From: Jenkins for ownCloud Date: Tue, 12 Sep 2017 00:18:30 +0000 (+0200) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~701^2~115 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=bf8151a8ad10c10e148ed7b8f3aec23df63ae98b;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in index 6726bda23..ebbba0347 100644 --- a/mirall.desktop.in +++ b/mirall.desktop.in @@ -111,6 +111,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations +# Translations + + # Translations Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 0cc0ff2cf..cf6859480 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Temps d'espera de la connexió esgotat. - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ No hi ha cap compte d'OwnCloud configurat - + The configured server for this client is too old El servidor configurat per aquest client és massa antic - + Please update to the latest server and restart the client. Actualitzeu el servidor a l'última versió i reestabliu el client. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Error d'autentificació: Aquest nom d'usuari o contrasenya son incorrectes. - + timeout temps excedit - + The provided credentials are not correct Les credencials proporcionades no són correctes @@ -1304,22 +1304,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Introduïu la contrassenya de %1:<br><br>Usuari: %2<br>Compte: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' La lectura de la cadena de claus ha fallat amb l'error: '%1' - + Enter Password Escriviu contrasenya - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1406,7 +1406,7 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car Form - + Formulari @@ -1416,7 +1416,7 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car Account - + Compte @@ -1428,7 +1428,7 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car Folder - + Carpeta @@ -1448,17 +1448,17 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car Copy - + Copiar Time - + Hora File - + Fitxer @@ -1896,7 +1896,7 @@ privilegis addicionals durant el procés. Connect to %1 - + Connecta a %1 @@ -1942,139 +1942,139 @@ No és aconsellada usar-la. <font color="green">S'ha connectat correctament amb %1: %2 versió %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Ha fallat la connexió amb %1 a %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. S'ha esgotat el temps d'espera mentres es conectava a %1 a les %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Intentant connectar amb %1 a %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. El servidor ha prohibit l'accés. Per verificar que teniu permisos, <a href="%1">cliqueu aquí</a> per accedir al servei amb el vostre navegador. - + Invalid URL URL incorrecte - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La carpeta local %1 ja existeix, s'està configurant per sincronitzar.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... S'està creant la carpeta de sincronització local %1... - + ok correcte - + failed. ha fallat. - + Could not create local folder %1 No s'ha pogut crear la carpeta local %1 - + No remote folder specified! No heu especificat cap carpeta remota! - + Error: %1 Error: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creant la carpeta a ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. La carpeta remota %1 s'ha creat correctament. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La carpeta remota %1 ja existeix. S'hi està connectant per sincronitzar-les. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creació de la carpeta ha resultat en el codi d'error HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Ha fallat la creació de la carpeta perquè les credencials proporcionades són incorrectes!<br/>Aneu enrera i comproveu les credencials.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creació de la carpeta remota ha fallat, probablement perquè les credencials facilitades són incorrectes.</font><br/>Comproveu les vostres credencials.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La creació de la carpeta remota %1 ha fallat amb l'error <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. S'ha establert una connexió de sincronització des de %1 a la carpeta remota %2. - + Successfully connected to %1! Connectat amb èxit a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. No s'ha pogut establir la connexió amb %1. Comproveu-ho de nou. - + Folder rename failed Ha fallat en canviar el nom de la carpeta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>la carpeta de sincronització %1 s'ha creat correctament!</b></font> @@ -2749,7 +2749,7 @@ No és aconsellada usar-la. Send link by email - + Envia l'enllaç per correu electrònic @@ -2807,7 +2807,7 @@ No és aconsellada usar-la. Send link by email - + Envia l'enllaç per correu electrònic @@ -2825,42 +2825,42 @@ No és aconsellada usar-la. Form - + Formulari TextLabel - + TextLabel can edit - + pot editar can share - + pot compartir ... - + ... create - + crea change - + canvi delete - + elimina @@ -3800,7 +3800,7 @@ No és aconsellada usar-la. Form - + Formulari diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 9239eb84e..071dda21e 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Připojení vypršelo - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Žádný účet ownCloud nenastaven - + The configured server for this client is too old Server nastavený pro tohoto klienta je příliš starý - + Please update to the latest server and restart the client. Aktualizujte prosím na poslední verzi serveru a restartujte klienta. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné. - + timeout vypršel časový interval - + The provided credentials are not correct Poskytnuté přihlašovací údaje nejsou správné @@ -1307,22 +1307,22 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Vložte prosím %1 heslo:<br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Čtení z klíčenky selhalo s chybou: '%1' - + Enter Password Zadejte heslo - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klikněte sem</a> pro vyžádání hesla aplikace z webového rozhraní. @@ -1409,7 +1409,7 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods Form - + Formulář @@ -1419,7 +1419,7 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods Account - + Účet @@ -1431,7 +1431,7 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods Folder - + Adresář @@ -1451,17 +1451,17 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods Copy - + Kopie Time - + Čas File - + Soubor @@ -1899,7 +1899,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. Connect to %1 - + Připojit k %1 @@ -1945,139 +1945,139 @@ Nedoporučuje se jí používat. <font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Selhalo spojení s %1 v %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Vypršení časového limitu při pokusu o připojení k %1 na %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Pokouším se připojit k %1 na %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Ověřený požadavek na server byl přesměrován na '%1'. URL je špatně, server není správně nakonfigurován. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Přístup zamítnut serverem. Pro ověření správných přístupových práv <a href="%1">klikněte sem</a> a otevřete službu ve svém prohlížeči. - + Invalid URL Neplatná URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Místní synchronizovaný adresář %1 již existuje, nastavuji jej pro synchronizaci.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Vytvářím místní adresář pro synchronizaci %1... - + ok OK - + failed. selhalo. - + Could not create local folder %1 Nelze vytvořit místní adresář %1 - + No remote folder specified! Není nastaven žádný vzdálený adresář! - + Error: %1 Chyba: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 vytvářím adresář na ownCloudu: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Vzdálený adresář %1 byl úspěšně vytvořen. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuji jej pro synchronizaci. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytvoření adresáře selhalo s HTTP chybou %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytváření vzdáleného adresáře %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2. - + Successfully connected to %1! Úspěšně spojeno s %1. - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu. - + Folder rename failed Přejmenování adresáře selhalo - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaný adresář %1 byl úspěšně vytvořen!</b></font> @@ -2638,12 +2638,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. Users and Groups - + Uživatelé a skupiny Public Links - + Veřejné odkazy @@ -2691,7 +2691,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Show file listing - + Ukázat výpis souborů @@ -2752,7 +2752,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Send link by email - + Poslat odkaz emailem @@ -2762,7 +2762,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Public link - + Veřejný odkaz @@ -2810,7 +2810,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Send link by email - + Poslat odkaz emailem @@ -2828,42 +2828,42 @@ Nedoporučuje se jí používat. Form - + Formulář TextLabel - + Textový popisek can edit - + lze upravovat can share - + může sdílet ... - + ... create - + vytvořit change - + změnit delete - + smazat @@ -3803,7 +3803,7 @@ Nedoporučuje se jí používat. Form - + Formulář @@ -4163,12 +4163,12 @@ Nedoporučuje se jí používat. Could not open email client - + Nelze otevřít poštovního klienta There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Došlo k chybě při otevírání nové zprávy v emailovém klientu. Možná nebyl nastaven výchozí emailový klient? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index f17ee98e3..a4faa6a47 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -84,19 +84,19 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Zeitüberschreitung bei der Verbindung - + Unknown error: network reply was deleted - + Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - + Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet @@ -251,7 +251,7 @@ Server %1 is currently in maintenance mode. - + Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. @@ -261,12 +261,12 @@ Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Hier klicken </a> zum nochmaligen Öffnen des Browsers. Connecting to %1... - + Verbinde mit %1... @@ -381,7 +381,7 @@ Maintenance mode - + Wartungsmodus @@ -396,7 +396,7 @@ Asking Credentials - + Zugangsdaten werden abgefragt @@ -617,27 +617,27 @@ Kein ownCloud-Konto konfiguriert - + The configured server for this client is too old Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt - + Please update to the latest server and restart the client. Aktualisieren Sie auf die letzte Server-Version und starten Sie den Client neu. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Authentifizierungsfehler: Entweder der Benutzername oder das Passwort sind falsch. - + timeout Zeitüberschreitung - + The provided credentials are not correct Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt @@ -1003,7 +1003,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter There are unresolved conflicts. Click for details. - + Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. @@ -1013,7 +1013,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter Reconciling changes - + Änderungen zusammenführen @@ -1309,22 +1309,22 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Bitte Kennwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: '%1' - + Enter Password Passwort eingeben - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> um ein App-Passwort von dem Web-Interface zu erhalten. @@ -1411,64 +1411,64 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun Form - + Formular List of issues - + Liste der Fehler Account - + Benutzerkonto <no filter> - + <no filter> Folder - + Ordner Show warnings - + Warnungen anzeigen Show ignored files - + Ignorierte Dateien anzeigen Copy the issues list to the clipboard. - + Liste der Fehler in die Zwischenablage kopieren. Copy - + Kopieren Time - + Zeit File - + Datei Issue - + Fehler @@ -1491,7 +1491,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun &Capture debug messages - + Fehlermeldungen aufzei&chnen @@ -1713,7 +1713,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun Error returned from the server: <em>%1</em> - + Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> @@ -1900,7 +1900,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Verbinden mit %1 @@ -1946,139 +1946,139 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Die Verbindung zu %1 auf %2:<br/>%3 konnte nicht hergestellt werden - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Verbindungsversuch mit %1 unter %2… - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an '%1'. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizeriungs-Anfrage - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. - + Invalid URL Ungültige URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Lokaler Synchronisations-Ordner %1 wird erstellt ... - + ok ok - + failed. fehlgeschlagen. - + Could not create local folder %1 Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden - + No remote folder specified! Keinen entfernten Ordner angegeben! - + Error: %1 Fehler: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 erstelle Ordner auf ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Remoteordner %1 erfolgreich erstellt. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten. - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. - + Successfully connected to %1! Erfolgreich verbunden mit %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. - + Folder rename failed Ordner umbenennen fehlgeschlagen. - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> @@ -2639,12 +2639,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Users and Groups - + Nutzer und Gruppen Public Links - + Öffentliche Links @@ -2692,7 +2692,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Show file listing - + Dateiliste anzeigen @@ -2753,7 +2753,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Send link by email - + Link als E-Mail verschicken @@ -2763,7 +2763,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Public link - + Öffentlicher Link @@ -2811,7 +2811,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Send link by email - + Link als E-Mail verschicken @@ -2829,42 +2829,42 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Form - + Formular TextLabel - + TextLabel can edit - + kann bearbeiten can share - + kann teilen ... - + ... create - + erstellen change - + Ändern delete - + löschen @@ -3804,7 +3804,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Form - + Formular @@ -4164,12 +4164,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Could not open email client - + Die E-Mail Anwendung konnte nicht geöffnet werden There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Es ist ein Fehler beim Öffnen der E-Mail Anwendung, zum Erstellen einer neuen Nachricht, aufgetreten. Vielleicht ist keine standardmäßige E-Mail Anwendung konfiguriert? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index d69e7efbb..76ab785a7 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Η σύνδεση έληξε. - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Δεν έχει ρυθμιστεί λογαριασμός ownCloud - + The configured server for this client is too old Ο ρυθμισμένος διακομιστής για αυτό το δέκτη είναι πολύ παλιός - + Please update to the latest server and restart the client. Παρακαλώ ενημερώστε το διακομιστή στη νεώτερη έκδοση και επανεκκινήστε το δέκτη. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Σφάλμα Πιστοποίησης: Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένα. - + timeout παρέλευση χρονικού ορίου - + The provided credentials are not correct Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν είναι σωστά @@ -1309,22 +1309,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Παρακαλώ εισάγετε %1 κωδικού πρόσβασης:<br><br>Χρήστης: %2<br>Λογαριασμός: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Η ανάγνωση από την κλειδοθήκη απέτυχε με σφάλμα: '%1' - + Enter Password Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">πατήστε εδώ</a>για να ζητήσετε έναν κωδικό πρόσβασης εφαρμογής από τη διεπαφή ιστού. @@ -1411,7 +1411,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Φόρμα @@ -1421,7 +1421,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Λογαριασμός @@ -1433,7 +1433,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Φάκελος @@ -1453,17 +1453,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Αντιγραφή Time - + Ώρα File - + Αρχείο @@ -1901,7 +1901,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Σύνδεση με %1 @@ -1947,139 +1947,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Επιτυχής σύνδεση στο %1: %2 έκδοση %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Αποτυχία σύνδεσης με το %1 στο %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Λήξη χρονικού ορίου κατά τη σύνδεση σε %1 σε %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Προσπάθεια σύνδεσης στο %1 για %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Η πιστοποιημένη αίτηση στον διακομιστή ανακατευθύνθηκε σε '%1'. Το URL είναι εσφαλμένο, ο διακομιστής δεν έχει διαμορφωθεί σωστά. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Υπήρξε μια άκυρη απόκριση σε μια πιστοποιημένη αίτηση - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Απαγόρευση πρόσβασης από τον διακομιστή. Για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης, <a href="%1">πατήστε εδώ</a> για να προσπελάσετε την υπηρεσία με το πρόγραμμα πλοήγησής σας. - + Invalid URL Μη έγκυρη URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Ο τοπικός φάκελος συγχρονισμού %1 υπάρχει ήδη, ρύθμιση για συγχρονισμό.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Δημιουργία τοπικού φακέλου συγχρονισμού %1... - + ok οκ - + failed. απέτυχε. - + Could not create local folder %1 Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου %1 - + No remote folder specified! Δεν προσδιορίστηκε κανένας απομακρυσμένος φάκελος! - + Error: %1 Σφάλμα: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 δημιουργία φακέλου στο ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Θα συνδεθεί για συγχρονισμό. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Η δημιουργία φακέλου είχε ως αποτέλεσμα τον κωδικό σφάλματος HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλλου απέτυχε επειδή τα διαπιστευτήρια είναι λάθος!<br/>Παρακαλώ επιστρέψετε και ελέγξετε τα διαπιστευτήριά σας.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου απέτυχε, πιθανώς επειδή τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν είναι λάθος.</font><br/>Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σας.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου %1 απέτυχε με σφάλμα <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Μια σύνδεση συγχρονισμού από τον απομακρυσμένο κατάλογο %1 σε %2 έχει ρυθμιστεί. - + Successfully connected to %1! Επιτυχής σύνδεση με %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Αδυναμία σύνδεσης στον %1. Παρακαλώ ελέξτε ξανά. - + Folder rename failed Αποτυχία μετονομασίας φακέλου - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!</b></font> @@ -2640,12 +2640,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + Χρήστες και Ομάδες Public Links - + Δημόσιοι σύνδεσμοι @@ -2693,7 +2693,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + Εμφάνιση αρχείου καταγραφής @@ -2754,7 +2754,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Αποστολή συνδέσμου με αλληλογραφία @@ -2764,7 +2764,7 @@ It is not advisable to use it. Public link - + Δημόσιος σύνδεσμος @@ -2812,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Αποστολή συνδέσμου με αλληλογραφία @@ -2830,42 +2830,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Φόρμα TextLabel - + TextLabel can edit - + δυνατότητα επεξεργασίας can share - + δυνατότητα διαμοιρασμού ... - + ... create - + δημιουργία change - + αλλαγή delete - + διαγραφή @@ -3805,7 +3805,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Φόρμα @@ -4165,12 +4165,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open email client - + Αδυναμία ανοίγματος πελάτη ηλεκτρονικής αλληλογραφίας There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τη δημιουργία νέου μηνύματος. Ίσως δεν έχει ρυθμιστεί προεπιλεγμένο πρόγραμμα-πελάτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου; \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 299642812..f04d5c7b4 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -86,17 +86,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -625,27 +625,27 @@ - + The configured server for this client is too old - + Please update to the latest server and restart the client. - + Authentication error: Either username or password are wrong. - + timeout - + The provided credentials are not correct @@ -1332,22 +1332,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1966,139 +1966,139 @@ It is not advisable to use it. - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Trying to connect to %1 at %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... - + ok - + failed. - + Could not create local folder %1 - + No remote folder specified! - + Error: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - + Successfully connected to %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. - + Folder rename failed - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 5e7af352b..26c874477 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Tiempo de conexión agotado - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ No se ha configurado ninguna cuenta de ownCloud - + The configured server for this client is too old La configuración del servidor para este cliente está obsoleta - + Please update to the latest server and restart the client. Por favor, actualice a la última versión del servidor y reinicie el cliente - + Authentication error: Either username or password are wrong. Error de autenticación: El usuario o la contraseña son incorrectos - + timeout tiempo de espera - + The provided credentials are not correct Las credenciales proporcionadas no son correctas @@ -1309,22 +1309,22 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor introduzca la contraseña de %1:<br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' La lectura del llavero ha fallado y ha generado este error: '%1' - + Enter Password Introduzca la contraseña - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Haga clic aquí</a> para solicitar una contraseña de aplicación desde la interfaz web. @@ -1411,7 +1411,7 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que Form - + Formulario @@ -1421,7 +1421,7 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que Account - + Cuenta @@ -1433,7 +1433,7 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que Folder - + Carpeta @@ -1453,17 +1453,17 @@ Los elementos cuya eliminación está permitida serán eliminados si impiden que Copy - + Copiar Time - + Hora File - + Archivo @@ -1900,7 +1900,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Conectar a %1 @@ -1946,139 +1946,139 @@ No se recomienda usarla. <font color="green">Conectado con éxito a %1: versión %2 %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Fallo al conectar %1 a %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tiempo de espera agotado mientras se intentaba conectar a %1 en %2 - + Trying to connect to %1 at %2... Intentando conectar a %1 desde %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La petición autenticada al servidor ha sido redirigida a '%1'. La dirección URL es errónea, el servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Ha habido una respuesta no válida a una solicitud autenticada de webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acceso denegado por el servidor. Para verificar que usted tiene acceso, <a href="%1">haga clic aquí</a> para acceder al servicio con su navegador. - + Invalid URL URL inválida. - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La carpeta de sincronización local %1 ya existe, configurándola para la sincronización.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creando carpeta de sincronización local %1 - + ok bien - + failed. ha fallado. - + Could not create local folder %1 No se ha podido crear la carpeta local %1 - + No remote folder specified! ¡No se ha especificado ninguna carpeta remota! - + Error: %1 Error: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creando carpeta en ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Carpeta remota %1 creado correctamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La carpeta remota %1 ya existe. Conectándola para sincronizacion. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creación de la carpeta ha producido el código de error HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> ¡La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas!<br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creación de la carpeta remota ha fallado, probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas.</font><br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creación %1 de carpeta remota ha fallado con el error <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Se ha configarado una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 - + Successfully connected to %1! ¡Conectado con éxito a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. No se ha podido establecer la conexión con %1. Por favor, compruébelo de nuevo. - + Folder rename failed Error al renombrar la carpeta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito</b></font> @@ -2639,12 +2639,12 @@ No se recomienda usarla. Users and Groups - + Usuarios y Grupos Public Links - + Enlaces Publicos @@ -2692,7 +2692,7 @@ No se recomienda usarla. Show file listing - + Mostrar listado de archivos @@ -2753,7 +2753,7 @@ No se recomienda usarla. Send link by email - + Enviar enlace por e-mail @@ -2763,7 +2763,7 @@ No se recomienda usarla. Public link - + Enlace Publico @@ -2811,7 +2811,7 @@ No se recomienda usarla. Send link by email - + Enviar enlace por e-mail @@ -2829,42 +2829,42 @@ No se recomienda usarla. Form - + Formulario TextLabel - + Etiqueta de texto can edit - + puede editar can share - + puede compartir ... - + ... create - + crear change - + Cambiar delete - + eliminar @@ -3804,7 +3804,7 @@ No se recomienda usarla. Form - + Formulario @@ -4164,12 +4164,12 @@ No se recomienda usarla. Could not open email client - + No se pudo abrir el cliente de correo There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Ocurrió un error al lanzar el cliente de correo electrónico para crear un nuevo mensaje. ¿Puede ser que no haya ningún cliente de correo electrónico configurado? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 1adc9833f..eecbfc77d 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Tiempo de conexión agotado - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ No hay una cuenta ownCloud configurada. - + The configured server for this client is too old La configuración del servidor al cliente es obsoleta - + Please update to the latest server and restart the client. Por favor actualice a la última versión del servidor y reinicie el cliente. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Error de autentificación: el usuario o contraseña es incorrecta. - + timeout agotado - + The provided credentials are not correct Las credenciales otorgadas no son correctas @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Ingresar contraseña - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Formulario @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Cuenta @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Carpeta @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Copiar Time - + Hora File - + Archivo @@ -1889,7 +1889,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Conectar a %1 @@ -1934,139 +1934,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Conectado a %1: versión de %2 %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Falló al conectarse a %1 en %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tiempo excedido mientras se intentaba conectar a %1 desde %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Intentando conectar a %1 en %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> El directorio de sincronización local %1 ya existe, configurándolo para la sincronización.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... - + ok aceptar - + failed. Error. - + Could not create local folder %1 No fue posible crear el directorio local %1 - + No remote folder specified! ¡No se ha especificado un directorio remoto! - + Error: %1 Error: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 Creando carpeta en ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. El directorio remoto %1 fue creado con éxito. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. El directorio remoto %1 ya existe. Estableciendo conexión para sincronizar. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creación del directorio resultó en un error HTTP con código de error %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Error al crear el directorio remoto porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Error al crear el directorio remoto, probablemente porque las credenciales provistas son incorrectas.</font><br/>Por favor, volvé atrás y verificá tus credenciales.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Se prtodujo un error <tt>%2</tt> al crear el directorio remoto %1. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Fue creada una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2. - + Successfully connected to %1! Conectado con éxito a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. No fue posible establecer la conexión a %1. Por favor, intentalo nuevamente. - + Folder rename failed Error Al Renombrar Directorio - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Directorio local %1 creado</b></font> @@ -2741,7 +2741,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Mandar enlace por e-mail @@ -2799,7 +2799,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Mandar enlace por e-mail @@ -2817,22 +2817,22 @@ It is not advisable to use it. Form - + Formulario TextLabel - + EtiquetaDeTexto can edit - + podés editar can share - + puede compartir @@ -2842,7 +2842,7 @@ It is not advisable to use it. create - + crear @@ -2852,7 +2852,7 @@ It is not advisable to use it. delete - + borrar @@ -3790,7 +3790,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Formulario diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 1698e8054..abe871e8a 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Ühendus aegus - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Ühtegi ownCloud kontot pole seadistatud - + The configured server for this client is too old Seadistatud server on selle kliendi jaoks liiga vana - + Please update to the latest server and restart the client. Palun uuenda server viimasele versioonile ning taaskäivita klient. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Autentimise tõrge: Kasutajanimi või parool on vale - + timeout aegumine - + The provided credentials are not correct Sisestatud kasutajatunnused pole õiged @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Sisesta parool - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Vorm @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Konto @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Kaust @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Kopeeri Time - + Aeg File - + Fail @@ -1889,7 +1889,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Ühendu %1 @@ -1935,139 +1935,139 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. <font color="green">Edukalt ühendatud %1: %2 versioon %3 (4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Ühendumine ebaõnnestus %1 %2-st:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Püüan ühenduda %1 kohast %2 - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Kohalik kataloog %1 on juba olemas. Valmistan selle ette sünkroniseerimiseks. - + Creating local sync folder %1... Kohaliku kausta %1 sünkroonimise loomine ... - + ok ok - + failed. ebaõnnestus. - + Could not create local folder %1 Ei suuda tekitada kohalikku kataloogi %1 - + No remote folder specified! Ühtegi võrgukataloogi pole määratletud! - + Error: %1 Viga: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 loon uue kataloogi ownCloudi: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Eemalolev kaust %1 on loodud. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Serveris on kataloog %1 juba olemas. Ühendan selle sünkroniseerimiseks. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Kausta tekitamine lõppes HTTP veakoodiga %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Kataloogi loomine serverisse ebaõnnestus, kuna kasutajatõendid on valed!<br/>Palun kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Serveris oleva kataloogi tekitamine ebaõnnestus tõenäoliselt valede kasutajatunnuste tõttu.</font><br/>Palun mine tagasi ning kontrolli kasutajatunnust ning parooli.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Kataloogi %1 tekitamine serverisse ebaõnnestus veaga <tt>%2</tt> - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Loodi sünkroniseerimisühendus kataloogist %1 serveri kataloogi %2 - + Successfully connected to %1! Edukalt ühendatud %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Ühenduse loomine %1 ebaõnnestus. Palun kontrolli uuesti. - + Folder rename failed Kataloogi ümbernimetamine ebaõnnestus - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!</b></font> @@ -2633,7 +2633,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Public Links - + Avalikud lingid @@ -2681,7 +2681,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Show file listing - + Näita failide nimekirja @@ -2742,7 +2742,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Send link by email - + Saada link e-postiga @@ -2800,7 +2800,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Send link by email - + Saada link e-postiga @@ -2818,42 +2818,42 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Form - + Vorm TextLabel - + Tekstisilt can edit - + saab muuta can share - + saab jagada ... - + ... create - + loo change - + muuda delete - + kustuta @@ -3793,7 +3793,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav. Form - + Vorm diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 299aaa2cb..a2732ea7f 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Konexioa denboraz kanpo - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Ez dago ownCloud konturik konfiguratuta - + The configured server for this client is too old Bezero honentzako konfiguratutako zerbitzaria oso zaharra da - + Please update to the latest server and restart the client. Mesedez eguneratu zerbitzarira eta berrabiarazi bezeroa. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Autentikazio errorea: Erabiltzaile izena edota pasahitza gaizki daude. - + timeout denbora iraungi da - + The provided credentials are not correct Emandako kredentzialak ez dira zuzenak @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Sartu Pasahitza - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1402,7 +1402,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten Form - + Formularioa @@ -1412,7 +1412,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten Account - + Kontua @@ -1424,7 +1424,7 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten Folder - + Karpeta @@ -1444,17 +1444,17 @@ Ezabatzeko baimena duten itemak ezabatuko dira hauek karpeta bat ezabatzea uzten Copy - + Kopiatu Time - + Noiz File - + Fitxategia @@ -1891,7 +1891,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + %1ra konektatu @@ -1937,139 +1937,139 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. <font color="green">Konexioa ongi burutu da %1 zerbitzarian: %2 bertsioa %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Denbora iraungi da %1era %2n konektatzen saiatzean. - + Trying to connect to %1 at %2... %2 zerbitzarian dagoen %1 konektatzen... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL Baliogabeko URLa - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Bertako %1 karpeta dagoeneko existitzen da, sinkronizaziorako prestatzen.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Bertako %1 sinkronizazio karpeta sortzen... - + ok ados - + failed. huts egin du. - + Could not create local folder %1 Ezin da %1 karpeta lokala sortu - + No remote folder specified! Ez da urruneko karpeta zehaztu! - + Error: %1 Errorea: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ownClouden karpeta sortzen: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Urruneko %1 karpeta ongi sortu da. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Urruneko %1 karpeta dagoeneko existintzen da. Bertara konetatuko da sinkronizatzeko. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Karpeta sortzeak HTTP %1 errore kodea igorri du - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Huts egin du urrutiko karpeta sortzen emandako kredintzialak ez direlako zuzenak!<br/> Egin atzera eta egiaztatu zure kredentzialak.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Urruneko karpeten sortzeak huts egin du ziuraski emandako kredentzialak gaizki daudelako.</font><br/>Mesedez atzera joan eta egiaztatu zure kredentzialak.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Urruneko %1 karpetaren sortzeak huts egin du <tt>%2</tt> errorearekin. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Sinkronizazio konexio bat konfiguratu da %1 karpetatik urruneko %2 karpetara. - + Successfully connected to %1! %1-era ongi konektatu da! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 konexioa ezin da ezarri. Mesedez egiaztatu berriz. - + Folder rename failed Karpetaren berrizendatzeak huts egin du - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Ezin da karpeta ezabatu eta kopia egin, karpeta edo barruko fitxategiren bat beste programa batean irekita dagoelako. Mesedez itxi karpeta edo fitxategia eta sakatu berrekin edo ezeztatu konfigurazioa. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!</b></font> @@ -2744,7 +2744,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Send link by email - + Bidali lotura posta bidez @@ -2802,7 +2802,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Send link by email - + Bidali lotura posta bidez @@ -2820,42 +2820,42 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Form - + Formularioa TextLabel - + TestuEtiketa can edit - + editatu dezake can share - + partekatu dezake ... - + ... create - + sortu change - + aldatu delete - + ezabatu @@ -3793,7 +3793,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea. Form - + Formularioa diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index fd91b4a62..935ca1cf7 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ - + The configured server for this client is too old - + Please update to the latest server and restart the client. - + Authentication error: Either username or password are wrong. - + timeout - + The provided credentials are not correct @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password رمز را وارد کنید - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + فرم @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + حساب کاربری @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + پوشه @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + کپی کردن Time - + زمان File - + فایل @@ -1889,7 +1889,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + متصل به %1 @@ -1934,139 +1934,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green"> با موفقیت متصل شده است به %1: %2 نسخه %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 ارتباط ناموفق با %1 در %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Trying to connect to %1 at %2... تلاش برای اتصال %1 به %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> پوشه همگام سازی محلی %1 در حال حاضر موجود است، تنظیم آن برای همگام سازی. <br/><br/> - + Creating local sync folder %1... - + ok خوب - + failed. ناموفق. - + Could not create local folder %1 نمی تواند پوشه محلی ایجاد کند %1 - + No remote folder specified! - + Error: %1 خطا: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ایجاد کردن پوشه بر روی ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. پوشه از راه دور %1 با موفقیت ایجاد شده است. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. در حال حاضر پوشه از راه دور %1 موجود است. برای همگام سازی به آن متصل شوید. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود به علت اینکه اعتبارهای ارائه شده اشتباه هستند!<br/>لطفا اعتبارهای خودتان را بررسی کنید.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red"> ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود، شاید به علت اعتبارهایی که ارئه شده اند، اشتباه هستند.</font><br/> لطفا باز گردید و اعتبار خود را بررسی کنید.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. ایجاد پوشه از راه دور %1 ناموفق بود با خطا <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. یک اتصال همگام سازی از %1 تا %2 پوشه از راه دور راه اندازی شد. - + Successfully connected to %1! با موفقیت به %1 اتصال یافت! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. اتصال به %1 نمی تواند مقرر باشد. لطفا دوباره بررسی کنید. - + Folder rename failed تغییر نام پوشه ناموفق بود - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b> پوشه همگام سازی محلی %1 با موفقیت ساخته شده است!</b></font> @@ -2741,7 +2741,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + لینک را توسط ایمیل بفرست. @@ -2799,7 +2799,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + لینک را توسط ایمیل بفرست. @@ -2817,22 +2817,22 @@ It is not advisable to use it. Form - + فرم TextLabel - + برچسب متنی can edit - + می توان ویرایش کرد can share - + قابل به اشتراک گذاری @@ -2842,17 +2842,17 @@ It is not advisable to use it. create - + ایجاد change - + تغییر delete - + حذف @@ -3790,7 +3790,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + فرم diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 03e9d8c6e..736e2c26f 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Yhteys aikakatkaistiin - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ ownCloud-tiliä ei ole määritelty - + The configured server for this client is too old Määritelty palvelin on ohjelmistoversioltaan liian vanha tälle asiakasohjelmistolle - + Please update to the latest server and restart the client. Päivitä uusimpaan palvelinversioon ja käynnistä asiakasohjelmisto uudelleen. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Tunnistautumisvirhe: käyttäjätunnus tai salasana on väärin. - + timeout aikakatkaisu - + The provided credentials are not correct Annetut tilitiedot eivät ole oikein @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Anna %1-salasana:<br><br>Käyttäjä: %2<br>Tili: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Anna salasana - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1402,7 +1402,7 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam Form - + Lomake @@ -1412,7 +1412,7 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam Account - + Tili @@ -1424,7 +1424,7 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam Folder - + Kansio @@ -1444,17 +1444,17 @@ Kohteet, joiden poisto on sallittu, poistetaan, jos ne estävät kansion poistam Copy - + Kopioi Time - + Aika File - + Tiedosto @@ -1891,7 +1891,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Muodosta yhteys - %1 @@ -1937,139 +1937,139 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. <font color="green">Muodostettu yhteys onnistuneesti kohteeseen %1: %2 versio %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Yhteys %1iin osoitteessa %2 epäonnistui:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Aikakatkaisu yrittäessä yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Yritetään yhdistetää palvelimeen %1 portissa %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Todennettuun webdav-pyyntöön saatiin virheellinen vastaus - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Palvelin esti käyttämisen. Vahvista käyttöoikeutesi palvelimeen <a href="%1">napsauttamalla tästä</a> ja kirjaudu palveluun selaimella. - + Invalid URL Virheellinen verkko-osoite - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Paikallinen kansio %1 on jo olemassa, asetetaan se synkronoitavaksi.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Luodaan paikallista synkronointikansiota %1... - + ok ok - + failed. epäonnistui. - + Could not create local folder %1 Paikalliskansion %1 luonti epäonnistui - + No remote folder specified! Etäkansiota ei määritelty! - + Error: %1 Virhe: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 luodaan kansio ownCloudiin: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Etäkansio %1 luotiin onnistuneesti. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Etäkansio %1 on jo olemassa. Otetaan siihen yhteyttä tiedostojen täsmäystä varten. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Kansion luonti aiheutti HTTP-virhekoodin %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Etäkansion luominen epäonnistui koska antamasi tunnus/salasana ei täsmää!<br/>Ole hyvä ja palaa tarkistamaan tunnus/salasana</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Pilvipalvelun etäkansion luominen ei onnistunut , koska tunnistautumistietosi ovat todennäköisesti väärin.</font><br/>Palaa takaisin ja tarkista käyttäjätunnus ja salasana.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Etäkansion %1 luonti epäonnistui, virhe <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Täsmäysyhteys kansiosta %1 etäkansioon %2 on asetettu. - + Successfully connected to %1! Yhteys kohteeseen %1 muodostettiin onnistuneesti! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Yhteyttä osoitteeseen %1 ei voitu muodostaa. Ole hyvä ja tarkista uudelleen. - + Folder rename failed Kansion nimen muuttaminen epäonnistui - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!</b></font> @@ -2744,7 +2744,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Send link by email - + Lähetä linkki sähköpostitse @@ -2802,7 +2802,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Send link by email - + Lähetä linkki sähköpostitse @@ -2820,42 +2820,42 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Form - + Lomake TextLabel - + TekstiLeima can edit - + voi muokata can share - + jaa ... - + ... create - + luo change - + muuta delete - + poista @@ -3795,7 +3795,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Form - + Lomake @@ -4155,7 +4155,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa. Could not open email client - + Sähköpostisovelluksen avaaminen epäonnistui diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 33af765a8..8ad4876d1 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Délai de connexion dépassé - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Aucun compte ownCloud configuré - + The configured server for this client is too old Le serveur configuré pour ce client est trop vieux - + Please update to the latest server and restart the client. Veuillez mettre à jour le serveur vers la dernière version et redémarrer le client. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Erreur d'authentification: nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s). - + timeout délai d'attente - + The provided credentials are not correct Les informations d'identification fournies ne sont pas correctes @@ -1310,22 +1310,22 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Merci de saisir le mot de passe de %1 :<br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Erreur lors de l'accès au trousseau : '%1' - + Enter Password Saisissez le mot de passe - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Cliquez ici</a> pour demander un mot de passe d'application depuis l'interface web. @@ -1412,7 +1412,7 @@ L'option "Autoriser suppression" permet de ne pas bloquer la supp Form - + Form @@ -1422,7 +1422,7 @@ L'option "Autoriser suppression" permet de ne pas bloquer la supp Account - + Compte @@ -1434,7 +1434,7 @@ L'option "Autoriser suppression" permet de ne pas bloquer la supp Folder - + Dossier @@ -1454,17 +1454,17 @@ L'option "Autoriser suppression" permet de ne pas bloquer la supp Copy - + Copier Time - + Heure File - + Fichier @@ -1902,7 +1902,7 @@ L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus. Connect to %1 - + Connexion à %1 @@ -1948,139 +1948,139 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. <font color="green">Connecté avec succès à %1 : %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Échec de la connexion à %1 sur %2 :<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Délai d'attente dépassé lors de la connexion à %1 sur %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Tentative de connexion à %1 sur %2 ... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La requête d'authentification vers le serveur a été redirigée vers '%1'. L'URL est erronée, le serveur est mal configuré. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Une réponse non valide a été reçue suite à une requête WebDav authentifiée. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Accès impossibe. Afin de vérifier l'accès au serveur, <a href="%1">cliquez ici</a> et connectez-vous au service avec votre navigateur web. - + Invalid URL URL invalide - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Création du dossier local de synchronisation %1... - + ok ok - + failed. échoué. - + Could not create local folder %1 Impossible de créer le dossier local %1 - + No remote folder specified! Aucun dossier distant spécifié ! - + Error: %1 Erreur : %1 - + creating folder on ownCloud: %1 création d'un dossier sur ownCloud : %1 - + Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Connexion. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du dossier distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué, probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir en arrière et les vérifier.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. - + Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1 ! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Veuillez réessayer. - + Folder rename failed Echec du renommage du dossier - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et ré-essayer, ou annuler l'installation. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> @@ -2641,12 +2641,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Users and Groups - + Utilisateurs et Groupes Public Links - + Liens publics @@ -2694,7 +2694,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Show file listing - + Montrer la liste des fichiers @@ -2755,7 +2755,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Send link by email - + Envoyer le lien par email @@ -2765,7 +2765,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Public link - + Lien public @@ -2813,7 +2813,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Send link by email - + Envoyer le lien par email @@ -2831,42 +2831,42 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Form - + Form TextLabel - + TextLabel can edit - + peut modifier can share - + peut partager ... - + ... create - + création change - + modification delete - + suppression @@ -3806,7 +3806,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Form - + Form @@ -4166,12 +4166,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Could not open email client - + Impossible d'ouvrir le client de messagerie There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Il y a eu une erreur lors du lancement du client de messagerie pour créer un nouveau message. Peut-être qu'aucun client de messagerie n'est configuré ? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 3ff42e260..63d449d96 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Esgotouse o tempo de conexión - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Non hai configurada ningunha conta ownCloud - + The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é moi antigo - + Please update to the latest server and restart the client. Actualice ao último servidor e reinicie o cliente. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Produciuse un erro de autenticación: Ou o nome de usuario ou o contrasinal poderían ser erróneos - + timeout caducidade - + The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas non son correctas @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' A lectura do chaveiro fallou co erro: «%1» - + Enter Password Escriba o contrasinal - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Formulario @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Conta @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Cartafol @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Copiar Time - + Hora File - + Ficheiro @@ -1890,7 +1890,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. Connect to %1 - + Conectar con %1 @@ -1936,139 +1936,139 @@ Recomendámoslle que non o use. <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Non foi posíbel conectar con %1 en %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Esgotouse o tempo tentando conectarse a %1 en %2... - + Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectarse a %1 en %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Deuse unha resposta incorrecta a unha solicitude de WebDAV autenticada - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, <a href="%1">prema aquí</a> para acceder ao servizo co seu navegador. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... - + ok aceptar - + failed. fallou. - + Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 - + No remote folder specified! Non foi especificado o cartafol remoto! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. - + Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1 - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. - + Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> @@ -2629,7 +2629,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Users and Groups - + Usuarios e grupos @@ -2743,7 +2743,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Send link by email - + Enviar a ligazón por correo @@ -2801,7 +2801,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Send link by email - + Enviar a ligazón por correo @@ -2819,42 +2819,42 @@ Recomendámoslle que non o use. Form - + Formulario TextLabel - + Etiqueta de texto can edit - + pode editar can share - + pode compartir ... - + ... create - + crear change - + cambio delete - + eliminar @@ -3794,7 +3794,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Form - + Formulario diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 5ae7bdab2..9959e61a2 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Nincs ownCloud fiók beállítva - + The configured server for this client is too old A beállított szerver ehhez a klienshez túl régi - + Please update to the latest server and restart the client. Kérjük, frissítse a szervert az utolsó verzióra és indítsa újra a klienst. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Hitelesítési hiba: A felhasználónév vagy a jelszó hibás. - + timeout időtúllépés - + The provided credentials are not correct A megadott adatok helytelenek. @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Jelszómegadás - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Űrlap @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Fiók @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Mappa @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Másolás Time - + Idő File - + Fájl @@ -1889,7 +1889,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Csatlakozás: %1 @@ -1934,139 +1934,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Sikeresen csatlakozott az %1-hoz: %2 verziószám %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Próbál kapcsolódni az %1-hoz: %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Invalid URL Érvénytelen URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A helyi %1 mappa már létezik, állítsa be a szinkronizálódását.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... - + ok ok - + failed. sikertelen. - + Could not create local folder %1 - + No remote folder specified! - + Error: %1 Hiba: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. %1 távoli nappa sikeresen létrehozva. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A %1 távoli mappa már létezik. Csatlakoztassa a szinkronizációhoz. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A könyvtár létrehozásakor keletkezett HTTP hibakód %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A távoli mappa létrehozása sikertelen, valószínűleg mivel hibásak a megdott hitelesítési adatok.</font><br/>Lépjen vissza és ellenőrizze a belépési adatokat.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A távoli %1 mappa létrehozása nem sikerült. Hibaüzenet: <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A szinkronizációs kapcsolat a %1 és a %2 távoli mappa között létrejött. - + Successfully connected to %1! Sikeresen csatlakozva: %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. A kapcsolat a %1 kiszolgálóhoz sikertelen. Ellenőrizze újra. - + Folder rename failed A mappa átnevezése nem sikerült - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Helyi %1 szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva!</b></font> @@ -2741,7 +2741,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Link küldése e-mail-ben @@ -2799,7 +2799,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Link küldése e-mail-ben @@ -2817,42 +2817,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Űrlap TextLabel - + TextLabel can edit - + szerkesztheti can share - + megoszthatja ... - + ... create - + létrehozás change - + módosít delete - + töröl @@ -3791,7 +3791,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Űrlap diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 999f3bf1f..43e7113ca 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Connessione scaduta - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Nessun account ownCloud configurato. - + The configured server for this client is too old Il server configurato per questo client è troppo datato - + Please update to the latest server and restart the client. Aggiorna all'ultima versione del server e riavvia il client. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Errore di autenticazione: nome utente o password errati. - + timeout timeout - + The provided credentials are not correct Le credenziali fornite non sono corrette @@ -1305,22 +1305,22 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Digita la password di %1:<br><br>Utente: '%2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Lettura dal portachiavi non riuscita con errore: '%1' - + Enter Password Digita password - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Fai clic qui</a> per richiedere una password dell'applicazione dall'interfaccia web. @@ -1407,7 +1407,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se Form - + Modulo @@ -1417,7 +1417,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se Account - + Account @@ -1429,7 +1429,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se Folder - + Cartella @@ -1449,17 +1449,17 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se Copy - + Copia Time - + Ora File - + File @@ -1896,7 +1896,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Connetti a %1 @@ -1942,139 +1942,139 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. <font color="green">Connesso correttamente a %1: %2 versione %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Connessione a %1 su %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tempo scaduto durante il tentativo di connessione a %1 su %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Tentativo di connessione a %1 su %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La richiesta autenticata al server è stata rediretta a '%1'. L'URL è errato, il server non è configurato correttamente. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Ricevuta una risposta non valida a una richiesta webdav autenticata. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Accesso negato dal server. Per verificare di avere i permessi appropriati, <a href="%1">fai clic qui</a> per accedere al servizio con il tuo browser. - + Invalid URL URL non valido - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1... - + ok ok - + failed. non riuscita. - + Could not create local folder %1 Impossibile creare la cartella locale %1 - + No remote folder specified! Nessuna cartella remota specificata! - + Error: %1 Errore: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creazione cartella su ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. La cartella remota %1 è stata creata correttamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!<br/>Torna indietro e verifica le credenziali.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.</font><br/>Torna indietro e controlla le credenziali inserite.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita. - + Successfully connected to %1! Connesso con successo a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora. - + Folder rename failed Rinomina della cartella non riuscita - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Cartella locale %1 creata correttamente!</b></font> @@ -2635,12 +2635,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Users and Groups - + Utenti e Gruppi Public Links - + Collegamenti pubblici @@ -2688,7 +2688,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Show file listing - + Mostra elenco dei file @@ -2749,7 +2749,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Send link by email - + Invia collegamento tramite email @@ -2759,7 +2759,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Public link - + Collegamento pubblico @@ -2807,7 +2807,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Send link by email - + Invia collegamento tramite email @@ -2825,42 +2825,42 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Form - + Modulo TextLabel - + EtichettaTesto can edit - + può modificare can share - + può condividere ... - + ... create - + crea change - + cambia delete - + elimina @@ -3800,7 +3800,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Form - + Modulo @@ -4160,12 +4160,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Could not open email client - + Impossibile aprire il client di posta There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Si è verificato un errore durante l'avvio del client di posta per creare un nuovo messaggio. Forse non hai ancora configurato alcun client di posta predefinito? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 351566f43..2f684cd76 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + 接続タイムアウト - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ ownCloudアカウントが設定されていません - + The configured server for this client is too old このクライアントのサーバー設定は古すぎます。 - + Please update to the latest server and restart the client. サーバーを最新にアップデートして、クライアントを再起動してください。 - + Authentication error: Either username or password are wrong. 認証エラー: ユーザー名またはパスワードが間違っています。 - + timeout タイムアウト - + The provided credentials are not correct 入力された資格情報が正しくありません @@ -1307,22 +1307,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> %1 のパスワードを入力してください:<br> <br>ユーザー:%2<br>アカウント:%3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' 鍵情報の読み込みに失敗しました。エラー: '%1' - + Enter Password パスワードを入力してください - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">ここをクリック</a>してウェブインターフェースからアプリパスワードをリクエストしてください。 @@ -1409,7 +1409,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + フォーム @@ -1419,7 +1419,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + アカウント @@ -1431,7 +1431,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + フォルダー @@ -1451,17 +1451,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + コピー Time - + 時刻 File - + ファイル @@ -1898,7 +1898,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + %1 に接続中 @@ -1943,139 +1943,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 %2 の %1 に接続に失敗:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. %2 の %1 へ接続を試みた際にタイムアウトしました。 - + Trying to connect to %1 at %2... %2 の %1 へ接続を試みています... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. サーバーへの認証リクエストは '%1' へリダイレクトされました。URLは不正です、サーバーの設定に誤りがあります。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 認証された WebDav リクエストに不正な応答がありました - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. サーバーによってアクセスが拒否されています。適切なアクセス権があるか検証するには、<a href="%1">ここをクリック</a>してブラウザーでサービスにアクセスしてください。 - + Invalid URL 無効なURL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ローカルの同期フォルダー %1 はすでに存在するため、同期の設定をしてください。<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... ローカル同期フォルダー %1 を作成中... - + ok OK - + failed. 失敗。 - + Could not create local folder %1 ローカルフォルダー %1 を作成できませんでした - + No remote folder specified! リモートフォルダーが指定されていません! - + Error: %1 エラー: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ownCloud上にフォルダーを作成中: %1 - + Remote folder %1 created successfully. リモートフォルダー %1 は正常に生成されました。 - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. リモートフォルダー %1 はすでに存在します。同期のために接続しています。 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 フォルダーの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 指定された資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました!<br/>前に戻って資格情報を確認してください。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました。</font><br/>前に戻り、資格情報をチェックしてください。</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. リモートフォルダー %1 の作成がエラーで失敗しました。<tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。 - + Successfully connected to %1! %1への接続に成功しました! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認してください。 - + Folder rename failed フォルダー名の変更に失敗しました。 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. フォルダーまたはその中にあるファイルが他のプログラムで開かれているため、フォルダーの削除やバックアップができません。フォルダーまたはファイルを閉じてから再試行するか、セットアップをキャンセルしてください。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!</b></font> @@ -2636,12 +2636,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + ユーザーとグループ Public Links - + 公開リンク @@ -2689,7 +2689,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + ファイルリストを表示 @@ -2750,7 +2750,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + メールでリンクを送信 @@ -2808,7 +2808,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + メールでリンクを送信 @@ -2826,42 +2826,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + フォーム TextLabel - + テキストラベル can edit - + 編集を許可 can share - + 共有可 ... - + … create - + 作成 change - + 更新 delete - + 削除 @@ -3801,7 +3801,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + フォーム @@ -4161,12 +4161,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open email client - + 電子メールクライアントを開くことができませんでした There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + メールクライアントを起動して新しいメッセージを作成するときにエラーが発生しました。デフォルトのメールクライアントが設定されていませんか? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 14cd40ab4..11d84ff8e 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Forbindelsen fikk tidsavbrudd - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Ingen ownCloud-konter konfigurert - + The configured server for this client is too old Den konfigurerte serveren for denne klienten er for gammel - + Please update to the latest server and restart the client. Vennligst oppdatert til den nyeste serveren og start klienten på nytt. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Autentiseringsfeil: Bruker navn eller passord er feil. - + timeout tidsavbrudd - + The provided credentials are not correct Oppgitt påloggingsinformasjon er feil @@ -1308,22 +1308,22 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Legg inn %1-passord:<br><br>Bruker: %2<br>Konto: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Lesing fra nøkkelring feilet med feil: '%1' - + Enter Password Legg inn passord - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klikk her</a> for å be om et app-passord fra web-grensesnittet. @@ -1410,7 +1410,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning Form - + Skjema @@ -1420,7 +1420,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning Account - + Konto @@ -1432,7 +1432,7 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning Folder - + Mappe @@ -1452,17 +1452,17 @@ Elementer hvor sletting er tillatt, vil bli slettet hvis de forhindrer fjerning Copy - + Kopier Time - + Tid File - + Fil @@ -1900,7 +1900,7 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen. Connect to %1 - + Koble til %1 @@ -1946,139 +1946,139 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. <font color="green">Vellykket oppkobling mot %1: %2 versjon %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Klarte ikke å koble til %1 på %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tidsavbrudd ved oppkobling mot %1 på %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Prøver å koble til %1 på %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Autentisert forespørsel til serveren ble omdirigert til '%1'. URL-en er ugyldig, serveren er feilkonfigurert. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Det kom et uventet svar fra en autentisert webdav-forespørsel. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Tilgang forbudt av serveren. For å sjekke om du har gyldig tilgang, <a href="%1">klikk her</a> for å aksessere tjenesten med nettleseren din. - + Invalid URL Ugyldig URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokal synkroniseringsmappe %1 finnes allerede. Setter den opp for synkronisering.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Oppretter lokal synkroniseringsmappe %1... - + ok ok - + failed. feilet. - + Could not create local folder %1 Klarte ikke å opprette lokal mappe %1 - + No remote folder specified! Ingen ekstern mappe spesifisert! - + Error: %1 Feil: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 oppretter mappe på ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Ekstern mappe %1 ble opprettet. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Ekstern mappe %1 finnes allerede. Kobler den til for synkronisering. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Oppretting av mappe resulterte i HTTP-feilkode %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Oppretting av ekstern mappe feilet fordi påloggingsinformasjonen er feil!<br/>Gå tilbake og sjekk brukernavnet og passordet ditt.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Oppretting av ekstern mappe feilet, sannsynligvis fordi oppgitt påloggingsinformasjon er feil.</font><br/>Vennligst gå tilbake og sjekk ditt brukernavn og passord.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Oppretting av ekstern mappe %1 feilet med feil <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. En synkroniseringsforbindelse fra %1 til ekstern mappe %2 ble satt opp. - + Successfully connected to %1! Forbindelse til %1 opprettet! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Klarte ikke å etablere forbindelse til %1. Sjekk igjen. - + Folder rename failed Omdøping av mappe feilet - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er åpen i et annet program. Lukk mappen eller filen og prøv igjen, eller avbryt oppsettet. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!</b></font> @@ -2639,12 +2639,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Users and Groups - + Brukere og grupper Public Links - + Offentlige lenker @@ -2692,7 +2692,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Show file listing - + Vis filoppføringer @@ -2753,7 +2753,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Send link by email - + Send link i e-post @@ -2763,7 +2763,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Public link - + Offentlig lenke @@ -2811,7 +2811,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Send link by email - + Send link i e-post @@ -2829,42 +2829,42 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Form - + Skjema TextLabel - + Tekst-etikett can edit - + kan endre can share - + kan dele ... - + ... create - + opprette change - + endre delete - + slett @@ -3804,7 +3804,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Form - + Skjema @@ -4164,12 +4164,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. Could not open email client - + Klarte ikke å åpne epost-klient There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Det oppstod en feil ved oppstart av epost-klienten for å lage en ny melding. Kanskje ingen standard epost-klient er konfigurert? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 37a5d6ee6..cad9f3150 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Time-out verbinding - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Geen ownCloud-account geconfigureerd - + The configured server for this client is too old De voor dit programma ingestelde server is te oud - + Please update to the latest server and restart the client. Werk de server bij naar de nieuwste versie en herstart het programma. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Authenticatiefout: Gebruikersnaam of wachtwoord onjuist. - + timeout time-out - + The provided credentials are not correct De verstrekte inloggegevens zijn niet juist @@ -1309,7 +1309,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Voer %1 wachtwoord in: @@ -1318,17 +1318,17 @@ Account: %3 - + Reading from keychain failed with error: '%1' Het lezen van de sleutelketen is mislukt met fout: '%1' - + Enter Password Vul het wachtwoord in - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klik hier</a> om een nieuw app wachtwoord via de web interface op te vragen. @@ -1415,7 +1415,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma Form - + Formulier @@ -1425,7 +1425,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma Account - + Account @@ -1437,7 +1437,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma Folder - + Map @@ -1457,17 +1457,17 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma Copy - + Kopiëren Time - + Tijd File - + Bestand @@ -1905,7 +1905,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie. Connect to %1 - + Verbinden met %1 @@ -1951,139 +1951,139 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. <font color="green">Succesvol verbonden met %1: %2 versie %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Kon geen verbinding maken met %1 op %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Time-out bij verbinden met %1 om %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Probeer te verbinden met %1 om %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. De geauthentiseerde aanvraag voor de server werd omgeleid naar '%1'. De URL is onjuist, de server is verkeerd geconfigureerd. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Er was een ongeldig antwoord op een geauthenticeerde webdav opvraging - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Toegang door server verboden. Om te verifiëren dat u toegang mag hebben, <a href="%1">klik hier</a> om met uw browser toegang tot de service te krijgen. - + Invalid URL Ongeldige URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokale synch map %1 bestaat al, deze wordt ingesteld voor synchronisatie.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creëren lokale sync map %1... - + ok ok - + failed. mislukt. - + Could not create local folder %1 Kon lokale map %1 niet aanmaken - + No remote folder specified! Geen externe map opgegeven! - + Error: %1 Fout: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 aanmaken map op ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Externe map %1 succesvol gecreërd. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. De remote map %1 bestaat al. Verbinden voor synchroniseren. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Het aanmaken van de map resulteerde in HTTP foutcode %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.<br/>Ga terug en controleer uw inloggegevens.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.</font><br/>ga terug en controleer uw inloggevens.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Aanmaken van remote map %1 mislukt met fout <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Er is een sync verbinding van %1 naar remote directory %2 opgezet. - + Successfully connected to %1! Succesvol verbonden met %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Verbinding met %1 niet geslaagd. Probeer het nog eens. - + Folder rename failed Hernoemen map mislukt - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan de map niet verwijderen en backuppen, omdat de map of een bestand daarin, geopend is in een ander programma. Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!</b></font> @@ -2644,12 +2644,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Users and Groups - + Gebruikers en Groepen Public Links - + Openbare Links @@ -2697,7 +2697,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Show file listing - + Tonen bestandenlijst @@ -2758,7 +2758,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Send link by email - + Versturen links via e-mail @@ -2768,7 +2768,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Public link - + Openbare Link @@ -2816,7 +2816,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Send link by email - + Versturen links via e-mail @@ -2834,42 +2834,42 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Form - + Formulier TextLabel - + Tekstlabel can edit - + kan wijzigen can share - + kan delen ... - + ... create - + creëer change - + wijzig delete - + verwijderen @@ -3809,7 +3809,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Form - + Formulier @@ -4169,12 +4169,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Could not open email client - + Kon e-mailclient niet openen There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Er trad een fout op bij het starten van de e-mailclient om een nieuw bericht te maken. Misschien is er geen e-mailclient gedefinieerd? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 5a29fe3eb..fd5cb76aa 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Przekroczono czas odpowiedzi - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Nie skonfigurowano konta ownCloud - + The configured server for this client is too old Konfigurowany serwer dla tego klienta jest za stary - + Please update to the latest server and restart the client. Proszę zaaktualizować serwer do najnowszej wersji i zrestartować klienta. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Błąd autentykacji: nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe. - + timeout wygaśnięcie - + The provided credentials are not correct Podane dane logowania są nieprawidłowe @@ -1302,22 +1302,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Wprowadź %1 hasło:<br><br>Użytkownik:%2<br>Konto:%3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Wprowadź hasło - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1404,7 +1404,7 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn Form - + Formularz @@ -1414,7 +1414,7 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn Account - + Konto @@ -1426,7 +1426,7 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn Folder - + Folder @@ -1446,17 +1446,17 @@ Pozycje, dla których usuwanie jest dozwolone zostaną usunięte, jeżeli uprawn Copy - + Kopiuj Time - + Czas File - + Plik @@ -1894,7 +1894,7 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Connect to %1 - + Podłącz do %1 @@ -1940,139 +1940,139 @@ Niezalecane jest jego użycie. <font color="green">Udane połączenie z %1: %2 wersja %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Nie udało się połączyć do %1 w %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Upłynął czas podczas próby połączenia do %1 na %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Próba połączenia z %1 w %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, kliknij <a href="%1">tutaj</a>, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę. - + Invalid URL Błędny adres url. - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Tworzenie lokalnego folderu synchronizacji %1... - + ok OK - + failed. Błąd. - + Could not create local folder %1 Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1 - + No remote folder specified! Nie określono folderu zdalnego! - + Error: %1 Błąd: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 tworzę folder na ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone. - + Successfully connected to %1! Udane połączenie z %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie. - + Folder rename failed Zmiana nazwy folderu nie powiodła się - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font> @@ -2633,12 +2633,12 @@ Niezalecane jest jego użycie. Users and Groups - + Użytkownicy i grupy Public Links - + Linki publiczne @@ -2686,7 +2686,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Show file listing - + Pokaż kolejno listę plików @@ -2747,7 +2747,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Send link by email - + Wyślij link mailem @@ -2805,7 +2805,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Send link by email - + Wyślij link mailem @@ -2823,42 +2823,42 @@ Niezalecane jest jego użycie. Form - + Formularz TextLabel - + Etykieta can edit - + może edytować can share - + może współdzielić ... - + ... create - + utwórz change - + zmiany delete - + usuń @@ -3798,7 +3798,7 @@ Niezalecane jest jego użycie. Form - + Formularz @@ -4159,7 +4159,7 @@ Kliknij Could not open email client - + Nie można uruchomić klienta email diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 243e3f303..cd0131b33 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + A ligação expirou - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Não foi configurada nenhuma conta ownCloud - + The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo - + Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação: o nome de utilizador ou a palavra-passe estão errados. - + timeout tempo expirado - + The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas @@ -1309,22 +1309,22 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor, insira a palavra-passe %1:<br><br>Utilizador: %2<br>Conta: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' A leitura da cadeia de dados falhou com um erro: '%1' - + Enter Password Insira a Palavra-passe - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Clique aqui</a> para solicitar uma palavra-passe da aplicação a partir da interface da Web. @@ -1411,7 +1411,7 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a Form - + Formulário @@ -1421,7 +1421,7 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a Account - + Conta @@ -1433,7 +1433,7 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a Folder - + Pasta @@ -1453,17 +1453,17 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a Copy - + Copiar Time - + Tempo File - + Ficheiro @@ -1901,7 +1901,7 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. Connect to %1 - + Ligar a %1 @@ -1947,139 +1947,139 @@ Não é aconselhada a sua utilização. <font color="green">Ligado com sucesso a %1: %2 - versão: %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Não foi possível ligar a %1 em %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tempo expirou enquanto tentava ligar a %1 em %2. - + Trying to connect to %1 at %2... A tentar ligar a %1 em %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. O pedido de autenticação para o servidor foi redirecionado para '%1'. O URL é mau, o servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida para o pedido de autenticação webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem o acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para aceder ao serviço com o seu navegador. - + Invalid URL URL inválido - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A pasta de sincronização local %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1... - + ok ok - + failed. Falhou. - + Could not create local folder %1 Não foi possível criar a pasta local %1 - + No remote folder specified! Não foi indicada a pasta remota! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 a criar a pasta na ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Criação da pasta remota %1 com sucesso! - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso. - + Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente. - + Folder rename failed Erro ao renomear a pasta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> @@ -2640,12 +2640,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Users and Groups - + Utilizadores e Grupos Public Links - + Ligações públicas @@ -2693,7 +2693,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Show file listing - + Mostrar listagem de ficheiros @@ -2754,7 +2754,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Send link by email - + Enviar hiperligação por e-mail @@ -2764,7 +2764,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Public link - + Hiperligação Pública @@ -2812,7 +2812,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Send link by email - + Enviar hiperligação por e-mail @@ -2830,42 +2830,42 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Form - + Formulário TextLabel - + EtiquetaTexto can edit - + pode editar can share - + pode partilhar ... - + ... create - + criar change - + alterar delete - + eliminar @@ -3805,7 +3805,7 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Form - + Formulário @@ -4165,12 +4165,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização. Could not open email client - + Não foi possivel abrir o cliente de email There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Ocorreu um erro ao lançar o cliente de email para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de email esteja configurado? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index f2788a152..3019fabb8 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -84,19 +84,19 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Conexão expirou - + Unknown error: network reply was deleted - + Erro desconhecido: a resposta da rede foi excluída - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - + Resposta do servidor "%1 %2" to "%3 %4" @@ -251,7 +251,7 @@ Server %1 is currently in maintenance mode. - + Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção. @@ -261,12 +261,12 @@ Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - + Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador. Connecting to %1... - + Conectando a %1... @@ -381,7 +381,7 @@ Maintenance mode - + Modo de manutenção @@ -396,7 +396,7 @@ Asking Credentials - + Solicitando Credenciais @@ -617,27 +617,27 @@ Nenhuma conta ownCloud configurada - + The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo - + Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para o último servidor e reinicie o cliente. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação. Ou nome de usuário ou senha está errada. - + timeout tempo limite - + The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas @@ -1001,7 +1001,7 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej There are unresolved conflicts. Click for details. - + Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes. @@ -1011,7 +1011,7 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej Reconciling changes - + Reconciliando mudanças @@ -1308,22 +1308,22 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor entre uma senha %1:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Leitura de chaveiro falhou com o erro: '%1' - + Enter Password Entrar Senha - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Clique aqui</a> para solicitar uma senha de aplicativo na interface da web. @@ -1410,64 +1410,64 @@ Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um Form - + Formulário List of issues - + Lista de problemas Account - + Conta <no filter> - + <no filter> Folder - + Pasta Show warnings - + Mostrar avisos Show ignored files - + Mostrar arquivos ignorados Copy the issues list to the clipboard. - + Copie a lista de problemas para a área de transferência. Copy - + Copiar Time - + Horário File - + Arquivo Issue - + Problemas @@ -1490,7 +1490,7 @@ Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um &Capture debug messages - + &Mensagens de depuração de captura @@ -1712,32 +1712,32 @@ Itens onde a eliminação é permitida serão excluídos se eles evitarem que um Error returned from the server: <em>%1</em> - + Erro retornado do servidor: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Ocorreu um erro ao acessar o ponto final do token: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Não foi possível analisar o JSON retornado do servidor: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - + A resposta do servidor não continha todos os campos esperados <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - + <h1>Erro de Login</h1><p>%1</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - + <h1>Usuário errado</h1><p>Você fez logon com o usuário <em>%1</em>, mas deve fazer login com o usuário <em>%2</em>.<br>Faça o logout de %3 em outra guia, então<a href='%4'>clique aqui</a> e faça o login como usuário%2</p> @@ -1899,12 +1899,12 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Conectar a %1 Login in your browser - + Faça login no seu navegador @@ -1944,139 +1944,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Conectado com sucesso a %1: %2 versão %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Falha ao conectar a %1 em %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. O tempo expirou ao tentar contactar %1 e %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectar a %1 em %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitação de autenticação ao servidor foi direcionada para '%1'. A URL está errada, a configuração do servidor está errada. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida a um pedido de autenticação WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar se você tem acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para acessar o serviço com o seu navegador. - + Invalid URL URL inválida - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Criação de pasta de sincronização local %1... - + ok ok - + failed. falhou. - + Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 - + No remote folder specified! Nenhuma pasta remota foi especificada! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 criar pasta no ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Pasta remota %1 criada com sucesso. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada. - + Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor, verifique novamente. - + Folder rename failed Falha no nome da pasta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> @@ -2138,7 +2138,7 @@ It is not advisable to use it. The download would reduce free local disk space below the limit - + O download reduziria o espaço livre no disco local abaixo do limite @@ -2324,7 +2324,7 @@ It is not advisable to use it. Upload of %1 exceeds the quota for the folder - + O envio de %1 excede a quota da pasta @@ -2637,12 +2637,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + Usuários e Grupos Public Links - + Linques Públicos @@ -2665,12 +2665,12 @@ It is not advisable to use it. Enter a name to create a new public link... - + Digite um nome para criar um novo lique público... &Create new - + &Criar um novo @@ -2685,12 +2685,12 @@ It is not advisable to use it. Link properties: - + Propriedades do linque: Show file listing - + Mostrar lista de arquivos @@ -2721,47 +2721,47 @@ It is not advisable to use it. %1 link - + %1 linque Link shares have been disabled - + Os compartilhamentos de linque foram desativados Create public link share - + Criar linque de compartilhamento público Open link in browser - + Abrir linque no navegador Copy link to clipboard - + Copiar o linque para a área de transferência Copy link to clipboard (direct download) - + Copiar o linque para a área de transferência (download direto) Send link by email - + Enviar linque por e-mail Send link by email (direct download) - + Enviar linque por e-mail (download direto) Public link - + Linque público @@ -2789,27 +2789,27 @@ It is not advisable to use it. <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Você pode direcionar as pessoas para esse arquivo ou pasta compartilhada<a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dando-lhes um linque privado</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups - + O item não está compartilhado com usuários ou grupos Open link in browser - + Abrir linque no navegador Copy link to clipboard - + Copiar o linque para a área de transferência Send link by email - + Enviar linque por e-mail @@ -2819,7 +2819,7 @@ It is not advisable to use it. I shared something with you - + Eu compartilhei algo com você @@ -2827,42 +2827,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Formulário TextLabel - + RótuloTexto can edit - + pode editar can share - + pode compartilhar ... - + ... create - + criar change - + mudar delete - + excluir @@ -2912,22 +2912,22 @@ It is not advisable to use it. I shared something with you - + Eu compartilhei algo com você Share... - + Compartilhar... Copy private link to clipboard - + Copie o linque privado para a área de transferência Send private link by email... - + Envie o linque privado por e-mail... @@ -3215,7 +3215,7 @@ It is not advisable to use it. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + %1 (ignorado devido a um erro anterior, tentando novamente em %2) @@ -3225,12 +3225,12 @@ It is not advisable to use it. Folder hierarchy is too deep - + A hierarquia de pastas é muito profunda Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflito: Versão do servidor baixada, cópia local renomeada e não carregada. @@ -3241,7 +3241,7 @@ It is not advisable to use it. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização. @@ -3256,12 +3256,12 @@ It is not advisable to use it. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados. There is insufficient space available on the server for some uploads. - + Há espaço disponível no servidor para alguns envios. @@ -3802,22 +3802,22 @@ It is not advisable to use it. Form - + Formulário Please switch to your browser to proceed. - + Mude para o seu navegador para prosseguir. An error occured while connecting. Please try again. - + Ocorreu um erro durante a conexão. Tente novamente. Re-open Browser - + Reabrir o navegador @@ -4152,22 +4152,22 @@ It is not advisable to use it. Could not open browser - + Não foi possível abrir o navegador There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + Ocorreu um erro ao iniciar o navegador para ir ao endereço URL %1. Talvez nenhum navegador padrão esteja configurado? Could not open email client - + Não foi possível abrir o cliente de e-mail There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Ocorreu um erro ao iniciar o cliente de e-mail para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de e-mail padrão esteja configurado? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 4f8f4711a..5edbb53ff 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Время ожидания соединения превышено - + Unknown error: network reply was deleted - + Неизвестная ошибка: сетевой ответ был удален - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Учётная запись OwnCloud не настроена - + The configured server for this client is too old Настроенный сервер слишком стар для этого клиента - + Please update to the latest server and restart the client. Обновите сервер до последней версии и перезапустите клиент. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Ошибка авторизации: Имя пользователя или пароль не верны. - + timeout тайм-аут - + The provided credentials are not correct Введённые учётные данные не верны @@ -1307,22 +1307,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Пожалуйста введите пароль для %1:<br><br>Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Чтение из брелока завершилось с ошибкой: '%1' - + Enter Password Введите пароль - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Кликните здесь</a> чтобы запросить пароль приложения через веб-интерфейс. @@ -1408,7 +1408,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Форма @@ -1418,19 +1418,19 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Уч.запись <no filter> - + <no filter> Folder - + Папка @@ -1450,17 +1450,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Копировать Time - + Время File - + Файл @@ -1898,7 +1898,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Подключиться к %1 @@ -1944,139 +1944,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Успешное подключение к %1: %2 версия %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Не удалось подключиться к %1 в %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Превышено время ожидания соединения к %1 на %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Попытка соединиться с %1 на %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Запрос авторизации с сервера перенаправлен на '%1'. Ссылка не верна, сервер не настроен. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Обнаружен не верный ответ на авторизованный запрос WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Доступ запрещён сервером. Чтобы доказать, что у Вас есть права доступа, <a href="%1">нажмите здесь</a> для входа через Ваш браузер. - + Invalid URL Неверная ссылка - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, используем его для синхронизации.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Создание локальной папки синхронизации %1... - + ok ок - + failed. не удалось. - + Could not create local folder %1 Не удалось создать локальный каталог синхронизации %1 - + No remote folder specified! Не указан удалённый каталог! - + Error: %1 Ошибка: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 создание каталога на ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Удалённый каталог %1 успешно создан. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Удалённый каталог %1 уже существует. Подключение к нему для синхронизации. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Создание каталога завершилось с HTTP-ошибкой %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Не удалось создать удаленный каталог, так как представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Не удалось создать удаленный каталог, возможно, указанные учетные данные неверны.</font><br/>Вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Удаленный каталог %1 не создан из-за ошибки <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Установлено соединение синхронизации %1 к удалённому каталогу %2. - + Successfully connected to %1! Соединение с %1 установлено успешно! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Не удалось соединиться с %1. Попробуйте снова. - + Folder rename failed Ошибка переименования каталога - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локальный каталог синхронизации %1 успешно создан!</b></font> @@ -2637,12 +2637,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + Пользователи и группы Public Links - + Общедоступные ссылки @@ -2690,7 +2690,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + Показать список файлов @@ -2751,7 +2751,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Отправить ссылку по email @@ -2761,7 +2761,7 @@ It is not advisable to use it. Public link - + Общедоступная ссылка @@ -2809,7 +2809,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Отправить ссылку по email @@ -2827,42 +2827,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Форма TextLabel - + TextLabel can edit - + можно редактировать can share - + можно поделиться ... - + ... create - + создать change - + изменить delete - + удалить @@ -3802,7 +3802,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Форма @@ -4162,12 +4162,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open email client - + Не удалось открыть почтового клиента There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + При запуске почтового клиента для создания нового сообщения произошла ошибка. Возможно, почтовый клиент по умолчанию не настроен? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 1e061b3d9..9c6ba1a01 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Pripojenie expirovalo - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Žiadny účet v ownCloude nie je nastavený - + The configured server for this client is too old Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý - + Please update to the latest server and restart the client. Prosím aktualizujte na najnovšiu verziu servera a reštartujte klienta. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Chyba overenia: Používateľské meno alebo heslo nie je správne. - + timeout vypršal časový limit - + The provided credentials are not correct Poskytnuté poverenia nie sú správne @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Vložte heslo - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Formulár @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Účet @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Priečinok @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Kopírovať Time - + Čas File - + Súbor @@ -1890,7 +1890,7 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia. Connect to %1 - + Pripojiť sa k %1 @@ -1936,139 +1936,139 @@ Nie je vhodné ju používať. <font color="green">Úspešne pripojené k %1: %2 verzie %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Zlyhalo spojenie s %1 o %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Časový limit vypršal pri pokuse o pripojenie k %1 na %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Pokúšam sa o pripojenie k %1 na %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Overená požiadavka na server bola presmerovaná na '%1'. URL je zlá, server nie je správne nakonfigurovaný. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Neplatná odpoveď na overenú webdav požiadavku - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Prístup zamietnutý serverom. Po overení správnych prístupových práv, <a href="%1">kliknite sem</a> a otvorte službu v svojom prezerači. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokálny synchronizačný priečinok %1 už existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Vytváranie lokálneho synchronizačného priečinka %1 ... - + ok v poriadku - + failed. neúspešné. - + Could not create local folder %1 Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1 - + No remote folder specified! Vzdialený priečinok nie je nastavený! - + Error: %1 Chyba: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 vytváram priečinok v ownCloude: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Vzdialený priečinok %1 bol úspešne vytvorený. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdialený priečinok %1 už existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytváranie priečinka skončilo s HTTP chybovým kódom %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Proces vytvárania vzdialeného priečinka zlyhal, lebo použité prihlasovacie údaje nie sú správne!<br/>Prosím skontrolujte si vaše údaje a skúste to znovu.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.</font><br/>Prosím choďte späť a skontrolujte ich.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Synchronizačné spojenie z %1 do vzdialeného priečinka %2 bolo práve nastavené. - + Successfully connected to %1! Úspešne pripojené s %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte to znovu. - + Folder rename failed Premenovanie priečinka zlyhalo - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!</b></font> @@ -2743,7 +2743,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Send link by email - + Odoslať odkaz emailom @@ -2801,7 +2801,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Send link by email - + Odoslať odkaz emailom @@ -2819,42 +2819,42 @@ Nie je vhodné ju používať. Form - + Formulár TextLabel - + Štítok can edit - + môže upraviť can share - + môže zdieľať ... - + ... create - + vytvoriť change - + zmeniť delete - + vymazať @@ -3794,7 +3794,7 @@ Nie je vhodné ju používať. Form - + Formulár diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 999827fb0..a3a4f05bf 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Povezava je časovno potekla - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Ni nastavljenega računa v oblaku ownCloud - + The configured server for this client is too old Nastavljen strežnik tega odjemalca je prestar. - + Please update to the latest server and restart the client. Posodobite strežnik in ponovno zaženite odjemalca. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Napaka overitve: uporabniško ime ali geslo je napačno. - + timeout časovni zamik - + The provided credentials are not correct Podana poverila niso pravilna. @@ -1309,22 +1309,22 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Vnesite geslo %1:<br><br>Uporabnik: %2<br>Račun: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Branje iz ključa je spodletelo z napako: '%1' - + Enter Password Vnos gesla - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Kliknite tu</a> za dodelitev gesla za program prek spletnega vmesnika. @@ -1411,7 +1411,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n Form - + Obrazec @@ -1421,7 +1421,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n Account - + Račun @@ -1433,7 +1433,7 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n Folder - + Mapa @@ -1453,17 +1453,17 @@ Predmeti na mestu, kjer je brisanje dovoljeno, bodo izbisani, v kolikor zaradi n Copy - + Kopiraj Time - + Čas File - + Datoteka @@ -1901,7 +1901,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. Connect to %1 - + Vzpostavi povezavo s strežnikom %1 @@ -1947,139 +1947,139 @@ Uporaba ni priporočljiva. <font color="green">Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Povezava z %1 pri %2 je spodletela:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Prekinitev med poskusom povezave na %1 pri %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Poteka poskus povezave z %1 na %2 ... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Zahteva za overitev s strežnikom je bila preusmerjena na '%1'. Naslov URL ni veljaven ali pa strežnik ni ustrezno nastavljen. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Prejet je neveljaven odziv na zahtevo overitve webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Strežnik ne dovoli dostopa. Če želite preveriti, ali imate ustrezen dostop, <a href="%1">kliknite tu</a> za dostop do te storitve z brskalnikom. - + Invalid URL Neveljaven naslov URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1 ... - + ok je v redu - + failed. je spodletelo. - + Could not create local folder %1 Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti. - + No remote folder specified! Ni navedenega oddaljenega strežnika! - + Error: %1 Napaka: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. <br/>Vrnite se in preverite zahtevana gesla.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena. - + Successfully connected to %1! Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve. - + Folder rename failed Preimenovanje mape je spodletelo - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font> @@ -2640,12 +2640,12 @@ Uporaba ni priporočljiva. Users and Groups - + Uporabnik in skupine Public Links - + Javne povezave @@ -2693,7 +2693,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Show file listing - + Pokaži izpis datoteke @@ -2754,7 +2754,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Send link by email - + Pošlji povezavo po elektronski pošti @@ -2764,7 +2764,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Public link - + Javna povezava @@ -2812,7 +2812,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Send link by email - + Pošlji povezavo po elektronski pošti @@ -2830,42 +2830,42 @@ Uporaba ni priporočljiva. Form - + Obrazec TextLabel - + Besedilna oznaka can edit - + lahko ureja can share - + lahko omogoči souporabo ... - + ... create - + ustvari change - + spremeni delete - + izbriši @@ -3805,7 +3805,7 @@ Uporaba ni priporočljiva. Form - + Obrazec @@ -4165,12 +4165,12 @@ Uporaba ni priporočljiva. Could not open email client - + Ni mogoče odpreti odjemalca elektronske pošte There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Prišlo je do napake med zaganjanjem odjemalca elektronske pošte za ustvarjanje novega sporočila. Najverjetneje ni nastavljen privzet programski paket. \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 29f8ec585..28abcf4cc 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Време повезивања истекло - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Нема подешеног оунКлауд налога - + The configured server for this client is too old Подешени сервер је сувише стар за ову верзију клијента - + Please update to the latest server and restart the client. Ажурирајте сервер и поново покрените клијента. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Грешка аутентификације: лозинка или корисничко име су погрешни. - + timeout истек времена - + The provided credentials are not correct Дати акредитиви нису исправни @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Унесите лозинку - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Образац @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Налог @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + фасцикла @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Копирај Time - + време File - + фајл @@ -1890,7 +1890,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + Повежи %1 @@ -1936,139 +1936,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Успешно повезан са %1: %2 верзија %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Неуспешно повезивање са %1 на %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Време је истекло у покушају повезивања са %1 на %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Покушавам да се повежем са %1 на %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Аутентификован захтев серверу је преусмерен на %1. УРЛ је лош, сервер је лоше подешен. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Добијен је неисправан одговор на аутентификовани ВебДАВ захтев - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Сервер није дозволио приступ. Да проверите имате ли исправан приступ, <a href="%1">кликните овде</a> да бисте приступили услузи из прегледача. - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локална фасцикла %1 већ постоји. Одређујем је за синхронизацију.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Правим локалну фасциклу синхронизације %1... - + ok у реду - + failed. неуспешно - + Could not create local folder %1 Не могу да направим локалну фасциклу %1 - + No remote folder specified! Није наведена удаљена фасцикла! - + Error: %1 Грешка: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 правим фасциклу у облаку: % 1 - + Remote folder %1 created successfully. Удаљена фасцикла %1 је успешно направљена. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Удаљена фасцикла %1 већ постоји. Повезујем се ради синхронизовања. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Прављење фасцикле довело је до ХТТП грешке са кодом %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива!<br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива.</font><br/>Идите назад и проверите ваше акредитиве.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Прављење удаљене фасцикле %1 није успело због грешке <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Веза за синхронизацију %1 до удаљеног директоријума %2 је подешена. - + Successfully connected to %1! Успешно повезан са %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Не може се успоставити веза са %1. Проверите поново. - + Folder rename failed Преименовање није успело - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Не могу да уклоним и направим резервну копију фасцикле јер су фасцикла или фајл отворени у другом програму. Затворите фасциклу или фајл и покушајте поново или одустаните од подешавања. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!</b></font> @@ -2743,7 +2743,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Пошаљи везу е-поштом @@ -2801,7 +2801,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Пошаљи везу е-поштом @@ -2819,42 +2819,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Образац TextLabel - + Текст ознака can edit - + може да мења can share - + може да дели ... - + ... create - + направи change - + измени delete - + обриши @@ -3794,7 +3794,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Образац diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index b295891cc..3a77efaec 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Tidsgräns för anslutningen överskreds - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Inget ownCloud konto konfigurerat - + The configured server for this client is too old Den konfigurerade servern är för den här klienten är för gammal - + Please update to the latest server and restart the client. Uppgradera servern och starta sedan om klienten. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Autentiseringsfel: Användarnamn eller lösenord är felaktigt - + timeout timeout - + The provided credentials are not correct De angivna uppgifterna stämmer ej @@ -1302,22 +1302,22 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Vänligen ange %1 lösenord:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Avläsning från kedjan misslyckades med felkod: '%1' - + Enter Password Ange lösenord - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Klicka här</a> för att begära ett app-lösenord från webbgränssnittet. @@ -1404,7 +1404,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas Form - + Form @@ -1414,7 +1414,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas Account - + Konto @@ -1426,7 +1426,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas Folder - + Mapp @@ -1446,17 +1446,17 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas Copy - + Kopiera Time - + Tid File - + Fil @@ -1894,7 +1894,7 @@ ytterligare rättigheter under processen. Connect to %1 - + Anslut till %1 @@ -1940,139 +1940,139 @@ Det är inte lämpligt använda den. <font color="green">Lyckades ansluta till %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Misslyckades att ansluta till %1 vid %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Försök att ansluta till %1 på %2 tog för lång tid. - + Trying to connect to %1 at %2... Försöker ansluta till %1 på %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Den autentiserade begäran till servern omdirigerades till '%1'. Den URLen är ogiltig, server är felkonfigurerad. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Det kom ett ogiltigt svar på en autentiserad webdav-begäran - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Åtkomst förbjuden av servern. För att bekräfta att du har korrekta rättigheter, <a href="%1">klicka här</a> för att ansluta till tjänsten med din webb-läsare. - + Invalid URL Ogiltig URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokal synkmapp %1 finns redan, aktiverar den för synk.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Skapar lokal synk-mapp %1... - + ok ok - + failed. misslyckades. - + Could not create local folder %1 Kunde inte skapa lokal mapp %1 - + No remote folder specified! Ingen fjärrmapp specificerad! - + Error: %1 Fel: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 skapar mapp på ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Fjärrmapp %1 har skapats. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Fjärrmappen %1 finns redan. Ansluter den för synkronisering. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter!<br/>Vänligen återvänd och kontrollera dina rättigheter. - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Misslyckades skapa fjärrmappen, troligen p.g.a felaktiga inloggningsuppgifter.</font><br/>Kontrollera dina inloggningsuppgifter.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Misslyckades skapa fjärrmapp %1 med fel <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. En synkroniseringsanslutning från %1 till fjärrmappen %2 har skapats. - + Successfully connected to %1! Ansluten till %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Anslutningen till %1 kunde inte etableras. Var god kontrollera och försök igen. - + Folder rename failed Omdöpning av mapp misslyckades - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokal synkmapp %1 skapad!</b></font> @@ -2633,12 +2633,12 @@ Det är inte lämpligt använda den. Users and Groups - + Användare och grupper Public Links - + Publika länkar @@ -2686,7 +2686,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. Show file listing - + Visa fillistning @@ -2747,7 +2747,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. Send link by email - + Skicka länk via e-post @@ -2805,7 +2805,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. Send link by email - + Skicka länk via e-post @@ -2823,42 +2823,42 @@ Det är inte lämpligt använda den. Form - + Form TextLabel - + Textetikett can edit - + kan redigera can share - + får dela ... - + ... create - + skapa change - + ändra delete - + radera @@ -3798,7 +3798,7 @@ Det är inte lämpligt använda den. Form - + Form @@ -4158,12 +4158,12 @@ Det är inte lämpligt använda den. Could not open email client - + Kunde inte öppna e-postklient There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Det uppstod ett fel när e-postklienten skulle startas för att skapa ett nytt meddelande. Kanske är ingen standard-e-postklient konfigurerad? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 3a3c6be62..db07d91f2 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + หมดเวลาการเชื่อมต่อ - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี ownCloud - + The configured server for this client is too old การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์สำหรับไคลเอ็นต์นี้เก่าเกินไป - + Please update to the latest server and restart the client. กรุณาอัพเดทเซิร์ฟเวอร์ใหม่ใหม่ที่สุดและรีสตาร์ทไคลเอนต์ - + Authentication error: Either username or password are wrong. ข้อผิดพลาดในการตรวจสอบ: ทั้งชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง - + timeout หมดเวลา - + The provided credentials are not correct ระบุข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง @@ -1311,22 +1311,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> กรุณากรอกรหัสผ่าน %1:<br><br>ผู้ใช้: %2<br>บัญชี: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' อ่านจาก Keychain ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด: '%1' - + Enter Password ป้อนรหัสผ่าน - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">คลิกที่นี่</a> เพื่อขอรหัสผ่านแอพฯ จากเว็บอินเตอร์เฟส @@ -1413,7 +1413,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + แบบฟอร์ม @@ -1423,7 +1423,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + บัญชี @@ -1435,7 +1435,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + แฟ้มเอกสาร @@ -1455,17 +1455,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + คัดลอก Time - + เวลา File - + ไฟล์ @@ -1902,7 +1902,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + เชื่อมต่อไปยัง %1 @@ -1948,139 +1948,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">เชื่อมต่อกับ %1: %2 รุ่น %3 (%4) เสร็จเรียบร้อยแล้ว</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 ล้มเหลวในการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. หมดเวลาขณะที่พยายามเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Trying to connect to %1 at %2... กำลังพยายามเชื่อมต่อไปที่ %1 ที่ %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. คำขอการรับรองความถูกต้องไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยัง - + There was an invalid response to an authenticated webdav request มีการตอบสนองที่ไม่ถูกต้องที่จะร้องขอการรับรองความถูกต้องของ WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. การเข้าถึงถูกระงับโดยเซิร์ฟเวอร์ เพื่อตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงที่เหมาะสม <a href="%1">คลิกที่นี่</a> เพื่อรเข้าถึงบริการกับเบราว์เซอร์ของคุณ - + Invalid URL URL ไม่ถูกต้อง - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ประสานข้อมูลโฟลเดอร์ต้นทาง %1 มีอยู่แล้ว กรุณาตั้งค่าเพื่อถ่ายข้อมูล <br/<br/> - + Creating local sync folder %1... สร้างประสานข้อมูลโฟลเดอร์ต้นทาง %1... - + ok ตกลง - + failed. ล้มเหลว - + Could not create local folder %1 ไม่สามารถสร้างผสานข้อมูลโฟลเดอร์ต้นทาง %1... - + No remote folder specified! ไม่มีโฟลเดอร์รีโมทที่ระบุ! - + Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 กำลังสร้างโฟลเดอร์ใหม่บน ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. โฟลเดอร์รีโมท %1 ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. โฟลเดอร์รีโมทมี %1 อยู่แล้ว กำลังเชื่อมต่อเพื่อถ่ายโอนข้อมูล - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 การสร้างโฟลเดอร์ดังกล่าวส่งผลให้เกิดรหัสข้อผิดพลาด HTTP error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> สร้างโฟลเดอร์ระยะไกลล้มเหลวเนื่องจากมีข้อมูลผิดพลาด! - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">การสร้างโฟลเดอร์รีโมทล้มเหลว ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากการกรอกข้อมูลส่วนตัวเพื่อเข้าใช้งานไม่ถูกต้อง.</font><br/>กรุณาย้อนกลับไปแล้วตรวจสอบข้อมูลส่วนตัวของคุณอีกครั้ง.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. การสร้างโฟลเดอร์ระยะไกล %1 ล้มเหลวเนื่องข้อผิดพลาด <tt>%2</tt> - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. การเชื่อมต่อเผื่อประสานข้อมูลจาก %1 ไปที่ไดเร็กทอรี่ระยะไกล %2 ได้ถูกติดตั้งแล้ว - + Successfully connected to %1! เชื่อมต่อไปที่ %1! สำเร็จ - + Connection to %1 could not be established. Please check again. การเชื่อมต่อกับ %1 ไม่สามารถดำเนินการได้ กรุณาตรวจสอบอีกครั้ง - + Folder rename failed เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ล้มเหลว - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. ไม่สามารถลบและสำรองข้อมูลโฟลเดอร์เพราะโฟลเดอร์หรือไฟล์ในนั้นจะเปิดในโปรแกรมอื่นอยู่ กรุณาปิดโฟลเดอร์หรือไฟล์และกดลองใหม่อีกครั้งหรือยกเลิกการติดตั้ง - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ประสานข้อมูลโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้ว!</b></font> @@ -2641,12 +2641,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + ผู้ใช้และกลุ่ม Public Links - + ลิงก์สาธารณะ @@ -2694,7 +2694,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + แสดงรายชื่อไฟล์ @@ -2755,7 +2755,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + ส่งลิงค์ทางอีเมล @@ -2765,7 +2765,7 @@ It is not advisable to use it. Public link - + ลิงก์สาธารณะ @@ -2813,7 +2813,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + ส่งลิงค์ทางอีเมล @@ -2831,42 +2831,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + แบบฟอร์ม TextLabel - + ป้ายข้อความ can edit - + สามารถแก้ไข can share - + สามารถแชร์ได้ ... - + ... create - + สร้าง change - + เปลี่ยนแปลง delete - + ลบ @@ -3804,7 +3804,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + แบบฟอร์ม @@ -4164,12 +4164,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open email client - + ไม่สามารถเปิดไคลเอนต์อีเมล There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + เกิดข้อผิดพลาดเมื่อเปิดไคลเอ็นต์อีเมลเพื่อสร้างข้อความใหม่ บางทีไคลเอ็นต์อีเมลอาจยังไม่ได้ตั้งค่า? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 9d0efe3fa..8ce3f7259 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Bağlantı zaman aşımına uğradı - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Hiçbir ownCloud hesabı yapılandırılmamış - + The configured server for this client is too old Yapılandırılmış sunucu, bu istemci için çok eski - + Please update to the latest server and restart the client. Lütfen en son sunucuya güncelleyin veya istemciyi yeniden başlatın - + Authentication error: Either username or password are wrong. Giriş hatası: Kullanıcı adı veya parola hatalı. - + timeout zaman aşımı - + The provided credentials are not correct Sağlanan kimlik bilgileri doğru değil @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' Anahtar zinciri okuması hatayla sonuçlandı: '%1' - + Enter Password Parolayı Girin - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1402,7 +1402,7 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s Form - + Form @@ -1412,7 +1412,7 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s Account - + Hesap @@ -1424,7 +1424,7 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s Folder - + Klasör @@ -1444,17 +1444,17 @@ Bir dizinin silinmesine engel oluyorsa silmeye izin verilen yerlerdeki ögeler s Copy - + Kopyala Time - + Zaman File - + Dosya @@ -1891,7 +1891,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + %1 bağlantısını yap @@ -1937,139 +1937,139 @@ Kullanmanız önerilmez. <font color="green">%1 bağlantısı başarılı: %2 sürüm %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 %2 üzerinde %1 adresine bağlanılamadı:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. %2 üzerinde %1 bağlantısı yapılırken zaman aşımı. - + Trying to connect to %1 at %2... %2 üzerinde %1 bağlantısı deneniyor... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Sunucuda giriş sırasında istek '%1' adresine yönlendirilmiş. Adres hatalı veya sunucu yanlış ayarlanmış. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Yetkilendirilmiş webdav isteği geçersiz bir cevap alındı - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Erişim sunucu tarafından yasaklandı. Geçerli erişime sahip olup olmadığınızı doğrulamak için hizmete web tarayıcınızla erişmek üzere <a href="%1">buraya tıklayın</a>. - + Invalid URL Geçersiz URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Yerel eşitleme klasörü %1 zaten mevcut, eşitlemek için ayarlanıyor.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Yerel eşitleme klasörü %1 oluşturuluyor... - + ok tamam - + failed. başarısız. - + Could not create local folder %1 %1 yerel klasörü oluşturulamadı - + No remote folder specified! Uzak klasör belirtilmemiş! - + Error: %1 Hata: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ownCloud üzerinde klasör oluşturuluyor: %1 - + Remote folder %1 created successfully. %1 uzak klasörü başarıyla oluşturuldu. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Uzak klasör %1 zaten mevcut. Eşitlemek için bağlanılıyor. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Klasör oluşturma %1 HTTP hata kodu ile sonuçlandı - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Uzak klasör oluşturması, geçersiz kimlik bilgileri nedeniyle başarısız!<br/>Lütfen geri gidin ve bilgileri denetleyin.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Uzak klasör oluşturma muhtemelen hatalı kimlik bilgilerinden dolayı başarısız oldu.</font><br/>Lütfen geri gidip kimlik bilgilerini doğrulayın.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Uzak klasör %1 oluşturma işlemi <tt>%2</tt> hatası ile başarısız oldu. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 kaynaklı %2 uzak dizinine bir eşitleme bağlantısı ayarlandı. - + Successfully connected to %1! %1 bağlantısı başarılı! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 bağlantısı kurulamadı. Lütfen tekrar denetleyin. - + Folder rename failed Klasör adlandırma başarısız - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Klasör veya içerisindeki bir dosya farklı bir program içerisinde açık olduğundan, kaldırma ve yedekleme işlemi yapılamıyor. Lütfen klasör veya dosyayı kapatıp yeniden deneyin veya kurulumu iptal edin. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Yerel eşitleme klasörü %1 başarıyla oluşturuldu!</b></font> @@ -2630,12 +2630,12 @@ Kullanmanız önerilmez. Users and Groups - + Kullanıcılar ve Gruplar Public Links - + Herkese açık bağlantılar @@ -2683,7 +2683,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Show file listing - + Dosya listesini göster @@ -2744,7 +2744,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Send link by email - + Bağlantıyı e-posta ile gönder @@ -2802,7 +2802,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Send link by email - + Bağlantıyı e-posta ile gönder @@ -2820,42 +2820,42 @@ Kullanmanız önerilmez. Form - + Form TextLabel - + MetinEtiketi can edit - + düzenleyebilir can share - + paylaşabilir ... - + ... create - + oluştur change - + değiştir delete - + sil @@ -3795,7 +3795,7 @@ Kullanmanız önerilmez. Form - + Form @@ -4155,12 +4155,12 @@ Kullanmanız önerilmez. Could not open email client - + E posta istemcisi açılamadı There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Yeni mesaj oluşturmak için eposta istemcisini çalıştırıken bir hata oluştu. Belki varsayılan eposta istemcisi ayarlanmamıştır? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 4749c5165..9ecbaa696 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + Час очікування з'єднання вичерпано - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ Обліковий запис ownCloud не налаштовано - + The configured server for this client is too old Налаштований сервер застарий для цього клієнта - + Please update to the latest server and restart the client. Будь ласка, оновіть сервер до останньої версії та перезавантажте клієнт. - + Authentication error: Either username or password are wrong. Помилка автентифікації: ім'я користувача або пароль невірні. - + timeout час вичерпано - + The provided credentials are not correct Введені дані не вірні @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' - + Enter Password Введіть Пароль - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + Форма @@ -1410,7 +1410,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + Обліковий запис @@ -1422,7 +1422,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + Тека @@ -1442,17 +1442,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + Копіювати Time - + Час File - + Файл @@ -1889,7 +1889,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + З'єднати з %1 @@ -1935,139 +1935,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Успішно підключено до %1: %2 версія %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Не вдалося з'єднатися з %1 в %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Перевищено час очікування з'єднання до %1 на %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Спроба підключення до %1 на %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Запит аутентифікації до серверу було переадресовано до '%1'. Поганий URL, сервер сконфігуровано неправильно. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Неправильна відповідь на автентифікований запит webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Доступ заборонений сервером. Щоб довести, що у Вас є права доступу, <a href="%1">клікніть тут</a> для входу через Ваш браузер. - + Invalid URL Невірний URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Створення локальної теки для синхронізації %1... - + ok ok - + failed. не вдалося. - + Could not create local folder %1 Не вдалося створити локальну теку $1 - + No remote folder specified! Не вказано віддалену теку! - + Error: %1 Помилка: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 створення теки на ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Віддалена тека %1 успішно створена. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Віддалена тека %1 вже існує. Під'єднання для синхронізації. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Створення теки завершилось HTTP помилкою %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Створити віддалену теку не вдалося через невірно вказані облікові дані.<br/>Поверніться назад та перевірте облікові дані.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. З'єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено. - + Successfully connected to %1! Успішно під'єднано до %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Підключення до %1 встановити не вдалося. Будь ласка, перевірте ще раз. - + Folder rename failed Не вдалося перейменувати теку - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Неможливо видалити теку та створити її резервну копію, оскільки тека або файли, що в ній розташовані, використовуються. Будь ласка, закрийте всі програми, що можуть використовувати цю теку та спробуйте ще раз, або скасуйте встановлення. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!</b></font> @@ -2628,7 +2628,7 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + Користувачі та групи @@ -2681,7 +2681,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + Показати список файлів @@ -2742,7 +2742,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Надіслати посилання по електронній пошті @@ -2800,7 +2800,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + Надіслати посилання по електронній пошті @@ -2818,42 +2818,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + Форма TextLabel - + Мітка can edit - + може редагувати can share - + може ділитися з іншими ... - + ... create - + створити change - + змінити delete - + видалити @@ -3793,7 +3793,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Форма diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 252a1b024..fca0dd6c1 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + 连接超时 - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ 没有已经配置的 ownCloud 帐号 - + The configured server for this client is too old 此客户端连接到的服务器版本过旧 - + Please update to the latest server and restart the client. 请更新到最新的服务器版本然后重启客户端。 - + Authentication error: Either username or password are wrong. 认证失败:用户名或密码错误 - + timeout 超时 - + The provided credentials are not correct 提供的证书不正确 @@ -1309,22 +1309,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> 请输入 %1 密码:<br><br>用户:%2<br>账户:%3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' 获取密钥链失败,错误: '%1' - + Enter Password 输入密码 - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">点击这里</a>从 web 界面请求一个 app 密码。 @@ -1411,7 +1411,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + 窗体 @@ -1421,7 +1421,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + 账户 @@ -1433,7 +1433,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + 文件夹 @@ -1453,17 +1453,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + 复制 Time - + 时间 File - + 文件 @@ -1901,7 +1901,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + 连接到 %1 @@ -1946,139 +1946,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">成功连接到 %1:%2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 连接到 %1 (%2)失败:<br />%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. 连接到 %1 (%2) 时超时。 - + Trying to connect to %1 at %2... 尝试连接位于 %2 的 %1... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. 被发送到服务器的认证请求被重定向到'%1'。此URL无效,服务器配置错误。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 对于一个验证的 webdav 请求,有一个无效的响应 - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 服务器拒绝了访问。<a href="%1">点击这里打开浏览器</a> 来确认您是否有权访问。 - + Invalid URL 无效URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> 本地同步文件夹 %1 已存在,将使用它来同步。<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... 创建本地同步目录%1 - + ok 成功 - + failed. 失败 - + Could not create local folder %1 不能创建本地文件夹 %1 - + No remote folder specified! 未指定远程文件夹! - + Error: %1 错误:%1 - + creating folder on ownCloud: %1 在 ownCloud 创建文件夹:%1 - + Remote folder %1 created successfully. 远程目录%1成功创建。 - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. 远程文件夹 %1 已存在。连接它以供同步。 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 创建文件夹出现 HTTP 错误代码 %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 远程文件夹创建失败,因为提供的凭证有误!<br/>请返回并检查您的凭证。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">远程文件夹创建失败,可能是由于提供的用户名密码不正确。</font><br/>请返回并检查它们。</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. 创建远程文件夹 %1 失败,错误为 <tt>%2</tt>。 - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. 已经设置了一个 %1 到远程文件夹 %2 的同步连接 - + Successfully connected to %1! 成功连接到了 %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. 无法建立到 %1的链接,请稍后重试(这里“稍后”用对了,赞!)。 - + Folder rename failed 文件夹更名失败 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. 无法移除和备份文件夹,由于文件夹或文件正在被另一程序占用。请关闭程序后重试,或取消安装。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本地同步目录 %1 已成功创建</b></font> @@ -2639,12 +2639,12 @@ It is not advisable to use it. Users and Groups - + 用户和组 Public Links - + 公共链接 @@ -2692,7 +2692,7 @@ It is not advisable to use it. Show file listing - + 显示文件列表 @@ -2753,7 +2753,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + 通过邮件发送链接 @@ -2811,7 +2811,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + 通过邮件发送链接 @@ -2829,42 +2829,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + 窗体 TextLabel - + 文本标签 can edit - + 可编辑 can share - + 可共享 ... - + ... create - + 创建 change - + 更改 delete - + 删除 @@ -3804,7 +3804,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + 窗体 @@ -4164,12 +4164,12 @@ It is not advisable to use it. Could not open email client - + 无法打开邮件客户端 There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + 启动email客户端并创建新消息时发生错误。是不是没有设定默认的email客户端? \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index e9fb5b5cc..d4d49b030 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -84,17 +84,17 @@ OCC::AbstractNetworkJob - + Connection timed out - + 連線逾時 - + Unknown error: network reply was deleted - + Server replied "%1 %2" to "%3 %4" @@ -617,27 +617,27 @@ 沒有設置 ownCloud 帳號 - + The configured server for this client is too old 設置的伺服器對這個客戶端來說太舊了 - + Please update to the latest server and restart the client. 請將伺服器端更新到最新版並重新啟動客戶端 - + Authentication error: Either username or password are wrong. 驗證錯誤︰使用者名稱或是密碼錯誤 - + timeout 逾時 - + The provided credentials are not correct 提供的憑證不正確 @@ -1300,22 +1300,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an OCC::HttpCredentialsGui - + Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - + Reading from keychain failed with error: '%1' 從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: '%1' - + Enter Password 輸入密碼 - + <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. @@ -1402,7 +1402,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Form - + 表單 @@ -1412,7 +1412,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Account - + 帳號 @@ -1424,7 +1424,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Folder - + 資料夾 @@ -1444,17 +1444,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Copy - + 複製 Time - + 時間 File - + 檔案 @@ -1892,7 +1892,7 @@ for additional privileges during the process. Connect to %1 - + 連線到 %1 @@ -1938,139 +1938,139 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. 從 %2 嘗試連線到 %1 逾時。 - + Trying to connect to %1 at %2... 嘗試連線到%1從%2 - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. 伺服器要求的認證請求被導向 '%1',這個URL可能不安全,此伺服器可能設定有錯。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 從webdav的認證要求中有無效的回傳值 - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊 <a href="%1">請點選這裡</a> 透過瀏覽器來存取服務 - + Invalid URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> 本地同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... 建立本地同步資料夾 %1... - + ok ok - + failed. 失敗 - + Could not create local folder %1 無法建立本地資料夾 %1 - + No remote folder specified! 沒有指定遠端資料夾! - + Error: %1 錯誤: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 在 ownCloud 建立資料夾: %1 - + Remote folder %1 created successfully. 遠端資料夾%1建立成功! - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. 遠端資料夾%1已存在,連線同步中 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. 建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗 - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. 從%1到遠端資料夾%2的連線已建立 - + Successfully connected to %1! 成功連接到 %1 ! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. 無法建立連線%1, 請重新檢查 - + Folder rename failed 重新命名資料夾失敗 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. 無法移除與備份此資料夾,因為有其他的程式正在使用其中的資料夾或者檔案。請關閉使用中的資料夾或檔案並重試或者取消設定。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本地同步資料夾 %1 建立成功!</b></font> @@ -2745,7 +2745,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + 使用電子郵件傳送連結 @@ -2803,7 +2803,7 @@ It is not advisable to use it. Send link by email - + 使用電子郵件傳送連結 @@ -2821,42 +2821,42 @@ It is not advisable to use it. Form - + 表單 TextLabel - + 文字標籤 can edit - + 可編輯 can share - + 可分享 ... - + ... create - + 建立 change - + 更動 delete - + 刪除 @@ -3796,7 +3796,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + 表單