From: Mike Hommey Date: Wed, 28 May 2025 01:55:09 +0000 (+0900) Subject: Import firefox-esr_128.11.0esr.orig-l10n-skr.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/128.11.0esr-1+rpi1~2^2~21^83 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=c2f6173c76622e043ec45e7865fa21c8cf051cb3;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_128.11.0esr.orig-l10n-skr.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_128.11.0esr.orig-l10n-skr.tar.bz2] --- c2f6173c76622e043ec45e7865fa21c8cf051cb3 diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..32c24ac3ae4 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox تے Firefox دی لوگو Mozilla Foundation دے تجارتی نشان ہن۔ diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f26daaedd23 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } دا تعارف +releaseNotes-link = نواں کیا ہے؟ +update-checkForUpdatesButton = + .label = اپڈیٹاں کیتے ݙیکھو + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } اپڈیٹ دوبارہ شروع کرو + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = اپڈیٹ کیتے ݙیکھدا پیا ہے… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = تازہ کاری ڈاؤن لوڈ کریندا پیا ہے— +aboutdialog-update-downloading = اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ تھیندا پیا ہے— + +## + +update-applying = اپڈیٹ کرین٘دا پئے… +update-failed = اپڈیٹ نئیں تھی سڳدا۔ +update-failed-main = اپڈیٹ نئین تھی سڳدا۔تازہ ترین ورژن ڈاؤن لوڈ کرو +update-adminDisabled = تہاݙے سسٹم ایڈمن اپڈیٹ کوں بند کیتا ہویا ہے +update-policy-disabled = اَپ ڈیٹاں کوں تُہاݙی تنظیم نے غیر فعال کر ݙِتّا ہِے +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } اپڈیٹ ہے +aboutdialog-update-checking-failed = اپ ڈیٹس کوں چیک کرݨ وِچ ناکام۔ +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } ݙوجھی جاہ توں اپڈیٹ تھیندا پیا ہے + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = اپڈیٹ اتھاں دستیاب کائنی +settings-update-manual-with-link = اپڈیٹ اتھاں دستیاب کائنی { $displayUrl } +update-unsupported = تساں ایں سسٹم تے ودھیک اپڈیٹ نہیں کر سڳدے۔ +update-restarting = ولدا شروع تھیندا پئے۔۔۔ +update-internal-error2 = اندرلی خرابی دی وجہ توں اپ ڈیٹس چیک کرݨ کنوں قاصر۔ اپ ڈیٹس تے دستیاب ہن۔ + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = تساں ایں ویلھے دی اپڈیٹ چینل وِچ ہو۔ +warningDesc-version = { -brand-short-name } تجرباتی ہے تے ٹھیک کم کائناں کر سڳسی۔ +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } مدد +aboutdialog-submit-feedback = آپݨی رائے جمع کرواؤ +community-exp = ہک ویب کوں عوامی تے سب کیتے قابل رسائی بݨاوݨ کیتے کام کریندی پئی ہے۔ +community-2 = { -brand-short-name } دے ڈیزائنر ہن، آ ویب کوں عوامی اور قابل رسائی بݨاوݨ کیتے کام کریندی پئی ہے۔ +helpus = مدد کرݨ چاہندے ہو؟ یا +bottomLinks-license = لائسنس ڄاݨکاری +bottomLinks-rights = صارف دے حقوق +bottomLinks-privacy = رازداری پالیسی +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version }({ $bits }-بٹ) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-بٹ) +# Example of resulting string: 131.0a1 (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch = { $version } ({ $arch }) +# Example of resulting string: 131.0a1 (2024-08-27) (aarch64) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $arch (String): name of the architecture (arm, aarch64, etc.) +aboutdialog-version-arch-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $arch }) diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a3f0c8e6507 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,501 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = لاگ ان تے پاس ورڈ +about-logins-login-filter = + .placeholder = لاگ ان ڳولو + .key = F +create-new-login-button = + .title = نواں لاگ ان بݨاؤ +about-logins-page-title-name = پاس ورڈز +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = پاس ورڈز ڳولو + .key = F +create-login-button = + .title = پاس ورڈ شامل کرو +fxaccounts-sign-in-text = اپݨے پاسورڈز ٻئے آلات تے حاصل کرو +fxaccounts-sign-in-sync-button = ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو +fxaccounts-avatar-button = + .title = کھاتہ منیج کرو + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = مینیو کھولو +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = ٻئے براؤزر کنوں درآمد کرو… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = فائل کنوں درآمد کرو… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = لاگ اناں برآمد کرو… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = سارے لاگ ان ہٹاؤ۔۔۔ +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = پاس ورڈز برآمد کرو۔۔۔ +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = سارے پاس ورڈ ہٹاؤ۔۔۔ +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] اختیارات + *[other] ترجیحاں + } +about-logins-menu-menuitem-help = مدد + +## Login List + +login-list = + .aria-label = لاگ اناں ڳولݨ والی کیوری +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } لاگ ان + *[other] { $count } لاگ اناں + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $total } لاگ ان وچوں { $count } + *[other] { $total } لاگ اناں وچوں { $count } + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } پاسورڈ + *[other] { $count } پاسورڈز + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count }وِچوں { $total }پاس ورڈ + *[other] { $count }وِچوں { $total } پاس ورڈز + } +login-list-sort-label-text = دے مطابق چھانٹی کرو: +login-list-name-option = ناں(A-Z) +login-list-name-reverse-option = ناں (Z-A) +login-list-username-option = ورتݨ ناں (A-Z) +login-list-username-reverse-option = ورتݨ ناں (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = انتباہات +login-list-last-changed-option = چھیکڑی واری تبدیل تھیا +login-list-last-used-option = چھیکڑی ورتاوا +login-list-intro-title = کوئی لاگ ان کائنی لبھے +login-list-intro-title2 = کوئی پاس ورڈ محفوظ کائنی تھئے +login-list-intro-description = جݙاں تساں { -brand-product-name } وِچ پاس ورڈ محفوظ کریسو تاں ، او اتھاں ݙکھایا ویسے. +about-logins-login-list-empty-search-title = کوئی لاگ ان کائنی لبھے +about-logins-login-list-empty-search-title2 = کوئی پاس ورڈ کائنی لبھا +about-logins-login-list-empty-search-description = تہاݙی ڳول نال رلدڑ نتیجے نئیں لبھدے پئے۔ +login-list-item-title-new-login = نواں لاگ ان +login-list-item-subtitle-new-login = آپݨی لاگ ان سنداں درج کرو +login-list-item-title-new-login2 = پاس ورڈ شامل کرو +login-list-item-subtitle-missing-username = (ورتݨ ناں کوئی کائنی) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = بریچ تھئی ویب سائٹ +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = کمزور پاسورڈ +about-logins-list-section-breach = خلاف ورزی کرݨ آلیاں ویب سائٹاں +about-logins-list-section-vulnerable = کمزور پاسورڈ +about-logins-list-section-nothing = کوئی انتباہ کائنی +about-logins-list-section-today = اڄ +about-logins-list-section-yesterday = کل +about-logins-list-section-week = چھیکڑی ٧ ݙین٘ہ + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = اپݨے ہتھیکڑے لاگ انز تلاش کریندے پئے او؟ مطابقت پذیری کوں آن کرو یا انہیں کوں برآمد کرو۔ +about-logins-login-intro-heading-logged-in = کوئی سینکڈ لاگ ان نئیں ملیا۔ +login-intro-description = جے تساں اپݨے لاگ انز { -brand-product-name } کوں کہیں ٻئے آلے تے محفوظ کیتا ہویا ہے تاں، انہیں کوں اتھاں حاصل کرݨ دا طریقہ ایویں ہے: +login-intro-instructions-fxa = اپݨے { -fxaccount-brand-name } کوں ایں دیوائس تے بݨاؤ یا سائن ان کرو جتھاں تہاݙے کیتے لاگ ان ہتھیکڑے کیتے ڳئے ہن۔ +about-logins-login-intro-heading-message = آپݨے پاس ورڈ کوں محفوظ جاء اُتے سان٘بھو +login-intro-description2 = اُوہ سارے پاس ورڈ جِنّھاں کوں تُساں { -brand-product-name }وِچ محفوظ کرین٘دے ہِیوے انکرپٹ تھئے ہوئے ہِن۔ این٘دے توں اَن٘ج، اَساں خلاف ورزیاں اُتے نظر رکھین٘دے ہِسے اَتے ڄیکر تُساں متاثر تھین٘دے ہِیوے تاں تُہاکوں ݙسین٘دے ہِسے۔ ٻِیا ڄاݨو +login-intro-instructions-fxa2 = اِیں ڈیوائس اُتے آپݨاں اکاؤنٹ بݨاؤ یا سائن اِن تِھیوو جِتّھاں تُہاݙے لاگ اِن محفوظ ہِن۔ +login-intro-instructions-fxa-settings = ترتیباں > مطابقت پذیری > مطابقت پذیری کوں آن کرو تے ونڄو ... لاگ ان تے پاس ورڈ چیک باکس کوں منتخب کرو۔ +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = ودھیک مدد کیتے پاس ورڈ سپورٹ ملاحظہ کرو۔ +about-logins-intro-browser-only-import = جے تہاݙے لاگ ان کہیں ٻئے براؤزر وِچ محفوظ ہن، تاں تساں انہاں کوں{ -brand-product-name } وِچ درآمد کر سڳدے ہو +about-logins-intro-import2 = جے تہاݙے لاگ ان { -brand-product-name } دے ٻاہر ہتھیکڑے کیتے ڳئے ہن، تاں تساں انہاں کوں ٻئے براؤزر کنوں درآمد کر سڳدے او یا کنوں ہک فائل +about-logins-intro-import3 = ہُݨیں پاس ورڈ رلاوݨ کِیتے اُتّے پلس سائن بٹݨ کوں چُݨو۔ تُساں کئیں ٻئے براؤزر کنوں پاس ورڈ درآمد کر سڳدے ہِیوےیا کئیں فائل وِچوں۔ + +## Login + +login-item-new-login-title = نواں لاگ ان بݨاؤ +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = پاس ورڈ شامل کرو +login-item-edit-button = تبدیلی کرو +about-logins-login-item-remove-button = ہٹاؤ +login-item-origin-label = ویب سائٹ پتہ +login-item-tooltip-message = پک کرو جو اے اوں ویب سائٹ دے عین مطابق ایڈریس نال میل کھان٘دے جتھاں تساں لاگ ان تھین٘دے او۔ +about-logins-origin-tooltip2 = پورا پتہ درج کرو اَتے یقینی بݨاؤ جو اِیہ تُہاݙے سائن اِن کرݨ دے اَصلُوں مطابق ہِے۔ +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = یقینی بݨاؤ جو تُساں اِیں سائٹ کِیتے آپݨاں موجودہ پاس ورڈ محفوظ کرین٘دے پئے ہِیوے۔ اِتّھاں پاس ورڈ بدلݨ نال اِیہ { $webTitle }کنوں نِھیں بدلدا۔ +about-logins-add-password-tooltip = یقینی بݨاؤ جو تُساں اِیں سائٹ کِیتے آپݨاں موجودہ پاس ورڈ محفوظ کرین٘دے پئے ہِیوے۔ +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = ورتݨ ناں +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (ورتݨ ناں کوئی کائنی) +login-item-copy-username-button-text = نقل کرو +login-item-copied-username-button-text = نقل تھی ڳیا! +login-item-password-label = پاس ورڈ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = پاس ورڈ ݙکھاؤ +login-item-password-conceal-checkbox = + .aria-label = پاس ورڈ لکاؤ +login-item-copy-password-button-text = نقل کرو +login-item-copied-password-button-text = نقل تھی ڳیا! +login-item-save-changes-button = تبدیلیاں محفوظ کرو +about-logins-login-item-save-changes-button = محفوظ +login-item-save-new-button = محفوظ +login-item-cancel-button = منسوخ + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = بݨایا ڳیا +login-item-timeline-action-updated = اپ ڈیٹ تھی ڳیا +login-item-timeline-action-used = ورتیا ہویا + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = اپݨے لاگ ان وِچ ترمیم کرݨ سان٘گے، اپݨے ون٘ڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ این٘دے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے۔ +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = محفوظ تھئے لاگ ان وچ تبدیلی کرو +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +# This message can be seen when attempting to disable osauth in about:preferences. +about-logins-os-auth-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] پاس ورڈ کیتے ترتیباں وٹاؤ + *[other] { -brand-short-name } پاس ورڈ دیاں ترتیباں وٹاوݨ دی کوشش کریندا پئے۔ ایندی اجازت ݙیوݨ کیتے آپݨی ڈیوائس دا سائن ان ورتو۔ + } +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = اپݨا پاس ورڈ وچ تبدیلی کرݨ کیتے، اپݨے ونڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ ایندے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = محفوظ تھئے ہوئے پاس ورڈ وِچ تبدیلی کرو +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = اپݨا پاس ورڈ ݙیکھݨ کیتے، اپݨے ونڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ ایندے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = سوگھے پاس ورڈ کوں ظاہر کرو +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = اپݨا پاس ورڈ کاپی کرݨ کیتے، اپݨے ونڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ ایندے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = محفوظ تھئے پاس ورڈ نقل کرو +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = اپݨے لاگ ان برآمد کرݨ سانگے، اپݨے ونڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ ایندے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے۔ +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = سوگھا لاگ ان تے پاس ورڈ برآمد کرو +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = آپݨے پاس ورڈ برآمد کرݨ کِیتے، آپݨے ونڈوز لاگ اِن دیاں سنداں درج کرو۔ اِین٘دے نال تُہاݙے اکاؤنٹس دی راکھی وِچ مَدت مِلدی ہِے۔ +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = محفوظ تھئے پاس ورڈ ایکسپورٹ کرو + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = سوگھا لاگ ان تے پاس ورڈ ݙیکھݨ کیتے برائے مہربانی اپݨا منڈھلا پاس ورڈ درج کرو +master-password-reload-button = + .label = لاگ ان + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = منسوخ +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = منسوخ +about-logins-confirm-remove-dialog-title = ایہ لاگ ان ہٹاؤں؟ +confirm-delete-dialog-message = ایہ عمل آیا ون٘ڄایا نئیں تھی سڳدا۔ +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = پاس ورڈ ہٹاؤں؟ +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = تساں ایہ عمل واپس نہوے کر سڳدے۔ +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = ہٹاؤ + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] ہٹاؤ + [one] ہٹاؤ + *[other] سارے ہٹاؤ + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] جیا، ایہ لاگ ان ہٹاؤ + [one] جیا، ایہ لاگ ان ہٹاؤ + *[other] جیا، ایہ لاگ اناں ہٹاؤ + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] سبھے { $count } لاگ ان ہٹا ݙیوں؟ + *[other] سبھے { $count } لاگ انز ہٹا ݙیوں؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] ایہ ایں لاگ ان کوں ہٹا ݙیسے جینکوں تساں { -brand-short-name } وِچ ہتھیکڑا کیتا ہے تے خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں جیڑھیاں اتھاں ظاہر تھیسن۔ تساں ایں کارروائی کوں کالعدم نہ کر سڳسو۔ + *[other] ایہ ان لاگ انز کوں ہٹا ݙیسے جیڑھے تساں { -brand-short-name } وِچ ہتھیکڑے کیتے ہن تے خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں جیڑھیاں اتھاں ظاہر تھیسن۔ تساں ایں کارروائی کوں کالعدم نہ کر سڳسو۔ + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } لاگ ان سبھ آلات کنوں ہٹا ݙیوں؟ + *[other] سبھے { $count } سبھ آلات کنوں ہٹا ݙیوں؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] ایہ تہاݙے { -fxaccount-brand-name } نال مطابقت پذیر تمام آلات تے { -brand-short-name } وِچ ہتھیکڑے لاگ ان کوں ہٹا ݙیسے۔ ایہ اتھاں ظاہر تھیوݨ والے خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں کوں وی ہٹا ݙیسے۔ تساں ایں کارروائی کوں کالعدم نہ کر سڳسو۔ + *[other] ایہ تہاݙے { -fxaccount-brand-name } نال مطابقت پذیر تمام آلات تے { -brand-short-name } وِچ ہتھیکڑے کیتے ڳئے تمام لاگ انز کوں ہٹا ݙیسے۔ ایہ اتھاں ظاہر تھیوݨ والیاں خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں کوں وی ہٹا ݙیس۔ تساں ایں کارروائی کوں کالعدم نہ کر سڳسو۔ + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] جِیہا، پاس ورڈ ہٹاؤ + [one] جیہا، پاس ورڈ ہٹاؤ + *[other] جیہا، پاس ورڈز ہٹاؤ + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] ہٹا ݙیؤں { $count } پاس ورڈ؟ + *[other] ہٹا ݙیؤں سبّھے { $count } پاس ورڈز؟ + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ پاس ورڈ اَتے کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں کوں ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + [one] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ پاس ورڈ اَتے کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں کوں ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + *[other] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ سبّھے پاس ورڈز اَتے کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں کوں ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] سبھے ڈیوائساں وِچوں { $count } پاس ورڈ ہَٹا ݙیؤں؟ + *[other] سبھے ڈیوائساں وِچوں { $count } سبّھے پاس ورڈز ہَٹا ݙیؤں؟ + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ پاس ورڈ کوں سبّھے مطابقت پذیر ڈیوائساں وِچوں ہَٹا ݙیسی۔ اِیہ کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں جہڑیاں اِتّھاں ظاہر تِھین٘دیاں ہِن کوں وید ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + [one] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ پاس ورڈ کوں سبّھے مطابقت پذیر ڈیوائساں وِچوں ہَٹا ݙیسی۔ اِیہ کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں جہڑیاں اِتّھاں ظاہر تِھین٘دیاں ہِن کوں وید ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + *[other] اِیہ { -brand-short-name } وِچ محفوظ سبھے پاس ورڈز کوں سبّھے مطابقت پذیر ڈیوائساں وِچوں ہَٹا ݙیسی۔ اِیہ کئیں وی خلاف ورزی دیاں چِتاوݨیاں جہڑیاں اِتّھاں ظاہر تِھین٘دیاں ہِن کوں وید ہٹا ݙیسی۔ تُساں اِیں کارروائی کوں بَدل نِھیوے سڳدے۔ + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = لاگ ان تے پاس ورڈ برآمد کرو +about-logins-confirm-export-dialog-message = تہاݙے پاس ورڈز کوں پڑھݨ دے قابل متن دے طور تے ہتھیکڑا کیتا ویسے ( مثلاً (e.g., BadP@ssw0rd) تاں جو جیڑھا وی برآمد شدہ فائل کوں کھول سڳدا ہے وہ انہاں کوں ݙیکھ سڳے۔ +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = برآمد کرو… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = پاس ورڈز برآمد کرݨ دے بارے وِچ ہِک چِتاوݨی +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + جہڑیلے تُساں برآمد کرین٘دے ہِیوے، تاں تُہاݙے پاس ورڈز پڑھݨ دے قابل متن آلی فائل وِچ محفوظ تھی وین٘دے ہِن۔ + جہڑیلے تُساں فائل دا استعمال کر گِھن٘دے ہِیوے، تاں اَساں اِیکوں حذف کرݨ دی صلاح ݙین٘دے ہِیوے تاں جو اِیں ڈائس کوں استعمال کرݨ آلے ٻئے تُہاݙے پاس ورڈز نہ ݙٰکھ سڳِن۔ +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = برآمد نال جاری رکھو +about-logins-alert-import-title = درآمد مکمل تھئی +about-logins-alert-import-message = درآمد دا تفصیلی خلاصہ ݙیکھو +confirm-discard-changes-dialog-title = غیر محفوظ شدہ تبدیلیاں ہٹا ݙیوں؟ +confirm-discard-changes-dialog-message = سبھے غیر محفوظ شدہ تبدیلیاں ختم تھی ویسن۔ +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = کڈھ سٹو + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = ویب سائٹ بریچ +breach-alert-text = ایں ویب سائٹ توں پاس ورڈز لیک یا چوری تھی ڳئے ہن جݙاں تساں لاگ ان دیاں تفصیلاں چھیکڑی واری اپ ڈیٹ کیتیاں ہن۔ اپݨے اکاؤنٹ دی حفاظت کیتے اپݨا پاس ورڈ تبدیل کرو +about-logins-breach-alert-date = ایہ خلاف ورزی { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } تھئی اے +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname } تے ون٘ڄو + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = کمزور پاسورڈ +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ایہ پاس ورڈ کہیں ٻئے اکاؤنٹ تے استعمال کیتا ڳیا ہے جیڑھا ممکنہ طور تے ڈیٹا دی خلاف ورزی وِچ ہا۔ سنداں کوں ولا استعمال کرݨ نال تہاݙے سبھے اکاؤنٹس خطرے وِچ پئے ویسن۔ ایں پاس ورڈ کوں تبدیل کرو۔ +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } تے ون٘ڄو +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ٻیا سِکھو + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ایں صارف ناں دے نال { $loginTitle } کیتے ہک اندراج پہلے کنوں موجود ہے۔ موجودہ اندراج تے ونڄو؟ +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = ایں پاس ورڈ کوں سوگھا کرݨ دی کوشش کریندے ویلھے ہک نقص پیش آڳیا۔ + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = لاگ ان فائل برآمد کرو +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = { -brand-short-name } کنوں پاس ورڈ برآمد کرو +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = برآمد کرو +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV دستاویز + *[other] CSV فائل + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = لاگ ان فائل درآمد کرو +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = { -brand-short-name } تے پاس ورڈ درآمد کرو +about-logins-import-file-picker-import-button = درآمد کرو +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV دستاویز + *[other] CSV فائل + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV دستاویز + *[other] TSV فائل + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = درآمد مکمل تھئی +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] نویں لاگ ان شامل تھئے: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] موجودہ لاگ ان اپ ڈیٹ تھئی: { $count } + *[other] موجودہ لاگ اناں اپ ڈیٹ تھیاں: { $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] ڈپلیکیٹ لاگ ان لبھا: { $count } (امپورٹ کائنی تھیا) + *[other] ڈپلیکیٹ لاگ انز لبھن: { $count } (امپورٹ کائنی تھئے) + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] نواں پاس ورڈ رلایا ڳِیا ہِے:{ $count } + *[other] نویں پاس ورڈز رلائے ڳئے ہِن:{ $count } + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] موجودہ اندراج کوں اپ ڈیٹ کِیتا ڳِیا:{ $count } + *[other] موجودہ اندراجاں کوں اپ ڈیٹ کِیتا ڳِیا:{ $count } + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] ݙوڑا اندراج لبّھے: { $count }(درآمد نِھیں کِیتا ڳِیا) + *[other] ݙوڑے اندراجات لبِّھن: { $count }(درآمد نِھیں کِیتا ڳِیا) + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] خرابی: { $count } (امپورٹ کائنی تھئی) + *[other] خرابیاں: { $count } (امپورٹ کائنی تھئے) + } +about-logins-import-dialog-done = تھی ڳیا +about-logins-import-dialog-error-title = درآمد وِچ نقص +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = ہک لاگ ان کیتے متعدد متضاد قدراں +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = مثال دے طور تے: ہک لاگ ان کیتے کئی سارے صارف ناں، پاس ورڈ، URLs وغیرہ۔ +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = فائل فارمیٹ دا مسئلہ +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = کالم ہیڈر غلط یا غائب ہن۔ یقینی بݨاؤ جو فائل وِچ صارف ناں، پاس ورڈ تے یو آر ایل دے کام شامل ہن۔ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = فائل پڑھݨ کنوں قاصر +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } کوں فائل پڑھݨ دی موکل کائنی۔ فائل دیاں موکلاں بدالݨ دی کوشش کرو۔ +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = فائل کوں پارس کنوں قاصر +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = تسلی کرو جو تساں ہک CSC یا TSV فائل چُݨی ہے۔ +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = کوئی لاگ ان امپورٹ کائنی کیتا ڳیا +about-logins-import-dialog-error-learn-more = ٻیا سِکھو +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = ولا درآمد کرݨ دی کوشش کرو… +about-logins-import-dialog-error-cancel = منسوخ +about-logins-import-report-title = درآمد دا خلاصہ +about-logins-import-report-description = لاگ انز تے پاس ورڈس { -brand-short-name } تے برآمد کیتے ڳئے ہن +about-logins-import-report-description2 = { -brand-short-name } تے امپورٹ تھئے پاس ورڈز +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = قطار{ $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = ڈپلیکیٹ: بالکل موجودہ لاگ ان نال رلدا ملدا +about-logins-import-report-row-description-modified = موجودہ لاگ ان کوں اپڈیٹ کر ݙتا ڳئے +about-logins-import-report-row-description-added = نواں لاگ ان شامل تھیا +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = ݙوہڑا: موجودہ اندراج دے اَصلُوں مطابق +about-logins-import-report-row-description-modified2 = موجودہ اندراج کوں اپ ڈیٹ کر ݙِتّا ڳِیا +about-logins-import-report-row-description-added2 = نویں پاس ورڈز شامل تھی ڳیا +about-logins-import-report-row-description-error = نقص: خانہ خالی ہے + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = نقص: { $field } کیتے گھݨیاں قدراں +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = نقص: { $field } خالی + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other]
{ $count }
نوان لاگ ان شامل تھیا
+ } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one]
{ $count }
موجود لاگ ان اپ ڈیٹ تھی ڳیا
+ *[other]
{ $count }
موجود لاگ ان اپ ڈیٹ تھی ڳئے
+ } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one]
{ $count }
ڈپلیکیٹ لاگ ان
(درآمد کائنی)
+ *[other]
{ $count }
ڈپلیکیٹ لاگ انز
(درآمد کائنی)
+ } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
نواں پاس ورڈ رلایا ڳِیا
+ *[other]
{ $count }
نویں پاس ورڈز رلائے ڳئے
+ } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
موجودہ اندراج اپ ڈیٹ کِیتا ڳِیا
+ *[other]
{ $count }
موجودہ اندراجات اپ ڈیٹ کِیتے ڳئے
+ } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one]
{ $count }
ݙوہڑا اندراج
(درآمد نِھیں تِھیا)
+ *[other]
{ $count }
ݙوہڑے اندراجات
(درآمد نِھیں تھئے)
+ } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one]
{ $count }
نقص
(درآمد کائنی)
+ *[other]
{ $count }
نقص
(درآمد کائنی)
+ } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = درآمد دی خلاصہ رپورٹ diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fb895d01d52 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = ٹیگ شامل کرو +pocket-panel-saved-error-generic = جݙاں { -pocket-brand-name } وِچ محفوظ کرݨ دی کوشش کیتی ڳئی تاں ہک نقص آڳئے۔ +pocket-panel-saved-error-tag-length = ٹیگز 25 حرفاں تائیں محدود ہن +pocket-panel-saved-error-only-links = صرف لنک محفوط تھی سڳدے ہن +pocket-panel-saved-error-not-saved = ورقہ محفوظ کائنی تھیا +pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name } وِچ ہتھیکڑا کرݨ کیتے تہاݙے کیتے تہاݙا انٹرنیٹ نال جڑیا ہووݨ ضروری ہے۔ براہ کرم انٹرنیٹ نال جڑو تے ولا کوشش کرو۔ +pocket-panel-saved-error-remove = ایں پیج کوں مسیندیں ہوئیں ہک نقص آ ڳیا ہا +pocket-panel-saved-page-removed = ورقہ ہٹا ݙتا ڳیا +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } وچ محفوظ تھیا +pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name } وچ محفوظ تھیا! +pocket-panel-saved-processing-remove = ورقہ ہٹیندے پئے ہیں… +pocket-panel-saved-removed-updated = Saves کنوں صفحہ ہٹا ݙتا ڳئے +pocket-panel-saved-processing-tags = ٹیگز دا ودھارا تھیندا پئے ... +pocket-panel-saved-remove-page = ورقہ ہٹاؤ +pocket-panel-saved-save-tags = محفوظ +pocket-panel-saved-saving-tags = محفوظ کریندا پئے۔۔۔ +pocket-panel-saved-suggested-tags = تجویز شدہ ٹیگز +pocket-panel-saved-tags-saved = ٹیگ شامل تھئے +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = ٹیگ شامل کرو: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = پہلے کنوں ای { -pocket-brand-name } صارف او؟ +pocket-panel-signup-learn-more = ٻیا سِکھو +pocket-panel-signup-login = لاگ ان +pocket-panel-signup-signup-email = ای میل نال سائن اپ کرو +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } کیتے سائن اپ کرو۔ اے بلکل مفت ہے۔ +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } نال سائن اپ تھیوو +pocket-panel-signup-tagline = { -brand-product-name } کنوں مضمون تے وڈیوذ کوں ہتھیکڑا کرو تاں جو { -pocket-brand-name } وِچ کہیں وی آلہ تے کہیں وی وقت نظارہ کر سڳو +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } کنوں کہیں وی مضمون، وڈیو کوں ہتھیکڑا کرݨ کیتے { -pocket-brand-name } دے بٹن تے کلک کرو۔ +pocket-panel-signup-tagline-story-two = { -pocket-brand-name } وچ نظارہ کرو کہیں وی آلہ تے، کہیں وی ویلھے۔ +pocket-panel-signup-cta-a-fix = انٹرنیٹ کیتے تہاݙا save button +pocket-panel-signup-cta-b-updated = مضمون، وڈیوز تے لنکس ہتھکڑے کرݨ سانگے { -pocket-brand-name } تے کلک کرو۔ کہیں وی ڈیوائس تے کہیں وی ویلھے اپݨے ہتھیکڑے ݙیکھو۔ +pocket-panel-signup-cta-b-short = مضمون، وڈیوز تے لنکس ہتھیکڑے کرݨ سانگے { -pocket-brand-name } بٹن تے کلک کرو +pocket-panel-signup-cta-c-updated = کہیں وی ڈیوائس تے، کہیں وی ویلھے اپݨے ہتھیکڑے ݙیکھوں + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = واپسی تے ست بسم اللہ +pocket-panel-home-paragraph = تساں ویب ورقے، مضمون، ویڈیوز، پوڈکسٹس کوں ڳول پھرول تے محفوظ کرݨ کیتے { -pocket-brand-name } دا استعمال کر سڳدے ہن، یا تساں جو کجھ پڑھدے پئے او اوندے اُتے واپس ونڄ سڳدے او۔ +pocket-panel-home-explore-popular-topics = مشہور عنوانات دریافت کرو +pocket-panel-home-discover-more = ٻیاں لبھو +pocket-panel-home-explore-more = پھلورو +pocket-panel-home-most-recent-saves = اتھاں تہاݙیاں ستتیاں ہتھیکڑیاں ہن +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = ستتیاں ہتھیکڑیاں لوݙ تھین٘دیاں پیاں ہن … +pocket-panel-home-new-user-cta = مضمون، وݙیوز تے لنکس ہتھیکڑے کرݨ سانگے { -pocket-brand-name } بٹن تے کلک کرو۔ +pocket-panel-home-new-user-message = آپݨیاں ستتیاں ہتھیکڑیاں اتھاں ݙیکھو۔ + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = میݙے محفوظ تھئے ݙیکھو +pocket-panel-header-sign-in = سائن ان + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = سارے ݙکھاؤ +pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } وِچ { -pocket-brand-name } اُشاک کرو +pocket-panel-button-remove = ہٹاؤ diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..47a458b63f6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = انٹرپرائز پالیسیاں +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = فعال +errors-tab = نقص +documentation-tab = دستاویزیت +no-specified-policies-message = انٹرپرائز پالیسیاں خدمات فعال ہن پر اتھاں کوئی پالیسیاں فعال کائنی۔ +inactive-message = انٹرپرائز پالیسیاں خدمات غیر فعال ہن۔ +policy-name = پالیسی ناں +policy-value = پالیسی دی مالیت +policy-errors = پالیسی وچ غلطیاں diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e45a2a0e84d --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = نجی ونڈو کھولو + .accesskey = p +about-private-browsing-search-placeholder = ویب ڳولو +about-private-browsing-info-title = تساں ہک نجی ونڈو وِچ ہو +about-private-browsing-search-btn = + .title = ویب ڳولو +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = { $engine } دی مدد نال ڳولو یا پتہ درج کرو +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = ڳولو یا پتہ درج کرو +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = { $engine } دی مدد نال ڳولو یا پتہ درج کرو +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = ڳولو یا پتہ درج کرو +about-private-browsing-not-private = تساں حالی نجی ونڈو وچ کائنوے۔ +about-private-browsing-info-description-private-window = نجی ونڈو: { -brand-short-name } تہاݙی ڳول تے براؤزنگ دی تاریخ کوں صاف کر ݙیندی ہے جݙاں تساں تمام نجی ونڈوز بند کر ݙیندے او۔ ایہ تہاکوں گمنام نہیں بݨیدا۔ +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } تہاݙی ڳول تے براؤزنگ دی تاریخ کوں مٹیندا ہے جݙاں جو تساں سبھے نجی ونڈوز بند کریندے او، پر ایہ تہاکوں گمنام نہیں بݨیندا۔ +about-private-browsing-learn-more-link = ٻیا سِکھو +about-private-browsing-hide-activity = اپݨی سرگرمی تے لوکیشن لُکاؤ، جتھاں وی تساں براؤز کرو +about-private-browsing-get-privacy = رازداری دا تحفظ حاصل کرو جتھاں وی تساں براؤز کرو +about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } نال براؤزنگ دی سرگرمی تے لوکیشن لُکاؤ۔ ہک کلک محفوظ کنکشن بݨا ݙیندے، بھانویں جو پبلک وائی فائی ہووے۔ +about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } نال نجی راہوو +about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name } ڈاؤن لوڈ کرو +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: چلدے پھردے نجی براؤزنگ +about-private-browsing-focus-promo-text = اساݙی سرشار نجی براؤزنگ موبائل ایپ ہر واری تہاݙی تاریخ تے کوکیاں کوں صاف کریندیاں ہن۔ + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = اپݨے فون تے نجی براؤزنگ حاصل کرو +about-private-browsing-focus-promo-text-b = انہاں نجی ڳولݨیاں کیتے { -focus-brand-name } دا استعمال کرو جنہاں کوں تساں اپݨے مرکزی موبائل براؤزر کوں نہیں ݙیکھݨ چاہندے۔ +about-private-browsing-focus-promo-header-c = موبائل تے اڳلے درجے دی رازداری +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } تہاݙی ہسٹری میس ݙیندے جئیں ویلھے تساں ایڈز تے ٹریکرز دی ݙک ٹھل کریندے پئے ہوندو +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } نجی ونڈو وچ تہاݙا پہلے کنوں چُݨیا ڳولݨ انجݨ ہے +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] ہک مختلف ڳولݨ انجݨ منتخب کرݨ کیتے تے ونڄو اختیارات + *[other] ہک مختلف ڳولݨ انجݨ منتخب کرݨ کیتے ترجیحاں + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = بند کرو +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = بند کرو + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = نجی براؤزنگ صرف ہک کلک نال +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock وِچ رہو + *[other] ٹاسک بار ݙے ونڄو + } +about-private-browsing-pin-promo-title = تہاݙے ڈیسک ٹاپ کنوں کوئی وی کوکیز یا تاریخ ہتھیکڑی نئیں کیتی ڳئی۔ ایویں براؤز کرو جیویں کوئی نہ ݙیہدا پیا ہووے۔ + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = کوکی بینرز شروع تھی ڳئے! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = کوکی بینراں کوں تھوڑا کرو +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = { -brand-short-name } کوں خودبخود تہاݙے کیتے کوکی پوپ اپاں دا جواب ݙیوݨ ݙیوو تاں جو تساں کہیں خلفشار دے بغیر براؤزنگ تے ون٘ڄ سڳو۔ ممکن ہویا تاں { -brand-short-name } ساریاں ارداساں مسترد کر ݙیسی۔ +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name }تُہاݙے کِیتے کوکیز بینرز دی سن٘بھال کرین٘دے ہِن +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = ہُݨ اَساں آپُوں آپ ٻہوں سارے کوکی بینرز کوں ہَٹَک ݙین٘دے ہِسے تاں جو تُہاݙی گَھٹ ڳویڑ کِیتی ون٘ڄ سڳیڄے اَتے اَڑان٘د کنوں پاک براؤزنگ اُتے وَل سڳو۔ + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = اِیں آلے اُتّے کُئی نشانیاں نہ چھوڑو +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name }تُہاݙی کوکیز، احوال، اَتے سائٹ دے ڈیٹا کوں مِٹا ݙین٘دا ہِے جہڑیلے تُساں آپݨیاں ساریاں نجی ونڈوز بند کر ݙین٘دے ہِیوے۔ +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = میݙی سرگرمی بَھلا کوݨ ݙیکھ سڳدا ہِے؟ diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8204680ab90 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = نویں سروں چلاوݨ درکار ہے +restart-required-heading = { -brand-short-name } کوں استعمال کریندیں نویں سروں چلاؤ +restart-required-intro = پس منظر وِچ { -brand-short-name } کوں اپڈیٹ شروع ہے، اپ ڈیٹ مکمل کرݨ کیتے تہاکوں ولا نویں سروں شروع کرݨ دی ضرورت پوسے۔ +window-restoration-info = تہاݙی ونڈوز تے ٹیبز ستت بحال تھی ویسن، پر ہک نجی کینا +restart-button-label = { -brand-short-name } نویں سروں شروع کرو diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b62ce83f662 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = خوش آمدید انسانو! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = اساں تہاکوں امن تے نیک نیتی نال ملݨ آئے ہیں! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = روبوٹس انسان کوں زخمی نئیں کر سڳدے یا، بذریعہ غیر عملی، انسان کوں نقصان نئیں تھیوݨ ݙے سڳدے۔ +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = روبوٹس اینجھاں چیزاں ݙٹھیاں ہن جنہاں تے تہاکوں یقین کینا آؤسے۔ +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = روبوٹ تہاݙے پلاسٹک پال ہن جنہاں دے نال رہݨ وِچ لطف آندا ہے۔ +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = روپوٹ وِچ چمکدار دھاتی پوسٹرز ہوندے ہن جنہاں کوں کٹنا نہیں چاہیدا۔ +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = تے انہاں دے کول ہک منصوبہ ہے۔ +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = ولا کوشش کرو + .label2 = برائے مہربانی دوبارہ ایں بٹن کوں نہ دٻاؤ diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5927b0bb449 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = سیشن بحال کرو +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = معذرت۔ اساکوں تہاݙے صفحات واپس آنݨ اِچ دشواری تھیندی پئی اے۔ +restore-page-problem-desc = چھیکڑی واری انٹرنیٹ استعمال سیشن دا معلوم نئیں تھیندا پیا۔ Restore Session کوں ولا کوشش کرݨ کیتے چݨو +restore-page-try-this = ہالی وی تہاݙے سیشن کوں بحال کرݨ دے قابل کائنی؟ بعض اوقات ہک ٹیب مسئلے دا باعث بݨدا ہے۔ پچھلیاں ٹیباں ݙیکھو، انہاں ٹیباں کنوں چیک مارک ہٹاؤ جنہاں دی تہاکوں ولدا لبھݨ دی لوڑ کائنی، تے ول بحال کرو +restore-page-hide-tabs = پچھلے ٹیب لُکاؤ +restore-page-show-tabs = پچھلے ٹیب ݙیکھو +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = ونڈو { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = بحال کرو +restore-page-list-header = + .label = ونڈو تے ٹیباں +restore-page-try-again-button = + .label = سیشن بحال کرو + .accesskey = R +restore-page-close-button = + .label = نواں سیشن شروع کرو + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = کامیابی! +welcome-back-page-title = کامیابی! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } چلݨ کیتے تیار ہے۔ +welcome-back-restore-button = + .label = ڄُلوں! + .accesskey = L +welcome-back-restore-all-label = سبھے ونڈوز تے ٹیبز بحال کرو +welcome-back-restore-some-label = صرف اوہو بحال کرو جیڑھا تساں چاہندے او +welcome-back-page-info-link = تہاݙے ایڈ آنز تے تخصیصات کوں ہٹا ݙتا ڳیا ہے تے تہاݙے براؤزر دیاں ترتیباں کوں انہاں دے ڈیفالٹس تے بحال کر ݙتا ڳیا ہے۔ جے ایندے نال تہاݙا مسئلہ حل نہیں تھیندا، تاں ایں بارے ودھیک ڄاݨو جو تساں کیا کرسڳدے او۔ diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fa333cfef3c --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = ٹیب کریش رپورٹر +crashed-close-tab-button = ٹیب بند کرو +crashed-restore-tab-button = ایہ ٹیب بحال کرو +crashed-restore-all-button = تمام تباہ شدہ ٹیب بحال کرو +crashed-header = اوہو۔ تہاݙا ٹیب ہݨ تباہ تھی ڳئے۔ +crashed-offer-help = اساں مدد کر سڳدیسے! +crashed-single-offer-help-message = ورقے کوں ولا لوݙ کرݨ کیتے { crashed-restore-tab-button } چݨو۔ +crashed-multiple-offer-help-message = ورقہ/ورقے ولا لوݙ کرݨ کیتے{ crashed-restore-tab-button } یا { crashed-restore-all-button } چݨو۔ +crashed-request-help = بھلا تساں اساݙی مدد کریسو؟ +crashed-request-help-message = تباہی دیاں رپورٹاں اساکوں مسائل دی تشخیص کرݨ وِچ مدد کریندیاں ہن اتے *{ -brand-short-name }* کوں بہترکریندا ہے۔ +crashed-request-report-title = ایہ ٹیب رپورٹ کرو +crashed-send-report-2 = کریش دی خودکار رپورٹ بھیڄو تاں جو اساں ایں طراں دے معاملات حل کر سڳوں +crashed-comment = + .placeholder = اختیاری تبصرہ (تبصرے عوامی سطح تے نشابر ہن) +crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } کریش تھیندے ویلھے تساں جیڑھی سائٹ تے ہاوے اوندے URLs شامل کرو +crashed-report-sent = کریش رپورٹ اڳاتری جمع تھی ڳئی ہے؛ { -brand-short-name } کوں بہتر بݨاوݨ کیتے مدد ݙیوݨ دا شکریہ! +crashed-request-auto-submit-title = پس منظر ٹیب دی رپورٹ کرو +crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } دے کریش تھیوݨ تے آپݨے آپ رپورٹاں جمع کراوݨ کیتے ترجیحاں کوں اپڈیٹ کرو۔ diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0eab1ef4ae9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = ٹیب ان لوڈنگ +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } وِچ ہک خصوصیت ہے جیڑھی خود بخود ٹیباں کوں اتار ݙیندی ہے۔ + ناکافی میموری دی وجہ توں ایپلی کیشن کوں کریش تھیوݨ کنوں روکݨ کیتے + جݙاں سسٹم دی دستیاب میموری گھٹ ہووے۔ اڳلا ٹیب جیڑھا ان لوڈ کرݨا ہے او ہے۔ + متعدد صفتاں دی بنیاد تے منتخب کیتا ڳیا ہے۔ ایہ ورقہ ݙکھیندا ہے جو کیویں + { -brand-short-name } ٹیباں کوں ترجیح ݙیندا ہے تے کیڑھا ٹیب لاتھا ویسے + جݙا ٹیب ان لوڈنگ کوں متحرک کیتا ویندا ہے۔ تساں ٹیب لہاوݨ کوں دستی طور تے متحرک کر سڳدے او + تلے ان لوڈ بٹن تے کلک کرتے۔ +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = ٹیب ان لوڈنگ دے بارے ودھیک ڄاݨݨ کیتے ݙیکھو +about-unloads-last-updated = چھیکڑی اپ ڈیٹ کیتا ڳیا: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = ان لوڈ + .title = ترجیحاً ٹیب ان لوڈ کرو +about-unloads-no-unloadable-tab = ان لوڈیبل کوئی ٹیب کوئنی۔ +about-unloads-column-priority = ترجیح +about-unloads-column-host = ہوسٹ +about-unloads-column-last-accessed = چھیکڑی واری رسائی +about-unloads-column-weight = منڈھلا وزن + .title = ٹیباں کوں پہلے ایں قدر دے مطابق ترتیب ݙتا ویندا ہے، جیڑھا کجھ خاص ورقیاں کنوں حاصل تھیندا ہے جیویں جو آواز وڄاوݨ WebRTC وغیرہ۔ +about-unloads-column-sortweight = ݙوجھا وزن + .title = جے دستیاب ہووے تاں، ٹیباں کوں منڈھلے وزن دے حساب نال ترتیب ݙیوݨ دے بعد ایں قدر دے مطابق ترتیب ݙتا ویندا ہے۔ قدر ٹیب دے میموری دے استعمال تے عمل دی ڳݨتری نال حاصل تھیندی ہے۔ +about-unloads-column-memory = یاداشت + .title = ٹیب دا تخمینہ یاداشت استعمال +about-unloads-column-processes = IDs تے کارروائی کرو + .title = ٹیب دے مواد دی میزبانی کرݨ والے عمل دی IDs +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ایم بی +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ایم بی diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c3786ff015a --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = کھاتہ سیٹ اپ اخیر کرو +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = کھاتہ منقطع کر ݙتا ڳئے +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = ساریاں ڈیوائساں تے بھیڄو +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = آلات دا بندوبست کرو… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = { $email } ول جوڑو +account-verify = { $email } دی توثیق کرو + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = تمام ڈیوائساں تے بھیڄ ݙتا ڳئے +account-manage-devices-titlecase = آلات دا بندوبست کرو… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = کوئی ڈیوائس کنکٹ کائنی تھئی ہوئی +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = ٹیباں پٹھݨ بارے سکھو۔۔۔ +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو۔۔۔ + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = اکاؤنٹ تصدیق شدہ کائنی +account-send-tab-to-device-verify = اپݨے کھاتے دی توثیق کرو … + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = کھاتہ +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = ایہ کمپیوٹر ہݨ { $deviceName } نال جڑیا ہویا ہے۔ +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = ایہ کمپیوٹر ہݨ ہک نویں ڈیوائس نال جڑیا ہویا ہے۔ +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = تساں کامیابی نال سائن ان تھی ڳئے او +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = ایہ کمپیوٹر منقطع کر ݙتا ڳئے۔ + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = ٹیب حاصل تھیا +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } کنوں ٹیب +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = ٹیب حاصل تھیا +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $deviceName } کنوں { $tabCount } ٹیب آڳئی ہے + *[other] { $deviceName } کنوں { $tabCount } ٹیباں آڳیاں ہن + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] تہاݙی کنکٹ تھئی ڈیوائساں کنوں { $tabCount } ٹیب آڳئی ہے + *[other] تہاݙی کنکٹ تھئی ڈیوائساں کنوں { $tabCount } ٹیباں آڳیاں ہن + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب آ ڳیا ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں آ ڳیاں ہن + } + +## These strings are used in notifications in which the user remotely closed +## tabs from other devices +## Variables: +## $closedCount (Number): the number of tabs closed + +account-view-recently-closed-tabs = حالیہ بند ٹیبز ݙیکھو +account-tabs-closed-remotely = + { $closedCount -> + [one] { $closedCount } { -brand-short-name } ٹیب بند تھی ڳئی + *[other] { $closedCount } { -brand-short-name } ٹیباں بند تھی ڳیاں + } diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4ecd9343053 --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } ایں سائٹ کوں تہاݙے کمپیوٹر تے سافٹ ویئر انسٹال کرݨ کیتے آکھݨ کنوں روک ݙتا ہے۔ + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = { $host } کوں ہک ایڈ آن انسٹال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +xpinstall-prompt-message = تساں { $host } کنوں ہک ایڈ آن انسٹال کرݨ دی کوشش کریندے پئے او۔ جاری رکھݨ کنوں پہلے ایہ یقین کرو جو تہاکوں ایں سائٹ تے بھروسہ ہے۔ + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = ہک اݨ ڄاتی سائٹ کوں ہک ایڈ آن انسٹال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +xpinstall-prompt-message-unknown = تساں کہیں اݨ ڄاتی سائٹ کنوں ایڈ آن انسٹال کرݨ دی کوشش کریندے پئے او۔ ایں ڳالھ کوں یقینی بݨاؤ جو جاری رکھݨ کنوں پہلے تہاکوں ایں سائٹ تے اعتماد ہے۔ +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = اجازت نہ ݙیو + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = کݙاہیں اجازت نہ ݙیو + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = مشکوک سائٹ کوں رپورٹ کرو + .accesskey = R +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = انسٹالیشن جاری رکھو + .accesskey = C + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = ایہ سائٹ تہاݙیاں MIDI (میوزیکل انسٹرومنٹ ڈیجیٹل انٹرفیس) ڈیوائساں تائیں رسائی دی ارداس کریندی پئی ہے۔ ہک ایڈ آن انسٹال کر تے ڈیوائس تائیں رسائی کوں فعال کیتا ون٘ڄ سڳدے۔ +site-permission-install-first-prompt-midi-message = ایں رسائی دے محفوظ ہووݨ دی ضمانت کائنی۔ تہاکوں ایں سائٹ تے تہاکوں بھروسہ ہے تاں صرف ایں صورت وچ ہی جاری رکھو۔ + +## + +xpinstall-disabled-locked = تہاݙے سسٹم دے منتظم دی طرفوں سافٹ ویئر انسٹالیشن کوں غیر فعال کر ݙتا ڳئے۔ +xpinstall-disabled-by-policy = تُہاݙی تنظیم دی طرفوں سافٹ ویئر دی تنصیب کوں غیر فعال کر ݙِتّا ڳئے۔ +xpinstall-disabled = سافٹ ویئر دی انسٹالیشن فی الحال غیر فعال ہے۔ فعال کرݨ کیتے کلک کرو تے دوبارہ کوشش کرو۔ +xpinstall-disabled-button = + .label = قابل بݨاؤ + .accesskey = n +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) تہاݙے سسٹم منتظم دی طرفوں بلاک کر ݙتا ڳئے. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = تہاݙے سسٹم دے منتظم ایں سائٹ کوں تہاݙے کمپیوٹر تے سافٹ ویئر انسٹال کرݨ کیتے آکھݨ توں روک ݙتا ہے۔ +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName }{ $addonId }تُہاݙی تنظیم دی طرفوں بلاک کر ݙِتّا ڳئے۔ +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = تہاݙی تنظیم دی طرفوں ایں سائٹ کوں تہاݙے کمپیوٹر تے سافٹ ویئر انسٹال کرݨ کیتے آکھݨ توں روک ݙتا ہے۔ +addon-install-full-screen-blocked = فل سکرین موڈ وِچ داخل تھیوݨ دے دوران یا ایں کنوں پہلے ایڈ آن انسٹال کرݨ دی اجازت کائنی +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName }وِچ شامل کرو { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } نویاں اجازتاں دی مانگ کریندا ہے +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = { -brand-short-name }وِچ درآمد کِیتے ڳئے ایکسٹینشن کوں انسٹال کرݨ کوں حتمی شکل ݙیؤ + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = ہٹاؤ { $name } ؟ +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { -brand-shorter-name } کنوں { $name } ہٹاؤ؟ +addon-removal-button = ہٹاؤ +addon-removal-abuse-report-checkbox = ایں توسیع دی اطلاع{ -vendor-short-name } کوں ݙیو +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] ایڈ آن ڈاؤن لوڈ تے تصدیق کرݨ … + *[other] { $addonCount } ایڈ آنز ڈاؤن لوڈ تے تصدیق کرݨ… + } +addon-download-verifying = توثیق تھیندی پئی ہے +addon-install-cancel-button = + .label = منسوخ کرو + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = شامل کرو + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] ایہ سائٹ { -brand-short-name } وِچ ہک ایڈ آن انسٹال کرݨ چاہسے: + *[other] ایہ سائٹ { -brand-short-name } وِچ { $addonCount } ایڈ آن انسٹال کرݨ چاہسے: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = احتیاط: ایہ سائٹ { -brand-short-name } وِچوں ہک غیر تصدیق شدہ ایڈ آن انسٹال کرݨا چاہسے۔ اپݨی ذمہ واری تے اڳو تے ودھو۔ احتیاط: ایہ سائٹ { -brand-short-name } وِچ { $addonCount } غیر تصدیق شدہ ایڈ آنز انسٹال کرݨ چاہسے۔ اپݨی ذمہ واری تے اڳو تے ودھو۔ +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = احتیاط: ایہ سائٹ { -brand-short-name } وِچ { $addonCount } ایڈ آنز انسٹال کرݨ چاہسے، جنہاں وِچوں کجھ غیر تصدیق شدہ ہن۔ آپݨی ذمہ واری تے اڳو تے ودھو۔ + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = کنکشن دی خرابی دی وجہ توں ایڈ آن ڈاؤن لوڈ نہیں تھی سڳیا۔ +addon-install-error-incorrect-hash = ایڈ آن انسٹال نئیں تھی سڳیا کیوں جو ایہ متوقع ایڈ آن { -brand-short-name } نال میل نئیں کھاندا۔ +addon-install-error-corrupt-file = ایں سائٹ توں ڈاؤن لوڈ تھئے ایڈ کوں انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا کیوں جو ایویں لڳدا ہے جو ایہ کرپٹ ہے۔ +addon-install-error-file-access = { $addonName } انسٹال نہیں تھی سڳیا کیوں جو { -brand-short-name } مطلوبہ فائل وِچ ترمیم نہیں کر سڳدا۔ +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } ایں سائٹ کوں غیر تصدیق شدہ ایڈ آن انسٹال کرݨ توں روک ݙتا ہے۔ +addon-install-error-invalid-domain = ایڈ آن { $addonName } کوں ایں مقام کنوں انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ +addon-local-install-error-network-failure = فائل سسٹم دی خرابی دی وجہ توں ایہ ایڈ آن انسٹال نہیں تھی سڳیا۔ +addon-local-install-error-incorrect-hash = ایہ ایڈ آن انسٹال نہیں تھی سڳیا کیوں جو ایہ ایڈ آن { -brand-short-name } کنوں میل نہیں کھاندا۔ +addon-local-install-error-corrupt-file = ایہ ایڈ آن انسٹال نہیں تھی سڳیا کیوں جو ایویں لڳدا ہے جو ایہ کرپٹ ہے۔ +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } انسٹال نہیں تھی سڳیا کیوں جو { -brand-short-name } مطلوبہ فائل وِچ ترمیم نہیں کر سڳدا۔ +addon-local-install-error-not-signed = ایہ ایڈ آن انسٹال نہیں تھی سڳیا کیوں جو ایندی تصدیق نہیں تھئی۔ +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } کوں انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳیا کیوں جو ایہ { -brand-short-name } { $appVersion } دے نال میل نئیں کھاندا۔ +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } کوں انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳیا کیوں جو ایندے وِچ استحکام یا سیکورٹی دے مسائل پیدا تھیوݨ دا زیادہ بھئو ہے۔ +# Enterprise policies is a feature aimed at system administrators who want to deploy custom settings for Firefox. +addon-install-error-admin-install-only = تساں { $addonName } کوں چھیکڑی ورتݨ آلے دے طور تے انسٹال نہوے کر سڳدے، ایں کوں صرف انٹرپرائز پالیسیاں ورت کے کہیں تنظیم ولوں انسٹال کیتا ون٘ڄ سڳدا ہے۔ diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2f026f8a208 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ڳولݨ ٹیبس +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = نیو کنٹینر ٹیب +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = لُکے ہوئے ٹیبز +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = کنٹینرز دا بندوبست کرو + .accesskey = o +all-tabs-menu-close-duplicate-tabs = + .label = واڳی ٹیباں بند کرو +all-tabs-menu-close-all-duplicate-tabs = + .label = ساریاں واڳی ٹیباں بند کرو +all-tabs-menu-synced-tabs = + .label = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d0194a5e8cb --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = سسٹم تھیم — خودکار +extension-default-theme-description = بٹن ، مینوز تے ونڈوز کیتے آپریٹنگ سسٹم دی سیٹنگ تے عمل کرو۔ +extension-firefox-compact-light-name = پھکا +extension-firefox-compact-light-description = ہک تھیم پھکے رنگ دی سکیم نال۔ +extension-firefox-compact-dark-name = شوخ +extension-firefox-compact-dark-description = ہک تھیم ڳُوڑھے رنگ دی سکیم نال۔ +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox الپینگلو +extension-firefox-alpenglow-description = بٹݨاں، مینوز تے ونڈوز کیتے رنگیل جھاں دا استعمال کرو۔ + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } نرم +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } متوازن +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } ٹھُلھا diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2638c04af11 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = اپ ڈیٹ دستیاب ہے + .buttonlabel = ڈاؤن لوڈ + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = فارغ کرو + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } دا نواں نکور ورشن ڈاؤن لوڈ کرو +appmenu-update-manual2 = + .label = اپ ڈیٹ دستیاب ہے + .buttonlabel = ڈاؤن لوڈ + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = ویندا کرو + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } آپݨے آپ اپ ڈیٹ نئیں تھی سڳدا۔ نواں ورژن ڈاؤن لوڈ کرو۔ تساں ہتھیکڑیاں معلومات یا تخصیصاں کنوں محروم کینا تھیسو۔ +appmenu-update-unsupported2 = + .label = اپڈیٹ کرݨ توں قاصر + .buttonlabel = ودھیک سکھو + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = ویندا کرو + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-unsupported-message2 = تہاݙا آپریٹنگ سسٹم { -brand-shorter-name } نال مطابقت نئیں رکھیندا +appmenu-update-restart2 = + .label = اپ ڈیٹ دستیاب + .buttonlabel = اپ ڈیٹ کر تے نویں سروں چلاؤ + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = ویندا کرو + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } دا نواں نکور ورشن حاصل کرو۔ ٹیب کھولو تے ونڈوز آپݨے آپ بحال تھی ویسے۔ +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } نواں نکور ورشن آپݨے آپ اپڈیٹ کرݨ توں قاصر ہے + .buttonlabel = { -brand-shorter-name } اپڈیٹ کرو + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = ہݨ کائنا + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = ہک نواں { -brand-shorter-name } اپ ڈیٹ دستیاب ہے، پر اینکوں انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا کیوں جو { -brand-shorter-name } دی ہک ٻئی کاپی چلدی پئی ہے۔ اپ ڈیٹ جاری رکھݨ کیتے اینکوں بند کرو، یا ول وی اپ ڈیٹ کرݨ دا انتخاب کرو (جے تائیں تساں اینکوں دوبارہ شروع نہیں کریندے ٻئی کاپی صحیح طریقے نال کم نہیں کر سڳدی)۔ +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = ٹھیک ہے + .buttonaccesskey = o +appmenu-addon-post-install-message3 = اپلیکیشن مینیو دے ذریعے اپݨے ایڈ آنز تے تھیمز دا بندوبست کرو +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = پرائیویٹ ونڈوز وِچ ایں توسیع کوں چلݨ دی موکل ݙیو + .accesskey = A +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = تہاݙا نواں ٹیب تبدیل تھی ڳئے + .buttonlabel = تبدیلیاں جاری رکھو + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = نیو ٹیبز دا بندوبست کرو + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = تہاݙا ہوم پیج تبدیل تھی ڳئے + .buttonlabel = تبدیلی جاری رکھو + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = ہوم پیج دا بندوبست کرو + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = اپݨے خفیہ ٹیبز تک رسائی گھنو + .buttonlabel = ٹیبز خفیہ رکھو + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = توسیع معطل کرو + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a23e3fe84e0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,293 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = ڈاؤن لوڈنگ { -brand-shorter-name } ابڈیٹ +appmenuitem-banner-update-available = + .label = اپڈیٹ دستیاب ہے - ہݨ ڈاؤن لوڈ کرو +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = ابڈیٹ دستیاب ہے - ہݨیں ڈاؤن لوڈ کرو +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = اپ ڈیٹ کرݨ کنوں قاصر — سسٹم مطابقت نئیں رکھیندا +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = اپڈیٹ دستیاب ہے - ہݨیں نویں سروں چلاؤ +appmenuitem-new-tab = + .label = نواں ٹیب +appmenuitem-new-window = + .label = نویں ونڈو +appmenuitem-new-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو +appmenuitem-history = + .label = تاریخ +appmenuitem-downloads = + .label = ڈاؤن لوڈاں +appmenuitem-passwords = + .label = پاس ورڈز +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = ایڈ آنز تے تھیمز +appmenuitem-print = + .label = چھاپو۔۔۔ +appmenuitem-find-in-page = + .label = ورقے وچ لبھو۔۔۔ +appmenuitem-translate = + .label = ورقے دا ترجمہ کرو۔۔۔ +appmenuitem-zoom = + .value = زوم +appmenuitem-more-tools = + .label = ٻئے ٹولز +appmenuitem-help = + .label = مدد +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] ویندا کرو + *[other] نکلو + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = ایپلیکیشن مینو کھولو + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = ایپلیکیشن مینو بند کرو + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = ترتیباں + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = اندر زوم کرو +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = ٻاہر زوم کرو +appmenuitem-fullscreen = + .label = پوری سکرین + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو۔۔۔ +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = ہم وقت کرݨ چالو کرو۔۔۔ +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = ودھیک ٹیبز ݙکھاؤ + .tooltiptext = ایں ڈیوائس کنوں ودھیک ٹیبز ݙکھاؤ +# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device. +appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs = + .label = غیر فعال ٹیبز + .tooltiptext = ایں ڈیوائس تے غیرفعال ٹیباں ݙیکھو +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = کوئی کھلے ٹیب کائنی +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = اپݨے ٻئے آلات تے ٹیب دی تندیر ݙیکھݨ کیتے ٹیب دی مطابقت پذیری چالو کرو۔ +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = ترتیباں +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = کیا تساں اپݨے ٹیب کوں ٻئے آلات کنوں اتھاؤں ݙیکھݨ پسند کریسو؟ +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = ہک ٻئی ڈیوائس جوڑو +appmenu-remote-tabs-welcome = آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں دی تندیر ݙیکھو۔ +appmenu-remote-tabs-unverified = تہاݙے کھاتے کوں تصدیق دی لوڑ ہے۔ +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = ہݨ ہم وقت کرو +appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name } وِچ سائن ان تھیوو +appmenuitem-fxa-manage-account = کھاتہ منیج کرو +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } +appmenu-account-header = کھاتہ +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = چھیکڑی مطابقت پذیری { $time } + .label = چھیکڑی مطابقت پذیری { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = ڈیٹا ہم وقت کرو تے محفوظ کرو +appmenu-fxa-signed-in-label = سائن ان +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = ہم وقت کرݨ چالو کرو۔۔۔ +appmenu-fxa-setup-sync-new = چالو کرو +appmenuitem-save-page = + .label = ورقہ ہتھیکڑا کرو بطور … +appmenuitem-fxa-sync-off-title = ہم وقت کرݨ بند ہے + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = نواں کیا ہے؟ +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = نویاں خصوصیات بارے اطلاع ݙیوو + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = پروفائلر + .tooltiptext = ہک کارکردگی پروفائل ریکارڈ کرو +profiler-popup-button-recording = + .label = پروفائلر + .tooltiptext = پرفائلر ہک پروفائل ریکارڈ کریندا پئے +profiler-popup-button-capturing = + .label = پروفائلر + .tooltiptext = پروفائلر ہک پروفائل دا فوٹو چھکیندا پئے +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = ودھیک معلومات ظاہر کرو +profiler-popup-description-title = + .value = ریکارڈ کرو ، تجزیہ کرو ، شیر کرو +profiler-popup-description = اپݨی ٹیم دے نال سانجھ کرݨ کیتے پروفائلز شائع کر تے کارکردگی دے مسائل تے تعاون کرو۔ +profiler-popup-learn-more-button = + .label = ٻیا سِکھو +profiler-popup-settings = + .value = ترتیباں +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = سیٹنگز وچ تبدیلی کرو… +profiler-popup-recording-screen = ریکارڈنگ تھیندی پئی اے … +profiler-popup-start-recording-button = + .label = ریکارڈنگ شروع کرو +profiler-popup-discard-button = + .label = کڈھ سٹو +profiler-popup-capture-button = + .label = قاٻو کرو +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = گھٹ اوور ہیڈ دے نال، زیادہ تر ویب ایپ ڈیبگنگ کیتے تجویز کردہ اوور ہیڈ۔ +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = ویب تکمیل کار +profiler-popup-presets-firefox-description = پروفائلنگ کیتے تجویز کردہ پری سیٹ { -brand-shorter-name }۔ +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } وِچ گرافکس دیاں خرابیاں دی چھان بین کیتے پری سیٹ۔ +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = گرافکس +profiler-popup-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } وِچ آڈیو تے ویڈیو بگز دی چھان بین کیتے پری سیٹ۔ +profiler-popup-presets-media-label = + .label = میڈیا +profiler-popup-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } وِچ نیٹ ورکنگ بگز دی چھان بین کیتے پری سیٹ۔ +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = نیٹ ورکنگ +profiler-popup-presets-power-description = گھٹ اوور ہیڈ دے نال { -brand-shorter-name } وِچ پاور استعمال بگز دی چھان بین کیتے پری سیٹ۔ +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = بجلی +profiler-popup-presets-debug-label = + .label = ڈیبگ +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = مخصوص + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = تاریخ منیج کرو +appmenu-restore-session = + .label = پچھلا سیشن بحال کرو +appmenu-clear-history = + .label = حالیہ تاریخ صاف کرو… +appmenu-recent-history-subheader = حالیہ تاریخ +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = حالیہ بند تھیاں ٹیباں +appmenu-recently-closed-windows = + .label = حالیہ بند کیتی ڳئی ونڈوز +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = تاریخ ڳولو + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } مدد +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } دا تعارف + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = مدد گھنو + .accesskey = h +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = ودھیک ٹربل شوٹنگ معلومات + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = سائٹ مسئلہ… رپورٹ کرو +appmenu-help-share-ideas = + .label = خیالات تے صلاحیں دی سانجھ کرو … + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = نویں ڈیوائس تے سوئچ کرݨ + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = ٹربل شوٹ موبائل + .accesskey = M +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = ٹربل شوٹ موڈ بند کرو + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = دروہی سائٹ دی رپورٹ کرو + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = اے دروہی سائٹ کائنی۔۔۔ + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = ٹول بار دی تخصیص کرو… +appmenu-developer-tools-subheader = ٹولز براؤز کرو +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = ڈیویلپرز کیتے توسیع +appmenuitem-report-broken-site = + .label = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = آپݨے کھاتے وچ سائن ان تھیوو +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = ڈیٹا دی خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں حاصل کرو +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = آپݨے اصلی ای میل اَتے فون کوں ماسک کرو +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = آپݨی رازداری دی راکھی کرو + +## Profiles panel + +appmenu-profiles = پروفائلاں +appmenu-other-profiles = ٻیاں پروفائلاں +appmenu-manage-profiles = + .label = پروفائلاں منیج کرو +appmenu-create-profile = + .label = نویں پروفائل +appmenu-edit-profile = + .aria-label = پروفائل وچ تبدیلی کرو diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1930c255a63 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = ڈیفالٹ براؤزر ایجنٹ ٹاسک چیک کریندا ہے جݙاں ڈیفالٹ { -brand-short-name } کنوں ٻئے براؤزر وِچ تبدیل تھیندا ہے۔ جے تبدیلی مشتبہ حالات وِچ ہوندی ہے، تاں ایہ صارفین کوں { -brand-short-name } وِچ ݙو واری کنوں زیادہ تبدیل کرݨ دا اشارہ کریسے۔ ایہ ٹاسک آپݨے آپ { -brand-short-name } دے ذریعے انسٹال تھیندا ہے، تے { -brand-short-name } اپ ڈیٹ تھیوݨ تے دوبارہ انسٹال تھی ویندا ہے۔ ایں کم کوں غیر فعال کرݨ کیتے، about:config ورقہ یا { -brand-short-name } انٹرپرائز پالیسی سیٹنگ "DisableDefaultBrowserAgent" تے "default-browser-agent.enabled" ترجیح کوں اپ ڈیٹ کرو۔ +default-browser-notification-header-text = { -brand-short-name } ورتݨ جاری رکھوں؟ +default-browser-notification-body-text = تہاݙا ڈیفالٹ براؤزر اڳیرے تبدیل تھیا ہائی۔ ݙیفالٹ بحال کرݨ کیتے { -brand-short-name } تے انگل لاتے چاؤ۔ +default-browser-notification-yes-button-text = جیا +default-browser-notification-no-button-text = کو diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1675cabd381 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } نجی براؤزنگ + .data-content-title-default = { $content-title } ـــ { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } ــــ { -brand-full-name } نجی براؤزنگ +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — نجی براؤزنگ + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — نجی براؤزنگ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } نجی براؤزنگ +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } نجی براؤزنگ + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } نجی براؤزنگ + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } نجی براؤزنگ + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } — { -brand-full-name } نجی براؤزنگ +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# .*-with-profile are for use when there a SelectableProfileService.current profile exists. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +# $profile-name (String): the name of the current profile. +browser-main-window-titles-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — نجی براؤزنگ + .data-title-default-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } + .data-title-private-with-profile = { $profile-name } — { -brand-full-name } نجی براؤزنگ + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } —نجی براؤزنگ + .data-content-title-default-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } + .data-content-title-private-with-profile = { $content-title } — { $profile-name } — نجی براؤزنگ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-default-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = سائٹ دیاں معلومات ݙیکھو + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = پیغام دے پینل کوں کھولو تے تنصیب کرو +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = تبدیل کرو جو تساں ایں سائٹ کنوں اطلاع وصول کرݨ چاہندے او یا کائنا +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI پینل کھولو +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM سافٹ ویئر جو استعمال کوں منظم کرو +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = ویب توثیق پینل کھولو +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = کینوس کڈھݨ دی اجازت دا انتظام کرو +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = مائیکروفون دی سائٹ دے نال حصہ داری دا بندوبست کرو +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = پیغام پینل کھولو +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = محل وقوع درخواست پینل کھولو +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = مجازی حقیقت دا اجازتی پینل کھولو +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = براؤزنگ سرگرمی دی اجازت والا پینل کھولو +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = اپݨی ونڈو یا اسکرین کوں ایں سائٹ دے نال حصہ داری کیتے بندوبست کرو +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = آف لائن ذخیرہ پیغام پینل کھولو +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = محفوظ شدہ پیغام پینل کھولو +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = پلگ ان ورتاوے دا بندوبست کرو +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = کیمرہ تے مائیکروفون دی سائٹ دے نال حصہ داری دا بندوبست کرو +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = سائٹ نال ٻئے سپیکر دی حصہ داری دا بندوبست کرو +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = خودکار چلݨ والا پینل کھولا +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = مسلسل اسٹوریج وچ کوائف اسٹور کرو +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = ایڈ آن دا تنصیب شدہ پیغام دا پینل کھولو +urlbar-tip-help-icon = + .title = مدد گھنو +urlbar-search-tips-confirm = ٹھیک ہے، سمجھ آڳئی ہے +urlbar-search-tips-confirm-short = سمجھ گھدے +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = ٹوٹکا: +urlbar-result-menu-button = + .title = مینیو کھولو +urlbar-result-menu-button-feedback = فیڈبیک + .title = مینیو کھولو +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = ٻیا سِکھو + .accesskey = L +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = تاریخ کنوں مٹاؤ + .accesskey = R +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = مدد گھنو + .accesskey = h + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = گھٹ ٹائپ کرو ، زیادہ ڳولو: اپݨے ایڈریس بار دے { $engineName } نال تلاش کرو۔ +urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } کنوں تجاویز تے براؤزنگ سبقات ݙیکھݨ کیتے پتے دی بار وِچ اپݨی تلاش دا آغاز کرو +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = ڳولݨ ہݨ آسان تھی ڳیا ہے۔ ایڈریس بار وِچ اپݨی ڳول کوں ودھیک مخصوص بݨاوݨ دی کوشش کرو۔ ایندے بجائے یو آر ایل ݙکھاوݨ کیتے، ترتیباں وِچ سرچ تے ونڄو۔ +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = جیڑھی چیز دی تہاکوں لوڑ ہے اونکوں تکھاجی نال ڳولݨ کیتے ایں شارٹ کٹ کوں منتخب کرو۔ + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = نشانیاں +urlbar-search-mode-tabs = ٹیباں +urlbar-search-mode-history = تاریخ +urlbar-search-mode-actions = عمل + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے لوکیشن دی معلومات کوں بلاک کیتا ہویا ہے +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے ورچوئل رئیلٹی تک رسائی بلاک کر ݙتی ہے۔ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے اطلاع کوں بلاک کیتا ہویا ہے +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے کیمرہ بلاک کیتا ہویا ہے +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے مائیکروفون بلاک کیتا ہویا ہے۔ +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کوں سکرین شیئر کرݨ بلاک کیتا ہے۔ +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے مسلسل سٹوریج کوں بلاک کیتا ہویا ہے۔ +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے پوپ اپ بلاک کیتا ہویا ہے۔ +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے خودکار چلݨ والی میڈیا بمع آواز بلاک کر ݙتی ہے۔ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے کینوس کوائف ماحصل بلاک کر ݙتا ہے۔ +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے MIDI تک رسائی بلاک کر ݙتی ہے۔ +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کیتے ایڈ آن کوں انسٹالیشن کوں بلاک کیتا ہویا ہے۔ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = ایں نشانی وچ ترمیم کرو ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = ایہ ورقہ بک مارک کرو ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = توسیع دا بندوبست کرو … + .accesskey = E +page-action-remove-extension2 = + .label = توسیع ہٹاؤ + .accesskey = v + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = ٹول بار لُکاؤ + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = پوری سکرین موڈ کنوں ٻاہر نکلو + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = ایں واری، دے نال ڳولو: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = ڳولݨ ترتیباں تبدیل کرو +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = نویں ٹیب وچ ڳولو + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = بطور طے شدہ تلاش انجن سیٹ کرو + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = نجی ونڈو کیتے طے شدہ ڳولݨ انجن بݨاؤ + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = رلاؤ { $engineName } + .tooltiptext = ڳولݨ انجݨ رلاؤ { $engineName } + .aria-label = ڳولݨ انجݨ رلاؤ { $engineName } +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = ڳولݨ انجݨ دا اضافہ کرو + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = نشانیاں ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = ٹیبز ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = تاریخ ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = ایکشنز ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = ایڈ آنز ݙیکھو +quickactions-cmd-addons2 = ایڈ آنز +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = نشانیاں منظم کرو +quickactions-cmd-bookmarks = نشانیاں +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = ہسٹری میسو +quickactions-cmd-clearhistory = ہسٹری میسو +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = ڈاؤن لوڈز ݙیکھو +quickactions-cmd-downloads = ڈاؤن لوڈز +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = ایکسٹینشنز دا بندوبست کرو +quickactions-cmd-extensions = ایکسٹینشنز +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = ڈویلپر ٹولز کھولو +quickactions-cmd-inspector = انسپیکٹر، ڈیو ٹولز +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = پاس ورڈز دا بندوبست کرو +quickactions-cmd-logins = لاگ انز، پاس ورڈز +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = پلگ انز دا بندوبست کرو +quickactions-cmd-plugins = پلگ انز +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = ورقہ پرنٹ کرو +quickactions-cmd-print = چھاپو +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = ورقہ پی ڈی ایف دے طور تے محفوظ کرو +quickactions-cmd-savepdf = پی ڈی ایف +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = نجی ونڈو کھولو +quickactions-cmd-private = نجی براؤزنگ +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = ریفریش { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = ریفریش +# Restarts the browser +quickactions-restart = نویں سروں چلاؤ { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = نویں سروں چلاؤ +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = سکرین شاٹ گھنو +quickactions-cmd-screenshot = سکرین شاٹ +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = ترتیباں دا بندوبست کرو +quickactions-cmd-settings = ترتیباں، ترجیحاں، اختیارات +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = تھیمز دا بندوبست کرو +quickactions-cmd-themes = تھیمز +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = اپ ڈیٹ { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = اپ ڈیٹ +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = ورقے دا ماخذ ݙیکھو +quickactions-cmd-viewsource = ماخذ ݙیکھو، ماخذ +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = کوئیک ایکشن بارے ودھیک ڄاݨو + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = بک مارک اضافہ کرو +bookmarks-edit-bookmark = نشانی وچ تبدیلی کرو +bookmark-panel-cancel = + .label = منسوخ کرو + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [1] نشانی مٹاؤ + *[other] { $count } نشانیاں مٹاؤ + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = ہتھیکڑا کریندے ویلھے ایڈیٹر ݙکھاؤ + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = محفوظ +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } کیتے سائٹ دیاں معلومات +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host } کیتے سیکیورٹی کنکشن +identity-connection-not-secure = ناقابل بھروسا کنکشن +identity-connection-secure = قابل بھروسا کنکشن +identity-connection-failure = رابطہ ناکام ریہا +identity-connection-internal = اے ہک قابل بھروسا { -brand-short-name } صفحہ ہے۔ +identity-connection-file = اے صفحہ تہاݙے کمپیوٹر اِچ سوگھا ہے۔ +identity-connection-associated = ایہ ورقہ ہک ٻئے ورقے کنوں لوڈ کیتا ڳیا ہے۔ +identity-extension-page = اے صفحہ ایکسٹینشن کنوں لوڈ کیتا ڳیا ہے۔ +identity-active-blocked = { -brand-short-name } ایں صفحے دے او حصے بلاک کر ݙتے ہن جیڑھے قابل بھروسا کائنی۔ +identity-custom-root = ہک سرٹیفکیٹ جاری کرݨ والے دے ذریعہ تصدیق شدہ کنکشن جیڑھا Mozilla دے ذریعے تسلیم شدہ کائنی۔ +identity-passive-loaded = ایں صفحے دے حصے قابل بھروسا کائنی (جیویں جو تصویراں)۔ +identity-active-loaded = تساں ایں صفحے تے حفاظت غیر فعال کر ݙتی ہے +identity-weak-encryption = اے صفحہ کمزور خفیہ کاری استعمال کریندا ہے +identity-insecure-login-forms = ایں صفحہ تے داخل تھیوݨ والا لاگ ان اشتباہ کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ +identity-https-only-connection-upgraded = ( HTTPS تے اپگریڈ کر ݙتا ڳئے) +identity-https-only-label = ایچ ٹی ٹی پی ایس ــ صرف موڈ +identity-https-only-label2 = ایہ سائٹ محفوظ کنکشن تے خودکار اپ گریڈ کرو +identity-https-only-dropdown-on = + .label = چالو +identity-https-only-dropdown-off = + .label = بند +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = عارضی طور تے بندکرو +identity-https-only-info-turn-on2 = جے تساں چاہندے او جو { -brand-short-name } جݙاں ممکن ہووے تاں کنکشن کوں اپ گریڈ کرݨ چاہندے او تاں ایں سائٹ کیتے HTTPS-Only Mode کوں آن کرو۔ +identity-https-only-info-turn-off2 = جے ورقہ ترٹا ہویا لڳدا پئے، تاں تساں غیر محفوظ HTTPS دا استعمال کریندے ہوئیں ولا لوڈ کرݨ کیتے ایں سائٹ کیتے صرف HTTPS موڈ کوں بند کر سڳدے او۔ +identity-https-only-info-turn-on3 = جے تساں چاہندے او جو { -brand-short-name } جݙاں ممکن ہووے تاں کنکشن کوں اپ گریڈ کرݨ چاہندے او تاں ایں سائٹ کیتے HTTPS اپ گریڈ کوں آن کرو۔ +identity-https-only-info-turn-off3 = جے ورقہ ترٹا ہویا لڳدا پئے، تاں تساں غیر محفوظ HTTP دا استعمال کریندے ہوئیں ولا لوڈ کرݨ کیتے ایں سائٹ کیتے HTTPS اپ گریڈاں بند کر سڳدے ہو۔ +identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP کنوں کنکشن اپ گریڈ کرݨ کنوں قاصر ہے۔ +identity-permissions-storage-access-header = کراس سائٹ کوکیاں +identity-permissions-storage-access-hint = جݙاں تساں ایں سائٹ تے ہوو تاں ایہ فریق کراس سائٹ کوکیز تے سائٹ دا ڈیٹا استعمال کر سڳدے ہن۔ +identity-permissions-storage-access-learn-more = ٻیا سِکھو +identity-permissions-reload-hint = تبدیلی نافذ کرݨ کیتے تہاکوں شیئت صفحہ کوں ولا لوݙ کرݨ دی لوڑ پووے۔ +identity-clear-site-data = + .label = کوکیز تے سائٹ دے کواِئف صاف کرو… +identity-connection-not-secure-security-view = تساں ایں سائٹ دے نال غیر محفوظ طریقے نال جڑے ہوئے او۔ +identity-connection-verified = تساں ایں سائٹ دے نال محفوظ طریقے نال جڑے ہوئے او۔ +identity-ev-owner-label = تصدیق نانواں جاری کیتا ڳیا: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ایں سرٹیفکیٹ جاری کنندہ کوں نہیں سنڄاݨدا۔ تھی سکتا ہے اینکوں تہاݙے آپریٹنگ سسٹم کنوں یا کہیں منتظم دے ذریعے شامل کیتا ڳیا ہو۔ +identity-remove-cert-exception = + .label = استثنا ہٹاؤ + .accesskey = R +identity-description-insecure = ایں سائٹ کیتے تہاݙا کنکشن نجی کائنی۔ جیڑھیاں معلومات تساں جمع کرویندے او او ٻئے ݙیکھ سڳدے ہن ( جیویں پاس ورڈ، سنیہے، کریڈٹ کارڈز وغیرہ) +identity-description-insecure-login-forms = ایں ورقے تے تساں جیڑھا لاگ ان معلومات داخل کریندے او تاں او محفوظ کائنی تے ایندے نال سمجھوتہ کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ +identity-description-weak-cipher-intro = ایں ویب سائٹ تے تہاݙا کنکشن کمزور خفیہ انکریپشن استعمال کریندا ہے جیڑھا جو نجی کائنی +identity-description-weak-cipher-risk = ٻئے لوک تہاݙی معلومات ݙیکھ سڳدے ہن یا ویب سائٹ دا رویہ بدال سڳدے ہن۔ +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } ایں ورقے دے او حصے بلاک کر ݙتے ہن جیڑھے جو قابل بھروسا کائنی۔ +identity-description-passive-loaded = تہاݙا کنکشن نجی کائنی تے وہ معلومات جیڑھیاں تساں سائٹ تے سانجھے کریسو ٻئے لوک ݙیکھ سڳسن۔ +identity-description-passive-loaded-insecure2 = ایں ویب سائٹ وچ مواد شامل ہے جیڑھا جو قابل بھروسا کائنی (جیویں جو تصویراں)۔ +identity-description-passive-loaded-mixed2 = بھانویں جو { -brand-short-name } کجھ مواد کوں بلاک کر ݙتا ہے، پر ورقے تے ہݨ وی اینجھا مواد موجود ہے جیڑھا محفوظ کائنی (جیویں تصویراں)۔ +identity-description-active-loaded = ایں ویب سائٹ وِچ اینجھا مواد شامل ہے جیڑھا جو قابل بھروسا کائنی (جیویں جو لکھتاں) تے ایندے نال تہاݙا کنکشن قابل بھروسا کائنی۔ +identity-description-active-loaded-insecure = او معلومات جیڑھیاں تساں ایں سائٹ تے سانجھیاں کریندے ہو او ٻئے لوک ݙیکھ سڳسن (جیویں جو پاس ورڈز، تصویراں، کریڈٹ کارڈز، وغیرہ)۔ +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = ہݨ کیتے حفاظت کوں نا اہل بݨاؤ + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = تحفظ فعال کرو + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = ودھیک معلومات + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = چھوٹا کرو +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = وݙا کرو +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = تلے بحال کرو +browser-window-close-button = + .tooltiptext = بند کرو + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = چلدا پیا ہے +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = خاموش +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = آٹو پلے بلاکڈ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = پکچر ان پکچر + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] خاموش ٹیب + [one] خاموش ٹیب + *[other] خاموش { $count } ٹیبز + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] غیر خاموش ٹیب + [one] غیر خاموش ٹیب + *[other] غیر خاموش { $count } ٹیبز + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] پلے ٹیب + [one] پلے ٹیب + *[other] پلے { $count } ٹیبز + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = بک مارکس درآمد کرو … + .tooltiptext = ٻئے بروزر کنوں { -brand-short-name } تے بک مارک درآمد کرو +bookmarks-toolbar-empty-message = فوری پوڄ کیتے، اپݨیاں نشانیاں کوں اتھاں بک مارکس ٹول بار تے رکھو ۔ تے نشانیاں دا بندوبست کرو۔ + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = کیمرا + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = کیمرا +popup-select-microphone-device = + .value = مائیکروفون + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = مائیکروفون +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = سپیکر +popup-select-window-or-screen = + .label = ونڈو یا سکرین + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = تہاݙی سکرین تے نظر آوݨ والیاں تمام ونڈوز سانجھے کیتے ویسن۔ + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = تساں { -brand-short-name } شیئر کریندے پئے او ۔ ٻئے لوک ݙیکھ سڳدن جݙاں تساں نویں ٹیب تے ویسو۔ +sharing-warning-screen = تساں اپݨی سالم سکرین شیئر کریندے پئے او۔ ٻئے لوک ݙیکھ سڳدن جݙاں تساں نویں ٹیب تے ویندو۔ +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = ٹیب اڳو تے ودھاؤ +sharing-warning-disable-for-session = + .label = ایں سیشن کیتے شیئرنگ تحفظ کوں غیر فعال کرو + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = F12 شاٹ کٹ استعمال کرݨ کیتے، پہلے DevTools بذریعہ براؤزر ٹول مینیو کھولو۔ + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = بند کرو +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = ڳولو یا پتہ درج کرو +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ویب تے تلاش کرو + .aria-label = { $name } نال ڳولو +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = ڳولݨ شرطاں درج کرو + .aria-label = { $name } ڳولو +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = ڳولݨ شرطاں درج کرو + .aria-label = بک مارکس ڳولو +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = ڳولݨ شرطاں درج کرو + .aria-label = ہسٹری ڳولو +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = ڳولݨ دیاں شرطاں درج کرو + .aria-label = ٹیبز ڳولو +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = ڳولݨ شرطاں درج کرو + .aria-label = ایکشنز ڳولو +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } نال ڳولو یا پتہ درج کرو +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = براؤزر ریموٹ کنٹرول دے تحت ہے (وجہ: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = تساں ایں ویب سائٹ کوں اضافی اجازتاں ݙے ݙتیاں ہن +urlbar-switch-to-tab = + .value = ٹیب تے سوئچ کرو: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = ایکسٹینشن: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = لوکیشن بار وِچ ݙتے ڳئے پتے تے ونڄو +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = عملاں دا ورقہ +urlbar-revert-button = + .tooltiptext = لوکیشن بار وِچ پتے ݙکھاؤ + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = نجی ونڈو وِچ { $engine } دے نال تلاش کرو +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = نجی ونڈو وچ ڳولو +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } نال ڳولو +urlbar-result-action-sponsored = سپانسر شدہ +urlbar-result-action-switch-tab = ٹیب تے ون٘ڄو +urlbar-result-action-visit = دورہ +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = { $container } ٹیب تے سوئچ کرو +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = کلپ بورڈ توں ݙیکھو +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } نال ڳولݨ کیتے ٹیب دٻاؤ +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ڳولݨ کیتے ٹیب دٻاؤ +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } نال ایڈریس بار کنوں براہ راست ڳولو +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ایڈریس بار کنوں براہ راست { $engine } ڳولو +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = نقل کرو +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = { $engine } نال ڳولو +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use a local keyword to enter search mode. +# $keywords (String): the restrict keyword to enter search mode. +# $localSearchMode (String): the local search mode (history, tabs, bookmarks, +# or actions) to search with. +urlbar-result-search-with-local-search-mode = { $keywords } - { $localSearchMode } ڳولو +# Label for the urlbar result row, prompting the user to use engine keywords to enter search mode. +# $keywords (String): the default keyword and user's set keyword if available +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-search-with-engine-keywords = { $keywords } - { $engine } نال ڳولو +urlbar-searchmode-bookmarks = + .label = نشانیاں +urlbar-searchmode-tabs = + .label = ٹیباں +urlbar-searchmode-history = + .label = تاریخ +urlbar-searchmode-actions = + .label = عمل +urlbar-searchmode-exit-button = + .tooltiptext = بند کرو +urlbar-searchmode-popup-description = ایں واری، دے نال ڳولو: +urlbar-searchmode-popup-search-settings = ڳولݨ ترتیباں + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = نشانیاں ڳولو +urlbar-result-action-search-history = تاریخ ڳولو +urlbar-result-action-search-tabs = ٹیبز ڳولو +urlbar-result-action-search-actions = ایکشن ڳولو + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } تجویزاں +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = فوری عمل +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = حالیہ ڳولاں +# The header shown above trending results. +# Variables: +# $engine (String): the name of the search engine providing the trending suggestions +urlbar-group-trending = + .label = { $engine } تے ٹرینڈنگ +# The result menu labels shown next to trending results. +urlbar-result-menu-trending-dont-show = + .label = ٹرینڈنگ ڳولاں نہ ݙکھاؤ + .accesskey = D +urlbar-result-menu-trending-why = + .label = میں ایہ کیوں ݙیہدا پیاں؟ + .accesskey = W +# A message that replaces a result when the user dismisses all suggestions of a +# particular type. +urlbar-trending-dismissal-acknowledgment = تہاݙی فیڈبیک دا شکریہ۔ تہاکوں رجحان ساز ڳولاں ٻیاں کائناں نظر آسن۔ + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ریڈر ویو درج کرو +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = ریڈر ویو بند کرو + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = تصویر وچ تصویر ({ $shortcut }) کھولو +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = تصویر وچ تصویر ({ $shortcut }) بند کرو +picture-in-picture-panel-header = تصویر وِچ تصویر +picture-in-picture-panel-headline = ایہ ویب سائٹ تصویر وچ تصویر دی سفارش کائنی کریندی +picture-in-picture-panel-body = تِھی سڳدا ہِے جو ویڈیوز اِیں طرحاں ظاہر نہ تِھیوِن جیویں جو ڈویلپر دے ارادے کنوں ہِے جݙݨ جو تصویر-وِچ-تصویر فعال ہووے۔ +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = ہرو بھرو فعال کرو + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } ہݨ فل سکرین ہے +fullscreen-warning-no-domain = ایہ دستاویز ہݨ پوری سکرین ہے +fullscreen-exit-button = پوری سکرین کنوں ٻاہر نکلو (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = پوری سکرین کنوں ٻاہر نکلو (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } دے کول تہاݙے پوائنٹر دا کنرول ہے۔ کنٹرول ولا گھنݨ کیتے Esc دٻاؤ +pointerlock-warning-no-domain = ایں دستاویز دے کول تہاݙے پوائنٹر دا کنٹرول ہے۔ کنٹرول ولا گھنݨ کیتے Esc دٻاؤ + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = بک مارکس منظم کرو +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = حالیہ نشانیاں +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = مزید بک مارک ݙکھاؤ +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = نشانیاں +bookmarks-menu-button = + .label = بک مارک مینیو +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = ٻئے بک مارک +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = موبائل بک مارک + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] بغلی بار وِچ بک مارک لُکاؤ + *[other] بغلی بار وِچ بک مارک ݙیکھو + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] بک مارک ٹولبار لُکاؤ + *[other] بک مارک ٹولبار ݙیکھو + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] بک مارک ٹول بار لُکاؤ + *[other] بک مارک ٹول بار ݙکھاؤ + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] بک مارک مینو کوں ٹول بار کنوں ہٹاؤ + *[other] بک مارک مینو کوں ٹول بار وچ شامل کرو + } + +## + +bookmarks-search = + .label = نشانیاں ڳولو +bookmarks-tools = + .label = بک مارک ٹول +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = ایں بک مارک دی تدوین کرو… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = بک مارک ٹول بار + .accesskey = B + .aria-label = بک مارکس +bookmarks-toolbar-menu = + .label = بک مارک ٹول بار +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = بک مارکس ٹول بار چیزاں +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = بک مارکس ٹول بار چیزاں +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = بک مارک موجودہ ٹیب … + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = نشانیاں +library-recent-activity-title = + .value = حالیہ سرگرمیاں + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑا کرو + .tooltiptext = { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑا کرو + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = متن انکوڈنگ دی مرمت کرو + .tooltiptext = صفحہ دے مواد کنوں انکوڈنگ متن دی اک ٹک لاؤ + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = ترتیباں + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] ترتیباں کھولو ({ $shortcut }) + *[other] ترتیباں کھولو + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = ٹول بار دی تخصیص کرو… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = لنک ای میل کرو + .tooltiptext = ایں صفحے کوں ہک لنک ای میل کرو +toolbar-button-logins = + .label = پاس ورڈز + .tooltiptext = آپݨے پاس ورڈ ݙیکھو تے منیج کرو +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = ورقہ ہتھیکڑا کرو + .tooltiptext = ایہ ورقہ ہتھیکڑا کرو ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = فائل کھولو + .tooltiptext = ہک فائل کھولو ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = سینک تھئے ہوئے ٹیبز + .tooltiptext = ٻئی ڈیوائس کنوں ٹیبز ظآہر کرو +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو + .tooltiptext = ہک نویں نجی براؤزنگ ونڈو کھولو ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = ایں سائٹ تے کجھ آڈیو یا وڈیو DRM سافٹ ویئر استعمال کریندیاں ہن جیندی وجہ توں جیڑھا { -brand-short-name } ایندے نال تہاکوں کرݨ ݙیسے، ایندے اُتے کجھ حداں ہوسن۔ +eme-notifications-drm-content-playing-manage = ترتیباں دا بندوبست کرو +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = فارغ کرو +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = ورتݨ ناں +panel-save-update-password = پاس ورڈ + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = ودھیک … +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = بند کرو + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } کیتے پاپ اپس کوں اجازت ݙیو + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } کیتے پاپ اپ کوں روکو + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = جݙاں پاپ اپس بلاک ہوون تاں اے پیغام نہ ݙکھاؤ + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = پاپ اپس ترتیباں دا بندوبست کرو + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = تصویر وِچ تصویر ٹوگل لُکاؤ + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = تصویر وِچ تصویر ٹوگل کوں سڄے پاسے سورو + .accesskey = R +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = تصویر وِچ تصویر ٹوگل کوں کھٻے پاسے سورو + .accesskey = L + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = نیویگیشن +navbar-downloads = + .label = ڈاؤن لوڈ +navbar-overflow = + .tooltiptext = ودھیک ٹول… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = چھاپو + .tooltiptext = اے ورقہ چھاپو… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = گھر + .tooltiptext = مکھ پناں { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = لائبریری + .tooltiptext = ہسٹری ݙیکھو، محفوظ نشانیاں، تے مزید +navbar-search = + .title = ڳولو +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = براؤزر ٹیبز +tabs-toolbar-new-tab = + .label = نویں ٹیب +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = تمام ٹیبز دی تندیر بݨاؤ + .tooltiptext = تمام ٹیبز دی تندیر بݨاؤ + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = پچھلیاں ٹیباں کھولو؟ تساں تاریخ دے تحت { -brand-short-name } ایپلیکیشن مینیو کنوں اپݨے پچھلے سیشن کوں بحال کر سڳدے او۔ +restore-session-startup-suggestion-button = میکوں ݙکھاؤ کیویں + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = تُہاݙی تنظیم نے اِیں کمپیوٹر اُتے مقامی فائلاں تئیں رسائی کوں بلاک کر ݙِتّا ہِے + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } آپݨے آپ کجھ ڈیٹا { -vendor-short-name } کوں پٹھیندا ہے تاں جو اساں تہاݙے تجربے کوں بہتر بݨا سڳوں۔ +data-reporting-notification-button = + .label = چݨو میں کیا شیئر کرینداں + .accesskey = C +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = نجی براؤزنگ +# Tooltip for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-tooltip = + .tooltiptext = نجی براؤزنگ +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = ڈیٹا ضایا تِھیوݨ کنوں بچاء (ڈی ایل پی) بذریعہ { $agentName }۔ ودھیک معلومات کِیتے دباؤ۔ +content-analysis-panel-title = ڈیٹا حفاظت + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = ایکسٹینشنز + .tooltiptext = ایکسٹینشنز + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = ایکسٹینشنز + .tooltiptext = + ایکسٹینشنز + اجازت ضروری ہے + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = ایکسٹنشناں + .tooltiptext = + ایکسٹنشناں + کجھ ایکسٹنشناں دی اجازت کائنی + +## Unified extensions button when some extensions are disabled (e.g. through add-ons blocklist). +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = ذاتی سیشن مُکاؤ + .tooltiptext = ذاتی سیشن مُکاؤ +reset-pbm-panel-heading = آپݨاں ذاتی سیشن مُکاؤ؟ +reset-pbm-panel-description = سبّھے ذاتی ٹیبز بند کر ݙیؤ اَتے ہسٹری، کوکیز اَتے سائٹ دے ٻئے سارے ڈیٹا کوں حذف کر ݙیؤ۔ +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = ہمیشاں میݙے کنوں پچھو + .accesskey = A +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = منسوخ + .accesskey = C +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = مجلس ڈیٹا مٹاؤ + .accesskey = D +reset-pbm-panel-complete = نجی مجلس ڈیٹا مٹ ڳیا + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ایں ورقے کوں آپݨے آپ لوڈ تھیوݨ کنوں روکیا۔ +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ایں ورقے کوں آپݨے آپ ݙوجھے ورقے تے ونڄݨ کنوں روکیا۔ +refresh-blocked-allow = + .label = موکل ݙیو + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = اَساݙے محفوظ، ورتݨ-وِچ-سَوکھے ماسک تُہاݙی سُن٘ڄاݨ دی راکھی کرین٘دے ہِن اَتے تُہاݙا ای میل پتہ لُکا کے سپیم کوں ݙکین٘دے ہِن۔ +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = تُہاݙے ای میل ماسک اُتے بھیڄے ڳئے سارے ای میلاں کوں { $useremail } اُتے گَھل ݙِتّا ویسی (جہڑیلے تئیں جو تُساں اِنّھاں کوں بلاک کرݨ دا فین٘صلہ نہ کرو)۔ +firefox-relay-offer-legal-notice = "ای میل ماسک استعمال کرو" اُتّے دباوݨ نال، تُساں اَتے نال اتفاق کرین٘دے ہِیوے۔ + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (غیر تصدیق شدہ) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = محفوظ طریقے نال ایڈ آنز انسٹال کرݨ بارے مزید سکھو۔ +popup-notification-xpinstall-prompt-block-url = تفصیلاں ݙیکھو +# Note: Access key is set to P to match "Private" in the corresponding localized label. +popup-notification-addon-privatebrowsing-checkbox = + .label = نجی ونڈوز وِچ چلاؤ + .accesskey = P + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } ایں سائٹ کوں پوپ اپ ونڈو کھولݨ کنوں روکیا۔ + *[other] { -brand-short-name } ایں سائٹ کوں { $popupCount } پاپ اپ ونڈو کھولݨ کنوں روکیا۔ + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } ایں سائٹ کوں { $popupCount } کنوں ودھ پوپ اپ ونڈوز کھولݨ توں روک ݙتا۔ +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] اختیارات + *[other] ترجیحاں + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = '{ $popupURI }' ݙکھاؤ + +## File-picker crash notification ("FilePickerCrashed.sys.mjs") + +file-picker-failed-open = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کائنی کھل سڳیا۔ کوئی فائل یا فولڈر کائنی چُݨیج سڳیا۔ +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-failed-save-somewhere = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کائنی کھل سڳیا۔ فائل { $path } تے محفوظ تھیسی۔ +file-picker-failed-save-nowhere = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کائنی کھل سڳیا۔ کوئی ڈیفالٹ فولڈر کائنی لبھیا: فائل محفوظ کائناں تھیسی۔ +file-picker-crashed-open = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کریش تھی ڳیا ہے۔ کوئی فائل یا فولڈر کائنی چُݨیج سڳیا۔ +# $path (string): The full path to which the file will be saved (e.g., 'C:\Users\Default User\Downloads\readme.txt'). +file-picker-crashed-save-somewhere = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کریش تھی ڳیا ہے۔ فائل { $path } تے محفوظ تھیسی۔ +file-picker-crashed-save-nowhere = ونڈوز فائل ڈائیلاگ کریش تھی ڳیا ہے۔ کوئی ڈیفالٹ فولڈر کائنی لبھیا: فائل محفوظ کائناں تھیسی۔ + +# Button used with file-picker-crashed-save-default. Opens the folder in Windows +# Explorer, with the saved file selected and in focus. +# +# The wording here should be consistent with the Windows variant of +# `downloads-cmd-show-menuitem-2` and similar messages. + +file-picker-crashed-show-in-folder = + .label = فولڈر وِچ ݙکھاؤ + .accessKey = F diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fe2ee6e7f74 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,389 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] تاریخ ݙکھاوݨ کیتے تلے چھِکو + *[other] تاریخ ݙکھاوݨ کیتے تلے چھکو یا رائٹ کلک کرو + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = ہک ورقہ پچھو تے ونڄو ({ $shortcut }) + .aria-label = پچھو تے + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = پچھوں تے + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = ہک ورقہ اڳو تے ونڄو ({ $shortcut }) + .aria-label = اڳوں تے + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = اڳو تے + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = ولدا لوڈ کرو + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = ولدا لوڈ کرو + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label }{ main-context-menu-reload.aria-label }{ main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = رک ونڄو + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = رک ونڄو + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = کھاتہ + .tooltiptext = کھاتہ + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = ورقہ ہتھیکڑا کرو بطور … + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = ورقہ بک مارک کرو … + .accesskey = m + .tooltiptext = ورقہ بک مارک کرو +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = ورقہ بک مارک کرو … + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = ایں نشانی وچ ترمیم کرو + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = ورقہ بک مارک کرو … + .accesskey = m + .tooltiptext = ورقہ بک مارک کرو ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = ایں نشانی وچ ترمیم کرو۔۔۔ + .accesskey = m + .tooltiptext = نشانی وچ ترمیم کرو +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = بک مارک ترمیم کرو… + .accesskey = m + .tooltiptext = بک مارک ترمیم کرو ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = لنک کھولو + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = نویں ٹیب اِچ لنک کھولو + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = نویں کنٹینر ٹیب اِچ لنک کھولو + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = نویں ونڈو اِچ لنک کھولو + .accesskey = d +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو وِچ لنک کھولو + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = بک مارک لنک … + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = لنک ہتھیکڑا کرو بطور … + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = لنک { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑا کرو + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ای میل پتہ کاپی کرو + .accesskey = I +main-context-menu-copy-phone = + .label = فون نمبر کاپی کرو + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = لنک کاپی کرو + .accesskey = L +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = سائٹ ٹریکنگ دے بغیر لنک کاپی کرو + .accesskey = y + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = چلاؤ + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = روکو + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = خاموشی + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = خاموشی ختم کرو + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = رفتار + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = لوپ + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = کنٹرول ݙکھاؤ + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = کنٹرول لُکاؤ + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = پوری سکرین + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = فل سکرین مُکاؤ + .accesskey = u +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = تصویر اِچ تصویر ݙیکھو + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = تصویر ولا لوڈ کرو + .accesskey = R +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = نویں ٹیب وچ تصویر کھولو + .accesskey = I +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = نویں ٹیب وِچ ویڈیو کھولو + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = تصویر کاپی کرو + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy-link = + .label = تصویر دا لنک کاپی کرو + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = ویڈیو لنک کاپی کرو + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = آڈیو لنک کاپی کرو + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = تصویر ہتھیکڑی کرو بطور … + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = تصویر ای میل کرو … + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = تصویر بطور ڈیسک ٹاپ بیک گراؤنڈ سیٹ کرو + .accesskey = S +main-context-menu-image-copy-text = + .label = تصویر کنوں متن کاپی کرو + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = تصویر دیاں معلومات ݙیکھو + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = تفصیل ݙیکھو + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = ویڈیو ہتھیکڑی کرو بطور … + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = آڈیو ہتھیکڑی کرو بطور … + .accesskey = v +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = سنیپ شاٹ گھنو۔۔۔ + .accesskey = S +main-context-menu-video-email = + .label = ویڈیو ای میل کرو … + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = آڈیو ای میل کرو۔۔۔ + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } تے ورقہ محفوظ کرو + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = ورقہ ڈیوائس تے بھیڄو + .accesskey = n + +## + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = محفوظ لاگ ان استعمال کرو + .accesskey = o +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = محفوظ پاس ورڈ استعمال کرو + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = { -relay-brand-short-name } ای میل مسسک ورتو + .accesskey = E +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = تکڑا پاس ورڈ تجویز کرو… + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = لاگ ان دا بندوبست کرو + .accesskey = M +main-context-menu-manage-passwords = + .label = پاس ورڈز دا بندوبست کرو + .accesskey = M +main-context-menu-keyword = + .label = ایں ڳول کیتے کی ورڈ دا ودھارا کرو … + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = لنک ڈیوائس تے بھیڄو + .accesskey = n +main-context-menu-frame = + .label = ایہ فریم + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = محض ایہو فریم ݙکھاؤ + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = فریم نویں ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = فریم نویں ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = فریم ولا لوڈ کرو + .accesskey = R +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = بک مارک فریم … + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = فریم ہتھیکڑا کرو … + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = پرنٹ فریم … + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = فریم دا ماخذ ݙیکھو + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = فریم دیاں معلومات ݙیکھو + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = پرنٹ سلیکشن … + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = سلیکشن دا ماخذ ݙیکھو + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = سکرین شاٹ گھنو + .accesskey = T +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = سکرین شاٹ گھنو + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = ورقے دا ماخذ ݙیکھو + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = متن دا رخ پھیرو + .accesskey = W +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = صفحہ دا رخ موڑو + .accesskey = D +main-context-menu-inspect = + .label = جانچ کرو + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = رسائی دی خصوصیات دا معائنہ کرو +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM دے بارے ودھیک سیکھو + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = نویں { $containerName } وِچ لنک کھولو + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = پاس ورڈ ظاہر کرو + .accesskey = v diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db916adeda0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,170 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = چھوٹا کرو +window-zoom-command = + .label = زوم کرو +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = M +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = T +location-open-shortcut = + .key = L +location-open-shortcut-alt = + .key = D +search-focus-shortcut = + .key = K +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F +search-find-again-shortcut = + .key = G +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = E +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +ai-chatbot-sidebar-shortcut = + .key = X +toggle-sidebar-shortcut = + .key = Z +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = F +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = B +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c8aa2c4620a --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = پلے میکر +playmaker-colorway-description = تساں جیتݨ تے موقع پیدا کریندے او تے اپݨے نیڑے تیڑے دے ہر ڄݨے کوں انہاں دی کھیݙ کوں بلند کرݨ وچ مدد کریندے او +expressionist-colorway-name = اظہار خیال کرݨ والا +expressionist-colorway-description = تساں دینا کوں مختلف انداز نال ݙیکھدے او تے تہاݙی بݨتراں ٻنہاں دے جذبات کوں ابھریندیاں ہن +visionary-colorway-name = وژنری +visionary-colorway-description = تساں جمود تے سوال اٹھیندے او تے ٻنہاں کوں بہتر مستقبل دا تصور کرݨ دی تحریک ݙیندے او +activist-colorway-name = کارکن +activist-colorway-description = تساں دنیا کوں ایں کنوں بہتر جاہ بݨا سڳدے جیڑھی شکل اِچ او تہاکوں ملی تے ٻنہاں کوں یقین کرݨ دی رہنمائی کرو +dreamer-colorway-name = خواب ݙیکھݨ والا +dreamer-colorway-description = تہاکوں یقین ہے جو قسمت جرات منداں دی حمایت کریندی ہے تے ٻنہاں کوں دلیر بݨݨ دی ترغیب ݙیندی ہے۔ +innovator-colorway-name = رڳتی +innovator-colorway-description = تہاکوں ہر جاہ تے مواقع نظر آندن تے تساں اپݨے نیڑے تیڑے دے ہر جݨے دی زندگیاں تے اثر پیندے ہو diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..93de69199a5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = ٻیا سِکھو diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6f6e46880d7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = رپورٹ بھیڄ ݙتی ڳئی اے۔ تہاݙا شکریہ +confirmation-hint-login-removed = لاگ ان ہٹ ڳیا! +confirmation-hint-password-removed = پاس ورڈ ہٹا ݙتا ڳئے! +confirmation-hint-page-bookmarked = بک مارکس تے ہتھیکڑا تھی ڳئے +confirmation-hint-password-saved = پاس ورڈ ہتھیکڑا تھی ڳئے! +confirmation-hint-password-created = پاس ورڈ محفوظ تھی ڳیا +confirmation-hint-password-updated = پاس ورڈ اپ ڈیٹ تھی ڳیا +confirmation-hint-address-created = پتہ محفوظ تھیا +confirmation-hint-address-updated = پتہ اپ ڈیٹ تھی ڳیا +confirmation-hint-credit-card-created = کارڈ محفوظ تھی ڳیا +confirmation-hint-credit-card-updated = کارڈ اپ ڈیٹ تھی ڳیا +confirmation-hint-pin-tab = پن لڳ ڳئے! +confirmation-hint-pin-tab-description = ٹیب کوں ان پن کرݨ کیتے رائٹ کلک کرو۔ +confirmation-hint-send-to-device = بھیڄ ݙتا ڳئے! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = نواں ماسک تخلیق تھیا! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = موجودہ ماسک ولدا ورتیجا! +confirmation-hint-screenshot-copied = سکرین شاٹ نقل تھی ڳیا! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] بند تھئی { $tabCount } ٹیب + *[other] بند تھیاں { $tabCount } ٹیباں + } diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e61d1ce7c06 --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = ایں ورقے دا کجھ حصہ کریش تھی ڳیا ہے۔ { -brand-product-name } کوں ایں مسئلے دے بارے وِچ ݙساوݨ تے اینکوں تکھاجی نال حل کرݨ کیتے، براہ کرم ہک رپورٹ جمع کراؤ۔ +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = ایں ورقے دا کجھ حصہ کریش تھی ڳیا ہے۔ { -brand-product-name } کوں ایں مسئلے بارے ݙساوݨ تے اونکوں تکھاجی نال حل کرݨ کیتے، براہ کرم ہک رپورٹ جمع کراؤ۔ +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = ٻیا سِکھو +crashed-subframe-submit = + .label = رپورٹ جمع کرو + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] تساں کنے ہک اݨ بھیڄی کریش رپورٹ ہے + *[other] تہاݙے کول { $reportCount } اݨ بھیڄی کریش رپورٹ ہے + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = نظارہ +pending-crash-reports-send = + .label = بھیڄو +pending-crash-reports-always-send = + .label = ہمیشاں بھیڄو diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..634a89dc318 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = طےشدہ بحال کرو +customize-mode-menu-and-toolbars-header = اپݨی پسندیدہ چیزاں کوں ٹول بار یا اورفلو مینو وچ شامل کرو۔ +customize-mode-overflow-list-title = اوور فلو مینیو +customize-mode-uidensity = + .label = کثافت +customize-mode-done = + .label = تھی ڳیا +customize-mode-toolbars = + .label = ٹول بارز +customize-mode-titlebar = + .label = عنوان بار +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = ٹچ + .accesskey = T + .tooltiptext = ٹچ +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = ٹیبلیٹ موڈ کیتے ٹچ استعمال کرو +customize-mode-overflow-list-description = چیزاں کوں آپݨی پہنچ دے اندر پر تہاݙے ٹول بار کنوں ٻاہر رکھݨ کیتے اتھاں گھیلو تے سٹو … +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = عام + .accesskey = N + .tooltiptext = عام +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = کمپیکٹ (مطابقت کائنی) + .accesskey = C + .tooltiptext = کمپیکٹ (مطابقت کائنی) +customize-mode-undo-cmd = + .label = کیتا اݨ کیتا +customize-mode-lwthemes-link = تھیمز دا بندوبست کرو +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = ٹچ بار دی تخصیص کرو… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = خالی تھیوݨ تے بٹن لُکاؤ diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..30fe9094238 --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +default-browser-notification-message = کوں اپݨے ڈیفالٹ براؤزر دے طور تے { -brand-short-name } کوں سیٹ کرو؟ جݙاں وی تساں ویب استعمال کرو تکھا، محفوظ تے نجی براؤزنگ حاصل کرو۔ +default-browser-notification-button = + .label = بطور طے شدہ سیٹ کرو + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } کوں تہاݙا منڈھلا براؤزر بݨاؤں؟ +default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } کوں اپݨی انڳل دے ݙوݙے تے رکھو — اینکوں اپݨا ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ تے اینکوں اپݨے ٹاسک بار وِچ پن کرو۔ +default-browser-prompt-message-pin-msix = { -brand-short-name } کوں اپݨی انڳل دے ݙوݙے تے رکھو — اینکوں اپݨا ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ تے اینکوں اپݨے ٹاسک بار تے سٹارٹ مینیو وِچ پن کرو۔ +default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } کوں اپݨی انڳل دے ݙوݙے تے رکھو — اینکوں اپݨا ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ تے اینکوں اپݨے ڈاک اِچ رکھو۔ +default-browser-prompt-button-primary-set = بنیادی براؤزر دے طور تے مقرر کرو +default-browser-prompt-button-primary-pin = بنیادی براؤزر بݨاؤ +default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } کوں تہاݙا طے شدہ براؤزر بݨاؤں؟ +default-browser-prompt-message-alt = ہر واری برزؤز کرݨ تے رفتار، حفاظت تے رازداری حاصل کرو۔ +default-browser-prompt-button-primary-alt = پہلوں مقرر براؤز دے طور تے سیٹ کرو +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = ایہ سنیہا دوبارہ نہ ݙکھاؤ +default-browser-prompt-button-secondary = ہݨ کائناں + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = { -brand-short-name } کوں آپݨاں ڈیفالٹ بݨاوݨ مکمل کرو +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + مرحلہ 1: ترتیباں> ڈیفالٹ ایپس تے ون٘ڄو + مرحلہ 2: "ویب براؤزر" تئیں تلّے کرو + مرحلہ 3: منتخب کرو اَتے چُݨو { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + مرحلہ 1: ترتیباں> ڈیفالٹ ایپس تے ون٘ڄو + مرحلہ 2: { -brand-short-name } کِیتے "ڈیفالٹ مُرتّب کرو" چُݨو +default-browser-guidance-notification-info-page = میکوں ݙکھاؤ +default-browser-guidance-notification-dismiss = تھی ڳیا diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..004d33f2352 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ڈاؤن لوڈاں +downloads-panel = + .aria-label = ڈاؤن لوڈاں + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em +downloads-cmd-pause = + .label = ذرا روکو + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = ولا جاری کرو + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = منسوخ +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = منسوخ +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] فولڈر اِچ ݙکھاؤ + *[other] فولڈر اِچ ݙکھاؤ + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = سسٹم ویور اِچ ݙیکھو + .accesskey = I +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = { $handler } وِچ کھولو + .accesskey = I +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = ہمیشاں سسٹم ویور وِچ کھولو + .accesskey = w +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = ہمیشاں { $handler } وِچ کھولو + .accesskey = w + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = ہمیشاں رلدیاں ملدیاں فائلاں کھولو + .accesskey = w +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + *[other] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + *[other] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] فائنڈر وچ ݙکھاؤ + *[other] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = ڈاؤن لوڈ فولڈر ݙکھاؤ +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ولا کوشش کرو +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ولا کوشش کرو +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ڈاؤن لوڈ صفحے تے ڄلوں + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ڈاؤن لوڈ ربط نقل کرو + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ہسٹری کنوں ہٹاؤ + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = پیش نظارہ پینل صاف کرو + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ڈاؤن لوڈ خالی کرو + .accesskey = C +downloads-cmd-delete-file = + .label = مٹاؤ + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = ڈاؤن لوڈ کرݨ دی اجازت ݙیو + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = فائل ہٹاؤ +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = فائل ہٹاؤ +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = فائل ہٹاؤ یا ڈاؤن لوڈ دی اجازت ݙیو +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = فائل ہٹاؤ یا ڈاؤن لوڈ دی اجازت ݙیو +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = کھولو یا فائل ہٹاؤ +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = کھولو یا فائل ہٹاؤ +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = مزید معلومات ݙکھاؤ +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = فائل کھولو + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = ایچ { $hours } ایم { $minutes } وِچ کھلدا پئے … +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = ایم { $minutes } وِچ کھلدا پئے … +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = ایم { $minutes } ایس { $seconds } وِچ کھلدا پئے … +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = ایس { $seconds } وِچ کھلدا پئے … +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = مکمل تھیوݨ تے کھلدا پئے … +downloading-file-click-to-open = + .value = مکمل تھیوݨ تے کھولو + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ڈاؤن لوڈ دی دوبارہ کوشش کرو +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ڈاؤن لوڈ منسوخ کرو +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = تمام ڈاؤن لوڈ ݙکھاؤ + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = ڈاؤن لوڈ تفصیلاں + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] فائل ڈاؤن لوڈ نئیں تھئی + *[other] { $num } فائلاں ڈاون لوڈ نئیں تھیاں + } +downloads-blocked-from-url = ڈاون لوڈز { $url } کنوں بلاک ہن +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } متعدد فائلاں کوں آپݨے آپ ڈاؤن لوڈ کرݨ دی کوشش کیتی۔ سائٹ سڳدی ہے یا تہاݙے آلے تے سپیم فائلاں کوں ذخیرہ کرݨ دی کوشش کر سڳدی ہے۔ + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ڈاؤن لوڈ خالی کرو + .tooltiptext = مکمل، منسوخ تے ناکام ڈاؤن لوڈز خالی کرو +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = اتھاں کوئی ڈاؤن لوڈ کائنی +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = ایں سیشن کیتے کوئی ڈاؤن لوڈ کائنی۔ +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] { $count } ٻئی فائل ڈاؤن لوڈ تھیندی پئی اے + *[other] { $count } ٻیاں فائلاں ڈاؤن لوڈ تھیندیاں پیاں ہن + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = ڈاؤن لوڈ نقص +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = ڈاؤن لوڈ ہتھیکڑی نئیں تھی سڳدی کیوں جو اے { $extension } دی طرفوں بلاک ہے +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = ڈاؤن لوڈ ہتھیکڑی نئیں تھی سڳدی کیوں جو اے ہک ایکسٹنشن دی طرفوں بلاک ہے +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + ڈاؤن لوڈ محفوظ نہیں کیتا ونڄ سڳدا کیوں جو ہک نامعلوم نقص پیش آ ڳئے۔ + + ول کوشش کرو۔ diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..05005e522a0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = ناں + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = محل وقوع + .accesskey = L +bookmark-overlay-choose = + .label = چݨو … +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = سبھے بک مارک فولڈر ݙکھاؤ + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = لُکاؤ +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = سبھے بک مارک فولڈر ݙکھاؤ +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = لُکاؤ +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = فولڈر +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = نواں فولڈر + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = ٹیگز + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ٹیگز، کاماز نال انج کرو +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = سبھے ٹیگز ݙکھاؤ + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = لُکاؤ +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = سبھے ٹیگز ݙکھاؤ +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = لُکاؤ +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = کلیدی لفظ + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = ایڈریس بار کنوں نشانیاں کوں ترتیب تے ڳولݨ کیتے ٹیگ استعمال کرو۔ +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ایڈریس بار کنوں براہ راست نشانیاں کھولݨ کیتے ہک کلیدی لفظ استعمال کرو۔ diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f789ab66c2a --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = ٻیا سِکھو +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } تہاݙے ڈیفالٹ ڳولݨ انجݨ کوں { $currentEngine } کنوں { $newEngine } وِچ تبدیل کرݨا چاہسے۔ کیا ایہ ٹھیک ہے؟ +webext-default-search-yes = + .label = جیا + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = کو + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } شامل تھی ڳیا ہا + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = { $addonName }کوں محدود سائٹس اُتّے چلاؤ؟ +webext-quarantine-confirmation-line-1 = تُہاݙے ڈیٹا دی راکھی کِیتے، اِیں سائٹ اُتّے اِیں ایکسٹینشن دی اجازت کائے نِھیں۔ +webext-quarantine-confirmation-line-2 = ڄیکر تُہاکُوں { -vendor-short-name } دی طرفُوں محدود سائٹس اُتّے آپݨاں ڈیٹا پڑھݨ اَتے بَدلݨ اُتے بھرواسہ ہِے تاں اِیں ایکسٹینشن دی اجازت ݙیؤ۔ +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = اجازت ݙیوو + .accesskey = A +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = اجازت نہ ݙیوو + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a0e339bf7bd --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = اڳلا +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = سمجھ گھدے! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = ٹیب پک اپ والے آلات دے درمیان ہاپ کرو۔ +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = اپݨے فون کنوں کھلے ٹیباں کوں جلدی نال پکڑو تے زیادہ کنوں زیادہ واہک کیتے انہاں کوں اتھاں کھولو۔ +callout-firefox-view-recently-closed-title = اپݨے بند ٹیباں کوں ہک پل اِچ واپس حاصل کرو۔ +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = تہاݙیاں ساریاں بند ٹیباں جادوئی طور تے اتھاں ظاہر تھیسن۔ کݙاہیں وی غلطی نال کہیں سائٹ کوں دوبارہ بند کرݨ دی فکر نہ کرو۔ +callout-firefox-view-colorways-title = رنگ دا تراونہکا شامل کرو +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = وہ جھاں چݨو تہاݙے نال کلر ویز نال الاوے۔ صرف { -brand-product-name } اِچ۔ +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = اساݙے نویں نکور کلر ویز دی پٹ پھرول کرو +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = آزاد آوازاں کنوں متاثر تھی تے اپݨے براؤزر کوں انہاں مشہور جھانواں نال رنگیل کرو۔ صرف { -brand-product-name } وِچ۔ + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = ٹیب پک اپ نال اپݨی براؤزنگ کوں نروآ کرو۔ +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = کہیں وی ڈیوائس نال اپݨیاں کھلیاں ٹیباں تک پوڄ حاصل کرو۔ نال اپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈز، تے ودھیک مطابقت پذیری۔ +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = شروع کرو + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = اساݙے نویں متن ٹول نال PDFs تدوین کرو +callout-pdfjs-edit-body-a = فارم پُر کرو، تبصرے شامل کرو، یا { -brand-short-name } کنوں براہ راست نوٹس گھنو۔ +callout-pdfjs-edit-body-b = مفت آن لائن ایڈیٹر کیتے ڳول کوں چھوڑ ݙیو۔ فارمز پُر کرو، تبصرے شامل کرو، یا { -brand-short-name } وِچ براہ راست نوٹس گھنو۔ +callout-pdfjs-edit-button = اڳلا +callout-pdfjs-draw-title = اساݙے ڈرا ٹول نال دستاویز دستخط کرو +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = PDFs کوں نشان زد کرو، ول اپݨیاں تبدیلیاں ہتھیکڑیاں کرو۔ +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = ودھیک پرنٹنگ تے سکیننگ کائنی۔ PDFs کوں نشان زد کرو، ول اپݨیاں تبدیلیاں محفوظ کرو۔ +callout-pdfjs-draw-button = مل ڳئے! + +## Firefox View Discoverability Strings + +fx-view-discoverability-title = بھلا اوں ٹیب کوں بند کرݨ دا ارادہ کائناں ہائی؟ +fx-view-discoverability-primary-button-label = { -firefoxview-brand-name } کھولو +fx-view-discoverability-secondary-button-label = فارغ کرو + +## Split Dismiss Button Labels + +# Blocks the message from showing again +split-dismiss-button-dont-show-option-label = ایہ سفارش دوبارہ نہ ݙکھاؤ +# Dismisses message and reduces frequency of message +split-dismiss-button-show-fewer-option-label = تھوڑیاں سفارشاں ݙکھاؤ +# Opens about:preferences#general-cfrfeatures +split-dismiss-button-manage-settings-option-label = ترتیباں دا بندوبست کرو + +## Sidebar Strings + + +## Sidebar Callout Survey Strings + +sidebar-callout-survey-privacy-notice-link = رازداری نوٹس +sidebar-callout-survey-very-satisfied = ݙاڈھا تسلی بخش +sidebar-callout-survey-satisfied = تسلی بخش +sidebar-callout-survey-neutral = غیر جانبدار +sidebar-callout-survey-dissatisfied-2 = غیر تسلی بخش +sidebar-callout-survey-very-dissatisfied-2 = ݙاڈھا غیرتسلی بخش +sidebar-callout-survey-dont-use-it = میں ایں کوں کائنی ورتیندا +sidebar-callout-survey-strongly-agree = ݙاڈھا متفق +sidebar-callout-survey-agree = متفق +sidebar-callout-survey-disagree = اختلاف +sidebar-callout-survey-strongly-disagree = ݙاڈھا اختلاف +sidebar-callout-survey-submit = جمع کرواؤ +sidebar-callout-survey-thank-you = تہاݙے فیڈبیک تے تھورائت ہیں! diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..694d16ca01d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } نواں ماسک نئیں بݨا سڳیا۔ HTTP نقص دا کوڈ: { $status }۔ +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } کوں دوبارہ قابل استعمال ماسک نئیں مل سڳئے۔ HTTP نقص دا کوڈ: { $status }۔ + +## The "control" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-must-login-to-fxa = { -relay-brand-name } استعمال کرݨ کیتے تہاکوں { -fxaccount-brand-name } وِچ لاگ ان کرݨا پوسے۔ +firefox-relay-must-login-to-account = آپݨے { -relay-brand-name } ای میل ماسکس ورتݨ کِیتے آپݨے اکاؤنٹ وِچ سائن ان تھیوو۔ +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = ماسک منظم کرو + .accesskey = M +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = آپݨے ای میل پتے دی حفاظت کرو: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = { -relay-brand-name } ای میل ماسک ورتو +firefox-relay-use-mask-title = { -relay-brand-name } ای میل ماسک ورتو +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = ای میل ماسک ورتو + .accesskey = U +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = ایہ میکوں ولا نہ ݙکھاؤ + .accesskey = D +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = ہݨ نئیں + .accesskey = N +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-sign-up = + .label = سائن اپ + .accesskey = S +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-disable = + .label = ایہ میکوں ولا نہ ݙکھاؤ + .accesskey = D +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone = + .label = ہݨ کائناں + .accesskey = N + +## The "control" variation of the Relay offer popup + + +## The "basic-info" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-basic-info = + .label = سائن اپ + .accesskey = S + +## The "with-domain" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain = + .label = سائن اپ + .accesskey = S + +## The "with-domain-and-value-prop" variation of the Relay offer popup + +firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-enable-button-with-domain-and-value-prop = + .label = اڳلا + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bfd42a847c2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = ونڈوز اَتے آلات اُتے موجودہ براؤزنگ ݙیکھو +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = بند کرو + .aria-label = بند کرو +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = توجہ: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = ہݨے ہݨے +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = ٹیب پک اپ +firefoxview-tabpickup-description = ٻئے آلات کنوں صفحے کھولو۔ +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue } فیصد مکمل +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = آلات دے درمیان بغیر کہیں رکاوٹ دے سوئچ کرو۔ +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = اتھاں اپݨے فون دے ٹیبز حاصل کرݨ کیتے، پہلے سائن ان کرو یا ہک اکاؤنٹ بݨاؤ۔ +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = جاری +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton-2 = سائن ان +firefoxview-syncedtabs-signin-header = کِتھاؤں وی ٹیبز چِھک آؤ +firefoxview-syncedtabs-signin-description = جِتُّھوں وی تُساں { -brand-product-name } ورتین٘دے ہِیوے اُتّھوں کنوں آپݨے ٹیبز ݙیکھݨ کِیتے، آپݨے اکاؤنٹ وِچ سائن اِن تھیوو۔ ڄیکر تُہاݙے کول اکاؤنٹ کائے نِھیں، تاں وَل اَساں تُہاکُوں سائن اَپ کرݨ کِیتے اقدامات کریسوں۔ +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = سائن ان یا سائن اپ +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = { -brand-product-name } اپݨے فون یا ٹیبلٹ تے سینک کرو +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = موبائل کیتے { -brand-product-name } ڈاؤن لوڈ کرو تے اُتھاں سائن اِن تھیوو۔ +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = ڄاݨو کیویں +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = موبائل کیتے { -brand-product-name } حاصل کرو +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header-2 = کِتھاؤں وی ٹیبز چِھک آؤ +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = آپݨیاں ٻیاں ݙیوائساں تے { -brand-product-name } وچ سائن ان تھیوو +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = جِتُّھوں وی تُساں { -brand-product-name } ورتین٘دے ہِیوے اُتّھوں کنوں آپݨے ٹیبز ݙیکھݨ کِیتے، آپݨے سبھے آلات اُتے سائن اِن تھیوو۔ وادُھو آلات کوں جوڑݨ دا طریقہ سِکّھو۔ +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = موبائل کیتے { -brand-product-name } ازماؤ +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = ٹیب ہم وقت کرݨ چالو کرو +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = ڈیوائسز دے درمیان ٹیبز شیئر کرݨ کیتے { -brand-short-name } کوں اجازت ݙیو۔ +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = ڄاݨو کیویں +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = کھلیاں ٹیبز ہم وقت کرو +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = آپݨیاں ہم وقت کرݨ ترتیباں اپ ڈیٹ کرو +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = ٻِنّھاں آلات کنوں ٹیبز ݙیکھݨ کِیتے، تُہاکُوں آپݨے کُھلّے ہوئے ٹیبز کوں سنک کرݨ دی لوڑ ہِے۔ +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = کُھلّے ہوئے ٹیبز کوں ہم وقت کرݨ دی اجازت ݙیؤ۔ +firefoxview-syncedtabs-loading-header = ہم وقت تھیندا پئے +firefoxview-syncedtabs-loading-description = جہڑیلے اِیہ تھی ویسی، تُہاکُوں کُئی وی ٹیب نظرسی جہڑے تُساں ٻِنّھاں آلات اُتّے کھولے ہِن، جَلتی وَلا ݙِکھاؤے۔ +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = تہاݙی تنظیم ہم وقت کرݨ غیر فعال کر ݙتا ہے +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } آلات دے درمیان ٹیباں دی مطابقت پذیری دے قابل کائنی کیوں جو تہاݙے منتظم مطابقت پذیری کوں غیر فعال کر ݙتا ہے۔ +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name }آلات دے وِچالے ٹیبز کوں ہم وقت کرݨ دے قابل کائے نِھیں کیوں جو تُہاݙی تنظیم نے ہم وقت تِھیوݨ کوں غیر فعال کر ݙِتّا ہِے۔ +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = اپݨا انٹرنیٹ کنکشن چیک کرو +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = جے تساں فائر وال یا پراکسی استعمال کریندے پئے او تاں چیک کرو جو { -brand-short-name } کوں ویب تک رسائی دی اجازت ہے۔ +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = ولدا کوشش کرو +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = اساکوں ہم وقت کرݨ وچ اوکھ آندی پئی ہے +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } ہݨ سینک دی سروس تک نئیں پڄ سڳدا۔ کجھ پل بعد ولدا کوشش کرو۔ +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = ولدا کوشش کرو +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = جاری رکھݨ کیتے ہم وقت کرݨ چالو کرو +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = اپݨے ٹیبز حاصل کرݨ کیتے، تہاکوں { -brand-short-name } وِچ ہم وقت کرݨ دی اجازت ݙیوݨ دی ضرورت پوسے +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = ترتیباں وِچ ہم وقت کرݨ چالو کرو +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = ٹیبز ݙیکھݨ کیتے اپݨا منڈھلا پاس ورڈ درج کرو +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = اپݨیاں ٹیباں کوں حاصل کرݨ کیتے، تہاکوں { -brand-short-name } کیتے منڈھلا پاس ورڈ درج کرݨ دی ضرورت پوسے۔ +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = ٻیا سِکھو +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = منڈھلا پاس ورڈ داخل کرو +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = ٻیا سکھو +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = ولدا کنکٹ کرݨ کیتے سائن ان تھیوو +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = اپݨیاں ٹیباں کوں ولدا جوڑݨ تے پکڑݨ کیتے، اپݨے { -fxaccount-brand-name } وِچ سائن ان کرو۔ +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = اپݨیاں ٹیباں کوں ولدا جوڑݨ تے پکڑݨ کیتے، اپݨے کھاتے وِچ سائن ان کرو۔ +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = سائن ان +firefoxview-tabpickup-syncing = جݙاں تہاݙیاں ٹیباں سینک تھیندیاں پیاں ہوون تا ٹِک تے ٻہو۔ ایہ صرف لحظے کیتے ہوسے۔ +firefoxview-mobile-promo-header = اپݨے فون یا ٹیبلٹ کنوں ٹیبز حاصل کرو +firefoxview-mobile-promo-description = اپݨے نویں نکور موبائل ٹیبز ݙیکھݨ کیتے، iOS یا انڈرائڈ تے { -brand-product-name } وِچ سائن اِن تھیوو۔ +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = موبائل کیتے { -brand-product-name } حاصل کرو +firefoxview-mobile-confirmation-header = ونڄݨ چنڳاں ہے! +firefoxview-mobile-confirmation-description = ہݨ تساں اپݨے ٹیبلٹ یا فون کنوں اپݨے { -brand-product-name } ٹیبز حاصل کر سڳدے ہو۔ +firefoxview-closed-tabs-title = حالیہ بند تھیاں +firefoxview-closed-tabs-description2 = او ورقے دوبارہ کھولو جیڑھے تساں ایں ونڈو وچ بند کر ݙتے ہن۔ +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = حالیہ بند ٹیبز کوئی کائنی +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = جݙاں تساں ایں ونڈو وِچ ہک ٹیب بند کریندے او، تساں اینکوں اتھوں چھِک سڳدے او۔ +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = جݙاں تساں ہک ٹیب بند کریندے او، تساں اینکوں اتھوں چھِک سڳدے ہو۔ +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = ویندا کرو { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = آخری فعال +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = { $targetURI } نویں ٹیب وِچ کھولو +firefoxview-try-colorways-button = کلر ویز آزماؤ +firefoxview-change-colorway-button = کلر وے تبدیل کرو +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = ہالی ݙیکھݨ کیتے کجھ کائنی +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = اڳلی واری جݙاں تساں کہیں ٻئے آلے تے { -brand-product-name } وِچ ورقہ کھولو، توں اونکوں ٹھک جادو وانگوں اتھاں پکڑو۔ +firefoxview-collapse-button-show = + .title = تندیر ݙکھاؤ +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = تندیر لکاؤ +firefoxview-overview-nav = حالیہ براؤزنگ + .title = حالیہ براؤزنگ +firefoxview-overview-header = حالیہ براؤزنگ + .title = حالیہ براؤزنگ + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = تاریخ + .title = تاریخ +firefoxview-history-header = تاریخ +firefoxview-history-context-delete = ہسٹری کنوں مٹاؤ + .accesskey = D + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = ٹیباں کھولو + .title = ٹیباں کھولو +firefoxview-opentabs-header = ٹیباں کھولو + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = حالیہ بند تھیاں ٹیباں + .title = حالیہ بند تھیاں ٹیباں +firefoxview-recently-closed-header = حالیہ بند تھیاں ٹیباں + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں + .title = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں +firefoxview-synced-tabs-header = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = سارے ݙیکھو +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = ونڈو { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = ونڈو { $winID } (حالیہ) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = ایں ٹیب تے سوئچ کرو +firefoxview-show-more = ودھیک ݙکھاؤ +firefoxview-show-less = گھٹ ݙکھاؤ +firefoxview-show-all = سارے ݙکھاؤ +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = صاف کرو +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = ڳولو +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = تاریخ ڳولو +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = حالیہ بند تھئے ٹیباں وچ ڳولو +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-tabs = + .placeholder = ٹیب ڳولو +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = ہم وقت تھیاں ٹیباں ڳولو +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = کھلیاں ٹیباں ڳولو +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = “{ $query }” کِیتے ڳویڑ دے نتیجے +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } سائٹ + *[other] { $count } سائٹاں + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = “{ $query }” کِیتے کوئی نتیجہ کائے نِھیں +firefoxview-sort-history-by-date-label = تریخ دے لحاظ نال چھانٹی کرو +firefoxview-sort-history-by-site-label = سائٹ دے لحاظ نال چھانٹی کرو +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = موجودہ سرگرمی دے لحاظ نال ترتیب ݙیؤ +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = ٹیب ترتیب نال چھانٹی کرو +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = { $url } تے سوئچ کرو + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = اڄ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = کل - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (مقامی فائلاں) + +## + +firefoxview-show-all-history = ساری تاریخ ݙکھاؤ +firefoxview-view-more-browsing-history = ٻئی براؤزنگ تاریخ ݙیکھو + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = جِتّھاں تُساں ہاوے اُتّھاں وَل ون٘ڄو +firefoxview-history-empty-description = جیویں اِی تُساں براؤز کریسو، تُساں جہڑے پَنّے ݙیکھسو اُوہ اِتّھاں درج تھیسِن۔ +firefoxview-history-empty-description-two = اَساں جو کُجھ کرین٘دے ہِسے اُون٘دا مرکز تُہاݙی رازداری دی راکھی ہِے۔ اِیہو وجہ ہِے جو تُساں آپݨی { -brand-short-name } وِچ ہسٹری دیاں ترتیباں کوں یاد رکّھݨ آلی سرگرمی کوں کنٹرول کر سڳدے ہِیوے۔ + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = براؤزر چݨو + .title = براؤزر چݨو + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = ݙکھاوݨ کیتے کجھ کائنی +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = اَساں جو کُجھ کرین٘دے ہِسے اُون٘دا مرکز تُہاݙی رازداری دی راکھی ہِے۔ اِیہو وجہ ہِے جو تُساں اِیں سرگرمی کوں کنٹرول کر سڳدے ہِیوے جہڑی { -brand-short-name } یاد ہِے۔ +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = تُہاݙی موجودہ ترتیباں دی بنیاد اُتے، { -brand-short-name }کوں تُہاݙی سرگرمی یاد نِھیں رہن٘دی جہڑیلے تُساں براؤز کرین٘دے ہِیوے۔ اِیکوں بَدلݨ کِیتے، آپݨی ہسٹری کوں یاد رکّھݨ کِیتے آپݨی تاریخ دیاں ترتیباں بَدلو۔ + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = بند کرو + .title = بند کرو + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = ہِک ٻئے براؤزر کنوں ہسٹری درآمد کرو +firefoxview-import-history-description = { -brand-short-name }کوں آپݨاں ون٘ڄݨ آلا براؤزر بݨاؤ۔ براؤزنگ دی سرگزشت، کتاب نشان، اَتے ٻئے درآمد کرو۔ + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = ہِک ٹیب کوں جَلتی نال بند کر ݙِتّا ڳِیا؟ +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = اِتّھاں تُہاکوں اُوہ ٹیبز مِلسِن جہڑے تُساں حال اِچ ای بند کِیتے ہِن، تاں جو تُساں اِنّھاں وِچوں کئیں کوں وی جَلتی نال وَلا کھول سڳو۔ +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = ٻہوں پہلے دے ٹیبز لبّھݨ کِیتے، آپݨی براؤزنگ ہسٹری ݙیکھو۔ + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = ایں ڈیوائس تے کوئی ٹیباں کائنی کھلیاں +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو +firefoxview-pinned-tabs = + .title = پن شدہ ٹیباں +firefoxview-tabs = + .title = ٹیباں + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = { $tabTitle } تے سوئچ کرو +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = (کتاب نشان تھئے ہوئے) اُتّے سوئچ کرو{ $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (کتاب نشان تھئے ہوئے){ $url } diff --git a/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6fbe8159b2d --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f125fa9e637 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = مینیو کھولو +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = { $targetURI } نویں ٹیب وِچ کھولو +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = { $tabTitle } بند کرو +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = ویندا کرو { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = ہݨے ہݨے + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = مٹاؤ + .accesskey = D +fxviewtabrow-forget-about-this-site = ایں سائٹ بارے بھل ون٘ڄو۔۔۔ + .accesskey = F +fxviewtabrow-open-in-window = نویں ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = N +fxviewtabrow-open-in-private-window = نویں نجی ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = P +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = نشانیاں۔۔۔ + .accesskey = B +fxviewtabrow-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑا کرو + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = لنک کاپی کرو + .accesskey = L +fxviewtabrow-close-tab = ٹیب بند کرو + .accesskey = C +fxviewtabrow-move-tab = ٹیب ٹورو + .accesskey = v +fxviewtabrow-move-tab-start = منڈھ تے ونڄو + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab-end = چھیکڑ تے ونڄو + .accesskey = E +fxviewtabrow-move-tab-window = نویں ونڈو تے ونڄو + .accesskey = W +fxviewtabrow-send-tab = ٹیب ڈیوائس تے بھیڄو + .accesskey = n +fxviewtabrow-pin-tab = ٹیب پن کرو + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = ٹیب کوں ان پن کرو + .accesskey = p +fxviewtabrow-mute-tab = ٹیب کوں خاموش کرو + .accesskey = M +fxviewtabrow-unmute-tab = ٹیب کوں چالو کرو + .accesskey = m +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = { $tabTitle } کیتے آپشناں + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = ٹیب کوں خاموش کرو +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = ٹیب کوں چالو کرو diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..57a8849fa20 --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Generative AI (GenAI) Settings section + +genai-settings-chat-choose = چیٹ بوٹ چݨو +genai-settings-chat-choose-one-menuitem = + .label = ہک چݨو +genai-settings-chat-links = جہڑے ویلے تساں چیٹ بوٹ چݨدے ہو، تساں فراہم کنندہ دی ورتݨ شرطاں تے رازداری پالسی نال متفق ہوندے ہو۔ +genai-settings-chat-chatgpt-links = چیٹ جی پی ٹی چُݨݨ نال تساں اوپن اے آئی دیاں ورتݨ شرطاں تے رازداری پالیسی نال متفق ہوسو۔ +genai-settings-chat-copilot-links = کوپائلٹ چُݨݨ نال تساں کوپائلٹ اے آئی تجربے دیاں شرطاں تے مائیکروسافٹ رازداری پالیسی نال متفق ہوسو۔ +genai-settings-chat-huggingchat-links = ہگنگ چیٹ چُݨݨ نال تساں ہگنگ چیٹ رازداری نوٹس تے ہگنگ فیس رازداری پالیسی نال متفق ہوسو۔ +genai-settings-chat-lechat-links = لی چیٹ مسٹرل چُݨݨ نال تساں مسٹرل اے آئی دیاں خدمت شرطاں تے رازداری پالیسی نال متفق ہوسو۔ + +## Chatbot prompts +## Prompts are plain language ‘instructions’ sent to a chatbot. +## These prompts have been made concise and direct in English because some chatbot providers +## have character restrictions and being direct reduces the chance for misinterpretation. +## When localizing, please be concise and direct, but not at the expense of losing meaning. + +# Prompt purpose: make a selection easier to read +genai-prompts-simplify = + .label = زبان سادہ بݨاؤ + .value = سوہݨا، چݨے ہوئے کوں سادہ لفظ تے مختصر جملے ورت تے ولدا لکھو۔ مطلب تے حقائق دی درستی برقرار رکھو۔ +# Prompt purpose: helps users understand words, phrases, concepts +genai-prompts-explain = + .label = ایندی وضاحت کرو۔ + .value = سوہݨا، سادہ الفاظ ورت تے، ایں انتخاب وچ اہم تصورات دی وضاحت کرو۔ مثالاں وی ورتو۔ +# This prompt is added to the beginning of selection prompts sent to a chatbot. +# $tabTitle (string) - title of the webpage +# $selection (string) - selected text +genai-prompt-prefix-selection = میں “{ $selection }” چݨے ہوئے نال “{ $tabTitle }“ ورقے تے ہاں۔ + +## Chatbot menu shortcuts + +genai-menu-ask-generic = + .label = اے آئی چیٹ بوٹ کنوں پچھو +# $provider (string) - name of the provider +genai-menu-ask-provider = + .label = { $provider } کنوں پچھو +genai-input-ask-generic = + .placeholder = اے آئی چیٹ بوٹ کنوں پچھو۔۔۔ +# $provider (string) - name of the provider +genai-input-ask-provider = + .placeholder = { $provider } کنوں پچھو ۔۔۔ +genai-shortcuts-hide = + .label = چیٹ بوٹ شارٹ کٹ لکاؤ + +## Chatbot header + +genai-chatbot-title = اے آئی چیٹ بوٹ +genai-header-provider-menu = + .title = چیٹ بوٹ چݨو +genai-header-options-button = + .title = مینیو کھولو +genai-header-close-button = + .title = بند کرو +genai-provider-view-details = + .label = چیٹ بوٹ تفصیلاں ݙیکھو +genai-provider-about-chatbots = + .label = انہاں چیٹ بوٹاں بارے +genai-options-reload-generic = + .label = اے آئی چیٹ بوٹ ولدا لوڈ کرو +# $provider (string) - name of the provider +genai-options-reload-provider = + .label = { $provider } ولدا لوڈ کرو +genai-options-about-chatbot = + .label = { -brand-short-name } وچ اے آئی چیٹ بوٹاں بارے + +## Chatbot onboarding + +genai-onboarding-primary = جاری +genai-onboarding-secondary = بند کرو +genai-onboarding-claude-tooltip = + .title = Anthropic Claude +genai-onboarding-claude-learn = Claude بارے ٻیا سِکھو +genai-onboarding-chatgpt-tooltip = + .title = ChatGPT +genai-onboarding-chatgpt-learn = ChatGPT بارے ٻیا سِکھو۔ +genai-onboarding-gemini-tooltip = + .title = Google Gemini +genai-onboarding-gemini-learn = Gemini بارے ٻیا سکھو +genai-onboarding-huggingchat-tooltip = + .title = HuggingChat +genai-onboarding-huggingchat-learn = HuggingChat بارے ٻیا سِکھو۔ +genai-onboarding-lechat-tooltip = + .title = Le Chat Mistral +genai-onboarding-lechat-learn = Le Chat بارے ٻیا سِکھو۔ +genai-onboarding-select-primary = چیٹنگ شروع کرو + +## Chatbot onboarding choices +## These describe features/capabilities of chatbot providers. These are not buttons/actions. + +genai-onboarding-claude-generate = عبارت تے کوڈ جنریٹ کرو +genai-onboarding-huggingchat-generate = عبارت تے کوڈ جنریٹ کرو +genai-onboarding-lechat-generate = عبارت تے کوڈ جنریٹ کرو +genai-onboarding-lechat-price = مفت: کھاتہ ضروری ہے diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..34337df947b --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = لاگ ان مہیا کار نال سائن ان تھیوو +identity-credential-header-accounts = { $provider } نال سائن ان تھیوو +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = لاگ ان پینل کھولو +identity-credential-cancel-button = + .label = منسوخ + .accesskey = n +identity-credential-accept-button = + .label = جاری رکھو + .accesskey = C +identity-credential-sign-in-button = + .label = سائن ان + .accesskey = S +identity-credential-policy-title = { $provider } کوں لاگ ان مہیاکار دے طور تے ورتو +identity-credential-policy-description = { $provider }اکاؤنٹ دے نال { $host }وِچ لاگ اِن کرݨ اِنّھاں دی اَتے دے نال مشروط ہِے۔ diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d52319faaa0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = ورلڈ وائیڈ ویب براؤز کرو +desktop-entry-generic-name = ویب براؤزر +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name } ویب براؤزر +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = نویں ونڈو +desktop-action-new-private-window-name = نویں نجی ونڈو +desktop-action-open-profile-manager = پروفائل منیجر کھولو diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b04fad7f0eb --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,362 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = ترجیحاں +menu-application-services = + .label = خدمات +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name } لُکاؤ +menu-application-hide-other = + .label = ٻئے لُکاؤ +menu-application-show-all = + .label = سارے ݙکھاؤ +menu-application-touch-bar = + .label = ٹچ بار دی تخصیص کرو… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ٻاہر نکلو + *[other] چھوڑ ݙیو + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } برخاست کرو +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } دے متعلق + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = فائل + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = نویں ٹیب + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = نواں کنٹینر ٹیب + .accesskey = b +menu-file-new-window = + .label = نویں ونڈو + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = محل وقوع کھولو … +menu-file-open-file = + .label = فائل کھولو … + .accesskey = O +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] ٹیب بند کرو + *[other] { $tabCount } ٹیبز بند کرو + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = ونڈو بند کرو + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = صفحہ محفوظ کرو بطور… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = لنک ای میل کرو … + .accesskey = E +menu-file-share-url = + .label = شیئر کرو + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = ورقہ سیٹ اپ… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = چھاپو … + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = ٻئے براؤزر کنوں درآمد کرو … + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = آف لائن کام کرو + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = تدوین کرو + .accesskey = E +menu-edit-find-in-page = + .label = ورقے وِچ لبھو … + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = دوبارہ ڳولو + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = متن دا رخ بدالو + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = نظارہ + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = ٹول بار + .accesskey = T +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = ٹول بار تخصیص کرو … + .accesskey = C +menu-view-sidebar = + .label = بغلی بار + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = نشانیاں +menu-view-history-button = + .label = تاریخ +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = سینک تھئے ٹیبز +menu-view-megalist-sidebar = + .label = پاس ورڈز +menu-view-full-zoom = + .label = زوم + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = زوم اِن + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = زوم آؤٹ + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = اصل میچا + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = ْصرف متن زوم کرو + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = ورقہ طرز + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = کوئی طرز نہیں + .accesskey = n +menu-view-page-basic-style = + .label = بنیادی ورقہ طرز + .accesskey = B +menu-view-repair-text-encoding = + .label = ٹیکسٹ انکوڈنگ مرمت کرو + .accesskey = c + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = پوری اسکرین موڈ وِچ داخل کرو + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = پوری سکرین کنوں ٻاہر نکلو + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = پوری اسکرین + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = ریڈر ویو درج کرو + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = ریڈر ویو بند کرو + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = تمام ٹیب ݙکھاؤ + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = ورقے دا رخ تبدیل کرو + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = تاریخ + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = ساری تاریخ ݙکھاؤ +menu-history-clear-recent-history = + .label = حالیہ تاریخ صاف کرو … +menu-history-synced-tabs = + .label = ہم وقت تھیاں ٹیباں +menu-history-restore-last-session = + .label = پچھلا سیشن بحال کرو +menu-history-hidden-tabs = + .label = لُکے ہوئے ٹیبس +menu-history-undo-menu = + .label = حالیہ بند کیتے ڳئے ٹیب +menu-history-undo-window-menu = + .label = حالیہ بند کیتے ڳئے ونڈو +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = تاریخ ڳولو + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = نشانیاں + .accesskey = B +menu-bookmarks-manage = + .label = بک مارکس منظم کرو +menu-bookmark-tab = + .label = موجودہ ٹیب کوں بک مارک کرو … +menu-edit-bookmark = + .label = ایں بک مارک دی تدوین کرو … +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = نشانیاں ڳولو +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = تمام ٹیبز بک مارک کرو … +menu-bookmarks-toolbar = + .label = نشانیاں ٹول بار +menu-bookmarks-other = + .label = ٻیاں نشانیاں +menu-bookmarks-mobile = + .label = موبائل بک مارک + +## Profiles Menu + +menu-profiles = + .label = پروفائلاں +menu-profiles-manage-profiles = + .label = پروفائلاں منیج کرو +menu-profiles-new-profile = + .label = نویں پروفائل + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = ٹولز + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = ڈاؤن لوڈز + .accesskey = D +menu-tools-addons-and-themes = + .label = ایڈ آنز تے تھیمز + .accesskey = A +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = سائن ان کرو + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = سینک چالو کرو … + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = ہݨ سینک کرو + .accesskey = o +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } نال دوبارہ جوڑو + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = براؤزر ٹولز + .accesskey = R +menu-tools-task-manager = + .label = ٹاسک مینیجر + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = ورقہ ماخذ + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = ورقہ معلومات + .accesskey = I +menu-settings = + .label = ترتیباں + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = لےآوٹ ڈیبگر + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = ونڈو +menu-window-bring-all-to-front = + .label = سبھ سامݨے آنو + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = مدد + .accesskey = H +menu-get-help = + .label = مدد حاصل کرو + .accesskey = H +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = ودھیک ٹربل شوٹنگ معلومات + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = سائٹ مسئلہ رپورٹ کرو … +menu-help-share-ideas = + .label = خیالات تاثرات دی سانجھ کرو … + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = ٹربل شوٹ موڈ … + .accesskey = M +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = ٹربل شوٹ موڈ بند کرو + .accesskey = M +menu-help-switch-device = + .label = نویں ڈیوائس تے سوئچ کرݨ + .accesskey = N +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = گمراہ کن سائٹ دی اطلاع ݙیو … + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = اے فریبی سائٹ کائنی … + .accesskey = D +menu-report-broken-site = + .label = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bce52192f26 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = درآمد مددگار +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] اختیارات، نشانیاں، تاریخ، پاس ورڈز تے ٻیا ڈیٹا اتھا درآمد کرو: + *[other] ترجیحاں، نشانیاں، تاریخ، پاس ورڈ تے ٻیا ڈیٹا اتھوں درآمد کرو: + } +import-from-bookmarks = بک مارک اتھوں درآمد کرو: +import-from-ie = + .label = Microsoft انٹرنیٹ ایکسپلورر + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = مائیکروسافٹ عج + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = کجھ درآمد نہ کرو + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = سفاری + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = اوپیرا + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = کروم کینری + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 قابل بروسا براؤزر + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = اوپرا جی ایکس + .accesskey = G +no-migration-sources = کوئی وی پروگرام جیندے وِچ نشانیاں، تاریخ یا پاس ورڈ دا ڈیٹا موجود ہووے نئیں مل سڳدا۔ +import-source-page-title = سیٹنگز تے کوائف درآمد کرو +import-items-page-title = درآمد کرݨ دیاں چیزاں +import-items-description = درآمد کرݨ کیتے شئیں منتخب کرو: +import-permissions-page-title = برائے مہربانی { -brand-short-name } کوں اجازت ݙیو +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS دا تقاضا ہے جو تساں واضح طور تے { -brand-short-name } کوں Safari دے ڈیٹا رسائی دی اجازت ݙیوو۔ “جاری رکھو” تے کلک کرو، ظاہر تھیوݨ آلے لبھݨ آلے ڈائیلاگ وچ “Safari“ فولڈر چݨو تے وت "کھولو" تے کلک کرو۔ +import-migrating-page-title = درآمد تھیندی پئی اے … +import-migrating-description = ہیٹھ درج شئیں ایں ویلھے درآمد تھیندیاں پیاں ہن … +import-select-profile-page-title = پروفائل منتخب کرو +import-select-profile-description = ہیٹھ درج پروفائلز درآمد کیتے دستیاب ہن: +import-done-page-title = درآمد مکمل تھئی +import-done-description = ہیٹھ درج شئیں کامیابی نال درآمد تھی ڳیاں ہن: +import-close-source-browser = جاری رکھݨ کنوں پہلے براہ کرم یقینی بݨاؤ جو منتخب براؤزر بند کر ݙتا ہے۔ +source-name-ie = انٹرنیٹ ایکسپلورر +source-name-edge = مائیکروسافٹ ایج +source-name-chrome = گوگل کروم +imported-safari-reading-list = فہرست پڑھدا پیا ہے (سفاری کنوں) +imported-edge-reading-list = فہرست پڑھدا پیا ہے (ایج کنوں) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = کوکیاں +browser-data-cookies-label = + .value = کوکیاں +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] برزؤزنگ دی تاریخ تے بک مارکس + *[other] براؤزنگ دی تاریخ + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] براؤزنگ دی تاریخ تے بک مارکس + *[other] براؤزنگ دی تاریخ + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = فارم دی تاریخ محفوظ کیتی ڳئی +browser-data-formdata-label = + .value = فارم دی تاریخ محفوظ کیتی ڳئی +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = لاگ انز تے پاس ورڈز محفوظ کیتے ڳئے +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = لاگ انز تے پاس ورڈز محفوظ کیتے ڳئے +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] پسندیدہ + [edge] پسندیدہ + *[other] بک مارکس + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] پسندیدہ + [edge] پسندیدہ + *[other] بک مارکس + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = ٻیا ڈیٹا +browser-data-otherdata-label = + .label = ٻیا ڈیٹا +browser-data-session-checkbox = + .label = ونڈو تے ٹیباں +browser-data-session-label = + .value = ونڈو تے ٹیباں +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = ادائیگی طریقے +browser-data-payment-methods-label = + .value = ادائیگی طریقے diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..99ba8c18c84 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = براؤزر ڈیٹا امپورٹ کرو +migration-wizard-selection-list = جہڑا ڈیٹا تساں امپورٹ کرݨ چاہندے ہو، چݨو۔ +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = کروم کینری +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 قابل بروسا براؤزر +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = مائیکروسافٹ عج +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = CSV فائل کنوں پاس ورڈز +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = ایچ ٹی ایم ایل فائل کنوں نشانیاں +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft انٹرنیٹ ایکسپلورر +migration-wizard-migrator-display-name-opera = اوپیرا +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = اوپرا جی ایکس +migration-wizard-migrator-display-name-safari = سفاری +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = انٹرنیٹ ایکسپلورر +migration-source-name-edge = مائیکروسافٹ ایج +migration-source-name-chrome = گوگل کروم +migration-imported-safari-reading-list = فہرست پڑھدا پیا ہے (سفاری کنوں) +migration-imported-edge-reading-list = فہرست پڑھدا پیا ہے (ایج کنوں) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name }کوں اِیں ڈیوائس اُتے انسٹال کِیتے ڳئے ٻئے براؤزرز دے پروفائلز تئیں رسائی حاصل کائے نِھیں۔ +migration-no-permissions-instructions = ٻئے براؤزر کنوں ڈیٹا دی درآمد جاری رکّھݨ کِیتے، { -brand-short-name }کوں اِین٘دے پروفائل فولڈر تئیں رسائی ݙیؤ۔ +migration-no-permissions-instructions-step1 = ” جاری” چݨو +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = فائل چُݨن آلے وِچ { $permissionsPath }اَتے چُݨُو“تے ون٘ڄو” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = سارا دستیاب ڈیٹا امپورٹ کرو +migration-no-selected-data-label = امپورٹ کرݨ کیتے کوئی ڈیٹا کائنی چُݨیا +migration-selected-data-label = چݨیا ہویا ڈیٹا امپورٹ کرو + +## + +migration-select-all-option-label = سارے چݨو +migration-bookmarks-option-label = نشانیاں +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = من بھان٘دے +migration-logins-and-passwords-option-label = محفوظ تھئے لاگ ان تے پاس ورڈ +migration-passwords-option-label = محفوظ تھئے پاس ورڈ +migration-history-option-label = براؤزنگ تاریخ +migration-extensions-option-label = ایکسٹینشنز +migration-form-autofill-option-label = فارم آٹو فل ڈیٹا +migration-payment-methods-option-label = ادائیگی طریقے +migration-cookies-option-label = کوکیاں +migration-session-option-label = ونڈو تے ٹیباں +migration-otherdata-option-label = ٻیا ڈیٹا +migration-passwords-from-file-progress-header = پاس ورڈز فائل امپورٹ کرو +migration-passwords-from-file-success-header = پاس ورڈز کامیابی نال امپورٹ تھی آئے +migration-passwords-from-file = پاس ورڈاں کیتے فائل دی پڑتال کریندا پئے +migration-passwords-new = نویں پاس ورڈز +migration-passwords-updated = موجود پاس ورڈز +migration-passwords-from-file-no-valid-data = فائل وِچ کُئی درست پاس ورڈ ڈیٹا شامل کائے نِھیں۔ ٻئی فائل چُݨُو۔ +migration-passwords-from-file-picker-title = پاس ورڈز فائل امپورٹ کرو +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV دستاویز + *[other] CSV فائل + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV دستاویز + *[other] TSV فائل + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } شامل تھیا + *[other] { $newEntries } شامل تھئے + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } اپ ڈیٹ تھیا + *[other] { $updatedEntries } اپ ڈیٹ تھئے + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = نشانیاں دی فائل درآمد کرو +migration-bookmarks-from-file-progress-header = نشانیاں درآمد کرݨ +migration-bookmarks-from-file = نشانیاں +migration-bookmarks-from-file-success-header = نشانیاں کامیابی نال امپورٹ تھی آئیاں +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = فائل وِچ کُئی کتاب نشان ڈیٹا شامل کائے نِھیں۔ ٻئی فائل چُݨُو۔ +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML دستاویز + *[other] HTML فائل + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON فائل +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } نشانی + *[other] { $newEntries } نشانیاں + } +migration-import-button-label = درآمد کرو +migration-choose-to-import-from-file-button-label = فائل کنوں امپورٹ کرو +migration-import-from-file-button-label = فائل چݨو +migration-cancel-button-label = منسوخ +migration-done-button-label = تھی ڳیا +migration-continue-button-label = جاری +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } کوئی اینجھے پروگرام کائنی لبھ سڳا جیندے وچ نشانی، تاریخ یا پاس ورڈ ڈیٹا شامل ہووے۔ +migration-wizard-import-browser-no-resources = ہک خرابی ہائی۔ اوں براؤزر پروفائل کنوں امپورٹ کرݨ کیتے { -brand-short-name } کوئی ڈیٹا کائنی لبھ سڳا۔ + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = نشانیاں +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = من بھان٘دے +migration-list-password-label = پاس ورڈز +migration-list-history-label = تاریخ +migration-list-extensions-label = ایکسٹینشنز +migration-list-autofill-label = آٹوفل ڈیٹا +migration-list-payment-methods-label = ادائیگی طریقے + +## + +migration-wizard-progress-header = ڈیٹا امپورٹ کرݨ +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = ڈیٹا کامیابی نال امپورٹ تھی آیا +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = ڈیٹا درآمد مکمل +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = درآمد تھیندی پئی اے … +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = مکمل تھی ڳیا +migration-safari-password-import-header = سفاری کنوں پاس ورڈز امپورٹ کرو +migration-safari-password-import-steps-header = سفاری پاس ورڈز امپورٹ کرݨ کیتے: +migration-safari-password-import-step1 = Safari وچ ، ”Safari“ مینیو کھولو تے ترجیحاں> پاسورڈز تے ون٘ڄو +migration-safari-password-import-step2 = بٹݨ چݨو تے "سارے پاس ورڈ ایکسپورٹ کرو" چݨو +migration-safari-password-import-step3 = پاس ورڈز فائل محفوظ کرو +migration-safari-password-import-step4 = آپݨی محفوظ کیتی ہوئی پاس ورڈ فائل چݨݨ کیتے ہیٹھاں ”فائل چݨو” ورتو +migration-safari-password-import-skip-button = چھوڑو +migration-safari-password-import-select-button = فائل چݨو +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } نشانی + *[other] { $quantity } نشانیاں + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } من بھان٘دا + *[other] { $quantity } من بھان٘دے + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } ایکسٹنشن + *[other] { $quantity } ایکسٹنشناں + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $quantity } وچوں { $matched } ایکسٹنشناں +migration-wizard-progress-extensions-support-link = سِکّھوں جو کین٘ویں { -brand-product-name } ایکسٹینشنز نال میل کھان٘دا ہِے +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = کُئی سان٘ویں ایکسٹیشنز کائے نِھیں +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = { -brand-short-name } کیتے ایکسٹنشناں براؤز کرو + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } پاس ورڈ + *[other] { $quantity } پاس ورڈ + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] چھیکڑی ݙین٘ہ کنوں + *[other] چھیکڑی { $maxAgeInDays } ݙیہاڑیاں کنوں + } +migration-wizard-progress-success-formdata = فارم تاریخ +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } ادائیگی طریقہ + *[other] { $quantity } ادائیگی طریقے + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = سفاری نشانیاں تے براؤزنگ تاریخ امپورٹ کرݨ کیتے: +migration-wizard-safari-instructions-continue = ” جاری” چݨو +migration-wizard-safari-instructions-folder = تندیر وچ Safari فولڈر چݨو تے "کھولو" چݨو diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..92c96441375 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = سفارش شدہ ایکسٹینشن +cfr-doorhanger-feature-heading = تجویز کردہ خصوصیت + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = میں اے کیوں ݙیہدا پیا ہاں +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ہݨ نہ + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = ہݨ شامل کرو + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = سفارش دیاں ترتیباں منظم کرو + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = میکوں ایندی سفارش نہ ݙکھاؤ + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ٻیا سِکھو +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } دے نال +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = سفارش +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = سفارش + .tooltiptext = ایکسٹینشن سفارش + .a11y-announcement = ایکسٹینشن سفارش +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = سفارش + .tooltiptext = شفارش دیاں خصوصیات + .a11y-announcement = سفارش دیاں خصوصیات دستیاب ہن + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } سٹار + *[other] { $total } سٹارز + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } صارف + *[other] { $total } صارفین + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = ہر جاہ اپݨے بک مارکس سینک کرو +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = وݙی لبھت! ہݨ اپݨے موبائل آلات تے ایں نشانی دے بغیر نہ رہو۔ ہک { -fxaccount-brand-name } دے نال شروع کرو۔ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = وݙی لبھت! ہݨ اپݨے موبائل آلات تے ایں نشانی دے بغیر نہ رہو۔ ہک کھاتے نال شروع کرو۔ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = ہݨ بک مارکس سینک کرو … +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = بٹن بند کرو + .title = بند کرو + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = بغیر فالو تھئے براؤز کرو +cfr-protections-panel-body = اپݨا ڈیٹا اپݨے کول رکھو۔ { -brand-short-name } تہاکوں ٻہوں سارے عام ٹریکرز کنوں بچیندا ہے جیڑھا تساں آن لائن کریندے رہندو۔ +cfr-protections-panel-link-text = ٻیا سِکھو + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = نویاں خصوصیات +cfr-whatsnew-button = + .label = نواں کیا ہے + .tooltiptext = نواں کیا ہے +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اجرائی نوٹس پڑھو + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } { $blockedCount } ٹریکر کوں { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } کنوں بلاک کر ݙتا ڳیا! + *[other] { -brand-short-name } { $blockedCount } ٹریکرز کوں { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } کنوں بلاک کر ݙتا ڳیا! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = تمام ݙیکھو + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = بند کرو + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = تہاݙی رازداری اہم اہے۔ { -brand-short-name } ہݨ جݙاں ممکن ہووے تہاݙی DNS درخواستاں کوں محفوظ طریقے نال کہیں بھائیوال سروس تک پڄیندا ہے تاں جو تساں براؤز کریندے ویلھے تہاݙی حفاظت کرن۔ +cfr-doorhanger-doh-header = زیادہ محفوظ، ڳُجھی DNS تلاش +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ٹھیک ہے + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = غیر فعال + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = تھی سڳدے ایں سائٹ تے موجود ویڈیوز { -brand-short-name } دے ایں ورژن تے صحیح طریقے نال نہ چلن۔ مکمل ویڈیوز سپورٹ کیتے، ہݨیں { -brand-short-name } کوں اپ ڈیٹ کرو۔ +cfr-doorhanger-video-support-header = ویڈیو چلاوݨ کیتے { -brand-short-name } اپڈیٹ کرو +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = ہݨ ابڈیٹ کرو + .accesskey = U + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = ایویں لڳدا ہے جو تساں عوامی Wi-Fi استعمال کریندے پئے او۔ +spotlight-public-wifi-vpn-body = اپݨے مقام تے براؤزنگ دی سرگرمی کوں لکاوݨ کیتے، ورچوئل پرائیویٹ نیٹ ورک تے غور کرو۔ ہوائی اڈیاں تے کافی دیاں دکاناں جیویں عوامی مقامات تے براؤز کریندے ویلھے ایہ تہاکوں محفوظ رکھݨ وِچ مدد کریسے۔ +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } نال پرائیویٹ رہو + .accesskey = S +spotlight-public-wifi-vpn-link = ہݨ نہ + .accesskey = N + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = تہاݙے نال ہک بہتر انٹرنیٹ شروع تھیندا پئے +spotlight-better-internet-body = جݙاں تساں { -brand-short-name } استعمال کریندے او، تاں تساں ہک کھلے تے قابل رسائی انٹرنیٹ کیتے ووٹ ݙیندے او جیڑھا سبھ کیتے بہتر ہووے۔ +spotlight-peace-mind-header = اساں تہاکوں ویڑھ گھدا ہے۔ +spotlight-peace-mind-body = ہر مہینے، { -brand-short-name } فی صارف اوسطاً 3,000 کنوں زیادہ ٹریکرز کوں روکیندا ہے۔ کیوں جو کجھ وی کائنی، خاص طور تے رازداری دیاں پریشانیاں جیویں ٹریکرز، تہاݙے ٻہوں چنڳے انٹرنیٹ دے درمیان کھڑے نہیں ہووݨا چاہیدا ۔ +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] ڈاک اِچ رہو + *[other] ٹاکس بار تے پن کرو + } +spotlight-pin-secondary-button = ہݨ کائناں + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## multi-line title +## multi-line text +## +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = نواں { -brand-short-name }۔ زیادہ نجی۔ گھٹ ٹریکرز۔ کوئی سمجھوتہ کائنی۔ +mr2022-background-update-toast-text = ہݨیں نویں نکور { -brand-short-name } کوں ازماؤ، جیڑھا ہݨ تک اساݙے مضبوط ترین اینٹی ٹریکنگ تحفظ دے نال اپ گریڈ کیتا ڳیا ہے۔ +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = ہݨ { -brand-shorter-name } کھولو +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = میکوں بعد اِچ یاد ݙیواؤ + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = اینکوں ازماؤ + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = ہݨ کائناں + .accesskey = N +firefoxview-cfr-header-v2 = تکھاجی نال اتھاؤں چاؤ جتھاں تساں چھوڑیا ہا +firefoxview-cfr-body-v2 = حالیہ بند ٹیباں کوں ولدا حاصل کرو۔ نال { -firefoxview-brand-name } والے آلات دے درمیان بغیر کہیں رکاوٹ دے ہاپ کرو۔ + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name } نال سلام دعا کرو +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = اپݨے فون تے او کھلا ٹیب چاہندے ہن؟ ایندے اُتے قبضہ کرو۔ ایں سائٹ دی لوڑ ہے جیڑھی تساں ہݨیں ݙٹھی ہے؟ Poof ایہ { -firefoxview-brand-name } دے نال واپس آ ڳیا ہے۔ +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = ݙیکھو اے کیویں کم کریندے +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = چھوڑو + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = کلر وے دا انتخاب کرو + .accesskey = C +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = اپݨے براؤزر کوں { -brand-short-name } خصوصی جھاں دے نال رنگیل کرو جیڑھا ثقافت کوں تبدیل کرݨ والیاں آوازاں کنوں متاثر ہووے۔ +colorways-cfr-header-28days = آزاد آوازاں کلر ویز دی میعاذ 16 جنوری کوں مُکدی پئی ہے۔ +colorways-cfr-header-14days = آزاد آوازاں کلر ویز دی معیاد ݙو ہفتے وِچ مکدی پئی اے +colorways-cfr-header-7days = آزاد آوازاں کلر ویز دی معیاد ایں ہفتے مکدی پئی اے +colorways-cfr-header-today = آزاد آوازاں کلر ویز دی معیاد اڄ مکدی پئی اے + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } کوں کوکی بینراں مسترد کرݨ دی اجازت ݙیوں؟ +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } ٻہوں ساریاں کوکی بینر ارداساں خود بخود مسترد کر سڳدے۔ +cfr-cbh-confirm-button = کوکی بینراں کوں مسترد کرو + .accesskey = R +cfr-cbh-dismiss-button = ہݨ کائناں + .accesskey = N +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name }نے ہُݨیں تُہاݙے کِیتے ہِک کوکی بینر کنوں انکار کر ݙِتّا ہِے +cookie-banner-blocker-onboarding-body = گَھٹ خلفشار، گَھٹ کوکیز تُہاکُوں اِیں سائٹ اُتے ٹریک کریندیاں ہِن۔ +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = ٻیا سِکھو + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = اساں تہاکوں ویڑھ گھدا ہے۔ +july-jam-body = ہر مہینے، { -brand-short-name } فی صارف اوسطاً 3,000 کنوں ودھ ٹریکر بلاک کریندے۔ جہڑا تہاکوں چنگے انٹرنیٹ تائیں محفوظ، تیز رفتار رسائی فراہم کریندے۔ +july-jam-set-default-primary = { -brand-short-name } دے نال میݙے لنک کھولو +fox-doodle-pin-headline = واپسی تے ست بسم اللہ +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = اِتھ ہک فوری یاد دہانی ہے جو تساں آپݨے پسندیدہ انڈی براؤزر کوں صرف ہک کلک دی دوری تے رکھ سڳدے ہو۔ +fox-doodle-pin-primary = { -brand-short-name } دے نال میݙے لنک کھولو +fox-doodle-pin-secondary = ہݨ کائناں + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = تہاݙیاں PDFs ہݨ { -brand-short-name } وچ کھلدیاں ہن۔ براہ راست آپݨے براؤزر وچ فارماں وچ تبدیلی یا دستخط کرو۔ وٹاوݨ کیتے، ترتیباں وچ “PDF” ڳولو۔ +set-default-pdf-handler-primary = سمجھ گھدے + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = تہاݙے مستقبل وچ نویں ڈیوائس؟ +fxa-sync-cfr-body = تساں جہڑے ویلے وی نواں { -brand-product-name } براؤزر کھولو، ایں ڳالھ کوں یقینی بݨاؤ جو تازہ ترین نشانیاں، پاس ورڈ تے ٹیب تہاݙے نال آسن۔ +fxa-sync-cfr-primary = ٻیا سِکھو + .accesskey = L +fxa-sync-cfr-secondary = میکوں بعد اِچ یاد ݙیواؤ + .accesskey = R + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = آپݨے ڈیٹا کوں بیک اپ کرݨ نہ بھُلو +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = یقینی بݨاؤ جو اہم معلومات — جیویں بُک مارکس اَتے پاس ورڈز — تُہاݙے ساریاں ڈیوائسز اُتے اَپ ڈیٹ اَتے محفوظ ہِن۔ +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = شروع کرو +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } نال، ذہنی سکون +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = تساں جہڑی وی ڈیوائس تے کنکٹ تھیوو کھاتہ تہاݙیاں اہم معلومات اپ ڈیٹ تے حفاظت نال رکھدے۔ +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = کھاتہ بݨاؤ +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = تہاݙے مستقبل وچ نویں ڈیوائس؟ +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = آپݨے بُک مارکس، ہسٹری، اَتے پاس ورڈز آپݨے نال گِھن آوݨ کِیتے کُجھ سَوکھے اقدامات اُتے عمل کرو جہڑیلے تُساں کئیں نویں ڈیوائس اُتے کم شروع کرو۔ +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = میں آپݨے ڈیٹا کوں بیک اپ کین٘ویں کراں +device-migration-fxa-spotlight-sync-header = ہک دھڑکن وی چھوڑے بغیر براؤز کرو +device-migration-fxa-spotlight-sync-body = آپݨیاں ساری اہم معلومات ـــــــ مثلاً نشانیاں تے پاس ورڈ کوں خفیہ کاری نال ہم وقت کرو۔ تساں جتھ وی { -brand-product-name } ورتیندے ہو، ہر شئے کوں اُتے چھک سڳدے ہو۔ +device-migration-fxa-spotlight-sync-primary-button = شروع کرو + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = { -brand-short-name }کوں آپݨاں ڈیفالٹ پی ڈی ایف ریڈر بݨاؤ؟ آپݨے کمپیوٹر اُتے محفوظ کِیتے ڳئے پی ڈی ایفس کوں پڑھݨ اَتے اِنّھاں وِچ ترمیم کرݨ کِیتے { -brand-short-name } دا استعمال کرو۔ +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = بطور طے شدہ سیٹ کرو +pdf-default-notification-decline-button = + .label = ہݨ کائناں + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = ہر واری جہڑیلے تُساں آپݨے کمپیوٹر کوں وَلا شروع کرو تاں { -brand-short-name } کوں کھولو؟ ہُݨ تُساں آپݨی ڈیوائس کوں وَلا شروع کرݨ اُتے آپُوں آپ کُھلّݨ کِیتے { -brand-short-name } کوں سیٹ کر سڳدے ہِیوے۔ +launch-on-login-learnmore = ٻیا سِکھو +launch-on-login-infobar-confirm-button = جیا، { -brand-short-name } کھولو + .accesskey = Y +launch-on-login-infobar-reject-button = ہݨ کائناں + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = ہر واری جہڑیلے تُساں آپݨے کمپیوٹر کوں وَلا شروع کرو تاں { -brand-short-name } کوں کھولو؟ آپݨی سٹارٹ اَپ ترجیحاں دا نظم کرݨ کِیتے، ترتیباں وِچ "سٹارٹ اپ" لبّھو۔ +launch-on-login-infobar-final-reject-button = کو، شکریہ + .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = پریشان کُن ٹریکرز کوں آپݨ دُم کنوں پَرے رکّھو +tail-fox-spotlight-subtitle = پریشان کرݨ آلے اشتہاراتی ٹریکرز کوں خیرباد آکھو اَتے ہِک محفوظ، تِکّھی رفتار انٹرنیٹ تجربہ حاصل کرو۔ +tail-fox-spotlight-primary-button = { -brand-short-name } دے نال میݙے لنک کھولو +tail-fox-spotlight-secondary-button = ہݨ کائناں + +## Root Certificate Succession Infobar + +root-certificate-succession-infobar-january-message = { -brand-short-name } دے پراݨے ورژناں کوں 14 جنوری 2025 کنوں شروع تھیوݨ وچ مسئلے تھی سڳدن۔ +root-certificate-succession-infobar-march-message = 14 مارچ 2025 دے بعد { -brand-short-name } ورتݨ جاری رکھݨ کیتے اپ ڈیٹ کرو۔ +root-certificate-succession-infobar-link = میکوں اپ ڈیٹ کرݨ دی لوڑ کیوں ہے؟ +root-certificate-succession-infobar-primary-button = + .label = ہݨ ابڈیٹ کرو + .accesskey = U +root-certificate-succession-infobar-secondary-button = + .label = بعد وچ + .accesskey = L + +## Root Certificate Succession Windows Background Notification + + +## FxA Menu Message variants + +fxa-menu-message-close-button = + .title = بند کرو + .aria-label = بند کرو +fxa-menu-message-sign-up-button = سائن اپ +fxa-menu-message-sync-devices-primary-text = آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں ہم وقت کرو +fxa-menu-message-sync-devices-secondary-text = فوری طور تے آپݨی معلومات حاصل کرو— جیویں جو نشانیاں تے پاس ورڈز — ہر اوں جاء تے جتھ تساں { -brand-short-name } ورتیندے ہو۔ +fxa-menu-message-sync-devices-collapsed-text = آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں ہم وقت کرو +fxa-menu-message-backup-data-primary-text = آپݨے براؤزر ڈیٹا دا بیک اپ گھنو +fxa-menu-message-backup-data-secondary-text = آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں تے نشانیاں، پاس ورڈ، تے ٻیاں معلومات دی خودکار حفاظت کرو۔ +fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text = براؤزر ڈیٹا دا بیک اپ گھنو +fxa-menu-message-backup-sync-primary-text = آپݨاں ڈیٹا محفوظ تے ہم وقت تھیا رکھو +fxa-menu-message-backup-sync-secondary-text = ہم وقت کرݨ تہاݙے ڈیٹا دا بیک اپ کریندی ہے تاکہ ہر اوں جاء تے جتھ تساں { -brand-short-name } ورتیندے ہو، تساں ایندی رسائی حاصل کر سڳو۔ +fxa-menu-message-backup-sync-collapsed-text = ڈیٹا ہم وقت کرو تے بیک اپ کرو +fxa-menu-message-mobile-primary-text = آپݨے فون تے ٹیباں بھیڄو +fxa-menu-message-mobile-secondary-text = جہڑے ویلے تساں موبائل ڈیوائس نال آپݨے ٹیباں ہم وقت کریندے ہو تاں اتھاہوں شروع کرو جتھوں تساں چھوڑیا ہائی۔ +fxa-menu-message-mobile-collapsed-text = آپݨے فون نال ہم وقت کرو + +## Multi-CTA Fox Doodle Spotlight + +multi-cta-fox-doodle-title = واپسی تے ست بسم اللہ +multi-cta-fox-doodle-set-default-checkbox = { -brand-short-name } کوں اپݨاں طے شدہ مقرر کرو +multi-cta-fox-doodle-pin-startmenu-checkbox = سٹارٹ مینیو تے { -brand-short-name } پن کرو +multi-cta-fox-doodle-pin-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } ڈاک وچ رکھو + *[other] { -brand-short-name } ٹاسک بار تے پن کرو + } +multi-cta-fox-doodle-start-browsing-primary-button-label = براؤزنگ شروع کرو +multi-cta-fox-doodle-main-browser-primary-button-label = { -brand-short-name } کوں میݙا اصلی براؤزر بݨاؤ +multi-cta-fox-doodle-quick-reminder-subtitle = اِتھ ہک فوری یاد دہانی ہے جو تساں آپݨے پسندیدہ رازداری مرکوز براؤزر کوں صرف ہک کلک دی دوری تے رکھ سڳدے ہو۔ +multi-cta-fox-doodle-privacy-focused-subtitle = + { PLATFORM() -> + [macos] آپݨے پسندیدہ رازداری تے مرکوز براؤزر کوں صرف ہک کلک دے فاصلے تے رکھو۔ لنکس کھولݨ کیتے { -brand-short-name } کوں آپݨے ڈیفالٹ براؤزر دے طور تے سیٹ کرو تے اینکوں آپݨے ڈاک وچ رکھو۔ + *[other] آپݨے پسندیدہ رازداری تے مرکوز براؤزر کوں صرف ہک کلک دے فاصلے تے رکھو۔ لنکس کھولݨ کیتے { -brand-short-name } کوں آپݨے ڈیفالٹ براؤزر دے طور تے سیٹ کرو تے اینکوں آپݨے ٹاسک بار تے پن کرو۔ + } +multi-cta-fox-doodle-msix-privacy-focused-subtitle = آپݨے پسندیدہ رازداری تے مرکوز براؤزر کوں صرف ہک کلک دے فاصلے تے رکھو۔ لنکس کھولݨ کیتے { -brand-short-name } کوں آپݨے ڈیفالٹ براؤزر دے طور تے سیٹ کرو تے اینکوں آپݨے ٹاسک بار تے سٹارٹ مینیو تے پن کرو۔ diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0ba2b05776a --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,459 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = نواں ٹیب +newtab-settings-button = + .title = اپݨے نویں ٹیب دے صفحہ دی تخصیص کرو +newtab-settings-dialog-label = + .aria-label = ترتیباں +newtab-personalize-icon-label = + .title = نویں ٹیب کوں ذاتی بݨاؤ + .aria-label = نویں ٹیب کوں ذاتی بݨاؤ +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = ‏‏تخصیص کرو +newtab-logo-and-wordmark = + .aria-label = { -brand-full-name } + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ڳولو + .aria-label = ڳولو +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = ‏{ $engine } نال ڳولو یا پتہ درج کرو +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = ڳولو یا پتہ درج کرو +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine } نال ڳولو یا پتہ درج کرو + .title = { $engine } نال ڳولو یا پتہ درج کرو + .aria-label = { $engine } نال ڳولو یا پتہ درج کرو +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = ڳولو یا پتہ درج کرو + .title = ڳولو یا پتہ درج کرو + .aria-label = ڳولو یا پتہ درج کرو +newtab-search-box-text = ویب ڳولو +newtab-search-box-input = + .placeholder = ویب تے ڳولو + .aria-label = ویب تے ڳولو + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = ڳولݨ انجݨ دا اضافہ کرو +newtab-topsites-add-shortcut-header = نواں شارٹ کٹ +newtab-topsites-edit-topsites-header = بہترین سائٹ دی تدوین کرو +newtab-topsites-edit-shortcut-header = شارٹ کٹ وِچ ترمیم کرو +newtab-topsites-add-shortcut-label = شارٹ کٹ شامل کرو +newtab-topsites-title-label = عنوان +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = ہک عنوان درج کرو +newtab-topsites-url-label = یوآرایل +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = ٹائپ کرو یا ہک URL چسباں کرو +newtab-topsites-url-validation = جائز URL درکار ہے +newtab-topsites-image-url-label = مخصوص تصویر دا URL +newtab-topsites-use-image-link = ہک مخصوص تصویر استعمال کرو … +newtab-topsites-image-validation = تصویر لوڈ تھیوݨ وِچ ناکام رہی۔ براہ مہربانی ہک مختلف URL کوں آزماؤ۔ + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = منسوخ کرو +newtab-topsites-delete-history-button = ہسٹری کنوں مٹاؤ +newtab-topsites-save-button = ہتھیکڑا کرو +newtab-topsites-preview-button = پیش منظر +newtab-topsites-add-button = شامل کرو + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = کیا تہاکوں یقین ہے جو تساں ایں صفحہ دا ہر نمونہ اپݨی ہسٹری کنوں میسݨ چاہندے او؟ +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = اے عمل کلعدم نہیں تھی سڳدا۔ + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = سپانسر تھئے + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = مینیو کھولو + .aria-label = مینیو کھولو +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = ہٹاؤ + .aria-label = ہٹاؤ +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = مینیو کھولو + .aria-label = { $title } کیتے کنٹیسکٹ مینیو کھولو +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = ایں سائٹ دی تدوین کرو + .aria-label = ایں سائٹ دی تدوین کرو + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = تبدیلی کرو +newtab-menu-open-new-window = نویں ونڈو وچ کھولو +newtab-menu-open-new-private-window = نویں نجی ونڈو وِچ کھولو +newtab-menu-dismiss = فارغ کرو +newtab-menu-pin = پن +newtab-menu-unpin = ان پن +newtab-menu-delete-history = ہسٹری کنوں مٹاؤ +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑا کرو +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } کنوں مٹاؤ +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } وِچ سوگھا کرو +newtab-menu-show-privacy-info = ساݙے سپانسر تے تہاݙی رازداری +newtab-menu-about-fakespot = { -fakespot-brand-name } بارے + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = تھی ڳیا +newtab-privacy-modal-button-manage = سپانسر شدہ مواد دیاں ترتیباں دا بندوبست کرو +newtab-privacy-modal-header = تہاݙی رازداری دی اہمیت ہے۔ +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + دلفریب کہانیاں پیش کرݨ دے علاوہ، اساں تہاکوں متعلقہ وی ݙکھیندے ہیں، + منتخب سپائسرز دی طرفوں انتہائی جانچ شدہ مواد۔ یقین رکھو، تہاݙی براؤزنگ + ݙیٹا کݙاہیں وی { -brand-product-name } دی تہاݙی ذاتی کاپی نہیں چھوڑیندا — اساں اینکوں نہیں ݙیکھدے، تے اساݙے + سپانسرز وی کائنی۔ +newtab-privacy-modal-link = سکھو جو نویں ٹیب تے رازداری کیویں کم کریندی ہے + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = نشانی ہٹاؤ +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = بک مارک + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ڈاؤن لوڈ ربط نقل کرو +newtab-menu-go-to-download-page = ڈاؤن لوڈ صفحہ تے ونڄو +newtab-menu-remove-download = تاریخ کنوں ہٹاؤ + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] فولڈر وِچ ݙکھاؤ + *[other] حامل فولڈر کھولو + } +newtab-menu-open-file = فائل کھولو + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = دورہ شدہ +newtab-label-bookmarked = نشان شدہ +newtab-label-removed-bookmark = نشانی ہٹا ݙتی ڳئی اے +newtab-label-recommended = رجحان سازی +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } وِچ محفوظ شدہ +newtab-label-download = ڈاؤن لوڈ شدہ +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - تعاون شدہ +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } توں تعاون شدہ +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = سیکشن ہٹاؤ +newtab-section-menu-collapse-section = سیکشن کوں سنگوڑو +newtab-section-menu-expand-section = سیکشن کوں پھیلاؤ +newtab-section-menu-manage-section = سیکشن دا بندوبست کرو +newtab-section-menu-manage-webext = ایکسٹینشن دا بندوبست کرو +newtab-section-menu-add-topsite = بہترین سائٹ شامل کرو +newtab-section-menu-add-search-engine = ڳولݨ انجݨ شامل کرو +newtab-section-menu-move-up = اُتے کرو +newtab-section-menu-move-down = تلے کرو +newtab-section-menu-privacy-notice = رازداری نوٹس + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = سیکش کوں سنگوڑو +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = سیکش کوں پھیلاؤ + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = بہترین سائٹس +newtab-section-header-recent-activity = حالیہ سرگرمی +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } دی طرفوں تجویز کردہ +newtab-section-header-stories = فکر انگیز کہاݨیاں +# "picks" refers to recommended articles +newtab-section-header-todays-picks = تہاݙے کیتے اڄ دیاں چوݨاں + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = برائوزنگ شروع کرو، تے اساں تہاکوں کجھ بہترین عبارتاں، وڈیوز تے حالیہ دورہ شددہ ٻئے صفحات یا بک مارک ݙکھیسوں۔ +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = تساں وٹھی گھدا ہے۔ { $provider } کنوں ودھیک اہم خبراں کیتے بعد اِچ دوبارہ چیک کرو۔ انتظا نہیں سڳدے؟ ویب دے چودھاروں ودھیک عمدہ کہانیاں لبھݨ کیتے ہک مقبول موضوع منتخب کرو۔ +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = تساں وٹھی ڳئے ہو۔ ٻیاں کہاݨیاں کیتے بعد اِچ دوبارہ چیک کرو۔ انتظار نہیں سڳدے؟ ویب دے چودھاروں ودھیک عمدہ کہانیاں لبھݨ کیتے ہک مقبول موضوع منتخب کرو۔ + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = تساں وٹھیج پئے او! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ودھیک کہانیاں کیتے بعد اِچ دوبارہ پڑتال کریجو ۔ +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ولدا کوشش کرو +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = لوڈ تھیندا پئے۔۔۔ +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = اوہو! اساں ایں حصے کوں لڳ بھڳ لوڈ کر ݙتا ہے، پر سالم کینا۔ + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = مشہور مضامین: +newtab-pocket-new-topics-title = ودھیک کہانیاں چاہندے او؟ { -pocket-brand-name } کنوں ایہ مقبول موضوعات ݙیکھو +newtab-pocket-more-recommendations = ودھیک سفارشاں +newtab-pocket-learn-more = ٻیا سِکھو +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } گھنو +newtab-pocket-cta-text = اپݨیاں من بھاندیاں کہانیاں { -pocket-brand-name } اِچ ہتھیکڑیاں کرو، تے شاندار پڑھݨ نال اپݨے چیتے کوں تکڑا کرو۔ +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } حصہ ہے { -brand-product-name } ٹٻر دا +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-image = + .aria-label = { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-save = محفوظ +newtab-pocket-saved = محفوظ تھیا + +## Thumbs up and down buttons that shows over a newtab stories card thumbnail on hover. + +# Clicking the thumbs up button for this story will result in more stories like this one being recommended +newtab-pocket-thumbs-up-tooltip = + .title = ایہو جیہے ٻئے +# Clicking the thumbs down button for this story informs us that the user does not feel like the story is interesting for them +newtab-pocket-thumbs-down-tooltip = + .title = میݙے کیتے کائنی +# Used to show the user a message upon clicking the thumbs up or down buttons +newtab-toast-thumbs-up-or-down2 = + .message = شکریہ، تہاݙی فیڈبیک تہاݙی فیڈ کوں چنگا بݨاوݨ کیتے ساݙی مدد کریسی۔ +newtab-toast-thumbs-up-or-down = شکریہ، تہاݙی فیڈبیک تہاݙی فیڈ کوں چنگا بݨاوݨ کیتے ساݙی مدد کریسی۔ +newtab-toast-dismiss-button = + .title = فارغ کرو + .aria-label = فارغ کرو + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = ویب وچوں بہترین دریافت کرو +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } تہاݙے { -brand-product-name } براؤزر تے سب کنوں ودھ معلوماتی، متاثر کن، تے قابل اعتماد مواد گھن آوݨ کیتے اشاعتاں دی متنوع رینج کوں پھلوریندا ہے۔ + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = اوہو، ایں مواد کوں لوڈ کرݨ وِچ کجھ خراب تھی ڳئے۔ +newtab-error-fallback-refresh-link = ولدا کوشش کرݨ کیتے ورقے کوں ریفریش کرو۔ + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = شارٹ کٹ +newtab-custom-shortcuts-subtitle = سائٹاں جہڑیاں تساں محفوظ کریندے یا ݙیہدے ہو +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = شارٹ کٹ + .description = سائٹاں جہڑیاں تساں محفوظ کریندے یا ݙیہدے ہو +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } قطار + *[other] { $num } قطاراں + } +newtab-custom-sponsored-sites = سپانسر تھئے شارٹ کٹ +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } دی طرفوں سفارش کیتے ڳئے +newtab-custom-pocket-subtitle = { -pocket-brand-name } دے ذریعے تیار تھئے غیر معمولی مواد، { -brand-product-name } ٹٻر دا حصہ +newtab-custom-stories-toggle = + .label = تجویز کردہ کہاݨیاں + .description = { -brand-product-name }ٹَٻَّر دے ذریعے تیار کردہ غیر معمولی مواد +newtab-custom-pocket-sponsored = سپانسر تھیاں کہاݨیاں +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = حالیہ ہتھیکڑیاں ظاہر کرو +newtab-custom-recent-title = حالیہ سرگرمی +newtab-custom-recent-subtitle = حالیہ سائٹاں تے مواد دی ہک چوݨ +newtab-custom-recent-toggle = + .label = حالیہ سرگرمی + .description = حالیہ سائٹاں تے مواد دی ہک چوݨ +newtab-custom-weather-toggle = + .label = موسم + .description = اڄ دی پیش گوئی تے ہک نظر +newtab-custom-close-button = بند کرو +newtab-custom-settings = ودھیک ترتیباں دا بندوبست کرو + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = وال پیپرز +newtab-wallpaper-reset = ڈیفالٹ تے مقرر کرو +newtab-wallpaper-light-red-panda = رتا پانڈا +newtab-wallpaper-light-mountain = چٹی پہاڑی +newtab-wallpaper-light-sky = ڄُمُّوں اَتے غُلابی بَدلاں دے نال اَسمان +newtab-wallpaper-light-color = نیلے، غُلابی اَتے پیلے رنگ دیاں شکلاں +newtab-wallpaper-light-landscape = نیلے دُھندلے پہاڑی منظر +newtab-wallpaper-light-beach = کھڄّی دے وݨ نال مَݨ +newtab-wallpaper-dark-aurora = ارورہ بوریلس +newtab-wallpaper-dark-color = رَتّے اَتے نیلے شکلاں +newtab-wallpaper-dark-panda = جَھر وِچ لُکّیا ہوئیا رَتّا پانڈا +newtab-wallpaper-dark-sky = رات دے اَسمان دے نال شہر دا منظر +newtab-wallpaper-dark-mountain = پہاڑ دا منظر +newtab-wallpaper-dark-city = ڄَمُّوں رنگ دے شہر د امنظر + +## Solid Colors + +newtab-wallpaper-category-title-colors = ٹھوس رنگ +newtab-wallpaper-blue = نیلا +newtab-wallpaper-light-blue = پھکا نیلا +newtab-wallpaper-light-purple = پھکا بادامى +newtab-wallpaper-light-green = پھکا ساوا +newtab-wallpaper-green = ساوا +newtab-wallpaper-beige = مٹیالا +newtab-wallpaper-yellow = پیلا +newtab-wallpaper-orange = نارنجی +newtab-wallpaper-pink = گلابی +newtab-wallpaper-light-pink = پھکا گلابی +newtab-wallpaper-red = لال +newtab-wallpaper-dark-blue = شوخ نیلا +newtab-wallpaper-dark-purple = شوخ جامنی +newtab-wallpaper-dark-green = شوخ ساوا +newtab-wallpaper-brown = بھورا + +## Abstract + +newtab-wallpaper-category-title-abstract = خلاصہ +newtab-wallpaper-abstract-green = ساویاں شکلاں +newtab-wallpaper-abstract-blue = نیلیاں شکلاں +newtab-wallpaper-abstract-purple = جامنی شکلاں +newtab-wallpaper-abstract-orange = مالٹا شکلاں +newtab-wallpaper-gradient-orange = میلان نارنجی تے غلابی +newtab-wallpaper-abstract-blue-purple = نیلے تے جامنی رنگ دیاں شکلاں + +## Photographs + +newtab-wallpaper-category-title-photographs = فوٹو +newtab-wallpaper-beach-at-sunrise = ݙین٘ہ ابھرݨ ویلے ساحل +newtab-wallpaper-beach-at-sunset = ݙین٘ہ لہݨ ویلے ساحل +newtab-wallpaper-storm-sky = طوفانی آسمان +newtab-wallpaper-sky-with-pink-clouds = اسمان غلابی بدلاں نال +newtab-wallpaper-red-panda-yawns-in-a-tree = لال پانڈا ہک درخت تے اُٻاسی گھندے +newtab-wallpaper-white-mountains = چٹی پہاڑیاں +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = { $webpage_string } تے { $author_string } ولوں فوٹو +newtab-wallpaper-feature-highlight-header = رنگ دا تُرکا ازماؤ +newtab-wallpaper-feature-highlight-content = وال پیپراں نال آپݨی نویں ٹیب کوں تازہ شکل ݙیوو۔ +newtab-wallpaper-feature-highlight-button = سمجھ گھدے +# Tooltip for dismiss button +feature-highlight-dismiss-button = + .title = فارغ کرو + .aria-label = پوپ اپ بند کرو +feature-highlight-wallpaper = + .title = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-header } + .aria-label = { -newtab-wallpaper-feature-highlight-content } + +## New Tab Weather + +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-see-forecast = + .title = { $provider } وچ پیش گوئی ݙیکھو +# Variables: +# $provider (string) - Service provider for weather data +newtab-weather-sponsored = { $provider } ∙سپانسر تھیا +newtab-weather-menu-change-location = مقام وٹاؤ +newtab-weather-change-location-search-input-placeholder = + .placeholder = مقام ڳولو + .aria-label = مقام ڳولو +newtab-weather-change-location-search-input = مقام ڳولو +newtab-weather-menu-weather-display = موسم دا ڈسپلے +# Display options are: +# - Simple: Displays a current weather condition icon and the current temperature +# - Detailed: Include simple information plus a short text summary: e.g. "Mostly cloudy" +newtab-weather-menu-weather-display-option-simple = سادہ +newtab-weather-menu-change-weather-display-simple = سادہ منظر تے سوئچ کرو +newtab-weather-menu-weather-display-option-detailed = تفصیلی +newtab-weather-menu-change-weather-display-detailed = تفصیلی منظر تے سوئچ کرو +newtab-weather-menu-temperature-units = درجہ حرارت دے یونٹ +newtab-weather-menu-temperature-option-fahrenheit = فارن ہائیٹ +newtab-weather-menu-temperature-option-celsius = سیلسیس +newtab-weather-menu-change-temperature-units-fahrenheit = فارن ہائٹ تے سوئچ کرو +newtab-weather-menu-change-temperature-units-celsius = سینٹی گریڈ تے سوئچ کرو +newtab-weather-menu-hide-weather = نویں ٹیب تے موسم لکاؤ +newtab-weather-menu-learn-more = ٻیا سِکھو +# This message is shown if user is working offline +newtab-weather-error-not-available = عیں ایں ویلے موسم ڈیٹا دستیاب کائنی۔ + +## Topic Labels + +newtab-topic-label-business = کاروبار +newtab-topic-label-career = روزگار تے کم +newtab-topic-label-education = تعلیم +newtab-topic-label-arts = تفریح +newtab-topic-label-food = کھاݨا +newtab-topic-label-health = صحت +newtab-topic-label-hobbies = کھیݙݨ +# ”Money” = “Personal Finance”, refers to articles and stories that help readers better manage +# and understand their personal finances – from saving money to buying a home. See the +# “Curated by our editors“ section at the top of https://getpocket.com/explore/personal-finance for more context +newtab-topic-label-finance = رقم +newtab-topic-label-society-parenting = پرورش کرݨ +newtab-topic-label-government = سیاست +newtab-topic-label-education-science = سائنس +# ”Life Hacks” = “Self Improvement”, refers to articles and stories aimed at helping readers improve various +# aspects of their lives – from mental health to productivity. See the “Curated by our editors“ section +# at the top of https://getpocket.com/explore/self-improvement for more context. +newtab-topic-label-society = لائف ہیکس +newtab-topic-label-sports = کھیݙاں +newtab-topic-label-tech = ٹیکنالوجی +newtab-topic-label-travel = پندھ +newtab-topic-label-home = گھر تے باغ + +## Topic Selection Modal + +# “fine-tune” refers to the process of making small adjustments to something to get +# the best or desired experience or performance. +newtab-topic-selection-title = آپݨی فیڈ کوں چنگا بݨاوݨ کیتے موضوعات چݨو +newtab-topic-selection-save-button = محفوظ +newtab-topic-selection-cancel-button = منسوخ +newtab-topic-selection-button-maybe-later = شاید بعد وچ +newtab-topic-selection-privacy-link = سکھو جو اساں ڈیٹا دی حفاظت تے منیج کین٘ویں کریندے ہیں۔ +newtab-topic-selection-button-update-interests = آپݨیاں دلچسپیاں اپ ڈیٹ کرو +newtab-topic-selection-button-pick-interests = آپݨیاں دلچسپیاں چݨو + +## Content Feed Sections +## "Follow", "unfollow", and "following" are social media terms that refer to subscribing to or unsubscribing from a section of stories. +## e.g. Following the travel section of stories. + + +## Button to block/unblock listed topics +## "Block", "unblocked", and "blocked" are social media terms that refer to hiding a section of stories. +## e.g. Blocked the politics section of stories. + + +## Confirmation modal for blocking a section + + +## Panel in the Customize menu section to manage followed and blocked topics + diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..346f4bed018 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,402 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } وِچ جی آیاں کوں +onboarding-start-browsing-button-label = براؤزنگ شروع کرو +onboarding-not-now-button-label = ہݨ کائناں +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = شروع کرو + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = ٻہوں چنڳاں، تہاکوں { -brand-short-name } مل ڳیا ہے +# will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = ہݨ اساں تہاکوں { $addon-name } تے گھندے ہیں۔ +return-to-amo-add-extension-label = ایکسٹینشن شامل کرو +return-to-amo-add-theme-label = تھیم شامل کرو + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } نال سلام دعا کرو +mr1-return-to-amo-addon-title = تہاکوں اپݨی انڳل دے ݙوݙے تے ہک تکھا، نجی براؤزر مل ڳیا ہے۔ ہݨ تساں { $addon-name } کوں شامل کر سڳدے ہو تے { -brand-short-name } دے نال ودھیک کجھ کر سڳدے ہو۔ +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } شامل کرو + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = پیش رفت: مرحلہ { $current } دا { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = متحرک تصویراں بند کرو +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = سائن ان تھیوو +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } کنوں درآمد کرو +mr1-onboarding-theme-header = اینکوں اپݨا بݨاؤ +mr1-onboarding-theme-subtitle = ہک تھیم دے نال { -brand-short-name } کوں ذاتی بݨاؤ۔ +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ہݨ کائناں +newtab-wallpaper-onboarding-title = رنگ دا تُرکا ازماؤ +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = آپݨے نویں ٹیب کوں تازہ شِکّل ݙیوݨ کِیتے وال پیپر چُݨو۔ +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = وال پیپر مقرر کرو +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = نظام تھیم +mr1-onboarding-theme-label-light = پھکا +mr1-onboarding-theme-label-dark = شوخ +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = ایلپینگلو +onboarding-theme-primary-button-label = تھی ڳیا + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = آپریٹنگ سسٹم دے تھیم تے عمل کرو۔ بٹݨ، مینو تے ونڈوز کیتے +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = آپریٹنگ سسٹم تھیم تے عمل کرو۔ بٹݨ، مینوز تے ونڈوز کیتے۔ +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = بٹݨ، مینوز تے ونڈوز کیتے ہلکا پھلکا تھیم استعمال کرو۔ +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = بٹݨ، مینوز تے ونڈوز کیتے ہلکا پھلکا تھیم استعمال کرو +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = بٹݨ، مینوز تے ونڈوز کیتے گھاٹا تھیم استعمال کرو۔ +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = بٹݨ، مینوز تے ونڈوز کیتے گھاٹا تھیم استعمال کرو۔ +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + بٹݨ، مینوز تے + ونڈوز کیتے ہک متحرک، رنگیل تھیم استعمال کرو۔ +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + بٹݨ، مینوز تے + ونڈوز کیتے متحرک، رنگیل تھیم استعمال کرو۔ +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = طے شدہ تھیمز دی پٹ پھلور کرو۔ + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = ساکوں چݨݨ کیتے تہاݙا شکریہ +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } ہک آزاد براؤزر ہے جیندی حمایت غیر منافع بخش ہے۔ ہکے لنڳے، اساں ویب کوں محفوظ، نروآ تے زیادہ نجی بݨیندے پئے ہیں۔ +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = براؤزنگ شروع کرو + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = اپݨی زبان چݨو +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } اپݨی زبان الاؤ +mr2022-language-mismatch-subtitle = اساݙی بیادری دا شکریہ، { -brand-short-name } دا 90 کنوں زیادہ زباناں وِچ ترجمہ کیتا ڳیا ہے۔ ایویں لڳدا ہے جو تہاݙا سسٹم { $systemLanguage } استعمال کریندا پیا ہے، تے { -brand-short-name } { $appLanguage } استعمال کریندا پیا ہے۔ +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } کیتے لینگویج پیک ڈاؤن لوڈ تھیندا پیا ہے … +onboarding-live-language-waiting-button = دستیاب زباناں حاصل کریندا پیا ہے … +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } کیتے لینگویج پیک انسٹال تھیندا پیا ہے … +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } تے ونڄو +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } اِچ جاری رکھو +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = منسوخ +onboarding-live-language-skip-button-label = چھوڑو + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The +# in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + شکریہ + Yous +fx100-thank-you-subtitle = ایہ اساݙی 100 ویں ریلیز ہے! ہک بہتر، نروآ انٹرنیٹ بݨاوݨ وِچ اساݙی مدد کرݨ دا شکریہ۔ +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } ڈاک وِچ رکھو + *[other] { -brand-short-name } تے دو پن کرو + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 تہاݙا شکریہ +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = ایہ اساݙی { -brand-short-name } دی سوویں ریلیز ہے۔ہک بہتر تے نروآ انٹرنیٹ بݨاوݨ وِچ تہاݙے تعاون واسے تہاݙا شکریہ +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = ایہ اساݙی سوویں ریلیز ہے! اساݙی کمیونٹی دا حصہ بݨݨ تے تہاݙا شکریہ۔ { -brand-short-name } تے رہو اڳلا 100 ہک کلک دی دوری تے ہے۔ +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = ایں مرحلے کوں چھوڑو + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = محفوظ کرو تے جاری رکھو +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } کوں ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = پچھلے براؤزر کنوں درآمد کرو + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = ہک حیران کن انٹرنیٹ کھولو۔ +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = ہک کلک دے نال کتھاؤں وی { -brand-short-name } لانچ کرو۔ جݙاں وی تساں ایویں کریندے ہیں، تساں ہک زیادہ کھلا تے آزاد ویب دا انتخاب کریندے پئےہوندے او۔ +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } ڈاک وِچ رہو + *[other] { -brand-short-name } ٹاسک بار تے پن کرو + } +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned on MSIX +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label-msix = { -brand-short-name } کوں ٹاسک بار تے پن کرو تے مینیو شروع کرو +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = ہک غیر منافع بخش دے حمایت یافتہ براؤزر دے نال شروع کرو۔ جݙاں تساں ویب تے زپ کریندے او تاں اساں تہاݙی رازداری دا دفاع کریندے ہیں۔ + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } کوں پیار کرݨ دا شکریہ +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = ہک ای کلک نال کتھاؤں وی نروآ انٹرنیٹ لانچ کرو۔ اساݙی نویں نکور اپ ڈیٹ نویاں چیزاں نال بھری ہوئی ہے جیڑھیاں اساکوں لڳدے تہاکوں پسند آوسن۔ +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = ہک اینجھا براؤزر استعمال کرو جیڑھا ویب تے زپ کریندے ویلھے تہاݙی رازداری دا دفاع کرے۔ اساݙی نویں نکور اپ ڈیٹ انہاں چیزاں کنوں بھری ہوئی ہے جیڑھیاں تساں پسند کریندے او۔ +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } نجی براؤزنگ وی شامل کرو۔ + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } کوں اپݨا ونڄݨ والا براؤزر بݨاؤ +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } کوں ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = ہک غیر منافع بخش دا حمایت یافتہ براؤزر استعمال کرو۔ جݙاں تساں ویب تے زپ کریندے او تاں اساں تہاݙی رازداری دا دفاع کریندے ہیں۔ + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = اساݙا نواں نکور ورژن تہاݙے چودھار بݨایا ڳیا ہے، جیندے نال ویب تے زپ کرݨ پہلے کنوں کتھائیں زیادہ آسان ہے۔ ایہ انہاں خصوصییتاں نال بھری ہوئی ہے جیڑھیاں اساکوں لڳدے جو تساں پسند کریسو۔ +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = سیکنڈاں وِچ سیٹ اپ کرو + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +mr2022-onboarding-import-header = بجلی وانگوں تکھا سیٹ اپ +mr2022-onboarding-import-subtitle = ترتیب ݙیو { -brand-short-name } جیویں تساں اینکوں پسند کریندے او۔ اپݨے پراݨے براؤزر کنوں اپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈ تے ودھیک شامل کرو۔ +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = پچھلے براؤزر کنوں درآمد کرو + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = او رنگ چݨو جیڑھا تہاکوں بھاندا ہووے +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = آزاد آوازاں ثقافت تبدیل کر سڳدیاں ہن +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = سیٹ کرو تے جاری رکھو +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = اپݨا { -firefox-home-brand-name } ہوم پیج رنگین بݨاؤ +mr2022-onboarding-colorway-label-default = ڈیفالٹ +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = موجودہ { -brand-short-name } رنگ +mr2022-onboarding-colorway-description-default = میݙا موجودہ { -brand-short-name } رنگ استعمال کرو +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = پلے میکر +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = پلے میکر (رتا) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = تساں ہک پلے میکر او۔ تساں جیتݨ دے موقعے پیدا کریندے او اتے اپݨے آڑے پاڑے دے ہر ڄݨے کوں انہاں دے کھیݙ کوں اُچا کرݨ وِچ مدد کریندے او۔ +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = اظہار خیال کرݨ والا +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = اظہار خیال کرݨ والا (پیلا) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = تساں ہک اظہار پسند او۔ تساں دنیا کوں مختلف انداز نال ݙیکھدے او تے تہاݙیاں بݨتراں ٻنہاں دے جذبات کوں ابھریندیاں ہن۔ +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = وژنری +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = وژنری (ساوا) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = تساں ہک وژنری او۔ تساں جمود تے سوال کریندے او تے ٻنہاں کوں بہتر مستقبل دا تصور کرݨ دی تحریک ݙیندے او۔ +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = کارکن +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = کارکن (نیلا) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = تساں ہک سرگرم کارکن او۔ تساں دنیا کوں ایں کنوں بہتر جھاہ چھوڑیندے او جیویں تہاکوں ملی ہئی تے ٻنہاں کوں یقین کرݨ دی رہنمائی کرو۔ +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = خواب ݙیکھݨ والا +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = خواب ݙیکھݨ والا (ڄامنی) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = تساں خواب ݙیکھݨ والے او۔ تہاکوں یقین ہے جو قسمت دلیراں دی حمایت کریندی ہے تے ٻنہاں کوں دلیر بݨݨ دی ترغیب ݙیندی ہے۔ +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = اختراع کرݨ والا +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = اختراع کرݨ والا (نارنجی) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = تساں ہک اختراع کرݨ والے ہو۔ تہاکوں ہر جاہ موقع نظر آندے ہن تے تہاݙے نیڑے دے ہر ڄݨے دی زندگیاں تے اثر پوندا ہے۔ + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = لیپ ٹاپ کنوں فون تے ونڄو تے ولدا واپس ولو۔ +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = ہک ڈیوائس نال ٹیباں پکڑو تے اتھاؤں شروع کرو جتھوں تساں ٻئی ڈیوائس تے چھوڑیا ہا۔ نال اپݨیاں نشانیاں تے پاس ورڈ کوں جتھاں وی تساں { -brand-product-name } استعمال کریندے او سینک کرو۔ +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = موبائل کیتے { -brand-product-name } حاصل کرݨ کیتے QR کوڈ سکین کرو یا تساں اپݨے ڈاؤن لوڈ لنک تے بھیڄو۔ +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = موبائل کیتے { -brand-product-name } حاصل کرݨ کیتے QR کوڈ سکین کرو۔ + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = ہک کلک نال نجی براؤزنگ دی آزادی حاصل کرو۔ +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = تہاݙے ڈیسک ٹاپ کنوں کوئی کوکیز یا تاریخ محفوظ کائنی کیتی ڳئی۔ ایویں براؤز کرو جیویں کوئی نہ ݙیہدا پیا ہووے۔ +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ڈاک وِچ { -brand-short-name } نجی براؤزنگ وِچ رہو + *[other] { -brand-short-name } نجی براؤزنگ توں ٹاسک بار دو پن کرو + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = اساں ہمیشاں تہاݙی رازداری دا آدر کریندے ہیں +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = سیݨپ دیاں تجویزاں گھن تے بہتر ڳول تک، اساں ہک بہتر، زیادہ ذاتی { -brand-product-name } بݨاوݨ کیتے ساندھوڑاند کم کریندے پئے ہیں۔ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = تساں کیا ݙیکھݨ چاہندے او جݙاں اساں نویں خصوصیات پیش کریندے ہیں جیڑھیاں تہاݙی براؤزنگ کوں ودھاوݨ کیتے تہاݙا ڈیٹا استعمال کریندے ہن؟ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } دیاں سفارشاں استعمال کرو +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = تفصیلی معلومات ݙکھاؤ + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = تساں ہک بہتر ویب بݨاوݨ وِچ اساݙی مدد کریندے پئے او۔ +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = موزیلا فاؤنڈیشن دے تعاون نال { -brand-short-name } استعمال کرم دا شکریہ۔ تساݙے تعاون نال، اساں انٹرنیٹ کوں ہر ہک کیتے ودھیک کھلا، قابل رسائی تے بہتر بݨاوݨ کیتے کم کریندے پئے او۔ +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = ݙیکھو جو نواں کیا ہے +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = براؤزنگ شروع کرو + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = اینکوں اپݨا گھر سمجھو +onboarding-infrequent-import-subtitle = چاہے تساں رہندے پئے او یا بس ݙکیندے پئے او، یاد رکھو جو تساں اپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈز، تے ٻہوں کجھ درآمد کر سڳدے او۔ +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } تے درآمد کرو + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = تاریاں تے پھلاں نال وِلھٹیئے لیپ ٹاپ تے کم کرݨ والا شخص +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = شخص { -brand-product-name } لوکیں کوں ڳلکڑی پیندا پیا ہے۔ +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = سافٹ ویئر آئیکنز دے باکس دے نال سکیٹ بورڈ تے سوار شخص +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = درمیان وِچ موبائل کیتے { -brand-product-name } ڈاؤن لوڈ کرݨ کیتے QR کوڈ دے نال للی دے پیڈوں تے گھمدے پئے او +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = جادو دی چھڑی { -brand-product-name } پرائیویٹ براؤزنگ لوگو کوں ٹوپی کنوں ظاہر کریندی ہے +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = ہلکی جلد تے کالی جلد والے ہتھ ہائی فائیو +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = لومبڑ دے نال کھڑکی نال غروب آفتاب دا منظر تے کھڑکی تے ہک گھر دا پودا +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = ہک ہینڈ سپرے ساوی اکھ، نارنجی چتی، لال باسکٹ بال، جامنی رنگ دے ہیڈ فون، نیلے دل، تے پیلے رنگ دے تاج دا رنگیل کولیج پینٹ کریندا ہے۔ + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = لیپ ٹاپ کمپیوٹر دی سکرین تے ہک لومڑی لہراندی پئی ہے۔ لیپ ٹاپ وچ ہک ماؤس لڳا ہویا ہے۔ +onboarding-device-migration-title = واپسی تے ست بسم اللہ! +onboarding-device-migration-subtitle = آپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈ تے تاریخ آپݨی نویں ڈیوائس تے گھن آوݨ کیتے آپݨے { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } وچ سائن ان تھیوو۔ +onboarding-device-migration-subtitle2 = آپݨی نویں ڈیوائس اُتے آپݨے بُک مارکس، پاس ورڈز اَتے تاریخ آپݨے نال گِھن آنݨ کِیتے آپݨے اکاؤنٹ وِچ سائن اِن تھیوو۔ +onboarding-device-migration-primary-button-label = سائن ان + +## Add-ons Picker screen + +amo-picker-title = { -brand-short-name } آپݨی من مرضی دا بݨاؤ +amo-picker-install-button-label = { -brand-short-name } وچ شامل کرو +amo-picker-install-complete-label = انسٹال تھیا +amo-picker-collection-link = ٻئے ایڈ آن پھلورو + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = اَساکوں تُہاݙی راکھی کرݨ بھان٘دا ہِے +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = اَساݙا غیر منافع بخش حمایت یافتہ براؤزر کمپنیاں کوں ویب اُتے لُکَّل طور تے تُہاݙی پیروی کرݨ کنوں روکݨ وِچ مدد کرین٘دا ہِے۔ +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = جہڑیلے تُساں ڈیوائسز دے وِچالے ہاپ کرین٘دے ہِیوے تاں انکرپٹڈ رہؤو +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = جہڑیلے تُساں مطابقت پذیر تھی وین٘دے ہِیوے، تاں { -brand-short-name } تُہاݙے پاس ورڈز، بک مارکس، اَتے ٻئے کوں خُفیہ کرین٘دا ہِے۔ اِین٘دے کنوں اَن٘ج تُساں آپݨیاں ٻِنّھاں ڈیوائسز کنوں ٹیبز حاصل کر سڳدے ہِیوے۔ +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } تُہاݙی کن٘ڈ تے ہِے +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = موزیلا فاؤنڈیشن دے تعاون نال { -brand-short-name }ورتݨ کِیتے تھورا۔ تُہاݙے تعاون نال، اَساں انٹرنیٹ کوں ساریاں کِیتے محفوظ اَتے وَدھ قابلِ رسائی بݨاوݨ کِیتے کَݨ کرین٘دے پئے ہِسے۔ +onboarding-sign-up-button = سائن اپ یا سائن ان +onboarding-sign-up-secondary-button = براؤزنگ شروع کرو + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = تُساں کہڑے ویلے کنوں { -brand-short-name } استعمال کرین٘دے پئے ہِیوے؟ +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = تُساں { -brand-short-name } دے چوکھے سُن٘ڄاݨُوں ہِیوے؟ +onboarding-new-user-survey-subtitle = تُہاݙی راء { -brand-short-name } ٻِیا وی چَنڳاں بݨاوݨ وِچ مَدَت کرین٘دی ہِے۔ +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = اڳلا +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }،” کوں چُݨ کے، تُساں { -brand-product-name }'sرازداری نوٹس نال سان٘جھ کرین٘دے ہِیوے +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = میں اصلوں نواں ہاں +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1مہینے کنوں گھٹ +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 1 مہینے کنوں وَدھ، باقاعدگی نال +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 1 مہینے کنوں وَدھ، کݙان٘ہیں کݙان٘ہیں +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = میں اصلوں نواں ہاں +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = میں اِیکُوں کُجھ ورتیا ہِے +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = میں اِین٘دا چَنڳا ڄاݨُوں ہاں +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = میں اِیکوں ماضی وِچ ورتیا ہَئی، پَر کُجھ وخت لنگھ ڳِیا ہِے + +## UI strings for the sidebar and vertical tabs + +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-new-vertical-tabs-label = سائیڈ تے ٹیباں +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-new-horizontal-tabs-label = ٹاپ تے ٹیباں +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title = عمودی ٹیباں اتھ ہن +# Setup screen for vertical tabs for existing users +onboarding-existing-tabs-title2 = افقی ٹیباں متعارف کرواوݨ +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear on the side of the browser. +onboarding-existing-vertical-tabs-label = عمودی ٹیباں ازماؤ +onboarding-flair-text = نواں! +# Text underneath an image used for selecting browser tabs to appear at the top of the browser. +onboarding-existing-horizontal-tabs-label = افقی ٹیباں رکھو +# Additional setup card for setting up aichatbot in the sidebar +onboarding-genai-sidebar-title = سائیڈ بار وچ اے آئی چیٹ بوٹ ازماؤ +onboarding-genai-sidebar-primary-button = چیٹ بوٹ چݨو +onboarding-genai-sidebar-secondary-button = براؤزنگ شروع کرو + +## New user onboarding checklist + +onboarding-checklist-set-default = { -brand-short-name } کوں ڈیفالٹ براؤزر بݨاؤ +onboarding-checklist-pin = { -brand-short-name } ٹاسک بار تے پن کرو +onboarding-checklist-import = پچھلے براؤزر کنوں درآمد کرو +onboarding-checklist-extension = ایکسٹنشن شامل کرو + +## Tab Groups feature onboarding strings + + +## Multi Profiles feature onboarding messages + diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6ebe56bd578 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = ایکسٹینشن ڈیٹا کوں پڑھ تے تبدیل نئیں کر سڳدی +origin-controls-quarantined = + .label = ایکسٹینشن کوں ڈیٹا پڑھݨ تے تبدیل کرݨ دی اجازت کائنی +origin-controls-quarantined-status = + .label = محدود سائٹاں اُتے ایکسٹنشن دی اجازت کائے نِھیں +origin-controls-quarantined-allow = + .label = محدود سائٹاں اُتّے اجازت ݙیؤ +origin-controls-options = + .label = ایکسٹینشن ڈیٹا کوں پڑھ تے تبدیل کر سڳدی ہے: +origin-controls-option-all-domains = + .label = تمام سائٹس تے +origin-controls-option-when-clicked = + .label = صرف کلک کرݨ تے +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = ہمیشاں { $domain } تے اجازت ݙیو + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = ایں سائٹ تے ڈیٹا کوں پڑھ تے تبدیل نوہے کر سڳدے +origin-controls-state-quarantined = ایں سائٹ تے { -vendor-short-name } ولوں اجازت کائنی +origin-controls-state-always-on = ایں سائٹ تے ڈیٹا کوں ہمیشاں پڑھ تے تبدیل کر سڳدے او۔ +origin-controls-state-when-clicked = ڈیٹا کوں پڑھݨ تے تبدیل کرݨ کیتے اجازت درکار ہے۔ +origin-controls-state-hover-run-visit-only = صرف ایں دورے کیتے بھڄو +origin-controls-state-runnable-hover-open = ایکسٹینشن کھولو +origin-controls-state-runnable-hover-run = ایکسٹینشن چلاؤ +origin-controls-state-temporary-access = ایں دورے کیتے ڈیٹا پڑھ تے تبدیل کر سڳدے او۔ + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } اجازت درکار ہے +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + ایں سائٹ تے { -vendor-short-name } ولوں اجازت کائنی diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..84cc9ae3534 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = کاپی + .accesskey = C +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = سارے منتخب کرو + .accesskey = A +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = عام + .accesskey = G +general-title = + .value = عنوان: +general-url = + .value = پتہ: +general-type = + .value = قسم: +general-mode = + .value = رینڈر موڈ: +general-size = + .value = سائز: +general-referrer = + .value = حوالہ ݙیوݨ والا URL: +general-modified = + .value = ترمیم شدہ: +general-encoding = + .value = متن دی ضابطہ بندی: +general-meta-name = + .label = ناں +general-meta-content = + .label = مواد +media-tab = + .label = میڈیا + .accesskey = M +media-location = + .value = محل وقوع : +media-text = + .value = متصل متن : +media-alt-header = + .label = متبادل متن +media-address = + .label = پتہ +media-type = + .label = قسم +media-size = + .label = سائز +media-count = + .label = ڳݨتری +media-dimension = + .value = طول و عرض: +media-long-desc = + .value = لمبی تفصیل: +media-select-all = + .label = سبھ منتخب کرو + .accesskey = e +media-save-as = + .label = ہتھیکڑا کرو بطور … + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = ہتھیکڑا کرو بطور … + .accesskey = v +perm-tab = + .label = اجازتاں + .accesskey = P +permissions-for = + .value = اجازتاں برائے: +security-tab = + .label = سلامتی + .accesskey = S +security-view = + .label = تصدیق نانواں ݙیکھو + .accesskey = V +security-view-unknown = اݨ ڄاتا + .value = اݨ ڄاتا +security-view-identity = + .value = ویب سائٹ سنڄاݨ +security-view-identity-owner = + .value = مالک: +security-view-identity-domain = + .value = ویب سائٹ: +security-view-identity-verifier = + .value = توثیق کردہ برائے: +security-view-identity-validity = + .value = اختتامی میعاذ: +security-view-privacy = + .value = رازداری تے تاریخ +security-view-privacy-history-value = میں اڄ توں پہلے ایہ سائٹ ݙٹھی ہے؟ +security-view-privacy-sitedata-value = کیا ایہ ویب سائٹ میݙے کمپیوٹر تے معلومات محفوظ کریندی پئی ہے؟ +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = کوکیز تے سائٹ دے کوائف صاف کرو + .accesskey = C +security-view-privacy-passwords-value = کیا میں ایں ویب سائٹ کیتے کوئی پاس ورڈ ہتھیکڑا کیتا ہے؟ +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = ہتھیکڑے پاس ورڈ ݙیکھو + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = تکنیکی تفصیلاں +help-button = + .label = مدد + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = جیا ، سائٹ دے ڈیٹا تے کوکیاں { $value }{ $unit } +security-site-data-only = جیا ، سائٹ دے ڈیٹا دی { $value }{ $unit } +security-site-data-cookies-only = جیا، کوکیاں +security-site-data-no = کو + +## + +image-size-unknown = اݨ ڄاتا +page-info-not-specified = + .value = مخصوص کائنی +not-set-alternative-text = مخصوص کائنی +not-set-date = مخصوص کائنی +media-img = نقش +media-bg-img = پس منظر +media-border-img = بارڈر +media-list-img = شق +media-cursor = کرسر +media-object = آبجیکٹ +media-embed = شامل کرو +media-link = آئیکان +media-input = ان پٹ +media-video = ویڈیو +media-audio = آڈیو +saved-passwords-yes = جیا +saved-passwords-no = کو +no-page-title = + .value = بلاعنوان ورقہ: +general-quirks-mode = + .value = نرالا موڈ +general-strict-mode = + .value = معیاری تعمیل موڈ +page-info-security-no-owner = + .value = ایہ ویب سائٹ ملکیت دی معلومات نئیں ݙیندی +media-select-folder = تصویراں ہتھیکڑیاں کرݨ کیتے فولڈر چݨو +media-unknown-not-cached = + .value = اݨ ڄاتا (کیشڈ کائنی) +permissions-use-default = + .label = طے شدہ استعمال کرو +security-no-visits = کو +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] میٹا (1 ٹیگ) + *[other] میٹا ({ $tags } ٹیگز) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] کو + [one] جیا، ہک واری + *[other] جیا، { $visits } واری + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } کے بی { $bytes } بائٹ + *[other] { $kb } کے بی { $bytes } بائٹس + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } تصویر (متحرک، { $frames } فریم) + *[other] { $type } تصوریر (متحرک، { $frames } فریماں) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } نقش +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (تک پیمانہ { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } کے بی + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = { $website } کنوں بلاک تصویراں + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = ورقہ معلومات - { $website } +page-info-frame = + .title = فریم معلومات - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ea47fc0742a --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = اورفلو مینو کنوں ان پن کرو + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = ٹول بار وِچ شامل کرو + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = اوور فلو مینو اِچ شامل کرو + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = تہاݙی حالیہ تاریخ میس ݙتی ڳئی ہے۔ +panic-button-thankyou-msg2 = محفوظ براؤزنگ +panic-button-thankyou-button = + .label = شکریہ! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1b12e8c312e --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = ہک نواں صاف ونڈو کھولو +panic-button-undo-warning = ایہ عمل آیا ون٘ڄایا نئیں تھی سڳدا۔ +panic-button-forget-button = + .label = بھل ونڄو + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = پچھلے بھل ونڄو: +panic-button-5min = + .label = بنج منٹ +panic-button-2hr = + .label = ݙو گھنٹے +panic-button-day = + .label = 24 گھنٹے + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = کارروائی تھیسے: +panic-button-delete-cookies = حالیہ کوکیز حذف کرو +panic-button-delete-history = حالیہ تاریخ حذف کرو +panic-button-delete-tabs-and-windows = تمام ٹیباں تے ونڈوز بند کر ݙیو diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9aafb699f2c --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = کھولو + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = نویں ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = w +places-open-in-container-tab = + .label = نویں کنٹینر ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = i +places-open-all-bookmarks = + .label = سبھ نشانیاں کھولو + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = سبھ ٹیباں وِچ کھولو + .accesskey = O +places-open-in-window = + .label = نویں ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = N +places-open-in-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = P +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (خالی) +places-add-bookmark = + .label = نشانی شامل کرو … + .accesskey = B +places-add-folder-contextmenu = + .label = فولڈر شامل کرو … + .accesskey = F +places-add-folder = + .label = فولڈر شامل کرو … + .accesskey = o +places-add-separator = + .label = انڄ کرݨ والا شامل کرو + .accesskey = S +places-view = + .label = ݙیکھو + .accesskey = w +places-by-date = + .label = حسبِ تاریخ + .accesskey = D +places-by-site = + .label = حسبِ سائٹ + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = برائے زیادہ ملاحظہ کیتے ڳئے + .accesskey = م +places-by-last-visited = + .label = حسب چھیکڑی وار ملاحظہ کردہ + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = حسب تاریخ تے سائٹ + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = تاریخ ڳولو +places-history = + .aria-label = تاریخ +places-bookmarks-search = + .placeholder = نشانیاں ڳولو +places-delete-domain-data = + .label = ایں سائٹ بارے بھل ونڄو + .accesskey = F +places-forget-domain-data = + .label = اِیں سائٹ کوں وِسار ݙیؤ… + .accesskey = و +places-sortby-name = + .label = بمطابق ناں چھانٹی کرو + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = نشانی تدوین کرو … + .accesskey = E +places-edit-generic = + .label = تدوین کرو … + .accesskey = E +places-edit-folder2 = + .label = فولڈر دی تدوین کرو… + .accesskey = E +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] فولڈر مٹاؤ + *[other] فولڈرز مٹاؤ + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] ورقہ مٹاؤ + *[other] ورقے مٹاؤ + } + .accesskey = D +# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = نشانیاں منظم کرو +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = ذیلی فولڈر +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = ٻیاں نشانیاں +places-show-in-folder = + .label = فولڈر وِچ ݙکھاؤ + .accesskey = F +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] نشانی مٹاؤ + *[other] نشانیاں مٹاؤ + } + .accesskey = D +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] ورقہ نشانی لاؤ … + *[other] ورقے نشانی لاؤ … + } + .accesskey = B +places-untag-bookmark = + .label = ٹیگ ہٹاؤ + .accesskey = R +places-manage-bookmarks = + .label = نشانیاں منظم کرو + .accesskey = M +places-forget-about-this-site-confirmation-title = ایں سائٹ بارے بھل ونڄو +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = ایہ کارروائی { $hostOrBaseDomain } دے متعلق ڈیٹا کوں ہٹا ݙیسے بشمول تاریخ، کوکیاں، کیشے تے مواد دیاں ترجیحاں۔ متعلقہ نشانیاں تے پاس ورڈز نہ ہٹائے ویسن۔ کیا تساں واقعی اڳو تے ودھݨ چاہندے او؟ +places-forget-about-this-site-forget = بھل ونڄو +places-library3 = + .title = لائبریری +places-organize-button = + .label = منظم کرو + .tooltiptext = اپݨیاں نشانیاں منظم کرو + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = منظم کرو + .tooltiptext = اپݨیاں نشانیاں منظم کرو +places-file-close = + .label = بند کرو + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = نظارے + .tooltiptext = اپݨا نظارہ تبدیل کرو + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = نظارے + .tooltiptext = اپݨے نظارے تبدیل کرو +places-view-menu-columns = + .label = کالم ݙکھاؤ + .accesskey = C +places-view-menu-sort = + .label = چھانٹی کرو + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = اݨ چھانٹیا + .accesskey = U +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z چھانٹی کرو + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z > A چھانٹی کرو + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = درآمد تے بیک اپ + .tooltiptext = اپݨیاں نشانیاں بیک اپ تے درآمد کرو + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = درآمد تے بیک اپ + .tooltiptext = اپݨیاں نشانیاں بیک آپ تے درآمد کرو +places-cmd-backup = + .label = بیک اپ … + .accesskey = B +places-cmd-restore = + .label = بحال کرو + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = فائل منتخب کرو … + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = HTML کنوں نشانیاں درآمد کرو ... + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = نشانیاں HTML وِچ برآمد کرو ... + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = کہیں ٻئے براؤزر کنوں کوائف درآمد کرو … + .accesskey = A +places-view-sort-col-name = + .label = ناں +places-view-sort-col-tags = + .label = ٹیگز +places-view-sort-col-url = + .label = مقام +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = سب توں حالیہ دورہ +places-view-sort-col-visit-count = + .label = ملاحظہ شماری +places-view-sort-col-date-added = + .label = اضافہ شدہ +places-view-sort-col-last-modified = + .label = چھیکڑی واری تبدیل تھیا +places-view-sortby-name = + .label = بمطابق ناں چھانٹی کرو + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = بمطابق ناں چھانٹی کرو + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = بمطابق اصلوں حالیہ دورہ چھانٹی کرو + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = بمطابق ملاحظہ شماری چھانٹی کرو + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = بمطابق ودھارا چھانٹی کرو + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = بمطابق چھیکڑی ترمیم چھانٹی کرو + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = بمطابق ٹیگ چھانٹی کرو + .accesskey = T +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = واپس ون٘ڄو +places-forward-button = + .tooltiptext = اڳو تے ودھو +places-details-pane-select-an-item-description = ہک آئٹم کوں ایندی خصوصیات کوں ݙیکھݨ تے ایندے وِچ ترمیم کرݨ کیتے منتخب کرو۔ +places-details-pane-no-items = + .value = کوئی شئے نہ +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] ہک شے + *[other] { $count } شئیں + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = نشانیاں ڳولو +places-search-history = + .placeholder = تاریخ ڳولو +places-search-downloads = + .placeholder = ڈاؤن لوڈز ڳولو + +## + +places-locked-prompt = نشانیاں تے تاریخ سسٹم فعال کائنا تھیسن کیوں جو { -brand-short-name } دیاں فائلاں وِچو ہک ٻئی ایپلیکیشن دے زیر استعمال ہے۔ کجھ سیکیورٹی سافٹ ویئر ایں مسئلے دا سبب بݨ سڳدے ہن۔ diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c975a742ae8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (کوئی عنوان کائنی) +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = سیکیورٹی وجوہات دی بناء تے، "جاوا سکرپٹ" یا "ڈیٹا" URLs کوں تاریخ دی ونڈو یا سائیڈ بار کنوں لوڈ نئیں کیتی ونڄ سڳدی۔ +places-bookmarks-backup-title = نشانیاں دا بیک اپ فائل ناں +places-bookmarks-restore-alert-title = نشانیاں کوں موندھا کرو +places-bookmarks-restore-alert = ایہ تہاݙیاں تمام موجودہ نشانیاں کوں بیک اپ دے نال وٹا ݙیسے۔ کیا تہاکوں یقین ہے؟ +places-bookmarks-restore-title = نشانیاں دا بیک اپ منتخب کرو +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = فائل دی غیر معاون ونکی +places-bookmarks-restore-parse-error = بیک اپ فائل تے عمل کرݨ توں عاری +places-bookmarks-import = نشانیاں دی فائل درآمد کرو +places-bookmarks-export = نشانیاں دی فائل برآمد کرو diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3c1ebd8b163 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = اینجھاں پالیسیاں مرتب کرو جنہاں تک +policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspace تک رسائی دی اجازت والے ڈومینز دی وضاحت کرو۔ +policy-AllowFileSelectionDialogs = فائل سلیکشن ڈائیلاگ دی اجازت ݙیؤ۔ +policy-AppAutoUpdate = خودکار ایپلیکیشن اپ ڈیٹ کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } کوں مخصوص ورژن کنوں اڳوں تے اپ ڈیٹ تھیوݨ کنوں روکو۔ +policy-AppUpdateURL = حسب ضرورت ایپ اپ ڈیٹ URL سیٹ کرو۔ +policy-Authentication = ایندی حمایت کرݨ والیاں ویب سائٹاں کیتے مربوط تصدیق کوں ترتیب ݙیو۔ +policy-AutofillAddressEnabled = پتیاں کِیتے خود کار طریقے نال پُر کرݨ فعال کرو۔ +policy-AutofillCreditCardEnabled = ادائیگی دے طریقیاں کِیتے خود کار طریقے نال پُر کرݨ فعال کرو۔ +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = باہرلے پروٹوکولز دی ہک تندیر دی وضاحت کرو جیڑھی صارف کوں اشارہ کیتے بغیر درج کردہ اصل کنوں استعمال کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ +policy-BackgroundAppUpdate2 = پس منظر اپڈیٹر کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-BlockAboutAddons = ایڈ آنز مینیجر تک رسائی دی ݙک ٹھل کرو (دے بارے وِچ:ایڈونز)۔ +policy-BlockAboutConfig = about:config ورقے تے رسائی کوں روکو۔ +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles ورقے تے رسائی کوں روکو۔ +policy-BlockAboutSupport = about:support ورقے تے رسائی کوں روکو۔ +policy-Bookmarks = نشانیاں ٹول بار، نشانیاں مینو، یا انہاں دے اندر ہک مخصوص فولڈر وِچ نشانی بݨاؤ۔ +policy-CaptivePortal = کیپٹیو پورٹل سپورٹ کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-CertificatesDescription = سرٹیفکیٹ شامل کرو یا بلٹ ان سرٹیفکیٹ استعمال کرو۔ +policy-ContentAnalysis = ڈیٹا نقصان کنوں بچاء آلے ایجنٹ نال رابطہ کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-Cookies = ویب سائٹس کوں کوکیز سیٹ کرݨ دی اجازت ݙیو یا انکار کرو۔ +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = کینٹینرز بارے پالیسیاں مرتب کرو۔ +policy-DisableAccounts = ہم وقت کرݨ دے نال اکاؤنٹ اُتے مبنی خدمتاں کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisabledCiphers = سائفرز کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DefaultDownloadDirectory = پہلے کنوں طے شدہ ڈاؤن لوڈ ڈائریکٹری مرتب کرو۔ +policy-DisableAppUpdate = براؤزر کوں اپڈیٹ تھیوݨ کنوں روکو۔ +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js کوں غیر فعال کرو، جیڑھا { -brand-short-name } وِچ پہلے کنوں بݨیا PDF ویور ہے۔ +policy-DisableDefaultBrowserAgent = ڈیفالٹ براؤزر ایجنٹ کوں کوئی وی کارروائی کرݨ کنوں روکو۔ صرف ونڈوز تے لاگو؛ ٻئے پلیٹ فارمز وِچ ایجنٹ کائنی۔ +policy-DisableDeveloperTools = ڈویلپر ٹولز تک رسائی کوں مسدود کرو۔ +policy-DisableEncryptedClientHello = ٹی ایل ایس خصوصیت خفیہ کردہ کلائنٹ ہیلو (ای سی ایچ) دے ورتݨ کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisableFeedbackCommands = ہیلپ مینو کنوں تاثرات بھیڄݨ کیتے کمانڈز کوں غیر فعال کرو (فیڈ بیک جمع کرواؤ تے فریب ݙیوݨ والی سائٹ دی اطلاع ݙیو)۔ +policy-DisableFirefoxAccounts = سنک سمیت { -fxaccount-brand-name } تے مبنی خدمات کوں غیر فعال بݨاؤ۔ +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = ہم وقت کرݨ دے نال اکاؤنٹ اُتے مبنی خدمتاں کوں غیر فعال کرو۔ +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox دیاں سکرین شاٹ خصوصیت کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } کوں جاری مطالعے کنوں روکو۔ +policy-DisableForgetButton = بھل ونڄݨ والے بٹن تک رسائی کوں روکو۔ +policy-DisableFormHistory = ڳول تے فارم دی تاریخ کوں یاد نہ رکھو۔ +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = جے درست ہے تاں، منڈھلا پاس ورڈ نہیں بݨایا ونڄ سڳدا۔ +policy-DisablePasswordReveal = ہتھیکڑے لاگ انز وِچ پاس ورڈ ظاہر کرݨ دی اجازت نہ ݙیو۔ +policy-DisablePocket2 = ویب ورقیاں کوں { -pocket-brand-name } وِچ ہتھیکڑا کرݨ کیتے خصوصیت کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisablePrivateBrowsing = نجی براؤزنگ غیر فعال کرو +policy-DisableProfileImport = ٻئے براؤزر کنوں ڈیٹا برآمد کرݨ کیتے مینیو کمانڈ کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisableProfileRefresh = ایں بارے وِچ: سپورٹ ورقہ وِچ ریفریش { -brand-short-name } بٹن کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DisableSafeMode = سیف موڈ وِچ دوبارہ شروع کرݨ کیتے خصوصیت کوں غیر فعال کرو۔ نوٹ: سیف موڈ وِچ داخل تھیوݨ کیتے شفٹ کنجی کوں صرف گروپ پالیسی دا استعمال کریندے ہوئیں ونڈوز تے غیر فعال کیتا ونڄ سڳدا ہے +policy-DisableSecurityBypass = صارف کوں بعض حفاظتی چتاوݨیاں کوں نظر انداز کرݨ کنوں روکو۔ +policy-DisableSetAsDesktopBackground = مینیو کمانڈ کوں غیر فعال کرو تصویراں کیتے ڈیسک ٹاپ بیک گراؤنڈ دے طور تے سیٹ کرو۔ +policy-DisableSystemAddonUpdate = براؤزر کوں سسٹم ایڈ آنز کوں انسٹال تے اپ ڈیٹ کرݨ کنوں روکو۔ +policy-DisableTelemetry = ٹیلی میٹری کوں بند کرو۔ +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = صارف کوں تریاکل ماڈیولز کوں بلاک کرݨ کنوں روکو جیڑھے { -brand-short-name } دے عمل وِچ داخل تھیندے ہن۔ +policy-DisplayBookmarksToolbar = نیشانیاں ٹول بار کوں بطور ڈیفالٹ ڈسپلے کرو۔ +policy-DisplayMenuBar = مینیو بار کوں بطور ڈیفالٹ ڈسپلے کرو۔ +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS تے DNS کنفیگر کرو۔ +policy-DontCheckDefaultBrowser = اسٹارٹ اپ تے ڈیفالٹ براؤزر کیتے چیک کوں غیر فعال کرو۔ +policy-DownloadDirectory = ڈاؤن لوڈ ڈائریکٹری کوں سیٹ تے لاک کرو۔ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = مواد بلاک کرݨ کوں فعال یا غیر فعال کرو تے اختیاری طور تے اینکوں لاک کرو۔ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = انکرپٹڈ میڈیا ایکسٹینشنز کوں فعال یا غیر فعال کرو اتے اختیاری طور تے اینکوں لاک کرو۔ +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = ڈومینز تے مخصوص فائل دیاں ونکیاں کیتے فائل ایکسٹینشن دی بنیاد تے وارننگز کوں غیر فعال کرو۔ +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = ایکسٹینشنز انسٹال، ان انسٹال یا لاک کرو۔ انسٹال دا اختیار URLs یا پاتھ کوں بطور پیرامیٹر گھندا ہے۔ ایہ انسٹال تے لاکڈ آپشنز ایکسٹینشن آئی ڈی گھندے ہن۔ +policy-ExtensionSettings = توسیع دی انسٹالیشن دے تمام پکھاں کوں منظم کرو۔ +policy-ExtensionUpdate = خودکار ایکسٹینشن اپ ڈیٹس کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name } کوں ترتیب ݙیو۔ +policy-FirefoxSuggest = { -firefox-suggest-brand-name } کوں ترتیب ݙیوو۔ +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = ایڈریس بار وِچ ہک لفظ دے اندراج ٹائپ کریندے ویلھے ڳولݨ دے بجائے براہ راست انٹرانیٹ سائٹ نیویگیشن تے مجبور کرو۔ +policy-Handlers = ڈیفالٹ ایپلیکیشن ہینڈلرز کوں ترتیب ݙیو۔ +policy-HardwareAcceleration = جے غلط ہووے تاں ہارڈویئر ایکسلریشن کوں بند کر ݙیو۔ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = ہوم پیج کوں سیٹ کرو تے اختیاری طور تے لاک کرو۔ +policy-HttpAllowlist = اصل جہڑے ایچ ٹی ٹی پی ایس تے اپ گریڈ کائناں کیتے ویسن۔ +policy-HttpsOnlyMode = صرف ایچ ٹی ٹی پی ایس موڈ کوں فعال کرݨ دی اجازت ݙیوو۔ +policy-InstallAddonsPermission = کجھ ویب سائٹس کوں ایڈ آنز انسٹال کرݨ دی اجازت ݙیو۔ +policy-LegacyProfiles = ہر تنصیب کیتے علیحدہ پروفائل نافذ کرݨ والی خصوصیت کوں غیر فعال کرو۔ + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = ڈیفالٹ لیگیسی SameSite کوکی رویے دی ترتیب کوں فعال کرو۔ +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = مخصوص سائٹس تے کوکیز کیتے پراݨی SameSite رویے تے واپس ونڄو۔ + +## + +policy-LocalFileLinks = مخصوص ویب سائٹس کوں مقامی فائلاں نال لنک کرݨ دی اجازت ݙیو۔ +policy-ManagedBookmarks = منتظم دے زیر انتظام نشانیاں دی تندیر ترتیب ݙیندا ہے جینکوں صارف تبدیل نہیں کر سڳدا۔ +policy-ManualAppUpdateOnly = صرف دستی اپ ڈیٹس دی اجازت ݙیو تے اپ ڈیٹس دے بارے وِچ صارف کوں اطلاع نہ کرو۔ +policy-PrimaryPassword = منڈھلے پاس ورڈ دی ضرورت یا اینکوں استعمال کرݨ کنوں روکو۔ +policy-PrintingEnabled = پرنٹنگ کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-NetworkPrediction = نیٹ ورک دی پیشن گوئی کوں فعال یا غیر فعال کرو (DNS prefetching)۔ +policy-NewTabPage = نواں ٹیب ورقہ فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name }، تے سمارٹ نشانیاں (سب توں زیادہ ݙٹھے ڳئے، حالیہ ٹیگز) دے نال بنڈل والے پہلے کنوں طے شدہ نشانیاں دی تخلیق کوں غیر فعال کرو۔ نوٹ: ایہ پالیسی صرف مؤثر ہے جے پروفائل دے پہلے رن کنوں پہلے استعمال کیتا ونڄے۔ +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } کوں ہتھیکڑے لاگ ان تے پاس ورڈز کوں یاد رکھݨ دی پیشکش کرݨ دی اجازت ݙیوݨ کیتے ترتیب کوں لاڳو کرو۔ صحیح تے غلط ݙوہیں قدراں قبول کیتیاں ویندین۔ +policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } کوں ہتھیکڑے لاگ انز تے پاس ورڈز کوں یاد رکھݨ دی پیش کش کرݨ کیتے پہلے کنون طے شدہ قدر مقرر کرو۔ صحیح تے غلط ݙوہیں قدراں کوں قبول کیتا ویندا ہے۔ +policy-OverrideFirstRunPage = پہلے رن پیج کوں اوور رائیڈ کرو۔ جے تساں پہلے چلݨ والے ورقے کوں غیر فعال کرݨ چاہندے او تاں ایں پالیسی کوں خالی تے سیٹ کرو۔ +policy-OverridePostUpdatePage = پوسٹ اپ ڈیٹ "نواں کیا ہے" ورقہ کوں اوور رائیڈ کرو۔ جے تساں پوسٹ اپ ڈیٹ ورقہ کوں غیر فعال کرݨ چاہندے او تاں ایں پالیسی کوں خالی تے سیٹ کرو۔ +policy-PasswordManagerEnabled = پاس ورڈ مینیجر وِچ پاس ورڈ محفوظ کرݨ کوں فعال کرو۔ +policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } کوں مخصوص سائٹس دے پاس ورڈ ہتھیکڑا کرݨ کنوں روکو۔ +# Post-quantum refers to cryptography that is safe from attacks by quantum +# computers. See https://en.wikipedia.org/wiki/Post-quantum_cryptography +policy-PostQuantumKeyAgreementEnabled = ٹی ایل ایس کیتے پوسٹ کوانٹم اہم معاہدے کوں فعال کرو۔ +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = PDF.js کوں غیر فعال یا ترتیب ݙیو، جیڑھا جو { -brand-short-name } وِچ بلٹ ان پی ڈی ایف ویور ہے۔ +policy-Permissions2 = کیمرے، مائیکروفون، مقام، اطلاعات تے آٹو پلے کیتے اجازتاں ترتیب ݙیو۔ +policy-PictureInPicture = تصویر وِچ تصویر کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-PopupBlocking = کجھ ویب سائٹس کوں بطور ڈیفالٹ پاپ اپ ڈسپلے کرݨ دیی اجازت ݙیو۔ +policy-Preferences = ترجیحات دے ذیلی سیٹ کیتے قدر کوں سیٹ کرو تے لاک کرو۔ +policy-PrivateBrowsingModeAvailability = نجی براؤزنگ موڈ دی دستیابی مقرر کرو۔ +policy-PromptForDownloadLocation = پچھو جو ڈاؤن لوڈ کریندے ویلھے فائلاں کوں کتھاں ہتھیکڑا کریندا ہے۔ +policy-Proxy = پراکسی ترتیباں کوں ترتیب ݙیو۔ +policy-RequestedLocales = درخواست کیتے درخواست کردہ جاہیں دی تندیر ترجیح دے مطابق ترتیب ݙیو۔ +policy-SanitizeOnShutdown2 = شٹ ڈاؤن تے نیویگیشن ڈیٹا صاف کرو۔ +policy-SearchBar = سرچ بار دی ڈیفالٹ لوکیشن سیٹ کرو۔ صارف کوں ہݨ وی اونکوں اپݨی مرضی دے مطابق کرݨ دی اجازت ہے۔ +policy-SearchEngines = سرچ انجن دیاں ترتیباں کوں ترتیب ݙیو۔ ایہ پالیسی صرف ایکسٹینڈڈ سپورٹ ریلیز (ESR) ورژن تے دستیاب ہے۔ +policy-SearchSuggestEnabled = ڳولݨ دیاں تجویزاں کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = PKCS #11 ماڈیول شامل کرو یا مٹاؤ۔ +policy-ShowHomeButton = ٹول بار تے ہوم بٹن ݙکھاؤ۔ +policy-SSLVersionMax = زیادہ توں زیادہ SSL ورژن سیٹ کرو۔ +policy-SSLVersionMin = کم از کم SSL ورژن سیٹ کرو۔ +policy-StartDownloadsInTempDirectory = ڈاؤن لوڈز کوں پہلے کنوں طے شدہ ڈاؤن لوڈ ڈائرکٹری دے بجائے مقامی، عارضی مقام کنوں شروع کرݨ تے مجبور کرو۔ +policy-SupportMenu = مدد دے مینیو وِچ حسب ضرورت سپورٹ مینیو آئٹم شامل کرو۔ +policy-TranslateEnabled = ویب پَنّاں ٻولی وٹارے کوں فعال یا غیر فعال کرو۔ +policy-UserMessaging = صارف کوں کجھ سنیہے ناں ݙکھاؤ۔ +policy-UseSystemPrintDialog = سسٹم پرنٹ ڈائیلاگ دا استعمال کریندے ہوئیں پرنٹ کرو۔ +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = ویب سائٹس کوں ݙیکھݨ کنوں روکو۔ فارمیٹ تے ودھیک تفصیلاں کیتے دستاویزات ݙیکھو۔ +policy-Windows10SSO = مائیکروسافٹ، کم، تے اسکول اکاؤنٹس کیتے ونڈوز سنگل سائن آن دی اجازت ݙیو۔ diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..27cd8497433 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = ڳولݨ انجݨ شامل کرو + .style = min-width: 32em; +add-engine-button = حسب ضرورت انجن شامل کرو۔ +add-engine-name = ڳولݨ انجݨ ناں +add-engine-alias = عرف +add-engine-url = انجݨ URL، ڳولݨ دی اصطلاح دی جاہ %s استعمال کرو۔ +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = انجݨ شامل کرو + .buttonaccesskeyaccept = A +engine-name-exists = ایں ناں دا ہک انجݨ پہلے کنوں موجود ہے۔ +engine-alias-exists = ایں عرف دے نال ہک انجݨ پہلےکنوں موجود ہے۔ diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..aaeced98888 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = ایپلی کیشن دیاں تفصیلاں + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = ہٹاؤ + .accesskey = R +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = ہیٹھ درج ایپلی کیشنز کوں { $type } لنکس کوں ہینڈل کرݨ کیتے استعمال کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = ہیٹھ درج ایپلی کیشنز { $type } مواد کوں ہینڈل کرݨ کیتے استعمال کیتیاں ونڄ سڳدیاں ہن۔ + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ایں ویب ایپلی کیشن دی میزبانی: +app-manager-local-app-info = ایہ ایپلی کیشن واقع ہے: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4a06d7e7e75 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = بلاک تندیراں + .style = min-width: 55em +blocklist-description = آن لائن ٹریکرز کوں بلاک کرݨ کیتے استعمال تھیوݨ والی تندیر { -brand-short-name } دا انتخاب کرو۔ دے ذریعے فراہم کردہ تندیراں منقطع کرو ۔ +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = تندیر +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = تبدیلیاں ہتھیکڑیاں کرو + .buttonaccesskeyaccept = S +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName }{ $description } +blocklist-item-moz-std-listName = لیول 1 بلاک لسٹ (تجویز کردہ)۔ +blocklist-item-moz-std-description = کجھ ٹریکرز کوں اجازت ݙیندا ہے تاں جو گھٹ ویب سائٹس ترٹن۔ +blocklist-item-moz-full-listName = لیول 2 بلاک لسٹ۔ +blocklist-item-moz-full-description = تمام دریافت شدہ ٹریکرز کوں بلاک کریندا ہے۔ تھی سڳدے کجھ ویب سائٹس یا مواد ٹھیک طراں لوڈ نہ تھیون۔ diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c6448740ec8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = ڈیٹا صاف کرو + .style = min-width: 35em +clear-site-data-description = { -brand-short-name } دے ذریعے ذخیرہ کردہ تمام کوکیاں تے سائٹ دے ڈیٹا کوں صاف کرݨ نال تساں ویب سائٹاں کنوں سائن آؤٹ تھی سکتے او تے آف لائن ویب مواد کوں ہٹا سڳدے او۔ کیش ڈیٹا کوں صاف کرݨ نال تہاݙے لاگ ان تے کوئی اثر نہ پوسے۔ +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = کوکیز تے سائٹ ڈیٹا ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = جے صاف تھی ونڄے تاں تساں ویب سائٹس کنوں سائن آؤٹ تھی سڳدے او۔ +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = کیشڈ ویب اکاؤنٹ ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = کیشڈ ویب مواد + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = ویب سائٹس کوں تصویراں تے ڈیٹا کوں ولدا لوڈ کرݨ دی لوڑ پوسے۔ +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = صاف + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..21340cba9b9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = رنگ + .style = min-width: 41em; +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = اُتے اپݨے انتخاب دے نال ورقہ دے ذریعے متعین رنگاں کوں اوور رائیڈ کرو۔ + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = ہمیشہ +colors-page-override-option-auto = + .label = صرف ہائی کنٹراسٹ تھیمز دے نال +colors-page-override-option-never = + .label = کݙاہیں نہ +colors-text-and-background = متن تے پس منظر +colors-text-header = متن + .accesskey = T +colors-background = بیک گراؤنڈ + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = سسٹم دے رنگ استعمال کرو + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = لنکس دے تلے لکیر چھکو + .accesskey = U +colors-links-header = لنک دے رنگ +colors-unvisited-links = ملاحظہ نہ کیتے ڳئے لنکس + .accesskey = L +colors-visited-links = ملاحظہ کیتے ڳئے لنکس + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c4ca77cbed6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = کنکشن ترتیباں + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = ایکسٹینشن غیرفعال بݨاؤ +connection-proxy-configure = انٹرنیٹ تک پراکسی رسائی کوں ترتیب ݙیو۔ +connection-proxy-option-no = + .label = کوئی پراکسی کائنی + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = سسٹم دیاں پراکسی ترتیباں استعمال کرو + .accesskey = U +connection-proxy-option-wpad = + .label = سسٹم ویب پراکسی خود کار-ڈسکوری ترتیب دا استعمال کرو + .accesskey = ج +connection-proxy-option-auto = + .label = ایں نیٹ ورک کیتے پراکسی ترتیباں دی آپݨے آپ کھوڄ + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = من مرضی دی پراکسی ترتیب + .accesskey = M +connection-proxy-http = HTTP پراکسی + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = پورٹ + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = ایں پراکسی کوں HTTPS کیتے وی استعمال کرو۔ + .accesskey = s +connection-proxy-https = HTTPS پراکسی + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = پورٹ + .accesskey = o +connection-proxy-socks = SOCKS ہوسٹ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = پورٹ + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS ورژن 4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS ورژن 5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = کیتے کوئی پراکسی کائنی + .accesskey = N +connection-proxy-noproxy-desc = Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = لوکل ہوسٹ، 127.0.0.1/8، تے ::1 جیہیں کنکشن کݙاہیں وی پراکسی نہیں ہوندے۔ +connection-proxy-autotype = + .label = خودکار پراکسی تشکیل URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = ولدا لوڈ کرو + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = جے پاس ورڈ ہتھیکڑا ہووے تاں تصدیق دا اشارہ نہ کرو + .accesskey = i + .tooltip = ایہ آپشن خاموشی نال تہاکوں براکسیز دی تصدیق کریندا ہے جݙاں تساں انہاں کیتے سنداں محفوظ کر گھدیاں ہن۔ جے تصدیق ناکام تھی ویندی ہے تاں تہاکوں آکھیا ویسے +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = جے پاس ورڈ ہتھیکڑا ہووے تاں تصدیق دا اشارہ نہ کرو + .accesskey = i + .tooltiptext = ایہ آپشن خاموشی نال تہاکوں براکسیز دی تصدیق کریندا ہے جݙاں تساں انہاں کیتے سنداں محفوظ کر گھدیاں ہن۔ جے تصدیق ناکام تھی ویندی ہے تاں تہاکوں آکھیا ویسے +connection-proxy-socks4-remote-dns = + .label = پراکسی DNS جݙاں استعمال کریندے پئے ہوون SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = پراکسی DNS جݙاں استعمال کریندے پئے ہوون SOCKS v5 + .accesskey = D +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (طے شدہ) + .tooltiptext = HTTPS تے DNS حل کرݨ کیتے پہلے کنوں طے شدہ URL استعمال کرو۔ +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = من مرضی دا + .accesskey = C + .tooltiptext = HTTPS دے اوتے DNS حل کرݨ کیتے اپݨا ترجیحی URL درج کرو +connection-dns-over-https-custom-label = مخصوص diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..01d06c5f1e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = نواں کنٹینر شامل کرو + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } کینٹینر ترتیباں + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = ناں + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ہک کنٹینر ناں درج کرو +containers-icon-label = آئیکن + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = رنگ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = تھی ڳیا + .buttonaccesskeyaccept = D +containers-color-blue = + .label = نیلا +containers-color-turquoise = + .label = فیروزی +containers-color-green = + .label = ساوا +containers-color-yellow = + .label = پیلا +containers-color-orange = + .label = نارنجی +containers-color-red = + .label = لال +containers-color-pink = + .label = گلابی +containers-color-purple = + .label = جامنی +containers-color-toolbar = + .label = ٹول بار ملاؤ +containers-icon-fence = + .label = لوڑھا +containers-icon-fingerprint = + .label = انڳل دا نشان +containers-icon-briefcase = + .label = بریف کیس +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ڈالر دا نشان +containers-icon-cart = + .label = خریداری دی ٹوکری +containers-icon-circle = + .label = نقطہ +containers-icon-vacation = + .label = چھٹى +containers-icon-gift = + .label = سوکھڑی +containers-icon-food = + .label = کھاݨا +containers-icon-fruit = + .label = پھَل +containers-icon-pet = + .label = پلوڑ زناور +containers-icon-tree = + .label = وݨ +containers-icon-chill = + .label = ٹھڈھا diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f32c0ede848 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = فونٹس +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = کیتے فونٹس + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = عربی +fonts-langgroup-armenian = + .label = آرمینی +fonts-langgroup-bengali = + .label = بنگالی +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = آسان چینی +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = روایتی چینی (ہانگ کانگ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = روایتی چینی (تائیوان) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = سیریلک +fonts-langgroup-devanagari = + .label = دیوناگری +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = اتھوپیائی +fonts-langgroup-georgian = + .label = جارجین +fonts-langgroup-el = + .label = یونانی +fonts-langgroup-gujarati = + .label = گجراتی +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = گورمکھی +fonts-langgroup-japanese = + .label = جاپانی +fonts-langgroup-hebrew = + .label = عبرانی +fonts-langgroup-kannada = + .label = کناڈا +fonts-langgroup-khmer = + .label = خمِر +fonts-langgroup-korean = + .label = کوریائی +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = لاطینی +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ملیالم +fonts-langgroup-math = + .label = ریاضی +fonts-langgroup-odia = + .label = اوڑیہ +fonts-langgroup-sinhala = + .label = سنہالی +fonts-langgroup-tamil = + .label = تامل +fonts-langgroup-telugu = + .label = تیلگو +fonts-langgroup-thai = + .label = تھائی +fonts-langgroup-tibetan = + .label = تبتى +fonts-langgroup-canadian = + .label = متحد کنیڈین صوتیاتی نظام +fonts-langgroup-other = + .label = ٻئے لکھائی دے نظام + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = متناسب + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = سیرف +fonts-default-sans-serif = + .label = سینس سیرف +fonts-proportional-size = سائز + .accesskey = z +fonts-serif = سیرف + .accesskey = S +fonts-sans-serif = سینس-سیرف + .accesskey = n +fonts-monospace = مونو سپیس + .accesskey = M +fonts-monospace-size = سائز + .accesskey = e +fonts-minsize = کم از کم فونٹ دا سائز + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = کوئی وی کائنی +fonts-allow-own = + .label = ورقیاں کوں انہاں دے اپݨے فونٹس دا انتخاب کرݨ دی اجازت ݙیو، بجائے ایندے جو تساں اُتے دے انتخاب کرو۔ + .accesskey = A +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = طےشدہ ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = طے شدہ diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..95387f7d01c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = ہتھیکڑے پتے +autofill-manage-addresses-list-header = پتے +autofill-manage-credit-cards-title = ہتھیکڑے کریڈٹ کارڈز +autofill-manage-credit-cards-list-header = کریڈٹ کارڈز +autofill-manage-payment-methods-title = محفوظ تھئے ادائیگی طریقے +autofill-manage-cards-list-header = کارڈز +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = ہٹاؤ +autofill-manage-add-button = ا‌ضافہ کرو … +autofill-manage-edit-button = تدوین کرو … + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = پتہ محفوظ کروں؟ +address-capture-save-doorhanger-description = معلومات کوں { -brand-short-name } وِچ بچاؤ تاں جو تُساں فارماں کوں جلدی نال پُر کر سڳو۔ +address-capture-update-doorhanger-header = پتہ اپڈیٹ کروں؟ +address-capture-edit-doorhanger-header = پتے وچ تبدیلی کرو +address-capture-save-button = + .label = محفوظ + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = ہݨ کائناں + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = منسوخ + .accessKey = C +address-capture-update-button = + .label = اپ ڈیٹ کرو + .accessKey = U +address-capture-manage-address-button = + .label = پتہ ترتیباں +address-capture-learn-more-button = + .label = ٻیا سِکھو +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = مینیو کھولو +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = پتے وچ تبدیلی کرو +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = پتہ شامل کرو +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = پتہ تدوین کرو +autofill-address-given-name = پہلا ناں +autofill-address-additional-name = وچلا ناں +autofill-address-family-name = چھیکڑی ناں +autofill-address-name = ناں +autofill-address-organization = تنظیم +autofill-address-street-address = ڳلی دا پتہ +autofill-address-street = ڳلی دا پتہ + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = ہمسائیگی +# Used in MY +autofill-address-village-township = وستی یا ٹاؤنشپ +autofill-address-island = جزیرہ +# Used in IE +autofill-address-townland = ٹاؤن لینڈ + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = شَہر +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = ضلع +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = پوسٹ ٹاؤن +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = مضافات + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = صوبہ +autofill-address-state = ریاست +autofill-address-county = کاؤنٹی +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = پیرش +# Used in JP +autofill-address-prefecture = کامل +# Used in HK +autofill-address-area = علاقہ +# Used in KR +autofill-address-do-si = کرو/سی +# Used in NI, CO +autofill-address-department = شعبہ +# Used in AE +autofill-address-emirate = امارت +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = اوبلاست + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = پن +autofill-address-postal-code = پوسٹل کوڈ +autofill-address-zip = زپ کوڈ +# Used in IE +autofill-address-eircode = ایرکوڈ + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = نواں پتہ شامل کرو +autofill-address-country = ملک یا علاقہ +autofill-address-country-only = ملک +autofill-address-tel = فون +autofill-address-email = ای میل +autofill-cancel-button = منسوخ +autofill-save-button = ہتھیکڑا کرو +autofill-country-warning-message = فارم آٹو فل فی الحال صرف مخصوص ممالک کیتے دستیاب ہے۔ +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = نواں کریڈٹ کارڈ شامل کرو۔ +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = کریڈٹ کارڈ وِچ ترمیم کرو۔ +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات ݙکھاؤ + [windows] { -brand-short-name } کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات ݙکھاوݨ دی کوشش کریندا پئے۔ ایں تلویں ونڈوز اکاؤنٹ رسائی دی تصدیق کرو۔ + *[other] { -brand-short-name } کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات ݙکھاوݨ دی کوشش کریندا پئے۔ + } +autofill-message-tooltip = خود کار طریقے نال پُر کرݨ دے بارے وِچ پیغام ݙیکھو +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = کارڈ شامل کرو +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = کارڈ وچ تبدیلی کرو +autofill-card-number = کارڈ دا نمبر +autofill-card-invalid-number = براہ کرم ہک درست کارڈ نمبر درج کرو۔ +autofill-card-name-on-card = کارڈ تے ناں +autofill-card-expires-month = اختتامی مہینہ +autofill-card-expires-year = اختتامی سال +autofill-card-billing-address = بل دا پتہ +autofill-card-network = کارڈ دی ونکی + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = امریکی ایکسپریس +autofill-card-network-cartebancaire = کارٹے بانکیئر +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = دریافت +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ac460a5fa14 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; +fxa-qrcode-pair-title = { -brand-product-name } اپݨے فون یا ٹیبلٹ تے سینک کرو +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. اپݨے موبائل آلہ تے { -brand-product-name } کھولے۔ +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. مینیو تے ونڄو ( iOS تے یا Android تے) اتے ٹیپ کرو ڈیٹا کوں محفوظ تے ہم وقت کرو +fxa-qrcode-pair-step3 = 3۔ سکین کرݨ کیتے تیار کوں پکڑو تے اپݨے فون کوں ایں کوڈ تے رکھو +fxa-qrcode-error-title = جوڑݨ وِچ ناکام ریہا +fxa-qrcode-error-body = ولدا کوشش کرو۔ diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4d4879049a4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = ویب ورقہ زبان ترتیباں + .style = min-width: 40em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = ویب ورقے بعض اوقات ہک کنوں زیادہ زباناں وِچ پیش کیتے ویندے ہن۔ ترجیح دے لحاظ نال انہاں ویب ورقیاں کوں ݙکھاوݨ کیتے زباناں دا انتخاب کرو۔ +languages-customize-spoof-english = + .label = بہتر رازداری کیتے ویب ورقیاں دے انگریزی ورژن دی درخواست کرو۔ +languages-customize-moveup = + .label = اُوتے کرو + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = تلے کرو + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = ہٹاؤ + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = وادھا کرݨ کیتے زبان منتخب کرو … +languages-customize-add = + .label = وادھا کرو + .accesskey = A +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } زبان دیاں ترتیباں + .style = min-width: 40em +browser-languages-description = { -brand-short-name } تہاݙی پہلی زبان کوں تہاݙی ڈیفالٹ دے طور تے ظاہر کریسے تے جے ضروری ہووے تاں متبادل زباناں ایں ترتیب وِچ ظاہر کریسے جیڑھی ترتیب اِچ او ظاہر تھیسن۔ +browser-languages-search = ودھیک زباناں کیتے تلاش کرو … +browser-languages-searching = + .label = زباناں ڳولیندیاں پیاں ہن … +browser-languages-downloading = + .label = ڈاؤن لوڈ تھیندا پئے … +browser-languages-select-language = + .label = شامل کرݨ کیتے ہک زبان منتخب کرو … + .placeholder = شامل کرݨ کیتے ہک زبان منتخب کرو … +browser-languages-installed-label = تنصیب زباناں +browser-languages-available-label = دستیاب زباناں +browser-languages-error = { -brand-short-name } ہݨ تہاݙیاں زباناں کوں اپ ڈیٹ نہیں کر سڳدا۔ چیک کرو جو تساں انٹرنیٹ نال منسلک ہو یا دوبارہ کوشش کرو۔ diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..642270e6006 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = { -vendor-short-name } کنوں ودھیک +more-from-moz-category = + .tooltiptext = { -vendor-short-name } کنوں ودھیک +more-from-moz-subtitle = ٻئے { -vendor-short-name } پروڈکٹس ݙیکھوں جیڑھے نروئے انٹرنیٹ کوں سپورٹ کرݨ کیتے کم کریندے ہن۔ +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } موبائل +more-from-moz-firefox-mobile-description = او موبائل براؤزر جیڑھا تہاݙی رازداری کوں پہلے رکھیندا ہے۔ +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = گمنام براؤزنگ تے تحفظ دی ہک اضافی پرت دریافت کرو۔ +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = اپݨے موبائل ڈیوائس دا استعمال کریندے ہوئیں ڈاؤن لوڈ کرو۔ اپݨے کیمرے کوں QR کوڈ دی طرف رکھو۔ جݙاں کوئی لنک ظاہر تھیوے تاں اونکوں تھپتھپاؤ۔ +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = ایندے بجائے اپݨے فون تے ای میل بھیڄو۔ +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR کوڈ { -brand-product-name } موبائل ڈاؤن لوڈ کرݨ کیتے +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN حاصل کرو +more-from-moz-learn-more-link = ٻیا سِکھو + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = مفت ای میل ماسکنگ دے نال اپݨے ان باکس تے اپݨی سنڄاݨ دی حفاظت کرو۔ +more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } حاصل کرو + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = آپُوں آپ آپݨی بے نقاب ذاتی معلومات کوں وَلدا گِھن گِھنّو۔ +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = جہڑیلے تُہاݙا ڈیٹا خلاف ورزی تِھین٘دی پئی ہووے تاں چِتاوݨیاں گِھنّو۔ +more-from-moz-mozilla-monitor-button = { -monitor-brand-short-name } گھنو diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c3f2ec16c97 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = استثنیات + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = ویب سائٹ دا پتہ + .accesskey = d +permissions-block = + .label = بلاک + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = استثنیٰ شامل کرو + .accesskey = E +permissions-session = + .label = سیشن کیتے اجازت ݙیو + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = اجازت ݙیو + .accesskey = A +permissions-button-off = + .label = بند کرو + .accesskey = O +permissions-button-off-temporarily = + .label = عارضی طور تے بند کرو + .accesskey = T +permissions-site-name = + .label = ويب سائٹ +permissions-status = + .label = حالت +permissions-remove = + .label = ویب سائٹ ہٹاؤ + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = سبھے ویب سائٹاں ہٹاؤ + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = تبدیلیاں محفوظ کرو + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = تمام ویب سائٹس کیتے پہلے کنوں طے شدہ: +permissions-searchbox = + .placeholder = ویب سائٹ ڳولو +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = آڈیو تے ویڈیو دی اجازت ݙیو +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = آڈیو کوں روکو +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = آڈیو تے ویڈیو کوں بلاک کرو +permissions-capabilities-allow = + .label = اجازت ݙیوو +permissions-capabilities-block = + .label = بلاک +permissions-capabilities-prompt = + .label = ہمیشاں پچھو +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = اجازت ݙیوو +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = بلاک +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = سیشن کیتے اجازت ݙیوو +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = بند +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = عارضی طور تے بندکرو + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = غلط میزبان ناں درج کیتا ڳیا۔ +permissions-invalid-uri-label = براہ مہربانی درست میزبان ناں درج کرو + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = بہتر ٹریکنگ حفاظت کیتے استثناء + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں تے بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن آف ہے۔ تساں جیڑھی سائٹ دا انتظام کرݨ چاہندے او اوندا صحیح پتہ ٹائپ کرو تے ول ایڈ ایکسپشن تے کلک کرو۔ + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = استثنیات - کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا استعمال کرݨ دی ہمیشہ یا کݙاہیں اجازت کائنی۔ جیڑھی سائٹ دا تساں انتظام کرݨ چاہندے او اوندا صحیح پتہ ٹائپ کرو تے ول بلاک کرو، سیشن کیتے اجازت ݙیوو، یا اجازت ݙیوو تے کلک کرو۔ + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = استثنیات - HTTPS-Only Mode + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = تساں مخصوص ویب سائٹاں کیتے صرف HTTPS موڈ کوں بند کر سڳدے او۔ { -brand-short-name } انہاں سائٹاں کیتے HTTPS کوں محفوظ بݨاوݨ کیتے کنکشن کوں اپ گریڈ کرݨ دی کوشش نہ کریسے۔ مستثنیات نجی ونڈوز تے لاگو نہیں تھیندیاں۔ +permissions-exceptions-https-only-desc2 = تساں مخصوص ویب سائٹاں کیتے صرف HTTPS موڈ کوں بند کر سڳدے ہو۔ { -brand-short-name } انہاں سائٹاں کیتے HTTPS کوں محفوظ بݨاوݨ کیتے کنکشن کوں اپ گریڈ کرݨ دی کوشش نہ کریسے۔ + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = اجازت والیاں ویب سائٹاں - پاپ اپس + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = تساں ایہ ݙسا سڳدے جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں پوپ اپ ونڈوز کھولݨ دی اجازت ہے۔ جیڑھی سائٹ دی تساں اجازت ݙیوݨ چاہندے او اوندا صحیح پتہ ٹائپ کرو تے ول اجازت تے کلک کرو۔ + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = استثنیات ۔ محفوظ شدہ لاگ انز + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں کیتے لاگ ان ہتھیکڑا کینا کیتا ویسے + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = استثنیات - محفوظ تھئے ہوئے پاس ورڈز + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } اِتّھاں درج سائٹاں دے کول پاس ورڈ نہ محفوظ کریسی۔ + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = اجازت دار ویب سائٹاں - ایڈ آنز انسٹالیشن + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں ایڈ آنز انسٹال کرݨ دی اجازت ہے۔ جیڑھی سائٹ دی تساں اجازت ݙیوݨ چاہندے او اوندا صحیح پتہ ٹائپ کرو تے ول اجازت تے کلک کرو۔ + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = ترتیباں - آٹو پلے + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = تساں انہاں سائٹاں کوں منظم کر سڳدے او جیڑھیاں تہاݙی ڈیفالٹ آٹو پلے ترتیباں دی پیروی نہیں کریندیاں۔ + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = ترتیباں - نوٹیفکیشن اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاکوں اطلاعات بھیڄݨ دی درخواست کیتی ہے۔ تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں تہاکوں اطلاعات بھیڄݨ دی اجازت ہے۔ تساں اطلاعات دی اجازت ݙیوݨ کیتے نویاں درخواستاں کوں وی بلاک کر سڳدے او۔ +permissions-site-notification-disable-label = + .label = اطلاعات دی اجازت ݙیوݨ کیتے نویاں درخواستاں کوں روکو۔ +permissions-site-notification-disable-desc = ایہ کہیں وی ویب سائٹ کوں نوٹیفیکیشن بھیڄݨ دی اجازت دی درخواست کرݨ کنوں روک ݙیسے جیڑھے اوپر درج کائنی۔ اطلاعات کوں ݙکݨ نال ویب سائٹ دیاں کجھ خصوصیات ترت سڳدیاں ہن۔ + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = ترتیباں ۔ محل وقوع دیاں اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاݙے مقام تائیں رسائی دی درخواست کیتی ہے۔ تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں تہاݙے مقام تائیں رسائی دی اجازت ہے۔ تساں اپݨے مقام تائیں رسائی کیتے نویاں درخواستاں کوں وی بلاک کر سڳدے او۔ +permissions-site-location-disable-label = + .label = تہاݙے مقام تک رسائی کیتے پچھݨ والی نویاں درخواستاں کوں روکو۔ +permissions-site-location-disable-desc = ایہ اوتے درج نہ تھیوݨ والی کہیں وی ویب سائٹ کوں تہاݙے مقام تک رسائی دی اجازت دی درخواست کرݨ کنوں روک ݙیسے۔ تہاݙے مقام تک رسائی کوں روکݨ نال ویب سائٹ دی کجھ خصوصیات ترٹ سڳدیاں ہن۔ + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = ترتیباں - ورچوئل رئیلٹی اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاݙے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائساں تائیں رسائی دی درخواست کیتی ہے۔ تساں یہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں تہاݙے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائساں تائیں رسائی دی اجازت ہے۔ تساں اپݨے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائساں تائیں رسائی دی درخواست کرݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں وی بلاک کر سڳدے ہیں۔ +permissions-site-xr-disable-label = + .label = تہاݙے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائسز تک رسائی دی درخواست کرݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں روکو۔ +permissions-site-xr-disable-desc = ایہ کہیں وی ویب سائٹ کوں تہاݙے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائسز تائیں رسائی دی اجازت دی درخواست کرݨ کنوں روک ݙیسے جیڑھی اوتے درج کائنی۔ تہاݙے ورچوئل رئیلٹی ڈیوائسز تائیں رسائی کوں بلاک کرݨ نال ویب سائٹ دیاں کجھ خصوصیات ترٹ سڳدیاں ہن۔ + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = ترتیباں - کیمرہ اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاݙے کیمرے تائیں رسائی دی درخواست کیتی ہے۔ تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں تہاݙے کیمرے تائیں رسائی دی اجازت ہے۔ تساں اپݨے کیمرے تائیں رسائی کیتے پچھݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں وی بلاک کر سڳدے او۔ +permissions-site-camera-disable-label = + .label = اپݨے کیمرے تک رسائی کیتے پچھݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں روکو۔ +permissions-site-camera-disable-desc = ایہ کہیں وی ویب سائٹ کوں تہاݙے کیمرے تک رسائی دی اجازت دی درخواست کرݨ کنوں روک ݙیسے جیڑھا اوتے درج کائنی۔ تہاݙے کیمرے تک رسائی کوں روکݨ نال ویب سائٹ دیاں کجھ خصوصیات ترٹ سڳدیاں ہن۔ + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = ترتیباں - مائیکروفون دیاں اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاݙے مائیکروفون تائیں رسائی دی درخواست کیتی ہے۔ تساں ایہ ݙسا سڳدے او جو کیڑھیاں ویب سائٹاں کوں تہاݙے مائیکروفون تائیں رسائی دی اجازت ہے۔ تساں اپݨے مائیکروفون تائیں رسائی دی درخواست کرݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں وی بلاک کر سڳدے او۔ +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = اپݨے مائیکروفون تک رسائی دی درخواست کرݨ والیاں نویاں درخواستاں کوں روکو۔ +permissions-site-microphone-disable-desc = ایہ اوتے درج نہ تھیوݨ والی کہیں وی ویب سائٹ کوں تہاݙے مائیکروفون تک رسائی دی اجازت دی درخواست کرݨ کنوں روک ݙیسے۔ تہاݙے مائیکروفون تک رسائی کوں رد کرݨ نال ویب سائٹ دیاں کجھ خصوصیات ترٹ سڳدیاں ہن۔ + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = ترتیباں - سپیکر اجازتاں + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = انہاں ویب سائٹاں آڈیو آؤٹ پُٹ ڈیوائس چݨݨ کیتے ارداس کیتی ہے۔ تساں ایہ ݙسا سڳدے ہو جو کہڑیاں ویب سائٹاں کوں آڈیو آؤٹ پُٹ ڈیوائس چݨݨ دی اجازت ہے۔ +permissions-exceptions-doh-window = + .title = HTTPS تے DNS کیتے ویب سائٹ مستثنیات + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = انہاں سائٹاں تے انہاں دیاں ذیلی ڈومیناں تے { -brand-short-name } محفوظ DNS کائناں ورتیسی +permissions-doh-entry-field = ویب سائٹ ڈومین ناں درج کرو + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = شامل کرو + .accesskey = A +permissions-doh-col = + .label = ڈومین +permissions-doh-remove = + .label = ہٹاؤ + .accesskey = R +permissions-doh-remove-all = + .label = سارے ہٹاؤ + .accesskey = e diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..904b796bfe8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1437 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = ویب سائٹس کوں "ٹریک نہ کرو" سگنل بھیڄو جو تساں ٹریک نہیں کرݨ چاہندے +do-not-track-description2 = + .label = ویب سائٹ کوں "ٹریک نہ کرو" دی عرضی گَھلُّو + .accesskey = ن +do-not-track-learn-more = ٻیا سِکھو +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = صرف اوں ویلھے جݙاں { -brand-short-name } کوں معلوم ٹریکرز کوں بلاک کرݨ کیتے سیٹ کیتا ڳیا ہووے۔ +do-not-track-option-always = + .label = ہمیشاں +global-privacy-control-description = + .label = ویب سائٹاں کوں آکھو جو میݙا ڈیٹا نہ ویچِن تے نہ کئیں کوں ݙِکھاوِن + .accesskey = ݙ +non-technical-privacy-header = ویب سائٹ رازداری ترجیحاں +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = گلوبل پرائیویسی کنٹرول (جی پی سی) +settings-page-title = ترتیباں +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = ترتیباں وِچ لبھو +managed-notice = تہاݙا براؤزر تہاݙی تنظیم دے زیر انتظام ہے۔ +managed-notice-info-icon = + .alt = معلومات +category-list = + .aria-label = ونکیاں +pane-general-title = عمومی +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = مُکھ پناں +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = ڳولو +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = رازداری تے سلامتی +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = ہم وقت +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } تجربے +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Experiments +pane-experimental-subtitle = احتیاط نال اڳو تے ودھو +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } تجربات: احتیاط دے نال اڳو تے ودھو۔ +pane-experimental-description2 = اعلی درجے دی ترتیب دیاں ترتیباں کوں تبدیل کرݨ { -brand-short-name } دی کارکردگی یا سیکیورٹی کوں متاثر کر سڳدا ہے۔ +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +pane-experimental-reset = + .label = ڈیفالٹس بحال کرو + .accesskey = R +help-button-label = { -brand-short-name } تعاون +addons-button-label = ایکسٹینشن تے تھیم +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = بند کرو + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ایں فیچر کوں فعال کرݨ کیتے { -brand-short-name } کوں دوبارہ شروع کرݨا پوسے۔ +feature-disable-requires-restart = ایں فیچر کوں غیر فعال کرݨ کیتے { -brand-short-name } کوں دوبارہ شروع کرݨا پوسے۔ +should-restart-title = نویں سروں چلاؤ { -brand-short-name } +should-restart-ok = { -brand-short-name } کوں ہݨیں دوبارہ شروع کرو۔ +cancel-no-restart-button = منسوخ +restart-later = بعد اِچ نویں سروں شروع کرو + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = { $name } ایں ترتیب کوں کنٹرول کریندا ہے۔ +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = { $name } ایں ترتیب کوں کنٹرول کریندا ہے۔ +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = { $name } کوں کنٹینر ٹیباں دی ضرورت ہے۔ +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } ایں ترتیب کوں کنٹرول کریندا ہے۔ +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = { $name } کنٹرول کریندا ہے جو { -brand-short-name } انٹرنیٹ نال کیویں جڑدا ہے۔ +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# will be replaced with Add-ons icon +# will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = ایکسٹینشن کوں فعال کرݨ کیتے مینو وِچ Add-ons تے ونڄو۔ + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ڳول تے نتائج +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = معذرت! "" کیتے ترتیباں وِچ کوئی نتیجہ کائنی۔ +search-results-help-link = مدد چاہیدی اے؟ { -brand-short-name } سپورٹ ملاحظہ کرو + +## General Section + +startup-header = سٹارٹ اپ +always-check-default = + .label = ہمیشاں جانچ پڑتال کرو جو { -brand-short-name } تہاݙا پہلے کنوں طے شدہ براؤزر ہے + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } فی الحال تہاݙا ڈیفالٹ براؤزر ہے۔ +is-not-default = { -brand-short-name } تہاݙا ڈیفالٹ براؤزر کائنی۔ +set-as-my-default-browser = + .label = طے شدہ بݨاؤ … + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = پچھلی ونڈوز تے ٹیباں کھولو + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = جہڑیلے تُہاݙا کمپیوٹر شروع تِھین٘دا ہِے تاں خود کار طریقے نال { -brand-short-name } کھولو + .accesskey = ک +windows-launch-on-login-disabled = اِیہ ترجیح ونڈوز وِچ غیر فعال کر ݙِتّی ڳئی ہِے۔ بَدلݨ کِیتے، سسٹم دیاں ترتیباں وِچ سٹارٹ اَپ ایپستے ون٘ڄو۔ +startup-restore-warn-on-quit = + .label = براؤزر چھوڑیندے ویلھے چتاوݨی ݙیو +disable-extension = + .label = ایکسٹینشن غیرفعال بݨاؤ +preferences-data-migration-header = براؤزر ڈیٹا امپورٹ کرو +preferences-data-migration-description = { -brand-short-name } وچ نشانیاں، پاس ورڈز، تاریخ تے آٹوفل ڈیٹا امپورٹ کرو۔ +preferences-data-migration-button = + .label = ڈیٹا امپورٹ کرو + .accesskey = m +tabs-group-header = ٹیباں +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab حالیہ استعمال شدہ ترتیب وِچ ٹیباں دے ذریعے چکر لیندا ہے۔ + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = نویں ونڈوز دی بجائے ٹیباں وِچ لنکس کھولو + .accesskey = w +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = متعدد ٹیباں کوں بند کرݨ کنوں پہلے تصدیق کرو + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = چھوڑݨ کنوں پہلے { $quitKey } دے نال تصدیق کرو + .accesskey = b +warn-on-open-many-tabs = + .label = تہاکوں چتاوݨی ہے جو ٹیباں کھولݨ نال { -brand-short-name } سست تھی سڳدی ہے + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = جݙاں تساں کہیں نویں ٹیب وِچ کوئی لنک، تصویر یا میڈیا کھولیندے ہن، تاں فوراً ایندے اوتے سوئچ کرو۔ + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = ونڈوز ٹاسک بار وِچ ٹیب دے مناظر ݙکھاؤ۔ + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = کنٹینر ٹیباں فعال کرو + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = ٻیا سِکھو +browser-containers-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = تمام کنٹینر ٹیباں بند کرو؟ + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] جے تساں ہݨ کنٹینر ٹیباں کوں غیر فعال کریندے او تاں، { $tabCount } کنٹینر ٹیب بند تھی ویسے۔ کیا تساں واقعی کنٹینر ٹیباں کوں غیر فعال کرݨ چاہندے او؟ + *[other] جے تساں ہݨ کنٹینر ٹیباں کوں غیر فعال کریندے او تاں، { $tabCount } کنٹینر ٹیباں بند تھی ویسن۔ کیا تساں واقعی کنٹینر ٹیباں کوں غیر فعال کرݨ چاہندے او؟ + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] کنٹینر ٹیب { $tabCount } بند کرو + *[other] کنٹینر ٹیباں { $tabCount } بند کرو + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = فعال رکھو +containers-remove-alert-title = ایہ کنٹینر ہٹاؤ؟ +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] جے ہݨ تساں ایہ کنٹینر ہٹیندے ہو، تاں { $count } کنٹینر ٹیب بند تھی ویسی۔ بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایہ کنٹینر ہٹاوݨ چاہندے ہو؟ + *[other] جے ہݨ تساں ایہ کنٹینر ہٹیندے ہو، تاں { $count } کنٹینر ٹیباں بند تھی ویسن۔ بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایہ کنٹینر ہٹاوݨ چاہندے ہو؟ + } +containers-remove-ok-button = ایہ کنٹینر ہٹاؤ +containers-remove-cancel-button = ایہ کنٹینر نہ ہٹاؤ +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = جہڑیلے تُساں کئیں ٹیب اُتے گُھمدے ہِیوے تاں ہِک تصویری پیش نظارہ ݙیکھو + .accessKey = ایچ + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = زبان تے ظاہری شکل +preferences-web-appearance-header = ویب سائٹ دی ظاہری شکل +preferences-web-appearance-description = کجھ ویب سائٹاں تہاݙیاں ترجیحاں دی بنیاد تے اپݨی رنگ سکیم کوں اپݨیندیدیاں ہن۔ منتخب کرو جو تساں انہاں سائٹاں کیتے کیڑھی رنگ سکیم استعمال کرݨ چاہندے او۔ +preferences-web-appearance-choice-auto = خود بخود +preferences-web-appearance-choice-light = پھکا +preferences-web-appearance-choice-dark = شوخ +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = اپݨے سسٹم دیاں ترتیباں تے { -brand-short-name } تھیم دی بنیاد تے ویب سائٹ دے پس منظر تے مواد کوں خودکار طور تے تبدیل کرو۔ +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = ویب سائٹ دے پس منظر تے مواد کیتے ہلکی شکل دا استعمال کرو۔ +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = ویب سائٹ دے پس منظر تے مواد کیتے گہرے رنگ دا استعمال کرو۔ +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = تہاݙے رنگاں دے انتخاب ویب سائٹ دی ظاہری شکل کوں زیر کر یندے پئے او۔ رنگاں دا بندوبست کرو +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = تہاݙے رنگاں دے انتخاب ویب سائٹ دی ظاہری شکل کوں زیر کر یندے پئے او۔ +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = ایکسٹینشنز تے تھیمز وِچ { -brand-short-name } تھیمز دا انتظام کرو +preferences-colors-header = رنگ +preferences-colors-description = متن، ویب سائٹ دے پس منظر، تے لنکس کیتے { -brand-short-name } دے پہلے کنوں طے شدہ رنگاں کوں اوور رائیڈ کرو۔ +preferences-colors-manage-button = + .label = رنگاں دا بندوبست کرو + .accesskey = C +preferences-fonts-header = فونٹس +default-font = طےشدہ فونٹ + .accesskey = D +default-font-size = سائز + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = اعلیٰ … + .accesskey = A +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = زوم +preferences-default-zoom = طے شدہ زوم + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = ْصرف متن زوم کرو + .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = چِتاوݨی: ڄیکر تُساں "وݙا کرو صرف مواد" چُݨدے ہِیوے اَتے تُہاݙا پہلے کنوں طے تِھیا ہوئیا زوم 100٪ اُتے سیٹ نِھیں ہون٘دا تاں، اِین٘دے نال کُجھ سائٹس یا مواد کوں تروڑݨ دا سوَب بݨ سڳدا ہِے۔ +language-header = زبان +choose-language-description = ورقیاں دی نمائش کیتے اپݨی پسندیدہ زبان دا انتخاب کرو۔ +choose-button = + .label = چݨو … + .accesskey = o +choose-browser-language-description = { -brand-short-name } دے مینیو، سنیہے، تے اطلاعات ظاہر کرݨ کیتے استعمال تھیوݨ والیاں زباناں دا انتخاب کرو۔ +manage-browser-languages-button = + .label = متبادل سیٹ کرو ... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = انہاں تبدیلیاں کوں لاگو کرݨ کیتے { -brand-short-name } کوں دوبارہ شروع کرو۔ +confirm-browser-language-change-button = لاگو کرو تے دوبارہ شروع کرو +translate-web-pages = + .label = ویب مواد ترجمہ کرو + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = دی طرفوں ترجمے +translate-exceptions = + .label = استثنیات ... + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = تاریخاں، اوقات، نمبراں تے پیمائشاں کوں فارمیٹ کرݨ کیتے "{ $localeName }" کیتے اپݨے آپریٹنگ سسٹم دیاں ترتیباں استعمال کرو۔ +check-user-spelling = + .label = ٹائپ کریندے ویلھے اپݨی املاء دی پڑتال کرو + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = فائلاں تے ایپلی کیشن +download-header = ڈاؤن لوڈ +download-save-where = تے فائل ہتھیکڑی کرو + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] چݨو … + *[other] براؤز… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = ہمیشاں پچھو جو فائل کتھاں ہتھیکڑی کرݨی ہے + .accesskey = A +applications-header = ایپلی کیشنز +applications-description = منتخب جو کیویں { -brand-short-name } انہاں فائلاں کوں ہینڈل کریندا ہے جیڑھیاں تساں ویب کنوں ڈاؤن لوڈ کریندے او یا براؤزنگ دے دوران تساں جیڑھیاں ایپلی کیشنز استعمال کریندے او۔ +applications-filter = + .placeholder = فائل دیاں ونکیاں یا ایپلی کیشنز ڳول +applications-type-column = + .label = مواد ونکی + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = عمل + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } فائل +applications-action-save = + .label = فائل ہتھیکڑی کرو +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } استعمال کرو +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } استعمال کرو (طے شدہ) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS ڈیفالٹ ایپلی کیشن استعمال کرو + [windows] ونڈوز ڈیفالٹ ایپلی کیشن استعمال کرو + *[other] سسٹم ڈیفالٹ ایپلی کیشن استعمال کرو + } +applications-use-other = + .label = ٻیا استعمال کرو … +applications-select-helper = معاون ایپلی کیشن منتخب کرو +applications-manage-app = + .label = ایپلی کیشن دیاں تفصیلاں … +applications-always-ask = + .label = ہمیشاں پچھو +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } استعمال کرو ({ -brand-short-name } وِچ) +applications-open-inapp = + .label = { -brand-short-name } وِچ کھولو + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } کوں ٻیاں فائلاں دے نال کیا کرݨا چاہیدا اے؟ +applications-save-for-new-types = + .label = فائلاں ہتھیکڑیاں کرو + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = فائلاں کھولیندیں یا ہتھیکڑا کریندیں پچھو + .accesskey = A +drm-content-header = ڈیجیٹل رائٹس مینجمنٹ (DRM) مواد +play-drm-content = + .label = DRM دے زیرانتظام مواد چلاؤ + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = ٻیا سِکھو +update-application-title = { -brand-short-name } اپ ڈیٹس +update-application-description = بہترین کارکردگی، استحکام تے سلامتی کیتے { -brand-short-name } کوں اپ ٹو ڈیٹ رکھو۔ +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = ورژن { $version } نواں کیا ہے +update-history = + .label = اپ ڈیٹ تاریخ ݙکھاؤ … + .accesskey = p +update-application-allow-description = { -brand-short-name } کوں اجازت ݙیو۔ +update-application-auto = + .label = خودکار طور تے اپ ڈیٹس انسٹال کرو (تجویز کردہ) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = اپ ڈیٹس دی جانچ پڑتال کرو پر تہاکوں انہاں کوں انسٹال کرݨ دا انتخاب کرݨ ݙیو۔ + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = اپ ڈیٹس دی کݙاہیں وی جانچ نہ کرو (تجویز نہیں کیتی ڳئی) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = جݙاں { -brand-short-name } نہیں چلدا پیا۔ + .accesskey = W +update-application-warning-cross-user-setting = ایہ ترتیب تمام Windows اکاؤنٹس اتے { -brand-short-name } پروفائلز تے لاگو تھیسے جیڑھے { -brand-short-name } دی ایں انسٹالیشن دا استعمال کریندے پئے ہن۔ +update-application-use-service = + .label = اپ ڈیٹس انسٹال کرݨ کیتے بیک گراؤنڈ سروس استعمال کرو۔ + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = گھٹ اپ ڈیٹ نوٹیفکیشن پرامپٹس ݙکھاؤ۔ + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = اپ ڈیٹ دیاں ترتیباں کوں محفوظ کرݨ وِچ خرابی۔ +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } کوں ہک خرابی دا سامݨا کرݨا پیا تے ایں تبدیلی کوں ہتھیکڑا نہیں کیتا۔ نوٹ کرو جو ایں اپ ڈیٹ دی ترتیب کوں تبدیل کرݨ کیتے تلے ݙتی ڳئی فائل وِچ لکھݨ دی اجازت درکار ہے۔ تساں یا سسٹم ایڈمنسٹریٹر ایں فائل تے یوزرز گروپ کوں مکمل کنٹرول ݙے تے ایں غلطی کوں حل کر سڳدے ہن۔ + + فائل تے کائنی لکھ سڳا: { $path } +update-in-progress-title = اپ ڈیٹ جاری ہے +update-in-progress-message = کیا تہاݙی { -brand-short-name } دی اپ ڈیٹ جاری رکھݨ چاہندے او؟ +update-in-progress-ok-button = تے کڈھ سٹو +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = تے جاری رکھو + +## General Section - Performance + +performance-title = کارکردگی +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = تجویز کردہ کارکردگی دیاں ترتیباں استعمال کرو + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = ایہ ترتیباں تہاݙے کمپیوٹر دے ہارڈویئر تے آپریٹنگ سسٹم دے مطابق بݨایاں ڳیاں ہن۔ +performance-settings-learn-more = ٻیا سِکھو +performance-allow-hw-accel = + .label = دستیاب ہووݨ تے ہارڈویئر ایکسلریشن دا استعمال کرو۔ + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = مواد دی عمل دی حد + .accesskey = l +performance-limit-content-process-enabled-desc = متعدد ٹیباں استعمال کریندے ویلھے اضافی مواد دے عمل کارکردگی کوں بہتر بݨا سڳدے ہن، پر زیادہ میموری وی استعمال کریسن۔ +performance-limit-content-process-blocked-desc = مواد دے عمل دی تعداد وِچ ترمیم کرݨ صرف ملٹی پروسیس { -brand-short-name } نال ممکن ہے۔ تے ڄاݨو جو کیویں چیک کریجے جو آیا ملٹی پروسیس فعال ہے +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (طے شدہ) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = براؤزنگ +browsing-use-autoscroll = + .label = خودبخود سکرولنگ دا استعمال کرو + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = سُلھڑی سکرولنگ استعمال کرو + .accesskey = m +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = ہمیشاں سکرولنگ ݙکھاؤ + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = نِت لِنکاں دے تَلّے لِیک لاؤ + .accesskey = u +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = لوڑ دے ویلھے ٹچ کی بورڈ ݙکھاؤ + .accesskey = c +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ورقیاں تے اڳو پچھوں تے ونڄݨ کیتے ہمیشاں کرسر کلیداں استعمال کرو + .accesskey = k +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = فارم کنٹرول اَتے لنکس دے وِچالے بھال مرکوز کرݨ کِیتے ٹیب دے بٹݨ کوں وَرتو + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = متن کیتے ڳول جݙاں تساں ٹائپنگ کرݨ شروع کرو + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = تصویر وِچ تصویر ویڈیو کنٹرول کوں فعال کرو + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = ٻیا سِکھو +browsing-media-control = + .label = کی بورڈ، ہیڈ سیٹ، یا ورچوئل انٹرفیس دے ذریعے میڈیا کوں کنٹرول کرو۔ + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = ٻیا سِکھو +browsing-cfr-recommendations = + .label = براؤز کریندے ویلھے ایکسٹیشنز تجویز کرو + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = براؤز کریندے ویلھے خصوصیت تجویز کرو + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ٻیا سِکھو + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = نیٹ ورک دیاں ترتیباں +network-proxy-connection-description = کنفیگر کرو جو کیویں { -brand-short-name } انٹرنیٹ نال جڑدا ہے۔ +network-proxy-connection-learn-more = ٻیا سِکھو +network-proxy-connection-settings = + .label = ترتیباں… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = نویاں ونڈوز تے ٹیباں +home-new-windows-tabs-description2 = جݙاں تساں اپݨا ہوم پیج، نویں ونڈوز، تے نویاں ٹیباں کھولیندے او تاں تساں جو کجھ ݙیکھدے او اونکوں منتخب کرو۔ + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = ہوم پیج تے نویں ونڈوز +home-newtabs-mode-label = نویاں ٹیباں +home-restore-defaults = + .label = ڈیفالٹس بحال کرو + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (طے شدہ) +home-mode-choice-custom = + .label = مرضی دے URLs … +home-mode-choice-blank = + .label = خالی ورقہ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL چسپاں کرو … +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] موجودہ ورقہ استعمال کرو + *[other] موجودہ ورقے استعمال کرو + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = نشانی استعمال کرو … + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } مواد +home-prefs-content-description2 = آپݨی { -firefox-home-brand-name } سکرین کیتے پسندیدہ مواد چݨو۔ +home-prefs-search-header = + .label = ویب ڳول +home-prefs-shortcuts-header = + .label = شارٹ کٹ +home-prefs-shortcuts-description = سائٹاں جہڑیاں تساں محفوظ کریندے یا ݙیہدے ہو +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = سپانسر تھئے شارٹ کٹ + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } دی طرفوں تجویز کردہ +home-prefs-recommended-by-description-new = { $provider } دے ذریعے تیار کیتا ڳیا غیر معمولی مواد، { -brand-product-name } ٹٻری دا حصہ +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = تجویزہ کردہ کہاݨیاں +home-prefs-recommended-by-description-generic = غیر معمولی مواد { -brand-product-name }ٹَٻَّر دے ذریعے تیار کِیتا ڳِیا ہِے + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = ایہ کین٘ویں کم کریندے +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = سپانسر تھیاں کہانیاں +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = حالیہ ہتھیکڑیاں ݙکھاؤ +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = دورہ کیتے ڳئے ورقے +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = نشانیاں +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = بالکل حالیہ ڈاؤن لوڈ +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } تے ہتھیکڑے ورقے +home-prefs-recent-activity-header = + .label = حالیہ سرگرمی +home-prefs-recent-activity-description = حالیہ سائٹاں تے مواد دی ہک چوݨ +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = ٹکڑے +home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } تے { -brand-product-name } کنوں تجویزاں تے خبراں +home-prefs-weather-header = + .label = موسم +home-prefs-weather-description = ہک نظر وچ اڄ دی پیش گوئی +home-prefs-weather-learn-more-link = ٻیا سِکھو +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } قطار + *[other] { $num } قطاراں + } + +## Search Section + +search-bar-header = سرچ بار +search-bar-hidden = + .label = ڳولݨ تے نیویگیشن کیتے ایڈریس بار دا استعمال کرو۔ +search-bar-shown = + .label = ٹول بار وِچ سرچ بار شامل کرو +search-engine-default-header = طے شدہ ڳولݨ انجݨ +search-engine-default-desc-2 = ایڈریس بار تے سرچ بار وِچ ایہ تہاݙا طے شدہ ڳولݨ انجݨ ہے۔ تساں اینکوں کہیں وی ویلھے تبدیل کر سڳدے او۔ +search-engine-default-private-desc-2 = صرف پرائیویٹ ونڈوز کیتے ہک مختلف طے شدہ ڳولݨ انجݨ دا انتخاب کرو۔ +search-separate-default-engine = + .label = پرائیویٹ ونڈوز وِچ ایہ ڳولݨ انجݨ استعمال کرو + .accesskey = U +search-suggestions-header = ڳولݨ دیاں تجویزاں +search-suggestions-desc = منتخب کرو جو ڳولݨ انجݨاں کنوں تجویزاں کیویں ظاہر تھیندیاں ہن۔ +search-suggestions-option = + .label = ڳولݨ دیاں تجویزاں مہیا کرو + .accesskey = s +search-show-suggestions-option = + .label = ڳولݨ تجویزاں ݙکھاؤ + .accesskey = S +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = ایڈریس بار دے نتیجیاں وِچ ڳولݨ دیاں تجویزاں ظاہر کرو + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = طے شدہ ڳولݨ انجݨ دے نتجیاں دے ورقے تے URL دے بجائے ڳولݨ دیاں اصطلاحواں ݙکھاؤ۔ +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = ایڈریس بار دے نتجیاں وِچ براؤزنگ ہسٹری کنوں پہلے ڳولݨ دیاں تجویزاں ݙکھاؤ۔ +search-show-suggestions-private-windows = + .label = نجی ونڈوز وِچ ڳولݨ دیاں تجویزاں ݙکھاؤ +suggestions-addressbar-settings-generic2 = ٻئے ایڈریس بار دیاں تجویزاں کیتے ترتیباں تبدیل کرو +search-suggestions-cant-show = ڳولݨ دیاں صلاحیں لوکیشن بار دے نتیجے وِچ نہ ݙکھایاں ویسن کیوں جو تساں تاریخ کوں کݙاہیں یاد نہ رکھݨ کیتے { -brand-short-name } کوں ترتیب ݙتا ہے۔ +search-one-click-header2 = ڳولݨ شارٹ کٹ +search-one-click-desc = متبادل ڳولݨ انجݨاں دا انتخاب کرو جیڑھے ایڈریس بار تے سرچ بار دے تلے ظاہر تھیندے ہن جݙاں تساں کلیدی لفظ درج کرݨ شروع کریندے او۔ +search-choose-engine-column = + .label = ڳولݨ انجݨ +search-choose-keyword-column = + .label = کلیدی لفظ +search-restore-default = + .label = طےشدہ ڳولݨ انجݨ بحال کرو + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = ہٹاؤ + .accesskey = R +search-add-engine = + .label = شامل کرو + .accesskey = A +search-find-more-link = ودھیک ڳولݨ انجݨ لبھو +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ڈپلی کیٹ کلیدی لفظ +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = تساں اینجھا کلیدی لفظ منتخب کیتا ہے جینکوں { $name } ایں ویلھے استعمال کریندا پئے۔ مہربانی کر تے کوئی ٻیا منتخب کرو۔ +search-keyword-warning-bookmark = تساں اینجھا کلیدی لفظ منتخب کیتا ہے جینکوں ہک نشانی ایں ویلھے استعمال کریندی ہے۔ مہربانی کر تے کوئی ٻیا منتخب کرو۔ + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = ترتیباں تے واپس ونڄو +containers-header = کنٹینر ٹیباں +containers-add-button = + .label = نواں کنٹینر شامل کرو + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = ہر نویں ٹیب کیتے ہک کنٹینر منتخب کرو + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = ترتیباں +containers-remove-button = + .label = ہٹاؤ + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = اپݨی ویب اپݨے نال رکھو +sync-signedout-description2 = اپݨے تمام آلات تے اپݨے نشانیاں، تاریخ، ٹیباں، پاس ورڈز، ایڈ آنز تے ترتیباں کوں سنکرونائز کرو۔ +sync-signedout-account-signin3 = + .label = سینک کرݨ کیتے سائن ان تھیوو … + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Android یا کیتے Firefox ڈاؤن لوڈ کرو اپݨے موبائل آلے دے نال مطابقت پذیری کیتے iOS۔ + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = پروفائل دی تصویر تبدیل کرو +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = پروفائل دی تصویر تبدیل کرو + .alt = پروفائل دی تصویر تبدیل کرو +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = کھاتہ پروفائل تصویر +fxa-login-rejected-warning = + .alt = چتاوݨی +sync-sign-out = + .label = سائن آؤٹ … + .accesskey = g +sync-manage-account = اکاؤنٹ منظم کرو + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } توثیق شدہ کائنی۔ +sync-signedin-login-failure = { $email } ولدا جوڑݨ کیتے براہ مہربانی سائن ان کرو + +## + +sync-resend-verification = + .label = توثیق کاری ولا بھیڄو + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = کھاتے دی پڑتال کرو + .accesskey = V +sync-remove-account = + .label = اکاؤنٹ ہٹاؤ + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = سائن ان تھیوو + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = سینکنگ: چالو ہے +prefs-syncing-off = سینکنگ: بند ہے +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = سینکنگ چالو کرو … + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = اپݨے تمام آلات تے اپݨے نشانیاں، تاریخ، ٹیباں، پاس ورڈز، ایڈ آنز تے ترتیباں کوں سنکرونائز کرو۔ +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = ہݨیں سینک کرو + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = سینک تھیندا پئے … +prefs-sync-now-button = + .label = ہݨیں سینک کرو + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = سینک تھیندا پئے … + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = اساں انہاں آئٹماں کوں تہاݙیاں ساریاں منسلک ڈیوائساں تے ہم وقت کریندے پئے ہیں: +sync-currently-syncing-bookmarks = نشانیاں +sync-currently-syncing-history = تاریخ +sync-currently-syncing-tabs = ٹیباں کھولو +sync-currently-syncing-logins-passwords = لاگ ان تے پاس ورڈ +sync-currently-syncing-passwords = پاس ورڈز +sync-currently-syncing-addresses = پتے +sync-currently-syncing-creditcards = کریڈٹ کارڈز +sync-currently-syncing-payment-methods = ادائیگی طریقے +sync-currently-syncing-addons = ایڈ ــ آنز +sync-currently-syncing-settings = ترتیباں +sync-change-options = + .label = تبدیل کرو … + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = منتخب کرو جو کیا سینک کرݨا ہے + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = تبدیلیاں ہتھیکڑیاں کرو + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = منقطع کرو … + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = ہموقت کرݨ کیتے آئٹماں دی تندیر وچ تبدیلیاں تہاݙیاں ساریاں منسلک ڈیوائساں تے ظاہر تھیسن۔ +sync-engine-bookmarks = + .label = نشانیاں + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = تاریخ + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = ٹیباں کھولو + .tooltiptext = تمام سینکڈ ڈیوائساں تے کیا کھلیا پئے اوندی ہک تندیر + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = لاگ انز تے پاس ورڈز + .tooltiptext = صارف ناں تے پاس ورڈز جیڑھے تساں ہتھیکڑے کیتن + .accesskey = L +sync-engine-passwords = + .label = پاس ورڈز + .tooltiptext = پاس ورڈز جہڑے تساں محفوظ کیتے ہن + .accesskey = P +sync-engine-addresses = + .label = پتے + .tooltiptext = تہاݙے ہتھیکڑے پوسٹل ایڈریس (صرف ڈیسک ٹاپ) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = کریڈٹ کارڈز + .tooltiptext = ناں، نمبر تے چھیکڑی تاریخ (صرف ڈیسک ٹاپ) + .accesskey = C +sync-engine-payment-methods2 = + .label = ادائیگی دے طریقے + .tooltiptext = ناں، کارڈ لمبر، اَتے معیاد مُکّݨ دیاں تَرِیخاں + .accesskey = n +sync-engine-addons = + .label = ایڈ- آنز + .tooltiptext = فائر فاکس ڈیسک ٹاپ کیتے ایکسٹینشنز تے تھیمز + .accesskey = A +sync-engine-settings = + .label = ترتیباں + .tooltiptext = عمومی، رازداری، تے سلامتی ترتیباں جیڑھیاں تساں ہتھیکڑیاں کیتن + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = ڈیوائس دا ناں +sync-device-name-change = + .label = ڈیوائس ناں تبدیل کرو … + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = منسوخ کرو + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = ہتھیکڑا کرو + .accesskey = v +sync-connect-another-device = ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = توثیق بھیڄ ݙتی ڳئی +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = { $email } کوں توثیق دا لنک بھیڄ ݙتا ڳئے۔ +sync-verification-not-sent-title = توثیق بھیڄݨ توں عاری +sync-verification-not-sent-body = اساں ایں ویلھے توثیق دی میل بھیڄݨ کنوں عاری ہیں، برائے مہربانی کجھ دیر بعد کوشش کرو۔ + +## Privacy Section + +privacy-header = براؤزر رازداری + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = لاگ انز تے پاس ورڈ + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = ویب سائٹاں کیتے لاگ انز تے پاس ورڈز ہتھیکڑا کرݨ کیتے پچھو + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = پاس ورڈز + .searchkeywords = لاگ اناں +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = پاس ورڈز محفوظ کرݨ کِیتے پُچُّھو + .accesskey = A +forms-exceptions = + .label = استثنیات … + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = تجویز ݙیو تے تکڑے پاس ورڈ تیار کرو + .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = تَکڑے پاس ورڈز تجویز کرو + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = خلاف ورزی والیاں ویب سائٹاں کیتے پاس ورڈز بارے چتاوݨیاں ݙکھاؤ + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = ٻیا سِکھو +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = آپݨے ای میل پَتے دی راکھی کِیتے { -relay-brand-name } ای میل ماسک تجویز کرو +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = آپݨے ای میل پَتے دی راکھی کِیتے { -relay-brand-name } ای میل ماسک تجویز کرو + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = ٻیا سِکھو +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = آپݨے آپ بھریجݨ والے لاگ انز تے پاس ورڈز + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = ہتھیکڑے لاگ انز … + .accesskey = L +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = صارف ناں اَتے پاس ورڈز خود کار طریقے نال پُر کرو + .accesskey = F +forms-saved-passwords = + .label = محفوظ تھئے پاس ورڈ + .accesskey = d +forms-primary-pw-use = + .label = ہک منڈھلا پاس ورڈ استعمال کرو + .accesskey = U +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +forms-os-reauth = + .label = پاس ورڈاں کوں پُر کرݨ اَتے منیج کرݨ کِیتے ڈیوائس سائن ان دی لوڑ ہِے۔ +forms-primary-pw-learn-more-link = ٻیا سِکھو +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = ماسٹر پاس ورڈ تبدیل کرو… + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = منڈھلا پاس ورڈ تبدیل کرو… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = پہلے ماسٹر پاس ورڈ دے ناں نال ڄاتا ویندا ہا +forms-primary-pw-fips-title = تساں فی الحال FIPS موڈ وِچ او۔ FIPS کوں ہک غیر خالی منڈھلے پاس ورڈ دی ضرورت ہے۔ +forms-master-pw-fips-desc = پاس ورڈ تبدیلی دی ناکامی +forms-windows-sso = + .label = مائیکروسافٹ، کم، تے سکول اکاؤنٹس کیتے ونڈوز سنگل سائن آن دی اجازت ݙیو۔ +forms-windows-sso-learn-more-link = ٻیا سِکھو +forms-windows-sso-desc = اپݨے موبائل ڈیوائس وِچ اکاؤنٹس کوں منظم کرو +windows-passkey-settings-label = سسٹم دیاں ترتیباں وِچ پاس کلیداں کوں منظم کرو + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = ہک منڈھلا پاس ورڈ بݨاوݨ کیتے، اپݨے ونڈوز لاگ انز دیاں سنداں درج کرو۔ ایندے نال تہاݙے اکاؤنٹس دی حفاظت وِچ مدد ملدی ہے۔ +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ہک منڈھلا پاس ورڈ بݨاؤ +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +# The macOS string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ". +autofill-creditcard-os-dialog-message = + { PLATFORM() -> + [macos] ادائیگی طریقیاں کیتے ترتیباں وٹاؤ + *[other] { -brand-short-name } ادائیگی طریقیاں دیاں ترتیباں وٹاوݨ دی کوشش کریندا پئے۔ ایندی اجازت ݙیوݨ کیتے آپݨی ڈیوائس دا سائن ان ورتو۔ + } +autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = خودبخود بھرݨ +autofill-addresses-checkbox = محفوظ کرو تے پتے پُر کرو + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = محفوظ تھئے پتے + .accesskey = S +autofill-payment-methods-checkbox-message = ادائیگی دے طریقیاں کوں محفوظ اَتے پُر کرو + .accesskey = m +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = کریڈٹ اَتے ڈیبٹ کارڈز وِچ رلاؤ + .accesskey = I +autofill-saved-payment-methods-button = محفوظ تھئے ادائیگی طریقے + .accesskey = v +# This operation requires the user to authenticate with the operating system (device sign-in) +autofill-reauth-payment-methods-checkbox = ادائیگی دے طریقیاں کوں پُر کرݨ اَتے منیج کرݨ کِیتے ڈیوائس سائن ان دی لوڑ ہِے۔ + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = تاریخ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ہوسے + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = تاریخ یاد رکھو +history-remember-option-never = + .label = کݙاہیں تاریخ یاد نہ رکھو +history-remember-option-custom = + .label = تاریخ کیتے من مرضی دیاں ترتیباں استعمال کرو +history-remember-description = { -brand-short-name } تہاݙی برائوزنگ ڈائون لوڈ ڳولݨ تاریخ کوں یاد رکھیسے ۔ +history-dontremember-description = { -brand-short-name } نجی براؤزنگ دیاں ترتیباں استعمال کریسے، تے تہاݙے براوز کریندے ویلھے کوئی تاریخ یاد کائنا رکھیسے۔ +history-private-browsing-permanent = + .label = ہمیشاں نجی براوزنگ موڈ استعمال کرو + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = براؤزنگ تے ڈاؤن لوڈ تاریخ یاد رکھو + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = ڳولݨ تے فارم تاریخ یاد رکھو + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } تے بند تھیوݨ تے تاریخ صاف کرو + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = تاریخ صاف کرو… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا +sitedata-total-size-calculating = سائٹ ڈیٹا تے کیشے دی سائز دی ڳݨ منج تھیندی پئی اے … +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = تہاݙیاں سانبھیاں ہویاں کوکیاں، سائٹ دا ڈیٹا، تے کیشے فی الحال { $value } { $unit } ڈسک دی جاہ استعمال کریندے پئے ہن۔ +sitedata-learn-more = ٻیا سِکھو +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } بند تھیوݨ تے سائٹ دا ڈیٹا تے کوکیاں مٹا ݙیو + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = مستقل نجی براؤزنگ موڈ وِچ، { -brand-short-name } بند تھیوݨ تے کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا ہمیشاں صاف تھی ویسے۔ +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = تُہاݙی تریخ دیاں ترتیباں دی بنیاد اُتے، جہڑیلے تُساں براؤز کوں اُچّا کرین٘دے ہِیوے تاں تُہاݙے سیشن کوکیز اَتے سائٹ دے ڈیٹا کوں { -brand-short-name } حذف کرین٘دا ہِے۔ +sitedata-allow-cookies-option = + .label = کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا قبول کرو + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا روکو + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = بلاک تھئی ونکی + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = کراس-سائٹ ٹریکر +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = کراس۔سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = کراس۔سائٹ ٹریکنگ کوکیاں، تے انج ٻیاں کراس۔سائٹ کوکیاں +sitedata-option-block-unvisited = + .label = اݨ ݙٹھیاں ویب سائٹاں دیاں کوکیاں +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = ساریاں کراس سائٹ کوکیاں (ویب سائٹاں دے ترٹݨ دا سبب بݨ سڳدی ہے) +sitedata-option-block-all = + .label = ساریاں کوکیاں (ویب سائٹاں دے ترٹݨ دا سبب بݨ سڳدی ہے) +sitedata-clear = + .label = ڈیٹا صاف کرو … + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = ڈیٹا منظم کرو … + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = مستثنیات کوں منظم کرو … + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = کوکی بینر گھٹاوݨ +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } سہارا تھیاں سائٹاں تے کوکی بینراں تے کوکی اردساں خودبخود مسترد کرݨ دی کوشش کریندے۔ + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = کوکی بینر بلاک کرݨ آلا +cookie-banner-blocker-description = جہڑیلے کُئی سائٹ پُچھدی ہِے جو بھلا اُوہ نجی براؤزنگ موڈ وِچ کوکیز استعمال کر سڳدے ہِن تاں، { -brand-short-name }خود کار طریقے نال تُہاݙے کِیتے انکار کر ݙین٘دا ہِے۔ صرف معاون سائٹاں اُتے۔ +cookie-banner-learn-more = ٻیا سِکھو +forms-handle-cookie-banners = + .label = کوکی بینراں کوں تھوڑا کرو +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = کوکی بینرز کوں خود کار طریقے نال ہَٹَک ݙیؤ + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = ایڈریس بار +addressbar-suggest = ایڈریس بار استعمال کریندے ویلھے، صلاح ݙیو +addressbar-locbar-history-option = + .label = براؤزنگ تاریخ + .accesskey = h +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = نشانیاں + .accesskey = k +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = کلپ بورڈ + .accesskey = C +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = ٹیباں کھولو + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = شارٹ کٹس + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = چوٹی دیاں سائٹاں + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = ڳولݨ انجݨ + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = تیز عمل + .accesskey = Q +addressbar-suggestions-settings = ڳولݨ انجݨ تجویزاں کیتے ترجیحاں تبدیل کرو +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = حالیہ ڳویڑاں ݙِکھاؤ + .accesskey = r +addressbar-locbar-showtrendingsuggestions-option = + .label = رجحان ساز ڳولݨ تجویزاں ݙکھاؤ + .accesskey = t +addressbar-quickactions-learn-more = ٻیا سِکھو + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = بہتر ٹریکنگ حفاظت +content-blocking-section-top-level-description = ٹریکرز تہاݙی براؤزنگ دیاں عادتاں تے دلچسپیاں دے بارے معلومات کٹھا کرݨ کیتے آن لائن تہاݙی پیروی کریندے ہن۔ { -brand-short-name } انہاں وِچوں ٻہوں سارے ٹریکرز تے ٻئے بدنیتی تے مبنی سکرپٹس کوں روکیندا ہے۔ +content-blocking-learn-more = ٻیا سِکھو +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = تساں فرسٹ پارٹی آئسولیشن (FPI) استعمال کریندے پئے او، جیڑھا { -brand-short-name } دیاں کجھ کوکی ترتیباں کوں اوور رائیڈ کریندا ہے۔ +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = تُساں مزاحم فنگر پرنٹنگ (آر ایف پی) دا استعمال کرین٘دے پئے ہِیوے، جہڑا کُجھ { -brand-short-name }' فنگر پرنٹنگ پروٹیکشن دیاں ترتیباں دی جاہ گِھن گِھن٘دا ہِے۔ اِیں وجہ کنوں کُجھ سائٹیں تُرُٹ سڳدیاں ہِن۔ + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = معیار + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = سخت + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = من مرضی دا + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = تحفظ تے کارکردگی کیتے متوازن۔ ورقے عام طور تے لوڈ تھیسن۔ +content-blocking-etp-strict-desc = تکڑا تحفظ، پر کجھ سائٹاں یا مواد دے ترٹݨ دا سبب بݨ سڳدا ہے۔ +content-blocking-etp-custom-desc = بلاک کرݨ کیتے ٹریکر تے سکرپٹ چُݨو +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } ہیٹھ درج کوں روکیندا ہے: +content-blocking-private-windows = نجی ونڈوز وِچ مواد دی ٹریکنگ +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = ساریاں ونڈوز وِچ کراس۔سائٹ کوکیاں +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = کراس۔سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = نجی ونڈوز وِچ کراس۔سائٹ کوکیاں +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = کراس۔سائٹ ٹریکنگ کوکیاں، تے باقی کوکیاں کوں انج کرو۔ +content-blocking-social-media-trackers = سوشل میڈیا ٹریکرز +content-blocking-all-cookies = تمام کوکیاں +content-blocking-unvisited-cookies = ان ݙٹھیاں سائٹاں کنوں کوکیاں +content-blocking-all-windows-tracking-content = تمام ونڈوز وِچ مواد دی ٹریکنگ +content-blocking-all-cross-site-cookies = ساریاں کراس سائٹ کوکیاں +content-blocking-cryptominers = کریپٹومینرز +content-blocking-fingerprinters = فنگر پرنٹرز +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = معلوم اَتے مشتبہ فنگر پرنٹس + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = ٹوٹل کوکی پروٹیکشن وِچ تساں جیڑھی سائٹ تے او اوندیاں کوکیاں تے مشتمل ہے، لہذا ٹریکرز انہاں سائٹاں دے وچال تہاݙی پیروی کرݨ کیتے استعمال نہیں کر سڳدے۔ +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = ٻیا سِکھو +content-blocking-etp-standard-tcp-title = بشمول ٹوٹل کوکی پروٹیکشن ، اساݙی ہݨ تک دی سبھ توں طاقتور رازداری دی خصوصیت +content-blocking-warning-title = دھیان ݙیو! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = ایں ترتیب دی وجہ توں کجھ ویب سائٹاں مواد کوں ظاہر نہیں کر سڳدیاں یا صحیح طریقے نال کم نہیں کر سڳدیاں ہن۔ جے کوئی سائٹ ترٹی ہوئی معلوم تھیندی ہے، تاں تھی سڳدا ہے جو تساں تمام مواد کوں لوڈ کرݨ کیتے ایں سائٹ کیتے ٹریکنگ پروٹیکشن آف کرݨا چاہو۔ +content-blocking-warning-learn-how = ڄاݨو کیویں +content-blocking-reload-description = تہاکوں انہاں تبدیلیاں کوں لاڳو کرݨ کیتے اپݨیاں ٹیباں کوں دوبارہ لوڈ کرݨ دی لوڑ پوسے۔ +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = سبھے ٹیباں ولا لوڈ کرو + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = مواد دی ٹریکنگ + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = تمام ونڈوز وِچ + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = صرف نجی ونڈوز وِچ + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = بلاک تندیر تبدیل کرو +content-blocking-cookies-label = + .label = کوکیاں + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = ودھیک معلومات +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = کریپٹومینرز + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = فنگر پرنٹرز + .accesskey = F +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = معلوم فنگر پرنٹرز + .accesskey = K +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = مشتبہ فنگر پرنٹرز + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = مستثنیات کوں منظم کرو … + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = اجازتاں +permissions-location = مقام +permissions-location-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-xr = مجازی حقیقت +permissions-xr-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-camera = کیمرہ +permissions-camera-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-microphone = مائیکروفون +permissions-microphone-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = سپیکر چُݨݨ +permissions-speaker-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-notification = اطلاع نامے +permissions-notification-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-notification-link = ٻیا سِکھو +permissions-notification-pause = + .label = جے تک { -brand-short-name } نویں سروں نئیں چلدا اطلاع نامے روک ݙیو + .accesskey = n +permissions-autoplay = آٹو پلے +permissions-autoplay-settings = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = پوپ اپ ونڈوز بلاک کرو + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = مستثنیات … + .accesskey = E + .searchkeywords = پوپ اپس +permissions-addon-install-warning = + .label = چتاوݨی ݙیو جݙاں ویب سائٹاں ایڈ آنز انسٹال کرݨ دی کوشش کرن + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = استثنیات … + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } ڈیٹا کولیکشن تے استعمال +collection-header2 = { -brand-short-name }ڈیٹا کولیکشن اَتے استعمال + .searchkeywords = ٹیلی میٹری +collection-description = اساں تہاکوں انتخاب فراہم کرݨ دی کوشش کریندے ہیں تے صرف اوہو جمع کریندے ہیں جیڑھا اساکوں فراہم کرݨ تے ہر ہک کیتے { -brand-short-name } کوں بہتر بݨاوݨ دی ضرورت ہے۔ اساں ذاتی معلومات حاصل کرݨ توں پہلے ہمیشاں اجازت طلب کریندے ہیں۔ +collection-privacy-notice = رازداری نوٹس +collection-health-report-telemetry-disabled = ہݨ تساں { -vendor-short-name } کوں تکنیکی تے تعامل دا ڈیٹا حاصل کرݨ دی اجازت نہیں ݙیندے پئے او۔ تمام پچھوکڑ دا ڈیٹا 30 ݙینہاں دے اندر حذف تھی ویسے۔ +collection-health-report-telemetry-disabled-link = ٻیا سِکھو +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } کوں { -vendor-short-name } تے تکنیکی تے انٹرایکشن ڈیٹا بھیڄݨ دی اجازت ݙیو + .accesskey = r +collection-health-report-link = ٻیا سِکھو +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } کوں مطالعہ انسٹال کرݨ تے چلاوݨ دی اجازت ݙیو +collection-studies-link = { -brand-short-name } مطالعے ݙیکھو +addon-recommendations = + .label = { -brand-short-name } کوں ذاتی توسیع دیاں سفارشاں کرݨ دی اجازت ݙیو۔ +addon-recommendations-link = ٻیا سِکھو +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ایں بلڈ کنفیگریشن کیتے ڈیٹا رپورٹنگ غیر فعال ہے۔ +collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } کوں اپݨی طرفوں بیک لاگ کریش رپورٹاں بھیڄݨ دی اجازت ݙیو ودھیک ڄاݨو + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports = { -brand-short-name } کوں اپݨی طرفوں بیک لاگ کریش رپورٹاں بھیڄݨ دی اجازت ݙیو + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = نویاں خصوصیات جیڑھیاں تہاݙی براؤزنگ کوں بہتر کریندیاں ہن۔ +privacy-segmentation-section-description = جݙاں اساں اینجھیاں خصوصیتاں پیش کریندے ہیں جیڑھیاں تہاکوں ودھیک ذاتی تجربہ ݙیوݨ کیتے تہاݙا ڈیٹا استعمال کریندیاں ہن: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = { -brand-product-name } دیاں سفارشاں استعمال کرو +privacy-segmentation-radio-on = + .label = تفصیلی معلومات ݙکھاؤ + +## Privacy Section - Website Advertising Preferences + +website-advertising-header = ویب سائٹ مشہوری ترجیحاں +website-advertising-private-attribution = + .label = ویب سائٹاں کوں رازداری دے تحفظ تے پیمائش کرݨ دی اجازت ݙیوو + .accesskey = a + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = سلامتی +security-browsing-protection = گمراہ کن مواد تے خطرناک سافٹ ویئر پروٹیکشن +security-enable-safe-browsing = + .label = خطرناک تے گمراہ کن مواد کوں بلاک کرو + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ٻیا سِکھو +security-block-downloads = + .label = خطرناک ڈاؤن لوڈز بلاک کرو + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = ناپسندیدہ تے غیر معمولی سافٹ ویئر دے بارے وِچ چتاوݨی ݙیو + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = تصدیق نامے +certs-enable-ocsp = + .label = سرٹیفکیٹ دی موجودہ صداقت دی تصدیق کیتے OCSP جواب دہندگان سرورز کنوں پچھ ڳچھ کرو + .accesskey = Q +certs-view = + .label = تصدیق نامے ݙیکھو … + .accesskey = C +certs-devices = + .label = سلامتی دے آلات … + .accesskey = D +certs-thirdparty-toggle = + .label = تُساں انسٹال کرین٘دے ہوئے ترِیجھی پارٹی دے جڑ دے سرٹیفیکیٹ اُتے خود کار طریقے نال بھرواسہ کرݨ دی{ -brand-short-name } اجازت ݙیؤ + .accesskey = t +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = ترتیباں کھولو + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } وِچ ڈسک دی جاہ ختم تھیندی پئی ہے۔ تھی سڳدا ہے ویب سائٹ دے مواد ٹھیک طراں ظاہر نہ تھیون۔ تساں ترتیباں > رازداریی تے سیکیورٹی > کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا وِچ محفوظ کردہ ڈیٹا کوں صاف کر سڳدے او۔ +space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name } وِچ ڈسک دی جگہ ختم تھیندی پئی ہے۔ تھی سڳدا ہے ویب سائٹ دے مواد ٹھیک طراں ظاہر نہ تھیون۔ براؤزنگ دے بہتر تجربے کیتے اپݨی ڈسک دے استعمال کوں بہتر بݨاوݨ کیتے "ودھیک ڄاݨو" تے ونڄو۔ + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = ایچ ٹی ٹی پی ایس ــ صرف موڈ +httpsonly-description = HTTPS { -brand-short-name } تے انہاں ویب سائٹاں دے درمیان ہک محفوظ، خفیہ کنکشن فراہم کریندا ہے جیڑھا تساں ݙیکھدے او۔ زیادہ تر ویب سائٹاں HTTPS کوں سپورٹ کریندیاں ہن، تے جے HTTPS-Only Mode فعال ہے، تاں { -brand-short-name } تمام کنکشنز کوں HTTPS وِچ اپ گریڈ کر ݙیسے۔ +httpsonly-learn-more = ٻیا سِکھو +httpsonly-radio-enabled = + .label = تمام ونڈوز وِچ HTTPS-Only Mode فعال کرو +httpsonly-radio-enabled2 = + .label = ساریاں ونڈوز وچ صرف HTTPS ورتو +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = صرف نجی ونڈوز وِچ HTTPS-Only Mode فعال کرو +httpsonly-radio-enabled-pbm2 = + .label = نجی ونڈوز وچ صرف HTTPS ورتو +httpsonly-radio-disabled = + .label = HTTPS-Only Mode فعال نہ کرو +httpsonly-radio-disabled2 = + .label = پہلے ایچ ٹی ٹی پی ایس دی کوشش کرو، پر انہاں کنکشناں دی اجازت ݙیوو جہڑے محفوظ کائنی۔ + +## DoH Section + +preferences-doh-header = HTTPS تے DNS +preferences-doh-description = HTTPS تے ڈومین نیم سسٹم (DNS) ہک خفیہ کنکشن دے ذریعے ڈومین ناں کیتے تہاݙی ارداس پٹھیندے، ہک محفوظ DNS بݨیندا ہے تے ٻنھاں کیتے ایہ اوکھیرا بݨیندا ہے جو تساں کہڑی ویب سائٹ تائیں رسائی حاصل کرݨ آلے ہو۔ +preferences-doh-description2 = ایچ ٹی ٹی پی ایس کنوں وَدھ ڈومین ناں دا نظام (ڈی این ایس) ہِک خفیہ کِیتے ڳئے کنکشن دے ذریعے تُہاݙی عرضی کوں ڈومین دے ناں کِیتے گَھلین٘دا ہِے، ہِک محفوظ ڈی این ایس فراہم کرین٘دا ہِے اَتے ٻِنّھاں کوں اِیہ ݙیکھݨ اَوکھا بݨین٘دا ہِے جو تُساں کہڑی ویب سائٹ تئیں رسائل حاصل کرݨ وین٘دے پئے ہِیوے۔ +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = حالت: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = مہیا کرݨ آلا: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = غلط یوآرایل +preferences-doh-steering-status = مقامی مہیاکار ورتݨ +preferences-doh-status-active = فعال +preferences-doh-status-disabled = بند +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = فعال کائنی ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = محفوظ DNS ورتݨ فعال کرو: +preferences-doh-group-message2 = استعمال کرین٘دے ہوئے ایچ ٹی ٹی پی ایس کنوں وَدھ ڈی این ایس کوں فعال کرو: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = ودھیک معلومات +preferences-doh-setting-default = + .label = طے شدہ حفاظت + .accesskey = D +preferences-doh-default-desc = تہاݙی رازداری دی حفاظت کیتے محفوظ DNS کݙݨ ورتݨے ایندا فیصلہ { -brand-short-name } کریندے۔ +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = جتھ ایہ دستیاب ہے انہاں علاقیاں وچ محفوظ DNS ورتو +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = جے محفوظ DNS فراہم کرݨ آلے نال کوئی مسئلہ ہے تاں آپݨا ڈیفالٹ DNS حل کرݨ آلا ورتو +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = مقامی مہیا کار ورتو، جے ممکن ہے تاں +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = جہڑے ویلے وی پی این، والدین کنٹرول، یا انٹرپراز پالیسیاں فعال ہوون بند کرو +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = جہڑے ویلے نیٹ ورک ݙسیندے { -brand-short-name } جو ایں کوں محفوظ DNS کائنی ورتݨاں چاہیدا، بند کرو +preferences-doh-setting-enabled = + .label = ودھائی ہوئی حفاظت + .accesskey = I +preferences-doh-enabled-desc = تساں کنٹرول کریندے ہو جو محفوظ ڈی این ایس کݙݨ ورتوں تے آپݨا فراہم کرݨ آلا چݨو۔ +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = جہڑا مہیاکار تساں چُݨیا ہے ورتو +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = جے محفوظ DNS نال کوئی مسئلہ ہے تاں صرف آپݨا ڈیفالٹ DNS حل کرݨ آلا ورتو +preferences-doh-setting-strict = + .label = ودھ کنوں ودھ حفاظت + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } ہمیشاں محفوظ ڈی این ایس ورتیسی۔ جے اساں تہاݙا سسٹم ڈی این ایس ورتیسوں ایں کنوں پہلے تساں حفاظتی خدشے دی وارننگ ݙیکھسو۔ +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = جہڑا مہیاکار تساں چُݨیا ہے صرف اُوہو ورتو +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = جے محفوظ DNS دستیاب کائنی تاں ہمیشاں خبردار کرو +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = جے محفوظ ڈی این ایس دستیاب کائنی تاں سائٹاں ٹھیک لوڈ کائناں تھیسن تے کم ٹھیک کائناں کریسن +preferences-doh-setting-off = + .label = بند + .accesskey = O +preferences-doh-off-desc = آپݨاں ڈیفالٹ DNS حل کرݨ آلا ورتو +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = جے کوئی تریجھی پارٹی فعالیت نال محفوظ DNS کوں روکیندی ہے تاں خبردار کرو + .accesskey = W +preferences-doh-select-resolver = مہیا کار چݨو… +preferences-doh-exceptions-description = انہاں سائٹاں تے { -brand-short-name } محفوظ DNS کائناں ورتیسی +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = مستثنیات کوں منظم کرو … + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = ڈیسک ٹاپ +downloads-folder-name = ڈاؤن لوڈ +choose-download-folder-title = ڈاؤن لوڈ فولڈر دا انتخاب کرو: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..85f1791e04e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = ہوم پیج سیٹ کرو + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = اپݨا ہوم پیج بݨݨ کیتے ہک نشانی دا انتخاب کرو۔ جے تساں ہک فولڈر دا انتخاب کریندے او، تاں ایں فولڈر وِچ موجود نشانیاں ٹیباں وِچ کھل ویسن۔ diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bc63d03a67d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا کوں منظم کرو +site-data-settings-description = ہیٹھ درج ویب سائٹاں تہاݙے کمپیوٹر تے کوکیاں تے سائٹ دا ڈیٹا سٹور کریندیاں ہن۔ { -brand-short-name } مستقل سٹوریج والیاں ویب سائٹاں دے ڈیٹا کوں ایں وقت تائیں محفوظ رکھیندا ہے جے تائیں تساں اینکوں حذف نہیں کریندے، تے غیر مستقل سٹوریج والیاں ویب سائٹس کنوں ڈیٹا کوں حذف کر ݙیندا ہے کیوں جو جاہ دی لوڑ ہوندی ہے۔ +site-data-search-textbox = + .placeholder = ویب سائٹ ڳولو + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = سائٹ +site-data-column-cookies = + .label = کوکیاں +site-data-column-storage = + .label = ذخیرہ +site-data-column-last-used = + .label = چھیکڑی ورتاوا +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (مقامی فائل) +site-data-remove-selected = + .label = منتخب ہٹاو + .accesskey = R +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = تبدیلیاں ہتھیکڑیاں کرو + .buttonaccesskeyaccept = a +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (ستھوڑتھ) +site-data-remove-all = + .label = سبھے ہٹاؤ + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = سبھے ظاہر ہٹاؤ + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = ہٹاؤ +site-data-removing-header = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا ہٹدا پیا ہے +site-data-removing-desc = کوکیاں تے سائٹ دے ڈیٹا کوں ہٹاوݨ نال تساں ویب سائٹاں کنوں لاگ آؤٹ تھی سڳدے او۔ کیا تساں واقعی تبدیلیاں کرݨ چاہندے او؟ +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا کوں ہٹاوݨ نال تساں ویب سائٹاں کنوں لاگ آؤٹ تھی سڳدے او۔ کیا تساں واقعی { $baseDomain } کیتے کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا ہٹاوݨ چاہندے او؟ +site-data-removing-table = ہیٹھ درج ویب سائٹاں کیتے کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا ہٹا ݙتا ویسے diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4467d872f34 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = مستثنیات - ترجمہ + .style = min-width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = ہیٹھ درج زباناں کیتے ترجمہ پیش نہ کیتا ویسے۔ +translation-languages-column = + .label = زباناں +translation-languages-button-remove = + .label = زبان ہٹاؤ + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = تمام زباناں ہٹاؤ + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = ہیٹھ درج سائٹاں کیتے ترجمہ پیش کائنا کیتا ویسے۔ +translation-sites-column = + .label = ویب سائٹاں +translation-sites-button-remove = + .label = سائٹ ہٹاؤ + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = تمام سائٹاں ہٹاؤ + .accesskey = i +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = بند کرو + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f3c3216c495 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = نشانیاں +default-bookmarks-heading = نشانیاں +default-bookmarks-toolbarfolder = نشانیاں ٹول بار فولڈر +default-bookmarks-toolbarfolder-description = نشانیاں کوں نشانیاں ٹول بار تے ݙکھاوݨ کیتے ایں فولڈر وِچ شامل کرو۔ +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = شروع تھیندا پئے +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = مدد حاصل کرو +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Firefox دی تخصیص کرو +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = نال رلت کرو +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = اساݙے بارے +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = فائر فاکس نائٹلی وسائل +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = فائر فاکس نائٹلی بلاگ +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = موزیلا بگ ٹریکر +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = تہاݙے تمام کریش +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = سیارہ موزیلا diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cd0d6135cac --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-window-title = { -brand-short-name } - صارف پروفائل چݨو +profile-window-create-profile = پروفائل بݨاؤ +profile-card-edit-button = + .title = پروفائل وچ تبدیلی کرو + .aria-label = پروفائل وچ تبدیلی کرو +profile-card-delete-button = + .title = پروفائل مٹاؤ + .aria-label = پروفائل مٹاؤ +# Variables +# $number (number) - The number of the profile +default-profile-name = پروفائل{ $number } +edit-profile-page-title = پروفائل وچ تبدیلی کرو +edit-profile-page-header = آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو +edit-profile-page-theme-header = تھیم +edit-profile-page-avatar-header = اواتار +edit-profile-page-delete-button = + .label = مٹاؤ +edit-profile-page-profile-saved = محفوظ تھیا +new-profile-page-title = نویں پروفائل +new-profile-page-learn-more = ٻیا سِکھو + +## Delete profile dialogue that allows users to review what they will lose if they choose to delete their profile. Each item (open windows, etc.) is displayed in a table, followed by a column with the number of items. + +# Open is an adjective, as in "browser tabs currently open". +delete-profile-tabs = ٹیباں کھولو +delete-profile-bookmarks = نشانیاں +delete-profile-logins = پاس ورڈز + +## + +# Button label +delete-profile-cancel = منسوخ +# Button label +delete-profile-confirm = مٹاؤ + +## These strings are color themes available to select from the profile selection screen. Theme names should be localized. + +# The default light theme +profiles-light-theme = پھکا +# The default dark theme +profiles-dark-theme = شوخ +# The default system theme +profiles-system-theme = سسٹم diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dc35a411848 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } پچھلے ہک ہفتے توں { $count } ٹریکر کوں بلاک کر ݙتے + *[other] { -brand-short-name } پچھلے ہک ہفتے توں { $count } ٹریکرز کوں بلاک کر ݙتے + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] { $count } کنوں ٹریکر بلاک ہے { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] { $count } کنوں ٹریکرز بلاک ہن { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } پرائیویٹ ونڈوز وِچ ٹریکرز کوں بلاک کرݨ جاری رکھیندا ہے، پر ایندا ریکارڈ نہیں رکھیندا جو کیا بلاک کیتا ڳیا ہا۔ +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = ٹریکرز { -brand-short-name } پچھلے ہفتے بلاک کیتا ہا +protection-report-webpage-title = حفاظتی ڈیش بورڈ +protection-report-page-content-title = حفاظتی ڈیش بورڈ +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } تہاݙے براؤز کریندے ویلھے پردے دے پچھوں تہاݙی رازداری دی حفاظت کر سڳدا ہے۔ ایہ انہاں تحفظات دا ذاتی خلاصہ ہے، بشمول تہاݙی آن لائن سیکیورٹی کوں کنٹرول کرݨ دے ٹولز۔ +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } تہاݙے براؤز کریندے ویلھے پردے دے پچھوں تہاݙی رازداری دی حفاظت کریندا ہے۔ ایہ انہاں تحفظات دا ذاتی خلاصہ ہے، بشمول تہاݙی آن لائن سیکیورٹی کوں کنٹرول کرݨ دے ٹولز۔ +protection-report-settings-link = اپݨی رازداری تے سیکورٹی دیاں ترتیباں کوں منظم کرو. +etp-card-title-always = بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن: ہمیشاں چالو +etp-card-title-custom-not-blocking = بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن: بند +etp-card-content-description = { -brand-short-name } خود بخود کمپنیاں کوں ویب تے خفیہ طور تے تہاݙی پیروی کرݨ کنوں روکیندا ہے۔ +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = تمام تحفظات فی الحال بند ہیں۔ اپݨی { -brand-short-name } تحفظات دیاں ترتیباں کوں منظم کر تے منتخب کرو جو کیڑھے ٹریکرز کوں بلاک کرݨا ہے۔ +protection-report-manage-protections = ترتیباں منظم کرو +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = اڄ +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = ہک گراف جیندے وِچ ایں ہفتے بلاک کیتے ڳئے ہر ونکی دے ٹریکر دی کل تعداد ہے۔ +social-tab-title = سوشل میڈیا ٹریکرز +social-tab-contant = سوشل نیٹ ورکس ٻیاں ویب سائٹاں تے ٹریکرز لیندے ہن تاں جو تساں آن لائن کیا کریندے، ݙیہدے تے ݙیکھدے او۔ ایہ سوشل میڈیا کمپنیاںں کوں تہاݙے بارے ودھیک ڄاݨݨ دی اجازت ݙیندا ہے جیڑھا تساں اپݨے سوشل میڈیا پروفائلاں تے سانجھا کریندے او۔ ودھیک ڄاݨو +cookie-tab-title = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +cookie-tab-content = تساں جیڑھا کجھ آن لائن کریندے او اوندے بارے ڈیٹا کٹھا کرݨ کیتے ایہ کوکیاں سائٹ کنوں ٻئی سائٹ تے تہاݙی پیروی کریندیاں ہن۔ او تریجھے فریق جیویں مشتہرین تے تجزیاتی کمپنیاں ترتیب ݙیندے ہن۔ کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں کوں بلاک کرݨ نال تہاݙے نیڑے آوݨ والے اشتہاراں دی تعداد گھٹ تھی ویندی ہے۔ ودھیک ڄاݨو +tracker-tab-title = ٹریکنگ مواد +tracker-tab-description = ویب سائٹاں ٹریکنگ کوڈ دے نال بیرونی اشتہار، ویڈیوز تے ٻئے مواد لوڈ کر سڳدیاں ہن۔ ٹریکنگ مواد کوں بلاک کرݨ نال سائٹاں کوں تکھاجی نال لوڈ کرݨ وِچ مدد مل سڳدی ہے، لیکن تھی سڳدا ہے کجھ بٹن، فارمز تے لاگ ان فیلڈز کم نہ کرن۔ ودھیک ڄاݨو +fingerprinter-tab-title = فنگر پرنٹرز +fingerprinter-tab-content = فنگر پرنٹرز تہاݙا پروفائل بݨاوݨ کیتے تہاݙے براؤزر تے کمپیوٹر کنوں ترتیباں کٹھیاں کریندے ہن۔ ایں ڈیجیٹل فنگر پرنٹ دا استعمال کریندے ہوئے، او تہاکوں مختلف ویب سائٹاں تے ٹریک کر سڳدے ہن۔ ودھیک ڄاݨو +cryptominer-tab-title = کریپٹومینرز +cryptominer-tab-content = Cryptominers تہاݙے سسٹم دی کمپیوٹنگ پاور کوں ڈیجیٹل پیسے دی کان کنی کیتے استعمال کریندے ہن۔ کرپٹو مائننگ سکرپٹس تہاݙی بیٹری کوں ختم کریندیاں ہن، تہاݙے کمپیوٹر کوں سست کریندیاں ہن، تے تہاݙے توانائی دے بل کوں ودھا سڳدیاں ہن۔ ودھیک ڄاݨو +protections-close-button2 = + .aria-label = بند کرو + .title = بند کرو +mobile-app-title = ودھیک آلات تے اشتہاری ٹریکرز کوں روکو۔ +mobile-app-card-content = اشتہار کنوں باخبر رہݨ دے خلاف بلٹ ان تحفظ دے نال موبائل براؤزر استعمال کرو۔ +mobile-app-links = انڈرائیڈ تے iOS کیتے { -brand-product-name } براؤزر +lockwise-title = ولا کݙاہیں پاس ورڈ نہ بھلو +passwords-title-logged-in = آپݨے پاس ورڈز دا بندوبست کرو +passwords-header-content = { -brand-product-name } تہاݙے پاس ورڈز کوں تہاݙے براؤزر وِچ محفوظ طریقے نال اسٹور کریندا ہے۔ +lockwise-header-content-logged-in = اپݨے پاس ورڈز کوں اپݨے تمام آلات تے محفوظ طریقے نال سٹور تے سینک کرو۔ +protection-report-passwords-save-passwords-button = پاس ورڈ محفوظ کرو + .title = پاس ورڈ محفوظ کرو +protection-report-passwords-manage-passwords-button = پاس ورڈز دا بندوبست کرو + .title = پاس ورڈز دا بندوبست کرو +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 پاس ورڈ ڈیٹا خلاف ورزی وِچ پدھرا تھی سڳدا ہے۔ + *[other] { $count } پاس ورڈز ڈیٹا دی خلاف ورزی اِچ پدھرے تھی سڳدے ہن + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 محفوظ طریقے نال پاس ورڈ سٹور کرو + *[other] تہاݙے پاس ورڈ محفوظ طریقے نال سٹور تھیندے پئین + } +lockwise-how-it-works-link = ایہ کین٘ویں کم کریندے +monitor-title = ڈیٹا دی خلاف ورزیاں کوں لبھو +monitor-link = ایہ کین٘ویں کم کریندے +monitor-header-content-no-account = چیک کرو { -monitor-brand-name } ایہ ݙیکھݨ کیتے جو کیا تساں کہیں معلوم ڈیٹا دی خلاف ورزی دا حصہ ریہے او، تے نویں خلاف ورزیوں دے بارے وِچ چتاوݨی حاصل کرو۔ +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } تہاکوں چتاوݨی ہے جے تہاݙیاں معلومات کہیں معلوم ڈیٹا دی خلاف ورزی وِچ ظاہر تھئی ہے۔ +monitor-sign-up-link = خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں کیتے سائن اپ کرو + .title = { -monitor-brand-name } خلاف ورزی دیاں چتاوݨیاں کیتے سائن اپ کرو +auto-scan = آپݨے آپ سکین تھیا +monitor-emails-tooltip = + .title = نگرانی شدہ ای میل پتے { -monitor-brand-short-name } تے ݙیکھو +monitor-breaches-tooltip = + .title = معلوم ڈیٹا دیاں خلاف ورزیاں { -monitor-brand-short-name } تے ݙیکھو +monitor-passwords-tooltip = + .title = { -monitor-brand-short-name } تے بے نقاب پاس ورڈز ݙیکھو +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] ای میل پتے دی نگرانی تھیندی پئی اے + *[other] ای میل پتیاں دی نگرانی تھیندی پئی اے + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] معلوم ڈیٹا دی خلاف ورزی تہاݙیاں معلومات کوں بے نقاب کر ݙتا ہے + *[other] معلوم ڈیٹا دیاں خلاف ورزیاں تہاݙیاں معلومات کوں بے نقاب کر ݙتا ہے + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] معلوم ڈیٹا دی خلاف ورزی کوں بطور حل ظاہر کیتا ڳیا ہے + *[other] معلوم ڈیٹا دیاں خلاف ورزیاں کوں بطور حل ظاہر کیتا ڳیا ہے + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] پاس ورڈ تمام خلاف ورزیوں وِچ بے نقاب + *[other] پاس ورڈز تمام خلاف ورزیوں وِچ بے نقاب + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] غیر حل شدہ خلاف ورزیاں وِچ پاس ورڈ بے نقاب + *[other] غیر حل شدہ خلاف ورزیاں وِچ بے نقاب پاس ورڈز + } +monitor-no-breaches-title = خوشخبری! +monitor-no-breaches-description = تہاݙی کوئی معلوم خلاف ورزی کائنی۔ جے ایندے وِچ تبدیلی آندی ہے تاں اساں تہاکوں ݙسیسوں۔ +monitor-view-report-link = رپورٹ ݙیکھو + .title = { -monitor-brand-short-name } تے خلاف ورزیاں کوں حل کرو +monitor-breaches-unresolved-title = اپݨیاں خلاف ورزیاں کوں حل کرو +monitor-breaches-unresolved-description = خلاف ورزی دیاں تفصیلاں دا جائزہ گھنݨ تے اپݨیاں معلومات دے تحفظ کیتے اقدامات کرݨ دے بعد تساں خلاف ورزیاں کوں بطور حل شدہ نشان زد کر سڳدے او۔ +monitor-manage-breaches-link = خلاف ورزیاں منظم کرو + .title = { -monitor-brand-short-name } تے خلاف ورزیاں منظم کرو +monitor-breaches-resolved-title = ٻہوں چنڳاں! تساں تمام معلوم شدہ خلاف ورزیاں کوں حل کر گھدا ہے۔ +monitor-breaches-resolved-description = جے تہاݙا ای میل کہیں نویں خلاف ورزی وِچ ظاہر تھیندا ہے، تاں اساں تہاکوں اطلاع ݙیسوں۔ +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + *[other] { $numBreaches } وِچوں { $numBreachesResolved } ڈیٹا خلاف ورزیاں بطور حل ظاہر کیتیاں ڳیاں ہن + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } فیصد مکمل +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = زبردست آغاز! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = اینکوں جاری رکھو! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = تقریباً تھی ڳئے! جاری رکھو۔ +monitor-partial-breaches-motivation-description = اپݨیاں باقی رہندیاں خلاف ورزیاں کوں { -monitor-brand-short-name } تے حل کرو۔ +monitor-resolve-breaches-link = خلاف ورزیاں حل کرو + .title = { -monitor-brand-short-name } تے خلاف ورزیاں حل کرو + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = سوشل میڈیا ٹریکرز + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } سوشل میڈیا ٹریکر ({ $percentage }%) + *[other] { $count } سوشل میڈیا ٹریکرز ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکی + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } کراس سائٹ ٹریکنگ کوکی ({ $percentage }%) + *[other] { $count } کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = ٹریکنگ مواد + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ٹریکنگ مواد ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ٹریکنگ مواد ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = فنگر پرنٹرز + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } فنگر پرنٹر ({ $percentage }%) + *[other] { $count } فنگر پرنٹرز ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = کرپٹومینرز + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } کرپٹومینر ({ $percentage }%) + *[other] { $count } کرپٹومینرز ({ $percentage }%) + } diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..409478c3e5e --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = رپورٹ بھیڄݨ وِچ ہک نقص آڳیا ہا۔ براہ مہربانی کجھ دیر بعد ولدا کوشش کرو۔ +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = سائٹ فکسڈ؟ رپورٹ بھیڄو + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = سخت + .label = سخت +protections-popup-footer-protection-label-custom = مخصوص + .label = مخصوص +protections-popup-footer-protection-label-standard = معیار + .label = معیار + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن دے بارے وِچ ودھیک معلومات +protections-panel-etp-on-header = ایں سائٹ کیتے بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن آن ہے۔ +protections-panel-etp-off-header = ایں سائٹ کیتے بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن آف ہے۔ +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = سائٹ کم نہیں کریندی پئی؟ +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = سائٹ کم نئیں کریندی پئی؟ + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = بہتر ٹریکنگ حفاظت + .description = اِیں سائٹ کِیتے چالو + .aria-label = بہتر ٹریکنگ حفاظت: { $host } کِیتے چالو +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = بہتر ٹریکنگ حفاظت + .description = اِیں سائٹ کِیتے بند + .aria-label = بہتر ٹریکنگ حفاظت: { $host } کِیتے بند + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = کیوں؟ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = انہاں کوں روکݨ نال کجھ ویب سائٹاں دے عناصر ترٹ سڳدے ہن۔ ٹریکرز دے بغیر، کجھ بٹن، فارم، تے لاگ ان فیلڈز کم نہیں کر سڳدے۔ +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = ایں سائٹ تے تمام ٹریکرز کوں لوڈ کر ݙتا ڳیا ہے کیوں جو تحفظات بند ہن۔ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = انہاں کوں روکݨ نال کجھ ویب سائٹاں دے عناصر ترٹ سڳدے ہن۔ ٹریکرز دے بغیر، کجھ بٹن، فارم، تے لاگ ان فیلڈز کم نہیں کر سڳدے۔ +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = ایں سائٹ تے تمام ٹریکرز کوں لوڈ کر ݙتا ڳیا ہے کیوں جو تحفظات بند ہن۔ + +## + +protections-panel-no-trackers-found = ایں ورقے تے { -brand-short-name } دے ناں نال ڄاتا ویندا کوئی ٹریکر نہیں ملیا۔ +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ٹریکنگ مواد +protections-panel-content-blocking-socialblock = سوشل میڈیا ٹریکرز +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = کریپٹومینرز +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = فنگر پرنٹرز + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = بلاک تھی ڳیا +protections-panel-not-blocking-label = اجازت ݙتے ہوئے +protections-panel-not-found-label = کجھ نئیں لبھیا + +## Smartblock strings + + +## + +protections-panel-settings-label = تحفظات دیاں ترتیباں +protections-panel-protectionsdashboard-label = تحفظات دا ڈیش بورڈ + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = جے تہاکوں مسائل دا سامݨا ہے تاں تحفظات کوں بند کرو: +# The list items, shown in a
    +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = لاگ ان خانے +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = فارم +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = ادائیگیاں +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = تبصرے +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ویڈیو +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = فونٹس +protections-panel-site-not-working-view-send-report = رپورٖٹ پٹھو + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = تساں جیڑھا کجھ آن لائن کریندے او اوندے بارے ڈیٹا کٹھا کرݨ کیتے ایہ کوکیاں سائٹ کنوں ٻئی سائٹ تے تہاݙی پیروی کریندیاں ہن۔ او تریجھے فریق جیویں مشتہرین تے تجزیاتی کمپنیاں ترتیب ݙیندے ہن۔ +protections-panel-cryptominers = Cryptominers تہاݙے سسٹم دی کمپیوٹنگ پاور کوں ڈیجیٹل پیسے دی کان کنی کیتے استعمال کریندے ہن۔ کرپٹو مائننگ سکرپٹس تہاݙی بیٹری کوں ختم کریندیاں ہن، تہاݙے کمپیوٹر کوں سست کریندیاں ہن، تے تہاݙے بجلی دے بل کوں ودھا سڳدیاں ہن۔ +protections-panel-fingerprinters = فنگر پرنٹرز تہاݙا پروفائل بݨاوݨ کیتے تہاݙے براؤزر تے کمپیوٹر کنوں ترتیباں کٹھیاں کریندے ہن۔ ایں ڈیجیٹل فنگر پرنٹ دا استعمال کرہندے ہوئے، او تہاکوں مختلف ویب سائٹاں تے ٹریک کر سڳدے ہن۔ +protections-panel-tracking-content = ویب سائٹاݨ ٹریکنگ کوڈ دے نال ٻاہرلے اشتہارات، ویڈیوز تے ٻئے مواد لوڈ کر سڳدیاں ہن۔ ٹریکنگ مواد کوں بلاک کرݨ نال سائٹاں کوں تکھاجی نال لوڈ کرݨ وِچ مدد مل سڳدی ہے، پر تھی سڳدا ہے کجھ بٹن، فارمز تے لاگ ان فیلڈز کم نہ کرن۔ +protections-panel-social-media-trackers = سوشل نیٹ ورکس ٻیاں ویب سائٹاں تے ٹریکرز لیندے ہن تاں جو تساں آن لائن کیا کریندے، ݙیہدے تے ݙیکھدے او۔ ایہ سوشل میڈیا کمپنیاں کوں تہاݙے بارے ودھیک ڄاݨݨ دی اجازت ݙیندا ہے جیڑھا کجھ تساں اپݨے سوشل میڈیا پروفائلاں تے شیئر کریندے او۔ +protections-panel-description-shim-allowed = تلے نشان زد کجھ ٹریکرز کوں ایں ورقے تے جزوی طور تے ان بلاک کر ݙتا ڳیا ہے کیوں جو تساں انہاں دے نال ڳالھ بات کیتی۔ +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = ٻیا سِکھو +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = ٹریکر کوں جزوی طور تے ان بلاک کر ݙتا ڳیا۔ +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = تحفظ دیاں ترتیباں منظم کرو + .accesskey = M +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = کجھ ٹریکرز کوں بلاک کرݨ نال کجھ ویب سائٹاں دے نال مسائل پیدا تھی سڳدے ہن۔ انہاں مسائل دی اطلاع ݙیوݨ نال ہر کہیں کیتے { -brand-short-name } کوں بہتر بݨاوݨ وِچ مدد ملدی ہے۔ ایں رپورٹ کوں بھیڄݨ نال موزیلا کوں تہاݙے براؤزر دیاں ترتیباں دے بارے URL تے معلومات بھیڄی ویسے۔ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = یوآرایل +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = یوآرایل +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = اختیاری: مسئلہ بیان کرو +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = اختیاری: مسئلہ بیان کرو +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = منسوخ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = رپورٖٹ پٹھو + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = کوکی بینر گھٹاوݨ +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = کوکی بینر بلاک کرݨ آلا +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = ایں سائٹ کیتے چالو کرو +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = ایں سائٹ کیتے بند کرو +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = سائٹ فی الحال سہارا تھئی کائنی +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = کوکی بینر گھٹاوݨ +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = { $host } کیتے کوکی بینر گھٹاوݨ بند کروں؟ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = ایں سائٹ کیتے کوکی بینر گھٹاوݨ چالو کروں؟ +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = کوکی بینر بلاک کرݨ آلا +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = { $host }کِیتے کوکی بینر بلاکر کوں بند کر ݙیؤ؟ +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = اِیں سائٹ کِیتے کوکی بینر بلاکر کوں چالو کروں؟ +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } ایں سائٹ دیاں کوکیاں صاف کریسی تے ورقہ تازہ کریسی۔ساریاں کوکیاں صاف کرݨ نال تساں سائن آوٹ تھی سڳدے ہو یا تہاݙی خریداری ریڑھی خالی تھی ویسی۔ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } آپݨے آپ سہارا تھیاں سائٹاں تے ساریاں کوکی ارداساں کوں مسترد کرݨ دی کوشش کریندا ہے۔ +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = منسوخ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = بند کرو +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = چالو کرو +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = چالو کرو اَتے { -brand-short-name } اِیں سائٹ اُتے کوکی بینرز کوں خود کار طریقے نال انکار کرݨ دی کوشِت کریسی۔ +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = منسوخ +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = بند کرو +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = چالو کرو +protections-panel-report-broken-site = + .label = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو + .title = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = بغیر فالو تھئے براؤز کرو +cfr-protections-panel-body = اپݨا ڈیٹا اپݨے کول رکھو۔ { -brand-short-name } تہاکوں ٻہوں سارے عام ٹریکرز کنوں بچیندا ہے جیڑھا تساں آن لائن کریندے رہندو۔ +cfr-protections-panel-link-text = ٻیا سِکھو diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..daecf1674bd --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = تمام ٹیب کوں دوبارہ کھولو +recently-closed-menu-reopen-all-windows = تمام ونڈوز کوں دوبارہ کھولو + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = ساریاں ٹیباں کھولو +recently-closed-panel-reopen-all-windows = سبھے ونڈوز ولا کھولو + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (تے { $tabCount } ٻئی ٹیب) + *[other] { $winTitle } (تے { $tabCount } ٻیاں ٹیباں) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..adcc9dd8e89 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو +report-broken-site-panel-header = + .label = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو + .title = ترٹی ہوئی سائٹ دی رپورٹ کرو +report-broken-site-panel-intro = { -brand-product-name } کوں ہر ہِک کِیتے چَنڳا بݨاوݨ وِچ مَدت کرو۔ { -vendor-short-name } ویب سائٹ دے مسئلیاں کوں ٹھیک کرݨ کِیتے آپ گَھلّݨ آلی معلومات دا استعمال کرین٘دا ہِے۔ +report-broken-site-panel-url = یوآرایل +report-broken-site-panel-reason-label = بھنا ہویا کیا ہے؟ +report-broken-site-panel-reason-optional-label = بھنا ہویا کیا ہے؟ (اختیاری) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = وجہ چݨو +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = سائٹ مٹھی ہے یا کم کائنی کریندی پئی؟ +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = تصویراں یا وڈیوز +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = بٹݨ، لنکس، اَتے ٻِیا مواد +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = سائن ان یا سائن آؤٹ +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = اشتہار بلاکرز +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = ایندے علاوہ کجھ ٻیا +report-broken-site-panel-description-label = مسئلہ بیان کرو +report-broken-site-panel-description-optional-label = مسئلہ دی وضاحت کرو (اختیاری) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = ٻیاں معلومات بھیڄو +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = منسوخ +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = ٹھیک ہے +report-broken-site-panel-button-send = + .label = بھیڄو +report-broken-site-panel-unspecified = غیر مخصوص +report-broken-site-panel-report-sent-label = تُہاݙی رپورٹ بھیڄی ڳئی ہِے +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = تُہاݙی رپورٹ بھیج ݙِتّی ڳئی ہِے + .title = تُہاݙی رپورٹ بھیج ݙِتّی ڳئی ہِے +report-broken-site-panel-report-sent-text = { -brand-product-name }مَدَت کرݨ کِیتے تُہاݙا تھورا ہر کئیں کِیتے ویب کوں ٻِیا کُھلّا، رسائی دے قابل اَتے چَنڳا بݨاؤ۔ +report-broken-site-panel-invalid-url-label = براہ مہربانی ٹھیک URL درج کرو۔ +report-broken-site-panel-missing-reason-label = سوہݨا، ہک وجہ چݨو diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..12d65e6a13a --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = ٹربل شوٹ موڈ وِچ { -brand-short-name } کھولو؟ + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = کھولو +refresh-profile = + .label = ریفریش { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = مسائل دی تشخیص کیتے { -brand-short-name } دا ایہ خاص طریقہ استعمال کرو۔ تہاݙی ایکسٹینشنز تے حسب ضرورت عارضی طور تے غیر فعال کر ݙتیاں ویسن۔ +skip-troubleshoot-refresh-profile = ایندے بجائے تساں ٹربل شوٹنگ کوں چھوڑ سڳدے او تے ریفریش کر سڳدے او { -brand-short-name }۔ +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } شروع کریندے ویلھے غیر متوقع طور تے بند تھی ڳیا۔ ایہ ایڈ آنز یا ٻئے مسائل دی وجہ توں تھی سڳدا ہے۔ تساں سیف موڈ وِچ ٹربل شوٹنگ کر تے مسئلہ حل کرݨ دی کوشش کر سڳدے و۔ diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5f84764030a --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = اڳوں فریبی سائٹ ہے +safeb-blocked-malware-page-title = ایں ویب سائٹ دا دورہ تہاݙے کمپیوٹر کوں نقصان پڄا سڳدا ہے +safeb-blocked-unwanted-page-title = اڳوں آوݨ والی سائٹ وِچ نقصان دہ پروگرام تھی سڳدے ہن +safeb-blocked-harmful-page-title = اڳوں آوݨ والی سائٹ تے وائرس موجود تھی سڳدا ہے +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ایں ورقے کوں بلاک کر ݙتا ہے کیوں جو ایہ تہاکوں کجھ خطرناک کرݨ کیتے دوکھا ݙے سکتا ہے جیویں سافٹ ویئر انسٹال کرݨ یا ذاتی معلومات جیویں پاس ورڈ یا کریڈٹ کارڈز کوں ظاہر کرݨ۔ +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ایں ورقے کوں بلاک کر ݙتا ہے کیوں جو ایہ نقصان دہ سافٹ ویئر انسٹال کرݨ دی کوشش کر سڳدا ہے جیڑھا تہاݙے کمپیوٹر تے ذاتی معلومات چوری یا حذف کر سڳدا ہے۔ +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } ایں ورقہ کوں بلاک کر ݙتا ہے کیوں جو ایہ تہاکوں اینجھے پروگراماں کوں انسٹال کرݨ کیتے دھوکہ ݙیوݨ دی کوشش کر سڳدا ہے جو تہاݙے براؤزنگ دے تجربے کوں نقصان پڄیندے ہن (مثال دے طور تے، تہاݙے ہوم پیج کوں تبدیل کر دے یا تہاݙی ملاحظہ کردہ سائٹاں تے اضافی اشتہارات ݙکھا تے)۔ +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } ایں ورقے کوں بلاک کر ݙتا ہے کیوں جو ایہ خطرناک ایپاں انسٹال کرݨ دی کوشش کر سڳدا ہے جیڑھا تہاݙی معلومات (مثال دے طور تے، تصویراں، پاس ورڈز، سنیہے تے کریڈٹ کارڈز) کوں چوری یا حذف کریندیاں ہن۔ +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = { $advisoryname } دے ذریعے فراہم کردہ ایڈوائزری۔ +safeb-palm-accept-label = واپس ون٘ڄو +safeb-palm-see-details-label = تفصیلاں ݙیکھو + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } کوں فریبی سائٹ دے طور تے رپورٹ کیتا ڳیا ہے۔ تساں پتہ لاوݨ کیتے مسئلے دی اطلاع ݙے سڳدے او یا خطرے کوں نظر انداز کر سڳدے او تے ایں غیر محفوظ سائٹ تے ونڄ سڳدے او۔ +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } کوں فریبی سائٹ دے طور تے رپورٹ کیتا ڳیا ہے۔ تساں پتہ لاوݨ کیتے مسئلے دی اطلاع ݙے سڳدے او۔ + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = فریبی سائٹاں تے فشنگ دے بارے ودھیک ڄاݨو www.antiphishing.org تے۔ support.mozilla.org تے { -brand-short-name } دے فشنگ تے مالویئر پروٹیکشن دے بارے ودھیک ڄاݨو۔ + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } کوں خینسی سافٹ ویئر تے مشتمل ہووݨ دی اطلاع ݙتی ڳئی ہے۔ تساں خطرے کوں نظر انداز کر سڳدے او تے ایں غیر محفوظ سائٹ تے ونڄ سڳدے او۔ +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } کوں خینسی سافٹ ویئر تے مشتمل ہووِݨ دی اطلاع ݙتی ڳئی ہے۔ + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = support.mozilla.org تے { -brand-short-name } دے فشنگ تے مالویئر پروٹیکشن دے بارے ودھیک ڄاݨو۔ + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } کوں نقصان دہ سافٹ ویئر تے مشتمل ہووݨ دی اطلاع ݙتی ݙئی ہے۔ تساں بھئو کوں نظر انداز کر سڳدے ہن اتے ایں غیر محفوظ سائٹ تے ونڄ سڳدے او۔ +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } کوں نقصان دہ سافٹ ویئر تے مشتمل ہووݨ دی اطلاع ݙتی ڳئی ہے۔ + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = خینسی تے اݨ بھانوݨے سافٹ ویئر دے بارے ودھیک ڄاݨو غیر مطلوبہ سافٹ ویئر پالیسی تے۔ support.mozilla.org تے { -brand-short-name } دے فشنگ تے مالویئر پروٹیکشن دے بارے ودھیک ڄاݨو۔ + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } کوں ممکنہ طور تے خینسی ایپلی کیشن دے طور تے رپورٹ کیتا ڳیا ہے۔ تساں خطرے کوں نظر انداز کر سڳدے او تے ایں غیر محفوظ سائٹ تے ونڄ سڳدے او۔ +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } کوں ممکنہ طور تے خینسی ایپلی کیشن دے طور تے رپورٹ کیتا ڳیا ہے۔ + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = support.mozilla.org تے { -brand-short-name } دے فشنگ تے مالویئر پروٹیکشن دے بارے ودھیک ڄاݨو۔ +safeb-palm-notdeceptive = + .label = ایہ فریبی سائٹ کائنی … + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6d42a44d999 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = تاریخ صاف کرݨ کیتے ترتیباں + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title2 = + .title = براؤزنگ ڈیٹا اَتے کوکیز کوں صاف کرو + .style = min-width: 34em +sanitize-dialog-title = + .title = حالیہ تاریخ صاف کرو + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = یکی تاریخ صاف کرو + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = جݙاں بند ہووے، { -brand-short-name } سبھ کجھ آپݨے آپ خالی کر سڳدا ہے +sanitize-on-shutdown-description = جہڑیلے { -brand-short-name }بند تھی وین٘دا ہِے تاں خود کار طریقے نال سارے ݙِٹّھے ڳئے شئیں کوں صاف کرو۔ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = خالی کرݨ کیتے وقت دی رینج:{ " " } + .accesskey = T +clear-time-duration-prefix2 = + .value = کݙݨ: + .accesskey = W +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = چھیکڑی گھنٹہ +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = چھیکڑی ݙو گھنٹے +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = چھیکڑی چار گھنٹے +# Variables: +# $midnightTime (String) - Time of midnight (00:00 hours) - to inform the user that history will be cleared after midnight +clear-time-duration-value-since-midnight = + .label = { $midnightTime } کنوں +clear-time-duration-value-today = + .label = اڄ +clear-time-duration-value-everything = + .label = ہر شئے +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = تاریخ +item-history-and-downloads = + .label = براؤزنگ تے ڈاؤن لوڈ تاریخ + .accesskey = B +item-history-form-data-downloads = + .label = تاریخ + .accesskey = H +item-history-form-data-downloads-description = سائٹ اَتے ڈاؤن لوڈ ہسٹری، محفوظ تھئے ہوئے فارم دی معلومات، اَتے ڳویڑاں کوں صاف کرین٘دا ہِے +item-cookies = + .label = کوکیاں + .accesskey = C +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = کوکیز اَتے سائٹ دا ڈیٹا ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا + .accesskey = e +item-cookies-site-data-description = تُہاکُوں خالی سائٹاں یا خالی شاپنگ ٹوکریاں کنوں سائن آؤٹ کر سڳدا ہِے +item-active-logins = + .label = لاگ انز فعال کرو + .accesskey = l +item-cache = + .label = کیشے + .accesskey = a +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = عارضی کیشئیڈ فائلاں اَتے پَنّے ({ $amount }{ $unit }) + .accesskey = f +item-cached-content = + .label = عارضی کیشئیڈ فائلاں اَتے پَنّے + .accesskey = f +item-cached-content-description = آئٹماں کوں صاف کرین٘دا ہِے جہڑے سائٹاں کوں تِکھائی نال لوڈ کرݨ وِچ مَدَت کرین٘دے ہِن +item-form-search-history = + .label = فارم تے ڳولݨ تاریخ + .accesskey = F +item-site-prefs = + .label = سائٹ ترتیباں + .accesskey = +item-site-prefs-description = تُہاݙی اجازت اَتے سائٹ ترجیح کوں اصل ترتبیاں اُتے وَلا سیٹ کرو +data-section-label = ڈیٹا +item-site-settings = + .label = سائٹ ترتیباں + .accesskey = S +item-offline-apps = + .label = آف لائن ویب سائٹ ڈیٹا + .accesskey = O +sanitize-everything-undo-warning = ایہ عمل آیا ون٘ڄایا نئیں تھی سڳدا۔ +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = ہݨ صاف کرو +sanitize-button-ok2 = + .label = صاف کرو +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = تبدیلیاں محفوظ کرو +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = صاف کریندا پئے +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = ساری تاریخ خالی کر ݙتی ویسے +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = تمام منتخب چیزاں خالی کر ݙتے ویسن diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9964486c4c9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = سکرین شارٹ + .tooltiptext = ہک سکرین شارٹ گھنو +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = ہک علاقہ منتخب کرݨ کیتے گھیلو یا ورقے تے کلک کرو۔ منسوخ کرݨ کیتے ESC دباؤ۔ +screenshots-cancel-button = منسوخ +screenshots-save-visible-button = ݙسݨ والا ہتھیکڑا کرو +screenshots-save-page-button = پورا ورقہ ہتھیکڑا کرو +screenshots-download-button = ڈاؤن لوڈ +screenshots-download-button-tooltip = سکرین شاٹ ڈاؤن لوڈ کرو +screenshots-copy-button = نقل کرو +screenshots-copy-button-tooltip = سکرین شاٹ کلپ بورڈ تے نقل کرو +screenshots-download-button-title = + .title = سکرین شاٹ ڈاؤن لوڈ کرو +screenshots-copy-button-title = + .title = سکرین شاٹ کلپ بورڈ تے نقل کرو +screenshots-cancel-button-title = + .title = منسوخ +screenshots-retry-button-title = + .title = سکرین شاٹ دی ولا کوشش کرو +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = لنک نقل تھی ڳیا +screenshots-notification-link-copied-details = تہاݙے شاٹ دا لنک کلپ بورڈ تے کاپی کر ݙتا ہے۔ پیسٹ کرݨ کیتے { screenshots-meta-key }-V دٻاؤ۔ +screenshots-notification-image-copied-title = نقل شدہ شاٹ +screenshots-notification-image-copied-details = تہاݙا شاٹ کلپ بورڈ تے کاپی کر ݙتا ڳیا ہے۔ پیسٹ کرݨ کیتے { screenshots-meta-key }-V دٻاؤ۔ +screenshots-request-error-title = خراب ہے۔ +screenshots-request-error-details = معذرت! اساں تہاݙا شاٹ نہیں بچا سڳئے۔ براہ مہربانی کجھ دیر بعد کوشش کرو۔ +screenshots-connection-error-title = اساں تہاݙے سکرین شاٹس نال نئیں جڑ سڳدے۔ +screenshots-connection-error-details = براہ مہربانی اپݨا انٹرنیٹ کنکشن چیک کرو۔ جے تساں انٹرنیٹ نال جڑݨ دے قابل ہن تاں، { -screenshots-brand-name } سروس دے نال ہک عارضی مسئلہ تھی سڳدا ہے۔ +screenshots-login-error-details = اساں تہاݙا شاٹ ہتھیکڑا نئیں کر سڳئے کیوں جو { -screenshots-brand-name } سروس وِچ ہک مسئلہ ہے۔ براہ مہربانی کجھ دیر بعد کوشش کرو. +screenshots-unshootable-page-error-title = اساں ایں ورقے دا سکرین شارٹ نہیں بݨا سڳدے۔ +screenshots-unshootable-page-error-details = ایہ معیار ویب ورقہ کائنی، ایں سانگے تساں ایندا سکرین شاٹ نہیں گھن سڳدے۔ +screenshots-empty-selection-error-title = تہاݙا انتخاب ٻہوں چھوٹا ہے +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } نجی براؤزنگ موڈ وِچ غیر فعال ہے +screenshots-private-window-error-details = تکلیف کیتے معذرت، اساں مستقبل دی ریلیز کیتے ایں خصوصیت تے کم کریندے پئے ہیں۔ +screenshots-generic-error-title = واہ! { -screenshots-brand-name } دھم مچا ݙتی ہے۔ +screenshots-generic-error-details = اساکوں یقین کائنی جو ہݨ کیا تھیا ہے۔ ولدا کوشش کرݨ یا کہیں ٻئے ورقے دا شاٹ گھنݨ دا خیال ہے؟ +screenshots-too-large-error-title = تہاݙے سکرین شاٹ کوں کراپ کیتا ڳئے کیونجو ایہ ٻہوں وݙا ہائی۔ +screenshots-too-large-error-details = ہک این٘جھا علاقہ چݨݨ دی کوشش کرو جہڑا آپݨے سب توں لمبے پاسوں32,700 پکسلاں کنوں گھٹ ہووے یا کل رقبہ 124,900,000 پکسلاں ہووے۔ +screenshots-component-retry-button = + .title = سکرین شاٹ دی ولا کوشِش کرو + .aria-label = سکرین شاٹ دی ولا کوشِش کرو +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] منسوخ کرو (ای ایس سی) + *[other] منسوخ کرو (ای ایس سی) + } + .aria-label = منسوخ کرو +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button-2 = نقل کرو + .title = کاپی کرو({ $shortcut }) + .aria-label = کاپی کرو +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button-2 = ڈاؤن لوڈ + .title = ڈاؤن لوڈ کرو ({ $shortcut }) + .aria-label = ڈاؤن لوڈ کرو + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } +screenshots-overlay-preview-face-label = + .aria-label = ایہ علاقہ چݨو diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..60523d5266d --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = منسوخ +screenshots-overlay-instructions = ہک علاقہ منتخب کرݨ کیتے گھیلو یا ورقے تے کلک کرو۔ منسوخ کرݨ کیتے ESC دباؤ۔ +screenshots-overlay-download-button = ڈاؤن لوڈ +screenshots-overlay-copy-button = نقل کرو diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3c4802559b1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = انسٹال کرݨ وِچ خرابی +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } "{ $location-url }" کنوں سرچ پلگ ان انسٹال نہیں کر سڳیا کیوں جو ایں ناں دا انجݨ پہلے کنوں موجود ہے۔ +opensearch-error-format-title = غلط فارمیٹ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ڳولݨ انجݨ انسٹال نہیں کر سڳدا: { $location-url } +opensearch-error-download-title = ڈاؤن لوڈ نقص +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ڳولݨ پلگ ان ڈاؤن لوڈ نہیں کر سڳدا: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = ڳول ارسال کرو +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = ڳولو +searchbar-icon = + .tooltiptext = ڳولو + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = تہاݙا ڈیفالٹ سرچ انجݨ تبدیل کر ݙتا ڳیا ہے۔ { $oldEngine } ہݨ ڈیفالٹ سرچ انجݨ دے طور ت { -brand-short-name } وِچ دستیاب کائنی۔ { $newEngine } ہݨ تہاݙا ڈیفالٹ سرچ انجݨ ہے۔ ٻئے ڈیفالٹ سرچ انجݨ وِچ تبدیل کرݨ کیتے، ترتیباں تے ونڄو۔ +removed-search-engine-message2 = تہاݙا ڈیفالٹ سرچ انجݨ تبدیل کر ݙتا ڳیا ہے۔ { $oldEngine } ہݨ ڈیفالٹ سرچ انجݨ دے طور ت { -brand-short-name } وِچ دستیاب کائنی۔ { $newEngine } ہݨ تہاݙا ڈیفالٹ سرچ انجݨ ہے۔ ٻئے ڈیفالٹ سرچ انجݨ وِچ تبدیل کرݨ کیتے، ترتیباں تے ونڄو۔ +remove-search-engine-button = ٹھیک ہے + +## Infobar shown when user is prompted to install search engine. +## Variables +## $engineName (String) - the name of the search engine to install. + +install-search-engine-add = شامل کرو +install-search-engine-no = کو diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..320f7a8944b --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = ڈیسک ٹاپ دا بیک گراؤنڈ سیٹ کرو +set-desktop-background-accept = + .label = ڈیسک ٹاپ دا بیک گراؤنڈ سیٹ کرو +open-desktop-prefs = + .label = ڈیسک ٹاپ دیاں ترجیحاں کھولو +set-background-preview-unavailable = پیش نظارہ دستیاب کائنی +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = سپین +set-background-color = رنگ: +set-background-position = مقام: +set-background-tile = + .label = ٹائل +set-background-center = + .label = درمیان +set-background-stretch = + .label = چھِکو +set-background-fill = + .label = بھرو +set-background-fit = + .label = فٹ diff --git a/browser/browser/shopping.ftl b/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 00000000000..181b3eba095 --- /dev/null +++ b/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,244 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } خریداری +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = نظرثانی پڑتالݨ آلا +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = نظرثانی پڑتالݨ آلا ــ بیٹا +shopping-close-button = + .title = بند کرو +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = لوڈ تھیندا پئے۔۔۔ + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = قابلِ بھرواسہ جائزے +shopping-letter-grade-description-c = قابلِ بھرواسہ اَتے نا قابلِ بھرواسہ جائزیاں دا مرکب +shopping-letter-grade-description-df = نا قابلِ بھرواسہ جائزے +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = ݙیکھݨ کِیتے نویں معلومات +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = ہݨ پڑتال کرو +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = اِیں ویلے کُئی معلومات دستیاب کائے نِھیں + .message = اَساں مسئلے کوں حل کرݨ کِیتے کَم کرین٘دے پئے ہِسے۔ تھورائیت کرین٘دے ہوئے جَلتی وَلا ݙیکھو۔ +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = ہالی تئیں جائزے پورے کائے نِھیں + .message = جہڑیلے اِیں پراڈکٹ دے ٻئے جائزے ہوسِن، تاں اَساں اِنّھاں دا معیار ݙیکھ سڳسوں۔ +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = پراڈکٹ دستیاب کائے نِھیں + .message = ڄیکر تُساں ڈیہدے ہِیوے جو اِیہ پراڈکٹ وَلا سٹاک وِچ ہِے، تاں اِین٘دی اطلاع ݙیؤ اَتے اَساں تجزیاں کوں پَرکھݨ اُتے کَم کریسوں۔ +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = رپورٹ پراڈکٹ سٹاک وِچ ہِے +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = رپورٹ کرݨ کِیتے تھورائیت! + .message = اَساݙے کول 24 گھنٹیاں دے اندر اِیں پراڈکٹ دے جائزیاں دے بارے وِچ معلومات ہووݨیاں چاہِیدیاں ہِن۔ تھورائیت کرین٘دے ہوئے وَلا ݙیکھو۔ +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = معلومات جَلتی آن٘دی پئی ہِے + .message = اَساݙے کول 24 گھنٹیاں دے اندر اِیں پراڈکٹ دے جائزیاں دے بارے وِچ معلومات ہووݨیاں چاہِیدیاں ہِن۔ تھورائیت کرین٘دے ہوئے وَلا ݙیکھو۔ +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = جائزے دے معیار دی پَرکھ تِھین٘دی پئی ہِے +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = اِین٘دے وِچ تقریباً 60 سیکنڈ لڳ سڳدے ہِن۔ +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = جائزے دا معیار ݙِٹّھا وین٘دا پِیا ہِے ({ $percentage }٪) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = اَساں اِنّھاں جائزیاں کوں پَرکھ نِھیں سڳدے + .message = بدقسمتی نال، اَساں مخصوص ونکی دے پراڈکٹس کِیتے جائزے دے معیار دی پرکھ نِھیں کر سڳدے۔ مثال دے طور تے، گفٹ کارڈز اَتے سٹریمنگ ویڈیو، میوزک اَتے گیماں۔ +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = بند رکّھوں؟ + .message = تُساں جائزے چیکر کوں ڈیفالٹ دے طور تے بند رکّھݨ کِیتے آپݨیاں ترتیباں کوں اَپ ڈیٹ کر سڳدے ہِیوے۔ ہُݨیں، اِیہ خود کار طریقے نال کُھلدا ہِے۔ +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = کو، شکریہ +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = جِیہا، بند رکّھو + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = حالیہ جائزیاں کنوں جھلکیاں +shopping-highlight-price = قیمت +shopping-highlight-quality = معیار +shopping-highlight-shipping = شِپنگ +shopping-highlight-competitiveness = مسابقت +shopping-highlight-packaging = پیکیجنگ + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = ودھیک ݙکھاؤ +shopping-show-less-button = گھٹ ݙکھاؤ + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = ترتیباں +shopping-settings-recommendations-toggle2 = + .label = سفارشاں تے سپانسر تھیا مواد ݙکھاؤ +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = ریویو چیکر وِچ اشتہارات ݙِکھاؤ +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = تُہاکوں متعلقہ مصنوعات کِیتے کݙان٘ہیں کݙان٘ہیں اشتہارات نظرسِن۔ اَساں صرف قابلِ بھرواسہ جائزیاں دے نال مصنوعات دی تشہیر کرین٘دے ہِسے۔ ٻِیا ڄاݨو +shopping-settings-opt-out-button = ریویو چیکر کوں بند کرو +powered-by-fakespot = ریویو چیکر { -fakespot-brand-full-name } دی طرفُوں حمایت یافتہ ہِے۔ +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = ریویو چیکر کوں خود کار طریقے نال کھولو +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = جہڑیلے تُساں { $firstSite }، { $secondSite } اَتے { $thirdSite } اُتے مصنوعات ڈیہدے ہِیوے +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = جہڑیلے تُساں { $currentSite } اُتے مصنوعات ڈیہدے ہِیوے +shopping-settings-sidebar-enabled-state = ریویو چیکر چالوہِے + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = مرتب کِیتی ڳئی درجہ بندی +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = نا قابلِ بھرواسہ تجزیے ہَٹا ݙِتّے ڳئے +shopping-adjusted-rating-based-reliable-reviews = قابلِ اعتماد جائزیاں دی بنیاد تے + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = اِیہ جائزے بَھلا چوکھے قابلِ بھراسہ ہِن؟ + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = اَساں جائزے دے معیار دا تعین کیویں کرین٘دے ہِسے +shopping-analysis-explainer-intro2 = اَساں پراڈکٹ دے جائزیاں دا معیار پرکھݨ کِیتے { -fakespot-brand-full-name } کنوں اے آئی ٹیکنالوجی ورتین٘دے ہِسے۔ اِین٘دے نال تُہاکوں جائزے دے معیار دا اندازہ لاوݨ وِچ مَدَت مِلسی، پراڈکٹ دے معیار دا نِھیں۔ +shopping-analysis-explainer-grades-intro = اَساں ہر پراڈکٹ دے جائزے کوں اے کنوں ایف تئیں حروف درجہ نال منسوب کرین٘دے ہِسے۔ +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = مرتب کِیتی ڳئی درجہ بندیصرف اِنّھاں جائزیاں اُتے مبنی ہِے جہڑے اَساں قابلِ بھرواسہ سمجھدے ہِسے۔ +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = کین٘ویں{ -fakespot-brand-name }جائزے دے معیار دا تعین کرین٘دا ہِے دے بارے وِچ ٻِیا ڄاݨو۔ +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = نمونےپِچھوکڑ 80 ݙیہاڑیاں دے وِچ{ $retailer } جائزیاں وِچوں ہِن جِنّھاں کوں اَساں قابلِ بھرواسہ سمجھدے ہِسے۔ +# Fallback for analysis highlights explainer if the retailer is ever unknown +shopping-analysis-explainer-highlights-description-unknown-retailer = نمونےپِچھوکڑ 80 ݙیہاڑیاں دے وِچ جائزیاں وِچوں ہِن جِنّھاں کوں اَساں قابلِ بھرواسہ سمجھدے ہِسے۔ +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = قابلِ بھرواسہ جائزے۔ اَساں منین٘دے ہِسے جو جائزے ممکنہ طور تے اصلی ڳاہکاں دی طرفوں ہِن، جِنّھاں نے ایماندار، غیر جانبدارانہ جائزے چھوڑے ہِن۔ +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = اَساں منین٘دے ہِسے جو اِتّھاں قابلِ بھرواسہ اَتے نا قابلِ بھرواسہ جائزیاں دا مرکب ہِے۔ +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = نا قابلِ بھرواسہ جائزے۔ اَساں منین٘دے ہِسے جو جائزے ممکنہ طور تے کُوڑے ہِن یا جانبدار تجزیہ کاراں دے ہِن۔ + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = ریویو پڑتالی کھولو +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = ریویو پڑتالی بند کرو + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = اِنّھاں جائزیاں دے بارے وِچ ہالی تئیں کُئی معلومات کائے نِھیں +shopping-unanalyzed-product-message-2 = اِیہ ڄاݨݨ کِیتے جو بَھلا اِیں پراڈکٹ دے جائزے قابلِ بھرواسہ ہِن، جائزے دا معیار ݙیکھو۔ اِین٘دے وِچ صرف 60 سیکنڈز لڳدے ہِن۔ +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = جائزے دا معیار ݙیکھو + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = غور کرݨ کِیتے کُجھ ٻِیا +shopping-sponsored-label = سپانسر تھئے +ad-by-fakespot = { -fakespot-brand-name } ولوں مشہوری + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = { -brand-product-name }کوں چَنڳا کرݨ وِچ مَدَت کرو +shopping-survey-question-one = تُساں { -brand-product-name }وِچ ریویو چیکر دے تجربے کنوں کِتّی مطمئن ہِیوے؟ +shopping-survey-q1-radio-1-label = ݙاڈھا تسلی بخش +shopping-survey-q1-radio-2-label = تسلی بخش +shopping-survey-q1-radio-3-label = غیر جانبدار +shopping-survey-q1-radio-4-label = غیر تسلی بخش +shopping-survey-q1-radio-5-label = ݙاڈھا غیرتسلی بخش +shopping-survey-question-two = بَھلا ریویو چیکر تُہاݙے کِیتے خَلیداری دے فیصلے کرݨ سَوکھا کرین٘دا ہِے؟ +shopping-survey-q2-radio-1-label = جیا +shopping-survey-q2-radio-2-label = کو +shopping-survey-q2-radio-3-label = میکوں پتہ کائنی +shopping-survey-next-button-label = اڳلا +shopping-survey-submit-button-label = جمع کرواؤ +shopping-survey-terms-link = ورتݨ شرطاں +shopping-survey-thanks = + .heading = تہاݙے فیڈبیک تے تھورائت ہیں! + +## Shopping opted-out survey strings +## Opt-out survey options are displayed as checkboxes and the user can select one or many. + + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = جہڑیلے وی تُہاکوں قیمت دا ٹیگ نظرے ریویو چیکر تے وَل ون٘ڄو۔ +shopping-callout-pdp-opted-in-title = بَھلا اِیہ جائزے قابلِ بھرواسہ ہِن؟ جَلتی نال معلوم کرو۔ +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = غیر معتبر جائزیاں کوں ہَٹا کے مرتب کِیتی ڳئی درجہ بندی ݙیکھݨ کِیتے ریویو چیکر کھولو۔ اِین٘دے کنوں ان٘ج، حالیہ مستند جائزیاں کنوں نمونے ݙیکھو۔ +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = قابلِ بھرواسہ جائزیاں کِیتے ہِک کِلک +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = جہڑیلے وی تُہاکوں قیمت دا ٹیگ نظرے تاں ریویو چیکر کوں اَزماؤ۔ اصلی خریداراں کنوں فوری طور تے حال چاؤ — خرید کرݨ کنوں پہلاں۔ +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = قابلِ بھرواسہ جائزیاں کِیتے ہِک کِلک +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = ریویو چیکر تے وَلدا ون٘ڄݨ کِیتے ایڈریس بار وِچ قیمت دا ٹیگ آئیکن اُتے دباؤ۔ +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = سمجھ گھدے +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = اعتماد نال خریداری کرو +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = یقین کائے نِھیں جو بَھلا کئیں پراڈکٹ دے جائزے اصلی ہِن یا کُوڑے؟ { -brand-product-name } کنوں ریویو چیکر مَدَت کر سڳدا ہِے۔ +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = ریویو پڑتالی کھولو +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = فارغ کرو +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = ولدا نہ ݙکھاؤ +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = تَرے مصنوعات دے جائزیاں دے خلاصے دی مثال۔ کئیں دے اُتّے ہِک چِتاوݨی دی علامت ہِے جہڑی اِیں ڳالھ دی نشاندہی کرین٘دی ہِے جو اِیہ قابلِ اعتماد کائے نِھیں۔ +shopping-callout-disabled-auto-open-title = ریویو پڑتالی ہُݨ بطورِ ڈیفالٹ بند ہِے +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = جہڑیلے وی تُساں اِیہ ݙیکھݨاں چاہن٘دے ہِیوے جو بَھلا تُساں کئیں پراڈکٹ دے جائزیاں اُتے بھرواسہ کر سڳدے ہِیوے تاں ایڈریس بار وِچ قیمت دا ٹیگ آئیکن اُتے دباؤ۔ +shopping-callout-disabled-auto-open-button = سمجھ گھدے +shopping-callout-opted-out-title = نظرثانی پڑتالݨ آلا بند ہے +shopping-callout-opted-out-subtitle = اِیکوں وَلا چالو کرݨ کِیتے، ایڈریس بار وِچ قیمت دا ٹیگ آئیکن اُتے دباؤ اَتے اشارے اُتے عمل کرو۔ +shopping-callout-opted-out-button = سمجھ گھدے + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = مصنوعات دے جائزیاں کِیتے اَساݙی قابلِ اعتماد اڳواݨ اَزماؤ +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = خرید کرݨ کنوں پہلے ݙیکھو جو { $currentSite } اُتے مصنوعات دے جائزے کِتّی قابلِ اعتماد ہِن۔ ریویو پڑتالی، { -brand-product-name }دی طرفوں ہِک تجرباتی خاصیت، جہڑا براہِ راست براؤز وِچ بݨایا ڳِیا ہِے۔ ایہ { $secondSite }اَتے { $thirdSite } اُتے وی کَم کرین٘دا ہِے۔ +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = خرید کرݨ کنوں پہلاں ݙیکھو جو { $currentSite }اُتے مصنوعات دے جائزے کِتّی قابلِ اعتماد ہِن۔ { -brand-product-name }دی طرفُوں ہِک تجرباتی خصوصیت، ریویو پڑتالی، جہڑا براہِ راست براؤزر وِچ بݨایا ڳِیا ہِے۔ +shopping-onboarding-body = { -fakespot-brand-full-name }دی طاقت دا استعمال کرین٘دے ہوئے، اَساں تُہاکُوں جانبدار اَتے غیر مستند جائزیاں کنوں ٻچّݨ وِچ مَدَت کرین٘دے ہِسے۔ جہڑیلے تُساں خریداری کرین٘دے ہِیوے تاں اَساݙا اے آئی ماڈل تُہاݙی راکھی کِیتے نِت چَنڳا تِھین٘دا رہن٘دا ہِے۔ ٻِیا ڄاݨو +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ کُوں چُݨ کے تُساں { -brand-product-name }’ایس رازداری پالیسیاَتے { -fakespot-brand-name }’ایساستعمال دیاں شرطاں۔ +shopping-onboarding-opt-in-button = جیا، ایں کوں ازماؤ +shopping-onboarding-not-now-button = ہݨ کائناں +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = بند کرو + .aria-label = بند کرو +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = پیش رفت: مرحلہ { $current } دا { $total } diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..11274cfebb0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +menu-view-genai-chat = + .label = اے آئی چیٹ بوٹ +menu-view-review-checker = + .label = نظرثانی پڑتالݨ آلا +sidebar-options-menu-button = + .title = مینیو کھولو + +## Labels for sidebar history panel + +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +sidebar-history-date-today = + .heading = اڄ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-yesterday = + .heading = کل - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-this-month = + .heading = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +sidebar-history-date-prev-month = + .heading = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +sidebar-history-delete = + .title = ہسٹری کنوں مٹاؤ +sidebar-history-sort-by-date = + .label = تریخ دے لحاظ نال چھانٹی کرو +sidebar-history-sort-by-site = + .label = سائٹ دے لحاظ نال چھانٹی کرو +sidebar-history-clear = + .label = تاریخ صاف کرو + +## Labels for sidebar search + +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +sidebar-search-results-header = + .heading = “{ $query }” کِیتے ڳویڑ دے نتیجے + +## Labels for sidebar customize panel + +sidebar-customize-extensions-header = سائیڈ بار ایکسٹنشناں +sidebar-customize-firefox-tools-header = + .label = { -brand-product-name } آوزار +sidebar-customize-firefox-settings = { -brand-short-name } ترتیباں منیج کرو +sidebar-position-left = + .label = کھٻے پاسے ݙکھاؤ +sidebar-position-right = + .label = سڄے پاسے ݙکھاؤ +sidebar-vertical-tabs = + .label = عمودی ٹیباں +sidebar-horizontal-tabs = + .label = افقی ٹیباں +sidebar-customize-tabs-header = + .label = ٹیب ترتیباں +sidebar-customize-button-header = + .label = سائیڈ بار بٹݨ +sidebar-customize-position-header = + .label = سائیڈ بار مقام +sidebar-visibility-setting-always-show = + .label = سائیڈ بار کھنڈاؤ تے ولھیٹو +sidebar-visibility-setting-hide-sidebar = + .label = سائیڈ بار ݙکھاؤ تے لُکاؤ + +## Labels for sidebar context menu items + +sidebar-context-menu-manage-extension = + .label = ایکسٹینشن منظم کرو +sidebar-context-menu-remove-extension = + .label = ایکسٹینشن ہٹاؤ +sidebar-context-menu-report-extension = + .label = ایکسٹنشن دی رپورٹ کرو +sidebar-context-menu-open-in-window = + .label = نویں ونڈو وِچ کھولو +sidebar-context-menu-open-in-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو وِچ کھولو +sidebar-context-menu-bookmark-tab = + .label = ٹیب کوں نشان زد کرو … +sidebar-context-menu-copy-link = + .label = لنک کاپی کرو +# Variables: +# $deviceName (String) - The name of the device the user is closing a tab for +sidebar-context-menu-close-remote-tab = + .label = { $deviceName } تے ٹیب بند کرو + +## Labels for sidebar history context menu items + +sidebar-history-context-menu-delete-page = + .label = ہسٹری کنوں مٹاؤ + +## Labels for sidebar menu items. + +sidebar-menu-genai-chat-label = + .label = اے آئی چیٹ بوٹ +sidebar-menu-history-label = + .label = تاریخ +sidebar-menu-synced-tabs-label = + .label = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں +sidebar-menu-bookmarks-label = + .label = نشانیاں +sidebar-menu-customize-label = + .label = سائیڈ بار مرضی مطابق بݨاؤ +sidebar-menu-review-checker-label = + .label = نظرثانی پڑتالݨ آلا + +## Tooltips for sidebar menu items. + + +## Headings for sidebar menu panels. + +sidebar-menu-customize-header = + .heading = سائیڈ بار مرضی مطابق بݨاؤ +sidebar-menu-history-header = + .heading = تاریخ +sidebar-menu-syncedtabs-header = + .heading = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں +sidebar-panel-header-close-button = + .tooltiptext = بند کرو + +## Titles for sidebar menu panels. + +sidebar-customize-title = سائیڈ بار مرضی مطابق بݨاؤ +sidebar-history-title = تاریخ +sidebar-syncedtabs-title = ٻیاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables: +# $deviceName (String) - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab-title = + .title = { $deviceName } تے ٹیب بند کرو +show-sidebars = + .tooltiptext = سائیڈ باراں ݙکھاؤ + .label = بغلی بار + +## Tooltips for the sidebar toolbar widget. + +sidebar-widget-expand-sidebar = + .tooltiptext = سائیڈ بار کھنڈاؤ + .label = بغلی بار +sidebar-widget-collapse-sidebar = + .tooltiptext = سائیڈ بار ولھیٹو + .label = بغلی بار +sidebar-widget-show-sidebar = + .tooltiptext = سائیڈ بار ݙکھاؤ + .label = بغلی بار +sidebar-widget-hide-sidebar = + .tooltiptext = سائیڈ بار لکاؤ + .label = بغلی بار +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-expand-sidebar2 = + .tooltiptext = سائیڈ بار کھنڈاؤ ({ $shortcut }) + .label = بغلی بار +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-collapse-sidebar2 = + .tooltiptext = سائیڈ بار ولھیٹو ({ $shortcut }) + .label = بغلی بار +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-show-sidebar2 = + .tooltiptext = سائیڈ بار ݙکھاؤ ({ $shortcut }) + .label = بغلی بار +# Variables: +# $shortcut (String) - The OS specific keyboard shortcut. +sidebar-widget-hide-sidebar2 = + .tooltiptext = سائیڈ بار لکاؤ ({ $shortcut }) + .label = بغلی بار diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1b6cb3a7e7d --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = نشانیاں +sidebar-menu-history = + .label = تاریخ +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = ہم وقت تھیاں ٹیباں +sidebar-menu-megalist = + .label = پاس ورڈز +sidebar-menu-close = + .label = پاسہ پٹی بند کرو +sidebar-close-button = + .tooltiptext = بغلی بار بند کرو diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5f23c8d1600 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] { $count } بلاک پوپ اپ کھولو … + *[other] { $count } بلاک پوپ اپس کھولو… + } diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6e8d2259954 --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = ایں سائٹ تے کہیں دا پتہ نئیں لڳا +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = تریجھا فریق کوکیاں +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = اݨ ݙٹھی سائٹ دیاں کوکیاں +content-blocking-cookies-blocking-all-label = تمام کوکیاں +content-blocking-cookies-view-first-party-label = ایں سائٹ کنوں +content-blocking-cookies-view-trackers-label = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +content-blocking-cookies-view-third-party-label = تریجھا فریق کوکیاں +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = اجازت ہے +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = بلاک تھی ڳیا +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = { $domain } کیتے کوکی استثنیٰ صاف کرو +tracking-protection-icon-active = سوشل میڈیا ٹریکرز، کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں، تے فنگر پرنٹرز کوں روکݨ۔ +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = ایں سائٹ کیتے بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن آف ہے۔ +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = ایں ورقے تے { -brand-short-name } کوں معلوم کوئی ٹریکر نہیں ملیا۔ +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = { $host } کیتے حفاظت + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = فنگر پرنٹرز بلاک ہن +protections-blocking-cryptominers = + .title = کریپٹومینرز بلاک ہن +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = کراس-سائٹ ٹریکنگ کوکیاں کوں روک ݙتا ہے +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = تریجھے فریق دیاں کوکیاں بلاک ہن +protections-blocking-cookies-all = + .title = تمام کوکیاں بلاک ہن +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = اݨ ݙٹھی سائٹ کوکیاں بلاک ہن +protections-blocking-tracking-content = + .title = ٹریکنگ مواد کوں روک ݙتا ڳیا ہے +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = سوشل میڈیا ٹریکرز بلاک ہن +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = فنگرپرنٹرز بلاک کائنی +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = کرپٹومینرز بلاک نئیں تھیندے پئے +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = تریجھے فریق دیاں کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پیاں +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پیاں +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پئیاں +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = ٹریکنگ مواد بلاک نئیں تھیندا پیا +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = سوشل میڈیا ٹریکرز بلاک نئیں تھیندے پئے + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } بلاک تھیا + *[other] { $trackerCount } بلاک تھئے + } + .tooltiptext = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } کنوں +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] { $trackerCount } بلاک تھیا + *[other] { $trackerCount } بلاک تھئے + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } کنوں { $trackerCount } ٹریکر کوں بلاک کیتا + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } کنوں { $trackerCount } کنوں زیادہ ٹریکرز کوں بلاک کر ݙتا۔ + } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..913cdda8f49 --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = تُساں سپیچ دی ترکیب استعمال نِھیوے کر سڳدے کیوں جو سپیچ ڈسپیچر لائبریری غائب ہِے۔ +speech-dispatcher-lib-too-old = تُساں سپیچ دی ترکیب استعمال نِھیوے کر سڳدے کیوں جو سپیچ ڈسپیچرلائبریری کوں اَپ ڈیٹ کرݨ دی لوڑ ہِے۔ +speech-dispatcher-missing-symbol = تُساں سپیچ دی ترکیب استعمال نِھیوے کر سڳدے کیوں جو سپیچ ڈسپیچر لائبریری تُرُٹّی ہوئی ہِے۔ +speech-dispatcher-open-fail = تُساں سپیچ دی ترکیب استعمال نِھیوے کر سڳدے کیوں جو سپیچ ڈسپیچر نہ کُھلسی۔ +speech-dispatcher-no-voices = تُساں سپیچ دی ترکیب استعمال نِھیوے کر سڳدے کیوں جو سپیچ ڈسپیچر وِچ اَوازاں دستیاب کائے نِھیں۔ +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = ولدا نہ ݙکھاؤ + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4ce7affca59 --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = بند کرو + .aria-label = بند کرو + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = ایہ گوگل پلے توں حاصل کرو +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = ایپ سٹور توں ڈاؤن لوڈ کرو + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name } حاصل کرو +spotlight-focus-promo-subtitle = ڈاؤن لوڈ کرݨ کیتے اں QR کوڈ کوں سکین کرو +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = { -focus-brand-name } کوں حاصل کرݨ کیتے QR سکین کرو diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ca633b770da --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = ہم وقت تھیندا پئے۔۔۔ +sync-disconnect-dialog-title2 = کنکشن توڑوں؟ +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } تہاݙے اکاؤنٹ دی مطابقت پذیری کوں روک ݙیسے پر ایں ڈیوائس تے تہاݙا کوئی وی براؤزنگ ڈیٹا حذف نہ کریسے۔ +sync-disconnect-dialog-button = کنکشن توڑو +fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name } کنوں سائن آؤٹ تھیوو؟ +fxa-signout-dialog-title2 = آپݨے کھاتے وِچ سائن آؤٹ تھیوݨے؟ +fxa-signout-dialog-body = سینک تھیا ڈیٹا تہاݙے کھاتے وِچ رہسے۔ +fxa-signout-dialog2-button = سائن آؤٹ +fxa-signout-dialog2-checkbox = ایں ڈیوائس کنوں ڈیٹا مٹاؤ (پاس ورڈز، تاریخ، نشانیاں، وغیرہ) +fxa-menu-sync-settings = + .label = ہم وقت کرݨ ترتیباں +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = ہم وقت کرݨ چالو کرو +fxa-menu-turn-on-sync-default = ہم وقت کرݨ چالو کرو +fxa-menu-connect-another-device = + .label = ہک ٻئٖے آلے نال جوڑو … +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = ڈیوائس تے ٹیب بھیڄو؛ ڈیوائس تے { $tabCount } ٹیباں بھیڄو۔ +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = ڈیوائساں دی ہمہ وقت سازی تھیندی پئی اے … +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = کہیں وی ڈیوائس تے ٹھک پھک ہک ٹیب بھیڄو جیندے اوتے تساں سائن اِن او۔ +fxa-menu-sign-out = + .label = سائن آؤٹ۔۔۔ +fxa-menu-sync-title = ہم وقت کرو +fxa-menu-sync-description = کتھاؤں وی آپݨی ویب تئیں رسائی حاصل کرو +sync-setup-verify-continue = جاری +sync-setup-verify-title = چتاوݨی ضم کرو +sync-setup-verify-heading = کیا تساں واقعی مطابقت پذیری کیتے سائن ان کرݨ چاہندے او؟ +# The user was previously signed into sync. This dialog confirms to the user +# that they will be merging the data from the previously signed in into the newly signed in one +# Variables: +# $email - Email address of a user previously signed into sync. +sync-setup-verify-description = ایں کمپیوٹر تے مطابقت پذیری کیتے پہلے ہک مختلف صارف تے دستخط کیتے ڳئے ہن۔ سائن ان کرݨ نال ایں براؤزر دے نشانیاں، پاس ورڈز تے ٻیاں ترتیباں کوں { $email } دے نال مل ویسے + +## Sync warning strings that support the browser profiles feature, these will be shown when the user might be merging data + +sync-button-create-profile = نویں پروفائل بݨاؤ diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..018b6e467da --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = ہم وقت تھیاں ٹیباں +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = کیا تساں اپݨے ٹیب کوں ٻئے آلات کنوں اتھاؤں ݙیکھݨ پسند کریسو؟ +synced-tabs-sidebar-intro = آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں دی تندیر ݙیکھو۔ +synced-tabs-sidebar-unverified = تہاݙے کھاتے کوں تصدیق دی لوڑ ہے۔ +synced-tabs-sidebar-notabs = کوئی کھلے ٹیب کائنی +synced-tabs-sidebar-open-settings = سینک ترتیباں کھولو +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = اپݨے ٻئے آلات تے ٹیب دی تندیر ݙیکھݨ کیتے ٹیب دی مطابقت پذیری چالو کرو۔ +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ہک ٻیا آلہ جوڑو +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = ہم وقت تھیاں ٹیباں ݙیکھو + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = کھولو + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = نویں ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = نویں کنٹینر ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = i +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = نویں ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = نویں نجی ونڈو وِچ کھولو + .accesskey = P + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = ٹیب کوں نشان زد کرو … + .accesskey = B +synced-tabs-context-copy = + .label = نقل کرو + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = سبھ ٹیباں وِچ کھولو + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = آلات دا بندوبست کرو… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = ہݨ سینک کرو + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو +synced-tabs-turn-on-sync = ہم وقت کرݨ چالو کرو +# Context for hovering over the close tab button that will +# send a push to the device to close said tab +# Variables +# $deviceName - the name of the device the user is closing a tab for +synced-tabs-context-close-tab = { $deviceName } وچ ٹیب بند کرو diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..69fd61a0561 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = نواں ٹیب + .accesskey = w +reload-tab = + .label = ٹیب ری لوڈ کرو + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = ساریاں ٹیباں چݨو + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = ٹیب چلاؤ + .accesskey = l +tab-context-play-tabs = + .label = ٹیباں چلاؤ + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = واڳی ٹیب + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = واڳی ٹیباں + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = ٹیباں کوں کھٻے پاسوں بند کرو + .accesskey = l +close-tabs-to-the-start-vertical = + .label = اُتے ٹیباں بند کرو + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = ٹیباں کوں سڄے پاسوں بند کرو + .accesskey = i +close-tabs-to-the-end-vertical = + .label = تلے ٹیباں بند کرو + .accesskey = l +close-other-tabs = + .label = ٻیاں ٹیباں بند کرو + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = ٹیباں دوبارہ لوڈ کرو + .accesskey = R +pin-tab = + .label = ٹیب پن کرو + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = ٹیب کوں ان پن کرو + .accesskey = p +pin-selected-tabs = + .label = ٹیباں کوں پن کرو + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = ٹیباں کوں ان پن کرو + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = ٹیباں کوں نشانی لاؤ … + .accesskey = B +tab-context-bookmark-tab = + .label = ٹیب کوں نشانی لاؤ … + .accesskey = B +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = نویں کنٹینر ٹیب وِچ کھولو + .accesskey = e +move-to-start = + .label = منڈھ تے ونڄو + .accesskey = S +move-to-end = + .label = چھیکڑ تے ونڄو + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = نویں ونڈو تے ونڄو + .accesskey = W +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = ہک توں ودھ ٹیباں بند کرو + .accesskey = M +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = واڳی ٹیباں بند کرو + .accesskey = u +tab-context-share-url = + .label = سانجھا کرو + .accesskey = h +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left" to indicate the direction a new tab will open. +tab-context-new-tab-open = + .label = نویں ٹیب کھٻے پاسے + .accesskey = w +tab-context-new-tab-open-vertical = + .label = نویں ٹیب تلے + .accesskey = w +tab-context-new-group = + .label = نواں گروپ + .accesskey = G + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] بند ٹیب ولدا کھولو + *[other] بند ٹیباں ولدا کھولو + } + .accesskey = o +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ٹیب بند کرو + *[other] { $tabCount } ٹیباں بند کرو + } + .accesskey = C +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ٹیب سورو + *[other] ٹیباں سورو + } + .accesskey = v +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [1] ٹیب ڈیوائس تے بھیڄو + *[other] { $tabCount } ٹیباں ڈیوائس تے بھیڄو + } + .accesskey = n diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c45c950d915 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,210 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = نواں ٹیب +tabbrowser-empty-private-tab-title = نویں نجی ٹیب +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = ٹیب بند کرو +tabbrowser-menuitem-close = + .label = بند کرو +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } +# This text serves as an on-screen tooltip as well as an accessible name for +# the "X" button that is shown on the active tab or, when multiple tabs are +# selected, to all their "X" buttons. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-button = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] ٹیب بند کرو + *[other] { $tabCount } ٹیباں بند کرو + } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب بند کرو + *[other] { $tabCount } ٹیباں بند کرو + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب کوں خاموش کرو ({ $shortcut }) + *[other] چپ کراؤ { $tabCount } ٹیباں ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب کوں چالو کرو ({ $shortcut }){ $tabCount } + *[other] چالو کرو { $tabCount } ٹیباں ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب کوں خاموش کرو + *[other] { $tabCount } ٹیباں کوں خاموش کرو + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب چالو کرو + *[other] { $tabCount } ٹیباں چالو کرو + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ٹیب چلاؤ + *[other] { $tabCount } ٹیباں چلاؤ + } + +## Tooltips for tab audio control + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + *[other] { $tabCount } ٹیباں بند کرو؟ + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ٹیباں بند کرو +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = متعدد ٹیباں کوں بند کرݨ کنوں پہلے تصدیق کرو + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + *[other] { $windowCount } ونڈوز بند کرو؟ + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] بند کرو تے ٻاہر نکلو + *[other] بند کرو تے چھوڑ ݙیو + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = { -brand-short-name } ونڈو بند کرو تے چھوڑ ݙیو؟ +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = چھوڑ ݙیو { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = چھوڑݨ کنوں پہلے { $quitKey } دے نال تصدیق کرو + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## and browser.warnOnQuitShortcut is true. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = کھولݨ دی تصدیق کرو +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] تساں { $tabCount } ٹیباں کھولݨ والے او۔ ایہ ورقیاں دے لوڈ تھیوݨ دے دوران { -brand-short-name } کوں سست کر سڳدا ہے۔ کیا تساں واقعی جاری رکھݨ چاہندے او؟ + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ٹیباں کھولو +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = میکوں چتاوݨی ݙیو جݙاں ہک کنوں زیادہ ٹیباں کھولݨ نال { -brand-short-name } مَٹھا تھی سڳدا ہے + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = کیریٹ براؤزنگ +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 دٻاوݨ نال کیریٹ براؤزنگ آن یا آف ویندی ہے۔ ایہ خصوصیت ویب ورقیاں وِچ ہک حرکت پذیر کرسر رکھیندا ہے، جیندے نال تساں کی بورڈ دے نال متن منتخب کر سڳدے او۔ کیا تساں کیریٹ براؤزنگ کوں آن کرݨ چاہندے او؟ +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = میکوں ایہ ڈائیلاگ بکس ولا نہ ݙکھاؤ۔ + +## Confirmation dialog for closing all duplicate tabs + +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-title = دھیان ݙیوو +tabbrowser-confirm-close-duplicate-tabs-text = اساں چھیکڑی فعال ٹیب کھلی رکھسوں +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-title = واڳی ٹیباں بند کرو؟ +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-text = + ایں ونڈو وچ اساں واڳی ٹیباں بند کریسوں۔ چھیکڑی فعال + ٹیب کھلی راہسی۔ +tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-button-closetabs = ٹیباں بند کرو + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = { $domain } کنوں ایں طراں دیاں اطلاعات کوں تہاکوں انہاں دے ٹیب تک گھن ونڄݨ دی اجازت ݙیو۔ +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } من مرضی دا بݨاؤ + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ٹیب کوں خاموش کرو + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ٹیب کوں چالو کرو + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = ٹیباں کوں خاموش کرو + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = ٹیباں کوں چالو کرو + .accesskey = m +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = آڈیو چلدا پئے + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = تمام { $tabCount } ٹیبز دی تندیر بݨاؤ + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = ٹیب کوں خاموش کرو +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = ٹیب کوں چالو کرو +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = ٹیب بند کرو + +## Tab Groups + +tab-group-editor-title-create = ٹیب گروپ خلقو +tab-group-editor-title-edit = ٹیب گروپ منیج کرو +tab-group-editor-name-label = ناں +tab-group-editor-name-field = + .placeholder = مثال: خریداری +tab-group-editor-cancel = + .label = منسوخ + .accesskey = C + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-group-editor-done = + .label = تھی ڳیا + .accessKey = D + +## Open/saved tab group context menu + diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..32435fc14ef --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = متن کیتے تصویر دی ڳول جاری ہے … +text-recognition-modal-results-title = تصویر کنوں متن کاپی تھی ڳئے +text-recognition-modal-no-results-title = معذرت اساں کوئی متن نہیں کڈھ سڳدے۔ ہک مختلف تصویر ازماؤ۔ ٻیا سکھو ۔ +text-recognition-modal-close-button = بند کرو +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = متن کڈھݨ دے نتیجے diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b95b8b0c903 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = نواں ٹیب + .accesskey = w +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = چݨی ہوئی ٹیب ری لوڈ کرو + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = چݨی ہوئی ٹیباں ری لوڈ کرو + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = منتخب ٹیب کوں نشانی لاؤ … + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = منتخب ٹیباں کوں نشانی لاؤ … + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = تمام ٹیباں منتخب کرو + .accesskey = S +# Variables +# $tabCount (number) - Number of tabs +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] بند ٹیب ولدا کھولو + *[other] بند ٹیباں ولدا کھولو + } + .accesskey = o +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = توسیع منظم کرو + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = توسیع ہٹاؤ + .accesskey = v +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = ایکسٹنشن دی رپورٹ کرو + .accesskey = o +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = اوور فلو مینیو تے پن کرو + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = بٹن لکاؤ جݙاں خالی ہووے + .accesskey = H +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = پینل ݙکھاؤ جݙاں ڈاؤن لوڈ شروع تھیوے + .accesskey = S +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = ٹول بار کنوں ہٹاؤ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = تخصیص کرو … + .accesskey = C +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = ٹول بار دی تخصیص کرو … + .accesskey = C +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = ٹول بار تے پن کرو + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = ہمیشاں ݙکھاؤ + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = کݙاہیں نہ ݙکھاؤ + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = صرف نویں ٹیب تے ݙکھاؤ + .accesskey = O +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = ٻنہاں نشانیاں تے ݙکھاؤ + .accesskey = h +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = مینیو بار + .accesskey = M diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9b82674b921 --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = پچھوں تے +forward = اڳوں تے +reload = ولدا لوڈ کرو +home = مُکھ پناں +fullscreen = پوری سکرین +touchbar-fullscreen-exit = پوری سکرین کنوں ٻاہر نکلو +find = لبھو +new-tab = نواں ٹیب +add-bookmark = نشانی شامل کرو +reader-view = قاری نظارہ +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = ڳولو یا پتہ درج کرو +share = شیئر +close-window = ونڈو بند کرو +open-sidebar = بغلی بار +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = ڳولݨ شارٹ کٹ +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = دی ڳول اِچ: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = نشانیاں +search-history = تاریخ +search-opentabs = ٹیباں کھولو +search-tags = ٹیگز +search-titles = عنوانات + +## + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e94fc3e87a4 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,245 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = ایں ورقے دا ترجمہ کرو +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = ایں ورقے دا ترجمہ کرو ـــ ازمائشی +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = { -brand-shorter-name } - بیٹا وِچ نجی ٻولی وٹارے دی کوشِش کرو +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = ورقہ { $fromLanguage } کنوں { $toLanguage } وچ ترجمہ تھیا +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = ترجمہ تھیندا پئے +translations-panel-settings-button = + .aria-label = ترجمہ ترتیباں منظم کرو +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } بیٹا + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = زباناں منیج کرو +translations-panel-settings-about = { -brand-shorter-name } وچ ترجمیاں بارے +translations-panel-settings-about2 = + .label = { -brand-shorter-name } وچ ترجمیاں بارے +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = { $language } دا ہمیشہ ترجمہ کرو +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = ایں زبان دا ہمیشہ ترجمہ کرو +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = نِت ٻولی وٹارے دی پیشکش کرو +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = { $language } دا ترجمہ کݙاہیں نہ کرو +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = ایں زبان دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = ایں سائٹ دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = ایں ورقے دا ترجمہ کرو؟ +translations-panel-translate-button = + .label = ترجمہ کرو +translations-panel-translate-button-loading = + .label = براہ مہربانی انتظار کرو… +translations-panel-translate-cancel = + .label = منسوخ +translations-panel-learn-more-link = ٻیا سِکھو +translations-panel-intro-header = { -brand-shorter-name }وِچ ذاتی ترجمے کرݨ دی کوشِش کرو +translations-panel-intro-description = تُہاݙی رازداری کِیتے، ترجمے تُہاݙے آلے کوں کݙان٘ہیں نِھیں چُھڑین٘دے۔ نویں ٻولیاں اَتے بہتری جَلتی آن٘دیاں پئیاں ہِن! +translations-panel-error-translating = ترجمہ کرݨ وچ ہک مسئلہ ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔ +translations-panel-error-load-languages = زباناں لوڈ کائنی کر سڳا +translations-panel-error-load-languages-hint = آپݨے انٹرنیٹ کنکشن دی پڑتال کرو تے ولدا کوشش کرو۔ +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = ولدا کوشش کرو +translations-panel-error-unsupported = ایں ورقے کیتے ترجمہ دستیاب کائنی +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = سمجھ گھدے +translations-panel-error-change-button = + .label = ماخذ زبان وٹاؤ +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = افسوس، اساں اڄݨ { $language } کوں سہارا نسے ݙیندے۔ +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = افسوس، اساں اڄݨ ایں زبان کوں سہارا نسے ݙیندے۔ + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = کنوں ترجمہ کرو +translations-panel-to-label = وچ ترجمہ کرو + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = ایہ ورقہ { $fromLanguage } کنوں { $toLanguage } وچ ترجمہ تھیا ہے +translations-panel-choose-language = + .label = زبان چݨو +translations-panel-restore-button = + .label = اصل ݙکھاؤ + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = ترجمے +translations-manage-settings-button = + .label = ترتیباں … + .accesskey = t +translations-manage-description = آف لائن ترجمے کیتے زناناں ڈاؤن لوڈ کرو +translations-manage-all-language = ساریاں زباناں +translations-manage-download-button = ڈاؤن لوڈ +translations-manage-delete-button = مٹاؤ +translations-manage-intro-2 = آپݨی ٻولی اَتے سائٹ دے ترجمے دیاں ترجیحاں مرتب کرو اَتے آف لائن ترجمہ کِیتے ڈاؤن لود تھیاں ٻولیاں دا نظم کرو۔ +translations-manage-download-description = آف لائن ترجمے کیتے زناناں ڈاؤن لوڈ کرو +translations-manage-language-download-button = + .label = ڈاؤن لوڈ +translations-manage-language-download-all-button = + .label = سارے ڈاؤن لوڈ کرو + .accesskey = D +translations-manage-language-remove-button = + .label = ہٹاؤ +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = سارے ہٹاؤ + .accesskey = e +translations-manage-error-download = زبان فائلاں ڈاؤن لوڈ کرݨ وچ ہک مسئلہ ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔ +translations-manage-error-delete = زبان فائلاں مٹاوݨ وچ ہک خرابی ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔ +translations-manage-error-remove = زبان فائلاں ہٹاوݨ وچ ہک خرابی ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔ +translations-manage-error-list = ترجمہ کِیتے دستیاب ٻولیاں دی تن٘دِیر حاصل کرݨ وِچ ناکام۔ وَلا کوشِش کرݨ کِیتے پَنّا وَلا تازہ کرو۔ +translations-settings-title = + .title = ترجمے ترتیباں + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = ہیٹھ درج زباناں کیتے ترجمہ آپݨے آپ تھیسی۔ +translations-settings-never-translate-langs-description = ہیٹھ درج زباناں کیتے ترجمہ پیش نہ کیتا ویسے۔ +translations-settings-never-translate-sites-description = ہیٹھ درج سائٹاں کیتے ترجمہ پیش کائنا کیتا ویسے۔ +translations-settings-languages-column = + .label = زباناں +translations-settings-remove-language-button = + .label = زبان ہٹاؤ + .accesskey = R +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = تمام زباناں ہٹاؤ + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = ویب سائٹاں +translations-settings-remove-site-button = + .label = سائٹ ہٹاؤ + .accesskey = S +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = تمام سائٹاں ہٹاؤ + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = بند کرو + .buttonaccesskeyaccept = C +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = ترجمہ چݨݨ۔۔۔ + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = چݨی ہوئی دا { $language } وچ ترجمہ کرو + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = لنک عبارت دا ترجمہ کرو۔۔۔ + .accesskey = n +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = لنک عبارت دا { $language } وچ ترجمہ کرو + .accesskey = n +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = ترجمہ +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = کنوں +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = کوں +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = ہک ٻئی ماخذ زبان ازماؤ +select-translations-panel-cancel-button = + .label = منسوخ +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = نقل کرو +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = نقل تھی ڳیا +select-translations-panel-done-button = + .label = تھی ڳیا +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = پورے ورقے دا ترجمہ کرو +select-translations-panel-translate-button = + .label = ترجمہ کرو +select-translations-panel-try-again-button = + .label = ولدا کوشش کرو +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = ترجمہ تھئی عبارت اتھ ظاہر تھیسی۔ +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = ترجمہ کریندا پئے۔۔۔ +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = ٻولیاں لوڈ نِھیں تِھی سڳیاں۔ آپݨاں انٹرنیٹ کنکشن ݙیکھو اَتے وَلا کوشِش کرو۔ +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = ترجمہ کرݨ وچ ہک مسئلہ ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔ +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = افسوس، اساں اڄݨ { $language } کوں سہارا نسے ݙیندے۔ +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = افسوس، اساں اڄݨ ایں زبان کوں سہارا نسے ݙیندے۔ +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = ترجمہ ترتیباں +# An announcement made to assistive technology when the translation is complete +select-translations-panel-translation-complete-announcement = ترجمہ مکمل diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..33a0b6aa421 --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = ایکسٹینشنز +unified-extensions-manage-extensions = + .label = ایکسٹینشنز دا بندوبست کرو + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = { $extensionName } کیتے مینیو کھولو +unified-extensions-item-message-manage = ایکسٹینشن منظم کرو + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = ٹول بار تے پن کرو +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = ایکسٹینشن منظم کرو +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = ایکسٹینشن ہٹاؤ +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = ایکسٹینشن دی رپورٹ کرو +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = اُوتے کرو +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = تلے کرو + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = کجھ ایکسٹنشناں دی اجازت کائنی +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = تُہاݙے ڈیٹا دی راکھی کِیتے اِیں سائٹ اُتے صرف { -vendor-short-name }دے ذریعے نگرانی کِیتی ون٘ڄݨ آلیاں کُجھ ایکسٹنشنز دی اجازت ہِے۔ +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = کُجھ ایکسٹنشناں دی اجازت کائنی + .message = تُہاݙے ڈیٹا دی راکھی کِیتے، کُجھ ایکسٹنشنز اِیں سائٹ اُتے ڈیٹا کُوں پڑھ یا بَدل نِھیں سڳدیاں۔ { -vendor-short-name }دے ذریعے محدود کِیتیاں ڳئیں سائٹس اُتے اجازت ݙیوݨ کِیتے ایکسٹنشن دیاں ترتیباں دا استعمال کرو۔ +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = ٻیا سِکھو + .aria-label = ٻیا سِکھو: کجھ ایکسٹینشناں دی اجازت کائنی diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f566a430361 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = بطور طے شدہ سیٹ کرو +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = ہݨ کائناں + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-set = ہر واری جہڑیلے تُساں کئیں ایہو جیہیں لنک اُتے دباؤ جہڑا تُہاݙا ای میل کُھلین٘دا ہِے تاں { $url } کوں کھولݨ کِیتے { -brand-short-name } دا استعمال کروں؟ +protocolhandler-mailto-handler-confirm = { -brand-short-name }ہر واری جہڑیلے تُساں ای میل گَھلَّݨ آلے لنک اُتے دبیسو تاں { $url } کُھل ویسی۔ + +## + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..02719017e2b --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] غلط کلید۔ تُہاݙے کول { $retriesLeft }کوشِش باقی ہِے اِیں کنوں پہلاں جو تُساں اِیں ڈیوائس اُتے سنداں تئیں مستقل طور تے رسائی ضایا کر ݙیؤ۔ + *[other] غلط کلید۔ تُہاݙے کول { $retriesLeft }کوشِشاں باقی ہِن اِیں کنوں پہلاں جو تُساں اِیں ڈیوائس اُتے سنداں تئیں مستقل طور تے رسائی ضایا کر ݙیؤ۔ + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = غلط پِن۔ ولدا کوشش کرو۔ +webauthn-pin-required-prompt = براہ مہربانی اپݨی ڈیوائس کیتے پن درج کرو۔ +webauthn-select-sign-result-unknown-account = نامعلوم کھاتہ +webauthn-a-passkey-label = پاس کِی استعمال کرو +webauthn-another-passkey-label = ہِک ٻئی پاس کِی استعمال کرو +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = { $domain }کِیتے پاس کِی +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] صارف دی توثیق نا کام تھی ڳئی۔ تُہاݙے کول { $retriesLeft }کوشِش باقی ہِے۔ وَلا کوشِش کرو۔ + *[other] صارف دی توثیق نا کام تھی ڳئی۔ تُہاݙے کول { $retriesLeft }کوشِشاں باقی ہِن۔ وَلا کوشِش کرو۔ + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = ورتݨ آلے دی پڑتال ناکام تھی ڳئی۔ ولدا کوشش کرو۔ diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d451ec99d2c --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } شیئرنگ انڈیکیٹر +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } شیئرنگ انڈیکیٹر + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = کیمرہ +webrtc-item-microphone = مائیکروفون +webrtc-item-audio-capture = ٹیب آڈیو +webrtc-item-application = ایپلی کیشن +webrtc-item-screen = سکرین +webrtc-item-window = ونڈو +webrtc-item-browser = ٹیب + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = اݨ ڄاتا منڈھ +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ٹیباں ڈیوائساں سانجھیاں کریندیاں پیاں ہن + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = اساں ہک ٻئی ایپلی کیشن ونڈو کوں سانجھا کریندے پئے ہیں +webrtc-sharing-browser-window = اساں { -brand-short-name } کوں سانجھا کریندے پئے ہیں۔ +webrtc-sharing-screen = تساں اپݨی پوری سکرین سانجھی کریندے پئے او۔ +webrtc-stop-sharing-button = سانجھ بند کرو +webrtc-microphone-unmuted = + .title = مائیکروفون کوں بند کرو +webrtc-microphone-muted = + .title = مائیکروفون چالو کرو +webrtc-camera-unmuted = + .title = کیمرا بند کرو +webrtc-camera-muted = + .title = کیمرا چالو کرو +webrtc-minimize = + .title = اشارے کوں کم از کم کرو + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = تساں اپݨا کیمرا سانجھا کریندے پئے او۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-microphone-system-menu = + .label = تساں اپݨا مائیکروفون سانجھا کریندے پئے او۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-screen-system-menu = + .label = تساں اپݨی ونڈو یا سکرین سانجھی کریندے پئے او۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = تہاݙا کیمرا تے مائیکروفون سانجھے تھیندے پئے ہن۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = تہاݙا کیمرا سانجھ تھیندا پیا ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = تہاݙا مائیکروفون سانجھا تھیندا پیا ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = ہک ایپلی کیشن سانجھی تھیندی پئی ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = تہاݙی سکرین سانجھی تھیندی پئی ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ہک ونڈو سانجھی تھیندی پئی ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ہک ٹیب سانجھی تھیندی پئی ہے۔ سانجھ کوں ہتھ اِچ کرݨ کیتے کلک کرو۔ + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = سانجھ کوں ہتھ اِچ کرو +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = { $streamTitle } تے سانجھ کوں ہتھ اِچ کرو +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = { $streamTitle } دے نال کیمرا سانجھا تھیندا پیا ہے۔ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } نال کیمرا سانجھا تھیندا پیا ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں نال کیمرا سانجھا تھیندا پیا ہے + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = { $streamTitle } دے نال مائیکروفون سانجھا تھیندا پیا ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب نال مائیکروفون سانجھا تھیندا پیا ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں نال مائیکروفون سانجھا تھیندا پیا ہے + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = { $streamTitle } دے نال ہک ایپلی کیشن سانجھی تھیندی پئی ہے۔ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب نال ہک ایپلی کیشن سانجھی تھیندی پئی اے + *[other] { $tabCount } ٹیباں نال ایپلی کیشنز سانجھیاں تھیندیاں پیاں ہن + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = { $streamTitle } دے نال سکرین سانجھی تھیندی پئی ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب دے نال سکرین سانجھی تھیندی پئی ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں دے نال سکرین سانجھی تھیندی پئی ہے + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = { $streamTitle } دے نال ونڈو سانجھی تھیندی پئی ہے +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب نال ونڈو سانجھی تھیندی پئی ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں دے نال ونڈوز سانجھی تھیندی پئی اے + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = { $streamTitle } دے نال ہک ٹیب سانجھی تھیندی پئی ہے +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ٹیب دے نال ہک ٹیب سانجھی تھیندی پئی ہے + *[other] { $tabCount } ٹیباں دے نال ٹیباں سانجھیاں تھیندیاں پیاں ہن + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } کوں ایں ٹیب دی آڈیو سݨݨ دی اجازت ݙیو +webrtc-allow-share-camera = { $origin } کوں تہاݙا کیمرا استعمال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } کوں تہاݙا مائیکروفون استعمال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen = { $origin } کوں تہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } کوں ٻیئے سپیکر استعمال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } کوں تہاݙا کیمرا تے مائیکروفون استعمال کرݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } کوں تہاݙا کیمرا استعمال کرݨ تے ایں ٹیب دی آڈیو سݨݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } کوں تہاݙا مائیکروفون استعمال کرݨ تے تہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } کوں ایں ٹیب دی آڈیو کوں سݨݨ تے تہاݙی سکرین کوں ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = اِیں مقامی فائل کوں اِیں ٹیب دا آڈیو سُݨن دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-camera-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙا کیمرہ استعمال کرݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-microphone-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙا مائیکروفون استعمال کرݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-screen-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = اِیں مقامی فائل کوں ٻئے سپیکر استعمال کرݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙا کیمرہ اَتے مائیکروفون استعمال کرݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙا کیمرہ استعمال کرݨ اَتے اِیں ٹیب دی آڈیو کوں سُݨن دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = اِیں مقامی فائل کوں تُہاݙا مائیکروفون استعمال کرݨ اَتے تُہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیؤں؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = اِیں مقامی فائل کوںاِیں ٹیب دی آڈیو سُݨن اَتے تُہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیؤں؟ + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } کوں ایں ٹیب دی آڈیوں کوں سݨݨ دی { $thirdParty } اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } کوں تہاݙے کیمرے تک { $thirdParty } رسائی ݙیوݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } کوں تہاݙے مائیکروفون تک { $thirdParty } رسائی ݙیوݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } کوں تہاݙی سکرین کوں { $thirdParty } کوں ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } کوں { $thirdParty } کوں ٻئے سپیکراں تئیں رسائی دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } کوں { $thirdParty } کوں تہاݙے کیمرا تے مائیکروفون تک رسائی دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } کوں { $thirdParty } کوں تہاݙے کیمرے تک رسائی تے ایں ٹیب دی آڈیو سݨݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } کوں { $thirdParty }تہاݙے مائیکروفون تک رسائی تے تہاݙی سکرین کوں ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } کوں { $thirdParty }ایں ٹیب دی آڈیوں سݨݨ تے تہاݙی سکرین ݙیکھݨ دی اجازت ݙیو؟ + +## + +webrtc-share-screen-warning = صرف انہاں سائٹاں دے نال سکرین دی سانجھ کرو جنہاں تے تساں بھروسہ کریندے او۔ سانجھ کرݨ نال فریبی سائٹاں کوں تہاݙی طراں براؤز کرݨ تے تہاݙا نجی ڈیٹا چور کرݨ دی اجازت مل سڳدی ہے۔ +webrtc-share-browser-warning = صرف انہاں سائٹاں دے نال { -brand-short-name } دی سانجھ کرو جنہاں تے تہاکوں بھروسہ ہے۔ سانجھ کرݨ نال فریبی سائٹاں کوں تہاݙی طراں براؤز کرݨ تے تہاݙا نجی ڈیٹا چوری کرݨ دی اجازت مل سڳدی ہے۔ +webrtc-share-screen-learn-more = ٻیا سِکھو +webrtc-pick-window-or-screen = ونڈو یا سکرین منتخب کرو +webrtc-share-entire-screen = پوری سکرین +webrtc-share-pipe-wire-portal = آپریٹنگ سسٹم دیاں ترتیباں استعمال کرو +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = سکرین { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ونڈو) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ونڈوز) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = اجازت ݙیو + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = بلاک کرو + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = ہمیشاں بلاک کرو + .accesskey = w +webrtc-action-not-now = + .label = ہݨ نہ + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = ایہ فیصلہ یاد رکھو +webrtc-remember-allow-checkbox-camera = سارے کیمریاں کیتے یاد رکھو +webrtc-remember-allow-checkbox-microphone = سارے مائیکروفوناں کیتے یاد رکھو +webrtc-remember-allow-checkbox-camera-and-microphone = سارے کیمریاں تے مائیکروفوناں کیتے یاد رکھو +webrtc-mute-notifications-checkbox = شیئر کریندے ویلھے ویب سائٹ دیاں اطلاعات کوں خاموش کرو +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }تہاݙی سکرین تک مستقل رسائی دی اجازت نئیں ݙے سڳدا۔ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } تہاݙے ٹیب دے آڈیو تک مستقل رسائی دی اجازت نہیں ݙے سڳدا ایہ پچھے بغیر جو کیڑھا ٹیب سانجھا کرݨا ہے۔ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ایں سائٹ تے تہاݙا کنکشن محفوظ کائنی۔ تہاݙے تحفظ کیتے، { -brand-short-name } محض ایں سیشن کیتے رسائی دی اجازت ݙیسے۔ diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..e9c28b2a99a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = وقت ختم +openFile = فائل کھولو +droponhometitle = ہوم پیج سیٹ کرو +droponhomemsg = کیا تساں ایہ دستاویز اپݨے نویں مونڈھی ورقے دے طور تے چاہندے او؟ +droponhomemsgMultiple = کیا تساں ایہ دستاویزات کوں تہاݙے نویں مونڈھی ورقے دے طور تے پسند کریندے او؟ + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = %1$S ڳولو %2$S کیتے +contextMenuSearch.accesskey = S +contextMenuPrivateSearch = نجی ونڈو وچ ڳولو +contextMenuPrivateSearch.accesskey = h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine = نجی ونڈو وِچ %S دے نال ڳولو +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [فولڈر دا ناں] +unsignedAddonsDisabled.message = ہک یا زیادہ انسٹال تھئے ایڈ آنز دی تصدیق نہیں کیتی ونڄ سڳدی تے انہاں کوں غیر فعال کر ݙتا ڳیا ہے۔ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = ٻیا سِکھو +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = L +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText = چھیکڑی رسائی %S +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = %S:// لنکس +crashedpluginsMessage.title = %S پلگ ان تباہ تھی ڳیا ہے +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = ورقہ ولدا لوڈ کرو +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R +crashedpluginsMessage.submitButton.label = تباہی دی رپورٹ ارسال کرو +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = S +crashedpluginsMessage.learnMore = ٻیا سکھو … +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = کیا تساں %S تے ونڄݨ چاہندے او؟ +keywordURIFixup.goTo = جیاں، میکوں %S تے گھن ڄلو +keywordURIFixup.goTo.accesskey = Y +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = %S کوں اپ ڈیٹ کرو +update.downloadAndInstallButton.accesskey = U +menuOpenAllInTabs.label = سبھ ٹیباں وِچ کھولو +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent = ایہ ورقہ ولدا لوڈ کرو +tabHistory.goBack = ایں ورقے تے ول ونڄو +tabHistory.goForward = ایں ورقے تے اڳو تے ودھو +# URL Bar +pasteAndGo.label = چسپاں کرو تے ونڄو +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = موجودہ ورقے کوں دوبارہ لوڈ کرو (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = ایں ورقے کوں لوڈ کرݨ بند کرو (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = زوم سطح ولا سیٹ کرو (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip = ریڈر ویو کوں ٹوگل کرو (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.aria-label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.aria-label = %S%%، زوم لیول ری سیٹ کرو +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = اپݨیاں نشانیاں ݙکھاؤ (%S) +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = جاری ڈاونلوڈز دی حالت ݙکھاؤ (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = نویں ونڈو کھولو (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = نویں ٹیب کھولو (%S) +newTabContainer.tooltip = ہک نویں ٹیب کھولو (%S)\n ہک نواں کنٹینر ٹیب کھولݨ کیتے دبائئ رکھو +newTabAlwaysContainer.tooltip = نویں ٹیب کھولݨ کیتے ہک کنٹینر دا انتخاب کرو +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2 = %S کوں اپݨا HTML5 کینوس امیج ڈیٹا استعمال کرݨ دی اجازت ݙیوو؟ +canvas.siteprompt2.warning = ایہ تہاݙے کمپیوٹر دی نویکلی سنڄاݨ کیتے استعمال کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ +canvas.block = بلاک کرو +canvas.block.accesskey = B +canvas.allow2 = اجازت ݙیوو +canvas.allow2.accesskey = A +canvas.remember2 = ایہ فیصلہ یاد رکھو +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt = آپݨی سیکیورٹی کلید کوں دباؤ %S نال جاری رکھݨ کِیتے. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3 = %S تہاݙی سیکیورٹی کنجی دے بارے وِچ توسیعی معلومات دی درخواست کر یندا پیا ہے، جیڑھی تہاݙی رازداری کوں متاثر کر سڳدی ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint = %S تہاݙے کیتے اینکوں گمنام کر سڳدا ہے، لیکن ویب سائٹ ایں کنجی کوں مسترد کر سڳدی ہے۔ جے مسترد کر ݙتا ویندا ہے، تاں تساں دوبارہ کوشش کر سڳدے او۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt = %S کیتے ٻہوں سارے کھاتے ملئے ہن۔ منتخب کرو جو کیڑھا استعمال کرݨا یا منسوخ کرݨا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt = %S کیتے ٻہوں سارے آلات ملئے ہن۔ براہ کرم ہک منتخب کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt = %S تے صارف دی تصدیق ناکام تھی ڳئی ہے۔ کوئی کوشش باقی کائنی تے تہاݙا آلے کوں جندرا لا ݙتا ڳیا ہے، کیوں جو غلط PIN کئی واری فراہم کیتا ڳیا ہا۔ ڈیوائس کوں دوبارہ ترتیب ݙیوݨ دی ضرورت ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt = %S تے صارف دی تصدیق ناکام تھی ڳئی ہے۔ لڳاتار ٻہوں زیادہ ناکام کوششاں تھیاں تے PIN دی توثیق کوں عارضی طور تے بلاک کر ݙتا ڳیا ہے۔ تہاݙے آلے کوں پاور سائیکل دی ضرورت ہے (ان پلگ تے دوبارہ داخل کرو)۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt = %Sاُتے صارف دی تصدیق ناکام تھی ڳئی۔ تُہاکوں آپݨی ڈیوائس اُتّے پِن مرتب کرݨ دی لوڑ پے سڳدی ہِے۔ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt = %Sاُتے صارف دی تصدیق نا کام تھی ڳئی۔ ٻہوں وَدھ ناکام کوشِشاں تھئیاں اَتے پہلاں کنوں موجود صارف دی تصدیق دے طریقے کوں ہَٹَک ݙِتّا ڳِیا ہِے۔ +webauthn.alreadyRegisteredPrompt = اِیہ ڈیوائس پہلے کنوں رجسٹرڈ ہِے۔ ہِک ان٘جو ان٘ج ڈیوائس اَزماؤ۔ +webauthn.cancel = منسوخ کرو +webauthn.cancel.accesskey = c +webauthn.proceed = اڳو تے ودھو +webauthn.proceed.accesskey = p +webauthn.anonymize = جیویں کیویں گمنام بݨاؤ +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english = اپݨی زبان دی ترتیب کوں انگریزی وِچ تبدیل کرݨ نال تہاکوں اپݨی رازداری کوں سنڄاݨݨ تے بہتر کرݨ مشکل تھی ویسے۔ کیا تساں ویب ورقیاں دے انگریزی زبان دے ورژن دی درخواست کرݨ چاہندے او؟ +webauthn.allow = اجازت ݙیوو +webauthn.allow.accesskey = A +webauthn.block = بلاک کرو +webauthn.block.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = توثیق کردہ برائے: %S +identity.identified.verified_by_you = تساں ایں سائٹ کیتے حفاظتی استثناء شامل کیتا ہے۔ +identity.identified.state_and_country = %S, %S +identity.ev.contentOwner2 = سرٹیفکیٹ جاری کیتا ڳیا: %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label = محفوظ کائنی +identity.notSecure.tooltip = کنکشن محفوظ کائنی۔ +identity.extension.label = ایکسٹینشن (%S) +identity.extension.tooltip = ایکسٹینشن دی طرفوں لوڈ تھیا: %S +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label = بلاک تھی ڳیا +contentBlocking.trackersView.empty.label = ایں سائٹ تے کہیں دا پتہ نئیں لڳا +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = تریجھا فریق کوکیاں +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = اݨ ݙٹھی سائٹ دیاں کوکیاں +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = تمام کوکیاں +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = ایں سائٹ کنوں +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = ایں سائٹ تے کہیں دا پتہ نئیں لڳا +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = ایں سائٹ تے کہیں دا پتہ نئیں لڳا +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = تریجھا فریق کوکیاں +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = ایں سائٹ تے کہیں دا پتہ نئیں لڳا +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label = اجازت ہے +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label = بلاک تھی ڳیا +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = %S کیتے کوکی استثنیٰ صاف کرو +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = بلاک تھی ڳیا +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = بلاک تھی ڳیا +trackingProtection.icon.activeTooltip2 = سوشل میڈیا ٹریکرز، کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں، تے فنگر پرنٹرز کوں روکݨ۔ +trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = ایں سائٹ کیتے بہتر ٹریکنگ پروٹیکشن آف ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = ایں ورقے تے %S کوں معلوم کوئی ٹریکر نہیں ملیا۔ +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header = %S کیتے حفاظت +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel = %S کیتے تحفظ غیر فعال کرو +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel = %S کیتے تحفظ فعال کرو +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title = فنگر پرنٹرز بلاک ہن +protections.blocking.cryptominers.title = کریپٹومینرز بلاک ہن +protections.blocking.cookies.trackers.title = کراس-سائٹ ٹریکنگ کوکیاں کوں روک ݙتا ہے +protections.blocking.cookies.3rdParty.title = تریجھے فریق دیاں کوکیاں بلاک ہن +protections.blocking.cookies.all.title = تمام کوکیاں بلاک ہن +protections.blocking.cookies.unvisited.title = اݨ ݙٹھی سائٹ کوکیاں بلاک ہن +protections.blocking.trackingContent.title = ٹریکنگ مواد کوں روک ݙتا ڳیا ہے +protections.blocking.socialMediaTrackers.title = سوشل میڈیا ٹریکرز بلاک ہن +protections.notBlocking.fingerprinters.title = فنگرپرنٹرز بلاک کائنی +protections.notBlocking.cryptominers.title = کرپٹومینرز بلاک نئیں تھیندے پئے +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = تریجھے فریق دیاں کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پیاں +protections.notBlocking.cookies.all.title = کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پیاں +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں بلاک نئیں تھیندیاں پئیاں +protections.notBlocking.trackingContent.title = ٹریکنگ مواد بلاک نئیں تھیندا پیا +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = سوشل میڈیا ٹریکرز بلاک نئیں تھیندے پئے +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description = #1 بلاک تھیا; #1 بلاک تھئے +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = %S کنوں +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description = #1 #3 کنوں #2 ٹریکر کوں بلاک کیتا;#1 #3 کنوں #2 کنوں زیادہ ٹریکرز کوں بلاک کر ݙتا۔ + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = زوم آؤٹ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = زوم لیول ولدا سیٹ کرو (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = زوم ان (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = (%S) کٹو +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = (%S) نقل کرو +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = (%S) چسپاں کرو + +# Geolocation UI + +geolocation.allow = اجازت ݙیوو +geolocation.allow.accesskey = A +geolocation.block = بلاک کرو +geolocation.block.accesskey = B +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.needsSystemSetting = ایہ سسٹم جاء ترتیباں کھول ݙیسی۔ سوہݨا، %S کوں جاء اجازتاں ݙیوو۔ +geolocation.shareWithSite4 = %S کوں تہاݙے مقام تک رسائی دی اجازت ݙیوو؟ +geolocation.shareWithFile4 = ایں مقامی فائل کوں تہاݙے مقام تک رسائی دی اجازت ݙیوو؟ +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 = %1$S کوں %2$S کوں تہاݙے مقام تک رسائی دی اجازت ݙیوݨ دی اجازت ݙیوو؟ +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemSettingsMessage = سسٹم ترتیباں وچ %S مقام دی اجازت ݙیوو۔ +geolocation.systemSettingsTitle = محل وقوع دیاں اجازتاں دی تانگھ وچ ہے +# %S is replaced by the product name (e.g. Firefox) +geolocation.systemWillRequestPermission = سسٹم تہاکوں ایہ اجازت %S کوں ݙیوݨ کیتے آکھسی۔ +geolocation.remember = ایہ فیصلہ یاد رکھو +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2 = اجازت ݙیوو +xr.allow2.accesskey = A +xr.block = بلاک کرو +xr.block.accesskey = B +xr.shareWithSite4 = %S کوں ورچوئل رئیلٹی ڈیوائساں تک رسائی دی اجازت ݙیوو؟ ایہ حساس معلومات کوں بے نقاب کر سڳدا ہے۔ +xr.shareWithFile4 = ایں مقامی فائل کوں ورچوئل رئیلٹی ڈیوائساں تک رسائی دی اجازت ݙیوو؟ ایہ حساس معلومات کوں پدھرا کر سڳدا ہے۔ +xr.remember = ایہ فیصلہ یاد رکھو +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = اجازت ݙیوو +persistentStorage.allow.accesskey = A +persistentStorage.block.label = بلاک کرو +persistentStorage.block.accesskey = B +persistentStorage.allowWithSite2 = %S کوں مستقل سٹوریج وِچ ڈیٹا ذخیرہ کرݨ دی اجازت ݙیوو؟ +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2 = اجازت ݙیوو +webNotifications.allow2.accesskey = A +webNotifications.notNow = ہݨ نہ +webNotifications.notNow.accesskey = n +webNotifications.never = کݙاہیں اجازت نہ ݙیو +webNotifications.never.accesskey = v +webNotifications.alwaysBlock = ہمیشاں بلاک کرو +webNotifications.alwaysBlock.accesskey = B +webNotifications.block = بلاک کرو +webNotifications.block.accesskey = B +webNotifications.receiveFromSite3 = %S کوں اطلاع نامے بھیڄݨ دی اجازت ݙیوو؟ +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = میکوں اتھوں کڈھو! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = G +safebrowsing.deceptiveSite = فریبی سائٹ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = ایہ فریبی سائٹ کائنی … +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = D +safebrowsing.reportedAttackSite = اٹیک سائٹ رپورٹ کیتی ڳئی! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = ایہ ہک اٹیک سائٹ کائنی … +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = A +safebrowsing.reportedUnwantedSite = اݨ بھاوݨی سافٹ ویئر سائٹ رپورٹ تھئی! +safebrowsing.reportedHarmfulSite = نقصانی سائٹ دی اطلاع ݙتی ڳئی! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = %S ڳولو +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle = %S کوں ٹربل شوٹ موڈ وِچ دوبارہ شروع کرو؟ +troubleshootModeRestartPromptMessage = تہاݙیاں ایکسٹینشنز، تھیمز تے حسب ضرورت ترتیباں عارضی طور تے غیر فعال تھی ویسن۔ +troubleshootModeRestartButton = دوبارہ شروع کرو +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = ایہ ورقہ %1$S کوں مٹھا کریندا پیا ہے۔ اپݨے براؤزر کوں تکھا کرݨ کیتے، ایں ورقے کوں بند کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = ہک ویب ورقہ %1$S کوں مٹھا کریندا پیا ہے۔ اپݨے براؤزر کوں تکھا کرݨ کیتے، ایں ورقے کوں روک ݙیو۔ +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = "%1$S" %2$S کوں مٹھا کر یندا پیا ہے۔ اپݨے براؤزر کوں تیز کرݨ کیتے، ایں ورقے کوں روک ݙیو۔ +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = "%1$S" %2$S کوں مٹھا کریندا پیا ہے۔ اپݨے براؤزر کوں تکھا کرݨ کیتے، ایں ایکسٹینشن کوں روک ݙیو۔ +processHang.add-on.learn-more.text = ٻیا سِکھو +processHang.button_stop2.label = رک ون٘ڄو +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = ٹھیک تھیا سکرپٹ +processHang.button_debug.accessKey = D +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = ونڈو کوں پوری سکرین وِچ ݙکھاؤ (%S) +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft = سائیڈ بار کوں کھٻے پاسے سورو +sidebar.moveToRight = سائیڈ بار کوں سڄے پاسے سورو +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = تہاکوں ایں ورقے تے کجھ آڈیو یا ویڈیو چلاوݨ کیتے DRM کوں فعال کرݨا چاہیدا ہے۔ +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM فعال کرو +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ایں ورقے تے آڈیو یا ویڈیو چلاوݨ کیتے ضروری اجزاء انسٹال کریندا پیا ہے۔ براہ کرم کجھ دیر بعد کوشش کرو۔ +emeNotifications.unknownDRMSoftware = اݨ ڄاتا +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S من مرضی دا +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ٹھیک ہے +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ٹیب مواد دی نمائش %S تے تہاݙے قابل رسائی سافٹ ویئر دے درمیان عدم مطابقت دی وجہ توں غیر فعال ہے۔ براہ مہربانی اپݨے سکرین ریڈر کوں اپ ڈیٹ کرو یا فائر فاکس ایکسٹینڈ سپورٹ ریلیز تے سوئچ کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ذاتی +userContextWork.label = کم +userContextBanking.label = بینکاری +userContextShopping.label = خریداری +userContextNone.label = کوئی کنٹینر کائنی +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N +userContext.aboutPage.label = کنٹینرز دا بندوبست کرو +userContext.aboutPage.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = ڈیوائس تے ٹیب بھیڄو;ڈیوائس تے #1 ٹیباں بھیڄو۔ +sendTabsToDevice.accesskey = n +decoder.noCodecs.button = ڄاݨو کیویں +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = ویڈیو چلاوݨ کیتے، تہاکوں مطلوبہ ویڈیو کوڈیکس انسٹال کرݨ دی لوڑ پئے سڳدی اے۔ +decoder.noHWAcceleration.message = ویڈیو دے معیار کوں بہتر بݨاوݨ کیتے، تہاکوں Microsoft دا میڈیا فیچر پیک انسٹال کرݨ دی ضرورت پئے سڳدی ہے۔ +decoder.noPulseAudio.message = آڈیوں کوں چلاوݨ کیتے، تہاکوں مطلوبہ PulseAudio سافٹ ویئر انسٹال کرݨ دی ضرورت پئےسڳدی ہے۔ +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec کمزور تھی سڳدا ہے یا تعاون یافتہ کائنی، تے ویڈیو چلاوݨ کیتے اینکوں اپ ڈیٹ کیتا ونڄݨا چاہیدا ہے۔ +decoder.decodeError.message = میڈیا ریسورس کوں ڈی کوڈ کریندے ویلھے ہک خرابی پیش آڳئی ہے۔ +decoder.decodeError.button = سائٹ دا مسئلہ رپورٹ کرو +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = میڈیا ریسورس کوں ڈی کوڈ کریندے ویلھے ہک قابل بازیافت خرابی پیش آڳئی ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = انٹرنیٹ تائیں رسائی حاصل کرݨ کنوں پہلے تہاکوں ایں نیٹ ورک وِچ لاگ ان تھیوݨا پوسے۔ +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = نیٹ ورک دا لاگ ان ورقہ کھولو +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S کیتے اجازتاں +permissions.remove.tooltip = ایں اجازت کوں خالی کرو تے دوبارہ پچھو +permissions.fullscreen.promptCanceled = زیر التواء اجازت دیاں درخواستاں منسوخ: DOM پوری سکرین وِچ داخل تھیوݨ توں پہلے اجازت دیاں درخواستاں جاری نہیں رکھݨیاں چاہیدیاں۔ +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM فل سکرین کنوں ٻاہر نکھتا: DOM فل سکرین وِچ رہندیں ہوئیں اجازت دیاں درخواستاں جاری نہیں کرݨیاں چاہیدیاں۔ +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64ــ بٹ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-بٹ +midi.allow.label = اجازت ݙیوو +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = بلاک کرو +midi.block.accesskey = B +midi.remember = ایہ فیصلہ یاد رکھو +midi.shareWithFile = ایں مقامی فائل کوں تہاݙے MIDI آلات تئیں رسائی دی اجازت ݙیووں؟ +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = %S کوں تہاݙیاں MIDI ڈیوائساں تائیں رسائی دی اجازت ݙیوو؟ +midi.shareSysexWithFile = ایں مقامی فائل کوں تہاݙیاں MIDI ڈیوائیساں تائیں رسائی تے SysEx سنیہے بھیڄݨ/وصول کرݨ دی اجازت ݙیوو؟ +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = %S کوں تہاݙیاں MIDI ڈیوائساں تائیں رسائی تے SysEx سنیہے بھیڄݨ/ وصول کرݨ دی اجازت ݙیوو؟ +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = پچھوں +storageAccess1.Allow.label = اجازت ݙیوو +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = بلاک کرو +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = %1$S کوں %2$S تے ایندیاں کوکیاں استعمال کرݨ دی اجازت ݙیوو؟ +storageAccess1.hintText = جے ایہ نشابر کائنی تاں %1$S کوں ایں ڈیٹا دی ضرورت کیوں ہے تاں تساں رسائی کوں روکݨ چاہندے او۔ +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb = %S کیتے ویب ڳولو diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..1c14ddcd17d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = تاریخ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = تہاݙی تاریخ ݙکھاؤ (%S) +find-button.label = لبھو +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ایں ورقے وِچ ڳولو (%S) +developer-button.label = ڈویلپر +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ویب ڈویلپر دے اوزار (%S) +sidebar-button.label = بغلی بار +sidebar-button.tooltiptext2 = سائیڈ باراں ݙکھاؤ +zoom-controls.label = زوم کنٹرولز +zoom-controls.tooltiptext2 = زوم کنٹرولز +zoom-out-button.label = زوم آوٹ کرو +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = زوم آؤٹ (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = زوم لیول ولا سیٹ کرو (%S) +zoom-in-button.label = زوم ان کرو +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = زوم ان (%S) +edit-controls.label = تدوین کنٹرول +edit-controls.tooltiptext2 = تدوین کنٹرول +cut-button.label = کٹو +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = (%S) کٹو +copy-button.label = نقل کرو +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = (%S) نقل کرو +paste-button.label = چمباڑو +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = (%S) چمباڑو +panic-button.label = بھل ونڄو +panic-button.tooltiptext = کجھ براؤزنگ تاریخ دے بارے بھل ونڄو +toolbarspring.label = لچکدار جاہ +toolbarseparator.label = جدا کار +toolbarspacer.label = وتھی diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..804d22d2fcd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = شروع تھیندا پیا ہے … +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = ناکام +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = رکیا +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = منسوخ تھیا +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = مکمل تھی ڳیا +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = پرینٹل کنٹرول کنوں بلاک تھیا +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = ایں فائل وِچ ہک وائرس یا برا سافٹ ویئر ہے۔ +blockedPotentiallyUnwanted = ایہ فائل تہاݙے کمپیوٹر کوں خینس ݙے سڳدی ہے۔ +blockedPotentiallyInsecure = فائل ڈاؤن لوڈ نئیں تھئی: پوٹینشل سیکیورٹی رسک +blockedUncommon2 = ایہ فائل عمومی طور تے ڈاؤن لوڈ نئیں تھئی۔ +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = فائل کھسک ڳئی یا غائب ہے +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted = فائل مٹ ڳئی ہے +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = کیا تساں واقعی ایں ڈاؤن لوڈ دی اجازت ݙیوݨ چاہندے او؟ +unblockHeaderOpen = کیا واقعی تساں ایہ فائل کھولݨ چاہندے او؟ +unblockTypeMalware = ایں فائل وِچ ہک وائرس یا ٻیا میلویئر ہے جیڑھا تہاݙے کمپیوٹر کوں خینس ݙیسے۔ +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = یہ فائل ہک مددگار ڈاؤن لوڈ دے طور تے لُکی ہوئی ہے، پر ایہ تہاݙے پروگراماں تے ترتیباں وِچ غیر متوقع تبدیلیاں کر سڳدی ہے۔ +unblockTypeUncommon2 = ایہ فائل عام طور تے ڈاؤن لوڈ نہیں کیتی ویندی تے تھی سڳدا ہے جو کھلݨ کیتے محفوظ نہ ہووے۔ ایندے وِچ ہک وائرس تھی سڳدا ہے یا تہاݙ پروگراماں تے ترتیباں وِچ غیر متوقع تبدیلیاں آ سڳدیاں ہن۔ +unblockInsecure2 = ڈاؤن لوڈ HTTP تے پیش کیتا ویندا ہے حالانکہ موجودہ دستاویز ہک محفوظ HTTPS کنکشن تے فراہم کیتی ڳئی ہئی۔ جے تساں اڳو تے ودھدے او تاں، ڈاؤن لوڈ دے عمل دے دوران ڈاؤن لوڈ خراب یا چھیڑ خانی تھی سڳدی ہے۔ +unblockTip2 = تساں کہیں متبادل ڈاؤن لوڈ دا وسیلہ ڳول سڳدے او یا بعد اِچ دوبارہ کوشش کر سڳدے او۔ +unblockButtonOpen = کھولو +unblockButtonUnblock = ڈاؤن لوڈ کرݨ دی اجازت ݙیوو +unblockButtonConfirmBlock = فائل ہٹاؤ +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = اݨ ڄاتی سائز +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S \u2014 %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..637a443c995 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage = %2$S دے لنک کیتے %1$S کوں ایپلی کیشن دے طور تے شامل کرو؟ +addProtocolHandlerAddButton = ایپلی کیشن دا اضافہ کرو +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..4dd04ef381f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = شامل کرو +dialogAcceptLabelSaveItem = ہتھیکڑا کرو +dialogAcceptLabelAddMulti = نشانیاں شامل کرو +dialogAcceptLabelEdit = ہتھیکڑا کرو +dialogTitleAddBookmark = نویں نشانی +dialogTitleAddFolder = نواں فولڈر +dialogTitleAddMulti = نویاں نشانیاں +dialogTitleEdit = %S کیتے اجزاء +dialogTitleAddNewBookmark2 = نشانی شامل کرو +dialogTitleEditBookmark = %S تدوین کرو +dialogTitleEditBookmark2 = نشانی وچ تبدیلی کرو +dialogTitleAddBookmarksFolder = نشانیاں دا فولڈر شامل کرو +dialogTitleAddBookmarkFolder = نشانی دا فولڈر شامل کرو +dialogTitleEditBookmarksFolder = نشانیاں دا فولڈر تدوین کرو +dialogTitleEditBookmarkFolder = نشانی دا فولڈر تدوین کرو +bookmarkAllTabsDefault = [فولڈر دا ناں] +newFolderDefault = نواں فولڈر +newBookmarkDefault = نویں نشانی diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..a514e4feaa4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = ایہ فریبی سائٹ کائنی +errorReportFalseDeceptiveMessage = ایں ویلھے ایں نقص دی اطلاع ݙیوݨ ممکن کائنی diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..4953f0837cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = %S استعمال کریندیں ڳولو +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = %S ڳولو +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = چمباڑو تے ڳولو +cmd_clearHistory = ڳولݨ تاریخ صاف خالی کرو +cmd_clearHistory_accesskey = H +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for with:" +searchForSomethingWith2 = دے نال %S کیتے ڳولو +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = دے نال ڳولو: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = ڳولݨ ترتیباں تبدیل کرو diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..2084ae5b28c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = طے شدہ براؤزر +setDefaultBrowserMessage = %S فی الحال تہاݙے پہلے کنوں طے شدہ براؤزر دے طور تے سیٹ نہیں کیتا ڳیا۔ کیا تساں اینکوں اپݨا ڈیفالٹ براؤزر بݨاوݨ چاہسو؟ +setDefaultBrowserDontAsk = ہمیشاں ایہ چیک کرو جݙاں %S شروع تھیندا پیا ہووے۔ +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = میݙے طے شدہ براؤزر تے طور تے %S استعمال کرو +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = ہݨ کائناں +desktopBackgroundLeafNameWin = ڈیسک ٹاپ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading = تصویر ہتھیکڑی تھیندی پئی ہے … +DesktopBackgroundSet = ڈیسک ٹاپ دا بیک گراؤنڈ سیٹ کرو diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..80c9fe7936d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = تمام کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا خالی کرو +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText = 'ہݨیں خالی کرو' دا انتخاب کرݨ نال تمام کوکیاں تے سائٹ دے ڈیٹا کوں %S دے ذریعہ ذخیرہ کیتا ویسے۔ ایندے نال تہاکوں ویب سائٹاں توں دستخط کر سڳدے او تے آف لائن ویب مواد کوں ہٹا سڳدا ہے۔ +clearSiteDataNow = ہݨ صاف کرو diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..0741474672a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = اجازت ݙتے ہوئے +state.current.allowedForSession = سیشن کیتے اجازت ہے +state.current.allowedTemporarily = عارضی طور تے اجازت ݙیو +state.current.blockedTemporarily = عارضی طور تے رکیا ہے +state.current.blocked = بلاک تھی ڳیا +state.current.prompt = ہمیشاں پچھو +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ہمیشاں پچھو +state.multichoice.allow = اجازت ݙیوو +state.multichoice.allowForSession = سیشن کیتے اجازت ݙیوو +state.multichoice.block = بلاک کرو +state.multichoice.autoplayblock = آڈیو کوں روکو +state.multichoice.autoplayblockall = آڈیو تے ویڈیو کوں بلاک کرو +state.multichoice.autoplayallow = آڈیو تے ویڈیو دی اجازت ݙیوو +permission.autoplay.label = آٹو پلے +permission.cookie.label = کوکیاں سیٹ کرو +permission.desktop-notification3.label = اطلاع نامے بھیڄو +permission.camera.label = کیمرہ استعمال کرو +permission.microphone.label = مائیکروفون استعمال کرو +permission.screen.label = سکرین کوں سانجھا کرو +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = سپیکر منتخب کرو +permission.install.label = ایڈ آن انسٹال کرو +permission.popup.label = پوپ اپ ونڈوز کھولو +permission.geo.label = آپݨے مقام تائیں اپڑو +permission.xr.label = ورچوئل رئیلٹی آلات تائیں رسائی حاصل کرو +permission.shortcuts.label = کی بورڈ شارٹ کٹ کوں اوور رائیڈ کرو +permission.focus-tab-by-prompt.label = ایں ٹیب تے سوئچ کرو +permission.persistent-storage.label = ڈیٹا کوں مستقل سٹوریج وِچ سٹور کرو +permission.canvas.label = کینوس دا ڈیٹا کڈھو +permission.midi.label = MIDI ڈیوائیساں تائیں اپڑو +permission.midi-sysex.label = SysEx سپورٹ دے نال MIDI آلات تائیں رسائی حاصل کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = ایپلی کیشنز کھولو diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..9114847e251 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = جاری رکھو +relinkVerify.title = چتاوݨی ضم کرو +relinkVerify.heading = کیا تساں واقعی مطابقت پذیری کیتے سائن ان کرݨ چاہندے او؟ +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ایں کمپیوٹر تے مطابقت پذیری کیتے پہلے ہک مختلف صارف تے دستخط کیتے ڳئے ہن۔ سائن ان کرݨ نال ایں براؤزر دے نشانیاں، پاس ورڈز تے ٻیاں ترتیباں کوں %S دے نال مل ویسے diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..f8aac306d64 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = نویں ٹیب کھولو +taskbar.tasks.newTab.description = ہک نواں براؤزر ٹیب کھولو +taskbar.tasks.newWindow.label = نواں ونڈو کھولو +taskbar.tasks.newWindow.description = ہک نواں براؤزر ونڈو کھولو +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = نویں نجی ونڈو +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = نجی براؤزنگ موڈ وِچ ہک نویں ونڈو کھولو۔ +taskbar.frequent.label = اکثر +taskbar.recent.label = حالیہ diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..27783040124 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext = ٹیبلٹ موڈ فعال پے diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..734f5d986bd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2 = براہ مہربانی چیک کرو جو URL درست ہے تے ولدا کوشش کرو +fileNotFound = Firefox کوں %S تے فائل نہیں ملی۔ +fileAccessDenied = %S تے فائل پڑھݨ دے قابل کائنی +# %S is replaced by the uri host +serverError = %S وچ کوئی عارضی مسئلہ ہے یا ایہ ٹور ݙتا ڳیا ہوسی۔ +dnsNotFound2 = اساں %S سرور نال رابطہ قائم نہیں کر سڳدے۔ +unknownProtocolFound = فائر فاکس نہیں ڄاݨدا جو ایں ایڈریس کوں کیویں کھولݨا ہے، کیوں جو ہیٹھ درج پروٹوکولز وِچوں ہک (%S) کہیں پروگرام نال وابستہ کائنی یا ایں تناظر وِچ ایندی اجازت کائنی۔ +connectionFailure = Firefox %S تے سرور دے نال کنکشن نہیں بݨا سڳدا۔ +netInterrupt = جݙاں ورقہ لوڈ تھیندا پیا ہا تاں %S نال کنکشن خراب تھی ڳیا ہا۔ +netTimeout = %S تے سرور جواب ݙیوݨ اِچ ٻہوں زیادہ وقت گھندا پیا ہے۔ +redirectLoop = Firefox کوں پتہ لڳے جو سرور ایں پتے دی درخواست کوں ایں طراں ری ڈائریکٹ کریندا پیا ہے جیڑھا کݙاہیں مکمل کائنا تھیسے۔ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = ایں ورقے کوں ظاہر کرݨ کیتے، %S کوں اینجھاں معلومات بھیڄݨیاں ہوسن جیڑھیاں پہلے کیتی ڳئی کہیں وی کارروائی (جیویں ڳول یا آرڈر دی تصدیق) کوں دوہریسن۔ +resendButton.label = دوبارہ بھیڄو +unknownSocketType = Firefox نہیں ڄاݨدا جو سرور دے نال کیویں ڳانڈھا کرݨا ہے۔ +netReset = ورقہ لوڈ تھیندے ویلھے سرور دے نال کنکشن ری سیٹ تھی ڳیا۔ +notCached = ایہ دستاویز ہݨ دستیاب کائنی۔ +netOffline = Firefox ایں ویلھے آف لائن موڈ وِچ ہے تے ویب براؤز نہیں کر سڳدا۔ +isprinting = چھپائی یا چھپائی دے پیش نظارہ دے دوران دستاویز کوں تبدیل کیتا ونڄ سڳدا۔ +deniedPortAccess = ایہ پتہ ہک نیٹ ورک پورٹ استعمال کریندا ہے جیڑھا عام طور تے ویب براؤزنگ دے علاوہ ٻئے مقاصد کیتے استعمال تھیندا ہے۔ فائر فاکس تہاݙے تحفظ دی درخواست کوں منسوخ کر ݙتا ہے۔ +proxyResolveFailure = Firefox اینجھا پراکسی سرور استعمال کرݨ کیتے تشکیل ہے جیڑھا ملدا نہیں پیا۔ +proxyConnectFailure = Firefox اینجھا پراکسی سرور استعمال کرݨ کیتے تشکیل ہے جیڑھا کنکشن نہیں ݙیندا پیا۔ +contentEncodingError = جیڑھے ورقے کوں تساں ݙیکھݨ دی کوشش کریندے پئے او او نہیں ݙکھایا ونڄ سڳدا کیوں جو اوندے وِچ کمپریشن دی ہک غلط یا غیر تعاون یافتہ شکل استعمال کیتی ڳئی ہے۔ +unsafeContentType = تساں جیڑھے ورقے کوں ݙیکھݨ دی کوشش کریندے پئے او اونکوں نہیں ݙکھایا ونڄ سڳدا کیوں جو ایہ فائل دی ونکی وِچ موجود ہے جینکوں کھولݨ محفوظ کائنی۔ براہ مہربانی ویب سائٹ دے مالکاں نال رابطہ کر تے انہاں کوں ایں مسئلے کنوں آگاہ کرو۔ +externalProtocolTitle = ٻاہرلے قواعد نامہ دی درخواست +externalProtocolPrompt = %1$S: لنکس کوں ہینڈل کرݨ کیتے ہک بیرونی ایپلی کیشن کوں لانچ کیتا ونڄݨا چاہیدا ہے۔\n\n\nدرخواست کردہ لنک:\n\n%2$S\n\nدرخواست: %3$S\n\n\nجے تساں توقع نہ کریندے پئے ہاوے ایہ درخواست ایں ٻئے پروگرام دی کمزوری کنوں فائدہ چاوݨ دی کوشش تھی سڳدی ہے۔ ایں درخواست کوں منسوخ کرو جے تائیں تہاکوں یقین نہ ہووے جو ایہ بدنیتی تے مبنی کائنی۔\n +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = +externalProtocolChkMsg = ایں ونکی دے تمام لنکس کیتے میݙی پسند کوں یاد رکھو۔ +externalProtocolLaunchBtn = ایپلی کیشن چالو کرو +malwareBlocked = %S تے سائٹ کوں حملے دی جاہ دے طور تے ݙسایا ڳیا ہے تے تہاݙی سیکیورٹی دیاں ترجیحاں دی بنیاد تے رد کر ݙتا ڳیا ہے۔ +harmfulBlocked = %S تے سائٹ کوں ممکنہ طور تے نقصانی سائٹ دے طور تے ݙسایا ڳیا ہے تے تہاݙی سیکیورٹی دیاں ترجیحاں دی بنیاد تے روک ݙتا ڳیا ہے۔ +unwantedBlocked = %S تے سائٹ کوں ناپسندیدہ سافٹ ویئر دی سروس دے طور تے ݙسایا ڳیا ہے تے تہاݙی سیکیورٹی دیاں ترجیحاں دی بنیاد تے اینکوں روکیا ڳیا ہے۔ +deceptiveBlocked = %S تے ایں ویب ورقے کوں ہک فریبی سائٹ دے طور تے ݙسایا ڳیا ہے تے تہاݙی سیکیورٹی دیاں ترجیحاں دی بنیاد تے روکیا ڳیا ہے۔ +cspBlocked = ایں ورقے وِچ ہک مواد دی سیکیورٹی پالیسی ہے جیڑھی اینکوں ایں طراں بھریجݨ کنوں روکیندی ہے۔ +xfoBlocked = ایں ورقے وِچ ہک ایکس فریم آپشنز پالیسی ہے جیڑھی اینکوں ایں تناظر وِچ بھری ہوئی ہووݨ کنوں روکیندی ہے۔ +corruptedContentErrorv2 = %S تے سائٹ ہک نیٹ ورک پروٹوکول دی خلاف ورزی کا تجربہ کیتا ہے جیندی مرمت نہیں کیتی ونڄ سڳدی۔ +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = فائر فاکس تہاݙے ڈیٹا دی حفاظت کوں %S تے ضمانت نہیں ݙے سڳدا کیوں جو ایندے وِچ SSLV3 ، ہک ترٹا ہویا سیکیورٹی پروٹوکول استعمال تھیندا ہے۔ +inadequateSecurityError = ویب سائٹ سیکیورٹی دی ناکافی سطح تے ڳالھ مہاڑ کرݨ دی کوشش کیتی۔ +blockedByPolicy = تہاݙی تنظیم ایں ورقے یا ویب سائٹ تائیں رسائی کوں روک ݙتا ہے۔ +networkProtocolError = فائر فاکس ہک نیٹ ورک پروٹوکول دی خلاف ورزی دا تجربہ کیتا ہے جیندی مرمت نہیں کیتی ونڄ سڳدی۔ diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..6c83a43d430 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=فائر فاکس وِچ مسئلہ ہا تے کریش تھی ڳیا ہے۔ دوبارہ شروع تھیوݨ تے اساں تہاݙے ٹیباں تے ونڈوز کوں بحال کرݨ دی کوشش کریسو۔ \n\n بدقسمتی نال کریش رپورٹر کریش رپورٹ جمع کرݨ کنوں عاری ہے۔ \n\n تفصیلاں: %s +CrashReporterDescriptionText2=فائر فاکس وِچ مسئلہ ہا تے کریش تھی ڳیا ہے۔ اساں تہاݙے ٹیباں تے ونڈوز دے دوبارہ شروع تھیوݨ تے بحال کرݨ دی کوشش کریسوں۔ \n\n مسئلہ دی تشخیص تے اینکوں ٹھیک کرݨ وِچ اساݙی مدد کیتے، تساں اساکوں کریش رپورٹ بھیڄ سڳدے او۔ diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 00000000000..3675a3fcb8b --- /dev/null +++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=ڈیفالٹ براؤزر ایجنٹ ٹاسک چیک کریندا ہے جݙاں ڈیفالٹ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% کنوں ٻئے براؤزر وِچ تبدیل تھیندا ہے۔ جے تبدیلی مشتبہ حالات وِچ ہوندی ہے، تاں ایہ صارفین کوں %MOZ_APP_DISPLAYNAME% وِچ ݙو واری کنوں زیادہ تبدیل کرݨ دا اشارہ کریسے۔ ایہ ٹاسک آپݨے آپ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% دے ذریعے انسٹال تھیندا ہے، تے %MOZ_APP_DISPLAYNAME% اپ ڈیٹ تھیوݨ تے دوبارہ انسٹال تھی ویندا ہے۔ ایں کم کوں غیر فعال کرݨ کیتے، about:config ورقہ یا %MOZ_APP_DISPLAYNAME% انٹرپرائز پالیسی سیٹنگ "DisableDefaultBrowserAgent" تے "default-browser-agent.enabled" ترجیح کوں اپ ڈیٹ کرو۔ +DefaultBrowserNotificationHeaderText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ورتݨ جاری رکھوں؟ +DefaultBrowserNotificationBodyText=تہاݙا ڈیفالٹ براؤزر اڳیرے تبدیل تھیا ہائی۔ ݙیفالٹ بحال کرݨ کیتے %MOZ_APP_DISPLAYNAME% تے انگل لاتے چاؤ۔ +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=جیا +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=کو diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..302cad35b03 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = فارم آٹو فل دے اختیارات +autofillOptionsLinkOSX = فارم آٹوفل ترجیحاں +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = فارم آٹوفل دے اختیارات کوں تبدیل کرو +changeAutofillOptionsOSX = فارم آٹوفل ترجیحاں کوں تبدیل کرو +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = مطابقت پذیر آلات دے نال پتے دی سانجھ کرو +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = مطابقت پذیر آلات دے نال کریڈٹ کارڈ دی سانجھ کرو +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S ہݨ پتے ہتھیکڑے کریندا ہے تاں جو تساں تکھاجی نال فارم بھر سڳو۔ +saveAddressDescriptionLabel = محفوظ کرݨ دا پتہ: +saveAddressLabel = پتہ محفوظ کرو +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = کیا تساں اپݨے پتے کوں ایں نویں معلومات دے نال اپ ڈیٹ کرݨ چاہندے او؟ +updateAddressOldDescriptionLabel = پراݨا پتہ: +updateAddressNewDescriptionLabel = نواں پتہ: +createAddressLabel = نواں پتہ بݨاؤ +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = تخلیق کرݨ دا پتہ: +cancelAddressLabel = ہتھیکڑا نہ کرو +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = پتے دی اپڈیٹ +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = کیا تساں چاہسو جو %S ایں کریڈٹ کارڈ کوں ہتھیکڑا کرے؟ (سیکیورٹی کوڈ ہتھیکڑا کائنا کیتا ویسے) +saveCreditCardDescriptionLabel = ہتھیکڑا کرݨ کیتے کریڈٹ کارڈ: +saveCreditCardLabel = کریڈٹ کارڈ ہتھیکڑا کرو +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = ہتھیکڑا نہ کرو +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = کݙاہیں وی کریڈٹ کارڈ ہتھیکڑا نہ کرو +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = کیا تساں ایں نویں معلومات دے نال اپݨا کریڈٹ کارڈ اپ ڈیٹ کرݨ چاہندے او؟ +updateCreditCardDescriptionLabel = اپ ڈیٹ کرݨ کیتے کریڈٹ کارڈ: +createCreditCardLabel = نواں کریڈٹ کارڈ بݨاؤ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = کریڈٹ کارڈ اپ ڈیٹ کرو +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = فارم آٹو فل میسیج پینل کھولو +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = فارم آٹو فل اختیارات +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = فارم آٹو فل ترجیحاں +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = آٹو فل اختیارات +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = آٹو فل ترجیحاں +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = پتہ +category.name = ناں +category.organization2 = تنظیم +category.tel = فون +category.email = ای میل +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S وی آٹو فلز +phishingWarningMessage2 = آٹو فلز %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ہک غیر محفوظ سائٹ دا پتہ لایا ہے۔ فارم آٹو فل عارضی طور تے غیر فعال ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = آٹوفل فارم صاف کرو +autofillHeader = فارمز تے آٹوفل +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = آٹو فل پتے +learnMoreLabel = ٻیا سِکھو +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = ہتھیکڑے پتے … +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = آٹو فل کریڈٹ کارڈز +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = ہتھیکڑے کریڈٹ کارڈز … +autofillReauthCheckboxMac = ذخیرہ شدہ کریڈٹ کارڈز کوں آٹو فل، ݙیکھݨ یا انہاں وِچ ترمیم کرݨ کیتے macOS دی توثیق دی لوڑ ہے۔ +autofillReauthCheckboxWin = ذخیرہ شدہ کریڈٹ کارڈز کوں آٹو فل، ݙیکھݨ یا انہاں وِچ ترمیم کرݨ کیتے ونڈوز دی توثیق دی لوڑ ہے۔ +autofillReauthCheckboxLin = ذخیرہ شدہ کریڈٹ کارڈز کوں آٹو فل، ݙیکھݨ یا انہاں وِچ ترمیم کرݨ کیتے لینک دی توثیق دی لوڑ ہے۔ + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = تصدیق دیاں ترتیباں کوں تبدیل کرو۔ +autofillReauthOSDialogWin = تصدیق دیاں ترتیباں کوں تبدیل کرݨ کیتے، اپݨے ونڈوز لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ +autofillReauthOSDialogLin = تصدیق دیاں ترتیباں کوں تبدیل کرݨ کیتے، اپݨے لینک لاگ ان دیاں سنداں درج کرو۔ +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ذخیرہ شدہ کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات استعمال کرݨ دی کوشش کریندا پیا ہے۔ ہیٹھ ایں ونڈوز اکاؤنٹ تائیں رسائی دی تصدیق کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = محفوظ شدہ کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات استعمال کرو +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S محفوظ شدہ کریڈٹ کارڈ دیاں معلومات استعمال کرݨ دی کوشش کریندا پیا ہے۔ diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..b1b03f11133 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2 = سائٹ دا مسئلہ رپورٹ کرو … +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip = سائٹ دی مطابقت دے مسئلے دی اطلاع ݙیو۔ diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..c26a1df1b04 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName محفوظ، آسان ویب براؤزنگ فراہم کریندا ہے۔ ہک ہیلک صارف انٹرفیس، بہتر سیکورٹی خصوصیات بشمول آن لائن سنڄاݨ دی چوری کنوں تحفظ، تے مربوط تلاش تہاکوں ویب کنوں زیادہ توں زیادہ فائدہ چاوݨ ݙیندی ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE = $BrandShortName نجی براؤزنگ +CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName تے اختیارات +CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName تے سیف موڈ +OPTIONS_PAGE_TITLE = سیٹ اپ دی قسم +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = سیٹ اپ اختیارات منتخب کرو +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = سیٹ اپ شارٹ کٹس +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = پروگرام دا آئیکن بݨاؤ +COMPONENTS_PAGE_TITLE = سیٹ اپ دے اخیتاری اجزاء +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = سفارش کیتے ڳئے اختیاری اجزاء +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = مینٹیننس سروس تہاکوں $BrandShortName کوں خاموشی نال پس منظر وِچ اپ ڈیٹ کرݨ دی اجازت ݙیسے۔ +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = انسٹال تے مینٹیننس سروس +SUMMARY_PAGE_TITLE = خلاصہ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = $BrandShortName انسٹال شروع تھیوݨ کوں تیار +SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName ہیٹھ درج مقام تے انسٹال تھی ویسے: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = انسٹالیشن مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کوں ولدا چلاوݨ دی ضرورت پئے سڳدی ہے۔ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = ان انسٹالیشن مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کوں ولا چلاوݨ دی ضرورت پئے سڳدی ہے۔ +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = $BrandShortName کوں میݙے ڈیفالٹ ویب براؤزر دے بطور استعمال کرو۔ +SUMMARY_INSTALL_CLICK = جاری کرݨ کیتے انسٹال تے کلک کرو۔ +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = جاری کرݨ کیتے اپ گریڈ تے کلک کرو۔ +SURVEY_TEXT = تے اساکوں ݙساؤ جو تساں $BrandShortName دے بارے کیا سوچا ہے۔ +LAUNCH_TEXT = تے ہݨ $BrandShortName لانچ کرو +CREATE_ICONS_DESC = $BrandShortName کیتے آئیکن بݨاؤ: +ICONS_DESKTOP = میڈے ڈیسک ٹاپ تے +ICONS_STARTMENU = میݙے سٹارٹ مینیو پروگراماں دے فولڈر وِچ +ICONS_TASKBAR = میݙے ٹاسک بار تے +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = انسٹالیشن دے نال اڳو تے ودھݨ کیتے $BrandShortName کوں بند کرݨ ضروری ہے۔ \n\n جاری رکھݨ کیتے براہ کرم $BrandShortName کوں بند کرو۔ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = ان اسٹال کوں جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName کوں لازمی بند ہووݨا چاہیدا ہے۔ \n\n براہ مہربانی جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName کوں بند کرو۔ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH = ریفریش کوں جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName لازمی بند ہووݨا چاہیدا ہے۔ \n\n براہ مہربانی جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName بند کرو۔ +WARN_WRITE_ACCESS = تہاکوں انسٹالیشن ڈائریکٹری وِچ لکھݨ دی رسائی کائنی۔ \n\n ہک مختلف ڈائریکٹری کوں منتخب کرݨ کیتے ٹھیک ہے تے کلک کرو۔ +WARN_DISK_SPACE = تہاݙے کول ایں مقام تے انسٹال کرݨ کیتے کافی ڈیسک گنجائش کائنی۔ \n\n کوئی مختلف مقام منتخب کرݨ کیتے ٹھیک ہے تے کلک کرو۔ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedVer} یا ایں کنوں نویں دی ضرورت ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedCPU} سپورٹ والا پروسیسر درکار ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedVer} یا ایں کنوں نویں ${MinSupportedCPU} معاونت دی ضرورت ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = $BrandShortName دی پچھلی ان انسٹال مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کوں دوبارہ چلݨا پوسے۔ کیا تساں ہݨ ریبوٹ کرݨ چاہندے او؟ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = $BrandShortName دی پچھلی اپ گریڈ کوں مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کوں دوبارہ چلݨا پوسے۔ کیا تساں ہݨ ریبوٹ کرݨ چاہندے او؟ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = ڈائریکٹری بݨاوݨ وِچ نقص: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = انسٹالیشن روکݨ کیتے منسوخ تے کلک کرو یا \n ولدا کوشش کرݨ کیتے ولدا کوشش کرو۔ +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = $BrandFullName ان انستال کرو +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = اپݨے کمپیوٹر توں $BrandFullName ہٹاؤ۔ +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName ہیٹھ درج مقام توں ان انسٹال تھی ویسے: +UN_CONFIRM_CLICK = جاری کرݨ کیتے ان انسٹال تے کلک کرو۔ +UN_REFRESH_PAGE_TITLE = $BrandShortName دی بجائے ریفریش کرو؟ +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION = جے تہاکوں $BrandShortName دے نال مسائل درپیش ہن، تاں ہک ریفریش مدد کر سڳدا ہے۔ \n\nایہ طے شدہ ترتیباں کوں بحال کر ݙیسے تے ایڈ آنز کوں ہٹا ݙیسے۔ بہترین کارکردگی کیتے نویں شروعات کرو۔ +UN_REFRESH_LEARN_MORE = تے ٻیا سکھو +UN_REFRESH_BUTTON = تے $BrandShortName ریفریش کرو +BANNER_CHECK_EXISTING = موجودہ انسٹالیشن چیک تھیندی پئی ہے … +STATUS_INSTALL_APP = $BrandShortName انسٹال تھیندا پیا ہے … +STATUS_INSTALL_LANG = زبان دیاں فائلاں انسٹال تھیندیاں پیاں ہن (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN = $BrandShortName ان انسٹال تھیندا پیا ہے… +STATUS_CLEANUP = ہک چھوٹی جہیں خانہ داری… +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL = موزیلا کوں ݙساؤ جو تساں $BrandShortName کیوں ان انسٹال کیتا +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = اپݨی پسند دے سیٹ اپ دا انتخاب کرو، ول اڳلا تے کلک کرو۔ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName سبھ توں عام اختیارات دے نال انسٹال تھی ویسے۔ +OPTION_STANDARD_RADIO = تے معیاری +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = تساں انسٹال کرݨ کیتے انفرادی اختیارات دا انتخاب کر سڳدے او۔ تجربہ کار صارفین کیتے تجویز کیتا ڳیا۔ +OPTION_CUSTOM_RADIO = تے مخصوص +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = تے اپ گریڈ diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..a7ce54a6192 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA سیٹ اپ وزارڈ تے جی آیاں کوں +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = ایہ ویزرڈ $BrandFullNameDA دی انسٹالیشن وِچ تہاݙی رہنمائی کریسے۔ \n\n ایہ تجویز ݙتی ویندی ہے جو تساں سیٹ اپ شروع کرݨ کنوں پہلے ٻئے تمام ایپلیکیشنز کوں بند کر ݙیو۔ ایہ تہاݙے کمپیوٹر کوں ریبوٹ کیتے بغیر متعلقہ سسٹم فائلاں کوں اپ ڈیٹ کرݨ ناممکن بݨا ݙیسے۔ .\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = اجزاء منتخب کرو +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = ایہ منتخب کرو جو تساں $BrandFullNameDA دیاں کیڑھیاں خصوصیات انسٹال کرݨ چاہندے او۔ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = تفصیل +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = ایندی تفصیل ݙیکھݨ کیتے اپݨے ماؤس کوں کہیں جزو دے اوتے رکھو۔ +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = انسٹال دا مقام منتخب کرو +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = $BrandFullNameDA انسٹال کرݨ کیتے فولڈر دا انتخاب کرو +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = انسٹال تھیندا پیا ہے +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = براہ مہربانی انتظار کرو جے تائیں $BrandFullNameDA انسٹال تھیندا پیا ہے۔ +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = انسٹالیشن مکمل +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = سیٹ اپ کامیابی نال مکمل تھیا۔ +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = انسٹالیشن وِچ خلل آ ڳیا ہا۔ +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = سیٹ اپ کامیابی نال مکمل نئیں تھیا۔ +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = تے ختم کرو +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA سیٹ اپ وزارڈ مکمل تھیندا پیا ہے +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA تہاݙے کمپیوٹر تے انسٹال تھی ڳئے۔ \n\n ایہ وزارڈ بند کرݨ کیتے مُکاؤ تے کلک کرو +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = $BrandFullNameDA دی انسٹالیشن مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کیتے ولا چلݨ ضروری ہے۔ کیا تساں ہݨ ریبوٹ کرݨ چاہندے او؟ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = ہݨ ریبوٹ کرو +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = میں بعد اِچ من مرضی نال ریبوٹ کرݨ چاہندا ہاں +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = سٹارٹ مینیو فولڈر منتخب کرو +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = $BrandFullNameDA شارت کٹس کیتے سٹارٹ مینیو فولڈر منتخب کرو۔ +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = سٹارٹ مینیو فولڈر کوں منتخب کرو جیندے وِچ تساں پروگرام دے شارٹ کٹس بݨاوݨ چاہندے او۔ تساں نواں فولڈر بݨاوݨ کیتے ناں وی درج کر سڳدے او۔ +MUI_TEXT_ABORTWARNING = کیا تساں واقعی $BrandFullName سیٹ اپ کوں چھوڑݨ چاہندے او؟ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA ان انسٹال وزارڈ وِچ جی آیاں کوں +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = ایہ وزرڈ $BrandFullNameDA دی ان انسٹالیشن وِچ تہاݙی رہنمائی کریسے۔ \n\n ان انسٹالیشن شروع کرݨ کنوں پہلے، یقینی بݨاؤ جو $BrandFullNameDA نہیں چلداپیا۔\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = $BrandFullNameDA ان انسٹال کرو +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = اپݨے کمپیوٹر کنوں $BrandFullNameDA ہٹاؤ۔ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = ان انسٹال تھیندا پیا ہے +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = براہ مہربانی انتظار کرو جے تئیں $BrandFullNameDA ان انسٹال تھیندا پیا ہے۔ +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = انسٹالیشن مکمل +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = ان انسٹال کامیابی نال مکمل تھئی۔ +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = ان انسٹالیشن وِچ خلل آ ڳیا ہا +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = ان انسٹالیشن کامیابی نال مکمل نہیں تھئی۔ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA ان انسٹال وزارڈ مکمل تھیندی پئی ہے +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA تہاݙے کمپیوٹر توں ان انسٹال کر ݙتا ڳئے۔ \n\n ایہ وزارڈ بند کرݨ کیتے مُکاؤ تے کلک کرو۔ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = $BrandFullNameDA دی ان انسٹالیشن کوں مکمل کرݨ کیتے تہاݙے کمپیوٹر کوں دوبارہ چلݨ ضروری ہے۔ کیا تساں ہݨ ریبوٹ کرݨ چاہندے او؟ +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = کیا تہاکوں یقین ہے جو تساں $BrandFullName دی ان انسٹال بند کرݨ چاہندے او؟ diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..c24eff2dcad --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = $BrandShortName انسٹالر +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 = $BrandShortName پہلے کنوں انسٹال ہے۔ آؤ اینکوں اپ ڈیٹ کروں۔ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 = $BrandShortName پہلے انسٹال کر ݙتا ڳیا ہے۔ آؤ تہاݙے کیتے ہک نویں کاپی حاصل کریندے ہیں۔ +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 = اپ ڈیٹ کرو +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 = دوبارہ انسٹال کرو +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 = پہلے کنوں طے شدہ ترتیباں کوں بحال کرو تے بہترین کارکردگی کیتے پراݨے ایڈ آنز کوں ہٹا ݙیو۔ +STUB_INSTALLING_LABEL2 = ہݨ انسٹال تھیندا پیا ہے … +STUB_INSTALLING_HEADLINE2 = رفتار، رازداری تے حفاظت کیتے اپݨیاں ترتیباں کوں بہتر بݨاؤ۔ +STUB_INSTALLING_BODY2 = $BrandShortName تھوڑی دیر اِچ تیار ہوسے۔ +STUB_BLURB_FIRST1 = ہݨ تک دا سبھ توں تکھا، سبھ توں زیادہ ولدا ݙیوݨ والا $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1 = تکھا پیج لوڈنگ تے ٹیب سوئچنگ +STUB_BLURB_THIRD1 = طاقتور نجی براؤزنگ +STUB_BLURB_FOOTER2 = لوکیں کیتے بݨایا ڳیا، منافع کیتے نہ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedVer} یا ایں کنوں نویں دی ضرورت ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedCPU} سپورٹ والا پروسیسر درکار ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = معذرت، $BrandShortName انسٹال نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ $BrandShortName دے ایں ورژن کیتے ${MinSupportedVer} یا ایں کنوں نویں ${MinSupportedCPU} معاونت دی ضرورت ہے۔ براہ مہربانی اضافی معلومات کیتے OK بٹن تے کلک کرو۔ +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT = تہاکوں انسٹالیشن ڈائریکٹری وِچ لکھݨ دی رسائی کائنی۔ +WARN_DISK_SPACE_QUIT = تہاݙے کول انسٹال کرݨ کیتے کافی ڈیسک گنجائش کائنی۔ +ERROR_DOWNLOAD_CONT = ہممم۔ کہیں وجہ توں، اساں $BrandShortName کوں انسٹال نہیں کر سڳدے۔ \n دوبارہ شروع کرݨ کیتے ٹھیک ہے دا انتخاب کرو۔ +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING = کیا تساں $BrandShortName انسٹال کرݨ چاہندے او؟ +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE = جے تساں منسوخ کریندے او، $BrandShortName انسٹال کائنا تھیسے۔ +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE = $BrandShortName انسٹال کرو +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = منسوخ کرو diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..d207cb5ba49 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = $BrandFullName سیٹ اپ +UninstallCaption = $BrandFullName ان انسٹال +BackBtn = < & پچھو تے +NextBtn = & اڳو تے > +AcceptBtn = میں لائسنس دے معاہدے دیاں شرطاں کوں قبول کریندا ہاں۔ +DontAcceptBtn = میں لائسنس دے معاہدے دیاں شرطاں قبول نہیں کریندا۔ +InstallBtn = تے انسٹال کرو +UninstallBtn = تے ان انسٹال کرو +CancelBtn = منسوخ کرو +CloseBtn = تے بند کرو +BrowseBtn = تے براؤز کرو … +ShowDetailsBtn = تے تفصیلاں ݙکھاؤ +ClickNext = جاری کرݨ کیتے اڳلا تے کلک کرو +ClickInstall = انسٹالیشن شروع کرݨ کیتے انسٹال تے کلک کرو +ClickUninstall = ان انسٹالیشن شروع کرݨ کیتے ان انسٹال تے کلک کرو +Completed = مکمل تھی ڳیا +LicenseTextRB = براہ مہربانی $BrandFullNameDA انسٹال کرݨ کنوں پہلے لائسنس معاہدے دا ولا جائزہ گھنو۔ جے تساں معاہدے دیاں تمام شرطاں قبول کریندے تاں، ہیٹھ درج پہلا آپشن منتخب کرو۔ $_CLICK +ComponentsText = انہاں اجزاء کوں چیک کرو جنہاں کوں تساں انسٹال کرݨ چاہندے او تے انہاں اجزاء کوں غیر چیک کرو جنہاں کوں تساں انسٹال نہیں کرݨ چاہندے۔ $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = انسٹال کرݨ کیتے اجزاء منتخب کرو +DirText = سیٹ اپ $BrandFullNameDA کوں ہیٹھ درج فولڈر وِچ انسٹال کریسے۔ کہیں ٻئے فولڈر وِچ انسٹال کرݨ کیتے، براؤز تے کلک کرو تے ٻیا فولڈر منتخب کرو۔ $_CLICK +DirSubText = مطلوبہ فولڈر +DirBrowseText = $BrandFullNameDA وِچ انسٹال کرݨ کیتے فولڈر منتخب کرو: +SpaceAvailable = "گنجائش موجود ہے:" +SpaceRequired = "درکار گنجائش:" +UninstallingText = $BrandFullNameDA ہیٹھ درج فولڈر توں ان انسٹال تھی ویسے۔ $_CLICK +UninstallingSubText = کنوں ان انسٹال کرو: +FileError = لکھݨ کیتے فائل کھولݨ وِچ خرابی: \r\n\r\n$0\r\n\r\nانسٹالیشن کو روکݨ کیتے Abort تے کلک کرو،\r\n ولدا کوشش کرݨ دی کوشش کرو، یا\r\n ایں فائل کوں چھوڑݨ کیتے نظر انداز کرو۔ +FileError_NoIgnore = لکھݨ کیتے فائل کھولݨ وِچ خرابی: \r\n\r\n$0\r\n\r\n ولدا کوشش کرݨ کیتے دوبارہ کوشش تے کلک کرو، یا\r\nانسٹالیشن کوں روکݨ کیتے منسوخ کرو۔ +CantWrite = " نہیں لکھ سڳدے:" +CopyFailed = نقل ناکام +CopyTo = "تے کاپی کرو" +Registering = "رجسٹر تھیندا پئے:" +Unregistering = "غیر رجسٹریشن:" +SymbolNotFound = "علامت نہیں مل سڳی:" +CouldNotLoad = " لوڈ نہیں تھی سڳدا" +CreateFolder = "فولڈر بݨاؤ:" +CreateShortcut = "شارٹ کٹ بݨاؤ:" +CreatedUninstaller = "ان انسٹالر بݨایا ڳیا:" +Delete = "فائل مٹاؤ:" +DeleteOnReboot = "ریبوٹ تے مٹاؤ:" +ErrorCreatingShortcut = "نقص شارٹ کٹ بݨدا پئے:" +ErrorCreating = "بݨاوݨ وِچ خرابی:" +ErrorDecompressing = ڈیٹا ڈیکمپریس کرݨ وِچ خرابی! خراب انسٹالر؟ +ErrorRegistering = DLL رجسٹر کرݨ وِچ خرابی۔ +ExecShell = "ExecShell: " +Exec = "عمل درآمد:" +Extract = "کڈھو:" +ErrorWriting = "اقتباس: فائل وِچ لکھݨ وِچ غلطی" +InvalidOpcode = انسٹالر خراب تھی ڳیا: غلط اوپکوڈ +NoOLE = "ایندے کیتے کوئی OLE کائنی:" +OutputFolder = "ٻاہر بھیڄݨ والیاں چیزاں دا فولڈر: " +RemoveFolder = "فولڈر ہٹاؤ:" +RenameOnReboot = "ریبوٹ کرݨ تے تبدیل کرو:" +Rename = "ناں تبدیل کرو:" +Skipped = "چھوڑ ݙتا:" +CopyDetails = کلپ بورڈ تے تفصیلاں کاپی کرو۔ +LogInstall = لاگ ان انسٹال دا عمل +Byte = B +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..de15d631f13 --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = { "" } diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..606563d1cdd --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = تھی سڳدے ایہ PDF دستاویز صحیح طریقے نال ظاہر نہ تھیوے۔ +unsupported_feature_forms = ایہ PDF دستاویز فارمز تے مشتمل ہے۔ فارم فیڈز کوں بھرݨ تعاون یافتہ کائنی۔ +unsupported_feature_signatures = ایہ PDF دستاویز ڈیجیٹل دستخطاں تے مشتمل ہے۔ دستخطاں دی توثیق تعاون یافتہ نہیں ہے۔ +open_with_different_viewer = مختلف ویور نال کھولو +open_with_different_viewer.accessKey = o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..1fa68026cf2 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,236 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = پچھلا ورقہ +previous_label = پچھلا +next.title = اڳلا ورقہ +next_label = اڳلا +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = ورقہ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = {{pagesCount}} دا +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pageNumber}} دا {{pagesCount}}) +zoom_out.title = زوم آؤٹ +zoom_out_label = زوم آؤٹ +zoom_in.title = زوم اِن +zoom_in_label = زوم اِن +zoom.title = زوم +presentation_mode.title = پریزنٹیشن موڈ تے سوئچ کرو +presentation_mode_label = پریزنٹیشن موڈ +open_file.title = فائل کھولو +open_file_label = کھولو +print.title = چھاپو +print_label = چھاپو +save.title = ہتھیکڑا کرو +save_label = ہتھیکڑا کرو +bookmark1.title = موجودہ ورقہ (موجودہ ورقے کنوں یوآرایل ݙیکھو) +bookmark1_label = موجودہ ورقہ +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title = ایپ وچ کھولو +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label = ایپ وچ کھولو +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = اوزار +tools_label = اوزار +first_page.title = پہلے ورقے تے ونڄو +first_page_label = پہلے ورقے تے ونڄو +last_page.title = چھیکڑی ورقے تے ونڄو +last_page_label = چھیکڑی ورقے تے ونڄو +page_rotate_cw.title = گھڑی وانگوں گھماؤ +page_rotate_cw_label = گھڑی وانگوں گھماؤ +page_rotate_ccw.title = گھڑی تے اُپٹھ گھماؤ +page_rotate_ccw_label = گھڑی تے اُپٹھ گھماؤ +cursor_text_select_tool.title = متن منتخب کݨ والا آلہ فعال بݨاؤ +cursor_text_select_tool_label = متن منتخب کرݨ والا آلہ +cursor_hand_tool.title = ہینڈ ٹول فعال بݨاؤ +cursor_hand_tool_label = ہینڈ ٹول +scroll_page.title = پیج سکرولنگ استعمال کرو +scroll_page_label = پیج سکرولنگ +scroll_vertical.title = عمودی سکرولنگ استعمال کرو +scroll_vertical_label = عمودی سکرولنگ +scroll_horizontal.title = افقی سکرولنگ استعمال کرو +scroll_horizontal_label = افقی سکرولنگ +scroll_wrapped.title = ویڑھی ہوئی سکرولنگ استعمال کرو +scroll_wrapped_label = وہڑھی ہوئی سکرولنگ +spread_none.title = پیج سپریڈز وِچ شامل نہ تھیوو۔ +spread_none_label = کوئی پولھ کائنی +spread_odd.title = طاق نمبر والے ورقیاں دے نال شروع تھیوݨ والے پیج سپریڈز وِچ شامل تھیوو۔ +spread_odd_label = تاک پھیلاؤ +spread_even.title = جفت نمر والے ورقیاں نال شروع تھیوݨ والے پیج سپریڈز وِ شامل تھیوو۔ +spread_even_label = جفت پھیلاؤ +# Document properties dialog box +document_properties.title = دستاویز خواص… +document_properties_label = دستاویز خواص … +document_properties_file_name = فائل دا ناں: +document_properties_file_size = فائل دا سائز: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} کے بی ({{size_b}} بائٹس) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} ایم بی ({{size_b}} بائٹس) +document_properties_title = عنوان: +document_properties_author = تخلیق کار: +document_properties_subject = موضوع: +document_properties_keywords = کلیدی الفاظ: +document_properties_creation_date = تخلیق دی تاریخ: +document_properties_modification_date = ترمیم دی تاریخ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = تخلیق کار: +document_properties_producer = PDF پیدا کار: +document_properties_version = PDF ورژن: +document_properties_page_count = ورقہ شماری: +document_properties_page_size = ورقہ دی سائز: +document_properties_page_size_unit_inches = وِچ +document_properties_page_size_unit_millimeters = mm +document_properties_page_size_orientation_portrait = عمودی انداز +document_properties_page_size_orientation_landscape = افقى انداز +document_properties_page_size_name_a3 = A3 +document_properties_page_size_name_a4 = A4 +document_properties_page_size_name_letter = لیٹر +document_properties_page_size_name_legal = قنونی +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string = {{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized = تکھا ویب نظارہ: +document_properties_linearized_yes = جیا +document_properties_linearized_no = کو +document_properties_close = بند کرو +print_progress_message = چھاپݨ کیتے دستاویز تیار تھیندے پئے ہن … +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}}% +print_progress_close = منسوخ کرو +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = سائیڈ بار ٹوگل کرو +toggle_sidebar_notification2.title = سائیڈ بار ٹوگل کرو (دستاویز وِچ آؤٹ لائن/ منسلکات/ پرتاں شامل ہن) +toggle_sidebar_label = سائیڈ بار ٹوگل کرو +document_outline.title = دستاویز دا خاکہ ݙکھاؤ (تمام آئٹمز کوں پھیلاوݨ/سنگوڑݨ کیتے ڈبل کلک کرو) +document_outline_label = دستاویز آؤٹ لائن +attachments.title = نتھیاں ݙکھاؤ +attachments_label = منسلکات +layers.title = پرتاں ݙکھاؤ (تمام پرتاں کوں ڈیفالٹ حالت وِچ دوبارہ ترتیب ݙیوݨ کیتے ڈبل کلک کرو) +layers_label = پرتاں +thumbs.title = تھمبنیل ݙکھاؤ +thumbs_label = تھمبنیلز +current_outline_item.title = موجودہ آؤٹ لائن آئٹم لبھو +current_outline_item_label = موجودہ آؤٹ لائن آئٹم +findbar.title = دستاویز وِچ لبھو +findbar_label = لبھو +additional_layers = اضافی پرتاں +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark = ورقہ {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = ورقہ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = ورقے دا تھمبنیل {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = لبھو +find_input.placeholder = دستاویز وِچ لبھو … +find_previous.title = فقرے دا پچھلا واقعہ لبھو +find_previous_label = پچھلا +find_next.title = فقرے دا اڳلا واقعہ لبھو +find_next_label = اڳلا +find_highlight = تمام نشابر کرو +find_match_case_label = حروف مشابہ کرو +find_match_diacritics_label = ڈائیکرٹکس مشابہ کرو +find_entire_word_label = تمام الفاظ +find_reached_top = ورقے دے شروع تے پُج ڳیا، تلوں جاری کیتا ڳیا +find_reached_bottom = ورقے دے پاند تے پُڄ ڳیا، اُتوں شروع کیتا ڳیا +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count = {[ جمع (کل) ]} +find_match_count[one] = {{current}} دا {{total}} موازنہ کرو +find_match_count[two] = {{current}} دا {{total}} موازنہ +find_match_count[few] = {{current}} دا {{total}} موازنہ +find_match_count[many] = {{current}} دا {{total}} موازنہ +find_match_count[other] = {{current}} دا {{total}} موازنہ +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit = {[ جمع (حد) ]} +find_match_count_limit[zero] = {{limit}} کنوں زیادہ مماثلتاں۔ +find_match_count_limit[one] = {{limit}} مماثل کنوں ودھ +find_match_count_limit[two] = {{limit}} کنوں زیادہ مماثلتاں۔ +find_match_count_limit[few] = {{limit}} مماثلاں کنوں ودھ +find_match_count_limit[many] = {{limit}} مماثلاں کنوں ودھ +find_match_count_limit[other] = {{limit}} مماثلاں کنوں ودھ +find_not_found = فقرہ نئیں ملیا +# Predefined zoom values +page_scale_width = ورقے دی چوڑائی +page_scale_fit = ورقہ فٹنگ +page_scale_auto = آپوں آپ زوم +page_scale_actual = اصل میچا +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}}% +# Loading indicator messages +loading_error = PDF لوڈ کریندے ویلھے نقص آ ڳیا۔ +invalid_file_error = غلط یا خراب شدہ PDF فائل۔ +missing_file_error = PDF فائل غائب ہے۔ +unexpected_response_error = سرور دا غیر متوقع جواب۔ +rendering_error = ورقہ رینڈر کریندے ویلھے ہک خرابی پیش آڳئی۔ +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string = {{date}}, {{time}} +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [{{type}} تشریح] +password_label = ایہ PDF فائل کھولݨ کیتے پاس ورڈ درج کرو۔ +password_invalid = غلط پاس ورڈ: براہ مہربانی ولدا کوشش کرو۔ +password_ok = ٹھیک ہے +password_cancel = منسوخ کرو +printing_not_supported = چتاوݨی: چھپائی ایں براؤزر تے پوری طراں معاونت شدہ کائنی۔ +printing_not_ready = چتاوݨی: PDF چھپائی کیتے پوری طراں لوڈ نئیں تھئی۔ +web_fonts_disabled = ویب فونٹس غیر فعال ہن: ایمبیڈڈ PDF فونٹس استعمال کرݨ کنوں قاصر ہن +# Editor +editor_free_text2.title = متن +editor_free_text2_label = متن +editor_ink2.title = چھکو +editor_ink2_label = چھکو +free_text2_default_content = ٹائپنگ شروع کرو … +# Editor Parameters +editor_free_text_color = رنگ +editor_free_text_size = سائز +editor_ink_color = رنگ +editor_ink_thickness = ٹھولھ +editor_ink_opacity = دھندلاپن +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label = ٹیکسٹ ایڈیٹر +editor_ink2_aria_label = ڈرا ایڈیٹر +editor_ink_canvas_aria_label = صارف دی بݨائی ہوئی تصویر diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..7bbdf587572 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% تہاݙیاں اپ ڈیٹس انسٹال کریندا پیا ہے تے تھوڑی دیر تئیں شروع تھی ویسے … +MozillaMaintenanceDescription=موزلا مینٹیننس سروس ایں ڳالھ کوں یقینی بݨیندی ہے جو تہاݙے کمپیوٹر تے موزلا فائر فاکس دا نواں نکور تے محفوظ ترین ورژن موجود ہے۔ فائر فاکس کوں اپ ٹو ڈیٹ رکھݨ تہاݙی آن لائن سیکیورٹی کیتے ٻہوں اہم ہے، تے موزلا پرزور مشورہ ݙیندا ہے جو تساں ایں سروس کوں فعال رکھو۔ diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8e01dbb7db3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = ڈیبگنگ - سیٹ اپ +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = ڈیبگنگ - رن ٹائم / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = ایہ { -brand-shorter-name } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = سیٹ اپ +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB فعال کرو +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB غیر فعال کرو +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = جڑیا ہویا +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = منقطع +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = کوئی آلہ دریافت نہیں تھیا +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = جڑو +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = جوڑیندا پیا ہے … +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = رابطہ ناکام ریہا +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = کنکشن ہݨ وی زیر التوا ہے، ٹارگٹ براؤزر تے سنیہے چیک کرو۔ +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = کنکش دا ویلھا ختم تھی ڳیا +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = براؤزر دا انتظار تھیندا پیا ہے … +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = ان پلگ تھی ڳئے +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = ڈیبگنگ سپورٹ +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = مدد دا آئیکن +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = ڈیوائساں ریفریش کرو + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = سیٹ اپ +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = کنکشن دا او طریقہ ترتیب ݙیو جیندے نال تساں اپݨے آلے کوں پرے کنوں ڈیبگ کرݨ چاہندے او۔ +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = { -brand-shorter-name } دے ایں ورژن تے ایکسٹینشنز تے سروس ورکرز کوں ڈیبگ کرݨ کیتے { about-debugging-this-firefox-runtime-name } استعمال کرو۔ +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = ہک آلہ جوڑو +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = اینکوں فعال کرݨ نال مطلوبہ Android USB ڈیبگنگ اجزاء ڈاؤن لوڈ تھی ویسن تے { -brand-shorter-name } وِچ شامل تھی ونڄو۔ +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB ڈیوائساں کوں فعال بݨاؤ +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB ڈیوائساں کوں غیر فعال بݨاؤ +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = اپ ڈیٹ تھیندا پئے۔۔۔ +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = فعال تھیا +about-debugging-setup-usb-status-disabled = غیرفعال تھیا +about-debugging-setup-usb-status-updating = اپ ڈیٹ تھیندا پئے۔۔۔ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = اپݨے Android ڈیوائس تے ڈیولپر مینیو کوں فعال کرو۔ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = اینڈرائیڈ ڈویلپر مینیو وِچ USB ڈیبگنگ کوں فعال کرو۔ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-file-transfer = فائل دی منتقلی فعال کرو تے یقینی بݨاؤ جو تہاݙی ڈیوائس صرف چارجنگ دے موڈ وچ کائنی۔ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = اینڈرائیڈ ڈیوائس تے فائر فاکس وِچ USB ڈیبگنگ کوں فعال بݨاؤ۔ +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = اینڈرائیڈ ڈیوائس کوں اپݨے کمپیوٹر نال جوڑو۔ +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB ڈیوائس نال منسلک تھیوݨ وِچ مسائل؟ مسئلہ حل کرو +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = نیٹ ورک دا مقام +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = نیٹ ورک لوکیشن دے ذریعے جڑݨ وِچ دشواری؟ مسئلہ حل کرو +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = شامل کرو +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = ہݨ تک کوئی نیٹ ورک مقامات شامل نہیں کیتے ڳئے۔ +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = ہوسٹ +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = ہٹاؤ +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = غلط میزبان "{ $host-value }"۔ متوقع فارمیٹ "میزبان ناں :پورٹ نمبر" ہے۔ +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = میزبان "{ $host-value }" پہلے کنوں رجسٹرڈ ہے۔ + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = عارضی ایکسٹینشن +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = ایکسٹینشنز +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = ٹیباں +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = خدمت کارکنان +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = سانجھے کارکنان +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = ٻئے کارکنان +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = عوامل +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = پروفائل دی کارکردگی +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = تہاݙے براؤزر دی ترتیب سروس ورکرز دے نال مطابقت نہیں رکھیندی۔ ودھیک ڄاݨو +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = منسلک براؤزر دا ہک پراݨا ورژن ہے ({ $runtimeVersion })۔ کم از کم تعاون یافتہ ورژن ({ $minVersion }) ہے۔ ایہ ہک غیر تعاون یافتہ سیٹ اپ ہے تے ایہ DevTools دے ناکام تھیوݨ دا سبب بن سڳدا ہے۔ براہ مہربانی منسلک براؤزر کوں اپ ڈیٹ کرو۔ مسئلہ حل کرݨ +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox دا ایہ ورژن Firefox for Android (68) کوݨ ڈیبگ نہیں کر سڳدا۔ اساں جانچ کیتے تہاݙے فون تے Android Nightly کیتے Firefox انسٹال کرݨ دی تجویز کریندے او۔ ودھیک تفصیلاں +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = منسلک براؤزر تہاݙے { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }) کنوں زیادہ حالیہ ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ہے۔ ایہ ہک غیر تعاون یافتہ سیٹ اپ ہے تے ایہ DevTools دے ناکام تھیوݨ دا سبب بݨ سڳدا ہے۔ براہ مہربانی فائر فاکس کوں اپ ڈیٹ کرو۔ مسئلہ حل کرݨ +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = کنکشن توڑو +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = کنکشن پرامپٹ کوں فعال کرو۔ +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = کنکشن پرامپٹ کوں غیر فعال کربݨاؤ۔ +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = پروفائلر +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = غائب کرو/ وسیع کرو + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = فی الحال کجھ کائنی +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = جانچ کرو +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = عارضی ایڈ آن شامل کرو … +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = عارضی ایڈ آن انسٹالیشن دے دوران ہک خرابی تھی ڳئی۔ +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = ولدا لوڈ کرو +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = ہٹاؤ +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = پس منظر دے سکرپٹ کوں ختم کرو۔ +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json فائل یا .xpi/.zip آرکائیو منتخب کرو۔ +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = ایں WebExtension دی ہک عارضی ID ہے۔ ودھیک ڄاݨو +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = مینی فیسٹ URL +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = اندرونی UUID +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = مقام +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ایکسٹینشن ID +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = پس منظر دا اسکرپٹ +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = چلدا پیا ہے +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = رک ڳئے +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = دھکا ݙیو + .disabledTitle = سروس ورکر پش فی الحال ملٹی پروسیس { -brand-shorter-name } کیتے غیر فعال ہے۔ +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = شروع کرو + .disabledTitle = سروس ورکر اسٹارٹ فی الحال ملٹی پروسیس { -brand-shorter-name } کیتے غیر فعال ہے۔ +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = ریجسٹریشن ختم کرو +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = کڈھو + .value = واقعہ کڈھݨ کیتے سݨدا پئے +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = کڈھو + .value = واقعہ کڈھݨ کیتے نئیں سݨدا پیا +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = چلدا پیا ہے +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = رک ڳیا ہے +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = رجسٹریشن تھیندی پئی ہے +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = دائرہ کار +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = پش سروس +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the origin of a worker. +about-debugging-worker-origin = + .label = اصل +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = سروس ورکر دا معائنہ فی الحال ملٹی پروسیس { -brand-shorter-name } کیتے غیر فعال ہے +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = ٹیب مکمل طور تے لوڈ کائنی تے ایندا معائنہ نہیں کیتا ونڄ سڳدا +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = ملٹی پروسیس ٹول باکس +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = ہدف براؤزر کیتے اہم عمل تے مواد دے عمل +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = سنیہا بند کرو +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = نقص دیاں تفصیلاں +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = چتاوݨی دیاں تفصیلاں +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = تفصیلاں diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2e212a4f562 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = ٻیا سِکھو +accessibility-text-label-header = متن لیبل تے ناں +accessibility-keyboard-header = کلیدی تختی + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = شروع تھیندا پیا ہے … + .aria-valuetext = شروع تھیندا پیا ہے … +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] { $nodeCount } نوڈ چیک کیتا ویندا پیا ہے + *[other] { $nodeCount } نوڈز کوں چیک کیتا ویندا پیا ہے۔ + } +accessibility-progress-finishing = ختم تھیندا پیا ہے… + .aria-valuetext = ختم تھیندا پیا ہے… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = چتاوݨی +accessibility-fail = + .alt = نقص +accessibility-best-practices = + .alt = بہترین طریقے + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = alt وصف کوں لیبل
    علاقہ
    عناصر کیتے استعمال کرو جنہاں وِچ href وصف ہے۔ ودھی ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-dialog = عنوانات دا لیبل لڳا ہووݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-document-title = دستاویز دا عنوان ہووݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-embed = ایمبیڈڈ مواد کوں لیبل لاوݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-figure = اختیاری کیپشن والے اعداد و شمار تے لیبل لاوݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-fieldset = فیلڈ سیٹ عناصر تے لیبل لڳا ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = فیلڈ سیٹ کوں لیبل کرݨ کیتے ہک legend عنصر استعمال کرو۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-form = فارم دے عناصر کوں لیبل لاوݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-form-visible = فارم دے عناصر وِچ مرئی متن دا لیبل ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-frame = فریم اجزا تے لیبل لڳا ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-glyph = لیبل mglyph عناصر کیتے alt وصف دا استعمال کرو۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-heading = عنوانات تے لیبل لاوݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-heading-content = عنوانات وِچ مرئی متن دا مواد ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-iframe = iframe مواد کوں بیان کرݨ کیتے title وصف دا استعمال کرو۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-image = تصویراں دے نال مواد تے لیبل لڳا ہووݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-interactive = انٹرایکٹو عناصر دا لیبل لڳا ہووݨ ضروری ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = کہیں آپٹ گروپ کوں لیبل کرݨ کیتے ہک label وصف استعمال کرو۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-text-label-issue-toolbar = جݙاں ہک کنوں زیادہ ٹول بار ہوون تاں ٹول بارز تے لیبل لاوݨ ضروری ہے۔ ٻیا سکھو + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = توجہ طلب عناصر وِچ انٹرایکٹو سیمنٹکس ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-keyboard-issue-tabindex = صفر توں زیادہ ٹیب انڈیکس وصف استعمال کرݨ کنوں گریز کرو۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-keyboard-issue-action = انٹرایکٹو عناصر کوں کلیدی تختی دا استعمال کریندے ہوئے چالو کرݨ دے قابل ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-keyboard-issue-focusable = انٹرایکٹو عناصر توجہ دے قابل ہووݨے چاہیدے ہن۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = توجہ طلب عنصر وِچ فوکس اسٹائل غائب تھی سڳدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = کلک کرݨ دے قابل عناصر توجہ دے قابل ہووݨا چاہیدا ہے تے اوندے وِچ انٹرایکٹو سیمنٹکس ہووݨا چاہیدا ہے۔ ودھیک ڄاݨو diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..d7ea6536bdb --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role = کردار +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name = ناں +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo = قابل رسائی لوگو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties = خصوصیات +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName = قابل رسائی شجرہ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title = قابل رسائی شجرہ وِچ نوڈ کوں منتخب کرݨ کیتے کلک کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title = معائنہ کار وِچ نوڈ کوں منتخب کرݨ کیتے کلک کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable = قابل رسائی معلومات دستیاب کائنی +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable = قابل رسائی خصوصیات کوں چالو کرو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling = قابل رسائی خصوصیات چالو تھیندیاں پیاں ہن… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable = قابل رسائی خصوصیات کوں بند کرو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling = قابل رسائی خصوصیات بند تھیندیاں پیاں ہن … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick = ورقے کنوں قابل رسائی آبجیکٹ منتخب کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle = قابل رسائی سروس کوں بند نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ ایہ ڈیولپر ٹولز دے ٻاہر استعمال تھیندا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle = تمام ٹیباں تے ونڈوز کیتے قابل رسائی سروس بند کر ݙتی ویسے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle = قابل رسائی سروس کوں چالو نہیں کیتا ونڄ سڳدا۔ اینکوں رسائی دیاں خدمات دی رازداری دی ترجیح دے ذڑیعے بند کر ݙتا ڳیا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle = تمام ٹیباں تے ونڈوز کیتے قابل رسائی سروس چالو کر ݙتی ویسے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore = ٻیا سِکھو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1 = ایکسیسبیلٹی معائنہ کار تہاکوں موجودہ ورقے دے قابل رسائی شجرے دی جانچ کرݨ ݙیندا ہے، جینکوں سکرین ریڈرز تے ٻیاں معاون ٹیکنالوجیز استعمال کریندیاں ہن۔ %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2 = قابل رسائی خصوصیات ٻئے ڈویلپر ٹولز پینلز دی کارکردگی کوں متاثر کر سڳدیای ہن تے استعمال وِچ نہ ہووݨ پاروں اینکوں بند کر ݙیوݨا چاہیدا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON = JSON پرنٹ کرو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks = پڑتالاں +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2 = ایں نوڈ دی کوئی پڑتال کائنی +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header = رنگ تے امتزاج +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error = ڳݨ منج کرݨ توں عاری +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text = وݙا متن +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title = متن 14 پوائنٹ تے بولڈ یا ایں توں وݙا، یا 18 پوائنٹ یا ایں توں وݙا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA = قابل رسائی متن کیتے WCAG AA معیارات تے پورا اتردا ہے۔ %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA = قابل رسائی متن کیتے WCAG AAA معیارات تے پورا اتردا ہے۔ %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL = قابل رسائی متن کیتے WCAG معیارات تے پورا نہیں اتردا۔ %S +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error = اینجھا رنگ چݨو جیڑھا شفاف نہ ہووے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges = قابل رسائی پڑتالاں +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none = کوئی وی کائنی +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2 = تمام امور +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast = امتزاج +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel = متن دا لیبل +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard = کی بورڈ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast = امتزاج +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning = امتزاج دی چتاوݨی +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard = کی بورڈ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel = متن دا لیبل +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip = قابل رسائی متن کیتے WCAG معیارات تے پورا نہیں اتردا۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip = کلیدی تختی تئیں رسائی کیتے WCAG معیارات تے پورا نہیں اتردا۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip = متن دے متبادل کیتے WCAG معیارات تے پورا نہیں اتردا۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters = مسائل دی پڑتال کرو: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs = ترجیحاں تشکیل ݙیو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing = شروع تھیندا پیا ہے … +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar = #1 نوڈ چیک کیتا ویندا پیا ہے;#1 نوڈز کوں چیک کیتا ویندا پیا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing = ختم تھیندا پیا ہے… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title = منتخب نوڈ کوں خود بخود منظر وِچ سکرول کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label = نظارہ وِچ سکرول کرو +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label = دستاویزی… +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation = تقلید کرو: +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia = پروٹانوپیا (سرخ کائنی) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia = Deuteranopia (کوئی ساوا کائنی) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia = Tritanopia (کوئی نیلا کائنی) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss = امتزاج دا نقصان +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia = اچروماٹوپسیا (کوئی رنگ کائنی) +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label = ٹیبنگ آرڈر ݙکھاؤ۔ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip = عناصر دی ٹیبنگ آرڈر تے انہاں دی ٹیبنگ انڈیکس ݙکھاؤ۔ diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..1b3104c0de3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation = موجودہ عنصر کیتے کوئی اینیمیشن نہیں ملی۔\n ورقے کنوں کوئی ٻیا عنصر چݨو۔ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel = دورانیہ: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel = تاخیر: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel = تاخیر ختم کرو: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel = پلے بیک دی شرح: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel = دہراؤ: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2 = تکرار شروع: %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel = مجموعی طور تے آسانی: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel = اینیمیشن ٹائمنگ فنکشن: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel = بھرو: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel = سمت: +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel = %Ss +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel = %S× +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip = ایہ اینیمیشن کمپوزیٹر تھریڈ تے چلدی پئی ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = تمام حرکت پذیری دیاں خصوصیات کوں بہتر بݨایا ڳیا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = کجھ حرکت پذیری دیاں خصوصیات کوں بہتر بݨایا ڳیا ہے۔ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip = متحرک تصویراں دوبارہ شروع کرو۔ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip = متحرک تصویراں کوں روکو۔ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip = حرکت اندازی کوں دوبارہ شروع کرو +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel = %Sms +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel = %S - CSS حرکت اندازی +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel = %S - CSS عبوری +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S -نوشتہ حرکت اندازی +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = نوشتہ حرکت اندازی +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel = %S +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage = %S%% diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 00000000000..658b7e4426e --- /dev/null +++ b/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. +### +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = خدمت کارکنان +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = ٻئے ڈومینز دے سروس ورکرز کیتے about:debugging کھولو۔ +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = ریجسٹریشن ختم کرو +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = ڈیبگ + .title = صرف چلدے ہوئے سروس ورکرز کوں ڈیبگ کیتا ونڄ سڳدا ہے +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = جانچ کرو +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = شروع کرو +# Text displayed for the updated time of the service worker. The