mode-label = V novém panelu +home-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí + .accesskey = O +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (výchozí) +home-mode-choice-custom = + .label = Vlastní adresy… +home-mode-choice-blank = + .label = Prázdnou stránku +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zadejte URL adresu… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Použít aktuální stránku + *[other] Použít aktuální stránky + } + .accesskey = k +choose-bookmark = + .label = Použít záložku… + .accesskey = z + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Obsah { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } +home-prefs-content-description2 = Vyberte obsah, který chcete mít na { -firefox-home-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }. +home-prefs-search-header = + .label = Vyhledávání na webu +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Zkratky +home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponzorované zkratky + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Doporučení ze služby { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Doporučené příběhy +home-prefs-recommended-by-description-generic = Výjimečný obsah od rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponzorované články +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Zobrazit nedávno uložené +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Navštívené stránky +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Záložky +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nedávná stahování +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nedávná aktivita +home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Útržky +home-prefs-snippets-description-new = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name } + *[no-cases] Tipy a novinky od organizace { -vendor-short-name } a aplikace { -brand-product-name } + } +home-prefs-weather-header = + .label = Počasí +home-prefs-weather-description = Přehled dnešní předpovědi +home-prefs-weather-learn-more-link = Zjistit více +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } + +## Search Section + +search-bar-header = Vyhledávací pole +search-bar-hidden = + .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání +search-bar-shown = + .label = Přidat na lištu vyhledávací pole +search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač +search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole. +search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení. +search-separate-default-engine = + .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení + .accesskey = u +search-suggestions-header = Našeptávání dotazů pro vyhledávač +search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače. +search-suggestions-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač + .accesskey = n +search-show-suggestions-option = + .label = Zobrazit návrhy našeptávače + .accesskey = n +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v adresním řádku + .accesskey = e +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar. +search-show-search-term-option-2 = + .label = Na stránkách s výsledky zobrazovat v panelu s adresou hledané výrazy +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Pro výsledky výchozího vyhledávače zobrazovat vyhledané výrazy místo jeho URL adresy +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v anonymních oknech +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Změnit nastavení našeptávání v adresním řádku +search-suggestions-cant-show = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name(case: "acc") } nastavili, aby si nikdy nepamatoval historii. + *[no-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste aplikaci { -brand-short-name } nastavili, aby si nikdy nepamatovala historii. + } +search-one-click-header2 = Vyhledávače +search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole. +search-choose-engine-column = + .label = Vyhledávač +search-choose-keyword-column = + .label = Klíčové slovo +search-restore-default = + .label = Obnovit výchozí vyhledávače + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Odebrat + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Přidat + .accesskey = P +search-find-more-link = Přidat další vyhledávače +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné. +search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Zpět do nastavení +containers-header = Kontejnerové panely +containers-add-button = + .label = Přidat kontejner + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu + .accesskey = t +containers-settings-button = + .label = Nastavení +containers-remove-button = + .label = Odstranit + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou +sync-signedout-description2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro  Android nebo iOS a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Změnit profilový obrázek +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Změnit profilový obrázek + .alt = Změnit profilový obrázek +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Profilový obrázek účtu +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Varování +sync-sign-out = + .label = Odhlásit se… + .accesskey = O +sync-manage-account = Spravovat účet + .accesskey = S + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen. +sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste + +## + +sync-resend-verification = + .label = Znovu odeslat ověření + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Ověřit účet + .accesskey = v +sync-remove-account = + .label = Odebrat účet + .accesskey = d +sync-sign-in = + .label = Přihlásit se + .accesskey = i + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta +prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Synchronizovat + .accesskeynotsyncing = S + .labelsyncing = Probíhá synchronizace… +prefs-sync-now-button = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +prefs-syncing-button = + .label = Probíhá synchronizace… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Synchronizujete tyto položky ve všech připojených zařízeních: +sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky +sync-currently-syncing-history = Historie +sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely +sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje +sync-currently-syncing-passwords = Hesla +sync-currently-syncing-addresses = Adresy +sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty +sync-currently-syncing-payment-methods = Způsoby platby +sync-currently-syncing-addons = Doplňky +sync-currently-syncing-settings = Nastavení +sync-manage-options = + .label = Spravovat synchronizaci… + .accesskey = S +sync-change-options = + .label = Změnit… + .accesskey = Z + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Nastavení synchronizace + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Uložit + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci… + .buttonaccesskeyextra2 = Z +sync-choose-dialog-subtitle = Změny v seznamu položek k synchronizaci se projeví ve všech připojených zařízeních. +sync-engine-bookmarks = + .label = Záložky + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = Historii + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Otevřené panely + .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Přihlašovací údaje + .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla + .accesskey = P +sync-engine-passwords = + .label = Hesla + .tooltiptext = Uložená hesla + .accesskey = H +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Platební karty + .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači) + .accesskey = K +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Platební metody + .tooltiptext = Jména, čísla karet a data platnosti + .accesskey = P +sync-engine-addons = + .label = Doplňky + .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač + .accesskey = D +sync-engine-settings = + .label = Nastavení + .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení + .accesskey = s +sync-choose-what-to-sync-dialog4 = + .title = Správa synchronizace všech připojených zařízení + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Uložit + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Odpojit… + .buttonaccesskeyextra2 = O + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Název zařízení +sync-device-name-change = + .label = Přejmenovat toto zařízení… + .accesskey = j +sync-device-name-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = u +sync-device-name-save = + .label = Uložit + .accesskey = l +sync-connect-another-device = Připojit další zařízení + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Ověření odesláno +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Odkaz pro ověření byl odeslán na { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Ověření nelze odeslat +sync-verification-not-sent-body = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později. + +## Privacy Section + +privacy-header = Nastavení soukromí + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů + .accesskey = P + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Hesla + .searchkeywords = hesla +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Ptát se na ukládání hesel + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k +forms-generate-passwords = + .label = Generovat a navrhovat silná hesla + .accesskey = G +forms-suggest-passwords = + .label = Navrhovat silná hesla + .accesskey = N +forms-breach-alerts = + .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat + .accesskey = ú +forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Navrhovat e-mailové masky služby { -relay-brand-name } na ochranu vaší e-mailové adresy +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Navrhovat e-mailové masky { -relay-brand-name } pro ochranu vaší e-mailové adresy + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Zjistit více +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje + .accesskey = y +forms-saved-logins = + .label = Uložené přihlašovací údaje… + .accesskey = l +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Vyplňovat automaticky uživatelská jména a hesla + .accesskey = V +forms-saved-passwords = + .label = Uložená hesla + .accesskey = U +forms-primary-pw-use = + .label = Použít hlavní heslo + .accesskey = P +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +forms-os-reauth = + .label = K vyplňování a správě hesel vyžadovat přihlášení se do zařízení +forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo. +forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla +forms-windows-sso = + .label = Povolit jednotné přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft +forms-windows-sso-learn-more-link = Zjistit více +forms-windows-sso-desc = Účty můžete spravovat v nastavení svého zařízení +windows-passkey-settings-label = Správa přístupových klíčů v nastavení systému + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +# The macOS string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +autofill-creditcard-os-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] změnit nastavení pro způsoby plateb + *[other] { -brand-short-name } se snaží změnit nastavení způsobů plateb. Pokud to chcete povolit, použijte heslo k účtu na svém zařízení. + } +autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automatické vyplňování +autofill-addresses-checkbox = Ukládat a vyplňovat adresy + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Uložené adresy + .accesskey = U +autofill-payment-methods-checkbox-message = Uložit a vyplnit způsoby platby + .accesskey = U +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Zahrnuje kreditní a debetní karty + .accesskey = Z +autofill-saved-payment-methods-button = Uložené platební metody + .accesskey = U +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +autofill-reauth-payment-methods-checkbox = Vyžadovat heslo k účtu na zařízení na vyplnění a správu způsobů plateb + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = Historie prohlížení +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Historii prohlížených stránek + .accesskey = i +history-remember-option-all = + .label = ukládat +history-remember-option-never = + .label = nikdy neukládat +history-remember-option-custom = + .label = ukládat podle vlastního nastavení +history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení. +history-private-browsing-permanent = + .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Pamatovat si historii stránek a stahování + .accesskey = s +history-remember-search-option = + .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Vymazat historii při ukončení aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Vymazat historii… + .accesskey = V + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies a data stránek +sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }. +sitedata-learn-more = Zjistit více +sitedata-delete-on-close = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Na základě vašeho nastavení pro historii { -brand-short-name } smaže při ukončení prohlížeče cookies a údaje stránek z vaší relace. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ukládat všechny cookies a data stránek + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokovat cookies a data stránek + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokovat + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sledovací prvky +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies, ostatní izolovat +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Všechny cross-site cookies (může omezit fungování některých stránek) +sitedata-option-block-all = + .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek) +sitedata-clear = + .label = Vymazat data… + .accesskey = V +sitedata-settings = + .label = Správa dat… + .accesskey = S +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } se automaticky snaží odmítat lišty s žádostmi o povolení cookies na podporovaných serverech. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie +cookie-banner-blocker-description = Když se stránka zeptá, zda může používat soubory cookie v režimu anonymního prohlížení, { -brand-short-name } to automaticky odmítne. K dispozici pouze na podporovaných stránkách. +cookie-banner-learn-more = Zjistit více +forms-handle-cookie-banners = + .label = Omezit cookie lišty +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Automaticky odmítnout lišty cookie + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresní řádek +addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat +addressbar-locbar-history-option = + .label = Historii prohlížení + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Záložky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Schránka + .accesskey = S +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Otevřené panely + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Zkratky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Top stránky + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Vyhledávače + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Rychlé akce + .accesskey = R +addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání dotazů pro vyhledávač +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Zobrazit nedávná vyhledávání + .accesskey = e +addressbar-locbar-showtrendingsuggestions-option = + .label = Našeptávat návrhy populárních vyhledávání + .accesskey = p +addressbar-quickactions-learn-more = Zjistit více + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování +content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů. +content-blocking-learn-more = Zjistit více +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany ve { -brand-short-name(case: "loc") } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami. + *[no-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany v aplikaci { -brand-short-name } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami. + } + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standardní + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Přísná + .accesskey = P +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = V + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek. +content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek. +content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje: +content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies třetích stran ve všech oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies třetích stran v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat +content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí +content-blocking-all-cookies = Všechny cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech +content-blocking-all-cross-site-cookies = Všechny cross-site cookies +content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn +content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Známé a podezřelé vytváření otisku prohlížeče + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana před cookies omezuje cookies na web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Zjistit více +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahrnuje úplnou ochranu před cookies, naši nejsilnější funkci zaměřenou na soukromí +content-blocking-warning-title = Pozor! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout. +content-blocking-warning-learn-how = Jak na to +content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Znovu načíst všechny panely + .accesskey = n +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sledující obsah + .accesskey = o +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = ve všech oknech + .accesskey = v +content-blocking-option-private = + .label = jen v anonymních oknech + .accesskey = a +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Více informací +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Těžbu kryptoměn + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Vytváření otisku prohlížeče + .accesskey = s +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Známé vytváření otisků prohlížeče + .accesskey = Z +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Podezřelé vytváření otisku prohlížeče + .accesskey = P + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Oprávnění +permissions-location = Poloha +permissions-location-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-xr = Virtuální realita +permissions-xr-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Volba reproduktoru +permissions-speaker-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-notification = Oznámení +permissions-notification-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Zjistit více +permissions-notification-pause = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zakázat oznámení do restartu aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = n +permissions-autoplay = Automatické přehrávání +permissions-autoplay-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Blokovat vyskakovací okna + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + .searchkeywords = popup +permissions-addon-install-warning = + .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku + .accesskey = u +permissions-addon-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name } + } +collection-header2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name } + } + .searchkeywords = telemetrie +collection-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name(case: "gen") }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. + *[no-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování aplikace { -brand-short-name }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. + } +collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů +collection-health-report-telemetry-disabled = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + *[no-cases] Odesílat organizaci { -vendor-short-name } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + } +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více +collection-usage-ping = + .label = Odeslat ping o denní frekvenci organizaci { -vendor-short-name } + .accesskey = p +collection-usage-ping-description = To organizaci { -vendor-short-name } pomáhá odhadnout počet aktivních uživatelů. +collection-health-report2 = + .label = Odesílat technická data a data o interakcích organizaci { -vendor-short-name } + .accesskey = t +collection-health-report = + .label = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích + *[no-cases] Odesílat technická data a data o interakcích + } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Zjistit více +collection-health-report-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] To nám pomáhá vylepšovat funkce, výkon a stabilitu { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] To nám pomáhá vylepšovat funkce, výkon a stabilitu aplikace { -brand-product-name }. + } +collection-studies2 = + .label = Instalovat a spouštět studie +collection-studies-description = Vyzkoušejte funkce a nápady dříve, než budou veřejně dostupné. +collection-studies = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie + *[no-cases] Povolit instalaci studií + } +collection-studies-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zobrazit studie { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zobrazit studie aplikace { -brand-short-name } + } +addon-recommendations2 = + .label = Povolit personalizovaná doporučení rozšíření +addon-recommendations-description = Nechte si doporučovat rozšíření pro zlepšení vašeho prohlížení. +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled2 = Pro tuto konfiguraci sestavení je hlášení dat vypnuto. +collection-backlogged-crash-reports2 = + .label = Automaticky odesílat hlášení o pádech + .accesskey = m +collection-backlogged-crash-reports-description = To pomáhá organizaci { -vendor-short-name } diagnostikovat a opravovat problémy s prohlížečem. Hlášení mohou obsahovat osobní nebo citlivé údaje. +addon-recommendations = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě + } +addon-recommendations-link = Zjistit více +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení +collection-backlogged-crash-reports-with-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name(case: "gen") } za vás Zjistit více + *[no-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech aplikace za vás Zjistit více + } + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name(case: "gen") } za vás + *[no-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech aplikace za vás + } + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = Nové funkce, které zlepšují vaše prohlížení +privacy-segmentation-section-description = Když nabízíme funkce, které využívají vaše data, abychom vám poskytli osobnější prožitek: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name } + } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Zobrazit podrobnosti + +## Privacy Section - Website Advertising Preferences + +website-advertising-header = Reklamní předvolby webových stránek +website-advertising-private-attribution = + .label = Umožnit webům použití sledující reklamy, která je šetrná k soukromí + .accesskey = a +website-advertising-private-attribution-description = Pomůžete tím webům pochopit, jak si jejich reklamy vedou, aniž by o vás shromažďovaly data. + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Zabezpečení +security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více +security-block-downloads = + .label = Blokovat nebezpečná stahování + .accesskey = s +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software + .accesskey = w + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikáty +certs-enable-ocsp = + .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP + .accesskey = o +certs-view = + .label = Zobrazit certifikáty… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Bezpečnostní zařízení… + .accesskey = B +certs-thirdparty-toggle = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "gen") } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete. + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete. + } + .accesskey = P +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Otevřít nastavení + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek. + *[no-cases] Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek. + } +space-alert-under-5gb-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu. + *[no-cases] Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku. Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu. + } + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“ +httpsonly-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name(case: "ins") } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS. + *[no-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi aplikací { -brand-short-name } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS. + } +httpsonly-description2 = { -brand-short-name } vytváří bezpečné a šifrované spojení se stránkami, které navštěvujete. { -brand-short-name } vás upozorní, pokud připojení není zabezpečené, když je zapnuto „pouze HTTPS“. +httpsonly-learn-more = Zjistit více +httpsonly-radio-enabled = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech +httpsonly-radio-enabled2 = + .label = Použít ve všech oknech pouze HTTPS +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech +httpsonly-radio-enabled-pbm2 = + .label = Použít HTTPS pouze v anonymních oknech +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“ +httpsonly-radio-disabled2 = + .label = Nejprve zkusit HTTPS, ale povolit i nezabezpečená připojení + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS over HTTPS +preferences-doh-description = Systém doménových jmen (DNS) přes HTTPS odešle váš požadavek na doménu skrze šifrované spojení, čímž DNS zabezpečuje a znesnadňuje ostatním, aby viděli, které servery navštěvujete. +preferences-doh-description2 = Systém DNS (Domain Name System) přes HTTPS odesílá váš požadavek na název domény prostřednictvím šifrovaného připojení, čímž zajišťuje bezpečný systém DNS a znemožňuje ostatním zjistit, kterou webovou stránku se chystáte navštívit. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Stav: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Poskytovatel: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Neplatná adresa URL +preferences-doh-steering-status = Pomocí místního poskytovatele +preferences-doh-status-active = Aktivní +preferences-doh-status-disabled = Vypnuto +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Neaktivní ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Povolit zabezpečené DNS: +preferences-doh-group-message2 = Zapnout DNS over HTTPS pomocí: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Více informací +preferences-doh-setting-default = + .label = Výchozí ochrana + .accesskey = V +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } se rozhodne, kdy používat bezpečné DNS pro ochranu vašeho soukromí. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Zabezpečené DNS se použije v oblastech, kde je dostupné +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Pokud se zabezpečeným DNS nastane problém, použije se výchozí překladač DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Pokud je to možné, použijte místního poskytovatele +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Vypne se, když je aktivní VPN, rodičovská kontrola nebo podnikové zásady +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vypne se, když síť oznámí { -brand-short-name(case: "dat") }, že nemá používat zabezpečené DNS + *[no-cases] Vypne se, když síť oznámí aplikaci { -brand-short-name }, že nemá používat zabezpečené DNS + } +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Zvýšená ochrana + .accesskey = Z +preferences-doh-enabled-desc = Sami si nastavíte, kdy se zabezpečené DNS použije, a od jakého poskytovatele. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Výchozí překladač DNS se použijte jen v případě problému se zabezpečeným DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maximální ochrana + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } vždy použije zabezpečené DNS. Před použitím systémového překladače DNS vždy uvidíte bezpečnostní varování. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Použije pouze poskytovatele, kterého si vyberete +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vždy upozorní, pokud není zabezpečené DNS dostupné +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Pokud není zabezpečené DNS dostupné, webové stránky se nenačtou nebo nemusí správně fungovat +preferences-doh-setting-off = + .label = Vypnuto + .accesskey = V +preferences-doh-off-desc = Použije výchozí překladač DNS +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Upozornit, pokud třetí strana aktivně brání zabezpečenému DNS + .accesskey = U +preferences-doh-select-resolver = Vyberte poskytovatele: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } nebude používat zabezpečené DNS na těchto stránkách +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Plocha +downloads-folder-name = Stažené soubory +choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ba37fd3b8c4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Nastavení domovské stránky + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6a777523cda --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Správa cookies a dat stránek +site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Hledat + .accesskey = H +site-data-column-host = + .label = Server +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Úložiště +site-data-column-last-used = + .label = Poslední použití +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (místní soubor) +site-data-remove-selected = + .label = Smazat vybrané + .accesskey = r +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = l +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (trvale) +site-data-remove-all = + .label = Smazat vše + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = Smazat vše zobrazené + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Smazat +site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek +site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete smazat cookies a data stránek pro server { $baseDomain }? +site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..206afbee44f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Výjimky z překladů + .style = min-width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky +translation-languages-column = + .label = Jazyky +translation-languages-button-remove = + .label = Odebrat jazyk + .accesskey = r +translation-languages-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny jazyky + .accesskey = y +translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery +translation-sites-column = + .label = Server +translation-sites-button-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = O +translation-sites-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/browser/browser/preonboarding.ftl b/browser/browser/preonboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..66cebced649 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preonboarding.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Preonboarding modal screen strings + +preonboarding-title = Vítá vás { -brand-product-name } +preonboarding-subtitle = Pokračováním souhlasíte s Podmínkami používání { -brand-product-name(case: "gen") } a našimi Zásadami ochrany osobních údajů. Za účelem vylepšení prohlížeče { -brand-product-name } odesílá diagnostické údaje a údaje o interakcích organizaci { -vendor-short-name }. +preonboarding-primary-cta = Potvrdit a pokračovat +# Label for header style button that toggles showing the terms of use, privacy notice, and data preferences checklist +preonboarding-manage-and-read-header = Správa nastavení shromažďování dat a přečtení našich podmínek používání a oznámení o ochraně osobních údajů +# Label for header style button that toggles showing the Terms of Use +preonboarding-terms-of-use-header-button-title = Přečtěte si naše Podmínky používání +# Label for header style button that toggles showing the Privacy Notice +preonboarding-privacy-notice-header-button-title = Přečtěte si naše Zásady ochrany osobních údajů +# Label for header style button that toggles showing the data preference checklist +preonboarding-manage-data-header-button-title = Správa diagnostických dat a dat o interakcích +# New user onboarding checklist +preonboarding-checklist-interaction-data-label = Odesílat technická data a data o interakcích organizaci { -vendor-short-name } +preonboarding-checklist-interaction-data-description = Data o vašem zařízení, konfiguraci hardwaru a o tom, jak { -brand-product-name } používáte, pomáhají vylepšovat funkce, výkon a stabilitu pro běžné uživatele. +preonboarding-checklist-crash-reports-label = Automaticky odesílat hlášení o pádech +preonboarding-checklist-crash-reports-description = Hlášení o pádech nám umožňují diagnostikovat a opravit problémy s prohlížečem. Zprávy mohou obsahovat osobní nebo citlivé údaje. diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88916efe347 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Záložky +default-bookmarks-heading = Záložky +default-bookmarks-toolbarfolder = Složka lišty záložek +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Začínáme +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Získat pomoc +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Přizpůsobení Firefoxu +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Zapojte se +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = O nás +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pro Firefox Nightly +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Vše o pádech +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1f52942d567 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-window-title = { -brand-short-name } - Výběr profilu uživatele +profile-window-heading = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyberte profil { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Vyberte profil aplikace { -brand-short-name } + } +profile-window-body = Pracovní a osobní prohlížení, včetně takových věcí, jako jsou hesla a záložky, mějte zcela oddělené. Nebo si vytvořte profily pro všechny, kteří toto zařízení používají. +# This checkbox appears in the Choose profile window that appears when the browser is opened. "Show this" refers to this window, which is displayed when the checkbox is enabled. +profile-window-checkbox-label-2 = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zvolit profil při spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zvolit profil při spuštění aplikace { -brand-short-name } + } +# This checkbox appears in the Choose profile window that appears when the browser is opened. "Show this" refers to this window, which is displayed when the checkbox is enabled. +profile-window-checkbox-label = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zobrazit vždy při spuštění { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zobrazit vždy při spuštění aplikace { -brand-short-name } + } +profile-window-create-profile = Vytvořit profil +profile-card-edit-button = + .title = Upravit profil + .aria-label = Upravit profil +profile-card-delete-button = + .title = Smazat profil + .aria-label = Smazat profil +# Variables +# $profileName (string) - The name of the profile +profile-card = + .title = Otevřít { $profileName } + .aria-label = Otevřít { $profileName } +# Variables +# $number (number) - The number of the profile +default-profile-name = Profil { $number } +# The word 'original' is used in the sense that it is the initial or starting profile when you install Firefox. +original-profile-name = Výchozí profil +edit-profile-page-title = Upravit profil +edit-profile-page-header = Upravit profil +edit-profile-page-profile-name-label = Název profilu +edit-profile-page-theme-header = Motiv vzhledu +edit-profile-page-explore-themes = Prozkoumejte další motivy +edit-profile-page-avatar-header = Avatar +edit-profile-page-delete-button = + .label = Smazat +edit-profile-page-no-name = Tento profil pojmenujte, abyste jej později mohli najít. Kdykoli jej můžete přejmenovat. +edit-profile-page-duplicate-name = Tento název profilu již existuje. Zvolte jiné jméno. +edit-profile-page-profile-saved = Uloženo +new-profile-page-title = Nový profil +new-profile-page-header = Přizpůsobte si svůj nový profil +new-profile-page-header-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Každý profil uchovává svou jedinečnou historii procházení a nastavení odděleně od ostatních profilů. Navíc je ve výchozím nastavení zapnutá silná ochrana soukromí { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Každý profil uchovává svou jedinečnou historii procházení a nastavení odděleně od ostatních profilů. Navíc je ve výchozím nastavení zapnutá silná ochrana soukromí aplikace { -brand-short-name }. + } +new-profile-page-learn-more = Zjistit více +new-profile-page-input-placeholder = + .placeholder = Zvolte název jako “Práce” nebo “Osobní” +new-profile-page-done-button = + .label = Dokončit úpravy +profile-window-title-2 = { -brand-short-name } - Výběr profilu + +## Delete profile dialogue that allows users to review what they will lose if they choose to delete their profile. Each item (open windows, etc.) is displayed in a table, followed by a column with the number of items. + +# Variables +# $profilename (String) - The name of the profile. +delete-profile-page-title = Smazat profil { $profilename } +# Variables +# $profilename (String) - The name of the profile. +delete-profile-header = Smazat profil { $profilename }? +delete-profile-description = { -brand-short-name } trvale odstraní následující data z tohoto zařízení: +# Open is an adjective, as in "browser windows currently open". +delete-profile-windows = Otevřená okna +# Open is an adjective, as in "browser tabs currently open". +delete-profile-tabs = Otevřené panely +delete-profile-bookmarks = Záložky +delete-profile-history = Historie (navštívené stránky, cookies, údaje stránek) +delete-profile-autofill = Automaticky vyplněné údaje (adresy, platební metody) +delete-profile-logins = Hesla + +## + +# Button label +delete-profile-cancel = Zrušit +# Button label +delete-profile-confirm = Smazat + +## These strings are color themes available to select from the profile selection screen. Theme names should be localized. + +# This light theme features sunny colors such as goldenrod and pale yellow. Its name evokes the color of a marigold flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-marigold-theme = Marigold +# This light theme features various shades of soft, muted purples. Its name evokes the color of a lavender flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-lavender-theme = Levandule +# This light theme features very pale green tones. Its name evokes the color of pale green lichen from the forest. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-lichen-theme = Lišejník +# This light theme features various shades of pink ranging from pale to bold. Its name evokes the color of a pink magnolia flower. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-magnolia-theme = Mangólie +# Ocean is a dark theme that features very dark blues and black. Its name evokes the color of the deep ocean water. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-ocean-theme = Oceán +# This dark theme features warm oranges, dark mahogany browns, and earthy red/brown colors. The name evokes the earthy colors of terracotta tile. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-terracotta-theme = Terakota +# This dark theme features forest green, dusky green with a gray undertone, and a muted sage green. Its name evokes the rich color of green moss in the forest. This name can be translated directly if its easily understood in your language, or adapted to a more natural sounding name that fits the color scheme. +profiles-moss-theme = Mech +# The default light theme +profiles-light-theme = Světlý +# The default dark theme +profiles-dark-theme = Tmavý +# The default system theme +profiles-system-theme = Systémový diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c6c2a46d8b5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,221 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + } { $count -> + [one] { $count } sledovací prvek + [few] { $count } sledovací prvky + *[other] { $count } sledovacích prvků + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + { $count -> + [one] byl zablokován jeden sledovací prvek + [few] byly zablokovány { $count } sledovací prvky + *[other] bylo zablokováno { $count } sledovacích prvků + }. +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = + Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + } +protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí +protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. +protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení +etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá +etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat. + *[no-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení aplikace { -brand-short-name } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat. + } +protection-report-manage-protections = Nastavení +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Dnes +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány. +social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí +social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. Zjistit více +cookie-tab-title = Sledovací cookies +cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. Zjistit více +tracker-tab-title = Sledující obsah +tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. Zjistit více +fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče +fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. Zjistit více +cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn +cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. Zjistit více +protections-close-button2 = + .aria-label = Zavřít + .title = Zavřít +mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními +mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám. +mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro Android a iOS +lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla +passwords-title-logged-in = Správa hesel +passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečně ukládá hesla ve vašem prohlížeči. +lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Ukládat hesla + .title = Ukládat hesla +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Správa hesel + .title = Správa hesel +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat. + *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo. + [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + } +lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje +monitor-title = Pozor na úniky dat +monitor-link = Jak to funguje +monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat. +monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat + .title = Nastavit ve { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat +auto-scan = Automaticky skenováno: dnes +monitor-emails-tooltip = + .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Zobrazit uniky dat známé { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Zobrazit v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } seznam uniklých hesel +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích +monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy +monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět. +monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti + .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } +monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat +monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené. +monitor-manage-breaches-link = Správa úniků + .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat. +monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreachesResolved -> + [0] Žádný + [one] Jeden + [few] { $numBreachesResolved } + *[other] { $numBreachesResolved } + } { $numBreaches -> + [one] z jednoho úniku + [few] ze { $numBreaches } úniků + *[other] z { $numBreaches } úniků + } { $numBreachesResolved -> + [0] jste neoznačili jako vyřešený + [one] jste označili jako vyřešený + [few] jste označili jako vyřešené + *[other] jste označili jako vyřešené + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } % +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }. +monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky + .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sledující prvky sociálních sítí + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí + [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí + *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cookie = + .title = Sledovací cookies + .aria-label = + { $count -> + [one] Jedna sledovací cookie + [few] { $count } sledovacích cookies + *[other] { $count } sledovacích cookies + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-tracker = + .title = Sledující obsah + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden prvek + [few] { $count } prvky + *[other] { $count } prvků + } sledujícího obsahu ({ $percentage } %) +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Vytváření otisku prohlížeče + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče + [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče + *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Těžba kryptoměn + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn + [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn + *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn + } ({ $percentage }%) diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ffd87c9f7cf --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná + .label = Přísná +protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní + .label = Vlastní +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní + .label = Standardní + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování +protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta +protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Stránka nefunguje? + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Zapnutá pro tuto stránku + .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: zapnutá na stránce { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Vypnutá pro tuto stránku + .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá na stránce { $host } + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Proč? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl + [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + } žádné známé sledovací prvky. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Zablokováno +protections-panel-not-blocking-label = Povoleno +protections-panel-not-found-label = Nenalezeno + +## Smartblock strings + +protections-panel-smartblock-desc-label = { -brand-short-name } blokuje sledování obsahu, když jste na tomto webu, pokud to nepovolíte. +# Variables +# $trackername (String): the name of the tracker that is currently being blocked. +protections-panel-smartblock-blocking-toggle = + .label = Povolit { $trackername } +# $trackername (String): the name of the tracker that is currently being blocked. +smartblock-placeholder-title = Sledovací prvky a obsah { $trackername } jsou zablokované +smartblock-placeholder-desc = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] Nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } zablokovalo sledování tohoto obsahu na různých webech nebo jeho použití pro reklamy. + *[no-cases] Nastavení aplikace { -brand-short-name } zablokovalo sledování tohoto obsahu na různých webech nebo jeho použití pro reklamy. + } +# $websitehost (String): host of website with blocked content. +smartblock-placeholder-button-text = Povolit na { $websitehost } + +## + +protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany +protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s: +# The list items, shown in a
    +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Písma +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. +protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. +protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. +protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. +protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. +protections-panel-description-shim-allowed = Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Zjistit více +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Sledovací prvky částečně povoleny +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Nastavení ochrany + .accesskey = N +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Nahlásit nefunkční stránku +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + } +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Zrušit +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Odeslat hlášení + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Zapnuto pro tento web +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Vypnuto pro tento web +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Server není aktuálně podporován +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Omezení cookie lišt +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Chcete vypnout omezení cookie lišt pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Chcete zapnout omezení cookie lišt pro tento web? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Blokování lišt cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Vypnout blokování lišť cookie pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Zapnout blokování lišť cookie pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } smaže cookies tohoto webu a stránku znovu načte. Vymazání všech cookies může způsobit vaše odhlášení nebo třeba vyprázdnění nákupního koše. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } se pokusí automaticky odmítnout všechny žádosti o povolení cookies na podporovaných serverech. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Zrušit +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Vypnout +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zapnout +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Po zapnutí se { -brand-short-name } pokusí automaticky odmítat lišty cookie na této stránce. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Zrušit +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Vypnout +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Zapnout +protections-panel-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku + .title = Nahlášení nefunkční stránky + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu. +cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..324033c365d --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (a { $tabCount } panel) + [few] { $winTitle } (a { $tabCount } další panely) + *[other] { $winTitle } (a { $tabCount } dalších panelů) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d59bb897f05 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Nahlášení nefunkční stránky +report-broken-site-panel-header = + .label = Nahlásit nefunkční stránku + .title = Nahlášení nefunkční stránky +report-broken-site-panel-intro = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pomozte zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami. + *[no-cases] Pomozte zlepšit aplikaci { -brand-product-name } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami. + } +report-broken-site-panel-url = Adresa URL +report-broken-site-panel-reason-label = Co je nefunkční? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Co je nefunkční? (volitelné) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Vyberte důvod +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Stránka je pomalá nebo nefunguje +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Obrázky nebo videa +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Tlačítka, odkazy a další obsah +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Přihlášení nebo odhlášení +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Blokátory reklam +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Něco jiného +report-broken-site-panel-description-label = Popis problému +report-broken-site-panel-description-optional-label = Popis problému (volitelné) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Odeslat více informací +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Zrušit +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = OK +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Odeslat +report-broken-site-panel-unspecified = Neurčeno +report-broken-site-panel-report-sent-label = Vaše hlášení bylo odesláno +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Vaše hlášení bylo odesláno + .title = Vaše hlášení bylo odesláno +report-broken-site-panel-report-sent-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že pomáháte { -brand-product-name(case: "dat") } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + *[no-cases] Děkujeme, že pomáháte aplikaci { -brand-product-name } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + } +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Vložte prosím platnou URL adresu +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Zvolte důvod diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7da4805c70c --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } otevřít v režimu řešení potíží? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } otevřít v režimu řešení potíží? + } + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Otevřít +refresh-profile = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Obnovit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Obnovit aplikaci { -brand-short-name } + } +troubleshoot-mode-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tento režim { -brand-short-name(case: "gen") } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. + *[no-cases] Tento režim aplikace { -brand-short-name } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. + } +skip-troubleshoot-refresh-profile = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } do výchozího nastavení. + *[no-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu aplikace { -brand-short-name } do výchozího nastavení. + } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen + [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bfa15075687 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka +safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač +safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy +safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností { $advisoryname }. +safeb-palm-accept-label = Zpátky +safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci nebo se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako klamavá. Můžete nahlásit chybu v detekci. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na www.antiphishing.org. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na support.mozilla.org. + *[no-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na www.antiphishing.org. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na support.mozilla.org. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na support.mozilla.org. + *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na support.mozilla.org. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce Unwanted Software Policy. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na support.mozilla.org. + *[no-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce Unwanted Software Policy. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na support.mozilla.org. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací. Můžete se rozhodnout ignorovat riziko a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka { $sitename } byla nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na support.mozilla.org. + *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na support.mozilla.org. + } +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..30f1203bc98 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Nastavení mazání historie + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = Vymazat data prohlížení a cookies + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = Vymazání nedávné historie + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Vymazat celou historii + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat +sanitize-on-shutdown-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Při ukončení { -brand-short-name(case: "gen") } automaticky vymazat všechny označené položky. + *[no-cases] Při ukončení aplikace { -brand-short-name } automaticky vymazat všechny označené položky. + } + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Časové období mazání:{ " " } + .accesskey = o +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Období, za které vymazat údaje: + .accesskey = O +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Poslední hodina +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Poslední dvě hodiny +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Poslední čtyři hodiny +# Variables: +# $midnightTime (String) - Time of midnight (00:00 hours) - to inform the user that history will be cleared after midnight +clear-time-duration-value-since-midnight = + .label = Od { $midnightTime } +clear-time-duration-value-today = + .label = Dnes +clear-time-duration-value-everything = + .label = Vše +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Historii +item-history-and-downloads = + .label = Historii prohlížení a stahování + .accesskey = H +item-history-and-downloads-description = Vymaže historii vyhledávání, navštívených stránek a stahování +item-history-form-data-downloads = + .label = Historie + .accesskey = H +item-history-form-data-downloads-description = Vymaže historii stránek a stahování, uložené informace z formulářů a vyhledávání +item-cookies = + .label = Cookies + .accesskey = C +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Cookies a data stránek + .accesskey = C +item-cookies-site-data-description = Může vás odhlásit z webových stránek nebo vyprázdnit nákupní košíky +item-active-logins = + .label = Aktivní přihlášení + .accesskey = l +item-cache = + .label = Mezipaměť + .accesskey = a +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Soubory a stránky dočasně uložené v mezipaměti ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +item-cached-content = + .label = Dočasně uložené soubory a stránky + .accesskey = D +item-cached-content-description = Vymaže položky, které pomáhají rychlejšímu načítání stránek +item-form-search-history = + .label = Historii formulářů a hledání + .accesskey = f +item-site-prefs = + .label = Nastavení serveru + .accesskey = N +item-formdata-prefs = + .label = Uložené údaje z formulářů + .accesskey = o +item-formdata-description = Vymaže jména, e-maily a další informace, které jste zadali do formulářů. +item-site-prefs-description = Obnoví původní nastavení oprávnění a předvoleb stránek +data-section-label = Data +item-site-settings = + .label = Nastavení serveru + .accesskey = s +item-offline-apps = + .label = Offline obsah + .accesskey = O +sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Vymazat +sanitize-button-ok2 = + .label = Vymazat +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Uložit změny +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Mazání +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dbe969914b6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Snímek obrazovky + .tooltiptext = Pořídí snímek obrazovky +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-cancel-button = Zrušit +screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast +screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku +screenshots-download-button = Stáhnout +screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button = Kopírovat +screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-download-button-title = + .title = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button-title = + .title = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-cancel-button-title = + .title = Zrušit +screenshots-retry-button-title = + .title = Zkusit snímek pořídit znovu +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován +screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován +screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-request-error-title = Mimo provoz. +screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později. +screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům. +screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }. +screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později. +screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit. +screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky. +screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá +screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá +screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání. +screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat. +screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce? +screenshots-too-large-error-title = Váš snímek stránky byl oříznut, protože byl příliš veliký +screenshots-too-large-error-details = Zkuste vybrat oblast s delší stranou menší než 32700 pixelů, nebo s celkovou plochou menší než 124900000 pixelů. +screenshots-component-retry-button = + .title = Zkusit snímek pořídit znovu + .aria-label = Zkusit snímek pořídit znovu +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Zrušit (esc) + *[other] Zrušit (esc) + } + .aria-label = Zrušit +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = Kopírovat + .title = Kopírovat ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopírovat +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = Stáhnout + .title = Stáhnout ({ $shortcut }) + .aria-label = Stáhnout + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } +screenshots-overlay-preview-face-label = + .aria-label = Vybrat tuto oblast diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e636b90cef7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Zrušit +screenshots-overlay-instructions = Oblast vyberete klepnutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-overlay-download-button = Stáhnout +screenshots-overlay-copy-button = Kopírovat diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..efca49a147a --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace +opensearch-error-duplicate-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem. +opensearch-error-format-title = Neplatný formát +opensearch-error-format-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“ +opensearch-error-download-title = Chyba stahování +opensearch-error-download-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“ + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Potvrdí hledání +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Vyhledat +searchbar-icon = + .tooltiptext = Vyhledat + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. + *[no-cases] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. + } +removed-search-engine-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. + *[no-cases] Váš výchozí vyhledávač byl změněn. Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. + } +remove-search-engine-button = OK + +## Infobar shown when user is prompted to install search engine. +## Variables +## $engineName (String) - the name of the search engine to install. + +install-search-engine = Přidat { $engineName } jako vyhledávač? +install-search-engine-add = Přidat +install-search-engine-no = Ne diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c5bca96783d --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nastavit pozadí plochy +set-desktop-background-accept = + .label = Nastavit pozadí plochy +open-desktop-prefs = + .label = Otevřít nastavení plochy +set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Rozložení +set-background-color = Barva: +set-background-position = Umístění: +set-background-tile = + .label = Dlaždice +set-background-center = + .label = Na střed +set-background-stretch = + .label = Roztáhnout +set-background-fill = + .label = Vyplnit +set-background-fit = + .label = Přizpůsobit diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f503e1ca0d4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nákupy { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nákupy aplikace { -brand-product-name } + } +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Kontrola recenzí +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Kontrola recenzí - beta +shopping-close-button = + .title = Zavřít +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Načítání… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Spolehlivé recenze +shopping-letter-grade-description-c = Směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí +shopping-letter-grade-description-df = Nespolehlivé recenze +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nové informace ke zkontrolování +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Zkontrolovat +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace + .message = Pracujeme na vyřešení problému. Zkuste to prosím později. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Zatím nemá dostatek recenzí + .message = Až bude mít tento produkt více recenzí, budeme moci zkontrolovat jejich kvalitu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Produkt není k dispozici + .message = Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Oznámit, že produkt je skladem +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Děkujeme za nahlášení! + .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Informace již brzy + .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontroluje se kvalita recenzí +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Může to trvat asi 60 sekund. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kvality recenzí ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Tyto recenze nemůžeme zkontrolovat + .message = Kvalitu recenzí některých typů produktů bohužel nemůžeme kontrolovat. Například dárkové karty a streamovaná videa, hudbu a hry. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Ponechat zavřené? + .message = Nastavení můžete aktualizovat tak, aby byl nástroj Kontrola recenzí ve výchozím nastavení zavřený. Nyní se otevírá automaticky. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ne, děkuji +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ano, ponechat zavřené + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Vybrané nedávné recenze +shopping-highlight-price = Cena +shopping-highlight-quality = Kvalita +shopping-highlight-shipping = Doprava +shopping-highlight-competitiveness = Konkurenceschopnost +shopping-highlight-packaging = Balení + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Zobrazit více +shopping-show-less-button = Zobrazit méně + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Nastavení +shopping-settings-recommendations-toggle2 = + .label = Zobrazovat doporučení a sponzorovaný obsah +shopping-settings-recommendations-learn-more3 = { -brand-product-name } nesdílí vaše osobní údaje, proto vás tato doporučení nebudou po internetu pronásledovat. Zjistit více +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Zobrazovat reklamy v kontrole recenzí +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Občas se vám zobrazí reklamy na příslušné produkty. Inzerujeme pouze produkty se spolehlivými recenzemi. Dozvědět se více +shopping-settings-opt-out-button = Vypnout kontrolu recenzí +powered-by-fakespot = Kontrolu recenzí zajišťuje { -fakespot-brand-full-name }. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Automaticky otevírat Kontrolu recenzí +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Při prohlížení produktů na stránkách { $firstSite }, { $secondSite } a { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Při prohlížení produktů na stránce { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Kontrola recenzí je zapnuta + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Upravené hodnocení +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nespolehlivé recenze odebrány +shopping-adjusted-rating-based-reliable-reviews = Na základě spolehlivých recenzí + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Jak spolehlivé jsou tyto recenze? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Jak určujeme kvalitu recenze +shopping-analysis-explainer-intro2 = Ke kontrole spolehlivosti recenzí produktů používáme technologii AI od { -fakespot-brand-full-name(case: "gen") }. To vám pomůže posoudit pouze kvalitu recenzí, nikoli kvalitu produktu. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Recenzím každého produktu přidělujeme známku písmenem od A do F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Upravené hodnocení je založeno pouze na recenzích, které považujeme za spolehlivé. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Přečtěte si další informace o tom, jak { -fakespot-brand-name } určuje kvalitu recenze. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = Výběr z recenzí { $retailer } za posledních 80 dní, které považujeme za spolehlivé. +# Fallback for analysis highlights explainer if the retailer is ever unknown +shopping-analysis-explainer-highlights-description-unknown-retailer = Výběr z recenzí za posledních 80 dní, které považujeme za spolehlivé. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spolehlivé recenze. Věříme, že recenze pocházejí pravděpodobně od skutečných zákazníků, kteří zanechali upřímné a nezaujaté recenze. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Věříme, že je zde směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nespolehlivé recenze. Domníváme se, že tyto recenze jsou pravděpodobně falešné a nebo od zaujatých recenzentů. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Otevřít kontrolu recenzí +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Zavřít kontrolu recenzí + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Zatím žádné informace o těchto recenzích +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Chcete-li zjistit, zda jsou recenze tohoto produktu spolehlivé, zkontrolujte kvalitu recenzí. Zabere to jen asi 60 sekund. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Zkontrolovat kvalitu recenzí + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Další ke zvážení +shopping-sponsored-label = Sponzorováno +ad-by-fakespot = Reklama od { -fakespot-brand-name(case: "gen") } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pomozte nám zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") } + *[no-cases] Pomozte nám zlepšit aplikaci { -brand-product-name } + } +shopping-survey-question-one = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí ve { -brand-product-name(case: "loc") }? + *[no-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí v aplikaci { -brand-product-name }? + } +shopping-survey-q1-radio-1-label = Velmi spokojený +shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojený +shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutrální +shopping-survey-q1-radio-4-label = Nespokojený +shopping-survey-q1-radio-5-label = Velmi nespokojený +shopping-survey-question-two = Usnadňuje vám nástroj pro kontrolu recenzí rozhodování o nákupu? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Ano +shopping-survey-q2-radio-2-label = Ne +shopping-survey-q2-radio-3-label = Nevím +shopping-survey-next-button-label = Další +shopping-survey-submit-button-label = Odeslat +shopping-survey-terms-link = Zásady používání +shopping-survey-thanks = + .heading = Děkujeme za vaši zpětnou vazbu! + +## Shopping opted-out survey strings +## Opt-out survey options are displayed as checkboxes and the user can select one or many. + +shopping-survey-opted-out-multiselect-label = Dejte nám prosím vědět, proč jste vypnuli Kontrolu recenzí. Můžete vybrat více možností, pokud je to potřeba. +shopping-survey-thanks-title = Děkujeme za vaši zpětnou vazbu! +shopping-survey-opted-out-hard-to-understand = Je těžké tomu porozumět +shopping-survey-opted-out-too-slow = Je příliš pomalá +shopping-survey-opted-out-not-accurate = Není to přesné +shopping-survey-opted-out-not-helpful = Není pro mě užitečná +shopping-survey-opted-out-check-myself = Raději si recenze zkontroluji sám +shopping-survey-opted-out-other = Jiné + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vraťte se ke kontrole recenzí, kdykoli uvidíte cenovku. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Jsou tyto recenze spolehlivé? Zjistěte to rychle. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Otevřete nástroj pro kontrolu recenzí a zobrazte upravené hodnocení s odstraněnými nespolehlivými recenzemi. Navíc si můžete prohlédnout hlavní body z nedávných autentických recenzí. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jedním klepnutím na spolehlivé recenze +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Vyzkoušejte nástroj pro kontrolu recenzí, kdykoli uvidíte cenovku. Získejte rychle informace od skutečných zákazníků — ještě před nákupem. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Jedním klepnutím ke spolehlivým recenzím +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klepnutím na ikonu cenovky v adresním řádku se dostanete zpět do nástroje Kontrola recenzí. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Rozumím +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Nakupujte s důvěrou +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Nejste si jisti, zda jsou recenze produktů skutečné nebo falešné? Pomůže vám nástroj Review Checker od { -brand-product-name(case: "gen") }. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Otevřít kontrolu recenzí +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Zavřít +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Příště se už neptat +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstraktní ilustrace tří recenzí produktů. Jedna z nich je opatřena varovným symbolem, který naznačuje, že nemusí být důvěryhodná. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Kontrola recenzí je nyní ve výchozím nastavení zavřená +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klepněte na ikonu cenovky v adresním řádku, kdykoli chcete zjistit, zda můžete důvěřovat recenzím produktu. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Rozumím +shopping-callout-opted-out-title = Kontrola recenzí je vypnuta +shopping-callout-opted-out-subtitle = Chcete-li ji znovu zapnout, klepněte na ikonu cenovky v adresním řádku a postupujte podle pokynů. +shopping-callout-opted-out-button = Rozumím + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Vyzkoušejte našeho důvěryhodného průvodce recenzemi produktů +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách { $currentSite }. Kontrola recenzí, experimentální funkce z { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách { $secondSite } a { $thirdSite }. + *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách { $currentSite }. Kontrola recenzí, experimentální funkce od aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách { $secondSite } a { $thirdSite }. + } +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na { $currentSite }. Kontrola recenzí, experimentální funkce { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče. + *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na { $currentSite }. Kontrola recenzí, experimentální funkce aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče. + } +shopping-onboarding-body = Pomocí funkce { -fakespot-brand-full-name } vám pomůžeme vyhnout se neobjektivním a neautentickým recenzím. Náš model umělé inteligence se neustále zdokonaluje, aby vás při nakupování chránil. Dozvědět se více +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Výběrem možnosti “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů { -brand-product-name(case: "gen") } a podmínkami používání služby { -fakespot-brand-name }. +shopping-onboarding-opt-in-button = Ano, vyzkoušet +shopping-onboarding-not-now-button = Teď ne +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e6e78f981f8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,200 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +menu-view-genai-chat = + .label = AI Chatbot +menu-view-review-checker = + .label = Kontrola recenzí +sidebar-options-menu-button = + .title = Otevřít nabídku + +## Labels for sidebar history panel + +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +sidebar-history-date-today = + .heading = Dnes – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-yesterday = + .heading = Včera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-this-month = + .heading = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-prev-month = + .heading = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +sidebar-history-delete = + .title = Smazat z historie +sidebar-history-sort-by-date = + .label = Řadit podle data +sidebar-history-sort-by-site = + .label = Řadit podle serveru +sidebar-history-clear = + .label = Vymazat historii + +## Labels for sidebar search + +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +sidebar-search-results-header = + .heading = Výsledky vyhledávání pro “{ $query }” + +## Labels for sidebar customize panel + +sidebar-customize-extensions-header = Rozšíření postranní lišty +sidebar-customize-firefox-tools-header = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nástroje { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nástroje aplikace { -brand-product-name } + } +sidebar-customize-firefox-settings = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Spravovat nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Spravovat nastavení aplikace { -brand-short-name } + } +sidebar-position-left = + .label = Zobrazit nalevo +sidebar-position-right = + .label = Zobrazit vpravo +sidebar-vertical-tabs = + .label = Svislé panely +sidebar-horizontal-tabs = + .label = Vodorovné panely +sidebar-customize-tabs-header = + .label = Nastavení panelů +sidebar-customize-button-header = + .label = Tlačítko v postranní liště +sidebar-customize-position-header = + .label = Umístění postranní lišty +sidebar-visibility-setting-always-show = + .label = Rozbalit a sbalit postranní lištu +sidebar-visibility-setting-hide-sidebar = + .label = Zobrazit a skrýt postranní lištu + +## Labels for sidebar context menu items + +sidebar-context-menu-manage-extension = + .label = Spravovat rozšíření +sidebar-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření +sidebar-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření +sidebar-context-menu-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně +sidebar-context-menu-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně +sidebar-context-menu-bookmark-tab = + .label = Přidat panel do záložek… +sidebar-context-menu-copy-link = + .label = Kopírovat odkaz +# Variables: +# $deviceName (String) - The name of the device the user is closing a tab for +sidebar-context-menu-close-remote-tab = + .label = Zavřít panel v { $deviceName } + +## Labels for sidebar history context menu items + +sidebar-history-context-menu-delete-page = + .label = Smazat z historie + +## Labels for sidebar menu items. + +sidebar-menu-genai-chat-label = + .label = AI chatbot +sidebar-menu-history-label = + .label = Historie +sidebar-menu-synced-tabs-label = + .label = Panely z jiných zařízení +sidebar-menu-bookmarks-label = + .label = Záložky +sidebar-menu-customize-label = + .label = Přizpůsobit postranní lištu +sidebar-menu-review-checker-label = + .label = Kontrola recenzí + +## Tooltips for sidebar menu items. + +# The tooltip to show over the history icon, when history is not currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-open-history-tooltip = Otevřít historii ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the history icon, when history is currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-close-history-tooltip = Zavřít historii ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the bookmarks icon, when bookmarks is not currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-open-bookmarks-tooltip = Otevřít záložky ({ $shortcut }) +# The tooltip to show over the bookmarks icon, when bookmarks is currently showing. +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-menu-close-bookmarks-tooltip = Zavřít záložky ({ $shortcut }) +sidebar-menu-open-ai-chatbot-tooltip = Otevřít AI chatbota +sidebar-menu-close-ai-chatbot-tooltip = Zavřít AI chatbota + +## Headings for sidebar menu panels. + +sidebar-menu-customize-header = + .heading = Přizpůsobení postranní lišty +sidebar-menu-history-header = + .heading = Historie +sidebar-menu-syncedtabs-header = + .heading = Panely z jiných zařízení +sidebar-menu-bookmarks-header = + .heading = Záložky +sidebar-panel-header-close-button = + .tooltiptext = Zavřít + +## Titles for sidebar menu panels. + +sidebar-customize-title = Přizpůsobit postranní lištu +sidebar-history-title = Historie +sidebar-syncedtabs-title = Panely z jiných zařízení + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables: +# $deviceName (String) - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab-title = + .title = Zavřít panel v { $deviceName } +show-sidebars = + .tooltiptext = Zobrazí postranní lišty + .label = Postranní lišty + +## Tooltips for the sidebar toolbar widget. + +sidebar-widget-expand-sidebar = + .tooltiptext = Rozbalit postranní lištu + .label = Postranní lišty +sidebar-widget-collapse-sidebar = + .tooltiptext = Sbalit postranní lištu + .label = Postranní lišty +sidebar-widget-show-sidebar = + .tooltiptext = Zobrazit postranní lištu + .label = Postranní lišty +sidebar-widget-hide-sidebar = + .tooltiptext = Skrýt postranní lištu + .label = Postranní lišty +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-expand-sidebar2 = + .tooltiptext = Rozbalit postranní lištu ({ $shortcut }) + .label = Postranní lišty +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-collapse-sidebar2 = + .tooltiptext = Sbalit postranní lištu ({ $shortcut }) + .label = Postranní lišty +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-show-sidebar2 = + .tooltiptext = Zobrazit postranní lištu ({ $shortcut }) + .label = Postranní lišty +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-hide-sidebar2 = + .tooltiptext = Skrýt postranní lištu ({ $shortcut }) + .label = Postranní lišty diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6d3b4add6da --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Záložky +sidebar-menu-bookmarks-2 = Záložky +sidebar-menu-history = + .label = Historie +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely +sidebar-menu-megalist = + .label = Hesla +sidebar-menu-close = + .label = Zavřít postranní lištu +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Zavře postranní lištu diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4cf45964f03 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Otevřít zablokované vyskakovací okno… + [few] Otevřít { $count } zablokovaná vyskakovací okna… + *[other] Otevřít { $count } zablokovaných vyskakovacích oken… + } diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6b53c4c5504 --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Nenalezeny žádné sledovací prvky +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Sledovací cookies +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookies třetích stran +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Všechny cookies +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Z této stránky +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Sledovací cookies +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies třetích stran +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Neblokováno +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Zablokováno +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Zrušit výjimku z blokování cookies pro { $domain } +tracking-protection-icon-active = Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl žádné známé sledovací prvky. + [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo žádné známé sledovací prvky. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Ochrana proti sledování na serveru { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Blokováno vytváření otisku prohlížeče +protections-blocking-cryptominers = + .title = Blokována těžba kryproměn +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Zablokované sledovací cookies +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Zablokované cookies třetích stran +protections-blocking-cookies-all = + .title = Všechny cookies jsou blokovány +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek +protections-blocking-tracking-content = + .title = Blokován sledující obsah +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Blokovány sledovací prvky sociálních sítí +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Vytváření otisku prohlížeče neblokováno +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Těžba kryptoměn neblokována +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookies třetích stan neblokovány +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Cookies neblokovány +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Sledovací cookies neblokovány +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Sledující obsah neblokován +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] Zablokován jeden prvek + [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky + *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků + } + .tooltiptext = Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] Zablokován jeden prvek + [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky + *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval jeden sledovací prvek + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo jeden sledovací prvek + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek + } + [few] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovací prvky + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovací prvky + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky + } + *[other] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovacích prvků + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovacích prvků + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků + } + } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..010558695be --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Syntézu řeči není možné použít, protože chybí knihovna Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = Syntézu řeči není možné použít, protože je potřeba aktualizovat nástroj Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = Syntézu řeči není možné použít, protože je poškozena knihovna Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-open-fail = Syntézu řeči není možné použít, protože nástroj Speech Dispatcher není možné otevřít. +speech-dispatcher-no-voices = Syntézu řeči není možné použít, protože v nástroji Speech Dispatcher nejsou dostupné hlasy. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Příště se už neptat + .accesskey = P diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..30a715be4bf --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Stáhnout z Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Stáhnout z App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } +spotlight-focus-promo-subtitle = Pro stažení naskenujte tento QR kód. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Naskenujte QR kód a získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..031b676cf0b --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Probíhá synchronizace… +sync-disconnect-dialog-title2 = Chcete se odpojit? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data. +sync-disconnect-dialog-button = Odpojit +fxa-signout-dialog2-title = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }? +fxa-signout-dialog-title2 = Odhlásit se ze svého účtu? +fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu. +fxa-signout-dialog2-button = Odhlásit se +fxa-signout-dialog2-checkbox = Smazat data z tohoto zařízení (hesla, historii, záložky atd.). +fxa-menu-sync-settings = + .label = Nastavení synchronizace +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Zapnout synchronizaci +fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnout synchronizaci +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Připojit další zařízení… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Poslat panel do zařízení + [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení + *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Synchronizace zařízení… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle panel do jiného zařízení, na kterém jste přihlášeni. +fxa-menu-sign-out = + .label = Odhlásit se… +fxa-menu-sync-title = Sync +fxa-menu-sync-description = Získejte přístup ke svému webu odkudkoliv +sync-setup-verify-continue = Pokračovat +sync-setup-verify-title = Upozornění na sloučení +sync-setup-verify-heading = Opravdu se chcete přihlásit k synchronizaci? +# The user was previously signed into sync. This dialog confirms to the user +# that they will be merging the data from the previously signed in into the newly signed in one +# Variables: +# $email - Email address of a user previously signed into sync. +sync-setup-verify-description = K synchronizaci v tomto počítači byl dříve přihlášen jiný uživatel. Po přihlášení se záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče sloučí s účtem { $email }. + +## Sync warning strings that support the browser profiles feature, these will be shown when the user might be merging data + +# Dialog 1 - different account signing in without option to merge +sync-profile-different-account-title = V tomto profilu byl dosažen limit účtů +sync-profile-different-account-header = Tento profil byl dříve synchronizován s jiným účtem +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +sync-profile-different-account-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Abychom udrželi vaše data uspořádaná a v bezpečí, každý profil { -brand-product-name(case: "gen") } může být synchronizován pouze s jedním účtem. Pro přihlášení pomocí účtu { $acctEmail } si vytvořte nový profil. + *[no-cases] Abychom udrželi vaše data uspořádaná a v bezpečí, každý profil aplikace { -brand-product-name } může být synchronizován pouze s jedním účtem. Pro přihlášení pomocí účtu { $acctEmail } si vytvořte nový profil. + } +# Dialog 1 - different account signing in with merge option +sync-profile-different-account-title-merge = Profil byl synchronizován s jiným účtem +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $profileName (String) - Name of the current profile +sync-profile-different-account-description-merge = Abyste měli ve svých datech pořádek a bezpečí, doporučujeme vytvořit nový profil a přihlašovat se pomocí účtu { $acctEmail }. Pokud se rozhodnete pokračovat v synchronizaci s tímto profilem, data z obou účtů budou natrvalo sloučena do profilu “{ $profileName }”. +# Dialog 2 - account signed in on another profile without option to merge +sync-account-in-use-header = Účet je již používán +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $otherProfile (String) - Name of the other profile that is associated with the account +sync-account-in-use-header-merge = Účet { $acctEmail } je už k profilu “{ $otherProfile }” přihlášen +sync-account-in-use-description = Tento účet můžete na tomto počítači přiřadit pouze k jednomu profilu. +# Dialog 2 - account signed in on another profile with merge option +sync-account-already-signed-in-header = Tento účet je přihlášen k jinému profilu. Synchronizovat oba profily? +# Variables: +# $acctEmail (String) - Email of the account signing into sync. +# $currentProfile (String): Name of the current profile signing in +# $otherProfile (String): Name of the profile that is already signed in +sync-account-in-use-description-merge = Účet { $acctEmail } je přihlášen k profilu “{ $otherProfile }” na tomto počítači. Synchronizací profilu ”{ $currentProfile }” budou trvale spojena data z obou profilů, jako jsou hesla nebo záložky. +# Variables: +# $profileName (String) - Name of the profile to switch to +sync-button-switch-profile = Přepnout na profil “{ $profileName }“ +sync-button-create-profile = Vytvořit nový profil +sync-button-sync-and-merge = Synchronizovat a sloučit údaje +# Variables: +# $profileName (String) - Name of the profile to switch to +sync-button-sync-profile = Synchronizovat “{ $profileName }” diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fc0903cb9a8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení +synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely +synced-tabs-sidebar-open-settings = Otevřít nastavení synchronizace +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Správa zařízení… + .accesskey = z +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Přihlásit se k synchronizaci +synced-tabs-turn-on-sync = Zapnout synchronizaci +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables +# $deviceName - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab = Zavřít panel v { $deviceName } diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7cf73cf358d --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +reload-tab = + .label = Znovu načíst panel + .accesskey = n +select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +tab-context-play-tab = + .label = Spustit v panelu přehrávání + .accesskey = p +tab-context-play-tabs = + .label = Spustit v panelech přehrávání + .accesskey = p +duplicate-tab = + .label = Duplikovat panel + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplikovat panely + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Zavřít panely vlevo + .accesskey = l +close-tabs-to-the-start-vertical = + .label = Zavřít panel výše + .accesskey = v +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Zavřít panely vpravo + .accesskey = r +close-tabs-to-the-end-vertical = + .label = Zavřít panely níže + .accesskey = n +close-other-tabs = + .label = Zavřít ostatní panely + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Znovu načíst panely + .accesskey = n +pin-tab = + .label = Připnout panel + .accesskey = a +unpin-tab = + .label = Odepnout panel + .accesskey = a +pin-selected-tabs = + .label = Připnout panely + .accesskey = a +unpin-selected-tabs = + .label = Odepnout panely + .accesskey = a +bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat panely do záložek… + .accesskey = P +tab-context-bookmark-tab = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Přesunout na začátek + .accesskey = z +move-to-end = + .label = Přesunout na konec + .accesskey = e +move-to-new-window = + .label = Přesunout do nového okna + .accesskey = k +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Zavřít několik panelů + .accesskey = k +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Zavřít duplicitní panely + .accesskey = u +tab-context-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left" to indicate the direction a new tab will open. +tab-context-new-tab-open = + .label = Nový panel vpravo + .accesskey = p +tab-context-new-tab-open-vertical = + .label = Nový panel níže + .accesskey = p +tab-context-new-group = + .label = Nová skupina + .accesskey = N + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +tab-context-move-tabs = + .label = + Přesunout { $tabCount -> + [one] panel + [few] { $tabCount } panely + *[other] { $tabCount } panelů + } + .accesskey = s +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Poslat panel do zařízení + [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení + *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení + } + .accesskey = n diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ec0c336b7d --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nový panel +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nový anonymní panel +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Zavřít panel +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Zavřít +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# This text serves as an on-screen tooltip as well as an accessible name for +# the "X" button that is shown on the active tab or, when multiple tabs are +# selected, to all their "X" buttons. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-button = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Spustit v panelu přehrávání + [few] Spustit ve { $tabCount } panelech přehrávání + *[other] Spustit v { $tabCount } panelech přehrávání + } + +## Tooltips for tab audio control + +tabbrowser-unmute-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Zapne zvuk panelu +tabbrowser-mute-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Vypne zvuk panelu +# Used to unblock a tab with audio from autoplaying +tabbrowser-unblock-tab-audio-aria-label = + .aria-label = Spustí v panelu přehrávání + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel? + [few] Zavřít { $tabCount } panely? + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavřít panely +tabbrowser-ask-close-tabs-checkbox = Zeptat se před zavřením více panelů +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] Zavřít okno? + [few] Zavřít { $windowCount } okna? + *[other] Zavřít { $windowCount } oken? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zavřít a ukončit + *[other] Zavřít a ukončit + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }? + *[no-cases] Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci { -brand-short-name }? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-ask-close-tabs-with-key-checkbox = Zeptat se před ukončením zkratkou { $quitKey } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## and browser.warnOnQuitShortcut is true. + +tabbrowser-confirm-close-warn-shortcut-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } nebo zavřít aktuální panel? + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } nebo zavřít aktuální panel? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-warn-shortcut-button = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } + } + } +tabbrowser-confirm-close-tab-only-button = Zavřít aktuální panel + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdit otevření +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + *[no-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může aplikaci { -brand-short-name } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otevřít panely +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit + } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Procházení stránky +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tento dialog příště nezobrazovat. + +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = Pozor +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = Ponecháme otevřený poslední aktivní panel +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-title = Zavřít duplicitní panely? +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-text = V tomto okně zavřeme duplicitní panely. Poslední aktivní panel zůstane otevřený. +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-button-closetabs = Zavřít panely + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Povolit podobným oznámením ze serveru { $domain } přepínat na svůj panel +tabbrowser-customizemode-tab-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Přizpůsobit aplikaci { -brand-short-name } + } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Vypnout zvuk panelu + .accesskey = u +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Zapnout zvuk panelu + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Vypnout zvuk panelů + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Zapnout zvuk panelů + .accesskey = u +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Přehrává zvuk + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zobrazit panel + [few] Zobrazit všechny { $tabCount } panely + *[other] Zobrazit všech { $tabCount } panelů + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Vypne zvuk panelu +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Zapne zvuk panelu +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Zavře panel + +## Tab Groups + +tab-group-editor-title-create = Vytvořit skupinu panelů +tab-group-editor-title-edit = Spravovat skupinu panelů +tab-group-editor-name-label = Název +tab-group-editor-name-field = + .placeholder = Například: Nakupování +tab-group-editor-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +tab-group-editor-color-selector = + .aria-label = Barva skupiny panelů +tab-group-editor-color-selector-blue = Modrá +tab-group-editor-color-selector-purple = Fialová +tab-group-editor-color-selector-cyan = Azurová +tab-group-editor-color-selector-orange = Oranžová +tab-group-editor-color-selector-yellow = Žlutá +tab-group-editor-color-selector-pink = Růžová +tab-group-editor-color-selector-green = Zelená +tab-group-editor-color-selector-gray = Šedivý +tab-group-editor-color-selector-red = Červená +tab-group-menu-header = Skupiny panelů +tab-context-unnamed-group = + .label = Nepojmenovaná skupina +tab-group-name-default = Nepojmenovaná skupina + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-move-tab-to-new-group = + .label = + { $tabCount -> + [1] Přidat panel do nové skupiny + [one] Přidat panel do nové skupiny + [few] Přidat panely do nové skupiny + [many] Přidat panely do nové skupiny + *[other] Přidat panely do nové skupiny + } + .accesskey = d +tab-context-move-tab-to-group = + .label = + { $tabCount -> + [1] Přidat panel do skupiny + [one] Přidat panel do skupiny + [few] Přidat panely do skupiny + [many] Přidat panely do skupiny + *[other] Přidat panely do skupiny + } + .accesskey = d +tab-group-editor-action-new-tab = + .label = Nový panel ve skupině +tab-group-editor-action-new-window = + .label = Přesunout skupinu do nového okna +tab-group-editor-action-save = + .label = Uložit a zavřít skupinu +tab-group-editor-action-ungroup = + .label = Zrušit seskupení panelů +tab-group-editor-action-delete = + .label = Smazat skupinu +tab-group-editor-done = + .label = Hotovo + .accessKey = H +tab-context-reopen-tab-group = + .label = Znovu otevřít skupinu panelů +# Variables: +# $groupCount (Number): the number of tab groups that are affected by the action. +tab-context-ungroup-tab = + .label = + { $groupCount -> + [1] Odebrat ze skupiny + [one] Odebrat ze skupiny + [few] Odebrat ze skupin + [many] Odebrat ze skupin + *[other] Odebrat ze skupin + } + .accesskey = d + +## Open/saved tab group context menu + +# For a tab group open in any window, clicking this will create a new +# window and move this tab group to that new window. +tab-group-context-move-to-new-window = + .label = Přesunout skupinu do nového okna +# For a tab group open in a different window from the one that the +# user is using to access the tab group menu, move that tab group into the +# user's current window. +tab-group-context-move-to-this-window = + .label = Přesunout skupinu do tohoto okna +# For a tab group that is open in any window, close the tab group and +# do not save it. For a tab group that is closed but saved by the user, clicking +# this will forget the saved tab group. +tab-group-context-delete = + .label = Smazat skupinu +# For a saved tab group that is not open in any window, open the tab group +# in the user's current window. +tab-group-context-open-saved-group-in-this-window = + .label = Otevřít skupinu v tomto okně +# For a saved tab group that is not open in any window, create a new window and +# open the tab group in that window. +tab-group-context-open-saved-group-in-new-window = + .label = Otevřít skupinu v novém okně diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8e8716e4978 --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Hledání textu v obrázku… +text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku zkopírován +text-recognition-modal-no-results-title = Nepodařilo se najít žádný text. Zkuste jiný obrázek. Zjistit více. +text-recognition-modal-close-button = Zavřít +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky hledání textu diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..76f0b8043ce --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Znovu načíst vybraný panel + .accesskey = n +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Znovu načíst vybrané panely + .accesskey = n +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Přidat vybraný panel do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat vybrané panely do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření + .accesskey = N +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Přesunout do rozšiřující nabídky + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Skrýt, pokud je prázdné + .accesskey = p +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Zobrazit podrobnosti při zahájení stahování + .accesskey = s +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Odebrat z lišty + .accesskey = d +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu + .accesskey = l +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Vždy zobrazit + .accesskey = a +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nikdy nezobrazovat + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Zobrazit pouze v novém panelu + .accesskey = o +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Zobrazit ostatní záložky + .accesskey = o +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Hlavní nabídka + .accesskey = H diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..225c4bdf1e2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Zpět +forward = Vpřed +reload = Znovu načíst +home = Domů +fullscreen = Celá obrazovka +touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky +find = Najít +new-tab = Nový panel +add-bookmark = Přidat záložku +reader-view = Zobrazení čtečky +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Zadat hledání nebo adresu +share = Sdílet +close-window = Zavřít okno +open-sidebar = Postranní lišty +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Vyhledávače +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Hledat v: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = záložkách +search-history = historii +search-opentabs = otevřených panelech +search-tags = štítcích +search-titles = názvech + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..858e954b95b --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,261 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Přeložit tuto stránku +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Přeloží tuto stránku (beta) +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } (Beta) + *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } (Beta) + } +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Stránka přeložena z { $fromLanguage } do { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Probíhá překlad +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Spravovat nastavení překladu +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Správa jazyků +translations-panel-settings-about = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +translations-panel-settings-about2 = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Vždy překládat z jazyka { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Vždy překládat z tohoto jazyka +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Vždy nabídnout překlad +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nikdy nepřekládat tento jazyk +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Chcete tuto stránku přeložit? +translations-panel-translate-button = + .label = Přeložit +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Čekejte prosím… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Zrušit +translations-panel-learn-more-link = Zjistit více +translations-panel-intro-header = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +translations-panel-intro-description = V zájmu ochrany vašeho soukromí překlady nikdy neopouštějí vaše zařízení. Nové jazyky a vylepšení již brzy! +translations-panel-error-translating = Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu. +translations-panel-error-load-languages = Nepodařilo se načíst jazyky +translations-panel-error-load-languages-hint = Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Zkusit znovu +translations-panel-error-unsupported = Překlad pro tuto stránku není k dispozici +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Rozumím +translations-panel-error-change-button = + .label = Změnit zdrojový jazyk +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Omlouváme se, ale jazyk { $language } zatím není podporován. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Omlouváme se, ale tento jazyk zatím není podporován. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Překlad z +translations-panel-to-label = Překlad do + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Tato stránka je přeložena z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }. +translations-panel-choose-language = + .label = Zvolit jazyk +translations-panel-restore-button = + .label = Zobrazit původní + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Překlady +translations-manage-settings-button = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +translations-manage-description = Stažení jazyků pro offline překlad. +translations-manage-all-language = Všechny jazyky +translations-manage-download-button = Stáhnout +translations-manage-delete-button = Smazat +translations-manage-intro-2 = Nastavte předvolby jazyka a překladu webu a spravujte jazyky stažené pro překlad offline. +translations-manage-download-description = Stažení jazyků pro offline překlad +translations-manage-language-download-button = + .label = Stáhnout +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Stáhnout vše + .accesskey = v +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odebrat +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odebrat vše + .accesskey = O +translations-manage-error-download = Při stahování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. +translations-manage-error-delete = Při odstraňování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. +translations-manage-error-remove = Při odstraňování jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu. +translations-manage-error-list = Nepodařilo se získat seznam dostupných jazyků pro překlad. Obnovte stránku a zkuste to znovu. +translations-settings-title = + .title = Nastavení překladů + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Překlad pro následující jazyky proběhne automaticky +translations-settings-never-translate-langs-description = Překlad nebude nabízen pro následující jazyky +translations-settings-never-translate-sites-description = Překlady nebudou nabízeny pro následující stránky +translations-settings-languages-column = + .label = Jazyky +translations-settings-remove-language-button = + .label = Odebrat jazyk + .accesskey = r +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Odebrat všechny jazyky + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Webové stránky +translations-settings-remove-site-button = + .label = Odebrat stránku + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Odebrat všechny stránky + .accesskey = O +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .buttonaccesskeyaccept = Z +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Přeložit označený text… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Přeložit označený text do jazyka { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Přeložit text odkazu… + .accesskey = P +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Přeložit text odkazu do jazyka { $language } + .accesskey = l +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Překladač +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Z jazyka +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Do jazyka +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Vyzkoušet jiný zdrojový jazyk +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Zrušit +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopírovat +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Zkopírováno +select-translations-panel-done-button = + .label = Hotovo +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Přeložit celou stránku +select-translations-panel-translate-button = + .label = Přeložit +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Zkusit znovu +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Přeložený text se zobrazí zde. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Probíhá překlad… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Nelze načíst jazyky. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Omlouváme se, ale jazyk { $language } zatím není podporován. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Omlouváme se, ale tento jazyk zatím není podporován. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Nastavení překladu +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = Překlad dokončen diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ac9bc938f6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Rozšíření +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Správa rozšíření + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Otevřít nabídku pro { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Nastavení tohoto rozšíření +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the user-enabled soft-blocked extension. +unified-extensions-item-messagebar-softblocked = Rozšíření { $extensionName } porušuje zásady Mozilly. Jeho používání může být riskantní. + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Posunout výše +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Posunout níže + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Některá rozšíření nejsou povolena +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná { -vendor-short-name(case: "ins") }. + *[no-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná organizací { -vendor-short-name }. + } +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Některá rozšíření nejsou povolena + .message = + { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedl omezení. + [feminine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedla omezení. + [neuter] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedlo omezení. + *[no-cases] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých organizace { -vendor-short-name } zavedla omezení. + } +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Zjistit více + .aria-label = Zjistit více: Některá rozšíření nejsou povolena +unified-extensions-mb-about-addons-link = Přejít do nastavení rozšíření +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension disabled through a soft-block. +unified-extensions-mb-blocklist-warning-single = + .heading = { $extensionName } je zakázané + .message = + Toto rozšíření porušuje zásady společnosti Mozilla a bylo zakázáno. + Můžete jej povolit v nastavení, ale může to být riskantní. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension disabled through a hard-block. +unified-extensions-mb-blocklist-error-single = + .heading = { $extensionName } je zakázané + .message = Toto rozšíření porušuje zásady společnosti Mozilla a bylo zakázáno. +# Variables: +# $extensionsCount (Number) - Number of extensions disabled through both soft and hard-blocks (always going to be greater than 1) +unified-extensions-mb-blocklist-warning-multiple = + .heading = + { $extensionsCount -> + [one] { $extensionsCount } rozšíření je zakázáno + [few] { $extensionsCount } rozšíření jsou zakázané + [many] { $extensionsCount } rozšíření je zakázaných + *[other] { $extensionsCount } rozšíření je zakázaných + } + .message = + Některá vaše rozšíření byla zakázána kvůli porušení zásad společnosti Mozilla. + Můžete je povolit v nastavení, ale může to být riskantní. +# Variables: +# $extensionsCount (Number) - Number of extensions disabled through hard-blocks. +unified-extensions-mb-blocklist-error-multiple = + .heading = + { $extensionsCount -> + [one] { $extensionsCount } rozšíření zakázáno + [few] { $extensionsCount } rozšíření zakázány + [many] { $extensionsCount } rozšíření zakázáno + *[other] { $extensionsCount } rozšíření zakázáno + } + .message = Některá vaše rozšíření byla zakázána kvůli porušení zásad společnosti Mozilla. diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ea9f749521c --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastavit jako výchozí +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Teď ne + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-set = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Použít { -brand-short-name(case: "gen") } pro otevření { $url } pokaždé, když klepnete na odkaz otevírající váš e-mail? + *[no-cases] Použít aplikaci { -brand-short-name } pro otevření { $url } pokaždé, když klepnete na odkaz otevírající váš e-mail? + } +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name } otevře { $url } při každém klepnutím na odkaz, který odesílá e-mail. + +## + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ea2b96f8e63 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokus než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + [few] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusy než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + [many] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + *[other] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Nesprávný PIN. Zkuste to znovu. +webauthn-pin-required-prompt = Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Neznámý účet +webauthn-a-passkey-label = Použít přístupový klíč +webauthn-another-passkey-label = Použít jiný přístupový klíč +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Přístupový klíč pro { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokus. Zkuste to znovu. + [few] Ověření uživatele selhalo. Zbývají vám { $retriesLeft } pokusy. Zkuste to znovu. + [many] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu. + *[other] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Ověření uživatele selhalo. Zkuste to znovu. diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9284f2aad3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name } + } +webrtc-indicator-window = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name } + } + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = audio panel +webrtc-item-application = aplikace +webrtc-item-screen = obrazovka +webrtc-item-window = okno +webrtc-item-browser = panel + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámý původ +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Panely sdílených zařízení + .accesskey = e +webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace. +webrtc-sharing-browser-window = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sdílíte { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Sdílíte aplikaci { -brand-short-name }. + } +webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku. +webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Vypnout mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Zapnout mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Vypnout kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Zapnout kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimalizovat ukazatel + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Ovládání sdílení +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Ovládání sdílení na „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Sdílet kameru s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení kamery s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Sdílet mikrofon s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Sdílet aplikaci s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panelem + [few] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + *[other] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Sdílet obrazovku s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Sdílet okno s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení okna s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení okna s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení okna s { $tabCount } panely + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Sdílet panel s „{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení panelu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaši kameru? +webrtc-allow-share-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen = Chcete serveru { $origin } povolit vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Chcete serveru { $origin } povolit používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat vaši webkameru? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat další zvukové výstupní zařízení? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat vaši webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Povolit tomuto místnímu souboru poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaši webkameru? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. +webrtc-share-browser-warning = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + *[no-cases] Aplikaci { -brand-short-name } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + } +webrtc-share-screen-learn-more = Zjistit více +webrtc-pick-window-or-screen = Vyberte okno nebo obrazovku +webrtc-share-entire-screen = Celou obrazovku +webrtc-share-pipe-wire-portal = Použít nastavení operačního systému +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } okno) + [few] { $appName } ({ $windowCount } okna) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Vždy blokovat + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Teď ne + .accesskey = n + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamatovat si toto rozhodnutí +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = Zapamatovat pro všechny kamery +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = Zapamatovat pro všechny mikrofony +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = Zapamatovat pro všechny kamery a mikrofony +webrtc-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, { -brand-short-name } povolí přístup pouze pro tuto relaci. diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..67249614cf2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = Čas vypršel +openFile = Otevřít soubor +droponhometitle = Nastavení domovské stránky +droponhomemsg = Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku? +droponhomemsgMultiple = Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S +contextMenuSearch.accesskey = H +contextMenuPrivateSearch = Vyhledat v anonymním okně +contextMenuPrivateSearch.accesskey = n +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine = Vyhledat v anonymním okně pomocí %S +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = n + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [Název složky] +unsignedAddonsDisabled.message = Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Zjistit více +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = Z +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText = Poslední přístup %S +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = odkazy typu %S:// +crashedpluginsMessage.title = Zásuvný modul %S spadl. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Znovu načíst stránku +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = o +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Odeslat hlášení o pádu +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = d +crashedpluginsMessage.learnMore = Zjistit více… +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = Nechcete spíše přejít na %S? +keywordURIFixup.goTo = Ano, přejít na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey = A +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = Aktualizovat na %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = A +menuOpenAllInTabs.label = Otevřít vše v panelech +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent = Znovu načíst tuto stránku +tabHistory.goBack = Přejít zpět na tuto stránku +tabHistory.goForward = Přejít vpřed na tuto stránku +# URL Bar +pasteAndGo.label = Vložit a jít +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = Znovu načte aktuální stránku (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = Zastaví načítání stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip = Přepne zobrazení čtečky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.aria-label = %S%%, Obnovit velikost stránky +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = Zobrazí vaše záložky (%S) +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = Zobrazí průběh stahování (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = Otevře nové okno (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = Otevře nový panel (%S) +newTabContainer.tooltip = Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel +newTabAlwaysContainer.tooltip = Pro otevření nového panelu vyberte kontejner +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2 = Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu? +canvas.siteprompt2.warning = To může být použito k unikátní identifikaci vašeho počítače. +canvas.block = Blokovat +canvas.block.accesskey = B +canvas.allow2 = Povolit +canvas.allow2.accesskey = P +canvas.remember2 = Zapamatovat si toto rozhodnutí +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt = Chcete-li pokračovat s %S, dotkněte se svého bezpečnostního klíče. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3 = Server %S požaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, které mohou ovlivnit vaše soukromí. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint = %S může tyto informace anonymizovat, což ale může vést k tomu, že server tento klíč odmítne. Pokud se tak stane, můžete zkusit akci provést znovu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt = Pro server %S bylo nalezeno více účtů. Vyberte, který chcete použít, nebo akci zrušte. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt = Pro server %S bylo nalezeno několik zařízení. Vyberte jedno z nich. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt = Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Nezbývají žádné další pokusy a z důvodu opakovaného zadání nesprávného PINu bylo vaše zařízení uzamčeno. Zařízení nyní potřebuje obnovit. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt = Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Kvůli příliš mnoha neúspěšným pokusům bylo ověření pomocí PINu dočasně zablokováno. Vaše zařízení potřebuje odpojit a znovu připojit k napájení. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt = Ověření uživatele selhalo na %S. Možná budete muset na svém zařízení nastavit PIN. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt = Ověření uživatele na adrese %S selhalo. Došlo k příliš mnoha neúspěšným pokusům a vestavěná metoda ověření uživatele byla zablokována. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt = Toto zařízení je již zaregistrováno. Zkuste jiné zařízení. +webauthn.cancel = Zrušit +webauthn.cancel.accesskey = Z +webauthn.proceed = Pokračovat +webauthn.proceed.accesskey = P +webauthn.anonymize = Přesto anonymizovat +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english = Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze? +webauthn.allow = Povolit +webauthn.allow.accesskey = P +webauthn.block = Blokovat +webauthn.block.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = Ověřil: %S +identity.identified.verified_by_you = Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku +identity.identified.state_and_country = %S, %S +identity.ev.contentOwner2 = Certifikát vydán pro: %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label = Nezabezpečeno +identity.notSecure.tooltip = Připojení není zabezpečeno +identity.extension.label = Rozšíření (%S) +identity.extension.tooltip = Načteno doplňkem: %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label = Zablokováno +contentBlocking.trackersView.empty.label = Nenalezeny žádné sledovací prvky +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = Sledovací cookies +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = Cookies třetích stran +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = Všechny cookies +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Z této stránky +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Nenalezeny žádné cookies +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = Sledovací cookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Nenalezeny žádné sledovací cookies +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Cookies třetích stran +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Nenalezeny žádné cookies třetích stran +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Neblokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Zablokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Zablokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Zablokováno +trackingProtection.icon.activeTooltip2 = Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header = Ochrana proti sledování na serveru %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel = Vypnout ochranu na serveru %S +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel = Zapnout ochranu na serveru %S +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title = Blokováno vytváření otisku prohlížeče +protections.blocking.cryptominers.title = Blokována těžba kryproměn +protections.blocking.cookies.trackers.title = Zablokované sledovací cookies +protections.blocking.cookies.3rdParty.title = Zablokované cookies třetích stran +protections.blocking.cookies.all.title = Všechny cookies jsou blokovány +protections.blocking.cookies.unvisited.title = Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek +protections.blocking.trackingContent.title = Blokován sledující obsah +protections.blocking.socialMediaTrackers.title = Blokovány sledovací prvky sociálních sítí +protections.notBlocking.fingerprinters.title = Vytváření otisku prohlížeče neblokováno +protections.notBlocking.cryptominers.title = Těžba kryptoměn neblokována +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = Cookies třetích stan neblokovány +protections.notBlocking.cookies.all.title = Cookies neblokovány +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = Sledovací cookies neblokovány +protections.notBlocking.trackingContent.title = Sledující obsah neblokován +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description = Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = Od %S +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description = Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow = Povolit +geolocation.allow.accesskey = P +geolocation.block = Blokovat +geolocation.block.accesskey = B +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.needsSystemSetting = Otevře nastavení systému pro zjišťování polohy. Udělte prosím aplikaci %S oprávnění pro přístup k poloze. +geolocation.shareWithSite4 = Chcete serveru %S povolit přístup k vaší poloze? +geolocation.shareWithFile4 = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 = Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze? +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemSettingsMessage = Udělte pro %S přístup k poloze v systémových nastaveních. +geolocation.systemSettingsTitle = Čeká se na povolení zjišťování polohy +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemWillRequestPermission = Systém vás požádá o udělení tohoto oprávnění pro %S. +geolocation.remember = Zapamatovat si toto rozhodnutí +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2 = Povolit +xr.allow2.accesskey = P +xr.block = Blokovat +xr.block.accesskey = B +xr.shareWithSite4 = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.shareWithFile4 = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.remember = Zapamatovat si toto rozhodnutí +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = Povolit +persistentStorage.allow.accesskey = P +persistentStorage.block.label = Blokovat +persistentStorage.block.accesskey = B +persistentStorage.allowWithSite2 = Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo? +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2 = Povolit +webNotifications.allow2.accesskey = P +webNotifications.notNow = Teď ne +webNotifications.notNow.accesskey = n +webNotifications.never = Nikdy nepovolovat +webNotifications.never.accesskey = v +webNotifications.alwaysBlock = Vždy blokovat +webNotifications.alwaysBlock.accesskey = V +webNotifications.block = Blokovat +webNotifications.block.accesskey = B +webNotifications.receiveFromSite3 = Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení? +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Rychle odsud pryč! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = R +safebrowsing.deceptiveSite = Klamavá stránka! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Tato stránka není klamavá… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = k +safebrowsing.reportedAttackSite = Nahlášená útočná stránka! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = Toto není útočná stránka… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = T +safebrowsing.reportedUnwantedSite = Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem! +safebrowsing.reportedHarmfulSite = Nahlášená škodlivá stránka! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = Hledat na %S +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle = Chcete aplikaci %S restartovat do režimu řešení potíží? +troubleshootModeRestartPromptMessage = Vaše rozšíření, nastavení vzhledu a další uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. +troubleshootModeRestartButton = Restartovat +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Tato webová stránka prohlížeč %1$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka zpomaluje prohlížeč %1$S. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = Webová stránka „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = Rozšíření „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro zrychlení prohlížeče rozšíření zastavte. +processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více +processHang.button_stop2.label = Zastavit +processHang.button_stop2.accessKey = s +processHang.button_debug.label = Ladit skript +processHang.button_debug.accessKey = d +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S) +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft = Přesunout postranní lištu doleva +sidebar.moveToRight = Přesunout postranní lištu doprava +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později. +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou. +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobní +userContextWork.label = Pracovní +userContextBanking.label = Bankovnictví +userContextShopping.label = Nakupování +userContextNone.label = Žádný kontejner +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = d +userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů +userContext.aboutPage.accesskey = k +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení +sendTabsToDevice.accesskey = n +decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak +decoder.noCodecs.accesskey = Z +decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky. +decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace. +decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba. +decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se zobrazením stránky +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Oprávnění serveru %S +permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu +permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky. +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitů +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitů +midi.allow.label = Povolit +midi.allow.accesskey = P +midi.block.label = Blokovat +midi.block.accesskey = B +midi.remember = Zapamatovat si toto rozhodnutí +midi.shareWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Chcete %S přístup k vašim kontaktům? +midi.shareSysexWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Zpět +storageAccess1.Allow.label = Povolit +storageAccess1.Allow.accesskey = P +storageAccess1.DontAllow.label = Blokovat +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Povolit serveru %1$S používat své cookies také na serveru %2$S? +storageAccess1.hintText = Pokud není jasné, proč server %1$S tato data potřebuje, nejspíše můžete jeho požadavek zablokovat. +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb = Vyhledat „%S“ na webu diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..b834a68b867 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Historie +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vaši historii (%S) +find-button.label = Najít na stránce +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Prohledá aktuální stránku (%S) +developer-button.label = Nástroje pro vývojáře +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otevře nástroje pro webové vývojáře (%S) +sidebar-button.label = Postranní lišty +sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí postranní lišty +zoom-controls.label = Velikost stránky +zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládání přiblížení stránky +zoom-out-button.label = Zmenšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Zmenší velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Obnoví velikost stránky (%S) +zoom-in-button.label = Zvětšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Zvětší velikost stránky (%S) +edit-controls.label = Úpravy +edit-controls.tooltiptext2 = Upraví ovládání +cut-button.label = Vyjmout +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Vyjme výběr do schránky (%S) +copy-button.label = Kopírovat +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Zkopíruje výběr do schránky (%S) +paste-button.label = Vložit +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Vloží obsah schránky (%S) +panic-button.label = Zapomenout +panic-button.tooltiptext = Zapomene část historie prohlížení +toolbarspring.label = Pružná mezera +toolbarseparator.label = Oddělovač +toolbarspacer.label = Mezera diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..ad228de99e6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = Navazování spojení… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = Selhalo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = Pozastaveno +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = Zrušeno +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = Dokončeno +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = Blokováno rodičovskou kontrolou +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = Tento soubor obsahuje virus či malware. +blockedPotentiallyUnwanted = Tento soubor může poškodit váš počítač. +blockedPotentiallyInsecure = Soubor nebyl stažen z důvodu možného bezpečnostního rizika. +blockedUncommon2 = Tento soubor není běžně stahován. +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = Soubor byl přesunut nebo smazán +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted = Soubor byl smazán +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = Opravdu chcete povolit toto stahování? +unblockHeaderOpen = Opravdu chcete otevřít tento soubor? +unblockTypeMalware = Tento soubor obsahuje virus nebo jiný malware, který poškodí váš počítač. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Tento soubor se tváří jako užitečný nástroj, ale může provést neočekávané změny ve vašich programech a nastavení. +unblockTypeUncommon2 = Tento soubor není běžně stahován a nemusí být bezpečné ho otevřít. Může obsahovat virus anebo provést neočekávané změny ve vašich programech a nastaveních. +unblockInsecure2 = Stahování je nabízeno přes HTTP, ačkoliv byl aktuální dokument získán přes zabezpečené spojení HTTPS. Pokud budete pokračovat, stahovaný obsah může být v průběhu stahování poškozen nebo s ním může být manipulováno. +unblockTip2 = Můžete vyhledat alternativní zdroj nebo stažení zkusit znovu později. +unblockButtonOpen = Otevřít +unblockButtonUnblock = Povolit stažení +unblockButtonConfirmBlock = Odstranit soubor +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = Neznámá velikost +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S \u2014 %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..05c6edaf4f0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage = Přidat %1$S jako aplikaci pro odkazy typu %2$S? +addProtocolHandlerAddButton = Přidat aplikaci +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = a diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..5513ee3570a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = Přidat +dialogAcceptLabelSaveItem = Uložit +dialogAcceptLabelAddMulti = Přidat záložky +dialogAcceptLabelEdit = Uložit +dialogTitleAddBookmark = Přidat záložku +dialogTitleAddFolder = Přidat složku +dialogTitleAddMulti = Přidat všechny panely do záložek +dialogTitleEdit = Vlastnosti „%S“ +dialogTitleAddNewBookmark2 = Přidat záložku +dialogTitleEditBookmark = Upravit „%S“ +dialogTitleEditBookmark2 = Upravit záložku +dialogTitleAddBookmarksFolder = Přidat složku záložek +dialogTitleAddBookmarkFolder = Přidat složku záložek +dialogTitleEditBookmarksFolder = Upravit složku záložek +dialogTitleEditBookmarkFolder = Upravit složku záložek +bookmarkAllTabsDefault = [Název složky] +newFolderDefault = Nová složka +newBookmarkDefault = Nová záložka diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..8c807274e02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = Tato stránka není klamavá +errorReportFalseDeceptiveMessage = Tuto chybu teď nelze nehlásit. diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..96495e9658b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = Vyhledat pomocí %S +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = Vyhledat pomocí %S +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = Vložit a hledat +cmd_clearHistory = Vymazat historii vyhledávání +cmd_clearHistory_accesskey = S +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for with:" +searchForSomethingWith2 = Vyhledat „%S“ pomocí: +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = Vyhledat pomocí: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = Změnit nastavení vyhledávání diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..e041fdb1a35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = Výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserMessage = Aplikace %S není nastavena jako váš výchozí webový prohlížeč. Chcete ji nastavit jako výchozí? +setDefaultBrowserDontAsk = Vždy kontrolovat při startu aplikace %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Teď ne +desktopBackgroundLeafNameWin = Pozadí plochy.bmp +DesktopBackgroundDownloading = Ukládání obrázku… +DesktopBackgroundSet = Nastavit pozadí plochy diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..49a36c931d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = Vymazat cookies a data stránek +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText = Zvolením „Vymazat“ budou smazány všechny cookies a data stránek uložená v aplikaci %S. Tento krok může vést k odhlášení z některých stránek a smazání offline obsahu. +clearSiteDataNow = Vymazat diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..731dbf618db --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Povoleno +state.current.allowedForSession = Povoleno pro relaci +state.current.allowedTemporarily = Dočasně povoleno +state.current.blockedTemporarily = Dočasně blokováno +state.current.blocked = Blokováno +state.current.prompt = Vždy se zeptat +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vždy se zeptat +state.multichoice.allow = Povolit +state.multichoice.allowForSession = Povolit pro relaci +state.multichoice.block = Blokovat +state.multichoice.autoplayblock = Blokovat zvuk +state.multichoice.autoplayblockall = Blokovat zvuk i video +state.multichoice.autoplayallow = Povolit zvuk i video +permission.autoplay.label = Automaticky přehrávat média +permission.cookie.label = Ukládat cookies +permission.desktop-notification3.label = Zasílat oznámení +permission.camera.label = Používat kameru +permission.microphone.label = Používat mikrofon +permission.screen.label = Sdílet obrazovku +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Vyberte reproduktory +permission.install.label = Instalovat doplňky +permission.popup.label = Otevírat vyskakovací okna +permission.geo.label = Přistupovat k informacím o vaší poloze +permission.xr.label = Používat zařízení pro virtuální realitu +permission.shortcuts.label = Přepsat klávesové zkratky +permission.focus-tab-by-prompt.label = Přepnout na tento panel +permission.persistent-storage.label = Ukládat data natrvalo +permission.canvas.label = Přistupovat k informacím canvasu +permission.midi.label = Přistupovat k MIDI zařízením +permission.midi-sysex.label = Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Otevírat aplikace diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..06dbf643820 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Pokračovat +relinkVerify.title = Upozornění na sloučení +relinkVerify.heading = Opravdu se chcete přihlásit ke službě Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..1ee6e6f09a7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = Otevřít nový panel +taskbar.tasks.newTab.description = Otevře v prohlížeči nový panel. +taskbar.tasks.newWindow.label = Otevřít nové okno +taskbar.tasks.newWindow.description = Otevře nové okno prohlížeče. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nové anonymní okno +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Otevře nové okno v režimu anonymního prohlížení. +taskbar.frequent.label = Časté +taskbar.recent.label = Poslední diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..4c22931c897 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Režim tabletu povolen diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..7180135ef5e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2 = Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu. +fileNotFound = Soubor %S nelze nalézt. +fileAccessDenied = Soubor na adrese %S je nečitelný. +# %S is replaced by the uri host +serverError = Stránka %S může mít dočasný problém nebo mohla být přesunuta. +dnsNotFound2 = K serveru na adrese %S se nepodařilo připojit. +unknownProtocolFound = Tuto adresu nelze otevřít, protože jeden z následujících protokolů (%S) není přiřazen k žádnému programu nebo není v tomto kontextu povolen. +connectionFailure = Firefox nemůže navázat spojení se serverem %S. +netInterrupt = Spojení se serverem %S bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +netTimeout = Při pokusu kontaktovat server %S vypršel časový limit. +redirectLoop = Server přesměrovává požadavky na tuto adresu sám na sebe, a to takovým způsobem, který zabraňuje jejich dokončení. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = Pro zobrazení této stránky musí %S znovu odeslat požadavek, který zopakuje dříve provedenou akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky). +resendButton.label = Znovu odeslat +unknownSocketType = Firefox neví, jak má komunikovat s tímto serverem. +netReset = Spojení se serverem bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +notCached = Tento dokument už není dostupný. +netOffline = Webová stránka je nedostupná, protože je teď Firefox v režimu offline. +isprinting = Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku. +deniedPortAccess = Tato adresa obsahuje číslo portu, které se obvykle používá k jiným účelům než je prohlížení webových stránek. Z bezpečnostních důvodů byl tento požadavek zrušen. +proxyResolveFailure = Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt. +proxyConnectFailure = Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení. +contentEncodingError = Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat. +unsafeContentType = Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému. +externalProtocolTitle = Požadavek externího protokolu +externalProtocolPrompt = Pro obsluhu odkazu %1$S: musí být spuštěna externí aplikace. Požadovaný odkaz:\n\n\n%2$S\nAplikace: %3$S\n\n\nPokud jste tento požadavek neočekávali, jedná se možná o pokus o zneužití slabin externí aplikace. Pokud si nejste jisti, že tento požadavek není zákeřný, doporučujeme ho zrušit. +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = +externalProtocolChkMsg = Zapamatovat si tuto volbu pro všechny odkazy stejného typu. +externalProtocolLaunchBtn = Spustit aplikaci +malwareBlocked = Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +harmfulBlocked = Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +unwantedBlocked = Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +deceptiveBlocked = Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +cspBlocked = Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem. +xfoBlocked = Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem. +corruptedContentErrorv2 = Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = Bezpečnost vašich dat nelze garantovat, protože server %S používá bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen. +inadequateSecurityError = Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení. +blockedByPolicy = Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací. +blockedByCORP = Firefox tuto stránku nenačetl, protože se zdá, že konfigurace zabezpečení neodpovídá předchozí stránce. +networkProtocolError = Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..d533c5ead8f --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jeho pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu. diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 00000000000..d1591affb10 --- /dev/null +++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Pokračovat v používání aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozí. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ano +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..d20897e8113 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů +autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů. +saveAddressDescriptionLabel = Adresa pro uložení: +saveAddressLabel = Uložit adresu +saveAddressAccessKey = s +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace? +updateAddressOldDescriptionLabel = Původní adresa: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nová adresa: +createAddressLabel = Vytvořit novou adresu +createAddressAccessKey = V +createAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete vytvořit: +cancelAddressLabel = Neukládat +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Aktualizovat adresu +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit: +saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neukládat +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat: +createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = jméno +category.organization2 = společnost +category.tel = telefon +category.email = e-mailovou adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Také vyplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář +autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy +learnMoreLabel = Zjistit více +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty… +autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS. +autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows. +autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování +autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě. diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..502abb6a0dc --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2 = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip = Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..ac8c39751a7 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".cz"); diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..d9eb4c73e26 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum. +BRIEF_APP_DESC = Rychlé a soukromé prohlížení webu +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName — anonymní prohlížení +CONTEXT_OPTIONS = &Možnosti aplikace $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE = &Nouzový režim aplikace $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE = Typ instalace +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Zvolte typ instalace +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Integrace se systémem Windows +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Vytvoření zástupců aplikace +COMPONENTS_PAGE_TITLE = Instalace volitelných komponent +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Volitelné doporučené komponenty +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = Služba Správa aplikace vám umožní tichou aktualizaci aplikace $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Instalovat službu &Správa aplikace +SUMMARY_PAGE_TITLE = Souhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Instalace aplikace $BrandShortName může začít +SUMMARY_INSTALLED_TO = Aplikace $BrandShortName bude nainstalována do složky: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Pro dokončení instalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Pro dokončení odinstalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = &Použít aplikaci $BrandShortName jako výchozí prohlížeč +SUMMARY_INSTALL_CLICK = Pro pokračování klepněte na Instalovat. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Pro pokračování klepněte na Aktualizovat. +SURVEY_TEXT = &Sdělte nám, co si o aplikaci $BrandShortName myslíte +LAUNCH_TEXT = &Spustit $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC = Vytvořit zástupce aplikace $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP = Na &ploše +ICONS_STARTMENU = Ve složce Programy v nabídce &Start +ICONS_TASKBAR = Na &hlavní panel +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_WRITE_ACCESS = Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_DISK_SPACE = Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Pro dokončení předchozí odinstalace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Pro dokončení předchozí aktualizace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Chyba při vytváření složky: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klepněte na tlačítko Zrušit pro zastavení instalace nebo\n na Opakovat pro zopakování. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Odinstalovat aplikaci $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Odinstalovat aplikaci $BrandFullName z vašeho počítače. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = Aplikace $BrandShortName bude z následující složky odinstalována: +UN_CONFIRM_CLICK = Pro pokračování klepněte na Odinstalovat. +UN_REFRESH_PAGE_TITLE = Chcete místo toho aplikaci $BrandShortName obnovit? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = Pokud máte s aplikací $BrandShortName problémy, může vám pomoci její obnova.\n\nTím dojde k obnovení výchozích nastavení a odstranění doplňků, a aplikace bude jako nová a připravená k maximálnímu výkonu. +UN_REFRESH_LEARN_MORE = &Zjistit více +UN_REFRESH_BUTTON = &Obnovit aplikaci $BrandShortName +BANNER_CHECK_EXISTING = Kontrola stávající instalace… +STATUS_INSTALL_APP = Instalace aplikace $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG = Instalace jazykového balíčku (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN = Odinstalace $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP = Úklid… +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = Řekněte Mozille, proč jste si aplikaci $BrandShortName nainstalovali +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = Zvolte požadovaný typ instalace a klepněte na tlačítko Další. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = Aplikace $BrandShortName bude nainstalována s nejvíce používanými součástmi. +OPTION_STANDARD_RADIO = &Standardní +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = Můžete si vybrat součásti, které chcete nainstalovat. Doporučeno pouze pro zkušené uživatele. +OPTION_CUSTOM_RADIO = &Vlastní +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = &Aktualizovat diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..5a62f10d69b --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Vítejte v průvodci instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Tento průvodce vás provede instalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování vašeho počítače.\r\n\r\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Volba součástí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Zvolte součásti aplikace $BrandFullNameDA, které chcete nainstalovat. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Zvolte umístění instalace +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Zvolte složku, do které bude aplikace $BrandFullNameDA nainstalována. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Instalace +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Vyčkejte prosím na dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Instalace dokončena +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Instalace proběhla v pořádku. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Instalace přerušena +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Instalace nebyla dokončena. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Dokončit +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Dokončení průvodce instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = Aplikace $BrandFullNameDA byla nainstalována na váš počítač.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Pro dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Restartovat +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Restartovat ručně později +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Zvolte složku v nabídce Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Zvolte složku v nabídce Start pro zástupce aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Zvolte složku v nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce aplikace. Pro vytvoření nové složky stačí zadat její název. +MUI_TEXT_ABORTWARNING = Opravdu chcete ukončit instalaci aplikace $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Vítejte v průvodci odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Tento průvodce vás provede odinstalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem odinstalace se přesvědčte, že aplikace $BrandFullNameDA není spuštěna.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Odinstalace aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Odinstalovat aplikaci $BrandFullNameDA z vašeho počítače. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Odinstalace +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Vyčkejte prosím na dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Odinstalace dokončena +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Odinstalace proběhla v pořádku. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Odinstalace přerušena +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Odinstalace nebyla dokončena v pořádku. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Dokončení průvodce odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = Aplikace $BrandFullNameDA byla odinstalována z vašeho počítače.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Pro dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Opravdu chcete ukončit odinstalaci aplikace $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d488fc4457 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = Instalátor aplikace $BrandShortName +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = Aplikace $BrandShortName už je nainstalována. Aktualizujeme ji. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = Aplikace $BrandShortName byla dříve nainstalována. Nainstalujeme vám novou verzi. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 = Aktualizovat +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 = Přeinstalovat +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 = Obnovit výchozí nastavení a odstranit staré doplňky pro optimální výkon +STUB_INSTALLING_LABEL2 = Probíhá instalace… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2 = Probíhá optimalizace nastavení pro rychlost, soukromí a zabezpečení. +STUB_INSTALLING_BODY2 = Aplikace $BrandShortName bude za okamžik připravená. +STUB_BLURB_FIRST1 = Nejrychlejší $BrandShortName, jaký kdy byl +STUB_BLURB_SECOND1 = Rychlejší načítání stránek a přepínání panelů +STUB_BLURB_THIRD1 = Schopnější anonymní prohlížení +STUB_BLURB_FOOTER2 = Stvořen pro lidi, ne pro peníze +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = Nemáte povolen zápis do instalační složky +WARN_DISK_SPACE_QUIT = Pro instalaci nemáte dost místa na disku. +ERROR_DOWNLOAD_CONT = Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK. +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = Chcete nainstalovat aplikaci $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = Pokud instalaci zrušíte, aplikace $BrandShortName nebude nainstalována. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = Nainstalovat aplikaci $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = Zrušit diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..0641cbf2d92 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = Instalace aplikace $BrandFullName +UninstallCaption = Odinstalace aplikace $BrandFullName +BackBtn = < &Zpět +NextBtn = &Další > +AcceptBtn = &Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání +DontAcceptBtn = &Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání +InstallBtn = &Instalovat +UninstallBtn = &Odinstalovat +CancelBtn = Zrušit +CloseBtn = &Zavřít +BrowseBtn = &Procházet… +ShowDetailsBtn = Zobrazit &detaily +ClickNext = Pro pokračování klepněte na tlačítko Další. +ClickInstall = Pro zahájení instalace klepněte na tlačítko Instalovat. +ClickUninstall = Pro zahájení odinstalace klepněte na tlačítko Odinstalovat. +Completed = Dokončeno +LicenseTextRB = Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK +ComponentsText = Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = Zvolte součásti k instalaci: +DirText = Průvodce nainstaluje aplikaci $BrandFullNameDA do následující složky. Pro instalaci do jiné složky klepněte na Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK +DirSubText = Cílová složka +DirBrowseText = Zvolte složku, kam aplikaci $BrandFullNameDA nainstalovat: +SpaceAvailable = "Volné místo: " +SpaceRequired = "Potřebné místo: " +UninstallingText = Aplikace $BrandFullNameDA bude odinstalována z následující složky. $_CLICK +UninstallingSubText = Odinstalovat z: +FileError = Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro ukončení instalace klepněte na Přerušit\r\n, na Znovu pro opakování\r\n, nebo na Storno pro ukončení instalace. +FileError_NoIgnore = Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro opakování klepněte na Znovu, nebo na Storno pro ukončení instalace. +CantWrite = "Nelze zapsat: " +CopyFailed = Kopírování se nezdařilo +CopyTo = "Kopírovat do " +Registering = "Registrace: " +Unregistering = "Rušení registrace: " +SymbolNotFound = "Nelze najít symbol: " +CouldNotLoad = "Nelze načíst: " +CreateFolder = "Vytvoření složky: " +CreateShortcut = "Vytvoření zástupce: " +CreatedUninstaller = "Vytvoření odinstalátoru: " +Delete = "Smazání souboru: " +DeleteOnReboot = "Smazání po restartu: " +ErrorCreatingShortcut = "Chyba při vytváření zástupce: " +ErrorCreating = "Chyba při vytváření: " +ErrorDecompressing = Chyba při rozbalování dat! Instalátor je zřejmě poškozený. +ErrorRegistering = Chyba při registraci DLL +ExecShell = "Spuštění shellu: " +Exec = "Spuštění: " +Extract = "Rozbalení: " +ErrorWriting = "Rozbalení: Chyba při zápisu do souboru " +InvalidOpcode = Instalátor je poškozený: neplatný kontrolní kód +NoOLE = "Nedostupné OLE pro: " +OutputFolder = "Výstupní složka: " +RemoveFolder = "Odstranění složky: " +RenameOnReboot = "Přejmenování při restartu: " +Rename = "Přejmenování: " +Skipped = "Přeskočení: " +CopyDetails = Zkopírování podrobnosti do schránky +LogInstall = Protokol průběhu instalace +Byte = B +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e324a2610de --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla.cz +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Česká komunita dobrovolných překladatelů Mozilla.cz diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..df2b38358fb --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = Tento dokument PDF se nemusí zobrazovat správně. +unsupported_feature_forms = Tento dokument PDF obsahuje formuláře. Vyplňování formulářových polí není podporováno. +unsupported_feature_signatures = Tento dokument typu PDF obsahuje digitální podpisy. Ověřování podpisů není podporováno. +open_with_different_viewer = Zobrazit pomocí jiného prohlížeče +open_with_different_viewer.accessKey = o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce25de05cbe --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,236 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = Přejde na předchozí stránku +previous_label = Předchozí +next.title = Přejde na následující stránku +next_label = Další +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = Stránka +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) +zoom_out.title = Zmenší velikost +zoom_out_label = Zmenšit +zoom_in.title = Zvětší velikost +zoom_in_label = Zvětšit +zoom.title = Nastaví velikost +presentation_mode.title = Přepne do režimu prezentace +presentation_mode_label = Režim prezentace +open_file.title = Otevře soubor +open_file_label = Otevřít +print.title = Vytiskne dokument +print_label = Vytisknout +save.title = Uložit +save_label = Uložit +bookmark1.title = Aktuální stránka (zobrazit URL od aktuální stránky) +bookmark1_label = Aktuální stránka +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title = Otevřít v aplikaci +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label = Otevřít v aplikaci +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = Nástroje +tools_label = Nástroje +first_page.title = Přejde na první stránku +first_page_label = Přejít na první stránku +last_page.title = Přejde na poslední stránku +last_page_label = Přejít na poslední stránku +page_rotate_cw.title = Otočí po směru hodin +page_rotate_cw_label = Otočit po směru hodin +page_rotate_ccw.title = Otočí proti směru hodin +page_rotate_ccw_label = Otočit proti směru hodin +cursor_text_select_tool.title = Povolí výběr textu +cursor_text_select_tool_label = Výběr textu +cursor_hand_tool.title = Povolí nástroj ručička +cursor_hand_tool_label = Nástroj ručička +scroll_page.title = Posouvat po stránkách +scroll_page_label = Posouvání po stránkách +scroll_vertical.title = Použít svislé posouvání +scroll_vertical_label = Svislé posouvání +scroll_horizontal.title = Použít vodorovné posouvání +scroll_horizontal_label = Vodorovné posouvání +scroll_wrapped.title = Použít postupné posouvání +scroll_wrapped_label = Postupné posouvání +spread_none.title = Nesdružovat stránky +spread_none_label = Žádné sdružení +spread_odd.title = Sdruží stránky s umístěním lichých vlevo +spread_odd_label = Sdružení stránek (liché vlevo) +spread_even.title = Sdruží stránky s umístěním sudých vlevo +spread_even_label = Sdružení stránek (sudé vlevo) +# Document properties dialog box +document_properties.title = Vlastnosti dokumentu… +document_properties_label = Vlastnosti dokumentu… +document_properties_file_name = Název souboru: +document_properties_file_size = Velikost souboru: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtů) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů) +document_properties_title = Název stránky: +document_properties_author = Autor: +document_properties_subject = Předmět: +document_properties_keywords = Klíčová slova: +document_properties_creation_date = Datum vytvoření: +document_properties_modification_date = Datum úpravy: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = Vytvořil: +document_properties_producer = Tvůrce PDF: +document_properties_version = Verze PDF: +document_properties_page_count = Počet stránek: +document_properties_page_size = Velikost stránky: +document_properties_page_size_unit_inches = in +document_properties_page_size_unit_millimeters = mm +document_properties_page_size_orientation_portrait = na výšku +document_properties_page_size_orientation_landscape = na šířku +document_properties_page_size_name_a3 = A3 +document_properties_page_size_name_a4 = A4 +document_properties_page_size_name_letter = Dopis +document_properties_page_size_name_legal = Právní dokument +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized = Rychlé zobrazování z webu: +document_properties_linearized_yes = Ano +document_properties_linearized_no = Ne +document_properties_close = Zavřít +print_progress_message = Příprava dokumentu pro tisk… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}} % +print_progress_close = Zrušit +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = Postranní lišta +toggle_sidebar_notification2.title = Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy) +toggle_sidebar_label = Postranní lišta +document_outline.title = Zobrazí osnovu dokumentu (poklepání přepne zobrazení všech položek) +document_outline_label = Osnova dokumentu +attachments.title = Zobrazí přílohy +attachments_label = Přílohy +layers.title = Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu) +layers_label = Vrstvy +thumbs.title = Zobrazí náhledy +thumbs_label = Náhledy +current_outline_item.title = Najít aktuální položku v osnově +current_outline_item_label = Aktuální položka v osnově +findbar.title = Najde v dokumentu +findbar_label = Najít +additional_layers = Další vrstvy +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark = Strana {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = Strana {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = Náhled strany {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = Najít +find_input.placeholder = Najít v dokumentu… +find_previous.title = Najde předchozí výskyt hledaného textu +find_previous_label = Předchozí +find_next.title = Najde další výskyt hledaného textu +find_next_label = Další +find_highlight = Zvýraznit +find_match_case_label = Rozlišovat velikost +find_match_diacritics_label = Rozlišovat diakritiku +find_entire_word_label = Celá slova +find_reached_top = Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce +find_reached_bottom = Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count = {[ plural(total) ]} +find_match_count[one] = {{current}}. z {{total}} výskytu +find_match_count[two] = {{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[few] = {{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[many] = {{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[other] = {{current}}. z {{total}} výskytů +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit = {[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero] = Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[one] = Více než {{limit}} výskyt +find_match_count_limit[two] = Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[few] = Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[many] = Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[other] = Více než {{limit}} výskytů +find_not_found = Hledaný text nenalezen +# Predefined zoom values +page_scale_width = Podle šířky +page_scale_fit = Podle výšky +page_scale_auto = Automatická velikost +page_scale_actual = Skutečná velikost +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}} % +# Loading indicator messages +loading_error = Při nahrávání PDF nastala chyba. +invalid_file_error = Neplatný nebo chybný soubor PDF. +missing_file_error = Chybí soubor PDF. +unexpected_response_error = Neočekávaná odpověď serveru. +rendering_error = Při vykreslování stránky nastala chyba. +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string = {{date}}, {{time}} +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [Anotace typu {{type}}] +password_label = Pro otevření PDF souboru vložte heslo. +password_invalid = Neplatné heslo. Zkuste to znovu. +password_ok = OK +password_cancel = Zrušit +printing_not_supported = Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován. +printing_not_ready = Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten. +web_fonts_disabled = Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF. +# Editor +editor_free_text2.title = Text +editor_free_text2_label = Text +editor_ink2.title = Kreslení +editor_ink2_label = Kreslení +free_text2_default_content = Začněte psát… +# Editor Parameters +editor_free_text_color = Barva +editor_free_text_size = Velikost +editor_ink_color = Barva +editor_ink_thickness = Tloušťka +editor_ink_opacity = Průhlednost +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label = Textový editor +editor_ink2_aria_label = Editor kreslení +editor_ink_canvas_aria_label = Uživatelem vytvořený obrázek diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..3646ed83496 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=Aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizace a za chvíli se spustí… +MozillaMaintenanceDescription=Služba pro správu aplikací Mozilly zajišťuje, aby na vašem počítači byla nainstalována nejnovější a nejbezpečnější verze Firefoxu. Udržovat hu aktualizovaný je důležité pro vaše online bezpečí, a proto doporučujeme tuto službu nechat povolenou. diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8fb91c610f5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,377 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Ladění - nastavení +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = Ladění - běhové prostředí / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Tento { -brand-shorter-name } + [feminine] Tato { -brand-shorter-name } + [neuter] Toto { -brand-shorter-name } + *[other] Tato aplikace { -brand-shorter-name } + } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Nastavení +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB povoleno +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB zakázáno +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Připojeno +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Odpojeno +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nebyla nalezena žádná zařízení +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Připojit +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Připojování… +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Připojení se nepodařilo +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Připojování stále probíhá, zkontrolujte zprávu v cílovém prohlížeči +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas pro připojení vypršel +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čekání na prohlížeč… +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odpojeno +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Podpora ladění +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona podpory +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Obnovit seznam zařízení + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Nastavení +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nastavte si způsob připojení pro vzdálení ladění vašeho zařízení. +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Použijte { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pro ladění rozšíření a service workerů v této verzi { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] Použijte { about-debugging-this-firefox-runtime-name } pro ladění rozšíření a service workerů v této verzi aplikace { -brand-shorter-name } + } +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Připojit zařízení +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Povolení této možnosti stáhne do { -brand-shorter-name(case: "gen") } komponenty potřebné pro ladění v Androidu pomocí USB. + *[no-cases] Povolení této možnosti stáhne do aplikace { -brand-shorter-name } komponenty potřebné pro ladění v Androidu pomocí USB. + } +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Povolit USB zařízení +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Zakázat USB zařízení +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Probíhá aktualizace… +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Povoleno +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Zakázáno +about-debugging-setup-usb-status-updating = Probíhá aktualizace… +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Zapněte nabídku vývojáře na vašem zařízení s Androidem. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Povolte ladění přes USB v nabídce pro vývojáře Androidu. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-file-transfer = Povolte přenos souborů a ujistěte se, že zařízení není v režimu pouze nabíjení. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Povolte ladění přes USB ve Firefoxu pro Android. +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Připojte zařízení s Androidem k vašemu počítači. +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémy s připojením k zařízení přes USB? Poradce při potížích +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Síťové umístění +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémy s připojením přes síť? Poradce při potížích +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Přidat +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Zatím nebylo přidáno žádné umístění v síti. +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Server +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Odebrat +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neplatný hostitel „{ $host-value }“. Očekávaný formát je „hostname:port“. +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Server „{ $host-value }“ je již registrován + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Dočasná rozšíření +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Rozšíření +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Panely +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Ostatní Workers +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesy +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilování výkonu +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurace vašeho prohlížeče není kompatibilní se Service Workers. Zjistit více +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Připojený prohlížeč má starou verzi ({ $runtimeVersion }). Minimální podporovaná verze je ({ $minVersion }). Toto je nepodporovaná konfigurace a může způsobit nefunkčnost nástrojů pro vývojáře. Prosím aktualizujte připojený prohlížeč. Poradce při potížích +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Tato verze Firefoxu nemůže ladit Firefox pro Android (68). Pro testování doporučujeme do telefonu nainstalovat Firefox Nightly pro Android. Více informací +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] Připojený prohlížeč je novější ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) než váš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Taková situace není podporována a může způsobit selhání nástrojů pro vývojáře. Aktualizujte prosím svůj Firefox. Řešení potíží + [feminine] Připojený prohlížeč je novější ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) než vaše { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Taková situace není podporována a může způsobit selhání nástrojů pro vývojáře. Aktualizujte prosím svůj Firefox. Řešení potíží + [neuter] Připojený prohlížeč je novější ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) než vaše { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Taková situace není podporována a může způsobit selhání nástrojů pro vývojáře. Aktualizujte prosím svůj Firefox. Řešení potíží + *[other] Připojený prohlížeč je novější ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) než vaše aplikace { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Taková situace není podporována a může způsobit selhání nástrojů pro vývojáře. Aktualizujte prosím svůj Firefox. Řešení potíží + } +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Odpojit +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Povolit výzvu k připojení +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zakázat výzvu k připojení +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Sbalit / rozbalit + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Ještě nic. +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Prozkoumat +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Načíst dočasný doplněk… +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Při instalaci dočasného doplňku došlo k chybě. +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Znovu načíst +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odebrat +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Ukončit skript na pozadí +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Vyberte soubor manifest.json nebo archiv .xpi/.zip +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toto rozšíření typu WebExtension má dočasné ID. Zjistit více +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifestu +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Interní UUID +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Umístění +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID rozšíření +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Skript na pozadí +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Běží +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastavený +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = + Push od service workeru je pro { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] víceprocesový { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [feminine] víceprocesovou { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [neuter] víceprocesové { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[other] víceprocesovou aplikaci { -brand-shorter-name } + } zakázán +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = Spustit + .disabledTitle = + Spuštění service workeru je pro { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] víceprocesový { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [feminine] víceprocesovou { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [neuter] víceprocesové { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[other] víceprocesovou aplikaci { -brand-shorter-name } + } zakázáno +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Zrušit registraci +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Sleduje události pro fetch +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Nesleduje události pro fetch +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Spuštěno +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zastaveno +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registruje se +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Rozsah +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Služba Push +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the origin of a worker. +about-debugging-worker-origin = + .label = Původ +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = + Zkoumání service workerů je pro { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] víceprocesový { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [feminine] víceprocesovou { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [neuter] víceprocesové { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[other] víceprocesovou aplikaci { -brand-shorter-name } + } zakázáno +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Panel není plně načtený a nelze ho v průzkumníku otevřít +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Sada nástrojů pro práci s více procesy +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hlavní procesy a procesy pro obsah v cílovém prohlížeči +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zavřít zprávu +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti o chybě +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti upozornění +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Podrobnosti diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 00000000000..85e90c63623 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Zjistit více +accessibility-text-label-header = Textové popisky a názvy +accessibility-keyboard-header = Klávesnice + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializace… + .aria-valuetext = Inicializace… +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Kontrola { $nodeCount } uzlu + [few] Kontrola { $nodeCount } uzlů + *[other] Kontrola { $nodeCount } uzlů + } +accessibility-progress-finishing = Dokončování… + .aria-valuetext = Dokončování… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Varování +accessibility-fail = + .alt = Chyba +accessibility-best-practices = + .alt = Osvědčené postupy + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = K označení prvků
    oblasti
    , které mají atribut href, použijte atribut alt. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogy by měly být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty musí mít title. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-embed = Vložený obsah musí být označen. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-figure = Obrázky s volitelnými titulky by měly být označeny Å¡títkem. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-fieldset = Prvky fieldset musí být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Prvek fieldset označte pomocí legend. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-form = Prvky formuláře musí být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-form-visible = Prvky formuláře by měly mít viditelný textový popisek. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-frame = Prvky frame musí být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-glyph = Použijte atribut alt k označení prvků mglyph. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisy musí být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisy by měly mít viditelný textový obsah. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-iframe = Použijte atribut title k popisu obsahu iframe. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-image = Obsah s obrázky musí být označen. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivní prvky musí být označeny. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Prvek optgroup označte atributem label. Zjistit více +accessibility-text-label-issue-toolbar = Panely nástrojů musí být označeny, pokud existuje více než jeden panel nástrojů. Zjistit více + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Prvky dosažitelné pomocí klávesnice by měly mít interaktivní sémantiku. Zjistit více +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Vyhněte se používaní atributu tabindex s hodnotou větší než nula. Zjistit více +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivní prvky musí být možno aktivovat klávesnicí. Zjistit více +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivní prvky musí být přístupné klávesnicí. Zjistit více +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pro prvek dosažitelný klávesnicí není pravděpodobně nastaven styl pro případ jeho aktivace. Zjistit více +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Prvky, na které lze kliknout, musí být dosažitelné pomocí klávesnice, a měly by mít interaktivní sémantiku. Zjistit více diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..c4836f40f88 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role = Role +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name = Název +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo = Logo pro přístupnost +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties = Vlastnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName = Strom pro přístupnost +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title = Klepnutím vyberte uzel ve stromu přístupnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title = Klepněte pro volbu prvku v průzkumníku +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable = Informace o přístupnosti nejsou dostupné +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable = Zapnout funkce pro přístupnost +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling = Zapínání funkcí pro přístupnost… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable = Vypnout funkce pro přístupnost +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling = Vypínání funkcí pro přístupnost… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick = Vyberte na stránce přístupný objekt +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle = Službu pro zvýšení přístupnosti nelze vypnout. Je využívána i mimo nástroje pro vývojáře. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle = Služba pro zvýšení přístupnosti bude vypnuta pro vÅ¡echna okna a panely. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle = Službu pro zvýšení přístupnosti nelze zapnout. Je vypnuta pomocí předvolby v nastavení soukromí. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle = Služba pro zvýšení přístupnosti bude zapnuta pro vÅ¡echna okna a panely. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore = Zjistit více +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1 = Průzkumník přístupnosti webových stránek vám umožní podívat se na strom, který používají čtečky obrazovky a další asistivní technologie. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2 = Funkce pro zvýšení přístupnosti mohou ovlivnit výkon ostatních nástrojů pro vývojáře a proto je doporučujeme vypnout, pokud je nepoužíváte. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON = Tisk do souboru JSON +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks = Kontroly +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2 = Žádné kontroly tohoto uzlu. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header = Barvy a kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error = Nelze vypočítat +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text = velký text +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title = Text je (14 bodů a tučný) nebo větší, nebo 18 bodů nebo větší. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA = Splňuje standardy WCAG AA pro přístupný text. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA = Splňuje standardy WCAG AAA pro přístupný text. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL = Nesplňuje standardy WCAG pro přístupný text. %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error = Vyberte barvu, která není průhledná. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges = Kontrola přístupnosti +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none = Žádné +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2 = VÅ¡echny problémy +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast = Kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel = Textové Å¡títky +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard = Klávesnice +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast = kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning = upozornění na kontrast +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard = klávesnice +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel = textový popisek +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip = Nesplňuje standardy WCAG pro přístupný text. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip = Nesplňuje standardy WCAG pro dostupnost klávesnicí. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip = Nesplňuje standardy WCAG pro alternativní texty. +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters = Kontrolovat problémy: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs = Nastavit předvolby +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing = Inicializace… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar = Kontrola #1 uzlu;Kontrola #1 uzlů;Kontrola #1 uzlů +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing = Dokončování… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title = Automaticky posouvat vybraný uzel do zobrazení +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label = Posunout na zobrazení +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label = Dokumentace… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation = Simulovat: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia = Protanopie (bez červené) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia = Deuteranopie (bez zelené) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia = Tritanopie (bez modré) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss = Ztráta kontrastu +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia = Achromatopsie (bez barev) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label = Zobrazit pořadí pro navigaci tabulátorem +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip = Zobrazí pořadí prvků pro ovládání tabulátorem a jejich index. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..9da09338977 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation = Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné animace.\nZvolte na stránce jiný prvek. +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel = Trvání: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel = Zpoždění: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel = Konec zpoždění: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel = Rychlost přehrávání: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel = Opakování: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2 = Začátek iterace: %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel = Overall easing: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel = Funkce časování animace: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel = Výplň: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel = Směr: +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel = %Ss +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel = %S× +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip = Tato animace běží na skladatelském vlákně +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = VÅ¡echny vlastnosti animace jsou optimalizovány +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Některé vlastnosti animace jsou optimalizovány +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip = Obnovit animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip = Pozastavit animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip = Přetočit animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel = %Sms +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel = %S - CSS Animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel = %S - CSS Přechod +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S - Skript animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = Skript animace +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel = %S +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage = %S %% diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2e3f4de9d2f --- /dev/null +++ b/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. +### +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Pro zobrazení service workerů z ostatních domén otevřete about:debugging +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = ZruÅ¡it registraci +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Ladit + .title = Ladit lze pouze běžící service workery +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Prozkoumat +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Spustit +# Text displayed for the updated time of the service worker. The