From: Mike Hommey
Date: Tue, 7 Dec 2021 21:38:58 +0000 (+0000)
Subject: Import firefox-esr_91.4.0esr.orig-l10n-tr.tar.bz2
X-Git-Tag: archive/raspbian/91.4.0esr-1+rpi1~34^90
X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=bd6c67eaebfd7ea43a01d3b0e6f2b15939697cca;p=firefox-esr.git
Import firefox-esr_91.4.0esr.orig-l10n-tr.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_91.4.0esr.orig-l10n-tr.tar.bz2]
---
bd6c67eaebfd7ea43a01d3b0e6f2b15939697cca
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d094ad0f8d0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d45aed48bcc
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox adı ve Firefox logoları, Mozilla Vakfıânın tescilli markalarıdır.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..02aac41e3a7
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3007fac9661
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+
+cert-error-mitm-intro = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
+
+cert-error-mitm-mozilla = Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliÄini saÄlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediÄini kontrol eder.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bir baÄlantının güvenli olup olmadıÄını doÄrulamak için iÅletim sisteminiz tarafından saÄlanan sertifikaları deÄil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir aÄ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak baÄlantınızı dinlerse baÄlantı güvensiz kabul edilir.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi bu siteyi taklit etmeye çalıÅıyor olabilir. Devam etmemelisiniz.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika saÄlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmıŠveya sunucu doÄru ara sertifikaları göndermiyor.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiÅ.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Yayıncısının sertifikasına güvenilmediÄi için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Güvenli olmadıÄı için devre dıÅı bırakılmıŠbir imza algoritması ile imzalandıÄından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuÅ.
+
+cert-error-trust-self-signed = Bu sertifika kendi kendine imzalandıÄı için sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmiÅte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediÄi için artık güvenli kabul edilmemektedir.
+
+cert-error-untrusted-default = Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandıÄından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandıÄından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandıÄından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandıÄından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca Åu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuÅ.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hata kodu: { $error }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediÄi sertifikaları kullanır. ÃoÄu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıÅtır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandıÄı için sitenin kimliÄini doÄrulayamıyoruz.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifika zinciri:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Siteyi yeni pencerede aç
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Bu sayfayı baÅka bir site gömdüyse { $hostname } güvenliÄinizi korumak için { -brand-short-name } tarayıcınızın sayfayı görüntülemesine izin vermez. Bu sayfayı görmek için yeni bir pencerede açmanız gerekir.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = BaÄlanılamadı
+deniedPortAccess-title = Bu adrese eriÅim kısıtlanmıÅ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = AradıÄınız siteyi bulamıyoruz.
+fileNotFound-title = Dosya bulunamadı
+fileAccessDenied-title = Dosyaya eriÅim reddedildi
+generic-title = Hata oluÅtu.
+captivePortal-title = AÄa giriÅ yap
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
+netInterrupt-title = BaÄlantı kesildi
+notCached-title = Belge zaman aÅımına uÄradı
+netOffline-title = ÃevrimdıÅı kip
+contentEncodingError-title = İçerik kodlama hatası
+unsafeContentType-title = Güvensiz dosya türü
+netReset-title = BaÄlantı sıfırlandı
+netTimeout-title = BaÄlantı zaman aÅımına uÄradı
+unknownProtocolFound-title = Adres anlaÅılamadı
+proxyConnectFailure-title = Vekil sunucu baÄlantı kabul etmiyor
+proxyResolveFailure-title = Vekil sunucu bulunamadı
+redirectLoop-title = Sayfa doÄru bir Åekilde yönlendirilmiyor
+unknownSocketType-title = Sunucudan beklenmeyen yanıt
+nssFailure2-title = Güvenli baÄlantı kurulamadı
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } bu sayfayı açamıyor
+corruptedContentError-title = Hasarlı içerik hatası
+remoteXUL-title = Uzak XUL
+sslv3Used-title = Güvenli baÄlantı kurulamadı
+inadequateSecurityError-title = BaÄlantınız güvenli deÄil
+blockedByPolicy-title = EngellenmiÅ sayfa
+clockSkewError-title = Bilgisayarınızın saati yanlıÅ
+networkProtocolError-title = AÄ Protokolü Hatası
+nssBadCert-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karÅılaÅabilirsiniz
+nssBadCert-sts-title = BaÄlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } baÅka bir yazılım nedeniyle bu siteye güvenli baÄlantı kuramıyor
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..74ad6ef2462
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Dikkatli olun
+about-config-intro-warning-text = GeliÅmiÅ yapılandırma tercihlerini deÄiÅtirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliÄini etkileyebilir.
+about-config-intro-warning-checkbox = Bu tercihlere eriÅmeye çalıÅtıÄımda beni uyar
+about-config-intro-warning-button = Riski kabul ederek devam et
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Bu tercihleri deÄiÅtirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliÄini etkileyebilir.
+
+about-config-page-title = GeliÅmiÅ Tercihler
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Tercih adlarında ara
+about-config-show-all = Tümünü göster
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Ekle
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = DeÄiÅtir
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Düzenle
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Kaydet
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Sıfırla
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Sil
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Sayı
+about-config-pref-add-type-string = Dizgi
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (varsayılan)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (özel)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f120f744c27
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+
+releaseNotes-link = Yeni neler var?
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } tarayıcısını güncellemek için yeniden baÅlat
+ .accesskey = G
+
+update-checkingForUpdates = Güncellemeler denetleniyorâ¦
+update-downloading = Güncelleme indiriliyor â
+update-downloading-message = Güncelleme indiriliyor â
+update-applying = Güncelleme uygulanıyorâ¦
+
+update-failed = Güncelleme baÅarısız.
+update-failed-main = Güncelleme baÅarısız. Son sürümü indirin
+
+update-adminDisabled = Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından devre dıÅı bırakılmıÅ
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } güncel
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } baÅka bir kopyası tarafından Åu an güncelleniyor
+
+update-manual = Güncelleme adresi:
+
+update-unsupported = Bu sistemde yeni güncellemeleri kullanamazsınız.
+
+update-restarting = Yeniden baÅlatılıyorâ¦
+
+channel-description = Åu anda güncelleme kanalındasınız.{ " " }
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } deneyseldir ve kararsız olabilir.
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } yardımı
+aboutdialog-submit-feedback = GörüŠbildir
+
+community-exp = Webâi açık, kamusal ve herkesçe eriÅilebilir kılmak için birlikte çalıÅan .
+
+community-2 = { -brand-short-name }, tarafından tasarlanmıÅtır. { -vendor-short-name }, interneti daha iyiye taÅımak için birlikte çalıÅan .
+
+helpus = Yardım etmek ister misiniz? veya
+
+bottomLinks-license = Lisans Bilgileri
+bottomLinks-rights = Son Kullanıcı Hakları
+bottomLinks-privacy = Gizlilik İlkesi
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..482ff4eb3e8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,365 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Hesaplar ve Parolalar
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-filter =
+ .placeholder = Hesaplarda ara
+
+create-login-button = Yeni hesap oluÅtur
+
+fxaccounts-sign-in-text = Parolalarınızı tüm cihazlarınıza aktarın
+fxaccounts-sign-in-sync-button = EÅitlemek için giriÅ yap
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Hesabı yönet
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Menüyü aç
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = BaÅka bir tarayıcıdan içe aktarâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Dosyadan içe aktarâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Hesapları dıÅa aktarâ¦
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Tüm hesapları kaldırâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Yardım
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Arama sorgusuyla eÅleÅen hesaplar
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap
+ *[other] { $count } hesap
+ }
+login-list-sort-label-text = Sıralama:
+login-list-name-option = Ad (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Ad (Z-A)
+login-list-username-option = Kullanıcı adı (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Kullanıcı adı (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Uyarılar
+login-list-last-changed-option = Son deÄiÅiklik
+login-list-last-used-option = Son kullanım
+login-list-intro-title = Hiç hesap bulunamadı
+login-list-intro-description = { -brand-product-name } tarayıcısında kaydettiÄiniz parolalar burada görünecektir.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Hiç hesap bulunamadı
+about-logins-login-list-empty-search-description = Aramanızla eÅleÅen sonuç bulunamadı.
+login-list-item-title-new-login = Yeni hesap
+login-list-item-subtitle-new-login = Hesap bilgilerinizi girin
+login-list-item-subtitle-missing-username = (kullanıcı adı yok)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Bu site ihlale uÄramıÅ
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Güvensiz parola
+
+about-logins-list-section-breach = Veri ihlaline uÄrayan siteler
+about-logins-list-section-vulnerable = Güvensiz parolalar
+about-logins-list-section-nothing = Uyarı yok
+about-logins-list-section-today = Bugün
+about-logins-list-section-yesterday = Dün
+about-logins-list-section-week = Son 7 gün
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Kayıtlı hesaplarınızı mı arıyorsunuz? EÅitlemeyi açın veya içe aktarın.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = EÅitlenmiÅ hesap bulunamadı.
+login-intro-description = Hesaplarınızı farklı bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınıza kaydettiyseniz onları buraya aktarabilirsiniz:
+login-intro-instructions-fxa = Hesaplarınızın kayıtlı olduÄu cihazda { -fxaccount-brand-name } açın veya hesabınıza giriÅ yapın.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Ayarlar > EÅitleme > âEÅitlemeyi baÅlatâ¦â kısmına gidip âHesaplar ve parolalarâı iÅaretleyin.
+login-intro-instructions-fxa-help = Yardıma ihtiyacınız varsa { -lockwise-brand-short-name } Destekâi ziyaret edebilirsiniz.
+about-logins-intro-import = Hesaplarınız baÅka bir tarayıcıda kayıtlıysa onları { -lockwise-brand-short-name }âa aktarabilirsiniz
+about-logins-intro-import2 = Hesaplarınız { -brand-product-name } dıÅında kayıtlıysa onları baÅka bir tarayıcıdan veya dosyadan içe aktarabilirsiniz
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Yeni hesap oluÅtur
+login-item-edit-button = Düzenle
+about-logins-login-item-remove-button = Kaldır
+login-item-origin-label = Web sitesi adresi
+login-item-tooltip-message = GiriÅ yaptıÄınız web sitesinin tam adresiyle aynı olmalı.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Kullanıcı adı
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (kullanıcı adı yok)
+login-item-copy-username-button-text = Kopyala
+login-item-copied-username-button-text = Kopyalandı!
+login-item-password-label = Parola
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Parolayı göster
+login-item-copy-password-button-text = Kopyala
+login-item-copied-password-button-text = Kopyalandı!
+login-item-save-changes-button = DeÄiÅiklikleri kaydet
+login-item-save-new-button = Kaydet
+login-item-cancel-button = İptal
+login-item-time-changed = Son deÄiÅiklik: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = OluÅturulma: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Son kullanım: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Hesabınızı düzenlemek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir Åekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesabı düzenleme
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı görmek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir Åekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı gösterme
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı kopyalamak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir Åekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı kopyalama
+
+## Master Password notification
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Hesaplarınızı dıÅa aktarmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir Åekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesapları ve parolaları dıÅa aktarma
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Kayıtlı parola ve hesaplarınızı görmek için lütfen ana parolanızı girin
+master-password-reload-button =
+ .label = GiriÅ yap
+ .accesskey = G
+
+## Password Sync notification
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = İptal
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = İptal
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Bu hesap kaldırılsın mı?
+confirm-delete-dialog-message = Bu iÅlem geri alınamaz.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Kaldır
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Kaldır
+ [one] Kaldır
+ *[other] Tümünü kaldır
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Evet, bu hesabı kaldır
+ [one] Evet, bu hesabı kaldır
+ *[other] Evet, bu hesapları kaldır
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap kaldırılsın mı?
+ *[other] { $count } hesap kaldırılsın mı?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ [one] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ *[other] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz hesapları ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ }
+
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı?
+ *[other] { $count } hesabın hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eÅitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ [one] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eÅitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ *[other] Bu iÅlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiÄiniz tüm hesapları { -fxaccount-brand-name }nızla eÅitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu iÅlemi geri alamazsınız.
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Hesapları ve parolaları dıÅa aktarma
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolalarınız okunabilir metin olarak kaydedilecek (örn. KotuP@r0la), yani dıÅa aktarılan dosyayı açabilen herkes parolalarınızı görebilecektir.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = DıÅa aktarâ¦
+
+about-logins-alert-import-title = İçe aktarma tamamlandı
+about-logins-alert-import-message = Ayrıntılı içe aktarma özetini görüntüle
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = KaydedilmemiÅ deÄiÅikliklerden vazgeçilsin mi?
+confirm-discard-changes-dialog-message = KaydedilmemiÅ deÄiÅikliklerin tümü kaybolacak.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Vazgeç
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Web Sitesi İhlali
+breach-alert-text = GiriÅ bilgilerinizi son güncellemenizden bu yana bu web sitesindeki parolalar sızdırılmıŠveya çalınmıÅ. Hesabınızı korumak için parolanızı deÄiÅtirin.
+about-logins-breach-alert-date = Bu ihlal { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinde meydana geldi
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } sitesine git
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Güvensiz Parola
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Bu parolayı veri ihlaline uÄramıŠolan baÅka bir hesapta da kullanmıÅsınız. Aynı parola farklı yerlerde kullanmak tüm hesaplarınızı risk altına sokar. Bu parolayı deÄiÅtirin.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } sitesine git
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle } için bu kullanıcı adına sahip bir kayıt zaten var. Mevcut kayda gitmek ister misiniz?
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Bu parola kaydedilirken bir hata oluÅtu.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını DıÅa Aktar
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = hesaplar.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = DıÅa aktar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV belgesi
+ *[other] CSV dosyası
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını İçe Aktar
+about-logins-import-file-picker-import-button = İçe aktar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV belgesi
+ *[other] CSV dosyası
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV belgesi
+ *[other] TSV dosyası
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = İçe aktarma tamamlandı
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] Eklenen hesap sayısı:{ $count }
+ *[other] Eklenen hesap sayısı:{ $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] Güncellenen hesap sayısı:{ $count }
+ *[other] Güncellenen hesap sayısı:{ $count }
+ }
+
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] Bulunan mükerrer hesap:{ $count }(içe aktarılmadı)
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] Hata:{ $count }(içe aktarılamadı)
+ *[other] Hata:{ $count }(içe aktarılamadı)
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Tamam
+
+about-logins-import-dialog-error-title = İçe Aktarma Hatası
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Bir Hesap için ÃakıÅan DeÄerler
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Ãrnek: bir hesap için birden çok kullanıcı adı, parola, URL vb.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Dosya Biçimi Sorunu
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = YanlıŠveya eksik sütun baÅlıkları. Dosyada kullanıcı adı, parola ve URL sütunlarının bulunduÄunu kontrol edin.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Dosya okunamıyor
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }, dosyayı okuma iznine sahip deÄil. Dosya izinlerini deÄiÅtirmeyi deneyin.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Dosya AyrıÅtırılamıyor
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Bir CSV veya TSV dosyası seçtiÄinizden emin olun.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Hiçbir hesap içe aktarılmadı
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Daha fazla bilgi al
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tekrar içe aktarmayı deneâ¦
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Vazgeç
+
+about-logins-import-report-title = İçe Aktarma Ãzeti
+about-logins-import-report-description = { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan hesap ve parolalar.
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = { $number }. satır
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Mükerrer: Mevcut hesabın aynısı
+about-logins-import-report-row-description-modified = Mevcut hesap güncellendi
+about-logins-import-report-row-description-added = Yeni hesap eklendi
+about-logins-import-report-row-description-error = Hata: Eksik alan
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Hata: { $field } için birden çok deÄer
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Hata: { $field } eksik
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one]
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = İçe Aktarma Raporu
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2269bcefb00
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Etiket ekle
+
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }âa kaydetmeye çalıÅırken bir hata oluÅtu.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketler en fazla 25 karakter olabilir
+pocket-panel-saved-error-only-links = Yalnızca baÄlantılar kaydedilebilir
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Sayfa kaydedilmedi
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }âa kaydetmek için internete baÄlı olmalısınız. Lütfen internete baÄlanıp yeniden deneyin.
+pocket-panel-saved-page-removed = Sayfa silindi
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }âa kaydedildi
+pocket-panel-saved-processing-remove = Sayfa siliniyorâ¦
+pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketler ekleniyorâ¦
+pocket-panel-saved-remove-page = Sayfayı sil
+pocket-panel-saved-save-tags = Kaydet
+pocket-panel-saved-saving-tags = Kaydediliyorâ¦
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Ãnerilen etiketler
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketler eklendi
+pocket-panel-signup-view-list = Listeyi göster
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Zaten { -pocket-brand-name } kullanıcısı mısınız?
+pocket-panel-signup-learn-more = Daha fazla bilgi al
+pocket-panel-signup-login = GiriŠyapın
+pocket-panel-signup-signup-email = E-postayla kaydol
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }âa kaydolun. Ãcretsiz!
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ile kaydol
+pocket-panel-signup-tagline = İstediÄiniz cihazda, istediÄiniz zaman görmek istediÄiniz yazı ve videoları { -brand-product-name }âtan { -pocket-brand-name }âa kaydedin.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }âta istediÄiniz yazıyı, videoyu veya sayfayı kaydetmek için { -pocket-brand-name } düÄmesine tıklayın.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstediÄiniz cihazda, istediÄiniz zaman { -pocket-brand-name }âtan bakın.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Listem
+pocket-panel-home-welcome-back = Tekrar hoÅ geldiniz
+pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name }âı kullanarak web sayfalarını, makaleleri, videoları, podcastâleri keÅfedip kaydedebilir, okuduklarınıza kaldıÄınız yerden devam edebilirsiniz.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Popüler konuları keÅfedin
+pocket-panel-home-discover-more = Daha fazlasını keÅfedin
+pocket-panel-home-explore-more = KeÅfet
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8dcedd216d2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal İlkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = KuruluŠİlkeleri hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleÅtirilmemiÅ.
+inactive-message = KuruluŠİlkeleri hizmeti etkin deÄil.
+
+policy-name = İlke adı
+policy-value = İlke deÄeri
+policy-errors = İlke hataları
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..aab31553ccd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Gizli pencere aç
+ .accesskey = G
+about-private-browsing-search-placeholder = Webâde ara
+about-private-browsing-info-title = Gizli penceredesiniz
+about-private-browsing-info-myths = Gizli gezinti ile ilgili yaygın efsaneler
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Webâde ara
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-not-private = Åu anda gizli bir pencerede deÄilsiniz.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } uygulamasından çıktıÄınızda veya tüm Gizli Gezinti sekmelerini ve pencerelerini kapattıÄınızda arama ve gezinti geçmiÅiniz temizlenir. Bu iÅlem, web sitelerinin ve internet servis saÄlayıcınızın sizi tanımamasını saÄlamaz ama bu bilgisayarı kullanan baÅkaları varsa internette yaptıklarınızı onlardan gizlemenizi saÄlar.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Daha fazla gizliliÄe mi ihtiyacınız var?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = { -mozilla-vpn-brand-name }âi deneyin
+about-private-browsing-info-description-private-window = Gizli pencere: { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattıÄınızda arama ve gezinti geçmiÅinizi temizler. Unutmayın ki bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattıÄınızda arama ve gezinti geçmiÅinizi temizler ama bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+about-private-browsing-hide-activity = İnternette gezinirken yaptıklarınızı ve konumunuzu gizleyin
+about-private-browsing-get-privacy = GezindiÄiniz her yerde gizliliÄinizi koruyun
+about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gezdiÄiniz sayfaları ve konumunuzu gizleyebilirsiniz. Tek bir tıklamayla halka açık Wi-Fi aÄlarında bile güvenli bir baÄlantı kurabilirsiniz.
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Gizli pencerelerde varsayılan arama motorunuz { $engineName }
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Farklı bir arama motoru seçmek için Seçeneklerâe gidebilirsiniz
+ *[other] Farklı bir arama motoru seçmek için Tercihlerâe gidebilirsiniz
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Kapat
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..78b08d571a9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Yeniden baÅlatma gerekiyor
+restart-required-header = Kusura bakmayın, devam etmeden önce küçük bir iÅimiz daha var.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } arka planda güncellendi. Güncellemeyi tamamlamak için â{ -brand-short-name } tarayıcısını yeniden baÅlatâa tıklayın.
+restart-required-description = Güncellemeden sonra hemen iÅinize dönebilmeniz için tüm sayfa, pencere ve sekmelerinizi geri yükleyeceÄiz.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden baÅlat
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f869f54ccd8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = İnsanlar, hoŠgeldiniz!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = BarıŠiçinde ve iyi niyetle sizi ziyarete geldik!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robotlar insanoÄluna zarar veremez veya pasif kalmak suretiyle insanoÄlunun zarar görmesine izin veremez.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacaÄı Åeyler gördüler.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robotlar birlikte eÄlenceli vakit geçirdiÄiniz plastik dostunuzdur.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robotların ısırılmaması gereken parlak metal popoları vardır.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ve bir planları var.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Yeniden dene
+ .label2 = Lütfen bir daha bu düÄmeye basmayın.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a11acca2513
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Oturumu Geri Getir
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Ãzür dileriz. Sayfalarınızı geri getirmeyi baÅaramadık.
+restore-page-problem-desc = Son gezinti oturumunuzu geri getirmeyi baÅaramadık. Yeniden denemek için âOturumu geri getirâ seçeneÄini seçebilirsiniz.
+restore-page-try-this = Yine mi olmadı? Bazen sorun tek bir sekmeden kaynaklanıyor olabilir. Ãnceki sekmelerinize bir bakın, geri yüklenmesi gerekmeyen sekmelerin iÅaretini kaldırıp yeniden deneyin.
+
+restore-page-hide-tabs = Ãnceki sekmeleri gizle
+restore-page-show-tabs = Ãnceki sekmeleri göster
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. pencere
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Geri getir
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Oturumu geri getir
+ .accesskey = O
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Yeni oturum baÅlat
+ .accesskey = e
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = BaÅardınız!
+welcome-back-page-title = BaÅardınız!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } baÅlamaya hazır.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = BaÅlayalım!
+ .accesskey = B
+
+welcome-back-restore-all-label = Tüm pencereleri ve sekmeleri geri yükle
+welcome-back-restore-some-label = Yalnızca istediklerimi geri yükle
+
+welcome-back-page-info-link = Eklentileriniz ve özelleÅtirmeleriniz kaldırıldı, tarayıcı ayarlarınız varsayılan ayarlara döndürüldü. Bu da sorununuzu çözmediyse baÅka ne yapabileceÄinizi öÄrenin.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7fa3a53b694
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Ãöken sekme habercisi
+crashed-close-tab-button = Sekmeyi kapat
+crashed-restore-tab-button = Bu sekmeyi geri yükle
+crashed-restore-all-button = Ãöken tüm sekmeleri geri yükle
+crashed-header = Sekmeniz çöktü.
+crashed-offer-help = Size yardım edebiliriz!
+crashed-single-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için â{ crashed-restore-tab-button }â seçeneÄini seçin.
+crashed-multiple-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için â{ crashed-restore-tab-button }â veya â{ crashed-restore-all-button }â seçeneÄini seçin.
+crashed-request-help = Bize yardım eder misiniz?
+crashed-request-help-message = Ãökme raporları, sorunları anlamamızı ve { -brand-short-name } tarayıcısını iyileÅtirmemizi saÄlar.
+crashed-request-report-title = Bu sekmeyi rapor edin
+crashed-send-report-2 = Bu gibi sorunları düzeltebilmemiz için otomatik bir çökme raporu gönder
+crashed-comment =
+ .placeholder = İsteÄe baÄlı yorumunuz (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.)
+crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } çöktüÄünde açık olan sitelerin adreslerini dahil et
+crashed-report-sent = Ãökme raporu gönderildi. Daha iyi bir { -brand-short-name } yarattıÄınız için teÅekkürler!
+crashed-request-auto-submit-title = Arka plan sekmelerini rapor edin
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } çöktüÄünde çökme raporlarını kendiliÄinden göndermek üzere ayarla
diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..739e0b6be2c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Sekme BoÅaltma
+about-unloads-intro-1 = { -brand-short-name }, sistemdeki kullanılabilir bellek yetersizse uygulamanın yetersiz bellek nedeniyle çökmesini önlemek için sekmeleri otomatik olarak boÅaltan bir özelliÄe sahiptir. BoÅaltılacak sekme, birçok özellik göz önünde bulundurarak seçilir. Bu sayfa { -brand-short-name } uygulamasının sekmelere nasıl öncelik verdiÄini ve sekme boÅaltması tetiklendiÄi zaman hangi sekmelerin boÅaltılacaÄını göstermektedir.
+about-unloads-intro-2 =
+ AÅaÄıdaki tabloda, mevcut sekmeler { -brand-short-name } uygulamasının boÅaltacaÄı sıraya göre dizilmiÅtir. İÅlem kimlikleri, sekmenin üst çerçevesini barındırıyorsa kalın yazılır, iÅlem birden fazla sekme arasında paylaÅılıyorsa
+ italik yazılır. Sekme boÅaltmasını kendiniz tetiklemek isterseniz aÅaÄıdaki BoÅalt düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+about-unloads-intro = { -brand-short-name }, sistemdeki kullanılabilir bellek yetersizse uygulamanın yetersiz bellek nedeniyle çökmesini önlemek için sekmeleri otomatik olarak boÅaltan bir özelliÄe sahiptir. BoÅaltılacak sekme, birçok özellik göz önünde bulundurarak seçilir. Bu sayfa { -brand-short-name } uygulamasının sekmelere nasıl öncelik verdiÄini ve sekme boÅaltması tetiklendiÄi zaman hangi sekmelerin boÅaltılacaÄını göstermektedir. Sekme boÅaltmayı elle baÅlatmak isterseniz aÅaÄıdaki BoÅalt düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Bu özellik ve sayfa hakkında daha fazla bilgi almak için Tab Unloading makalesine bakabilirsiniz.
+about-unloads-last-updated = Son güncelleme: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = BoÅalt
+ .title = En yüksek önceliÄe sahip sekmeyi boÅalt
+about-unloads-no-unloadable-tab = BoÅaltılabilir sekme yok.
+about-unloads-column-priority = Ãncelik
+about-unloads-column-host = Sunucu
+about-unloads-column-last-accessed = Son eriÅim
+about-unloads-column-weight = Temel aÄırlık
+ .title = Sekmeler öncelikle bu deÄere göre sıralanır. Bu deÄer; ses oynatma, WebRTC vb. özel özniteliklerden türetilir.
+about-unloads-column-sortweight = İkincil aÄırlık
+ .title = Sekmeler temel aÄırlıÄa göre sıralandıktan sonra bu deÄere göre sıralanabilir. Bu deÄer, sekmenin bellek kullanımından ve iÅlem sayısından türetilir.
+about-unloads-column-memory = Bellek
+ .title = Sekmenin tahmini bellek tüketimi
+about-unloads-column-processes = İÅlem kimlikleri
+ .title = Sekmenin içeriÄini barındıran iÅlemlerin kimlikleri
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9350fed5fa2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Hesap kurulumunu tamamla
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Hesabın baÄlantısı kesildi
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Tüm cihazlara gönder
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Cihazları yönetâ¦
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..380c19b3b1a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Sekmelerde ara
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Kapsayıcıları yönet
+ .accesskey = K
diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8bc0f134c66
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistem teması â otomatik
+extension-default-theme-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için iÅletim sistemi ayarını kullan.
+extension-firefox-compact-light-name = Açık
+extension-firefox-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema.
+extension-firefox-compact-dark-name = Koyu
+extension-firefox-compact-dark-description = Koyu renklerle sahip bir tema.
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullanın.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } â YumuÅak
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } â Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } â Canlı
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a56ffed68d5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } otomatik olarak güncellenemedi. Kayıtlı bilgilerinizi ve özelleÅtirmelerinizi kaybetmeden yeni sürümü indirebilirsiniz.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Güncellenemedi
+ .buttonlabel = Daha fazla bilgi al
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Kapat
+ .secondarybuttonaccesskey = K
+appmenu-update-unsupported-message2 = İÅletim sisteminiz { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümüyle uyumlu deÄil.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = Güncelle ve yeniden baÅlat
+ .buttonaccesskey = G
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin. Açık sekmeler ve pencereler geri yüklenecektir.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } otomatik olarak en son sürüme güncellenemedi.
+ .buttonlabel = Yine de { -brand-shorter-name }âu güncelle
+ .buttonaccesskey = Y
+ .secondarybuttonlabel = Daha sonra
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-update-other-instance-message = Yeni bir { -brand-shorter-name } güncellemesi mevcut ama Åu anda baÅka bir { -brand-shorter-name } kopyası çalıÅtıÄı için yüklenemiyor. Güncellemeye devam etmek için çalıÅan kopyayı kapatın veya âyine de güncelleâyi seçin. (DiÄer kopya yeniden baÅlatılana kadar düzgün çalıÅmayabilir.)
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Tamam
+ .buttonaccesskey = T
+appmenu-addon-post-install-message3 = Eklentilerinizi ve temalarınızı uygulama menüsünden yönetebilirsiniz.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Bu uzantının gizli pencerelerde çalıÅmasına izin ver
+ .accesskey = B
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Yeni sekmeniz deÄiÅti.
+ .buttonlabel = DeÄiÅiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Yeni sekmeleri yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = Y
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = GiriÅ sayfanız deÄiÅti.
+ .buttonlabel = DeÄiÅiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = GiriŠsayfasını yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = G
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Gizlenen sekmelerinize ulaÅın
+ .buttonlabel = Sekmeler gizli kalsın
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Eklentiyi etkisizleÅtir
+ .secondarybuttonaccesskey = E
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8139f8330e0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,249 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner3 =
+ .label-update-downloading = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+ .label-update-available = Güncelleme var: Åimdi indir
+ .label-update-manual = Güncelleme var: Åimdi indir
+ .label-update-unsupported = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+ .label-update-restart = Güncelleme var: Yeniden baÅlat
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Korumalar panosu
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+appmenuitem-history =
+ .label = GeçmiÅ
+appmenuitem-downloads =
+ .label = İndirilenler
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Parolalar
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+appmenuitem-print =
+ .label = Yazdırâ¦
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Sayfada bulâ¦
+appmenuitem-zoom =
+ .value = YakınlaÅtırma
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Daha fazla araç
+appmenuitem-help =
+ .label = Yardım
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Ãık
+ *[other] Ãık
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü aç
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü kapat
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Ayarlar
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = YakınlaÅtır
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = UzaklaÅtır
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = EÅitlemek için giriÅ yapâ¦
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = EÅitlemeyi baÅlatâ¦
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Daha fazla sekme göster
+ .tooltiptext = Bu cihazdan daha fazla sekme göster
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Açık sekme yok
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = DiÄer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eÅitlemeyi açın.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Ayarlar
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = DiÄer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = BaÅka bir cihaz baÄla
+appmenu-remote-tabs-welcome = DiÄer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınızın doÄrulanması gerekiyor.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Åimdi eÅitle
+appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name }âa giriÅ yap
+appmenuitem-fxa-manage-account = Hesabı yönet
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Son eÅitleme: { $time }
+ .label = Son eÅitleme: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Verileri eÅitle ve kaydet
+appmenu-fxa-signed-in-label = GiriÅ yap
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = EÅitlemeyi açâ¦
+appmenu-fxa-show-more-tabs = Daha fazla sekme göster
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydetâ¦
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Yeni neler var?
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Yeni özellikleri bana bildir
+ .accesskey = ö
+
+## The Firefox Profiler â The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profil oluÅturucu
+ .tooltiptext = Bir performans profili kaydet
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profil oluÅturucu
+ .tooltiptext = Profil oluÅturucu bir profili kaydediyor
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profil oluÅturucu
+ .tooltiptext = Profil oluÅturucu bir profili yakalıyor
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Daha fazla bilgi göster
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Kaydet, analiz et, paylaÅ
+profiler-popup-description = Ekibinizle paylaÅabileceÄiniz profiller yayımlayarak performans sorunları üzerinde birlikte çalıÅın.
+profiler-popup-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Daha fazla bilgi alın
+profiler-popup-settings =
+ .value = Ayarlar
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Ayarları düzenleâ¦
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Ayarları düzenleâ¦
+profiler-popup-disabled = Profilleyici Åu anda devre dıÅı. Büyük olasılıkla açık bir gizli gezinti penceresi var.
+profiler-popup-recording-screen = Kaydediliyorâ¦
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Ãzel
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Kaydetmeye baÅla
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Sil
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Yakala
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ââ§2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Web geliÅtirici
+profiler-popup-presets-firefox-platform-label =
+ .label = Firefox platformu
+profiler-popup-presets-firefox-graphics-label =
+ .label = Firefox grafikleri
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Ortam
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Ãzel
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = GeçmiÅi yönet
+appmenu-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+appmenu-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+appmenu-restore-session =
+ .label = Ãnceki oturumu geri yükle
+appmenu-clear-history =
+ .label = Yakın geçmiÅi temizleâ¦
+appmenu-recent-history-subheader = Yakın geçmiÅ
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } yardımı
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+appmenu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildirâ¦
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Geri bildirim gönderâ¦
+ .accesskey = G
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme moduâ¦
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar etâ¦
+ .accesskey = A
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı deÄilâ¦
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Araç çubuÄunu özelleÅtirâ¦
+appmenu-taskmanager =
+ .label = Görev yöneticisi
+appmenu-developer-tools-subheader = Tarayıcı araçları
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = GeliÅtiricilere özel uzantılar
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af2b6c1465b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+# âSuggestâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Ãnerileri
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..220b0c0e093
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e7459f57854
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,786 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title } â { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox â (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } â (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } â (Gizli Gezinti)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Site bilgilerini göster
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sitenin bildirim gönderip gönderemeyeceÄini ayarlayın
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panelini aç
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM yazılımı kullanımını yönet
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Web kimlik doÄrulaması panelini aç
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kanvas çıkarma iznini yönetme
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle mikrofonumu paylaÅmayı yönet
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Mesaj panelini aç
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Konum isteÄi panelini aç
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sanal gerçeklik izin panelini aç
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Gezinme etkinliÄi izin panelini aç
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı çevir
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle pencerelerimi veya ekranımı paylaÅmayı yönet
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ÃevrimdıÅı depolama mesajı panelini aç
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Parolayı kaydet mesajı panelini aç
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sayfa çevirisini yönet
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yan uygulama kullanımını yönet
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle kamera ve/veya mikrofonumu paylaÅmayı yönet
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle diÄer ses aygıtlarımı paylaÅmayı yönet
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otomatik oynatma panelini aç
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kalıcı depolamada veri depola
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Eklenti yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Yardım al
+urlbar-search-tips-confirm = Tamam, anladım
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = İpucu:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuÄunuzdan { $engineName } ile arama yapın.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } ve gezinti geçmiÅinizden gelen önerileri görmek için adres çubuÄunda arama yapmaya baÅlayın.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = AradıÄınızı daha hızlı bulmak için bu kısayolu seçin.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Yer imleri
+urlbar-search-mode-tabs = Sekmeler
+urlbar-search-mode-history = GeçmiÅ
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin konumunuzu öÄrenmesini engellediniz.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sanal gerçeklik cihazlarına eriÅimini engellediniz.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin bildirim göndermesini engellediniz.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kameranızı kullanmasını engellediniz.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin mikrofonunuzu kullanmasını engellediniz.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin ekranınızı paylaÅmasını engellediniz.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kalıcı veri depolamasını engellediniz.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitedeki açılır pencereleri engellediniz.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sesli medya dosyalarını otomatik oynatmasını engellediniz.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kanvastan veri ayıklamasını engellediniz.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin MIDI eriÅimini engellediniz.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin eklenti yüklemesini engellediniz.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönetâ¦
+page-action-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Araç çubuklarını gizle
+ .accesskey = A
+full-screen-exit =
+ .label = Tam ekran kipinden çık
+ .accesskey = T
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Bir de bununla aramayı deneyin:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Arama ayarlarını deÄiÅtir
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede ara
+ .accesskey = s
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Varsayılan arama motoru yap
+ .accesskey = m
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Gizli pencerelerde varsayılan arama motoru olarak ayarla
+ .accesskey = G
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = â{ $engineName }â arama motorunu ekle
+ .tooltiptext = â{ $engineName }â arama motorunu ekle
+ .aria-label = â{ $engineName }â arama motorunu ekle
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Arama motoru ekle
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Yer imleri ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Sekmeler ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = GeçmiŠ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Yer imi ekle
+bookmarks-edit-bookmark = Yer imini düzenle
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] { $count } yer imini sil
+ }
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Kaydederken düzenleyiciyi göster
+ .accesskey = K
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Kaydet
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } site bilgileri
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = { $host } baÄlantı güvenliÄi
+identity-connection-not-secure = BaÄlantı güvenli deÄil
+identity-connection-secure = BaÄlantı güvenli
+identity-connection-failure = BaÄlantı hatası
+identity-connection-internal = Burası güvenli bir { -brand-short-name } sayfasıdır.
+identity-connection-file = Bu sayfa bilgisayarınızda depolanıyor.
+identity-extension-page = Bu sayfa bir uzantı üzerinden yüklendi.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi.
+identity-custom-root = BaÄlantı, Mozillaânın tanımadıÄı bir sertifika yayıncısı tarafından doÄrulandı.
+identity-passive-loaded = Bu sayfanın bazı kısımları (örneÄin resimler) güvenli deÄil.
+identity-active-loaded = Bu sayfada korumayı devre dıÅı bıraktınız.
+identity-weak-encryption = Bu sayfada zayıf Åifreleme kullanılıyor.
+identity-insecure-login-forms = Bu sayfaya girilen hesap bilgileri ele geçirilebilir.
+identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPSâe yükseltildi)
+identity-https-only-label = Yalnızca HTTPS modu
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Açık
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Kapalı
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapalı
+identity-https-only-info-turn-on2 = Mümkün olduÄunda { -brand-short-name } tarayıcınızın güvenli baÄlantıya geçmesini istiyorsanız bu site için Yalnızca HTTPS modunu açın.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Sayfa düzgün çalıÅmazsa bu site için Yalnızca HTTPS modunu kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz.
+identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP baÄlantısı yükseltilemedi.
+identity-permissions-storage-access-header = Siteler arası çerezler
+identity-permissions-storage-access-hint = Bu siteler, siz bu sitedeyken siteler diÄer sitelerdeki çerezleri ve site verilerini kullanabilir.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Daha fazla bilgi al
+identity-permissions-reload-hint = DeÄiÅikliklerin uygulanması için bu sayfayı tazelemeniz gerekebilir.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Ãerezleri ve site verilerini temizleâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = Bu siteye güvenli bir Åekilde baÄlanmadınız.
+identity-connection-verified = Bu siteye güvenli bir Åekilde baÄlandınız.
+identity-ev-owner-label = Sertifika sahibi:
+identity-description-custom-root = Mozilla bu sertifika yayıncısını tanımıyor. İÅletim sisteminiz üzerinden veya sistem yöneticiniz tarafından eklenmiÅ olabilir.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = AyrıcalıÄı kaldır
+ .accesskey = k
+identity-description-insecure = Bu siteye baÄlantınız size özel deÄil. GönderdiÄiniz bilgiler (parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) baÅkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-insecure-login-forms = Bu sayfaya yazdıÄınız hesap bilgileri güvende deÄildir ve saldırganlar tarafından ele geçirilebilir.
+identity-description-weak-cipher-intro = Bu siteye baÄlatnınız zayıf bir Åifreleme kullanıyor ve size özel deÄil.
+identity-description-weak-cipher-risk = BaÅkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranıÅını deÄiÅtirebilir.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi.
+identity-description-passive-loaded = BaÄlantınız size özel deÄil ve bu siteyle paylaÅtıÄınız bilgiler baÅkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Bu sitede güvenli olmayan içerikler (resimler vb.) var.
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } bazı içerikleri engellemiÅ olmasına raÄmen bu sayfada hâlâ güvenli olmayan içerikler (örn. resimler) var.
+identity-description-active-loaded = Bu web sitesinde güvenli olmayan içerikler var (örn. betikler) ve siteye olan baÄlantınız gizli deÄil.
+identity-description-active-loaded-insecure = Bu siteyle paylaÅtıÄınız bilgiler (örn. parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) baÅkaları tarafından görülebilir.
+identity-learn-more =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı Åimdilik devre dıÅı bırak
+ .accesskey = d
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı etkinleÅtir
+ .accesskey = e
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Daha fazla bilgi
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = OYNATILIYOR
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = SESSİZ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = OTOMATİK OYNATMA ENGELLENDİ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = GÃRÃNTà İÃİNDE GÃRÃNTÃ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ AÃ
+ [one] SEKMENİN SESİNİ AÃ
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ AÃ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] SEKMEYİ OYNAT
+ [one] SEKMEYİ OYNAT
+ *[other] { $count } SEKMEYİ OYNAT
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Yer imlerini içe aktarâ¦
+ .tooltiptext = BaÅka bir tarayıcıdaki yer imlerini { -brand-short-name } tarayıcısına aktar.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Hızlıca eriÅmek istediÄiniz yer imlerinizi yer imleri araç çubuÄuna yerleÅtirebilirsiniz. Yer imlerini yönetâ¦
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Hoparlör
+popup-all-windows-shared = Ekranınızdaki tüm görünür pencereler paylaÅılacaktır.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Her zaman engelle
+ .accesskey = H
+popup-mute-notifications-checkbox = PaylaÅırken web sitesi bildirimlerini sessize al
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaÅıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diÄer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-screen = Tüm ekranınızı paylaÅıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diÄer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Sekmeye devam et
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Bu oturumda paylaÅım korumasını devre dıÅı bırak
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 kısayolunu kullanmak için önce Web geliÅtirici menüsünden geliÅtirici araçlarını açın.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Webâde ara
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Yer imlerinde ara
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = GeçmiÅte ara
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Sekmelerde ara
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } ile arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Tarayıcı uzaktan kontrol ediliyor (sebep: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Bu siteye ek izinler verdiniz.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Sekmeye geç:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Uzantı:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Konum çubuÄundaki adrese git
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sayfa eylemleri
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Gizli pencerede { $engine } ile ara
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Gizli pencerede ara
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ile ara
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsorlu
+urlbar-result-action-switch-tab = Sekmeye geç
+urlbar-result-action-visit = Ziyaret et
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } ile aramak için Tab tuÅuna basın
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ile aramak için Tab tuÅuna basın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } ile doÄrudan adres çubuÄundan arama yapın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } ile doÄrudan adres çubuÄundan arama yapın
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopyala
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Yer imlerinde ara
+urlbar-result-action-search-history = GeçmiÅte ara
+urlbar-result-action-search-tabs = Sekmelerde ara
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use title case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } Ãnerileri
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = { $domain } artık tam ekran
+fullscreen-warning-no-domain = Bu belge artık tam ekran
+fullscreen-exit-button = Tam ekrandan çık (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Tam ekrandan çık (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } iÅaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuÅuna basın.
+pointerlock-warning-no-domain = Bu belge iÅaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuÅuna basın.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rapor gönder
+ .accesskey = R
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Son yer imleri
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Daha fazla yer imi göster
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Yer imleri menüsü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = DiÄer yer imleri
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil yer imleri
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuÄunu gizle
+ *[other] Yer imleri kenar çubuÄunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuÄunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuÄunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri araç çubuÄunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuÄunu göster
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri menüsünü araç çubuÄundan çıkar
+ *[other] Yer imleri menüsünü araç çubuÄuna ekle
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Yer imlerinde ara
+bookmarks-tools =
+ .label = Yer imi araçları
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Yer imleri araç çubuÄu
+ .accesskey = Y
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Yer imleri araç çubuÄu
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Yer imleri araç çubuÄu öÄeleri
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Yer imleri araç çubuÄu öÄeleri
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+library-recent-activity-title =
+ .value = Son etkinlikler
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = { -pocket-brand-name }âa kaydet
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name }âa kaydet
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = Sayfa içeriÄinden doÄru metin kodlamasını tahmin et
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi ve temalarınızı yönetin ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ayarları aç ({ $shortcut })
+ *[other] Ayarları aç
+ }
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = ÃevrimdıÅı çalıÅ
+ .accesskey = d
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Araç çubuÄunu özelleÅtirâ¦
+ .accesskey = u
+toolbar-button-email-link =
+ .label = BaÄlantıyı e-postala
+ .tooltiptext = Bu sayfanın linkini e-postayla gönder
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Sayfayı kaydet
+ .tooltiptext = Bu sayfayı kaydet ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Dosya aç
+ .tooltiptext = Dosya aç ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = EÅitlenmiÅ sekmeler
+ .tooltiptext = DiÄer cihazlardaki sekmeleri göster
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .tooltiptext = Yeni bir Gizli Gezinti penceresi aç ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Bu sitedeki bazı ses veya videolar DRM yazılımı kullanıyor. Bu yazılım, { -brand-short-name } ile yapabileceklerinizi kısıtlayabilir.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Ayarları yönet
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = A
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Kapat
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = K
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Kullanıcı adı
+panel-save-update-password = Parola
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }âya Åikâyet et
+
+## Remote / Synced tabs
+
+remote-tabs-manage-account =
+ .label = Hesabı yönet
+remote-tabs-sync-now = Åimdi eÅitle
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Daha fazlaâ¦
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerine izin ver
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerini engelle
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Açılır pencereler engellendiÄinde bu iletiyi gösterme
+ .accesskey = m
+edit-popup-settings =
+ .label = Açılır pencere ayarlarını yönetâ¦
+ .accesskey = A
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düÄmesini gizle
+ .accesskey = G
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Gezinme
+navbar-downloads =
+ .label = İndirilenler
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Daha fazla araçâ¦
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Yazdır
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yazdır⦠({ $shortcut })
+navbar-print-tab-modal-disabled =
+ .label = Yazdır
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yazdır
+navbar-home =
+ .label = BaÅlangıç
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } GiriŠSayfası
+navbar-library =
+ .label = ArÅiv
+ .tooltiptext = GeçmiÅinize, kayıtlı yer imlerinize ve daha fazlasına bakın
+navbar-search =
+ .title = Ara
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = EriÅilebilirlik özellikleri açık
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Tarayıcı sekmeleri
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri listele
+ .tooltiptext = Tüm sekmeleri listele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = Ãnceki seçmeler açılsın mı? Ãnceki oturumunuzu { -brand-short-name } uygulama menüsündeki âGeçmiÅâ kısmından geri yükleyebilirsiniz.
+restore-session-startup-suggestion-button = Nasıl yapacaÄımı göster
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c3c54b237fe
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,457 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] GeçmiÅi göstermek için aÅaÄı çekin
+ *[other] GeçmiÅi göstermek için saÄ tıklayın veya aÅaÄı çekin
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = Geri
+ .accesskey = G
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = İleri
+ .accesskey = e
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = İleri
+ .accesskey = e
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Sayfayı farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = BaÄlantıyı aç
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = BaÄlantıyı yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = BaÄlantıyı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = BaÄlantıyı farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = BaÄlantıyı { -pocket-brand-name }âa kaydet
+ .accesskey = P
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-posta adresini kopyala
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = BaÄlantıyı kopyala
+ .accesskey = B
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Yürüt
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = D
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Sesi kapat
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Sesi aç
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Hız
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5Ã
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2Ã
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Tekrarla
+ .accesskey = r
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = DüÄmeleri göster
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = DüÄmeleri gizle
+ .accesskey = m
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = e
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Görüntü içinde görüntü modunda izle
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Resmi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Resmi yeni sekmede aç
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Videoyu yeni sekmede aç
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Resmi kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Resim baÄlantısını kopyala
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Video baÄlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Ses baÄlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Resmi farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Resmi e-posta ile gönderâ¦
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Resmi masaüstü arka planı yapâ¦
+ .accesskey = ü
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Resim bilgilerini göster
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Açıklamayı göster
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videoyu farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Sesi farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Ekran görüntüsü alâ¦
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videoyu e-posta ile gönderâ¦
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Sesi e-posta ile gönderâ¦
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Bu yan uygulamayı etkinleÅtir
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bu yan uygulamayı gizle
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Sayfayı { -pocket-brand-name }âa kaydet
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Sayfayı cihaza gönder
+ .accesskey = ö
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Kayıtlı hesabı kullan
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Kayıtlı parolayı kullan
+ .accesskey = u
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Güçlü parola önerâ¦
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Hesapları yönet
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Bu arama için anahtar kelime ekleâ¦
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = BaÄlantıyı cihaza gönder
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Bu çerçeve
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Sadece bu çerçeveyi göster
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Ãerçeveyi yeni sekmede aç
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Ãerçeveyi yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Ãerçeveyi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Bu çerçeveyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Ãerçeveyi farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Ãerçeveyi yazdırâ¦
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ãerçeve kaynaÄını göster
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ãerçeve bilgilerini göster
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Seçimi yazdır
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Seçimin kaynak kodunu göster
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Sayfa kaynaÄını göster
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Metnin yönünü deÄiÅtir
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Sayfanın yönünü deÄiÅtir
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Denetle
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = EriÅilebilirlik özelliklerini denetle
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM hakkında daha fazla bilgi alınâ¦
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = BaÄlantıyı yeni { $containerName } sekmesinde aç
+ .accesskey = t
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..469c5b4551d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Küçült
+
+window-zoom-command =
+ .label = YakınlaÅtır
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+
+print-shortcut =
+ .key = P
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..675c60ae9e4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = SevdiÄiniz öÄeleri araç çubuÄuna veya adres çubuÄu menüsüne sürükleyin.
+customize-mode-overflow-list-title = TaÅma menüsü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = YoÄunluk
+customize-mode-done =
+ .label = Tamam
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Yönet
+ .accesskey = Y
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Araç çubukları
+customize-mode-titlebar =
+ .label = BaÅlık çubuÄu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Dokunmatik
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dokunmatik
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Tablet modundayken Dokunmatikâi kullan
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Temalar
+customize-mode-overflow-list-description = Araç çubuÄunda görmek istemediÄiniz ama kolayca ulaÅmak istediÄiniz öÄeleri sürükleyip buraya bırakın.
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompakt (desteklenmiyor)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt (desteklenmiyor)
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Daha fazla tema indirin
+ .accesskey = D
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Geri al
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Temalarım
+customize-mode-lwthemes-link = Temaları yönet
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Touch Barâı özelleÅtirâ¦
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = BoÅsa düÄmeyi gizle
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..77a9ff3f5ef
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı? Böylece hızlı, güvenli ve gizli gezintiden hiç vazgeçmeniz gerekmeyecek.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Varsayılan olarak ayarla
+ .accesskey = V
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } ana tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } tarayıcınızı varsayılan tarayıcınız yapıp görev çubuÄunuza sabitleyebilirsiniz.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun: Varsayılan tarayıcınız yapın ve Dockâta tutun.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Ana tarayıcı olarak ayarla
+default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-alt = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezintiye kavuÅun.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Varsayılan tarayıcı yap
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Bu mesajı bir daha gösterme
+default-browser-prompt-button-secondary = Daha sonra
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a02d6d49bb4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = İndirilenler
+downloads-panel =
+ .aria-label = İndirilenler
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = r
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Devam et
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = İptal
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = İptal
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = BulunduÄu klasörü aç
+ .accesskey = d
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Finderâda göster
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = S
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Her zaman sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = H
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finderâda göster
+ *[other] BulunduÄu klasörü aç
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finderâda göster
+ *[other] BulunduÄu klasörü aç
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finderâda göster
+ *[other] BulunduÄu klasörü aç
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = İndirilenler klasörünü göster
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Yeniden dene
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Yeniden dene
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = İndirme sayfasına git
+ .accesskey = s
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = İndirme baÄlantısını kopyala
+ .accesskey = b
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = GeçmiÅten kaldır
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Ãn izleme panelini temizle
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .accesskey = t
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = İndirmeye izin ver
+ .accesskey = z
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Dosyayı aç veya sil
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Dosyayı aç veya sil
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Daha fazla bilgi ver
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Dosyayı aç
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacakâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes = { $minutes } dk sonra açılacakâ¦
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacakâ¦
+downloading-file-opens-in-seconds = { $seconds } sn sonra açılacakâ¦
+downloading-file-opens-in-some-time = TamamlandıÄında açılacakâ¦
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = İndirmeyi yeniden dene
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = İndirmekten vazgeç
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Tüm indirmeleri göster
+ .accesskey = T
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = İndirme ayrıntıları
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .tooltiptext = Tamamlanan, iptal edilen ve baÅarısız olan indirmeleri temizler
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = İndirme yok.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Bu oturumda indirme yapılmadı.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d01f7318131
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Ad
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = Adres
+ .accesskey = d
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Konum
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Seçâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Tüm yer imi klasörlerini göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Yeni klasör
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etiketler
+ .accesskey = E
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Etiketleri virgülle ayırın
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Tüm etiketleri göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Anahtar kelime
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Adres çubuÄundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Yer imlerini doÄrudan adres çubuÄundan açmak için bir anahtar kelime kullanabilirsiniz
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..62acfe6faeb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,333 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Tercihler
+menu-application-services =
+ .label = Servisler
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasını gizle
+menu-application-hide-other =
+ .label = DiÄerlerini gizle
+menu-application-show-all =
+ .label = Tümünü göster
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Touch Barâı özelleÅtirâ¦
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ãık
+ *[other] Ãık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
+
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = { -brand-shorter-name } tarayıcısından çık
+
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+menu-file-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = s
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+ .accesskey = Y
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .accesskey = n
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Konumu açâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Dosya açâ¦
+ .accesskey = a
+menu-file-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+menu-file-close-window =
+ .label = Pencereyi kapat
+ .accesskey = P
+menu-file-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = f
+menu-file-email-link =
+ .label = BaÄlantıyı e-postayla gönderâ¦
+ .accesskey = e
+menu-file-share-url =
+ .label = PaylaÅ
+ .accesskey = a
+menu-file-print-setup =
+ .label = Sayfa düzeniâ¦
+ .accesskey = ü
+menu-file-print-preview =
+ .label = Yazdırma ön izleme
+ .accesskey = ö
+menu-file-print =
+ .label = Yazdırâ¦
+ .accesskey = z
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = BaÅka bir tarayıcıdan içe aktarâ¦
+ .accesskey = B
+menu-file-go-offline =
+ .label = ÃevrimdıÅı çalıÅ
+ .accesskey = d
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Sayfada bulâ¦
+ .accesskey = b
+menu-edit-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = a
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Metnin yönünü deÄiÅtir
+ .accesskey = M
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = m
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Araç çubukları
+ .accesskey = A
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Araç çubuÄunu özelleÅtirâ¦
+ .accesskey = z
+menu-view-sidebar =
+ .label = Kenar çubuÄu
+ .accesskey = K
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+menu-view-history-button =
+ .label = GeçmiÅ
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = EÅitlenmiÅ sekmeler
+menu-view-full-zoom =
+ .label = YakınlaÅtırma
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = YaklaÅtır
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = UzaklaÅtır
+ .accesskey = U
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Gerçek boyut
+ .accesskey = G
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Sadece metni yakınlaÅtır
+ .accesskey = m
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Sayfa stili
+ .accesskey = S
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Stil yok
+ .accesskey = S
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Temel sayfa stili
+ .accesskey = T
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Tam ekrana geç
+ .accesskey = T
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = T
+menu-view-full-screen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri göster
+ .accesskey = s
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Sayfanın yönünü deÄiÅtir
+ .accesskey = d
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = GeçmiÅ
+ .accesskey = G
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Tüm geçmiÅi göster
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Yakın geçmiÅi temizleâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = EÅitlenmiÅ sekmeler
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Ãnceki oturumu geri yükle
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+menu-history-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+menu-history-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Yer imlerini yönet
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri yer imlerine ekleâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Yer imleri araç çubuÄu
+menu-bookmarks-other =
+ .label = DiÄer yer imleri
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil yer imleri
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+menu-tools-downloads =
+ .label = İndirilenler
+ .accesskey = d
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = a
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = GiriÅ yap
+ .accesskey = G
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = EÅitlemeyi baÅlatâ¦
+ .accesskey = E
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Åimdi eÅitle
+ .accesskey = m
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name }âa yeniden baÄlanâ¦
+ .accesskey = b
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Tarayıcı araçları
+ .accesskey = T
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Görev yöneticisi
+ .accesskey = G
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sayfa kaynaÄı
+ .accesskey = a
+menu-tools-page-info =
+ .label = Sayfa bilgileri
+ .accesskey = b
+menu-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A
+ *[other] r
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Düzen hata ayıklayıcısı
+ .accesskey = D
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Pencere
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Hepsini ön plana getir
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = r
+menu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildirâ¦
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Geri bildirim gönderâ¦
+ .accesskey = G
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme moduâ¦
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar etâ¦
+ .accesskey = A
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı deÄilâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3cec87aea25
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = İçe aktarma sihirbazı
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekleri, yer imlerini, gezinti geçmiÅini, parolaları ve diÄer verileri Åu tarayıcıdan aktar:
+ *[other] Tercihleri, yer imlerini, gezinti geçmiÅini, parolaları ve diÄer verileri Åu tarayıcıdan aktar:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Yer imlerini buradan içe aktar:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge (Eski Sürüm)
+ .accesskey = d
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = İçe bir Åey aktarma
+ .accesskey = b
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Yer imlerinin, geçmiÅin veya parola verilerinin kayıtlı olduÄu hiçbir program bulunamadı.
+
+import-source-page-title = Ayarları ve verileri içe aktarma
+import-items-page-title = İçe aktarılacak öÄeler
+
+import-items-description = İçe aktarılacak öÄeleri seçin:
+
+import-permissions-page-title = Lütfen { -brand-short-name } izinlerini verin
+
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS, { -brand-short-name } tarayıcınızın Safari yer iÅaretlerine eriÅmesine izin vermenizi istiyor. âDevam etâe tıkladıktan sonra açılan Dosya Aç panelinden âBookmarks.plistâ dosyasını seçin.
+
+import-migrating-page-title = İçe aktarılıyorâ¦
+
+import-migrating-description = AÅaÄıdaki öÄeler Åu anda içe aktarılıyorâ¦
+
+import-select-profile-page-title = Profil seçin
+
+import-select-profile-description = AÅaÄıdaki profiller buradan içe aktarılabilir:
+
+import-done-page-title = İçe aktarma tamamlandı
+
+import-done-description = AÅaÄıdaki öÄeler baÅarıyla içe aktarıldı:
+
+import-close-source-browser = Devam etmeden önce lütfen seçtiÄiniz tarayıcının kapalı olduÄundan emin olun.
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = { $source } yer imleri
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+
+imported-safari-reading-list = Okuma Listesi (Safariâden)
+imported-edge-reading-list = Okuma Listesi (Edgeâden)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Ãerezler
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Ãerezler
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmiÅi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmiÅi
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmiÅi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmiÅi
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Kayıtlı form geçmiÅi
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Kayıtlı form geçmiÅi
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = DiÄer veriler
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = DiÄer veriler
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+browser-data-session-label =
+ .value = Pencereler ve sekmeler
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3521646487c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Ãnemli Bir Haber
+heading = { -brand-short-name } profilinizle ilgili deÄiÅiklikler
+
+changed-title = Neler deÄiÅti?
+changed-desc-profiles = Bu { -brand-short-name } kurulumunun yeni bir profili var. Firefoxâun yer imleri, parolalar ve kullanıcı tercihleri gibi bilgileri kaydettiÄi dosyalar kümesine profil denir.
+changed-desc-dedicated = Firefox kurulumları (Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ve Firefox Nightly dahil) arasında geçiÅ yapmayı daha kolay ve güvenli hale getirmek için bu kuruluma özel bir profil oluÅturduk. Kayıtlı bilgilerinizi diÄer Firefox kurulumlarıyla otomatik olarak paylaÅılmayacaktır.
+
+lost = Merak etmeyin, kiÅisel verileriniz ve özelleÅtirmeleriniz kaybolmadı. Bu bilgisayarda Firefoxâa herhangi bir bilgi kaydettiyseniz o bilgiler baÅka bir Firefox kurulumunda duruyordur.
+
+options-title = Seçeneklerim neler?
+options-do-nothing = Hiçbir Åey yapmazsanız { -brand-short-name } profil verileriniz diÄer Firefox kurulumlarındaki profil verilerinden farklı olacaktır.
+options-use-sync = Tüm Firefox kurulumlarında tüm profil verilerinizin aynı olmasını istiyorsanız { -fxaccount-brand-name } ile verilerinizi eÅitleyebilirsiniz.
+
+resources = Kaynaklar:
+support-link = Profil Yöneticisini Kullanma - Destek Makalesi
+
+sync-header = GiriÅ yapın veya { -fxaccount-brand-name } oluÅturun
+sync-label = E-posta adresinizi yazın
+sync-input =
+ .placeholder = E-posta
+sync-button = Devam et
+sync-terms = Devam ederseniz Hizmet KoÅullarıânı ve Gizlilik Bildirimiâni kabul etmiÅ olursunuz.
+sync-first = İlk kez mi { -sync-brand-name } kullanıyorsunuz? Bilgilerinizi eÅitlemek için tüm Firefoxâlarınızdan hesabınıza giriÅ yapmalısınız.
+sync-learn = Daha fazla bilgi al
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..54f6f947161
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Uzantı Ãnerisi
+cfr-doorhanger-feature-heading = Ãzellik Ãnerisi
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bunu neden görüyorum?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hemen ekle
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ãneri ayarlarını yönet
+ .accesskey = Ã
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bana bu öneriyi gösterme
+ .accesskey = B
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = geliÅtiren: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Ãneri
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Ãneri
+ .tooltiptext = Eklenti önerisi
+ .a11y-announcement = Eklenti öneriniz var
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Ãneri
+ .tooltiptext = Ãzellik önerisi
+ .a11y-announcement = Ãzellik öneriniz var
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } yıldız
+ *[other] { $total } yıldız
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } kullanıcı
+ *[other] { $total } kullanıcı
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Yer imlerinize her yerden ulaÅın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bu yer imine mobil cihazlarınızdan da ulaÅmak istemez miydiniz? Hemen { -fxaccount-brand-name } açın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Yer imlerini eÅitleâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Kapat düÄmesi
+ .title = Kapat
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Takip edilmeden gezin
+cfr-protections-panel-body = Verileriniz sizde kalsın. { -brand-short-name }, internette ne yaptıÄınızı öÄrenmeye çalıÅan takipçilerin çoÄundan sizi korur.
+cfr-protections-panel-link-text = Daha fazla bilgi alın
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Yeni özellik:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Yeni neler var?
+ .tooltiptext = Yeni neler var?
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Sürüm notlarını okuyun
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $blockedCount } takipçiyi engelledi!
+ *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $blockedCount } takipçiyi engelledi!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tümünü göster
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Kapat
+ .accesskey = K
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = GizliliÄiniz bizim için önemli. Webâde gezinirken gizliliÄinizi korumak için { -brand-short-name } artık DNS isteklerinizi mümkün olduÄunca iÅ ortaklarımıza yönlendiriyor.
+cfr-doorhanger-doh-header = Daha güvenli, ÅifrelenmiÅ DNS sorguları
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Tamam
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Devre dıÅı bırak
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = GizliliÄiniz bizim için önemli. { -brand-short-name } artık web sitelerini birbirinden izole ediyor. Böylece hackerâların parolaları, kredi kartı numaralarını ve diÄer hassas bilgileri çalması zorlaÅıyor.
+cfr-doorhanger-fission-header = Site izolasyonu
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Anladım
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Daha fazla bilgi al
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Bu sitedeki videolar { -brand-short-name }âun bu sürümünde düzgün oynatılamayabilir. Eksiksiz video desteÄi için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncellemelisiniz.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Videoları izlemek için { -brand-short-name }â güncelleyin
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Åimdi güncelle
+ .accesskey = m
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Galiba herkese açık bir Wi-Fi aÄına baÄlısınız
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Konumunuzu ve girdiÄiniz siteleri gizlemek için VPN kullanabilirsiniz. Havalimanları ve kafeler gibi halka açık yerlerde internette gezinirken VPN kullanmanız güvenliÄinizi artırır.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+ .accesskey = k
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Daha sonra
+ .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f39e9f240dc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,267 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Yeni Sekme
+newtab-settings-button =
+ .title = Yeni Sekme sayfanızı özelleÅtirin
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Yeni sekmeyi kiÅiselleÅtir
+ .aria-label = Yeni sekmeyi kiÅiselleÅtir
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = KiÅiselleÅtir
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Ara
+ .aria-label = Ara
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = Arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Webâde ara
+ .title = Webâde ara
+ .aria-label = Webâde ara
+newtab-search-box-text = Webâde ara
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Webâde ara
+ .aria-label = Webâde ara
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Arama motoru ekle
+newtab-topsites-add-topsites-header = Yeni sık kullanılan site
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Yeni kısayol
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Sık kullanılan siteyi düzenle
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Kısayolu düzenle
+newtab-topsites-title-label = BaÅlık
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = BaÅlık yazın
+newtab-topsites-url-label = Adres
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Adres yazın ve yapıÅtırın
+newtab-topsites-url-validation = Geçerli bir adres gerekli
+newtab-topsites-image-url-label = Ãzel resim adresi
+newtab-topsites-use-image-link = Ãzel resim kullanâ¦
+newtab-topsites-image-validation = Resim yüklenemedi. BaÅka bir adres deneyin.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = İptal
+newtab-topsites-delete-history-button = GeçmiÅten sil
+newtab-topsites-save-button = Kaydet
+newtab-topsites-preview-button = Ãn izleme yap
+newtab-topsites-add-button = Ekle
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu sayfanın tüm kayıtlarını geçmiÅinizden silmek istediÄinizden emin misiniz?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu iÅlem geri alınamaz.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorlu
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = Menüyü aç
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Kaldır
+ .aria-label = Kaldır
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = { $title } saÄ tıklama menüsünü aç
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Bu siteyi düzenle
+ .aria-label = Bu siteyi düzenle
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Düzenle
+newtab-menu-open-new-window = Yeni pencerede aç
+newtab-menu-open-new-private-window = Yeni gizli pencerede aç
+newtab-menu-dismiss = Kapat
+newtab-menu-pin = Sabitle
+newtab-menu-unpin = Sabitleneni kaldır
+newtab-menu-delete-history = GeçmiÅten sil
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }âa kaydet
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }âtan sil
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }âta arÅivle
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorlarımız ve gizliliÄiniz
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tamam
+newtab-privacy-modal-button-manage = Sponsorlu içerik ayarlarını yönet
+newtab-privacy-modal-header = GizliliÄiniz bizim için önemli.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dıÅına çıkmıyor: Hangi sitelere girdiÄinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız.
+newtab-privacy-modal-link = Yeni sekmede gizliliÄinizi nasıl koruduÄumuzu öÄrenin
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Yer imini sil
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Yer imlerine ekle
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = İndirme baÄlantısını kopyala
+newtab-menu-go-to-download-page = İndirme sayfasına git
+newtab-menu-remove-download = GeçmiÅten kaldır
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finderâda göster
+ *[other] BulunduÄu klasörü aç
+ }
+newtab-menu-open-file = Dosyayı aç
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ziyaret etmiÅtiniz
+newtab-label-bookmarked = Yer imlerinizde
+newtab-label-removed-bookmark = Yer imi silindi
+newtab-label-recommended = Popüler
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }âa kaydedildi
+newtab-label-download = İndirildi
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorlu
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } sponsorluÄunda
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } dk
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Bölümü kaldır
+newtab-section-menu-collapse-section = Bölümü daralt
+newtab-section-menu-expand-section = Bölümü geniÅlet
+newtab-section-menu-manage-section = Bölümü yönet
+newtab-section-menu-manage-webext = Uzantıyı yönet
+newtab-section-menu-add-topsite = Sık kullanılan site ekle
+newtab-section-menu-add-search-engine = Arama motoru ekle
+newtab-section-menu-move-up = Yukarı taÅı
+newtab-section-menu-move-down = AÅaÄı taÅı
+newtab-section-menu-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Bölümü daralt
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Bölümü geniÅlet
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sık Kullanılan Siteler
+newtab-section-header-highlights = Ãne Ãıkanlar
+newtab-section-header-recent-activity = Son Etkinlikler
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } öneriyor
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Gezinmeye baÅlayın. Son zamanlarda baktıÄınız veya yer imlerinize eklediÄiniz bazı güzel makaleleri, videoları ve diÄer sayfaları burada göstereceÄiz.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hepsini bitirdiniz. Yeni { $provider } haberleri için daha fazla yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaÅmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daha fazla yazı için daha sonra yine gelin.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tekrar dene
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yükleniyorâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hata! Bu bölüm tam olarak yüklenemedi.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popüler konular:
+newtab-pocket-new-topics-title = Daha fazla içeriÄe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }âtaki popüler konulara göz atın
+newtab-pocket-more-recommendations = Daha fazla öneri
+newtab-pocket-learn-more = Daha fazla bilgi al
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }âı edinin
+newtab-pocket-cta-text = SevdiÄiniz yazıları { -pocket-brand-name }âa kaydedin, aklınız okumaya deÄer Åeylerle doldurun.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name }, { -brand-product-name } ailesinin bir parçasıdır
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }âa kaydet
+newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name }âa kaydedildi
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Daha fazla içerik yükle
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-pocket-last-card-desc = Daha fazlası için daha sonra yine gelin.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Hepsini bitirdiniz
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Bu içerik yüklenirken bir hata oluÅtu.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Kısayollar
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = KaydettiÄiniz veya ziyaret ettiÄiniz siteler
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorlu kısayollar
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } önerileri
+newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }âın seçtiÄi harika içerikler
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorlu haberler
+newtab-custom-recent-title = Son etkinlikler
+newtab-custom-recent-subtitle = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+newtab-custom-close-button = Kapat
+newtab-custom-settings = DiÄer ayarları yönet
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6b5897aa8d7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,282 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoŠgeldiniz
+onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye baÅla
+onboarding-not-now-button-label = Daha sonra
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Harika! { -brand-short-name } yüklendi
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Åimdi { $addon-name } uzantısına bir bakalım.
+return-to-amo-add-extension-label = Uzantıyı ekle
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoŠgeldiniz
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Kâr amacı gütmeyen, hızlı, güvenli ve gizlilik odaklı tarayıcı.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Kurulumu baÅlat
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = GiriÅ yap
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Hesabınız var mı?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "default" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-set-default-header = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olsun
+onboarding-multistage-set-default-subtitle = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezinti.
+onboarding-multistage-set-default-primary-button-label = Varsayılan yap
+onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label = Daha sonra
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-pin-default-header = { -brand-short-name } tarayıcınız bir tık kadar yakınınızda
+onboarding-multistage-pin-default-subtitle = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezinti.
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle = Ayarlarınız açılınca âWeb tarayıcısıâ altından { -brand-short-name } seçeneÄini seçin
+# The "settings" here refers to "Windows 10 Settings App" and not the browser's
+onboarding-multistage-pin-default-help-text = Bu iÅlem, { -brand-short-name } tarayıcınızı görev çubuÄuna sabitleyecek ve ayarları açacak
+onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Parolalarınızı, yer imlerinizi ve daha fazlasını içe aktarın
+onboarding-multistage-import-subtitle = BaÅka bir tarayıcıdan mı geliyorsunuz? Her Åeyi { -brand-short-name } tarayıcısına taÅıyabilirsiniz.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = İçe aktarmayı baÅlat
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Daha sonra
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = AÅaÄıdaki siteler bu cihazda bulundu. { -brand-short-name }, siz baÅka bir tarayıcıdaki verilerinizi içe aktarmadıkça verilerinizi kaydetmez ve eÅitlemez.
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = BaÅlarken: ekran { $current } / { $total }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Görünümü seçin
+onboarding-multistage-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kiÅiselleÅtirin.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label2 = Tamam
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Daha sonra
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Otomatik
+onboarding-multistage-theme-label-light = Açık
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Koyu
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Her Åey burada baÅlıyor
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio â Mobilya tasarımcısı ve Firefox hayranı
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animasyonları kapat
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kolay eriÅim için { -brand-short-name } tarayıcınızı Dockâta tutun
+ *[other] Kolay eriÅim için { -brand-short-name } tarayıcınızı görev çubuÄuna sabitleyin
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dockâta tut
+ *[other] Görev çubuÄuna sabitle
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = BaÅla
+mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoŠgeldiniz
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını ana tarayıcım yap
+ .title = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcı olarak ayarlayıp görev çubuÄuna sabitler
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Daha sonra
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = GiriÅ yap
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = { -brand-short-name }âu varsayılan tarayıcınız yapın
+mr1-onboarding-default-subtitle = Hızı, güvenliÄi ve gizliliÄi otomatikleÅtirin.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Varsayılan tarayıcı yap
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Gözünüz arkada kalmasın
+mr1-onboarding-import-subtitle = Parolalarınızı, yer imlerinizi ve daha fazlasını içe aktarın.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } tarayıcısından içe aktar
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Ãnceki tarayıcımdan içe aktar
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-header = Hayatınıza renk katın
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Yepyeni renk kuÅakları. Sadece sınırlı bir süre için.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Renk kuÅaÄını kaydet
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = YumuÅak
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Canlı
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Otomatik
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Varsayılan
+mr1-onboarding-theme-header = Zevkinize göre ayarlayın
+mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kiÅiselleÅtirin.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Temayı kaydet
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Daha sonra
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistem teması
+mr1-onboarding-theme-label-light = Açık
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Koyu
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için iÅletim sisteminizin görünümünü devralın.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için iÅletim sisteminizin görünümünü devralın.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için açık bir görünüm kullanın.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için açık bir görünüm kullanın.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için koyu bir görünüm kullanın.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için koyu bir görünüm kullanın.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullanın.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description = DüÄmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullanın.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ iÅletim sistemi temasını kullan.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ iÅletim sistemi temasını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullanın.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ DüÄmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullanın.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Bu renk kuÅaÄını kullan.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Bu renk kuÅaÄını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = { $colorwayName } renk kuÅaklarını keÅfedin.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-description =
+ .aria-description = { $colorwayName } renk kuÅaklarını keÅfedin.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Varsayılan temaları keÅfedin.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-description =
+ .aria-description = Varsayılan temaları keÅfedin.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Bizi tercih ettiÄiniz için teÅekkürler
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluÅun elinden çıkan baÄımsız bir tarayıcıdır. Birlikte webâi daha güvenli, saÄlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye baÅla
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4ffaba3b25c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } baÄlantısı sırasında bir hata oluÅtu. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak baÄlanamıyor, çünkü SSL iletiÅim kuralı devre dıÅı bırakıldı.
+psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak baÄlanamıyor, çünkü site SSL iletiÅim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletiÅime geçin veya karÅı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
+
+ Sertifkanız, sertifika makamının verdiÄi baÅka bir sertifikayla aynı seri numarasını taÅıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+
+ssl-error-export-only-server = Güvenli iletiÅim kurulamadı. KarÅı taraf yüksek düzeyde Åifrelemeyi desteklemiyor.
+ssl-error-us-only-server = Güvenli iletiÅim kurulamadı. KarÅı taraf Åu an desteklenmeyen yüksek düzey Åifreleme istiyor.
+ssl-error-no-cypher-overlap = KarÅı tarafla güvenli iletiÅim kurulamadı: Ortak bir Åifreleme çözüm yolu yok.
+ssl-error-no-certificate = Kimlik doÄrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+ssl-error-bad-certificate = KarÅı tarafla güvenli iletiÅim kurulamadı: KarÅı tarafın sertifikası reddedildi.
+ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karÅılaÅtı.
+ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karÅılaÅtı.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü.
+ssl-error-unsupported-version = KarÅı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletiÅim kuralı kullanıyor.
+ssl-error-wrong-certificate = İstemci doÄrulaması baÅarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eÅleÅmiyor.
+ssl-error-bad-cert-domain = KarÅı tarafla güvenli iletiÅim kurulamadı: ÃaÄrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eÅleÅmiyor.
+ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu.
+ssl-error-ssl2-disabled = KarÅı taraf sadece, yerel olarak devre dıÅı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doÄrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL eÅi, geçersiz bir ileti doÄrulama kodu bildiriyor.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL eÅi sertifikanızı doÄrulayamıyor.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eÅi sertifikanızı hükümsüz olduÄu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL eÅi sertifikanızı süresinin dolduÄu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-ssl-disabled = BaÄlanılamıyor: SSL devre dıÅı.
+ssl-error-fortezza-pqg = BaÄlanılamıyor: SSL eÅi diÄer bir FORTEZZA alan adında.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL Åifreleme takımı istendi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir Åifreleme takımı yok ve devrede deÄil.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlıŠblok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluÄu aÅan bir kayıt aldı.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluÄu aÅan bir kayıt göndermeye kalktı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karÅılaÅama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar deÄiÅimi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteÄi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkıÅma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika DoÄrulaması karÅılaÅama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar deÄiÅimi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiÅ karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir Åifreleme deÄiÅim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karÅılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karÅılama isteÄi iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar deÄiÅimi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteÄi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkıÅma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doÄrulaması karÅılaÅama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar deÄiÅimi karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiÅ karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir Åifreleme deÄiÅim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karÅılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taÅıyan bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL eÅi bu baÄlantıyı kesti.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eÅi aldıÄı karÅılama iletisini beklemiyordu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eÅi aldıÄı SSL kaydını açmayı baÅaramadı.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eÅi kabul edilebilir sayıda güvenlik deÄiÅkeniyle karÅılıklı görüÅmeyi saÄlayamadı.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eÅi kabul edilemez içerik yüzünden karÅılama iletisini geri çevirdi.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eÅi aldıÄı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eÅi aldıÄı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaÅadı.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaÅadı.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doÄruluÄunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karÅı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar deÄiÅtirme karÅılaması sırasında belirtilmemiÅ bir hatayla karÅılaÅtı.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar deÄiÅtirme karÅılaması sırasında belirtilmemiÅ bir hatayla karÅılaÅtı.
+ssl-error-encryption-failure = Seçili Åifreleme takımındaki toplu veri Åifreleme çözüm yolu baÅarısız oldu.
+ssl-error-decryption-failure = Seçili Åifreleme takımındaki toplu veri Åifre çözme çözüm yolu baÅarısız oldu.
+ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluÅturan yuvaya Åifreli veri yazmaya çalıÅma giriÅimi baÅarısız oldu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme iÅlevi çalıÅmadı.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme iÅlevi çalıÅmadı.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması baÅarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriÄi üretimi baÅarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar deÄiÅim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dıÅa aktarılan Åifreleme takımını kullanmayı denedi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IVâyi bir deÄiÅkene çeviremedi.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen Åifreleme takımı çalıÅtırılamadı.
+ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalıÅılan deÄiÅim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip deÄil.
+ssl-error-token-insertion-removal = İÅlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir iÅlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+ssl-error-no-compression-overlap = KarÅı tarafla güvenli iletiÅim kurulamadı: Ortak sıkıÅtırma algoritması yok.
+ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karÅılaması bitmeden baÅka bir karÅılamaya giriÅilemez.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = EÅten yanlıŠkarÅılama özeti deÄerleri alındı.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar deÄiÅtirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doÄrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliÄi sunucunun oturum ön belleÄinde bulunamadı.
+ssl-error-decryption-failed-alert = EÅ, aldıÄı bir SSL kaydının Åifresini çözemedi.
+ssl-error-record-overflow-alert = EŠizin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+ssl-error-unknown-ca-alert = EÅ, sertifikanızı daÄıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+ssl-error-access-denied-alert = EÅ geçerli bir sertifika aldı, ancak eriÅim engellendi.
+ssl-error-decode-error-alert = EÅ bir SSL karÅılama iletisini çözemedi.
+ssl-error-decrypt-error-alert = EÅ imza doÄrulama ya da anahtar deÄiÅim hatası olduÄunu bildiriyor.
+ssl-error-export-restriction-alert = EÅ görüÅmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadıÄını bildiriyor.
+ssl-error-protocol-version-alert = EÅ uyumsuz ya da desteklenmeyen iletiÅim kuralı sürümü olduÄunu bildiriyor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için Åifrelerin istemcinin desteklediÄinden daha güvenli olması gerekiyor.
+ssl-error-internal-error-alert = EÅ bir iç hata yaÅadıÄını bildiriyor.
+ssl-error-user-canceled-alert = EÅ kullanıcı karÅılamayı iptal etti.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = EÅ SSL güvenlik deÄiÅkenlerinin yeniden görüÅülmesine izin vermiyor.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dıÅı bırakılmadı.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eÅi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eÅi verdiÄiniz URLâden sertifikanıza ulaÅamadı.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eÅi istenen DNS için sertifikaya sahip deÄil.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eÅi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eÅi bozulmuÅ sertifika özeti bildirdi.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkıÅma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkıÅma iletisi aldı.
+ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıÅtırılmıŠkayıt aldı.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden iÅleme izin verilmiyor.
+ssl-error-unsafe-negotiation = EÅ, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkıÅması talebinde bulundu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıÅtırılmıŠkayıt aldı.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı DeÄiÅimi el sıkıÅma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 baÄlantıları için SSL özelliÄi desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliÄi desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliÄi desteklenmiyor.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralıÄı geçersiz.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eÅi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir Åifreleme paketi seçti.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karÅılaÅama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karÅılama isteÄi iletisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliÄi bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karÅılama iletisi aldı.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eÅi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+ssl-error-digest-failure = Digest iÅlevi baÅarısız oldu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmıŠelemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüÅme uzantısı etkinleÅtirildi ama çaÄrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttıÄı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkıÅmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediÄinden daha düÅük bir TLS sürümü kullanıyor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamıÅ.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = EÅ, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = EÅ, doÄru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıÅtı.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = EÅ, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıÅtı.
+sec-error-io = Güvenlik doÄrulaması sırasında giriÅ-çıkıŠhatası meydana geldi.
+sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplıÄı hatası.
+sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplıÄı: Kötü veri alındı.
+sec-error-output-len = Güvenlik kitaplıÄı: Ãıktı uzunluÄu hatası.
+sec-error-input-len = Güvenlik kitaplıÄı girdi uzunluÄu hatası yaÅadı.
+sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplıÄı: Geçersiz baÄımsız deÄiÅkenler.
+sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplıÄı: Geçersiz çözüm yolu.
+sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplıÄı: Geçersiz AVA.
+sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiŠtarih dizgisi.
+sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplıÄı: Düzgün biçimlendirilmemiÅ DER Åifreli ileti.
+sec-error-bad-signature = EÅin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+sec-error-expired-certificate = EÅin sertifikasının süresi doldu.
+sec-error-revoked-certificate = EÅin sertifikası hükümsüz olmuÅ.
+sec-error-unknown-issuer = EÅin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+sec-error-bad-key = EÅin genel anahtarı geçersiz.
+sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlıÅ.
+sec-error-retry-password = Yeni parola yanlıŠgirildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplıÄı: DüÄüm kilidi yok.
+sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplıÄı: Bozuk veritabanı.
+sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplıÄı: Bellek paylaÅım hatası.
+sec-error-untrusted-issuer = EÅin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak iÅaretlenmiÅ.
+sec-error-untrusted-cert = EÅin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak iÅaretlenmiÅ.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var.
+sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluÅtu.
+sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluÅtu.
+sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir.
+sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli deÄil.
+sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplıÄı: Yanıt yok
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuÅ. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuÅ. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRLâsi geçersiz bir imza içeriyor.
+sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı deÄeri geçersiz.
+sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı.
+sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluÄu sınırı geçersiz.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+sec-internal-only = **SADECE iç birim**
+sec-error-invalid-key = Anahtar istenen iÅlemi desteklemiyor.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni deÄil.
+sec-error-no-email-cert = ÅifrelenmemiÅ veya imzalanmamıÅ: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+sec-error-no-recipient-certs-query = ÅifrelenmemiÅ: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+sec-error-not-a-recipient = Åifre çözülemiyor: Alıcı siz deÄilsiniz ya da eÅleÅen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Åifre çözülemiyor: Anahtar Åifreleme algoritması sertifikanızla eÅleÅmiyor.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doÄrulaması baÅarısız oldu: İmzalayan bulunamamıÅ, çok fazla imzalayan bulunmuÅ ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuÅ olabilir.
+sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+sec-error-decryption-disallowed = Åifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda ÅifrelenmiÅ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıÅtırılamadı. Lütfen çıkarıp daÄıtıcınıza geri götürün.
+xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı
+xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi
+xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kiÅilik seçin
+xp-sec-fortezza-person-not-found = KiÅilik bulunamadı
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kiÅilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kiÅisel tanımlama numarası
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kiÅiliklerine ulaÅılamadı.
+sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuÅ.
+sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiÅ.
+sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+sec-error-need-random = Güvenlik kitaplıÄı: rastgele veri gerekiyor.
+sec-error-no-module = Güvenlik kitaplıÄı: Hiçbir güvenlik birimi istenen iÅlemi gerçekleÅtiremiyor.
+sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, baÅlatılması gerek ya da silinmiÅ olabilir.
+sec-error-read-only = Güvenlik kitaplıÄı: Veritabanı salt okunur.
+sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da iÅaret seçilmedi.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taÅıyan bir sertifika zaten var.
+sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taÅıyan bir anahtar zaten var.
+sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluÅturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluÅturulurken hata meydana geldi.
+xp-java-remove-principal-error = BaŠbölüm kaldırılamadı.
+xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+xp-java-cert-not-exists-error = Bu baŠbölümün sertifikası yok
+sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dıÅa aktarılırken hata oluÅtu.
+sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluÅtu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Ãözüm hatası. Dosya geçersiz.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüÄü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Åifreleme algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. YanlıŠgizlilik parolası.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düÄmesine bastı.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu iÅlem için yetersiz.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamıÅ.
+sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuÅmadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Ãzel anahtar içe aktarılırken hata oluÅtu.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluÅtu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = DıÅa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaÅılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = DıÅa aktarılamadı. Ãzel anahtar bulunamadı ve dıÅa aktarılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = DıÅa aktarılamadı. DıÅa aktarma dosyasına yazılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = DıÅa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiÅ.
+sec-error-keygen-fail = Ãzel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlıŠgirildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+sec-error-not-fortezza-issuer = EÅin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taÅınamıyor.
+sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı.
+sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi
+sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi
+sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni deÄil.
+sec-error-ckl-conflict = Yeni CKLânin yayıncısı Åu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluÅturmasına izin verilmiyor.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli deÄil.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli deÄil.
+sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı.
+sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteÄin yarıda kesilmiÅ ya da düzgün olmayan biçimde olduÄunu fark etti.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaÅadı.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiÄini söylüyor.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduÄu gerekçesiyle bu isteÄi geri çevirdi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karÅılaÅtı.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Bu iÅlemi gerçekleÅtirmeden önce OCSPâyi devreye sokmalısınız.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu iÅlemi gerçekleÅtirmeden önce OCSPâyi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili deÄil.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli deÄil (gelecekteki bir tarihe ait).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiŠbilgi içeriyor.
+sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+sec-error-crl-not-found = EÅleÅen CRL bulunamadı.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalıÅıyorsunuz, ama bu sertifika aynı deÄil.
+sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+sec-error-extra-input = DER Åifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eÄri.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eÄri noktası Åekli.
+sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiÅ.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiÄini bildiriyor.
+sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+sec-error-no-event = Åu an yeni bir yuva hareketi yok.
+sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut.
+sec-error-not-initialized = NSS baÅlatılmadı.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriÅ yapılmadıÄı için iÅlem baÅarısız oldu.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+sec-error-out-of-search-limits = Belge doÄrulama araması arama sınırlarının dıÅında
+sec-error-invalid-policy-mapping = İlke haritalaması anypolicy içeriyor
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doÄrulamasından geçemedi
+sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 Åifreleyiciyle Åifrelenemedi
+sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye eriÅim konumu
+sec-error-libpkix-internal = Sertifika doÄrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluÅtu.
+sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen iÅlevin gerçekleÅtirilemediÄini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı iÅlemin tekrar denenmesi iÅe yarayabilir.
+sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluÅtuÄunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye eriÅime yöntemi.
+sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluÅtu.
+sec-error-expired-password = Parola zaman aÅımına uÄradı.
+sec-error-locked-password = Parola kilitli.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL daÄıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadıÄı için devre dıÅı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmıÅ.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eÅleÅen bir güvenilir sertifika zinciri oluÅturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün Åekilde verilmiÅ bir sertifikada bu olmamalıydı.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir baÄlantı kurmak için anahtar uzunluÄu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öÄe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiÅtir ve diÄer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmıÅ.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eÅleÅmiyor.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doÄrulanma durumunu içermiyor.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliÄi eksik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereÄinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boŠbir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doÄrulanırken ek bir ilke kısıtlaması baÅarısız oldu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandıÄı için sertifikaya güvenilmiyor.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..063d25eff16
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 620px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = s
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Genel
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = BaÅlık:
+general-url =
+ .value = Adres:
+general-type =
+ .value = Tür:
+general-mode =
+ .value = Yorum kipi:
+general-size =
+ .value = Boyut:
+general-referrer =
+ .value = Yönlendiren URL:
+general-modified =
+ .value = DeÄiÅme tarihi:
+general-encoding =
+ .value = Metin kodlaması:
+general-meta-name =
+ .label = Adı
+general-meta-content =
+ .label = İçerik
+
+media-tab =
+ .label = Ortam
+ .accesskey = O
+media-location =
+ .value = Konum:
+media-text =
+ .value = İlgili metin:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatif metin
+media-address =
+ .label = Adres
+media-type =
+ .label = Türü
+media-size =
+ .label = Boyut
+media-count =
+ .label = Sayaç
+media-dimension =
+ .value = Ãlçüler:
+media-long-desc =
+ .value = Uzun açıklama:
+media-save-as =
+ .label = Farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = F
+media-save-image-as =
+ .label = Farklı kaydetâ¦
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = İzinler
+ .accesskey = z
+permissions-for =
+ .value = İzinler:
+
+security-tab =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = e
+security-view =
+ .label = Sertifikayı göster
+ .accesskey = S
+security-view-unknown = Bilinmiyor
+ .value = Bilinmiyor
+security-view-identity =
+ .value = Web sitesi kimliÄi
+security-view-identity-owner =
+ .value = Sahibi:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Web sitesi:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = DoÄrulayan:
+security-view-identity-validity =
+ .value = BitiÅ tarihi:
+security-view-privacy =
+ .value = Gizlilik ve geçmiÅ
+
+security-view-privacy-history-value = Bu siteyi daha önce ziyaret ettim mi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Bu site bilgisayarımda bilgi depoluyor mu?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Ãerezleri ve site verilerini temizle
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Bu siteye ait parola kaydettim mi?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Kayıtlı parolaları göster
+ .accesskey = K
+security-view-technical =
+ .value = Teknik ayrıntılar
+
+help-button =
+ .label = Yardım
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Evet, çerezler ve { $value } { $unit } site verisi
+security-site-data-only = Evet, { $value } { $unit } site verisi
+
+security-site-data-cookies-only = Evet, çerezler
+security-site-data-no = Hayır
+
+##
+
+image-size-unknown = Bilinmiyor
+page-info-not-specified =
+ .value = BelirtilmemiÅ
+not-set-alternative-text = BelirtilmemiÅ
+not-set-date = BelirtilmemiÅ
+media-img = Resim
+media-bg-img = Arka plan
+media-border-img = Kenar
+media-list-img = Madde imi
+media-cursor = İÅaretçi
+media-object = Nesne
+media-embed = Gömülü
+media-link = Simge
+media-input = Girdi
+media-video = Video
+media-audio = Ses
+saved-passwords-yes = Evet
+saved-passwords-no = Hayır
+
+no-page-title =
+ .value = BaÅlıksız sayfa:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks kipi
+general-strict-mode =
+ .value = Standartlarla uyumluluk kipi
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Bu site, sahibiyle ilgili bilgi saÄlamıyor.
+media-select-folder = Resimleri kaydetmek için bir klasör seçin
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Bilinmiyor (önbelleÄe alınmadı)
+permissions-use-default =
+ .label = Varsayılanı kullan
+security-no-visits = Hayır
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etiket)
+ *[other] Meta ({ $tags } etiket)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Hayır
+ [one] Evet, bir kere
+ *[other] Evet, { $visits } kere
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ *[other] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } resmi
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } px à { $dimy } px ({ $scaledx } px à { $scaledy } px olarak yeniden boyutlandırıldı)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px à { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } resimlerini engelle
+ .accesskey = e
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) â The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Sayfa Bilgileri â { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Ãerçeve Bilgileri â { $website }
diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0c13c64ecd6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuÄu menüsünden kaldır
+ .accesskey = k
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuÄuna ekle
+ .accesskey = e
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuÄu menüsüne ekle
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Yakın geçmiÅiniz temizlendi.
+panic-button-thankyou-msg2 = Güvenli gezintiler dileriz!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = TeÅekkürler!
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6fbde186d2a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Yeni bir temiz pencere açılacak
+panic-button-undo-warning = Bu iÅlem geri alınamaz.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Unut!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Yaptıklarımı unut:
+panic-button-5min =
+ .label = Son 5 dakika
+panic-button-2hr =
+ .label = Son 2 saat
+panic-button-day =
+ .label = Son 24 saat
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Devam edersenizâ¦
+panic-button-delete-cookies = En son çerezler silinecek
+panic-button-delete-history = Yakın geçmiÅiniz silinecek
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Tüm sekme ve pencereler kapatılacak
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5e4a6c6bfe8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Tüm yer imlerini aç
+ .accesskey = T
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = i
+places-open-in-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+places-add-bookmark =
+ .label = Yer imi ekleâ¦
+ .accesskey = m
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Klasör ekleâ¦
+ .accesskey = ö
+places-add-folder =
+ .label = Klasör ekleâ¦
+ .accesskey = ö
+places-add-separator =
+ .label = Ayraç ekle
+ .accesskey = A
+places-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+places-by-date =
+ .label = Tarih
+ .accesskey = T
+places-by-site =
+ .label = Site
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = En çok ziyaret edilenler
+ .accesskey = E
+places-by-last-visited =
+ .label = Son ziyaret edilenler
+ .accesskey = S
+places-by-day-and-site =
+ .label = Tarih ve site
+ .accesskey = T
+places-history-search =
+ .placeholder = GeçmiÅte ara
+places-history =
+ .aria-label = GeçmiÅ
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Yer imlerinde ara
+places-delete-domain-data =
+ .label = Bu siteyi unut
+ .accesskey = u
+places-sortby-name =
+ .label = Ada göre sırala
+ .accesskey = R
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Yer imini düzenleâ¦
+ .accesskey = d
+places-edit-generic =
+ .label = Düzenleâ¦
+ .accesskey = D
+places-edit-folder =
+ .label = Klasörü yeniden adlandırâ¦
+ .accesskey = d
+places-remove-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Klasörü sil
+ [one] Klasörü sil
+ *[other] Klasörleri sil
+ }
+ .accesskey = s
+places-edit-folder2 =
+ .label = Klasörü düzenleâ¦
+ .accesskey = d
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Klasörü sil
+ [one] Klasörü sil
+ *[other] Klasörleri sil
+ }
+ .accesskey = s
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Yönetilen yer imleri
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Alt klasör
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = DiÄer yer imleri
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-remove-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Yer imini sil
+ *[other] Yer imlerini sil
+ }
+ .accesskey = i
+places-show-in-folder =
+ .label = Klasörde göster
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Yer imini sil
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] Yer imlerini sil
+ }
+ .accesskey = s
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+ .accesskey = n
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Bu siteyi unut
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Bu iÅlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmiÅi, parolalar, çerezler, önbellek ve içerik tercihleri de dahil olmak üzere tüm verileri kaldıracaktır. Devam etmek istediÄinizden emin misiniz?
+places-forget-about-this-site-forget = Unut
+places-library =
+ .title = ArÅiv
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-organize-button =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+ .accesskey = D
+places-organize-button-mac =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+places-file-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü deÄiÅtirin
+ .accesskey = G
+places-view-button-mac =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü deÄiÅtirin
+places-view-menu-columns =
+ .label = Sütunları göster
+ .accesskey = ü
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sırala
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = SıralanmamıÅ
+ .accesskey = r
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Aâdan Zâye sırala
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Zâden Aâya sırala
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+ .accesskey = m
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+places-cmd-backup =
+ .label = Yedekleâ¦
+ .accesskey = Y
+places-cmd-restore =
+ .label = Geri yükle
+ .accesskey = G
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Dosya seçâ¦
+ .accesskey = D
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Yer imlerini HTMLâden içe aktarâ¦
+ .accesskey = H
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Yer imlerini HTML olarak dıÅa aktarâ¦
+ .accesskey = M
+places-import-other-browser =
+ .label = BaÅka bir tarayıcıdaki verileri içe aktarâ¦
+ .accesskey = B
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Adı
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etiketler
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Konum
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Son ziyaret
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Ziyaret sayısı
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ekleme tarihi
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Son deÄiÅiklik
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Geriye gider
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = İleriye gider
+places-details-pane-select-an-item-description = Ãzelliklerini görmek ve deÄiÅtirmek için bir öÄe seçin
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03b421e357a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,203 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtensionâların chrome.storage.managed aracılıÄıyla ulaÅabileceÄi ilkeleri ayarla.
+
+policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspaceâe eriÅim izni olan etki alanlarını tanımla.
+
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+
+policy-AppUpdateURL = Ãzel uygulama güncelleme URLâsi ayarla.
+
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleÅik kimlik doÄrulamasını yapılandır.
+
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Listelenen kaynaklardan kullanıcıya sormadan kullanılabilecek harici protokollerin listesini tanımla.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti yöneticisine (about:addons) eriÅimi engelle.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına eriÅimi engelle.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına eriÅimi engelle.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına eriÅimi engelle.
+
+policy-Bookmarks = Yer imleri araç çubuÄunda, yer imleri menüsünde veya bunların içindeki belli bir klasörde yer imi oluÅtur.
+
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteÄini aç veya kapat.
+
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleÅik sertifikaları kullan.
+
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez ayarlamasına izin ver veya verme.
+
+policy-DisabledCiphers = Åifrelemeleri devre dıÅı bırak.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+
+policy-DisableAppUpdate = Tarayıcının güncellenmesini engelle.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.jsâi devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Varsayılan tarayıcı agentâının herhangi bir iÅlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. DiÄer platformlarda agent yoktur.
+
+policy-DisableDeveloperTools = GeliÅtirici araçlarına eriÅimi engelle.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak saÄlayan komutları (âGeri bildirim gönderâ ve âAldatıcı siteyi ihbar etâ) devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } tabanlı servisleri devre dıÅı bırak (Sync dahil).
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özelliÄini devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } tarayıcısının araÅtırma yürütmesini engelle.
+
+policy-DisableForgetButton = Unut düÄmesine eriÅimi engelle.
+
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmiÅini hatırlama.
+
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluÅturulamaz.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+
+policy-DisablePocket = Web sayfalarını Pocketâa kaydetme özelliÄini devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Gizli gezintiyi devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableProfileImport = BaÅka tarayıcılardaki verileri içe aktarmaya olanak veren menü komutunu devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableProfileRefresh = about:support sayfasındaki â{ -brand-short-name } tarayıcısını yenileâ düÄmesini devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden baÅlatma özelliÄini devre dıÅı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuÅu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dıÅı bırakılabilir.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının belli güvenlik uyarılarını görmezden gelmesini engelle.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Resimler için âMasaüstü arka planı olarak ayarlaâ menü komutunu devre dıÅı bırak.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Tarayıcının sistem eklentilerini kurmasını ve güncellemesini engelle.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetriâyi kapat.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Varsayılan olarak yer imleri araç çubuÄunu göster.
+
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuÄunu göster.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNSâi yapılandır.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = BaÅlangıçta varsayılan tarayıcı kontrolünü devre dıÅı bırak.
+
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleÅtir veya devre dıÅı bırak ve isteÄe baÄlı olarak kilitle.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensionsâı etkinleÅtir veya devre dıÅı bırak ve isteÄe baÄlı olarak kilitle.
+
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Uzantıları yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneÄinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise uzantı kimliÄi kullanılır.
+
+policy-ExtensionSettings = Uzantı kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik uzantı güncellemelerini aç veya kapat.
+
+policy-FirefoxHome = Firefox giriŠsayfasını yapılandır.
+
+policy-FlashPlugin = Flash yan uygulama kullanımını engelle ya da kullanımına izin ver.
+
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama iÅleyicilerini yapılandır.
+
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = GiriÅ sayfasını ayarla ve isteÄe baÄlı olarak kilitle.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli web sitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluÅturmayı zorunlu tutan özelliÄi devre dıÅı bırak
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranıÅı ayarını etkinleÅtir.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranıÅına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara baÄlantı vermesine izin ver.
+
+policy-ManagedBookmarks = Yönetici tarafından yönetilen ve kullanıcı tarafından deÄiÅtirilemeyen yer imlerinin listesini yapılandır.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+
+policy-NetworkPrediction = AÄ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+
+policy-NewTabPage = Yeni Sekme sayfasını etkinleÅtir veya devre dıÅı bırak.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ile birlikte gelen varsayılan yer imlerinin ve akıllı yer imlerinin (en çok ziyaret edilenler, son kullanılan etiketler) oluÅturulmasını devre dıÅı bırak. Not: Bu ilke yalnızca profil ilk kez çalıÅtırılmadan önce kullanılırsa etkili olur.
+
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan deÄeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılıŠsayfasını deÄiÅtir. İlk açılıŠsayfasını devre dıÅı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boÅ olarak ayarlayın.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası âYeniliklerâ sayfasını deÄiÅtir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dıÅı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boÅ olarak ayarlayabilirsiniz.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.jsâi devre dıÅı bırak veya yapılandır.
+
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+
+policy-PictureInPicture = Görüntü içinde görüntü özelliÄini aç veya kapat.
+
+policy-PopupBlocking = Belirli web sitelerin varsayılan olarak açılır pencere açmasına izin ver.
+
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin deÄerini ayarlayıp kilitle.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapanırken gezinti verilerini temizle.
+
+policy-SearchBar = Arama çubuÄunun varsayılan konumunu ayarla. Kullanıcı daha sonra özelleÅtirebilir.
+
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleÅtir veya devre dıÅı bırak.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+
+policy-ShowHomeButton = Araç çubuÄunda giriÅ sayfası düÄmesini göster.
+
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek menüsü öÄesi ekle.
+
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
+
+policy-Windows10SSO = Microsoft, iŠve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1e4ec1c546c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Arama motoru ekle
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-button = Ãzel motor ekle
+
+add-engine-name = Arama motoru adı
+
+add-engine-alias = Takma ad
+
+add-engine-url = Motor adresi. Aranacak terim yerine %s koyun
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Motor ekle
+ .buttonaccesskeyaccept = e
+
+engine-name-exists = Bu isimde bir motor zaten var
+engine-alias-exists = Bu takma ada sahip bir motor zaten var
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bf35ce344c9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = l
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } baÄlantıları aÅaÄıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } içeriÄi aÅaÄıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Bu web uygulamasının barındırıldıÄı yer:
+app-manager-local-app-info = Bu uygulamanın bulunduÄu konum:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ed980d391b6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Engelleme Listeleri
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın çevrimiçi takipçileri engellemek için kullanacaÄı listeyi seçin. Listeler Disconnect tarafından saÄlanmaktadır.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Liste
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = DeÄiÅiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. seviye engelleme listesi (Ãnerilir).
+blocklist-item-moz-std-description = Daha az sitede sorun yaÅamanız için bazı takipçilere izin verir.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. seviye engelleme listesi.
+blocklist-item-moz-full-description = Algılanan tüm takipçileri engeller. Bazı web siteleri veya içerikler düzgün yüklenmeyebilir.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7bfb9eec592
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Verileri Temizle
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } tarafından saklanan çerezleri ve site verilerini temizlemeniz web sitelerindeki oturumlarınızın kapanmasına ve çevrimdıÅı web içeriklerinin silinmesine yol açabilir. ÃnbelleÄi temizlemeniz oturumlarınızı etkilemez.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Ãerezler ve site verileri ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Ãerezler ve site verileri
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Bunları temizlerseniz web sitelerindeki oturumlarınız kapanabilir
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = ÃnbelleÄe alınmıŠweb içeriÄi ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = ÃnbelleÄe alınmıŠweb içeriÄi
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Web sitelerinin resim ve verileri yeniden yüklemesi gerekir
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Temizle
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2c070858249
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Renkler
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sayfada tanımlanan renkler yerine yukarıdaki tercihlerimi kullan
+ .accesskey = r
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Her zaman
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karÅıtlık temalarında
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Asla
+
+colors-text-and-background = Metin ve arka plan
+
+colors-text-header = Metin
+ .accesskey = M
+
+colors-background = Arka plan
+ .accesskey = A
+
+colors-use-system =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+
+colors-underline-links =
+ .label = BaÄlantıların altını çiz
+ .accesskey = B
+
+colors-links-header = BaÄlantı renkleri
+
+colors-unvisited-links = Ziyaret edilmemiÅ baÄlantılar
+ .accesskey = Z
+
+colors-visited-links = Ziyaret edilmiÅ baÄlantılar
+ .accesskey = a
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..41ed09d48d2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = BaÄlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleÅtir
+
+connection-proxy-configure = İnternete eriÅmek için vekil sunucuyu yapılandır
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Vekil sunucu yok
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Bu aÄın vekil sunucu ayarlarını kendiliÄinden tanı
+ .accesskey = v
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle ayarla
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP vekil sunucusu
+ .accesskey = p
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = HTTPS vekil sunucusu
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS sunucusu
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = AÅaÄıdakiler için vekil sunucu kullanılmasın
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Ãrnek: .mozilla.org, .com.tr, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan baÄlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma URLâsi
+ .accesskey = O
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Yenile
+ .accesskey = l
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doÄrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiÄiniz vekil sunucularda kimliÄinizi sessizce doÄrular. Kimlik doÄrulama baÅarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNSâi
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS üzerinden DNSâi etkinleÅtir
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = SaÄlayıcı
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = DNS'i HTTPS üzerinden çözümlemek için varsayılan URL'yi kullan
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Ãzel
+ .accesskey = Ã
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNSâi çözümlemek için tercih ettiÄiniz adresi girin
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Ãzel
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..68c5f381ca1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Yeni kapsayıcı ekle
+ .style = width: 45em
+
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Ad
+ .accesskey = A
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Bir kapsayıcı ismi yazın
+
+containers-icon-label = Simge
+ .accesskey = S
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Renk
+ .accesskey = R
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tamam
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+
+containers-color-blue =
+ .label = Mavi
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkuaz
+containers-color-green =
+ .label = YeÅil
+containers-color-yellow =
+ .label = Sarı
+containers-color-orange =
+ .label = Turuncu
+containers-color-red =
+ .label = Kırmızı
+containers-color-pink =
+ .label = Pembe
+containers-color-purple =
+ .label = Mor
+containers-color-toolbar =
+ .label = Araç çubuÄunu eÅleÅtir
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Ãit
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Ãanta
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolar iÅareti
+containers-icon-cart =
+ .label = AlıÅveriÅ arabası
+containers-icon-circle =
+ .label = Nokta
+containers-icon-vacation =
+ .label = Tatil
+containers-icon-gift =
+ .label = Hediye
+containers-icon-food =
+ .label = Yemek
+containers-icon-fruit =
+ .label = Meyve
+containers-icon-pet =
+ .label = Hayvan
+containers-icon-tree =
+ .label = AÄaç
+containers-icon-chill =
+ .label = SoÄuk
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cb8a5b0e68c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Yazı tipleri
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Karakter kümesi
+ .accesskey = K
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arapça
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Ermenice
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalce
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = BasitleÅtirilmiÅ Ãince
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Ãince (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Ãince (Tayvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kiril
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiyopik
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gürcüce
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Yunanca
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmuki
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonca
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = İbranice
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korece
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latince
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematik
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Seylanca
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilce
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tayca
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetçe
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = BirleÅik Kanada Hece Yazısı
+fonts-langgroup-other =
+ .label = DiÄer yazı sistemleri
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Orantılı
+ .accesskey = a
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Boyut
+ .accesskey = B
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = EŠaralıklı
+ .accesskey = E
+
+fonts-monospace-size = Boyut
+ .accesskey = u
+
+fonts-minsize = En küçük yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Yok
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Yukarıdaki seçimlerim yerine sayfaların kendi yazı tiplerini seçmelerine izin ver
+ .accesskey = u
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1a991c0b66a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = BaÅka bir cihaz baÄla
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Firefoxâu henüz mobil cihazınıza yüklemediyseniz Åimdi yükleyin.
+
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Mobil cihazınızda Firefoxâu açın.
+
+fxa-qrcode-heading-step3 = Menüyü ( veya ) açın, Ayarlarâa dokunun ve Syncâi açâı seçin
+
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Bu kodu tarayın:
+
+fxa-qrcode-error-title = EÅleÅtirme baÅarısız oldu.
+
+fxa-qrcode-error-body = Yeniden deneyin.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..348bf4ae780
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Web sayfası dil ayarları
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Bazı web sayfaları birden fazla dilde sunulabilir. Bu sayfaların görüntüleneceÄi dilleri tercih sıranıza göre seçin.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = İleri düzey gizlilik için web sayfalarının İngilizce sürümlerini iste
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı al
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = AÅaÄı al
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçinâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+
+browser-languages-search = Daha fazla dil araâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyorâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyorâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek bir dil seçinâ¦
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçinâ¦
+
+browser-languages-installed-label = YüklenmiŠdiller
+browser-languages-available-label = Kullanılabilir diller
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } Åu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet baÄlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b0e7b811308
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = İstisnalar
+ .style = width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Site adresi
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+
+permissions-session =
+ .label = Oturum boyunca izin ver
+ .accesskey = r
+
+permissions-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+
+permissions-button-off =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapat
+ .accesskey = G
+
+permissions-site-name =
+ .label = Web sitesi
+
+permissions-status =
+ .label = Durum
+
+permissions-remove =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = DeÄiÅiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+permissions-autoplay-menu = Tüm web siteler için varsayılan:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Web sitesi ara
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Ses ve videoya izin ver
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Sesi engelle
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Ses ve videoyu engelle
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = İzin ver
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Engelle
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Her zaman sor
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = İzin ver
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Engelle
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Oturum boyunca izin ver
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Kapalı
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Geçici olarak kapalı
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Geçersiz sunucu adı girildi
+permissions-invalid-uri-label = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = GeliÅmiŠİzlenme Koruması İstisnaları
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = AÅaÄıdaki web sitelerinde korumaları kapattınız.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = İstisnalar - Ãerezler ve Site Verileri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceÄini veya hiç kullanmayacaÄını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediÄiniz sitenin tam adresini yazıp âEngelleâ, âOturum boyunca izin verâ veya âİzin verâe tıklayın.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Belirli web siteleri için yalnızca HTTPS modunu kapatabilirsiniz. Böylece { -brand-short-name }, bu sitelerde HTTPS güvenliÄini saÄlamak üzere baÄlantıyı yükseltme giriÅiminde bulunmaz. İstisnalar gizli pencerelerde geçerli deÄildir.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Hangi sitelerin açılır pencere açabileceÄini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediÄiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin verâe tıklayın.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = AÅaÄıdaki sitelere giriÅ bilgileri kaydedilmeyecek
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceÄini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediÄiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin verâe tıklayın.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Ayarlar - Otomatik Oynat
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Varsayılan otomatik oynatma ayarlarınıza uymasını istemediÄiniz siteleri buradan yönetebilirsiniz.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = AÅaÄıdaki web siteleri size bildirim gönderme isteÄinde bulundu. Hangi web sitelerine bildirim gönderme izni vereceÄinizi seçebilirsiniz. Ayrıca yeni bildirim gönderme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bildirim gönderme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-notification-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi size bildirim gönderme isteÄinde bulunamayacaktır. Bildirimleri engellerseniz bazı site özellikleri çalıÅmayabilir.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Ayarlar - Konum İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = AÅaÄıdaki web siteleri konumunuza eriÅme isteÄinde bulundu. Hangi web sitelerinin konumunuzu öÄrenebileceÄini seçebilirsiniz. Ayrıca konumunuzu öÄrenme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Konumumu öÄrenme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-location-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi konumunuzu öÄrenme isteÄinde bulunamayacaktır. Konumunuzun öÄrenilmesini engellerseniz bazı site özellikleri çalıÅmayabilir.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = AÅaÄıdaki web siteleri sanal gerçeklik cihazlarınıza eriÅme isteÄinde bulundu. Hangi web sitelerinin sanal gerçeklik cihazlarınıza eriÅebileceÄini seçebilirsiniz. Ayrıca sanal gerçeklik cihazlarınıza eriÅim isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Sanal gerçeklik cihazlarına eriÅme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-xr-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi sanal gerçeklik cihazlarınıza eriÅme isteÄinde bulunamayacaktır. Sanal gerçeklik cihazlarınıza eriÅimi engellerseniz bazı site özellikleri çalıÅmayabilir.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Ayarlar - Kamera İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = AÅaÄıdaki web siteleri kameranıza eriÅme isteÄinde bulundu. Hangi web sitelerinin kameranıza eriÅebileceÄini seçebilirsiniz. Ayrıca kameranıza eriÅme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Kamerama eriÅme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-camera-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi kameranıza eriÅme isteÄinde bulunamayacaktır. Kamera eriÅimini engellerseniz bazı site özellikleri çalıÅmayabilir.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = AÅaÄıdaki web siteleri mikrofonunuza eriÅme isteÄinde bulundu. Hangi web sitelerinin mikrofonunuza eriÅebileceÄini seçebilirsiniz. Ayrıca mikrofonunuza eriÅme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Mikrofonuma eriÅme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-microphone-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi mikrofonunuza eriÅme isteÄinde bulunamayacaktır. Mikrofon eriÅimini engellerseniz bazı site özellikleri çalıÅmayabilir.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..154a760c27b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Web sitelerine izlenmek istemediÄimi bildiren âDo Not Trackâ sinyalini gönder
+do-not-track-learn-more = Daha fazla bilgi al
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Yalnızca { -brand-short-name } bilinen takipçileri engellemeye ayarlandıÄında
+do-not-track-option-always =
+ .label = Her zaman
+settings-page-title = Ayarlar
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+managed-notice = Tarayıcınız kuruluÅunuz tarafından yönetiliyor.
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = GiriŠSayfası
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Arama
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = EÅitleme
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Deneyleri
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Deneyleri
+pane-experimental-subtitle = Dikkatli olun
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } deneyleri: dikkatli olun
+pane-experimental-description2 = GeliÅmiÅ yapılandırma ayarlarını deÄiÅtirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliÄini etkileyebilir.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+help-button-label = { -brand-short-name } DesteÄi
+addons-button-label = Uzantılar ve Temalar
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Bu özelliÄi etkinleÅtirmek için { -brand-short-name } yeniden baÅlatılmalıdır.
+feature-disable-requires-restart = Bu özelliÄi devre dıÅı bırakmak { -brand-short-name } için yeniden baÅlatılmalıdır.
+should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden baÅlat
+should-restart-ok = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden baÅlat
+cancel-no-restart-button = Vazgeç
+restart-later = Daha sonra yeniden baÅlat
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Bu ayarı { $name } adlı uzantı yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Bu ayarı { $name } adlı uzantı kontrol ediyor.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = { $name } uzantısı kapsayıcı sekmelere ihtiyaç duyuyor.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Bu ayarı { $name } adlı uzantı yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl baÄlanacaÄını { $name } adlı uzantı kontrol ediyor.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Uzantıyı etkinleÅtirmek için menüdeki Eklentiler bölümüne gidin.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Arama sonuçları
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Kusura bakmayın, ayarlarda ââ ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? { -brand-short-name } Destekâi ziyaret edin.
+
+## General Section
+
+startup-header = BaÅlangıç
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan tarayıcımın { -brand-short-name } olup olmadıÄını her zaman denetle
+ .accesskey = H
+is-default = { -brand-short-name } Åu anda varsayılan tarayıcınız
+is-not-default = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız deÄil
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Varsayılan yapâ¦
+ .accesskey = a
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Ãnceki oturumu geri yükle
+ .accesskey = o
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Ãnceki pencereleri ve sekmeleri aç
+ .accesskey = Ã
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Tarayıcıdan çıkarken beni uyar
+disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleÅtir
+tabs-group-header = Sekmeler
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab, sekmeler arasında son kullanıldıkları sırayla atlasın
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = BaÄlantıları yeni pencere yerine yeni sekmede aç
+ .accesskey = B
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden fazla sekmeyi kapatırken beni uyar
+ .accesskey = m
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+ .accesskey = o
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = { $quitKey } ile çıkıŠyaparken onay iste
+ .accesskey = n
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Birden çok sekme açmanın { -brand-short-name } uygulamasını yavaÅlatabileceÄi durumlarda beni uyar
+ .accesskey = k
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Bir baÄlantıyı, resmi veya ortamı yeni sekmede açtıÄımda hemen o sekmeye geç
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Sekme ön izlemelerini Windows görev çubuÄunda göster
+ .accesskey = ö
+browser-containers-enabled =
+ .label = Kapsayıcı sekmeleri etkinleÅtir
+ .accesskey = K
+browser-containers-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browser-containers-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = A
+containers-disable-alert-title = Tüm kapsayıcı sekmeler kapatılsın mı?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kapsayıcı Sekmelerâi Åimdi devre dıÅı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliÄi devre dıÅı bırakmak istediÄinizden emin misiniz?
+ *[other] Kapsayıcı Sekmelerâi Åimdi devre dıÅı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliÄi devre dıÅı bırakmak istediÄinizden emin misiniz?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Vazgeç
+containers-remove-alert-title = Bu kapsayıcı silinsin mi?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Bu kapsayıcıyı Åimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu kapsayıcıyı Åimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ }
+containers-remove-ok-button = Kapsayıcıyı sil
+containers-remove-cancel-button = Kapsayıcıyı silme
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Dil ve görünüm
+fonts-and-colors-header = Yazı tipleri ve renkler
+default-font = Varsayılan yazı tipi
+ .accesskey = t
+default-font-size = Boyut
+ .accesskey = B
+advanced-fonts =
+ .label = GeliÅmiÅâ¦
+ .accesskey = G
+colors-settings =
+ .label = Renklerâ¦
+ .accesskey = R
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = YakınlaÅtırma
+preferences-default-zoom = Varsayılan yakınlaÅtırma
+ .accesskey = m
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = %{ $percentage }
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Sadece metni yakınlaÅtır
+ .accesskey = t
+language-header = Dil
+choose-language-description = Sayfaları hangi dilde görmeyi tercih ettiÄinizi seçin
+choose-button =
+ .label = Seçâ¦
+ .accesskey = S
+choose-browser-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini gösterirken kullanılacak dilleri seçin.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarlaâ¦
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Bu deÄiÅiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden baÅlatın
+confirm-browser-language-change-button = Uygula ve yeniden baÅlat
+translate-web-pages =
+ .label = Web içeriÄini çevir
+ .accesskey = W
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Ãeviriler:
+translate-exceptions =
+ .label = İstisnalarâ¦
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Tarih, saat, sayı ve ölçüleri biçimlendirmek için â{ $localeName }â iÅletim sistemi ayarlarımı kullan
+check-user-spelling =
+ .label = Yazarken yazım denetimi yap
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Dosyalar ve uygulamalar
+download-header = İndirme
+download-save-to =
+ .label = Dosya kayıt yeri
+ .accesskey = a
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seçâ¦
+ *[other] Gözatâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] z
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceÄini her zaman sor
+ .accesskey = o
+applications-header = Uygulamalar
+applications-description = { -brand-short-name } tarayıcısının Webâden indirdiÄiniz dosyaları veya Webâde gezinirken kullandıÄınız uygulamaları nasıl ele alacaÄını seçin.
+applications-filter =
+ .placeholder = Dosya türlerinde ve uygulamalarda ara
+applications-type-column =
+ .label = İçerik türü
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Eylem
+ .accesskey = E
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } dosyası
+applications-action-save =
+ .label = Dosyayı kaydet
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } kullanılsın
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } kullanılsın (varsayılan)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Varsayılan macOS uygulamasını kullan
+ [windows] Varsayılan Windows uygulamasını kullan
+ *[other] Varsayılan sistem uygulamasını kullan
+ }
+applications-use-other =
+ .label = BaÅkasını kullanâ¦
+applications-select-helper = Yardımcı uygulamayı seçin
+applications-manage-app =
+ .label = Uygulama ayrıntılarıâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Her zaman sor
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } kullan ({ -brand-short-name } içinde)
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } ile aç
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Sayısal Hak Yönetimi (DRM) içerikleri
+play-drm-content =
+ .label = DRM denetimli içerikleri oynat
+ .accesskey = D
+play-drm-content-learn-more = Daha fazla bilgi al
+update-application-title = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-description = En yüksek performans, güvenilirlik ve güvenlik için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncel tutmalısınız.
+update-application-version = Sürüm { $version } Yeni neler var?
+update-history =
+ .label = Güncelleme geçmiÅini gösterâ¦
+ .accesskey = c
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-auto =
+ .label = Otomatik olarak yüklensin (Ãnerilir)
+ .accesskey = O
+update-application-check-choose =
+ .label = Denetlensin ama yükleme kararı bana bırakılsın
+ .accesskey = D
+update-application-manual =
+ .label = Hiçbir zaman denetlenmesin (Ãnerilmez)
+ .accesskey = H
+update-application-background-enabled =
+ .label = { -brand-short-name } kapalıyken
+ .accesskey = k
+update-application-warning-cross-user-setting = Bu ayar, bu { -brand-short-name } kurulumunu kullanan tüm Windows hesaplarına ve { -brand-short-name } profillerine uygulanacaktır.
+update-application-use-service =
+ .label = Güncellemeleri yüklemek için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = h
+update-setting-write-failure-title2 = Güncelleme ayarları kaydedilirken hata oluÅtu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karÅılaÅtı ve bu deÄiÅikliÄi kaydetmedi. Bu güncelleme ayarının deÄiÅtirilmesi için aÅaÄıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performans
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Ãnerilen performans ayarlarını kullan
+ .accesskey = Ã
+performance-use-recommended-settings-desc = Bu ayarlar bilgisayarınızın donanımına ve iÅletim sistemine göre seçilmiÅtir.
+performance-settings-learn-more = Daha fazla bilgi al
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduÄunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+performance-limit-content-process-option = İçerik iÅlemi sınırı
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Daha fazla içerik iÅlemine izin verdiÄinizde, çok sayıda sekme açıkken performans artar ama daha fazla bellek kullanılır.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = İçerik iÅlemi sayısını deÄiÅtirmek yalnızca çok iÅlemli { -brand-short-name } ile mümkündür. Ãok iÅlemin etkin olmadıÄını kontrol etmeyi öÄrenin
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (varsayılan)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Gezinti
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Akıcı kaydırmayı kullan
+ .accesskey = c
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = GerektiÄinde dokunmatik klavyeyi göster
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sayfaların içinde hareket etmek için her zaman ok tuÅlarını kullan
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Yazmaya baÅlar baÅlamaz arama yap
+ .accesskey = z
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Görüntü içinde görüntü video düÄmelerini etkinleÅtir
+ .accesskey = G
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-media-control =
+ .label = Medya oynatmayı klavye, kulaklık veya sanal arayüzle yönet
+ .accesskey = M
+browsing-media-control-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Gezinirken yeni uzantılar öner
+ .accesskey = G
+browsing-cfr-features =
+ .label = Gezinirken yeni özellikler öner
+ .accesskey = z
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = AÄ ayarları
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl baÄlanacaÄını yapılandırın.
+network-proxy-connection-learn-more = Daha fazla bilgi al
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = A
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Yeni pencere ve sekmeler
+home-new-windows-tabs-description2 = GiriÅ sayfanızı, yeni pencereleri ve yeni sekmeleri açtıÄınızda ne görmek istediÄinizi seçin.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = GiriŠsayfası ve yeni pencereler
+home-newtabs-mode-label = Yeni sekmeler
+home-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox giriŠsayfası (varsayılan)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Ãzel adreslerâ¦
+home-mode-choice-blank =
+ .label = BoÅ sayfa
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Adres yapıÅtırâ¦
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Geçerli sayfayı kullan
+ *[other] Geçerli sayfaları kullan
+ }
+ .accesskey = s
+choose-bookmark =
+ .label = Yer imi kullanâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox giriÅ sayfası içeriÄi
+home-prefs-content-description = Firefox giriÅ sayfasında görmek istediÄiniz içerikleri seçin.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Web araması
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Sık kullanılan siteler
+home-prefs-topsites-description = En çok ziyaret ettiÄiniz siteler
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Sponsorlu sık kullanılanlar
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Kısayollar
+home-prefs-shortcuts-description = KaydettiÄiniz veya ziyaret ettiÄiniz siteler
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponsorlu kısayollar
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } öneriyor
+home-prefs-recommended-by-description-update = { $provider } tarafından seçilen harika içerikler
+home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { $provider }âın seçtiÄi harika içerikler
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Nasıl çalıÅır?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponsorlu haberler
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Ãne çıkanlar
+home-prefs-highlights-description = KaydettiÄiniz ve ziyaret ettiÄiniz sitelerin bir seçkisi
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Ziyaret ettiÄim sayfalar
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Son indirme
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }âa kaydettiÄim sayfalar
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Son etkinlikler
+home-prefs-recent-activity-description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Duyurular
+home-prefs-snippets-description = { -vendor-short-name } ve { -brand-product-name }âtan haberler
+home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } ve { -brand-product-name }âtan ipuçları ve haberler
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Arama çubuÄu
+search-bar-hidden =
+ .label = Hem arama hem de gezinti için adres çubuÄunu kullan
+search-bar-shown =
+ .label = Araç çubuÄuna arama çubuÄunu ekle
+search-engine-default-header = Varsayılan arama motoru
+search-engine-default-desc-2 = Bu, adres çubuÄundaki ve arama çubuÄundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediÄiniz zaman deÄiÅtirebilirsiniz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Yalnızca gizli pencerelerde kullanmak istediÄiniz arama motorunu seçin
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gizli pencerelerde bu arama motorunu kullan
+ .accesskey = G
+search-suggestions-header = Arama önerileri
+search-suggestions-desc = Arama motorlarından gelen önerilerin nasıl görüneceÄini seçin.
+search-suggestions-option =
+ .label = Arama önerileri sun
+ .accesskey = ö
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Adres çubuÄu sonuçlarında arama önerilerini göster
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Adres çubuÄu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmiÅinden önce göster
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Gizli pencerelerde arama önerilerini göster
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = DiÄer adres çubuÄu önerileri için ayarları deÄiÅtir
+search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } tarayıcısını geçmiÅi hatırlamayacak Åekilde ayarladıÄınız için konum çubuÄu sonuçlarında arama önerileri gösterilmeyecektir.
+search-one-click-header2 = Arama kısayolları
+search-one-click-desc = Anahtar kelimeleri yazmaya baÅladıÄınızda adres çubuÄunun ve arama çubuÄunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Arama motoru
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Anahtar kelime
+search-restore-default =
+ .label = Varsayılan arama motorlarını geri yükle
+ .accesskey = V
+search-remove-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+search-add-engine =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+search-find-more-link = Daha fazla arama motoru bul
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Tekrarlanan Anahtar Kelime
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Åu anda â{ $name }â tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen baÅka bir Åey seçin.
+search-keyword-warning-bookmark = Åu anda bir yer imi tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen baÅka bir Åey seçin.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Ayarlara dön
+containers-header = Kapsayıcı sekmeler
+containers-add-button =
+ .label = Yeni kapsayıcı ekle
+ .accesskey = e
+containers-new-tab-check =
+ .label = Her yeni sekme için kapsayıcı seç
+ .accesskey = H
+containers-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+containers-remove-button =
+ .label = Sil
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Webâinizi yanınızda taÅıyın
+sync-signedout-description2 = Yer imlerinizi, geçmiÅinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = EÅitlemek için giriÅ yapâ¦
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Mobil cihazınızla eÅitleme yapmak isterseniz Android veya iOS için Firefoxâu indirin.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profil resmini deÄiÅtir
+sync-sign-out =
+ .label = ÃıkıŠyapâ¦
+ .accesskey = k
+sync-manage-account = Hesabı yönet
+ .accesskey = H
+sync-signedin-unverified = { $email } doÄrulanmamıÅ.
+sync-signedin-login-failure = Yeniden { $email } hesabınıza baÄlanmak için lütfen giriÅ yapın
+sync-resend-verification =
+ .label = DoÄrulamayı yeniden gönder
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Hesabı kaldır
+ .accesskey = H
+sync-sign-in =
+ .label = GiriÅ yap
+ .accesskey = G
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = EÅitleme: AÃIK
+prefs-syncing-off = EÅitleme: KAPALI
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = EÅitlemeyi baÅlatâ¦
+ .accesskey = E
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Yer imlerinizi, geçmiÅinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Åimdi eÅitle
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = EÅitleniyorâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Åu anda aÅaÄıdaki öÄeleri eÅitliyorsunuz:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Yer imleri
+sync-currently-syncing-history = GeçmiÅ
+sync-currently-syncing-tabs = Açık sekmeler
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Hesaplar ve parolalar
+sync-currently-syncing-addresses = Adresler
+sync-currently-syncing-creditcards = Kredi kartları
+sync-currently-syncing-addons = Eklentiler
+sync-currently-syncing-settings = Ayarlar
+sync-change-options =
+ .label = DeÄiÅtirâ¦
+ .accesskey = D
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Nelerin eÅitleneceÄini seçin
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = DeÄiÅiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+ .buttonlabelextra2 = BaÄlantıyı kesâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = B
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = GeçmiÅ
+ .accesskey = G
+sync-engine-tabs =
+ .label = Açık sekmeler
+ .tooltiptext = EÅitlenen tüm cihazlarınızdaki açık sekmelerin listesi
+ .accesskey = s
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Hesaplar ve parolalar
+ .tooltiptext = KaydettiÄiniz kullanıcı adları ve parolalar
+ .accesskey = H
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresler
+ .tooltiptext = KaydettiÄiniz posta adresleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = A
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kredi kartları
+ .tooltiptext = Adlar, numaralar ve son kullanma tarihleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Eklentiler
+ .tooltiptext = Masaüstü Firefox uzantıları ve temaları
+ .accesskey = t
+sync-engine-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext = DeÄiÅtirdiÄiniz genel ayarlar, gizlilik ayarları ve güvenlik ayarları
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Cihaz adı
+sync-device-name-change =
+ .label = Cihaz adını deÄiÅtirâ¦
+ .accesskey = C
+sync-device-name-cancel =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+ .label = Kaydet
+ .accesskey = K
+sync-connect-another-device = BaÅka bir cihaz baÄla
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Tarayıcı gizliliÄi
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesaplar ve parolalar
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Sitelerdeki kullanıcı adı ve parolalarımı kaydetmeyi öner
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = İstisnalarâ¦
+ .accesskey = s
+forms-generate-passwords =
+ .label = Güçlü parolalar öner ve oluÅtur
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Veri ihlaline uÄrayan sitelerdeki parolalarla ilgili uyarı göster
+ .accesskey = V
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur
+ .accesskey = ı
+forms-saved-logins =
+ .label = Kayıtlı hesaplarâ¦
+ .accesskey = K
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = n
+forms-primary-pw-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ana parolayı deÄiÅtirâ¦
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Ana parolayı deÄiÅtirâ¦
+ .accesskey = d
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Åu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boÅ olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola deÄiÅtirme baÅarısız
+forms-windows-sso =
+ .label = Microsoft, iŠve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver
+forms-windows-sso-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+forms-windows-sso-desc = Hesapları cihaz ayarlarınızdan yönetebilirsiniz
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluÅturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir Åekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluÅturma
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = GeçmiÅ
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = geçmiÅi hatırlasın
+history-remember-option-never =
+ .label = geçmiÅi asla hatırlamasın
+history-remember-option-custom =
+ .label = geçmiŠiçin özel ayarları kullansın
+history-remember-description = { -brand-short-name } gezinti, indirme, form ve arama geçmiÅlerinizi hatırlayacak.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } Gizli Gezinti ile aynı ayarları kullanacak ve siz internette gezerken geçmiÅle ilgili hiçbir Åeyi hatırlamayacak.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Her zaman gizli gezinti kipini kullan
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tarama ve indirme geçmiÅini hatırla
+ .accesskey = T
+history-remember-search-option =
+ .label = Arama ve form geçmiÅini hatırla
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılınca geçmiÅi temizle
+ .accesskey = e
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = A
+history-clear-button =
+ .label = GeçmiÅi temizleâ¦
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Ãerezler ve site verileri
+sitedata-total-size-calculating = Site verilerinin ve önbelleÄin boyutu hesaplanıyorâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = DepolanmıŠsite verileriniz ve önbelleÄiniz Åu anda { $value } { $unit } disk alanı kullanıyor.
+sitedata-learn-more = Daha fazla bilgi al
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatıldıÄında çerezleri ve site verilerini sil
+ .accesskey = k
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Kalıcı gizli gezinti modunda, { -brand-short-name } kapatıldıÄında çerezler ve site verileri her zaman silinir.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ãerezleri ve site verilerini kabul et
+ .accesskey = z
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Ãerezleri ve site verilerini engelle
+ .accesskey = s
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Engellenecek tür
+ .accesskey = ü
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Siteler arası takipçiler
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Siteler arası takipçiler ve sosyal medya takipçileri
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = Siteler arası takip çerezleri (sosyal medya çerezleri dahil)
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = Siteler arası çerezler (sosyal medya çerezleri dahil)
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Siteler arası takipçiler ve sosyal medya takipçileri, kalan çerezleri izole et
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Ziyaret etmediÄim sitelerden gelen çerezler
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Tüm üçüncü taraf çerezleri (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tüm çerezler (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-clear =
+ .label = Verileri temizleâ¦
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Verileri yönetâ¦
+ .accesskey = V
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönetâ¦
+ .accesskey = İ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adres çubuÄu
+addressbar-suggest = Adres çubuÄunu kullanırken Åunları öner:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Gezinti geçmiÅi
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Açık sekmeler
+ .accesskey = s
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Kısayollar
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sık kullanılanlar
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Arama motorları
+ .accesskey = m
+addressbar-suggestions-settings = Arama motoru önerileri için tercihleri deÄiÅtir
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = GeliÅmiÅ izlenme koruması
+content-blocking-section-top-level-description = Takipçiler, gezinti alıÅkanlıklarınız ve ilgi alanlarınız hakkında bilgi toplamak için internette sizi takip eder. { -brand-short-name } bu takipçilerin ve diÄer kötü amaçlı betiklerin çoÄunu engeller.
+content-blocking-learn-more = Daha fazla bilgi al
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) özelliÄini kullanıyorsunuz. Bu özellik, bazı { -brand-short-name } çerez ayarları geçersiz kılar.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standart
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Sıkı
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Ãzel
+ .accesskey = Ã
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Dengeli koruma ve performans. Sayfalar normal Åekilde yüklenir.
+content-blocking-etp-strict-desc = Daha güçlü koruma, ama bazı siteler ve içerikler düzgün çalıÅmayabilir.
+content-blocking-etp-custom-desc = Hangi takipçilerin ve betiklerin engelleneceÄini seçin.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } aÅaÄıdakileri engeller:
+content-blocking-private-windows = Gizli pencelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler (takip çerezleri dahil)
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Siteler arası takip çerezleri
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Gizli pencerelerde siteler arası çerezler
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Siteler arası takipçiler ve takip çerezleri, kalan çerezleri izole et
+content-blocking-social-media-trackers = Sosyal medya takipçileri
+content-blocking-all-cookies = Tüm çerezler
+content-blocking-unvisited-cookies = Ziyaret etmediÄim sitelerden gelen çerezler
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tüm pencerelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-all-third-party-cookies = Tüm üçüncü taraf çerezlerini engeller
+content-blocking-cryptominers = Kripto madencileri
+content-blocking-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar
+content-blocking-warning-title = Dikkat!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Takipçileri engellemek ve çerezleri izole etmek bazı sitelerin düzgün çalıÅmamasına yol açabilir. Takipçi içeren bir sayfanın tüm içeriÄini yüklemek için sayfayı tazeleyin.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Bu ayar, bazı web sitelerinin içeriÄinin görünmemesine veya düzgün çalıÅmamasına neden olabilir. Site bozuk görünüyorsa o sitenin tüm içeriÄinin yüklemesi için izlenme korumasını kapatabilirsiniz.
+content-blocking-warning-learn-how = Nasıl yapılacaÄını öÄrenin
+content-blocking-reload-description = Bu deÄiÅiklikleri uygulamak için sekmelerinizi tazelemeniz gerekiyor.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Takip amaçlı içerikler
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Tüm pencerelerde
+ .accesskey = m
+content-blocking-option-private =
+ .label = Yalnızca gizli pencerelerde
+ .accesskey = z
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Engelleme listesini deÄiÅtir
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Ãerezler
+ .accesskey = e
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kripto madencileri
+ .accesskey = m
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Parmak izi toplayıcılar
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönetâ¦
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = İzinler
+permissions-location = Konum
+permissions-location-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = r
+permissions-xr = Sanal gerçeklik
+permissions-xr-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = A
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = r
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = r
+permissions-notification = Bildirimler
+permissions-notification-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = r
+permissions-notification-link = Daha fazla bilgi al
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } yeniden baÅlatılana dek bildirimleri duraklat
+ .accesskey = b
+permissions-autoplay = Otomatik oynatma
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Ayarlarâ¦
+ .accesskey = r
+permissions-block-popups =
+ .label = Açılır pencereleri engelle
+ .accesskey = n
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = İstisnalarâ¦
+ .accesskey = a
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = İstisnalarâ¦
+ .accesskey = s
+ .searchkeywords = açılır pencereler
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Siteler eklenti yüklemeye çalıÅtıÄında beni uyar
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = İstisnalarâ¦
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } veri toplama ve kullanma izinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } tarayıcınızı geliÅtirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. KiÅisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }ânın teknik veri ve etkileÅim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileÅim verilerimi { -vendor-short-name }âya gönderebilir
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name }, araÅtırmalar yükleyip çalıÅtırabilir
+collection-studies-link = { -brand-short-name } araÅtırmalarını göster
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name }, bana özel uzantı tavsiyelerinde bulunabilir
+addon-recommendations-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dıÅı bırakılmıÅ
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir Daha fazla bilgi al
+ .accesskey = d
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Güvenlik
+security-browsing-protection = Aldatıcı içerik ve tehlikeli yazılım koruması
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle
+ .accesskey = T
+security-enable-safe-browsing-link = Daha fazla bilgi al
+security-block-downloads =
+ .label = Tehlikeli indirmeleri engelle
+ .accesskey = i
+security-block-uncommon-software =
+ .label = İstenmeyen ve bilinmeyen yazılımlar hakkında beni uyar
+ .accesskey = b
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikalar
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Sertifikaların geçerliliÄini doÄrulamak için OCSP otomatik yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = d
+certs-view =
+ .label = Sertifikaları gösterâ¦
+ .accesskey = ö
+certs-devices =
+ .label = Güvenlik aygıtlarıâ¦
+ .accesskey = ü
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ayarları aç
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı. Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Depolanan verileri Ayarlar > Gizlilik ve Güvenlik > Ãerezler ve site verileri kısmından temizleyebilirsiniz.
+space-alert-under-5gb-message2 = { -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı. Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Daha iyi bir gezinti deneyimi içi disk kullanımınızı iyileÅtirmek isterseniz âDaha fazla bilgi alâ sayfasını ziyaret edin.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Yalnızca HTTPS modu
+httpsonly-description = HTTPS, ziyaret ettiÄiniz sitelerle { -brand-short-name } arasında güvenli ve ÅifrelenmiÅ baÄlantı saÄlar. ÃoÄu site HTTPS desteÄi sunar. âYalnızca HTTPSâ modunu açarsanız { -brand-short-name } tüm baÄlantılarda HTTPS kullanmaya çalıÅır.
+httpsonly-learn-more = Daha fazla bilgi al
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu tüm pencerelerde etkinleÅtir
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu yalnızca gizli pencerelerde etkinleÅtir
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu etkinleÅtirme
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Masaüstü
+downloads-folder-name = İndirilenler
+choose-download-folder-title = İndirme klasörünü seçin:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Dosyaları { $service-name } alanıma kaydet
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7324481633d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = GiriŠsayfasını ayarla
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = GiriÅ sayfanız olacak yer imini seçin. EÄer bir klasör seçerseniz o klasördeki yer imleri sekmelerde açılır.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..51205313cfe
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Ãerezleri ve Site Verilerini Yönet
+
+site-data-settings-description = AÅaÄıdaki web siteleri bilgisayarınızda ve çerez ve site verisi depoluyor. { -brand-short-name } kalıcı depolama yapan web sitelerinin verilerini siz silene dek saklar, geçici depolama yapan web sitelerinin verilerini ise yer ihtiyacı olduÄunda siler.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Web sitelerinde ara
+ .accesskey = W
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Ãerez
+site-data-column-storage =
+ .label = Depolama
+site-data-column-last-used =
+ .label = Son kullanım
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (yerel dosya)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Seçilenleri sil
+ .accesskey = S
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = DeÄiÅiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Kalıcı)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Sil
+
+site-data-removing-header = Ãerezler ve site verileri siliniyor
+
+site-data-removing-desc = Ãerezleri ve site verilerini silerseniz bazı sitelerdeki oturumlarınız kapanabilir. Bu deÄiÅiklikleri yapmak istediÄinizden emin misiniz?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Ãerezleri ve site verilerini silmek, web sitelerinden çıkıŠyapmanıza neden olabilir. { $baseDomain } çerezlerini ve site verilerini silmek istediÄinizden emin misiniz?
+
+site-data-removing-table = AÅaÄıdaki web sitelerine ait çerezler ve site verileri silinecektir.
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e08df501924
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = İstisnalar - Ãeviri
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = AÅaÄıdaki diller için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-languages-column =
+ .label = Diller
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Dili kaldır
+ .accesskey = D
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Tüm dilleri kaldır
+ .accesskey = k
+
+translation-sites-disabled-desc = AÅaÄıdaki siteler için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-sites-column =
+ .label = Web siteleri
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Siteyi kaldır
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri kaldır
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+ .buttonaccesskeyaccept = K
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d1d60b870ff
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ *[other] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $count } takipçi engellendi
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri { $count } takipçi engellendi
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } gizli pencelerde takipçileri engellemeye devam eder ama neleri engellediÄinin kaydını tutmaz.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Bu hafta { -brand-short-name } tarafından engellenen takipçiler
+
+protection-report-webpage-title = Korumalar Panosu
+protection-report-page-content-title = Korumalar Panosu
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Siz webâde gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliÄinizi koruyabilir. AÅaÄıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliÄinizi artırmanızı saÄlayacak araçları görüyorsunuz.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Siz webâde gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliÄinizi korur. AÅaÄıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliÄinizi artırmanızı saÄlayacak araçları görüyorsunuz.
+
+protection-report-settings-link = Gizlilik ve güvenlik ayarlarınızı yönetin
+
+etp-card-title-always = GeliÅmiÅ izlenme koruması: Her zaman açık
+etp-card-title-custom-not-blocking = GeliÅmiÅ izlenme koruması: KAPALI
+etp-card-content-description = { -brand-short-name }, Åirketlerin sizi webâde gizlice takip etmesini otomatik olarak engeller.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Åu anda tüm korumalar kapalı. { -brand-short-name } koruma ayarlarınızı yöneterek hangi takipçilerin engelleneceÄini seçebilirsiniz.
+protection-report-manage-protections = Ayarları yönet
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Bugün
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Bu hafta engellenen her takipçi türünün toplam sayısını gösteren bir grafik.
+
+social-tab-title = Sosyal medya takipçileri
+social-tab-contant = Sosyal aÄlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diÄer web sitelerine takipçiler yerleÅtirirler. Bu sayede sosyal medya Åirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaÅtıklarınızdan çok daha fazla Åey öÄrenebilir. Daha fazla bilgi alın
+
+cookie-tab-title = Siteler arası takip çerezleri
+cookie-tab-content = Bu çerezler gezdiÄiniz siteleri takip ederek internette yaptıklarınız hakkında veri toplar. Bu çerezleri reklamcılar ve analitik Åirketleri gibi üçüncü taraflar kullanır. Siteler arası takip çerezlerinin engellenmesi, sizi takip eden reklamların sayısını azaltır. Daha fazla bilgi alın
+
+tracker-tab-title = Takip amaçlı içerikler
+tracker-tab-description = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve baÅka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini saÄlayabilir ama bazı düÄmeler, formlar ve giriÅ alanları çalıÅmayabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+fingerprinter-tab-title = Parmak izi toplayıcılar
+fingerprinter-tab-content = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluÅturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplarlar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler. Daha fazla bilgi alın
+
+cryptominer-tab-title = Kripto madencileri
+cryptominer-tab-content = Kripto madencileri sayısal para madenciliÄinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaÅlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat
+
+mobile-app-title = Reklam takipçilerini tüm cihazlarda engelleyin
+mobile-app-card-content = Reklam takipçilerine karÅı dahili korumaya sahip mobil tarayıcıyı kullanın.
+mobile-app-links = Android ve iOS için { -brand-product-name } Browser
+
+lockwise-title = Bir daha hiçbir parolayı unutmayın
+lockwise-title-logged-in2 = Parola yönetimi
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } parolalarınızı tarayınızda güvenle saklar.
+lockwise-header-content-logged-in = Parolalarınızı güvenle saklayıp tüm cihazlarınızla senkronize edebilirsiniz.
+protection-report-save-passwords-button = Parolaları kaydet
+ .title = Parolaları { -lockwise-brand-short-name } ile kaydet
+protection-report-manage-passwords-button = Parolaları yönet
+ .title = Parolaları { -lockwise-brand-short-name } ile yönet
+lockwise-mobile-app-title = Parolalarınızı yanınızda taÅıyın
+lockwise-no-logins-card-content = { -brand-short-name } tarayıcınızda kaydettiÄiniz parolaları tüm cihazlarınızda kullanın.
+lockwise-app-links = Android ve iOS için { -lockwise-brand-name }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiŠolabilir.
+ *[other] { $count } parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiŠolabilir.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız güvenle saklanıyor.
+ *[other] Parolalarınız güvenle saklanıyor.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Nasıl çalıÅır?
+
+monitor-title = Veri hırsızlıklarından haberiniz olsun
+monitor-link = Nasıl çalıÅır?
+monitor-header-content-no-account = Bilinen veri ihlallerinde bilgilerinizin çalınıp çalınmadıÄını öÄrenmek ve yeni ihlallerden haberdar olmak için { -monitor-brand-name }âü ziyaret edin.
+monitor-header-content-signed-in = Bilgileriniz bilinen bir veri ihlalinde yer alırsa { -monitor-brand-name } sizi uyarır.
+monitor-sign-up-link = İhlal uyarılarına kaydol
+ .title = { -monitor-brand-name }âde ihlal uyarılarına kaydolun
+auto-scan = Bugün otomatik olarak tarandı
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = İzlenen e-posta adreslerini { -monitor-brand-short-name }âde görün
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Bilinen veri ihlallerini { -monitor-brand-short-name }âde görün
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Ele geçirilen parolaları { -monitor-brand-short-name }âde görün
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] e-posta adresi izleniyor
+ *[other] e-posta adresi izleniyor
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ *[other] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlali çözüldü olarak iÅaretlendi
+ *[other] veri ihlali çözüldü olarak iÅaretlendi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] parolanız çözülmemiŠveri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız çözülmemiŠveri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Her Åey yolunda!
+monitor-no-breaches-description = Bilinen veri ihlallerinde yer almıyorsunuz. Bu durum deÄiÅirse size haber vereceÄiz.
+monitor-view-report-link = Raporu görüntüle
+ .title = { -monitor-brand-short-name }'de ihlalleri çözün
+monitor-breaches-unresolved-title = İhlallerinizi çözün
+monitor-breaches-unresolved-description = İhlal ayrıntılarını inceleyip bilgilerinizi korumak için gereken adımları attıktan sonra ihlalleri "çözüldü" olarak iÅaretleyebilirsiniz.
+monitor-manage-breaches-link = İhlalleri yönet
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }âde yönetin
+monitor-breaches-resolved-title = Güzel! Bilinen tüm ihlalleri çözdünüz.
+monitor-breaches-resolved-description = E-postanız yeni bir ihlalde ortaya çıkarsa size haber vereceÄiz.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak iÅaretlendi
+ *[other] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak iÅaretlendi
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = %{ $percentageResolved } tamamlandı
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = İyi baÅladınız!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Aynen böyle devam!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Bitmek üzere! Aynen böyle devam.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Geri kalan ihallerinizi { -monitor-brand-short-name }âde çözün.
+monitor-resolve-breaches-link = İhlalleri çöz
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }âde çözün
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sosyal medya takipçileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Siteler arası takip çerezleri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Takip amaçlı içerikler
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Parmak izi toplayıcılar
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kripto madencileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0fa4440b4b4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Rapor gönderilirken bir hata oluÅtu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site düzeldi mi? Bize bildirin
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Sıkı
+ .label = Sıkı
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Ãzel
+ .label = Ãzel
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standart
+ .label = Standart
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = GeliÅmiÅ izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi
+
+protections-panel-etp-on-header = Bu sitede geliÅmiÅ izlenme koruması AÃIK
+protections-panel-etp-off-header = Bu sitede geliÅmiÅ izlenme koruması KAPALI
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Site çalıÅmıyor mu?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Site çalıÅmıyor mu?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Neden?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bunları engellemek bazı web sitelerini kısmen bozabilir. Takipçiler engellendiÄinde bazı düÄmeler, formlar ve giriÅ alanları çalıÅmayabilir.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Korumalar kapalı olduÄu için bu sitedeki tüm takipçiler yüklendi.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Bu sayfada { -brand-short-name } tarayıcısının tanıdıÄı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Takip amaçlı içerikler
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sosyal medya takipçileri
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kripto madencileri
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Parmak izi toplayıcılar
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Engellendi
+protections-panel-not-blocking-label = İzin verildi
+protections-panel-not-found-label = Bulunmadı
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Koruma ayarları
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Korumalar panosu
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = AÅaÄıdakilerle ilgili sorun yaÅıyorsanız korumaları kapatın:
+
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = GiriŠalanları
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Ãdemeler
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Yorumlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videolar
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rapor gönderin
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Bu çerezler, internette yaptıÄınız Åeyler hakkında veri toplamak için sizi siteden siteye takip eder. Reklam verenler ve analiz Åirketleri gibi üçüncü taraflar tarafından yerleÅtirilirler.
+protections-panel-cryptominers = Kripto madencileri sayısal para madenciliÄinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaÅlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir.
+protections-panel-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluÅturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler.
+protections-panel-tracking-content = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve baÅka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini saÄlayabilir ama bazı düÄmeler, formlar ve giriÅ alanları çalıÅmayabilir.
+protections-panel-social-media-trackers = Sosyal aÄlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diÄer web sitelerine takipçiler yerleÅtirirler. Bu sayede sosyal medya Åirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaÅtıklarınızdan çok daha fazla Åey öÄrenebilir.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = AÅaÄıda iÅaretlenen bazı takipçilerle etkileÅimde bulunduÄunuz için bu sayfadaki engellemeleri kısmen kaldırıldı.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Daha fazla bilgi al
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Takipçi engellemesi kısmen kaldırıldı
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Koruma ayarlarını yönet
+ .accesskey = K
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Bozuk Bir Siteyi Bildirin
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bazı takipçileri engellemek bazı web sitelerinde sorunlara yol açabilir. Bu sorunları bize bildirirseniz { -brand-short-name } tarayıcısını iyileÅtirme Åansımız olur. Bu rapor, sayfanın adresini ve tarayıcı ayarlarınızla ilgili bilgileri Mozillaâya gönderir.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = İsteÄe baÄlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = İsteÄe baÄlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Vazgeç
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Raporu gönder
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..29262b2654c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modunda açılsın mı?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Aç
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için bu özel { -brand-short-name } modunu kullanabilirsiniz. Uzantılarınız ve özelleÅtirmeleriniz geçici olarak devre dıÅı bırakılacaktır.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ayrıca sorun gidermeyi atlayıp { -brand-short-name } tarayıcısını yenilemeyi de deneyebilirsiniz.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } baÅlarken beklenmeyen bir Åekilde kapandı. Bu, eklentilerden veya baÅka sorunlardan kaynaklanmıŠolabilir. Güvenli kipi baÅlatarak sorunu gidermeyi deneyebilirsiniz.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8adf1db7321
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Aldatıcı site
+safeb-blocked-malware-page-title = Bu site bilgisayarınıza zarar verebilir
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu sitede zararlı programlar olabilir
+safeb-blocked-harmful-page-title = Bu sitede kötü amaçlı yazılımlar olabilir
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Bu sayfa, tehlikeli bir yazılım kurmanız ya da parolalarınız veya kredi kartı bilgileriniz gibi kiÅisel bilgilerinizi vermeniz için sizi kandırmaya çalıÅabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu sayfa, bilgisayarınızdaki kiÅisel bilgilerinizi çalabilecek veya silebilecek kötü amaçlı yazılımlar kurmaya çalıÅabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu sayfa, gezinti deneyiminizi zarara uÄratacak (örn. giriÅ sayfanızı deÄiÅtirerek veya ziyaret ettiÄiniz sitelerde daha fazla reklam göstererek) programlar kurmak üzere sizi kandırmaya çalıÅabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu sayfa, bilgilerinizi (örn. fotoÄraflar, parolalar, mesajlar ve kredi kartları) çalmayı veya silmeyi amaçlayan tehlikeli uygulamalar yüklemeye çalıÅabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-palm-advisory-desc = Tavsiyeler { $advisoryname } tarafından saÄlanmaktadır.
+safeb-palm-accept-label = Geri dön
+safeb-palm-see-details-label = Ayrıntıları göster
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin aldatıcı site olduÄu rapor edildi. Böyle olmadıÄını düÅünüyorsanız bunu bildirin veya tehlikeyi göze alarak güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin aldatıcı site olduÄu rapor edildi. Böyle olmadıÄını düÅünüyorsanız bunu bildirin.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = www.antiphishing.org sitesinden aldatıcı siteler ve yemleme hakkında daha fazla bilgiye ulaÅabilirsiniz. { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaÅabilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiÄi rapor edildi. Tehlikeyi göze alıp güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiÄi rapor edildi.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaÅabilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiÄi rapor edildi. Tehlikeyi göze alıp güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin zararlı yazılım içerdiÄi rapor edildi.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = İstenmeyen Yazılım Politikasıândan zararlı ve istenmeyen yazılımlar hakkında daha fazla bilgiye ulaÅabilirsiniz. support.mozilla.org adresinden { -brand-short-name } yemleme ve kötü amaçlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = { $sitename } sitesinin potansiyel zararlı uygulama içerdiÄi rapor edildi. Tehlikeyi göze alarak güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = { $sitename } sitesinin potansiyel zararlı uygulama içerdiÄi rapor edildi.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye support.mozilla.org adresinden ulaÅabilirsiniz.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı deÄilâ¦
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1aa0ccb75cf
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = GeçmiŠtemizleme ayarları
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Yakın geçmiÅi temizle
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Tüm geçmiÅi sil
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = { -brand-short-name } kapatıldıÄında tümünü kendiliÄinden temizlemeli
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Temizlenecek zaman aralıÄı:{ " " }
+ .accesskey = m
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Son bir saat
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Son iki saat
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Son dört saat
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Bugün
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Her Åey
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = GeçmiÅ
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Gezinti ve indirme geçmiÅi
+ .accesskey = T
+
+item-cookies =
+ .label = Ãerezler
+ .accesskey = z
+
+item-active-logins =
+ .label = Etkin oturumlar
+ .accesskey = o
+
+item-cache =
+ .label = Ãnbellek
+ .accesskey = n
+
+item-form-search-history =
+ .label = Form ve arama geçmiÅi
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Veri
+
+item-site-preferences =
+ .label = Site tercihleri
+ .accesskey = e
+
+item-site-settings =
+ .label = Site ayarları
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = ÃevrimdıÅı site verileri
+ .accesskey = s
+
+sanitize-everything-undo-warning = Bu iÅlem geri alınamaz.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Åimdi temizle
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Temizleniyor
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Tüm geçmiŠsilinecek.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tüm seçili nesneler temizlenecektir.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f4420d8a2ec
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Ekran görüntüsü
+ .tooltiptext = Ekran görüntüsü al
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Bir bölgeyi seçmek için iÅaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuÅuna basın.
+screenshots-cancel-button = Vazgeç
+screenshots-save-visible-button = Görünür alanı kaydet
+screenshots-save-page-button = Tüm sayfayı kaydet
+screenshots-download-button = İndir
+screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü indir
+screenshots-copy-button = Kopyala
+screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü panoya kopyala
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = BaÄlantı kopyalandı
+screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntünüzün baÄlantısı panoya kopyalandı. YapıÅtırmak için { screenshots-meta-key }-V tuÅlarına basabilirsiniz.
+screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü kopyalandı
+screenshots-notification-image-copied-details = Ekran görüntünüz panoya kopyalandı. YapıÅtırmak için { screenshots-meta-key }-V tuÅlarına basabilirsiniz.
+screenshots-request-error-title = Arıza var.
+screenshots-request-error-details = Ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülerinize baÄlanamadık.
+screenshots-connection-error-details = Lütfen internet baÄlantınızı kontrol edin. İnternete baÄlanabiliyorsanız { -screenshots-brand-name } hizmeti ile ilgili geçici bir sorun olabilir.
+screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } hizmetinde bir sorun yaÅandıÄı için ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Bu sayfanın ekran görüntüsü alınamıyor.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Bu sayfa standart bir web sayfası olmadıÄı için ekran görüntüsünü alamazsınız.
+screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çok küçük
+screenshots-private-window-error-title = Gizli Gezinti modunda { -screenshots-brand-name } özelliÄi kullanılamaz
+screenshots-private-window-error-details = Aksaklıktan dolayı özür dileriz. Gelecek sürümlerde bu özelliÄi devreye almak için çalıÅıyoruz.
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } kafayı yedi!
+screenshots-generic-error-details = Ne olduÄunu biz de anlamadık. Bir daha denemeye veya baÅka bir sayfanın ekran görüntüsünü almaya ne dersiniz?
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..212bdc370c0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Kurma hatası
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" kaynaÄındaki arama yan uygulamasını kuramadı, çünkü zaten aynı isme sahip bir arama motoru var.
+opensearch-error-format-title = Geçersiz biçim
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } { $location-url } konumundaki arama motorunu yükleyemedi
+opensearch-error-download-title = İndirme hatası
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, arama yan uygulamasını bu kaynaktan indiremedi: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Aramayı gönder
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Arama
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Ara
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..15685e739e9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Masaüstü tercihlerini aç
+
+set-background-preview-unavailable = Ãn izleme kullanılamıyor
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = GeniÅlet
+
+set-background-color = Renk:
+
+set-background-position = Konum:
+
+set-background-tile =
+ .label = DöÅe
+
+set-background-center =
+ .label = Merkez
+
+set-background-stretch =
+ .label = GeniÅlet
+
+set-background-fill =
+ .label = Doldur
+
+set-background-fit =
+ .label = SıÄdır
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f43ff7493f0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = GeçmiÅ
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = EÅitlenmiÅ sekmeler
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Kenar çubuÄunu kapat
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Kenar çubuÄunu kapat
diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c20d35027fe
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Engellenen { $count } açılır pencereyi açâ¦
+ *[other] Engellenen { $count } açılır pencereyi açâ¦
+ }
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..86e3ae15a4c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = EÅitleniyorâ¦
+sync-disconnect-dialog-title2 = BaÄlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } artık hesabınızla eÅitlenmeyecektir ama bu cihazdaki mevcut gezinti verileri silinmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = BaÄlatıyı kes
+fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name }ndan çıkılsın mı?
+fxa-signout-dialog-body = EÅitlenmiÅ veriler hesabınızda kalacaktır.
+fxa-signout-dialog2-button = ÃıkıŠyap
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Bu cihazdaki verileri sil (parolalar, gezinti geçmiÅi, yer imleri vb.)
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = EÅitleme ayarları
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = EÅitlemeyi baÅlat
+fxa-menu-turn-on-sync-default = EÅitlemeyi baÅlat
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = BaÅka bir cihaz baÄlaâ¦
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Cihazlar eÅitleniyorâ¦
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = GiriÅ yaptıÄınız her cihaza anında sekme gönderin.
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = ÃıkıŠyapâ¦
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8517520c6d9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = EÅitlenmiÅ sekmeler
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = DiÄer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+synced-tabs-sidebar-intro = DiÄer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınızın doÄrulanması gerekiyor.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Açık sekme yok
+synced-tabs-sidebar-open-settings = EÅitleme ayarlarını aç
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = DiÄer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eÅitlemeyi açın.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = BaÅka bir cihaz baÄla
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = EÅitlenmiÅ sekmelerde ara
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = e
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekleâ¦
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = s
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Cihazları yönetâ¦
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Åimdi eÅitle
+ .accesskey = m
+synced-tabs-fxa-sign-in = EÅitlemek için giriÅ yap
+synced-tabs-turn-on-sync = EÅitlemeyi baÅlat
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..52d79177262
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+reload-tab =
+ .label = Sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+duplicate-tab =
+ .label = Sekmeyi çoÄalt
+ .accesskey = o
+duplicate-tabs =
+ .label = Sekmeleri çoÄalt
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Soldaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = SaÄdaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = a
+close-other-tabs =
+ .label = DiÄer sekmeleri kapat
+ .accesskey = D
+reload-tabs =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+pin-tab =
+ .label = Sekmeyi sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-tab =
+ .label = Normal sekmeye dönüÅtür
+ .accesskey = N
+pin-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Normal sekmeye dönüÅtür
+ .accesskey = N
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri yer imlerine ekleâ¦
+ .accesskey = r
+bookmark-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = i
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+move-to-start =
+ .label = En baÅa taÅı
+ .accesskey = E
+move-to-end =
+ .label = En sona taÅı
+ .accesskey = s
+move-to-new-window =
+ .label = Yeni pencereye taÅı
+ .accesskey = Y
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden çok sekmeyi kapat
+ .accesskey = B
+tab-context-share-url =
+ .label = PaylaÅ
+ .accesskey = P
+tab-context-share-more =
+ .label = Daha fazlaâ¦
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ [one] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = d
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] Sekmeyi kapat
+ *[other] Sekmeleri kapat
+ }
+ .accesskey = e
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+ .accesskey = e
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi taÅı
+ [one] Sekmeleri taÅı
+ *[other] Sekmeleri taÅı
+ }
+ .accesskey = t
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi cihaza gönder
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi cihaza gönder
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0189dad3746
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = { $domain } sitesinden gelen bildirimlerin beni kendi sekmesine götürmesine izin ver
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..65403c9dcf8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi yer imlerine ekleâ¦
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri yer imlerine ekleâ¦
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Uzantıyı rapor et
+ .accesskey = z
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Adres çubuÄu menüsüne sabitle
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = BoÅsa düÄmeyi gizle
+ .accesskey = B
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Araç çubuÄundan kaldır
+ .accesskey = k
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = ÃzelleÅtirâ¦
+ .accesskey = Ã
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Araç çubuÄunu özelleÅtirâ¦
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Her zaman göster
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Asla gösterme
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Yalnızca yeni sekmede göster
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = DiÄer yer imlerini göster
+ .accesskey = D
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Menü çubuÄu
+ .accesskey = M
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..80ee319491b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Geri
+forward = İleri
+reload = Tazele
+home = BaÅlangıç
+fullscreen = Tam ekran
+touchbar-fullscreen-exit = Tam ekrandan çık
+find = Bul
+new-tab = Yeni sekme
+add-bookmark = Yer imlerime ekle
+reader-view = Okuyucu görünümü
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Arama yapın veya adres yazın
+share = PaylaÅ
+close-window = Pencereyi kapat
+open-sidebar = Kenar çubukları
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Arama kısayolları
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Burada ara:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Yer imleri
+search-history = GeçmiÅ
+search-opentabs = Açık sekmeler
+search-tags = Etiketler
+search-titles = BaÅlıklar
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/upgradeDialog.ftl b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..06201cf885f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/upgradeDialog.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings for the upgrade dialog that can be displayed on major version change.
+
+
+## New changes screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-new-title = Yeni { -brand-short-name } ile tanıÅın
+upgrade-dialog-new-subtitle = İstediÄiniz yere daha hızlı ulaÅmanız için tasarlandı
+upgrade-dialog-new-item-menu-title = Daha basit araç çubuÄu ve menüler
+upgrade-dialog-new-item-menu-description = İhtiyacınız olanı daha hızlı bulmanız için önemli Åeyleri öne çıkardık.
+upgrade-dialog-new-item-tabs-title = Modern sekmeler
+upgrade-dialog-new-item-tabs-description = Bilgileri net bir Åekilde görmenizi, odaklanmanızı ve daha rahat hareket etmenizi saÄladık.
+upgrade-dialog-new-item-icons-title = Yeni simgeler ve daha anlaÅılır mesajlar
+upgrade-dialog-new-item-icons-description = Yolunuzu bulmanızı kolaylaÅtırdık.
+upgrade-dialog-new-primary-default-button = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+upgrade-dialog-new-primary-theme-button = Temanızı seçin
+upgrade-dialog-new-secondary-button = Daha sonra
+# This string is only shown on Windows 7, where we intentionally suppress the
+# theme selection screen.
+upgrade-dialog-new-primary-win7-button = Tamam, anladım
+
+## Pin Firefox screen
+##
+## These title, subtitle and button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-pin-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } tarayıcısını Dockâta tut
+ *[other] { -brand-short-name } tarayıcısını görev çubuÄuma sabitle
+ }
+# The English macOS string avoids repeating "Keep" a third time, so if your
+# translations don't repeat anyway, the same string can be used cross-platform.
+upgrade-dialog-pin-subtitle =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Yepyeni { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun.
+ *[other] Yepyeni { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun.
+ }
+upgrade-dialog-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dockâta tut
+ *[other] Görev çubuÄuna sabitle
+ }
+upgrade-dialog-pin-secondary-button = Daha sonra
+
+## Default browser screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-default-title-2 = { -brand-short-name }âu varsayılan tarayıcınız yapın
+upgrade-dialog-default-subtitle-2 = Hızı, güvenliÄi ve gizliliÄi otomatikleÅtirin.
+upgrade-dialog-default-primary-button-2 = Varsayılan tarayıcı yap
+upgrade-dialog-default-secondary-button = Daha sonra
+
+## Theme selection screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-theme-title-2 = Yepyeni bir temayla temiz bir baÅlangıç yapın
+upgrade-dialog-theme-system = Sistem teması
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencerelerde iÅletim sisteminin temasını kullan
+
+## Start screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-start-title = Hayatınıza renk katın
+upgrade-dialog-start-subtitle = Yepyeni renk kuÅakları. Sadece sınırlı bir süre için.
+upgrade-dialog-start-primary-button = Renk kuÅaklarını keÅfet
+upgrade-dialog-start-secondary-button = Daha sonra
+
+## Colorway screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-colorway-title = Paletinizi seçin
+upgrade-dialog-colorway-home-checkbox = Temalı arka plana sahip Firefox giriŠsayfasına geç
+upgrade-dialog-colorway-primary-button = Renk kuÅaÄını kaydet
+upgrade-dialog-colorway-secondary-button = Ãnceki temayı kullanmaya devam et
+upgrade-dialog-colorway-theme-tooltip =
+ .title = Varsayılan temaları keÅfet
+# $colorwayName (String) - Name of colorway, e.g., Abstract, Cheers
+upgrade-dialog-colorway-colorway-tooltip =
+ .title = { $colorwayName } renk kuÅaklarını keÅfedin
+upgrade-dialog-colorway-default-theme = Varsayılan
+# "Auto" is short for "Automatic"
+upgrade-dialog-colorway-theme-auto = Otomatik
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için iÅletim sisteminin temasını kullan
+upgrade-dialog-theme-light = Açık
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için açık bir tema kullan
+upgrade-dialog-theme-dark = Koyu
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için koyu bir tema kullan
+upgrade-dialog-theme-alpenglow = Alpenglow
+ .title = DüÄmeler, menüler ve pencereler için dinamik, renkli bir tema kullan
+upgrade-dialog-theme-keep = Ãncekini kullanmaya devam et
+ .title = { -brand-short-name }âu güncellemeden önce yüklediÄim temayı kullan
+upgrade-dialog-theme-primary-button = Temayı kaydet
+upgrade-dialog-theme-secondary-button = Daha sonra
+upgrade-dialog-colorway-variation-soft = YumuÅak
+ .title = Bu renk kuÅaÄını kullan
+upgrade-dialog-colorway-variation-balanced = Dengeli
+ .title = Bu renk kuÅaÄını kullan
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+upgrade-dialog-colorway-variation-bold = Canlı
+ .title = Bu renk kuÅaÄını kullan
+
+## Thank you screen
+
+# This title can be explicitly wrapped to control which words are on which line.
+upgrade-dialog-thankyou-title = Bizi tercih ettiÄiniz için teÅekkürler
+upgrade-dialog-thankyou-subtitle = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluÅun elinden çıkan baÄımsız bir tarayıcıdır. Birlikte webâi daha güvenli, saÄlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz.
+upgrade-dialog-thankyou-primary-button = Gezinmeye baÅla
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..38157eab023
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } â PaylaÅım Göstergesi
+
+webrtc-sharing-window = BaÅka bir uygulama penceresini paylaÅıyorsunuz.
+webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaÅıyorsunuz.
+webrtc-sharing-screen = Tüm ekranınızı paylaÅıyorsunuz.
+webrtc-stop-sharing-button = PaylaÅmayı durdur
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofonu kapat
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofonu aç
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamerayı kapat
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamerayı aç
+webrtc-minimize =
+ .title = Göstergeyi küçült
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Kameranızı paylaÅıyorsunuz. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Mikrofonunuzu paylaÅıyorsunuz. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Bir pencereyi veya ekranı paylaÅıyorsunuz. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..923a59b247b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Posta
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c911994fe8d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S adresini yeniden baÄla
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S adresini doÄrulayın
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = DoÄrulama gönderildi
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = %S adresine doÄrulama baÄlantısı gönderildi.
+verificationNotSentTitle = DoÄrulama gönderilemedi
+verificationNotSentBody = Åu anda doÄrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Hesabı
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Bu bilgisayar artık %S ile baÄlı.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Bu bilgisayar yeni bir cihaza baÄlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = BaÅarıyla giriÅ yaptınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Bu bilgisayarın baÄlantısı kesildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Tüm cihazlara gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Cihazları yönetâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = GiriŠyapılmadı
+sendTabToDevice.unconfigured = Sekme gönderme hakkında bilgi alınâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %Sâa giriÅ yapâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = BaÄlı cihaz yok
+sendTabToDevice.singledevice = Sekme gönderme hakkında bilgi alınâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = BaÅka bir cihaz baÄlaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Hesap doÄrulanmamıÅ
+sendTabToDevice.verify = Hesabınızı doÄrulayınâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Sekme alındı
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S üzerinden gelen sekme
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Sekmeler alındı
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 adlı cihazdan #1 sekme geldi;#2 adlı cihazdan #1 sekme geldi
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = BaÄlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi;BaÄlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 sekme geldi;#1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..600562cefc9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Açık
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Açık renklere sahip bir tema.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Koyu
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Koyu renklerle sahip bir tema.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=DüÄmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullanın.
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..feb06311f1e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,154 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..90140e93b7e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1028 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Zaman aÅımı
+openFile=Dosya aç
+
+droponhometitle=GiriŠsayfasını ayarla
+droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriŠsayfanız olmasını ister misiniz?
+droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriŠsayfalarınız olmasını ister misiniz?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=â%2$Sâ sözünü %1$S ile ara
+contextMenuSearch.accesskey=a
+contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=G
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+
+xpinstallPromptMessage=%S bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message=%S adresinden bir eklenti yüklemeye çalıÅıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiÄinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Bilinmeyen bir sitenin eklenti yüklemesine izin verilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalıÅıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiÄinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=İzin verme
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=m
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Asla izin verme
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Yüklemeye devam et
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Y
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dıÅı bırakılmıÅtır.
+xpinstallDisabledMessage=Yazılım yüklenmesi Åu anda devre dıÅı. EtkinleÅtir düÄmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstallDisabledButton=EtkinleÅtir
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiÅ.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S eklensin mi?
+
+webextPerms.headerWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı Åu izinlere sahip olacak:
+webextPerms.headerUnsigned=%S eklensin mi? Bu uzantı doÄrulanmamıÅ. Kötü amaçlı uzantılar kiÅisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynaÄına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı doÄrulanmamıÅ. Kötü amaçlı uzantılar kiÅisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynaÄına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı Åu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.learnMore2=Daha fazla bilgi al
+webextPerms.add.label=Ekle
+webextPerms.add.accessKey=E
+webextPerms.cancel.label=Vazgeç
+webextPerms.cancel.accessKey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S uygulamasına eklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S eklendi
+webextPerms.sideloadText2=Bilgisayarınızdaki baÅka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleÅtirmeyi veya iÅlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dıÅı bırakmayı) seçin.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Bilgisayarınızdaki baÅka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleÅtirmeyi veya iÅlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dıÅı bırakmayı) seçin.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=EtkinleÅtir
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=İptal
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yeni izinler istiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. âİptalâi seçerseniz mevcut uzantı sürümünüz korunacak. Bu uzantı Åu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Güncelle
+webextPerms.updateAccept.accessKey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Åunları yapmak istiyor:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=z
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve deÄiÅtirme
+webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve deÄiÅtirme
+webextPerms.description.browsingData=Gezinti geçmiÅini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme
+webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma
+webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme
+webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere eriÅmek için geliÅtirici araçlarını geniÅletme
+webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmiÅini okuma ve deÄiÅtirme
+webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma
+webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webextPerms.description.geolocation=Konumuma eriÅme
+webextPerms.description.history=Gezinti geçmiÅine eriÅme
+webextPerms.description.management=Uzantı kullanımını izleme ve temaları yönetme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S dıÅındaki programlarla mesaj alıÅveriÅi yapma
+webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptografik kimlik doÄrulama hizmetleri saÄlama
+webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve deÄiÅtirme
+webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere eriÅme
+webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine eriÅme
+webextPerms.description.tabHide=Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme
+webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmiÅine eriÅme
+webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliÄine eriÅme
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize eriÅme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize eriÅme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=DiÄer #1 alan adındaki verilerinize eriÅme;DiÄer #1 alan adındaki verilerinize eriÅme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize eriÅme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=DiÄer #1 sitedeki verilerinize eriÅme;DiÄer #1 sitedeki verilerinize eriÅme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S, varsayılan arama motorunuzu %2$S yerine %3$S yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz?
+webext.defaultSearchYes.label=Evet
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Hayır
+webext.defaultSearchNo.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%1$S, %2$S tarayıcınızdan kaldırılsın mı?
+webext.remove.confirmation.button=Kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S eklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Eklenti indiriliyor ve doÄrulanıyorâ¦;#1 eklenti indiriliyor ve doÄrulanıyorâ¦
+addonDownloadVerifying=DoÄrulanıyor
+
+addonInstall.unsigned=(DoÄrulanmamıÅ)
+addonInstall.cancelButton.label=İptal
+addonInstall.cancelButton.accesskey=a
+addonInstall.acceptButton2.label=Ekle
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Bu site #1 tarayıcınıza bir eklenti yüklemek istiyor:;Bu site #1 tarayıcınıza #2 eklenti yüklemek istiyor:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 üzerinde doÄrulanmamıŠ#2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uyarı: Bu site #1 üzerinde bazıları doÄrulanmamıŠ#2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S baÅarıyla yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 eklenti baÅarıyla yüklendi.;#1 eklenti baÅarıyla yüklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Bir baÄlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addonInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eÅleÅmiyor.
+addonInstallError-3=Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüÅe göre eklenti bozuk.
+addonInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı deÄiÅtiremiyor.
+addonInstallError-5=%1$S bu sitenin doÄrulanmamıŠbir eklenti yüklemesini önledi.
+addonLocalInstallError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addonLocalInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eÅleÅmiyor.
+addonLocalInstallError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüÅe göre eklenti bozuk.
+addonLocalInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı deÄiÅtiremiyor.
+addonLocalInstallError-5=Bu eklenti doÄrulanmadıÄı için yüklenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu deÄil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doÄrulanamadıÄı için devre dıÅı bırakıldı.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 bu sitenin açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+popupWarningButton=Seçenekler
+popupWarningButton.accesskey=S
+popupWarningButtonUnix=Tercihler
+popupWarningButtonUnix.accesskey=T
+popupAllow=%S açılır pencerelerine izin ver
+popupBlock=%S açılır pencerelerini engelle
+popupWarningDontShowFromMessage=Açılır pencereler engellendiÄinde bu iletiyi gösterme
+popupShowPopupPrefix=â%Sâ penceresini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Son eriÅim: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// baÄlantıları
+
+crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ãökme raporu gönder
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi alâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiÅtiniz?
+keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=E
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Bilinmiyor
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Adobe Flashâın bu sitede çalıÅmasına izin veriyor musunuz? GüvenmediÄiniz sitelere izin vermeyin.
+flashActivate.outdated.message=Adobe Flashâın eski bir sürümünün bu sitede çalıÅmasına izin veriyor musunuz? Eski sürümler tarayıcı performansınızı ve güvenliÄinizi olumsuz etkileyebilir.
+flashActivate.noAllow=İzin verme
+flashActivate.allow=İzin ver
+flashActivate.noAllow.accesskey=m
+flashActivate.allow.accesskey=z
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S yan uygulamasını çalıÅtır
+PluginVulnerableUpdatable=Bu yan uygulamanın güvenlik açıkları var ve güncellenmesi gerekiyor.
+PluginVulnerableNoUpdate=Bu yan uygulamada güvenlik açıkları var.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=s
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ve diÄer #2 sekme);#1 (ve diÄer #2 sekme)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Bu sayfada kal
+tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git
+tabHistory.goForward=Bu sayfaya doÄru git
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=YapıÅtır ve git
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=YakınlaÅma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %%%S
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=İzin ver
+refreshBlocked.goButton.accesskey=z
+refreshBlocked.refreshLabel=%S bu sayfanın kendiliÄinden yenilenmesini önledi.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S bu sayfanın baÅka sayfaya yönlenmesini önledi.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Devam eden indirme iÅlemlerinin durumunu göster (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Bu sayfayı yazdır⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S)
+newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç(%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=%S bilgisayarınızda veri depolayabilsin mi?
+offlineApps.allow.label=İzin ver
+offlineApps.allow.accesskey=z
+offlineApps.block.label=Engelle
+offlineApps.block.accesskey=E
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi?
+canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir Åekilde tanımlamak için kullanılabilir.
+canvas.block=Engelle
+canvas.block.accesskey=E
+canvas.allow2=İzin ver
+canvas.allow2.accesskey=z
+canvas.remember2=Bu kararı hatırla
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S güvenlik anahtarlarınızdan biriyle bir hesap açmak istiyor. Åimdi baÄlanıp yetkilendirebilir veya iptal edebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S, güvenlik anahtarınız hakkında kapsamlı bilgi istiyor. Bu durum gizliliÄinizi etkileyebilir.\n\n%2$S bu anahtarı sizin için anonimleÅtirebilir ama web sitesi bu anahtarı reddedebilir. Reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S kayıtlı bir güvenlik anahtarıyla kimliÄinizi doÄrulamak istiyor. Åimdi baÄlanıp doÄrulayabilir veya iptal edebilirsiniz.
+webauthn.cancel=İptal
+webauthn.cancel.accesskey=a
+webauthn.proceed=Devam et
+webauthn.proceed.accesskey=D
+webauthn.anonymize=Yine de anonimleÅtir
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak deÄÅtirmek, kimliÄinizin belirlenmesini zorlaÅtırarak gizliliÄinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=DoÄrulayan: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalıÄı tanıdınız.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Güvenli deÄil
+identity.notSecure.tooltip=BaÄlantı güvenli deÄil
+
+identity.extension.label=Uzantı (%S)
+identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Ãçüncü taraf çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiŠsite çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Ãçüncü taraf çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takipçileri, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede geliÅmiÅ izlenme koruması KAPALI.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdıÄı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S korumaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar
+protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri
+protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiŠsite çerezleri engellendi
+protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takipçileri
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ãçüncü taraf çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Ãerezler engellenmiyor
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takipçileri engellenmiyor
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 engelleme;#1 engelleme
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = UzaklaÅtır (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = YakınlaÅma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = YakınlaÅtır (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kes (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyala (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = YapıÅtır (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=İzin ver
+geolocation.allow.accesskey=z
+geolocation.block=Engelle
+geolocation.block.accesskey=E
+geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza eriÅebilsin mi?
+geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza eriÅebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza eriÅmesine izin versin mi?
+geolocation.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=İzin ver
+xr.allow2.accesskey=z
+xr.block=Engelle
+xr.block.accesskey=E
+xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına eriÅebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaÅılabilir.
+xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına eriÅebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaÅılabilir.
+xr.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=İzin ver
+persistentStorage.allow.accesskey=z
+
+persistentStorage.block.label=Engelle
+persistentStorage.block.accesskey=E
+persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=İzin ver
+webNotifications.allow2.accesskey=z
+webNotifications.notNow=Daha sonra
+webNotifications.notNow.accesskey=D
+webNotifications.never=Asla izin verme
+webNotifications.never.accesskey=A
+
+webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E
+webNotifications.block=Engelle
+webNotifications.block.accesskey=E
+webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k
+safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı deÄilâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiÅ!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi deÄilâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceÄi bildirildi!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 sekmenin tümünü listele
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S araması
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden baÅlatılsın mı?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dıÅı bırakılacak.
+troubleshootModeRestartButton=Yeniden baÅlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S, deneyiminizi geliÅtirebilmemiz için bazı verileri otomatik olarak %2$S sunucularına gönderir.
+dataReportingNotification.button.label = Ne paylaÅacaÄımı seç
+dataReportingNotification.button.accessKey = N
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaÅlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaÅlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = â%1$Sâ %2$S tarayıcınızı yavaÅlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = â%1$Sâ %2$S tarayıcınızı yavaÅlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
+processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al
+processHang.button_stop2.label = Durdur
+processHang.button_stop2.accessKey = D
+processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla
+processHang.button_debug.accessKey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Kenar çubuÄunu sola taÅı
+sidebar.moveToRight=Kenar çubuÄunu saÄa taÅı
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = %S kameranızı kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareScreen4.message = %S ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = %S kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = %S kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = %S diÄer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza eriÅmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza eriÅmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza eriÅmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza eriÅmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza eriÅmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S sitesinin diÄer ses aygıtlarınıza eriÅmesine izin versin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Yalnızca güvendiÄiniz sitelerle ekranınızı paylaÅın. PaylaÅım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza webâde dolaÅmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Yalnızca güvendiÄiniz sitelerle %S paylaÅımı yapın. PaylaÅım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza webâde dolaÅmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Daha fazla bilgi alın
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Pencere veya ekran:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = P
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pencere veya ekranı seçin
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tüm ekran
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = İÅletim sistemi ayarlarını kullan
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ekran %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 pencere);#1 (#2 pencere)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = İzin ver
+getUserMedia.allow.accesskey = z
+getUserMedia.block.label = Engelle
+getUserMedia.block.accesskey = E
+getUserMedia.remember=Bu kararı hatırla
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ekranınıza kalıcı eriÅim izni veremiyor.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S hangi sekmeyi paylacaÄınızı sormadan sekme sesine kalıcı eriÅim izni vermez.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Bu siteye baÄlantınız güvenli deÄil. %S sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca eriÅime izin verecek.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Sekme paylaÅan cihazlar
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = c
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (pencere)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ve mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ve sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, sekme sesi ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sekme sesi ve sekme)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Bilinmeyen kaynak
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRMâi etkinleÅtirmelisiniz.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRMâi etkinleÅtir
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileÅenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S performansı artırmak için bazı Adobe Flash ayarlarını deÄiÅtirdi.
+flashHang.helpButton.label = Daha fazla bilgi alâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleÅtir
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile eriÅilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduÄu için sekme içeriÄi görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox GeniÅletilmiÅ Destek Sürümüne geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = KiÅisel
+userContextWork.label = İÅ
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = AlıÅveriÅ
+userContextNone.label = Kapsayıcı yok
+
+userContextPersonal.accesskey = K
+userContextWork.accesskey = İ
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = A
+userContextNone.accesskey = a
+
+userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet
+userContext.aboutPage.accesskey = n
+
+userContextOpenLink.label = BaÄlantıyı yeni %S sekmesinde aç
+
+muteTab.label = Sekmenin sesini kapat
+muteTab.accesskey = m
+unmuteTab.label = Sekmenin sesini aç
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Sekmeyi oynat
+playTab.accesskey = o
+
+muteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini kapat
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = m
+unmuteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini aç
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = Sekmeleri oynat
+playTabs.accesskey = o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = GönderilmemiŠbir çökme raporunuzu var;GönderilmemiŠ#1 çökme raporunuzu var
+pendingCrashReports.viewAll = Göster
+pendingCrashReports.send = Gönder
+pendingCrashReports.alwaysSend = Her zaman gönder
+
+decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacaÄını öÄren
+decoder.noCodecs.accesskey = N
+decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codecâlerini yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoftâtan Media Feature Packâi yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli deÄil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor.
+
+decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynaÄı çözülürken hata oluÅtu.
+decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynaÄı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluÅtu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = İnternete eriÅebilmek için önce bu aÄa giriÅ yapmalısınız.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = AÄa giriÅ sayfasını aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S izinleri
+permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.allow.label = İzin ver
+midi.allow.accesskey = z
+midi.block.label = Engelle
+midi.block.accesskey = E
+midi.remember=Bu kararı hatırla
+
+midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza eriÅebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza eriÅebilsin mi?
+midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza eriÅebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza eriÅebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Geri dön
+
+storageAccess.Allow.label = EriÅime izin ver
+storageAccess.Allow.accesskey = E
+storageAccess.DontAllow.label = EriÅimi engelle
+storageAccess.DontAllow.accesskey = r
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = %1$S sitesi %2$S sitesinin çerezlerini ve site verilerini kullanabilsin mi? Buna izin verirseniz %3$S bu sitede yaptıklarınızı izleyebilir.
+storageAccess.hintText = %1$S adresini tanımıyor veya ona güvenmiyorsanız eriÅimi engellemelisiniz.
+
+
+
+storageAccess1.Allow.label = İzin ver
+storageAccess1.Allow.accesskey = z
+storageAccess1.DontAllow.label = Engelle
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi?
+storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduÄunu bilmiyorsanız eriÅimi engelleyebilirsiniz.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Gönderildi!
+confirmationHint.copyURL.label = Panoya kopyalandı!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Yer imlerine kaydedildi
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Arama motoru eklendi!
+confirmationHint.pinTab.label = Sabitlendi!
+confirmationHint.pinTab.description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye saÄ tıklayın.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Parola kaydedildi!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Hesap kaldırıldı!
+confirmationHint.breakageReport.label = Rapor gönderildi. TeÅekkürler!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=%S terimini webâde ara
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5f63097b2ad
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = GeçmiÅ
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = GeçmiÅimi göster (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = EÅitlenmiÅ sekmeler
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = DiÄer cihazlardaki sekmeleri göster
+
+privatebrowsing-button.label = ÂÂYeni gizli pencere
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Yeni bir Gizli Gezinti penceresi aç (%S)
+
+save-page-button.label = Sayfayı kaydet
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Bu sayfayı kaydet (%S)
+
+find-button.label = Bul
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Bu sayfada bul (%S)
+
+open-file-button.label = Dosya aç
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Dosya aç (%S)
+
+developer-button.label = GeliÅtirici
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Web geliÅtirici araçlarını aç (%S)
+
+profiler-button.label = Profil oluÅturucu
+profiler-button.tooltiptext = Bir performans profili kaydet
+
+sidebar-button.label = Kenar çubukları
+sidebar-button.tooltiptext2 = Kenar çubuklarını göster
+
+zoom-controls.label = YakınlaÅma düÄmeleri
+zoom-controls.tooltiptext2 = YakınlaÅma düÄmeleri
+
+zoom-out-button.label = UzaklaÅ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = UzaklaÅ (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = YakınlaÅma düzeyini sıfırla (%S)
+
+zoom-in-button.label = YaklaÅtır
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = YakınlaÅtır (%S)
+
+edit-controls.label = Düzenleme düÄmeleri
+edit-controls.tooltiptext2 = Düzenleme düÄmeleri
+
+cut-button.label = Kes
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kes (%S)
+
+copy-button.label = Kopyala
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyala (%S)
+
+paste-button.label = YapıÅtır
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = YapıÅtır (%S)
+
+email-link-button.label = BaÄlantıyı e-postala
+email-link-button.tooltiptext3 = Bu sayfanın linkini e-postayla gönder
+
+panic-button.label = Unut
+panic-button.tooltiptext = Gezinti geçmiÅimin bir kısmını unut
+
+toolbarspring.label = Esnek boÅluk
+toolbarseparator.label = Ayraç
+toolbarspacer.label = BoÅluk
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..0629fa1acf9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=BaÅlıyorâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=BaÅarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duraklatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=İptal edildi
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tamamlandı
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ebeveyn Denetimi tarafından engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Bu dosya virüs veya zararlı yazılım içeriyor.
+blockedPotentiallyUnwanted=Bu dosya bilgisayarınıza zarar verebilir.
+blockedPotentiallyInsecure=Dosya indirilmedi: Olası güvenlik riski.
+blockedUncommon2=Bu dosya Åimdiye kadar fazla indirilmemiÅ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Dosya taÅınmıŠveya silinmiÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Bu indirmeye izin vermek istediÄinizden emin misiniz?
+unblockHeaderOpen=Bu dosyayı açmak istediÄinizden emin misiniz?
+unblockTypeMalware=Bu dosya bir virüs veya bilgisayarınıza zarar verecek baÅka bir kötü amaçlı yazılım içeriyor.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=İÅe yarar bir araç gibi görünen bu dosya, programlarınızda ve ayarlarınızda beklenmeyen deÄiÅiklikler yapacaktır.
+unblockTypeUncommon2=Bu dosya fazla indirilmemiÅ ve açılması güvenli olmayabilir. Virüs içerebilir veya programlarınız ve ayarlarınız üzerinde beklenmeyen deÄiÅiklikler yapabilir.
+unblockInsecure=Bu dosya güvenli olmayan bir baÄlantı kullanıyor. İndirme sırasında dosya bozulabilir veya üçüncü Åahıslarca deÄiÅtirilebilir.
+unblockTip2=Alternatif bir indirme kaynaÄı arayabilir veya daha sonra yeniden deneyebilirsiniz.
+unblockButtonOpen=Aç
+unblockButtonUnblock=İndirmeye izin ver
+unblockButtonConfirmBlock=Dosyayı sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Boyut bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S dosya indiriliyor;%1$S dosya indiriliyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=BulunduÄu klasörü aç
+showMacLabel=Finderâda aç
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Dosyayı aç
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=İndirmeyi yeniden dene
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fe4c2a552c8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=â%1$Sâ uygulaması %2$S baÄlantılarını açmak üzere eklensin mi?
+addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=e
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a74693bdb56
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ekle
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kaydet
+dialogAcceptLabelAddMulti=Yer imlerini ekle
+dialogAcceptLabelEdit=Kaydet
+dialogTitleAddBookmark=Yeni yer imi
+dialogTitleAddFolder=Yeni Klasör
+dialogTitleAddMulti=Yeni Yer İmleri
+dialogTitleEdit=â%Sâ özellikleri
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Yer imi ekle
+dialogTitleEditBookmark=â%Sâ yer imini düzenle
+dialogTitleEditBookmark2=Yer imini düzenle
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+newFolderDefault=Yeni klasör
+newBookmarkDefault=Yeni yer imi
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a75e2c00555
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b471e10690b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Güvenlik nedeniyle JavaScript veya veri URLâleri geçmiÅ penceresinden veya kenar çubuÄundan açılamaz.
+noTitle=(baÅlık yok)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(BoÅ)
+
+bookmarksBackupTitle=Yer imi yedeÄinin dosya adı
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Eski yer imlerini getir
+bookmarksRestoreAlert=Bu iÅlem tüm mevcut yer imlerinizi yedektekilerle deÄiÅtirecektir. Emin misiniz?
+bookmarksRestoreTitle=Yer imi yedeÄi seçin
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Desteklenmeyen dosya türü.
+bookmarksRestoreParseError=Yedek dosyası iÅlenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=İsme göre sırala
+view.sortBy.1.name.accesskey=s
+view.sortBy.1.url.label=Konuma göre sırala
+view.sortBy.1.url.accesskey=K
+view.sortBy.1.date.label=Son ziyarete göre sırala
+view.sortBy.1.date.accesskey=z
+view.sortBy.1.visitCount.label=Ziyaret sayısına göre sırala
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=a
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ekleme tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=E
+view.sortBy.1.lastModified.label=Son deÄiÅiklik tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=d
+view.sortBy.1.tags.label=Etiketlere göre sırala
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Yer imlerinde ara
+searchHistory=GeçmiÅte ara
+searchDownloads=İndirilenlerde ara
+
+SelectImport=Yer imi dosyasını içe aktar
+EnterExport=Yer imi dosyasını dıÅa aktar
+
+detailsPane.noItems=ÃÄe yok
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 öÄe;#1 öÄe
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Tarayıcı baÅlatma hatası
+lockPrompt.text=%S uygulamasına ait dosyalardan biri baÅka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduÄundan, yer imi ve geçmiÅ sistemi çalıÅmayacak. Bazı güvenlik yazılımları bu soruna sebep olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Sayfayı sil
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
+cmd.deleteMultiplePages.label=Sayfaları sil
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Sayfaları yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=m
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..283c83496b5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu site aldatıcı deÄil
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Åu anda bu hatayı bildirmek mümkün deÄil.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..454464c06cf
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=YapıÅtır ve ara
+
+cmd_clearHistory=Arama geçmiÅini temizle
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=%S terimini ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Bununla ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Arama ayarlarını deÄiÅtir
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..58e825e19d4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Varsayılan Tarayıcı
+setDefaultBrowserMessage=%S varsayılan tarayıcınız olarak ayarlı deÄil. Varsayılan tarayıcınız yapmak ister misiniz?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S her açıldıÄında bu denetimi gerçekleÅtir.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S varsayılan tarayıcım olsun
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Åimdi deÄil
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arka Planı.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Resim kaydediliyorâ¦
+DesktopBackgroundSet=Masaüstü arka planı olarak ayarla
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3241093572f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Tüm çerezleri ve site verilerini temizle
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=âÅimdi temizleâyi seçerseniz %S tarafından kaydedilen tüm çerezler ve site verileri silinecek. Bu, sitelerden çıkıŠyapmanıza neden olabilir ve çevrimdıÅı içeriÄi kaldırabilir.
+clearSiteDataNow=Åimdi temizle
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a242322c09c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = İzin verildi
+state.current.allowedForSession = Bu oturumda izin verildi
+state.current.allowedTemporarily = Geçici olarak izin verildi
+state.current.blockedTemporarily = Geçici olarak engellendi
+state.current.blocked = Engellendi
+state.current.prompt = Her zaman sor
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Her zaman sor
+state.multichoice.allow = İzin ver
+state.multichoice.allowForSession = Bu oturumda izin ver
+state.multichoice.block = Engelle
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sesi engelle
+state.multichoice.autoplayblockall = Ses ve videoyu engelle
+state.multichoice.autoplayallow = Ses ve videoya izin ver
+
+permission.autoplay.label = Otomatik oynatma
+permission.cookie.label = Ãerez bırakabilir
+permission.desktop-notification3.label = Bildirim gönderebilir
+permission.camera.label = Kamerayı kullanabilir
+permission.microphone.label = Mikrofonu kullanabilir
+permission.screen.label = Ekranı paylaÅabilir
+permission.install.label = Eklenti yükleyebilir
+permission.popup.label = Açılır pencere açabilir
+permission.geo.label = Konumunuza eriÅebilir
+permission.xr.label = Sanal gerçeklik cihazlarına eriÅebilir
+permission.shortcuts.label = Klavye kısayollarının üstüne yazabilir
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu sekmeye geçebilir
+permission.persistent-storage.label = Kalıcı depolamaya veri kaydedebilir
+permission.canvas.label = Kanvas verilerini ayıklayabilir
+permission.midi.label = MIDI cihazlarına eriÅebilir
+permission.midi-sysex.label = SysEx destekli MIDI cihazlarına eriÅebilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Uygulama açabilir
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3677d28c24b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Devam et
+
+relinkVerify.title = BirleÅtirme Uyarısı
+relinkVerify.heading = Syncâe giriÅ yapmak istediÄinizden emin misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Bu bilgisayarda farklı bir kullanıcı daha önce Syncâe giriÅ yaptı. GiriÅ yaparsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diÄer ayarları %S ile birleÅtirilecektir
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3bd6fac41a2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Yeni Sekme
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Gizli Gezinti
+tabs.closeTab=Sekmeyi kapat
+tabs.close=Kapat
+tabs.closeTitleTabs=Sekmeler kapatılsın mı?
+tabs.closeTabsAndQuitTitle=Sekmeler kapatılıp çıkılsın mı?
+tabs.closeTabsAndQuitTitleWin=Sekmeler kapatılıp çıkılsın mı?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultipleTabs=#1 sekmeyi kapatmak üzeresiniz.;#1 sekmeyi kapatmak üzeresiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore=#1 sekmeyi kapatmak üzeresiniz. Yeniden baÅlattıÄınızda gizli olmayan pencerelerdeki sekmeler geri yüklenecektir.;#1 sekmeyi kapatmak üzeresiniz. Yeniden baÅlattıÄınızda gizli olmayan pencerelerdeki sekmeler geri yüklenecektir.
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=#1 sekme kapatılsın mı?;#1 sekme kapatılsın mı?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+tabs.closeButtonMultiple=Sekmeleri kapat
+tabs.closeWarningPrompt=Birden fazla sekmeyi kapatırken beni uyar
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows2=#1 pencere %S kapatmak üzeresiniz.;#1 pencere %S kapatmak üzeresiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3=#1 pencere %S kapatmak üzeresiniz. Yeniden baÅlattıÄınızda gizli olmayan pencerelerdeki sekmeler geri yüklenecektir.;#1 pencere %S kapatmak üzeresiniz. Yeniden baÅlattıÄınızda gizli olmayan pencerelerdeki sekmeler geri yüklenecektir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows2
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=ve #1 sekmeyi;ve #1 sekmeyi
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=#1 pencere kapatılsın mı?;#1 pencere kapatılsın mı?
+tabs.closeWindowsButton=Kapat ve çık
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Kapat ve çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Pencere kapatılıp %S tarayıcısından çıkılsın mı?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=%S uygulamasından çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=%S ile çıkıŠyaparken onay iste
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Sekmeyi kapat;#1 sekmeyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini kapat (%S);#1 sekmenin sesini kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini aç (%S);#1 sekmenin sesini aç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini kapat;#1 sekmenin sesini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini aç;#1 sekmenin sesini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Sekmeyi oynat;#1 sekmeyi oynat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=AçıŠonayı
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken %S yavaÅlayabilir. Devam etmek istediÄinizden emin misiniz?
+tabs.openButtonMultiple=Sekmeleri aç
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Birden çok sekme açarken %S yavaÅlayacak olursa beni uyar
+
+browsewithcaret.checkMsg=Bu iletiÅim kutusunu bir daha gösterme.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Klavye ile Gezinti
+browsewithcaret.checkLabel=F7 tuÅu Klavye ile Gezinti özelliÄini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir iÅaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi saÄlar. Klavye ile Gezintiâyi açmak istiyor musunuz?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..183424b7cf5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç
+taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni gizli pencere
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Gizli gezinti kipinde yeni bir pencere açar.
+taskbar.frequent.label=Sık ziyaret edilenler
+taskbar.recent.label=Son ziyaret edilenler
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e32a2c9caf2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..564ab753f8a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S dilini asla çevirme
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=a
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a9d78dfdddb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tablet modu etkin
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..43099f6f538
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S â PaylaÅım Göstergesi
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera ve mikrofununuz paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameranız paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofununuz paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Bir uygulama paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ekranınız paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Bir pencere paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Bir sekme paylaÅılıyor. PaylaÅımı yönetmek için tıklayın.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera â%Sâ ile paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon â%Sâ ile paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = â%Sâ ile bir uygulama paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ekran â%Sâ ile paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = â%Sâ ile bir pencere paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = â%Sâ ile bir sekme paylaÅılıyor
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = PaylaÅımı yönet
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera #1 sekme ile paylaÅıyor;Kamera #1 sekme ile paylaÅıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon #1 sekme ile paylaÅıyor;Mikrofon #1 sekme ile paylaÅıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir uygulama paylaÅılıyor;#1 sekmeyle uygulamalar paylaÅılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ekran #1 sekme ile paylaÅıyor;Ekran #1 sekme ile paylaÅıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Bir pencere #1 sekme ile paylaÅıyor;Pencereler #1 sekme ile paylaÅıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir sekme paylaÅılıyor;#1 sekmeyle sekmeler paylaÅılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = â%Sâ üzerinde paylaÅımı yönet
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d41788e8285
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URLânin doÄruluÄunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamıyor.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S sunucusuna baÄlanamadık.
+unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açacaÄını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla iliÅkilendirilmemiÅ veya protokolün bu baÄlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla baÄlantı kuramıyor.
+netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla baÄlantı kesildi.
+netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor.
+redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteÄin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir Åekilde yönlendirdiÄini tespit etti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleÅtirilen eylemi (örn. arama veya sipariÅ onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Firefox sunucuyla nasıl baÄlantı kurulacaÄını bilmiyor.
+netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla baÄlantı kesildi.
+notCached=Bu belge artık mevcut deÄil.
+netOffline=Firefox Åu anda çevrimdıÅı kipte ve webâde gezinti yapamaz.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken deÄiÅtirilemez.
+deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden baÅka amaçlar için kullanılan bir aÄ portunu kullanıyor. Firefox güvenliÄiniz için bu isteÄi iptal etti.
+proxyResolveFailure=Firefox, bulunamayan bir vekil sunucuyu kullanmak üzere ayarlanmıÅ.
+proxyConnectFailure=Firefox baÄlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya baÄlanmak üzere ayarlanmıÅ.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıÅtıÄınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıÅtırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediÄiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiÅ olduÄundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletiÅim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+externalProtocolTitle=Harici iletiÅim kuralı isteÄi
+externalProtocolPrompt=%1$S: baÄlantılarını açmak için harici bir uygulama açılmalı.\n\n\nİstenen baÄlantı:\n\n%2$S\n\nUygulama: %3$S\n\n\nBu isteÄi beklemiyor idiyseniz, bu giriÅim diÄer programdaki bir zayıflıktan faydalanma amaçlı olabilir. Kötü amaçlı olmadıÄına emin olana kadar bu isteÄi geri çevirin.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Bu türdeki tüm baÄlantılar için tercihimi hatırla.
+externalProtocolLaunchBtn=Uygulamayı çalıÅtır
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduÄu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduÄu rapor edilmiÅ. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım daÄıttıÄı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduÄu ihbar edilmiÅtir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu Åekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliÄi politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu baÄlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir aÄ protokolü ihlalinde bulundu.
+remoteXUL=Bu sayfa, artık Firefoxâta varsayılan olarak bulunmayan ve desteklenmeyen bir teknolojiyi kullanıyor.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldıÄı için Firefox verilerinizin güvenliÄini garanti edemez.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıÅtı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine eriÅimi engellemiÅ.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir aÄ protokolü ihlali yaÅadı.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5fa8b8c7615
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,159 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Adres doÄruysa deneyebileceÄiniz üç Åey daha var:
+
+
Daha sonra yeniden deneyin.
+
AÄ baÄlantınızı kontrol edin.
+
Güvenlik duvarı kullanıyorsanız &brandShortName; tarayıcısının Webâe eriÅme izni olduÄunu kontrol edin.
+
">
+
+
Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.
Dosyanın taÅınmadıÄını, adının deÄiÅmediÄini veya silinmediÄini kontrol edin.
">
+
+
+
SilinmiÅ, taÅınmıŠveya dosya izinleri nedeniyle eriÅilemiyor olabilir.
+
+">
+
+&brandShortName; bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.
">
+
+
+İnternete eriÅebilmek için önce bu aÄa giriÅ yapmalısınız.">
+
+
+
+
+
+
+
+Talep edilen belge &brandShortName; önbelleÄinde mevcut deÄil.
Bir güvenli önlemli olarak, &brandShortName; hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.
Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden deneâye tıklayın.
Sitenin sahibiyle iletiÅime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
">
+
+
+ adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalıÅabilir.">
+ sitesi güvenli bir baÄlantı gerektirdiÄi için bu siteye baÄlanmadı.">
+
+ sitesine baÄlanmadı. Site yanlıŠyapılandırılmıŠveya bilgisayarınızın saati yanlıŠayarlanmıŠolabilir.">
+
+
+
+
+
+Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceÄiniz bir Åey yok.
+
Kurumsal bir aÄdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+">
+
+Bilgisayarınızın saati olarak ayarlanmıÅ. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doÄru olarak ayarlandıÄını kontrol edin. Ardından sayfasını tazeleyin.
+
Saatiniz zaten doÄruysa muhtemelen web sitesi yanlıŠyapılandırılmıÅtır. Bu sorunu çözmek için bir Åey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+">
+
+Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceÄiniz bir Åey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+">
+
+
+
Site geçici olarak kapalı veya çok meÅgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.
+
Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın aÄ baÄlantısını kontrol edin.
+
Bilgisayarınız veya aÄınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının webâe eriÅim izni olduÄundan emin olun.
">
+
+&brandShortName; bu sayfanın bu Åekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.">
+
+&brandShortName; bu sayfanın bu baÄlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.">
+
+Veri aktarımında bir hata tespit edildiÄi için bakmak istediÄiniz sayfa gösterilemiyor.
Site sahipleriyle iletiÅim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düÅünebilirsiniz.
">
+
+
+
+
+
+
+
Lütfen site sahipleriyle iletiÅim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
">
+
+
+
+
+
+
+, HTTP Sıkı Aktarım GüvenliÄi (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle &brandShortName; bu siteye yalnızca güvenli bir Åekilde baÄlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz.">
+
+
+
+ eskimiÅ ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduÄunu sandıÄınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.
Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+ büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına raÄmen güvenli bir baÄlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya aÄınızda bulunan adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır.">
+
+
+ size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.">
+ size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye eriÅmek için yapabileceÄiniz bir Åey bulunmuyor.">
+
+ olduÄunu sanıyor, bu yüzden de &brandShortName; güvenli baÄlantı kuramıyor. adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından sayfasını tazeleyin.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+AÄ protokolünde bir hata bulunduÄu için, görüntülemeye çalıÅtıÄınız sayfa gösterilemiyor.
Web sitesinin sahipleriyle iletiÅim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..56cc4b8644f
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox bir sorun yaÅadı ve çöktü. Yeniden açıldıÄında sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalıÅacaÄız.\n\nMaalesef çökme habercisi çökme raporunu gönderemedi.\n\nAyrıntılar: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox bir sorun yaÅadı ve çöktü. Yeniden baÅlattıÄınızda sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalıÅacaÄız.\n\nSorunu teÅhis edip çözmemize yardım etmek üzere bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..023f13e81e2
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Default Browser Agent görevi, varsayılan tarayıcının %MOZ_APP_DISPLAYNAME% olup olmadıÄını kontrol eder. Åüpheli bir deÄiÅiklik gerçekleÅirse en fazla iki kere olmak üzere varsayılan tarayıcınızı yeniden %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yapmanızı teklif eder. Bu görev %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarafından otomatik olarak yüklenmiÅtir ve %MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellendiÄinde yeniden yüklenir. Bu görevi devre dıÅı bırakmak isterseniz about:config sayfasındaki âdefault-browser-agent.enabledâ tercihini veya %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kurumsal ilke ayarlarındaki âDisableDefaultBrowserAgentâ ayarını deÄiÅtirebilirsiniz.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarayıcısını varsayılan tarayıcınız yapın
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% artık varsayılan tarayıcınız deÄil. Varsayılan olarak ayarlansın mı?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Evet
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hayır
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..47d96148e73
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org.tr
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Mozilla Türkiye YerelleÅtirme Takımı
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9613a4e2c40
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Formları daha hızlı doldurabilmeniz için %S artık adresleri kaydediyor.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Otomatik form doldurma seçenekleri
+autofillOptionsLinkOSX = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Otomatik form doldurma seçeneklerini deÄiÅtir
+changeAutofillOptionsOSX = Otomatik form doldurma tercihlerini deÄiÅtir
+changeAutofillOptionsAccessKey = O
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = EÅitlenen cihazlarla adresleri paylaÅ
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = EÅitlenen cihazlarla kredi kartlarını paylaÅ
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateAddressDescriptionLabel = Güncellenecek adres:
+createAddressLabel = Yeni adres oluÅtur
+createAddressAccessKey = o
+updateAddressLabel = Adresi güncelle
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = %S bu kredi kartını kaydetsin mi? (Güvenlik kodu kaydedilmez)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kaydedilecek kredi kartı:
+saveCreditCardLabel = Kredi kartını kaydet
+saveCreditCardAccessKey = K
+cancelCreditCardLabel = Kaydetme
+cancelCreditCardAccessKey = a
+neverSaveCreditCardLabel = Kredi kartlarını asla kaydetme
+neverSaveCreditCardAccessKey = r
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Kredi kartınızı bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Güncellenecek kredi kartı:
+createCreditCardLabel = Yeni kredi kartı oluÅtur
+createCreditCardAccessKey = Y
+updateCreditCardLabel = Kredi kartını güncelle
+updateCreditCardAccessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otomatik form doldurma mesaj panelini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Otomatik form doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Otomatik doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Otomatik doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adres
+category.name = ad
+category.organization2 = Åirket
+category.tel = telefon
+category.email = e-posta
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S alanlarını da otomatik doldurur
+phishingWarningMessage2 = %S alanını otomatik doldurur
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S güvensiz bir site tespit etti. Otomatik form doldurma geçici olarak kapatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Otomatik doldurulanları temizle
+
+autofillHeader = Formlar ve otomatik doldurma
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Adresleri otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Daha fazla bilgi al
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Kayıtlı adreslerâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Kredi kartlarını otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kayıtlı kredi kartlarıâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için macOS kimlik doÄrulaması iste.
+autofillReauthCheckboxWin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Windows kimlik doÄrulaması site.
+autofillReauthCheckboxLin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Linux kimlik doÄrulaması iste.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = kimlik doÄrulama ayarlarını deÄiÅtirme
+autofillReauthOSDialogWin = Kimlik doÄrulama ayarlarını deÄiÅtirmek için Windows hesap bilgilerinizi girin.
+autofillReauthOSDialogLin = Kimlik doÄrulama ayarlarını deÄiÅtirmek için Linux hesap bilgilerinizi girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Kayıtlı Adresler
+manageCreditCardsTitle = Kayıtlı Kredi Kartları
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresler
+creditCardsListHeader = Kredi kartları
+removeBtnLabel = Sil
+addBtnLabel = Ekleâ¦
+editBtnLabel = Düzenleâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Yeni Adres Ekle
+editAddressTitle = Adresi Düzenle
+givenName = Ad
+additionalName = İkinci ad
+familyName = Soyadı
+organization2 = Åirket
+streetAddress = Sokak adresi
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Köy veya kasaba
+island = Ada
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Kasaba
+
+## address-level-2 names
+city = Åehir
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Posta kasabası
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Yörekent
+
+# address-level-1 names
+province = İl
+state = Eyalet
+county = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Vilayet
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Bölge
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Bölüm
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirlik
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Posta kodu
+zip = ZIP kodu
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ãlke
+tel = Telefon
+email = E-posta
+cancelBtnLabel = Vazgeç
+saveBtnLabel = Kaydet
+countryWarningMessage2 = Otomatik form doldurma Åimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Yeni Kredi Kartı Ekle
+editCreditCardTitle = Kredi Kartını Düzenle
+cardNumber = Kart numarası
+invalidCardNumber = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın
+nameOnCard = Kart üzerindeki ad
+cardExpiresMonth = Son kul. ayı
+cardExpiresYear = Son kul. yılı
+billingAddress = Fatura adresi
+cardNetwork = Kart türü
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalıÅıyor. Bu Windows hesabına eriÅimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = kredi kartı bilgilerini gösterme
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalıÅıyor.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalıÅıyor. Bu Windows hesabına eriÅimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = depolanan kredi kartı bilgilerini kullanma
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalıÅıyor.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3a06935d116
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Siteyle ilgili sorun bildirâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Siteyle ilgili bir uyumluluk sorununu rapor et
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..a4e976e55cf
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..79337190f7c
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName webâde güvenli ve hızlı gezinti olanaÄı sunar. AnlaÅılır bir arayüz, çevrimiçi kimlik hırsızlıÄına karÅı korumayı da içeren geliÅmiÅ güvenlik özellikleri ve bütünleÅik arama, internetin sunduÄu her Åeye ulaÅmanızı saÄlıyor.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum Türü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayollar Ekle
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program Simgelerini Yarat
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tercihe baÄlı bileÅenleri kur
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tercihe baÄlı önerilen bileÅenler
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Bakım Hizmeti, $BrandShortName tarayıcısının arka planda sessizce güncellenmesine olanak tanır.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Bakım Hizmetiâni yükle
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ãzet
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName yüklenmeye hazır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aÅaÄıdaki konuma yüklenecek:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden baÅlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden baÅlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &varsayılan tarayıcım olarak kullanılsın
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Devam etmek için Kur düÄmesine tıklayın.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Devam etmek için Güncelle düÄmesine tıklayın.
+SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düÅündüÄünüzü söyleyin
+LAUNCH_TEXT=Å&imdi $BrandShortName tarayıcısını çalıÅtır
+CREATE_ICONS_DESC=Buralara $BrandShortName simgeleri ekle:
+ICONS_DESKTOP=&Masaüstü
+ICONS_STARTMENU=&BaÅlat menüsündeki Programlar klasörü
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Hızlı BaÅlat çubuÄu
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kuruluma devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın.
+WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum klasörüne yazma eriÅiminiz yok.\n\nFarklı bir klasör seçmek için Tamam düÄmesine basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düÄmesine tıklayın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir iÅlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir iÅlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ãnceki bir $BrandShortName kaldırma iÅleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden baÅlatılmalı. Åimdi yeniden baÅlatmak istiyor musunuz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ãnceki bir $BrandShortName yükseltme iÅleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden baÅlatılmalı. Åimdi yeniden baÅlatmak istiyor musunuz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klasör oluÅturma hatası:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kurulumu durdurmak için Vazgeç düÄmesine, \nyeniden denemek için Yeniden Dene düÄmesine basın.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName uygulamasını kaldır
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName bilgisayarınızdan kaldırılıyor.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aÅaÄıdaki konumdan kaldırılacak:
+UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düÄmesine basın.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=$BrandShortName tarayıcınızı kaldırmak yerine yenilemeye ne dersiniz?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=$BrandShortName ile ilgili sorun yaÅıyorsanız tarayıcınızı yenilemek iÅe yarayabilir.\n\nYenileme iÅlemi, varsayılan ayarları geri yükler ve eklentileri kaldırır. Optimum performans için yeni bir baÅlangıç yapmıŠolursunuz.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Daha fazla bilgi al
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &tarayıcısını yenile
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mevcut kurulum aranıyorâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName kuruluyorâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyorâ¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyorâ¦
+STATUS_CLEANUP=Temizlik zamanıâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName uygulamasını neden kaldırdıÄınızı Mozillaâya söyler misiniz?
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiÄiniz kurulum türünü seçip İleri düÄmesine basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName en genel özellikleriyle kurulacak.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ã&zel
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yükselt
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..623427ed917
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazına HoŠGeldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma baÅlamadan önce diÄer uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir. Bu, ilgili sistem dosyalarının bilgisayarınızın yeniden baÅlatılmasına gerek duyulmadan güncellenmesine olanak saÄlayacaktır.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=BileÅenleri Seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Hangi $BrandFullNameDA özelliklerini kurmak istediÄinizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediÄiniz bileÅenin üstüne gelin.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum Yerini Seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi klasöre kurulacaÄını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuruluyor
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum Tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum baÅarıyla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum İptal Edildi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum tamamlanamadı.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Bitir
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza yüklendi.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düÄmesine basın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden baÅlatılmalı. Åimdi yeniden baÅlatmak istiyor musunuz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Åimdi yeniden baÅlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim yeniden baÅlatacaÄım
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=BaÅlat Menüsü Klasörünü Seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayolları için bir BaÅlat menüsü klasörü seçin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının oluÅturulacaÄı BaÅlat menüsü klasörünü seçin. Yeni bir klasöre oluÅturmak isterseniz isim de girebilirsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumundan çıkmak istediÄinizden emin misiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazına HoŠGeldiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kaldırılırken bu sihirbaz size rehberlik edecek.\n\nKaldırmayı baÅlatmadan önce $BrandFullNameDA uygulamasının kapalı olduÄundan emin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma Tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma baÅarıyla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kaldırma İptal Edildi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma iÅlemi baÅarısız oldu ve tamamlanamadı.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düÄmesine basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kaldırılma iÅleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden baÅlatılmalı. Åimdi yeniden baÅlatmak istiyor musunuz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma iÅleminden çıkmak istediÄinizden emin misiniz?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fa5ef7a530c
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Kurulumu
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName zaten yüklenmiÅ. Hadi güncelleyelim.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha önce yüklenmiÅ. Hadi yenisini indirelim.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Güncelle
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Yeniden yükle
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Performansı artırmak için varsayılan ayarları geri yükle ve eski eklentileri sil
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Yükleniyorâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ayarlarınız hız, gizlilik ve güvenlik için optimize ediliyor.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName birkaç dakika içinde hazır olacak.
+STUB_BLURB_FIRST1=Bugüne kadarki en hızlı $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Daha hızlı sayfa yükleme ve sekme geçiÅi
+STUB_BLURB_THIRD1=Daha etkili gizli gezinti
+STUB_BLURB_FOOTER2=Para için deÄil, insanlık için yaptık
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir iÅlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir iÅlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düÄmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Kurulum klasörüne yazma izniniz yok
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Kurulum için yeterli miktarda disk alanınız yok.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Bir sebepten dolayı $BrandShortName yüklenemedi.\nBaÅtan baÅlamak isterseniz Tamam'a tıklayın.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName yüklensin mi?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Vazgeçerseniz $BrandShortName yüklenmeyecektir.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName uygulamasını yükle
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Vazgeç
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..99e2b095f61
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Kurulumu
+UninstallCaption=$BrandFullName Kaldırma
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İl&eri >
+AcceptBtn=Lisans SözleÅmesiânin koÅullarını &kabul ediyorum
+DontAcceptBtn=Lisans SözleÅmesiânin koÅullarını kabul &etmiyorum
+InstallBtn=&Kur
+UninstallBtn=K&aldır
+CancelBtn=Vazgeç
+CloseBtn=Kapa&t
+BrowseBtn=&Gözatâ¦
+ShowDetailsBtn=&Ayrıntıları göster
+ClickNext=Devam etmek için İleri düÄmesine basın.
+ClickInstall=Kurulumu baÅlatmak için Kur düÄmesine basın.
+ClickUninstall=Kaldırmayı baÅlatmak için Kaldır düÄmesine basın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleÅmesini gözden geçirin. SözleÅmedeki bütün koÅulları kabul ediyorsanız aÅaÄıdaki ilk seçeneÄi seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Kurmak istediÄiniz bileÅenleri iÅaretleyip kurmak istemediklerinizi iÅaretlemeden bırakın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileÅenleri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aÅaÄıdaki klasöre kurulacak. Farklı bir klasöre kurmak isterseniz Gözat düÄmesine tıklayıp baÅka bir klasör seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hedef klasör
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacaÄı klasörü seçin:
+SpaceAvailable="Kullanılabilir boŠalan: "
+SpaceRequired="Gereken boÅ alan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aÅaÄıdaki klasörden kaldırılacak. $_CLICK
+UninstallingSubText=Kaldırılan yer:
+FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düÄmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düÄmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düÄmesine basın.
+FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düÄmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düÄmesine basın.
+CantWrite="Yazılamadı: "
+CopyFailed=Kopyalama baÅarısız oldu
+CopyTo="Kopyala: "
+Registering="Kaydediliyor: "
+Unregistering="Kayıt siliniyor: "
+SymbolNotFound="Simge bulunamadı: "
+CouldNotLoad="Yüklenemedi: "
+CreateFolder="Dizin oluÅtur: "
+CreateShortcut="Kısayol oluÅtur: "
+CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluÅturuldu: "
+Delete="Dosya sil: "
+DeleteOnReboot="AçılıÅta sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluÅturma hatası: "
+ErrorCreating="OluÅturma hatası: "
+ErrorDecompressing=Veriler açılırken hata oluÅtu! Kurulum dosyası bozuk olabilir mi?
+ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="ÃalıÅtır: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi "
+InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod
+NoOLE="OLE yok: "
+OutputFolder="Ãıktı klasörü: "
+RemoveFolder="Klasörü sil: "
+RenameOnReboot="AçılıÅta adını deÄiÅtir: "
+Rename="Ad deÄiÅtir: "
+Skipped="Atlandı: "
+CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala
+LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b3c43c79076
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Bu PDF belgesi düzgün görüntülenmeyebilir.
+unsupported_feature_forms=Bu PDF belgesi form içeriyor. Form alanlarının doldurulması desteklenmemektedir.
+unsupported_feature_signatures=Bu PDF belgesi dijital imzalar içermektedir. İmzaların doÄrulanması desteklenmiyor.
+open_with_different_viewer=Farklı bir görüntüleyici ile aç
+open_with_different_viewer.accessKey=F
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7bfba64017b
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Ãnceki sayfa
+previous_label=Ãnceki
+next.title=Sonraki sayfa
+next_label=Sonraki
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=/ {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=UzaklaÅtır
+zoom_out_label=UzaklaÅtır
+zoom_in.title=YaklaÅtır
+zoom_in_label=YaklaÅtır
+zoom.title=YakınlaÅtırma
+presentation_mode.title=Sunum moduna geç
+presentation_mode_label=Sunum Modu
+open_file.title=Dosya aç
+open_file_label=Aç
+print.title=Yazdır
+print_label=Yazdır
+download.title=İndir
+download_label=İndir
+bookmark.title=Geçerli görünüm (kopyala veya yeni pencerede aç)
+bookmark_label=Geçerli görünüm
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Araçlar
+tools_label=Araçlar
+first_page.title=İlk sayfaya git
+first_page_label=İlk sayfaya git
+last_page.title=Son sayfaya git
+last_page_label=Son sayfaya git
+page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
+page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
+page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
+page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
+
+cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleÅtir
+cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı
+cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleÅtir
+cursor_hand_tool_label=El aracı
+
+scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan
+scroll_vertical_label=Dikey kaydırma
+scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan
+scroll_horizontal_label=Yatay kaydırma
+scroll_wrapped.title=Yan yana kaydırmayı kullan
+scroll_wrapped_label=Yan yana kaydırma
+
+spread_none.title=Yan yana sayfaları birleÅtirme
+spread_none_label=BirleÅtirme
+spread_odd.title=Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan baÅlayarak birleÅtir
+spread_odd_label=Tek numaralı
+spread_even.title=Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan baÅlayarak birleÅtir
+spread_even_label=Ãift numaralı
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Belge özellikleriâ¦
+document_properties_label=Belge özellikleriâ¦
+document_properties_file_name=Dosya adı:
+document_properties_file_size=Dosya boyutu:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt)
+document_properties_title=BaÅlık:
+document_properties_author=Yazar:
+document_properties_subject=Konu:
+document_properties_keywords=Anahtar kelimeler:
+document_properties_creation_date=Oluturma tarihi:
+document_properties_modification_date=DeÄiÅtirme tarihi:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}} {{time}}
+document_properties_creator=OluÅturan:
+document_properties_producer=PDF üreticisi:
+document_properties_version=PDF sürümü:
+document_properties_page_count=Sayfa sayısı:
+document_properties_page_size=Sayfa boyutu:
+document_properties_page_size_unit_inches=inç
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=dikey
+document_properties_page_size_orientation_landscape=yatay
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Hızlı web görünümü:
+document_properties_linearized_yes=Evet
+document_properties_linearized_no=Hayır
+document_properties_close=Kapat
+
+print_progress_message=Belge yazdırılmaya hazırlanıyorâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent=%{{progress}}
+print_progress_close=İptal
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Kenar çubuÄunu aç/kapat
+toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuÄunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
+toggle_sidebar_label=Kenar çubuÄunu aç/kapat
+document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öÄeleri geniÅletmek/daraltmak için çift tıklayın)
+document_outline_label=Belge ana hatları
+attachments.title=Ekleri göster
+attachments_label=Ekler
+layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
+layers_label=Katmanlar
+thumbs.title=Küçük resimleri göster
+thumbs_label=Küçük resimler
+current_outline_item.title=Mevcut ana hat öÄesini bul
+current_outline_item_label=Mevcut ana hat öÄesi
+findbar.title=Belgede bul
+findbar_label=Bul
+
+additional_layers=Ek katmanlar
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Sayfa {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Sayfa {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. sayfanın küçük hâli
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Bul
+find_input.placeholder=Belgede bulâ¦
+find_previous.title=Ãnceki eÅleÅmeyi bul
+find_previous_label=Ãnceki
+find_next.title=Sonraki eÅleÅmeyi bul
+find_next_label=Sonraki
+find_highlight=Tümünü vurgula
+find_match_case_label=Büyük-küçük harfe duyarlı
+find_entire_word_label=Tam sözcükler
+find_reached_top=Belgenin baÅına ulaÅıldı, sonundan devam edildi
+find_reached_bottom=Belgenin sonuna ulaÅıldı, baÅından devam edildi
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{total}} eÅleÅmeden {{current}}. eÅleÅme
+find_match_count[two]={{total}} eÅleÅmeden {{current}}. eÅleÅme
+find_match_count[few]={{total}} eÅleÅmeden {{current}}. eÅleÅme
+find_match_count[many]={{total}} eÅleÅmeden {{current}}. eÅleÅme
+find_match_count[other]={{total}} eÅleÅmeden {{current}}. eÅleÅme
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_match_count_limit[one]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_match_count_limit[two]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_match_count_limit[few]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_match_count_limit[many]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_match_count_limit[other]={{limit}} eÅleÅmeden fazla
+find_not_found=EÅleÅme bulunamadı
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Daha fazla bilgi al
+error_less_info=Daha az bilgi
+error_close=Kapat
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js sürüm {{version}} (yapı: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=İleti: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=YıÄın: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Dosya: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Satır: {{line}}
+rendering_error=Sayfa yorumlanırken bir hata oluÅtu.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Sayfa geniÅliÄi
+page_scale_fit=Sayfayı sıÄdır
+page_scale_auto=Otomatik yakınlaÅtır
+page_scale_actual=Gerçek boyut
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent=%{{scale}}
+
+# Loading indicator messages
+loading=Yükleniyorâ¦
+loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluÅtu.
+invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuŠPDF dosyası.
+missing_file_error=PDF dosyası eksik.
+unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} iÅareti]
+password_label=Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın.
+password_invalid=Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin.
+password_ok=Tamam
+password_cancel=İptal
+
+printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
+printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır deÄil.
+web_fonts_disabled=Web fontları devre dıÅı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..810fc0a6fdd
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Yer İmleri
+#define bookmarks_heading Yer İmleri
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Yer İmleri araç çubuÄu klasörü
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Bu klasöre Yer İmleri araç çubuÄunda gösterilecek yer imlerini ekleyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started İlk Adım
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Yardım ve EÄiticiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_get_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_get_help Yardım alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Firefoxâu ÃzelleÅtirin
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Katkıda Bulunun
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Hakkımızda
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly Kaynakları
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla Hata Takipçisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly Testçi Araçları
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Tüm çökmeleriniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..1586fdee5d2
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Güncellemesi
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncelleniyor ve birkaç saniye içinde açılacakâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Bakım Hizmeti, bilgisayarınızda Mozilla Firefoxâun en son ve en güvenli sürümünün bulunduÄundan emin olunmasını saÄlar. Ãevrimiçi güvenliÄiniz için Firefoxâun güncel olması çok önemlidir Mozilla bu hizmeti etkin tutmanızı önemle tavsiye eder.
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 00000000000..30e6320052d
--- /dev/null
+++ b/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..578bea3012b
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
diff --git a/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d2d42aafa87
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] EtkinliÄi sil
+ *[other] Etkinlikleri sil
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu etkinliÄi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } etkinliÄi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Görevi sil
+ *[other] Görevleri sil
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu görevi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } görevi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] ÃÄeyi sil
+ *[other] ÃÄeleri sil
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu öÄeyi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } öÄeyi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Bunu bir daha sorma.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b7292a04512
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Gizlilik: Ãzel etkinlik
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Gizlilik: Sadece saati ve tarihi göster
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Görev
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = TamamlanmıŠgörev
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Ãok günlü etkinlik baÅlıyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Ãok günlü etkinlik devam ediyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Ãok günlü etkinlik bitiyor
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı ama uyarı ertelendi
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Bir anımsatma e-postası zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Bir sesli anımsatma uyarısı zamanlandı
diff --git a/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d0ed17b7b79
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Uyarı göster
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = E-posta gönder
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Sesli uyarı çal
diff --git a/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f8394568bdd
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Takvim Etkinliklerini ve Görevleri İçe Aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = EtkinliÄi içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Görevi içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Tümünü içe aktar
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Tamam
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Kapat
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Dosyadan içe aktar:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Takvime aktar:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = ÃÄeler yükleniyorâ¦
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = ÃÄeleri filtreleâ¦
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = BaÅlangıç tarihine göre sırala (baÅtan sona)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = BaÅlangıç tarihine göre sırala (sondan baÅa)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = BaÅlıÄa göre sırala (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = BaÅlıÄa göre sırala (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = İçe aktarılıyorâ¦
+calendar-ics-file-import-success = BaÅarıyla içe aktarıldı!
+calendar-ics-file-import-error = Bir hata oluÅtu ve içe aktarma baÅarısız oldu.
+calendar-ics-file-import-complete = İçe aktarma tamamlandı.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Bir öÄe hedef takvimde mevcut olduÄu için görmezden gelindi.
+ *[other] { $duplicatesCount } öÄe hedef takvimde mevcut olduÄu için görmezden gelindi.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Bir öÄe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ *[other] { $errorsCount } öÄe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Etkinlikleri veya görevleri içe aktarabilecek takvim yok.
diff --git a/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..df70e6e83c6
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Åimdilik kabul edildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Åimdilik reddedildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Åimdilik kararsız
diff --git a/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5b809b69657
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Davetsiz misafir misiniz?
+calendar-itip-identity-warning = Henüz konuk listesinde deÄilsiniz.
+calendar-itip-identity-label = Farklı yanıtla:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4644b191d88
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Düzen
+calendar-print-layout-list = Liste
+calendar-print-layout-month-grid = Aylık tablo
+calendar-print-layout-week-planner = Haftalık planlayıcı
+calendar-print-filter-label = Yazdırılacak öÄeler
+calendar-print-filter-events = Etkinlikler
+calendar-print-filter-tasks = Görevler
+calendar-print-filter-completedtasks = TamamlanmıŠgörevler
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = BitiŠtarihi olmayan görevler
+calendar-print-range-from = BaÅlangıç
+calendar-print-range-to = BitiÅ
+calendar-print-next-button = İleri
diff --git a/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..27fc395f730
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Düzenle
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Yalnızca bu oluÅumu düzenle
+ .accesskey = b
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Tüm oluÅumları düzenle
+ .accesskey = T
diff --git a/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4730cc2c92c
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Takvim URI Yönlendirmesi
+calendar-uri-redirect-description =
+ Sunucu, "{ $calendarName }" takviminin URI'sini yeniden yönlendiriyor.
+ Yönlendirmeyi kabul edip bu takvim için yeni URI'yi kullanmaya baÅlamak ister misiniz?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Mevcut URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Yönlendirilen yeni URI:
diff --git a/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..84f7e575600
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Åu anda tüm takvimler devre dıÅı. Etkinlik oluÅturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleÅtirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Åu anda tüm takvimler devre dıÅı. Görev oluÅturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleÅtirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-notifications-label = YaklaÅan etkinlikler için bildirim göster
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Bildirim ekle
diff --git a/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..953c805a031
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = İsim
+category-color-label =
+ .label = Renk kullan
diff --git a/calendar/calendar/preferences.ftl b/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..c7ffd87e618
--- /dev/null
+++ b/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Takvim
+calendar-title-reminder = Anımsatıcılar
+calendar-title-notification = Bildirimler
+calendar-title-category = Kategoriler
+dateformat-label =
+ .value = Tarih metni biçemi:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Uzun: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Kısa: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Saat dilimi:
+weekstart-label =
+ .value = Hafta baÅlangıcı:
+ .accesskey = f
+day-1-name =
+ .label = Pazar
+day-2-name =
+ .label = Pazartesi
+day-3-name =
+ .label = Salı
+day-4-name =
+ .label = ÃarÅamba
+day-5-name =
+ .label = PerÅembe
+day-6-name =
+ .label = Cuma
+day-7-name =
+ .label = Cumartesi
+show-weeknumber-label =
+ .label = Görünümlerde ve mini ayda hafta numarasını göster
+ .accesskey = G
+workdays-label =
+ .value = İŠhaftası günleri:
+day-1-checkbox =
+ .label = Paz
+ .accesskey = P
+day-2-checkbox =
+ .label = Pzt
+ .accesskey = Z
+day-3-checkbox =
+ .label = Sal
+ .accesskey = S
+day-4-checkbox =
+ .label = Ãar
+ .accesskey = a
+day-5-checkbox =
+ .label = Per
+ .accesskey = e
+day-6-checkbox =
+ .label = Cum
+ .accesskey = C
+day-7-checkbox =
+ .label = Cmt
+ .accesskey = m
+dayweek-legend = Gün ve hafta görünümleri
+visible-hours-label =
+ .value = Bir seferde
+ .accesskey = B
+visible-hours-end-label =
+ .value = saat göster
+day-start-label =
+ .value = Gün baÅlangıcı:
+ .accesskey = G
+day-end-label =
+ .value = Gün bitiÅi:
+ .accesskey = n
+midnight-label =
+ .label = Gece yarısı
+noon-label =
+ .label = ÃÄlen
+location-checkbox =
+ .label = Konumu göster
+ .accesskey = K
+multiweek-legend = Ãok haftalı görünüm
+number-of-weeks-label =
+ .value = Gösterilecek hafta sayısı (önceki haftalar da dahil):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = yok
+week-1-label =
+ .label = 1 hafta
+week-2-label =
+ .label = 2 hafta
+week-3-label =
+ .label = 3 hafta
+week-4-label =
+ .label = 4 hafta
+week-5-label =
+ .label = 5 hafta
+week-6-label =
+ .label = 6 hafta
+previous-weeks-label =
+ .value = Ãnceki hafta sayısı:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Bugün bölmesi
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = YaklaÅan bölümde gösterilecek süre:
+ .accesskey = Y
+event-task-legend = Etkinlikler ve görevler
+default-length-label =
+ .value = Varsayılan etkinlik ve görev uzunluÄu:
+ .accesskey = e
+task-start-label =
+ .value = BaÅlangıç tarihi:
+task-start-1-label =
+ .label = Yok
+task-start-2-label =
+ .label = Gün baÅlangıcı
+task-start-3-label =
+ .label = Gün sonu
+task-start-4-label =
+ .label = Yarın
+task-start-5-label =
+ .label = Gelecek hafta
+task-start-6-label =
+ .label = Åimdiki zamana göre
+task-start-7-label =
+ .label = BaÅlangıca göre
+task-start-8-label =
+ .label = Sonraki saate göre
+task-due-label =
+ .value = Son tarih:
+edit-intab-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri iletiÅim kutusu yerine sekme içinde düzenle.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri silmeden önce sor.
+ .accesskey = ö
+accessibility-legend = EriÅilebilirlik
+accessibility-colors-label =
+ .label = EriÅilebilirlik için renkleri iyileÅtir
+ .accesskey = n
+reminder-legend = Anımsatma zamanı geldiÄinde:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Ses dosyası çal
+ .accesskey = S
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Ãal
+ .accesskey = a
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Varsayılan ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = AÅaÄıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = s
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Gözatâ¦
+ .accesskey = z
+reminder-dialog-label =
+ .label = Anımsatıcı penceresini göster
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Yazılabilir takvimler için kaçılıran anımsatıcıları göster
+ .accesskey = K
+reminder-default-legend = Anımsatıcı varsayılanları
+default-snooze-label =
+ .value = Varsayılan erteleme süresi:
+ .accesskey = V
+event-alarm-label =
+ .value = Etkinlikler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = E
+alarm-on-label =
+ .label = Açık
+alarm-off-label =
+ .label = Kapalı
+task-alarm-label =
+ .value = Görevler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = G
+event-alarm-time-label =
+ .value = Etkinlikten önce anımsatıcının ayarlanacaÄı varsayılan süre:
+ .accesskey = ö
+task-alarm-time-label =
+ .value = Görevden önce anımsatıcının ayarlanacaÄı varsayılan süre:
+ .accesskey = n
+calendar-notifications-customize-label = Her takvimin özellikler penceresinden o takvimin bildirimlerini özelleÅtirebilirsiniz.
+category-new-label = Yeni kategori
+category-edit-label = Kategori düzenle
+category-overwrite-title = Uyarı: Ãift isim
+category-overwrite = Aynı isimde kategori önceden mevcut. Ãstüne yazmak ister misiniz?
+category-blank-warning = Bir kategori ismi girmeniz gereklidir.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5676081e7e8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Olayın baÅladıÄı an
+reminderTitleAtStartTask=Görevin baÅladıÄı an
+reminderTitleAtEndEvent=Olayın bittiÄi an
+reminderTitleAtEndTask=Görevin bittiÄi an
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Anımsatıcıyı %1$S ertele
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=etkinlik baÅlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=etkinlik baÅladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=etkinlik bittikten sonra
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=görev baÅlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=görev baÅladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterTask=etkinlik bitmeden önce
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Seçili takvimde etkinlik baÅına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde etkinlik baÅına #1 anımsatıcı sınırı var.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Seçili takvimde görev baÅına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde görev baÅına #1 anımsatıcı sınırı var.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Salt okunur takvimler için anımsatıcılar Åu anda ertelenemez, yalnızca görmezden gelinebilir: "%1$S" düÄmesi yalnızca yazılabilir takvimlerdeki anımsatıcıları erteler.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Anımsatıcının ertelenmesi salt okunur takvimlerde desteklenmez
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5dcf850b329
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Gerekli katılımcı
+event.attendee.role.optional = İsteÄe baÄlı katılımcı
+event.attendee.role.nonparticipant = Katılımcı deÄil
+event.attendee.role.chair = BaÅkan
+event.attendee.role.unknown = Bilinmeyen katılımcı (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Birey
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Kaynak
+event.attendee.usertype.room = Oda
+event.attendee.usertype.unknown = Bilinmeyen tür (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2fc9a6c8399
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e751644da92
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=#1 günde bir
+repeatDetailsRuleDaily4=hafta içi her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=her hafta;#1 haftada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Pazar
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Pazartesi
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Salı
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=ÃarÈamba
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=PerÅembe
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Cuma
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Cumartesi
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=ve
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S. günü;%1$S. günleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=her ayın %1$S;#2 ayda bir ayın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ayın son günü; #1 ayda bir ayın son günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=her ayın her günü;#2 ayda bir her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass1=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass1=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass1=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass1=beÅinci
+repeatOrdinal-1Nounclass1=son
+repeatOrdinal1Nounclass2=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass2=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass2=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass2=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass2=beÅinci
+repeatOrdinal-1Nounclass2=sonuncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=her %1$S %2$S; #3 yılda bir %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S ayının her günü;her #2 yıl %1$S ayının her günü
+
+repeatDetailsMonth1=Ocak
+repeatDetailsMonth2=Åubat
+repeatDetailsMonth3=Mart
+repeatDetailsMonth4=Nisan
+repeatDetailsMonth5=Mayıs
+repeatDetailsMonth6=Haziran
+repeatDetailsMonth7=Temmuz
+repeatDetailsMonth8=AÄustos
+repeatDetailsMonth9=Eylül
+repeatDetailsMonth10=Ekim
+repeatDetailsMonth11=Kasım
+repeatDetailsMonth12=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=%1$S\n%2$S itibarıyla %3$S ile %4$S arası\n#5 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=%1$S\n%2$S tarihine kadar #3 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=%1$S\n%4$S ile %5$S arası\n%2$S ile %3$S tarihleri arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=%1$S\n%2$S ile %3$S arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=%1$S\n%3$S ile %4$S arası\n%2$S tarihinden itibaren geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=%1$S\n%2$S tarihinden itibaren geçerli
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Ayrıntılar için buraya tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Tekrarlama ayrıntıları bilinmiyor
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Yeni etkinlik
+newTask=Yeni görev
+itemMenuLabelEvent=Etkinlik
+itemMenuAccesskeyEvent2=t
+itemMenuLabelTask=Görev
+itemMenuAccesskeyTask2=G
+
+emailSubjectReply=Ynt: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=BaÄlantı konumunu girin
+enterLinkLocation=Web sayfası veya belge adresini girin.
+
+summaryDueTaskLabel=BitiÅ:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=%1$S kullanarak dosyala
+selectAFile=Lütfen eklenecek dosyaları seçin
+removeCalendarsTitle=Ekleri sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?;#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Pazar
+repeatDetailsDay2Plural=Pazartesi
+repeatDetailsDay3Plural=Salı
+repeatDetailsDay4Plural=ÃarÅamba
+repeatDetailsDay5Plural=PerÅembe
+repeatDetailsDay6Plural=Cuma
+repeatDetailsDay7Plural=Cumartesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Sonsuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S daveti kabul etti, ancak karÅı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S daveti reddetti, ancak karÅı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S daveti baÅkasına devretti, ancak karÅı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S katılıp katılmama kararı vermedi ve karÅı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S daveti geçici olarak kabul etti, ancak karÅı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Bu, bu etkinliÄin önceki bir sürümü için yapılan bir karÅı teklif.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Daveti gönderirken davetin geri çevrilmesine izin vermediniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Bu daveti kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Bu daveti kesin olmadan kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Bu daveti reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Bu davet için baÅkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Bu davete henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Bu görev üzerinde çalıÅmaya kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Bu görev üzerinde çalıÅmaya belirsiz olarak kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Bu görev üzerinde çalıÅmayı reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Bu görev için baÅkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Bu görev atamasına henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Bu atanmıŠgörev üzerinde çalıÅmaya baÅladınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Bu atanmıŠgörev üzerinde çalıÅmayı bitirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Katılımcılara bildir ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Kaydet ve katılımcıları bilgilendir
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Katılımcılar (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Ekler (%1$S):
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8e7742377ad
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = baÅlangıç: | - | tarih: | tarihi: | saat: | saati: | saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = bitiÅ: | tarihi: | saati: | tarihi
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = geçen hafta | maalesef | yazık ki | email | e-mail | > | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = kat | kat | : | eposta | e-posta | > | % | usd | dolar | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = bugün
+
+from.tomorrow = yarın
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1. | #1'inci | #1'üncü | #1'ncı | #1'nci | #1'uncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = öÄle
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = #1'de | #1'te | #1'da | #1 civarında | #1 - | #1 ile
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | #1 kala | #1'e | #1'ye | #1'ya | #1'a | #1 arasında
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 am | #1 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = #1 olmadan yarım saat önce
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 buçuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | |#1.#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #1.#2.#3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 dakika | #1 dk | #1 dak
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 saat | #1 sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ocak | oca | ock
+month.2 = Åubat | Åub | Åbt
+month.3 = mart | mar | mrt
+month.4 = nisan | nis | nsn
+month.5 = mayıs | may | mys
+month.6 = haziran | haz | hzr
+month.7 = temmuz | tem | tmz.
+month.8 = aÄustos | aÄu | aÄu.
+month.9 = eylül | eyl | eyl. | eyl.
+month.10 = ekim | eki | eki.
+month.11 = kasım | kas | kas.
+month.12 = aralık | ara | ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = pazar | pazarları
+from.weekday.1 = pazartesi | pazartesileri
+from.weekday.2 = salı | salıları
+from.weekday.3 = çarÅamba | çarÅambaları
+from.weekday.4 = perÅembe | perÅembeleri
+from.weekday.5 = cuma | cumaları
+from.weekday.6 = cumartesi | cumartesileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = sıfır
+number.1 = bir | birinci
+number.2 = iki | ikinci
+number.3 = üç | üçüncü
+number.4 = dört | dördüncü
+number.5 = beÅ | beÅinci
+number.6 = altı | altıncı
+number.7 = yedi | yedinci
+number.8 = sekiz | sekizinci
+number.9 = dokuz | dokuzuncu
+number.10 = on | onuncu
+number.11 = yedi | yedinci
+number.12 = on iki | on ikinci
+number.13 = on üç | on üçüncü
+number.14 = on dört | on dördüncü
+number.15 = on beÅ | on beÅinci
+number.16 = on altı | on altıncı
+number.17 = on yedi | on yedinci
+number.18 = on sekiz | on sekizinci
+number.19 = on dokuz | on dokuzuncu
+number.20 = yirmi | yirminci
+number.21 = yirmi bir |Â yirmi birinci
+number.22 = yirmi iki | yirmi ikinci
+number.23 = yirmi üç | yirmi üçüncü
+number.24 = yirmi dört | yirmi dördüncü
+number.25 = yirmi beÅ | yirmi beÅinci
+number.26 = yirmi altı | yirmi altıncı
+number.27 = yirmi yedi | yirmi yedinci
+number.28 = yirmi sekiz | yirmi sekizinci
+number.29 = yirmi dokuz | yirmi dokuzuncu
+number.30 = otuz | otuzuncu
+number.31 = otuz bir | otuz birinci
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcçdefgÄhıijklmnoöprsÅtuüvyzABCÃDEFGÄHIİJKLMNOÃPRSÅTUÃVYZ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2e4f45f1546
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b9a632559d8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Tam günlük etkinlik
+recurrent-event=Tekrarlanan etkinlik
+location=Konum: %S
+organizer=Düzenleyen: %S
+attendee=Katılımcı: %S
+none=Hiçbiri
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5a683c034c8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2c5b33812a7
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlik
+header.isrepeating.task.label=tekrarlanan görev
+header.containsrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlikler içeriyor
+header.containsrepeating.task.label=tekrarlanan görevler içeriyor
+header.containsrepeating.mixed.label=farklı türde tekrarlanan öÄeler içeriyor
+
+windowtitle.event.copy=Tekrarlanan etkinliÄi kopyala
+windowtitle.task.copy=Tekrarlanan görevi kopyala
+windowtitle.mixed.copy=Tekrarlanan öÄeleri kopyala
+windowtitle.event.cut=Tekrarlanan etkinliÄi kes
+windowtitle.task.cut=Tekrarlanan görevi kes
+windowtitle.mixed.cut=Tekrarlanan öÄeleri kes
+windowtitle.event.delete=Tekrarlanan etkinliÄi sil
+windowtitle.task.delete=Tekrarlanan görevi sil
+windowtitle.mixed.delete=Tekrarlanan öÄeleri sil
+windowtitle.event.edit=Tekrarlanan etkinliÄi düzenle
+windowtitle.task.edit=Tekrarlanan görevi düzenle
+windowtitle.mixed.edit=Tekrarlanan öÄeleri düzenle
+windowtitle.multipleitems=Seçilen öÄeler
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Yalnızca bu oluÅumu kopyala
+buttons.single.occurrence.cut.label=Yalnızca bu oluÅumu kes
+buttons.single.occurrence.delete.label=Yalnızca bu oluÅumu sil
+buttons.single.occurrence.edit.label=Yalnızca bu oluÅumu düzenle
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Yalnızca seçili oluÅumları kopyala
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Yalnızca seçili oluÅumları kes
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Yalnızca seçili oluÅumları sil
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Yalnızca seçili oluÅumları düzenle
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Bunu ve sonraki tüm oluÅumları kopyala
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Bunu ve sonraki tüm oluÅumları kes
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Bunu ve sonraki tüm oluÅumları sil
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Bunu ve sonraki tüm oluÅumları düzenle
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Seçilen ve sonraki tüm oluÅumları kopyala
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Seçilen ve sonraki tüm oluÅumları kes
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Seçilen ve sonraki tüm oluÅumları sil
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Seçilen ve sonraki tüm oluÅumları düzenle
+
+buttons.single.parent.copy.label=Tüm oluÅumları kopyala
+buttons.single.parent.cut.label=Tüm oluÅumları kes
+buttons.single.parent.delete.label=Tüm oluÅumları sil
+buttons.single.parent.edit.label=Tüm oluÅumları düzenle
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Seçilen öÄelerin tüm oluÅumlarını kopyala
+buttons.multiple.parent.cut.label=Seçilen öÄelerin tüm oluÅumlarını kes
+buttons.multiple.parent.delete.label=Seçilen öÄelerin tüm oluÅumlarını sil
+buttons.multiple.parent.edit.label=Seçilen öÄelerin tüm oluÅumlarını düzenle
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..de3b7e61394
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,407 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7390ad7604b
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,809 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=%1$S yazdırma ön izlemesi
+Untitled=BaÅlıksız
+
+# Default name for new events
+newEvent=Yeni etkinlik
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Yeni etkinlik
+editEventDialog=EtkinliÄi düzenle
+newTaskDialog=Yeni görev
+editTaskDialog=Görevi düzenle
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=EtkinliÄi kaydet
+askSaveTitleTask=Görevi kaydet
+askSaveMessageEvent=Etkinlik kaydedilmedi. Åimdi kaydetmek ister misiniz?
+askSaveMessageTask=Görev kaydedilmedi. Åimdi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=GirdiÄiniz bitiÅ tarihi baÅlangıç tarihinden öncedir
+warningUntilDateBeforeStart=BitiÅ tarihi baÅlangıç tarihinden erken
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Ana takvim
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=BaÅlıksız takvim
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Kesin deÄil
+statusConfirmed =Onaylandı
+eventStatusCancelled=İptal edildi
+todoStatusCancelled =İptal edildi
+statusNeedsAction =Gerekli iÅlemler
+statusInProcess =Devam ediyor
+statusCompleted =Tamamlandı
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Yüksek
+normalPriority=Normal
+lowPriority=DüÅük
+
+importPrompt=Hangi takvimin öÄelerini içe aktarmak istiyorsunuz?
+exportPrompt=Hangi takvimden dıÅa aktarmak istiyorsunuz?
+pastePrompt=Yazılabilir takvimlerinizden hangisine yapıÅtırmak istiyorsunuz?
+publishPrompt=Hangi takvimi yayınlamak istiyorsunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=YapıÅtırmanız bir toplantı içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=YapıÅtırmanız toplantılar içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=YapıÅtırmanız atanmıŠbir görev içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=YapıÅtırmanız atanmıŠgörevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=YapıÅtırmanız toplantılar ve atanmıŠgörevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Bir toplantıyı yapıÅtırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Toplantıları yapıÅtırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Atanan bir görevi yapıÅtırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=AtanmıŠgörevleri yapıÅtırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Toplantıları ve atanmıŠgörevleri yapıÅtırıyorsunuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - İlgili herkese bir güncelleme göndermek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Åimdi yapıÅtır ve gönder
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Göndermeden yapıÅtır
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S öÄenin içe aktarımı baÅarısız. Alınan son hata mesajı: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=%1$S konumundan içe aktarılamıyor. Bu dosyada içe aktarılabilecek öÄe yok.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Açıklama:
+
+unableToRead=Dosya okunamıyor:
+unableToWrite=Dosya yazılamıyor:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Takvimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=%1$S okunurken bilinmeyen ve tanımsız bir saat dilimi tespit edildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S öge hem hedef takvimde hem de %2$S yolunda mevcut olduÄu için görmezden gelindi.
+
+unableToCreateProvider=%1$S adresindeki takvimin kullanımı esnasında bir hata meydana geldi. Bu takvim kullanılmayacak.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem="%2$S" içinde bilinmeyen saat dilimi: "%1$S". Sabit yerel saat dilimi olarak iÅlendi: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Saat Dilimi Hataları
+TimezoneErrorsSeeConsole=Hata konsoluna bakın: Bilinmeyen saat dilimleri "sabit" yerel saat dilimi olarak iÅleme alınır.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Takvimi Kaldır
+removeCalendarButtonDelete=Takvimi Sil
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Abonelikten çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe="%1$S" takvimini kaldırmak istiyor musunuz? Abonelikten çıkmak takvimi listeden kaldırır, bunun yanında takvimin tüm verilerini de temizler.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete="%1$S" takvimini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe="%1$S" takvimine abonelikten çıkmak istiyor musunuz?
+
+WeekTitle=Hafta %1$S
+None=Yok
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Takvim verileriniz bu %1$S sürümüyle uyumlu deÄil. Profilinizdeki takvim verileri daha yeni bir %1$S sürümü tarafından güncellendi. Veri dosyasının yedeÄi oluÅturuldu ve "%2$S" olarak adlandırıldı. Yeni oluÅturulan veri dosyasıyla devam ediliyor.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=BaÅlıksız
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=BaÅlık:
+tooltipLocation=Konum:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Tarih:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Takvim adı:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Durum:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Düzenleyen:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=BaÅlangıç:
+tooltipDue=BitiÅ:
+tooltipPriority=Ãnemlilik:
+tooltipPercent=Tamamlanma yüzdesi:
+tooltipCompleted=Tamamlanma:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=EtkinliÄi %1$S düzenliyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı deÄil.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S tercihe baÄlı bir katılımcı.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S zorunlu bir katılımcı.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılacaÄını onayladı.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılımı baÅkasına aktardı.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S henüz yanıt vermedi.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacaÄını bildirdi.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Yeni
+Open=Aç
+filepickerTitleImport=İçe aktar
+filepickerTitleExport=DıÅa aktar
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML belgesi (%1$S)
+filterHtml=Web sayfası (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook Virgülle AyrılmıŠDeÄerler (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Bir hata oluÅtu
+httpPutError=Takvim yayınlanması baÅarısız.\nDurum kodu: %1$S: %2$S
+otherPutError=Takvim dosyasının yayınlanması baÅarısız.\nDurum kodu: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=%1$S takvimi için veri okunurken bir hata oluÅtu. Bu takvimde yapılacak deÄiÅiklikler muhtemelen veri kaybına yol açacaÄı için takvim salt okunur moda getirildi. 'Takvimi düzenle' diyerek bu ayarı deÄiÅtirebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Takvim verileri okunurken bir hata oluÅtu: %1$S. Kullanımı güvenli hale gelene kadar takvim devre dıÅı bırakıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Takvim verileri okunurken bir hata oluÅtu: %1$S. Ancak bu hatanın küçük olduÄunu düÅünüyoruz, o yüzden program devam etmeye çalıÅacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Takvim verileri okunurken bir hata oluÅtu: %1$S.
+utf8DecodeError=iCalendar (ics) dosyası UTF-8 olarak çözülürken bir hata oluÅtu. Semboller ve aksanlı harfler de dâhil olmak üzere dosyanın UTF-8 karakter kodlamasıyla kodlandıÄından emin olun.
+icsMalformedError=iCalendar (ics) dosyasının iÅlenmesi baÅarısız oldu. Dosyanın iCalendar (ics) dosya söz dizimine uyumlu olduÄundan emin olun.
+itemModifiedOnServerTitle=Sunucudaki öÄe deÄiÅti
+itemModifiedOnServer=Bu öge yakın zamanda sunucu üzerinde deÄiÅtirilmiÅtir.\n
+modifyWillLoseData=DeÄiÅikliklerinizi gönderirseniz sunucuda yapılan deÄiÅikliklerin üzerine yazılacaktır.
+deleteWillLoseData=Bu ögeyi silmeniz, sunucuda yapılan deÄiÅikliklerin kaybolmasına yol açacaktır.
+updateFromServer=DeÄiÅikliklerimden vazgeç ve yeniden yükle
+proceedModify=DeÄiÅikliklerimi yine de gönder
+proceedDelete=Yine de sil
+dav_notDav=%1$S kaynaÄı DAV koleksiyonu deÄil veya kullanılabilir deÄil
+dav_davNotCaldav=%1$S kaynaÄı bir DAV koleksiyonu ama CalDAV takvimi deÄil
+itemPutError=Ãgeyi sunucuda depolamada bir hata oluÅtu.
+itemDeleteError=Ãge sunucudan silinirken bir hata oluÅtu.
+caldavRequestError=Davetiy gönderilirken bir hata oluÅtu.
+caldavResponseError=Yanıt gönderilirken bir hata oluÅtu.
+caldavRequestStatusCode=Durum Kodu: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=İstek tamamlanamıyor.
+caldavRequestStatusCodeString400=İstek, hatalı söz dizimi içerdiÄi için iÅlenemiyor.
+caldavRequestStatusCodeString403=Kullanıcı bu istekte bulunmak için gereken izne sahip deÄil.
+caldavRequestStatusCodeString404=Kaynak bulunamadı.
+caldavRequestStatusCodeString409=Kaynak çakıÅması.
+caldavRequestStatusCodeString412=Ãn koÅul baÅarısız oldu.
+caldavRequestStatusCodeString500=Dahili Sunucu Hatası
+caldavRequestStatusCodeString502=Hatalı aÄ geçici (vekil sunucu yapılandırması?).
+caldavRequestStatusCodeString503=İç sunucu hatası (Geçici sunucu kesintisi?).
+caldavRedirectTitle=%1$S takviminin konumu güncellensin mi?
+caldavRedirectText=%1$S ile ilgili istekler yeni bir konuma yönlendiriliyor. Konumu aÅaÄıdaki gibi deÄiÅtirmek ister misiniz?
+caldavRedirectDisableCalendar=Takvimi devre dıÅı bırak
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Istanbul
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Uyarı: İÅletim sisteminin saat dilimi (%1$S)\nartık dâhili ZoneInfo saat dilimiyle (%2$S) eÅleÅmiyor.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=İÅletim sistemi saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Dil saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Uyarı: "Sabit" saat dilimi kullanılıyor.\nBölge bilgisi saat dilimi verisi, iÅletim sisteminin saat dilimi verisiyle eÅleÅti.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Uyarı: Tahminî saat dilimi kullanılıyor\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Bu bölge bilgisi saat dilimi, iÅletim sisteminizin saat dilimiyle neredeyse eÅleÅiyor.\nBu kural için, güç ıÅıÄı ve standat saat arasındaki geçiÅler\niÅletim sisteminin saat dilimi geçiÅlerinden en fazla bir hafta farklı olacaktır.\nVerilerde farklı baÅlangıç tarihi, farklı kural gibi tutarsızlıklar\nveya Miladi olmayan takvimler için hesaplama sorunları olabilir.
+
+TZSeemsToMatchOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, iÅletim sisteminizin bu yılki saat dilimiyle eÅleÅiyor gibi görünüyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, iÅletim sistemi saat dilimi tanımlayıcısı\ntemel alınarak seçildi "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Bu bölge bilgisi saat dilimi, iÅletim sistemini Türkçe kullanan internet kullanıcılarının\nolası saat dilimine bakılarak eÅleÅtirildi.
+
+TZFromKnownTimezones=Bu bölge bilgisi saat dilimi, iÅletim sisteminizin saat dilimini bilinen saat dilimlerinin\nalfabetik sırasıyla eÅleÅtirmek suretiyle seçildi.
+
+# Print Layout
+formatListName = Liste
+weekPrinterName = Haftalık planlayıcı
+monthPrinterName = Aylık tablo
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = BitiŠtarihi olmayan görevler
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Geçici (bellek)
+storageName=Yerel (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=BaÅlık
+htmlPrefixWhen=Ne zaman
+htmlPrefixLocation=Konum
+htmlPrefixDescription=Açıklama
+htmlTaskCompleted=%1$S (tamamlandı)
+
+# Categories
+addCategory=Kategori ekle
+multipleCategories=Ãoklu kategori
+
+today=Bugün
+tomorrow=Yarın
+yesterday=Dün
+
+#Today pane
+eventsonly=Etkinlikler
+eventsandtasks=Etkinlik ve görevler
+tasksonly=Görevler
+shortcalendarweek=Hafta
+
+go=Git
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=sonraki
+next2=sonraki
+last1=son
+last2=son
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 anımsatıcı;#1 anımsatıcı
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=BaÅlangıç: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Bugün %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Yarın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Dün %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Varsayılan Mozilla açıklaması
+alarmDefaultSummary=Varsayılan Mozilla özeti
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Alarmı #1 aydan fazla erteleyemezsiniz.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=İÅlem gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%%%1$S tamamlandı
+taskDetailsStatusCompleted=Tamamlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Tamamlandı (%1$S)
+taskDetailsStatusCancelled=İptal edildi
+
+gettingCalendarInfoCommon=Takvimler denetleniyorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Takvimler denetleniyor (%1$S/%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Hata kodu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Açıklama: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=%1$S adlı takvime yazılırken bir hata oluÅtu! Daha fazla bilgi için aÅaÄıya bakın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Bir anımsatıcıyı erteledikten veya görmezden geldikten sonra bu mesajı görüyorsanız ve bu takvime etkinlik eklemek veya düzenlemek istemiyorsanız, ileride böyle bir Åeyin yaÅanmaması için bu takvimi salt okunur olarak iÅaretleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, takvim veya görev görünmündeyken listedeki takvime saÄ tıklayarak takvim özelliklerine girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=%1$S takvimi Åu an kullanılabilir deÄil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=%1$S takvimi salt okunur
+
+taskEditInstructions=Yeni görev eklemek için tıklayın
+taskEditInstructionsReadonly=Lütfen yazılabilir bir takvim seçin
+taskEditInstructionsCapability=Lütfen görevleri destekleyen bir takvim seçin
+
+eventDetailsStartDate=BaÅlangıç:
+eventDetailsEndDate=BitiÅ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Takvim haftası: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Takvim haftaları %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Hafta: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Hafta: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=%1$S. H
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 gün;#1 gün
+dueInHours=#1 saat;#1 saat
+dueInLessThanOneHour=< 1 saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%2$S %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S â %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S â %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S â %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S â %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S â %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= baÅlangıç ve bitiÅ tarihi yok
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=baÅlangıç tarihi %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=bitiÅ tarihi %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=BaÅlangıç saati
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=BitiÅ tarihi
+
+deleteTaskLabel=Görevi sil
+deleteTaskMessage=Görevi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=Sil
+deleteItemMessage=ÃÄeyi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=EtkinliÄi sil
+deleteEventMessage=EtkinliÄi silmek istediÄinizden emin misiniz?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Her dakika;Her #1 dakikada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S (%2$S) kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 dakika;#1 dakika
+unitHours=#1 saat;#1 saat
+unitDays=#1 gün;#1 gün
+unitWeeks=#1 hafta;#1 hafta
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S takvimini göster
+hideCalendar=%1$S takvimini gizle
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Yalnız %1$S takvimini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Ãge Düzenleme ÃakıÅması
+modifyConflictPromptMessage=Pencerede düzenlenen öÄe açıldıktan sonra deÄiÅtirilmiÅ.
+modifyConflictPromptButton1=DiÄer deÄiÅikliklerin üzerine yaz
+modifyConflictPromptButton2=Bu deÄiÅiklikleri göz ardı et
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(%1$S aktardı)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(aktarılan: %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Tarih seçilmedi
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..53bb380a02c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6a29c4533b8
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Lütfen geçerli bir konum girin.
+error.alreadyExists=Bu konumdaki takvime zaten abonesiniz.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 00000000000..06613e7de39
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Yıl dönümü,DoÄum günü,İÅ,Aramalar,MüÅteriler,Rekabet,MüÅteri,Favoriler,Takip edilen,Hediyeler,Bayramlar,Fikirler,Sorunlar,Toplantı,ÃeÅitli,KiÅisel,Projeler,Resmî tatil,Durum,Satıcılar,Seyahat,Tatil
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d38a2c3a0e1
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Ocak
+month.2.name=Åubat
+month.3.name=Mart
+month.4.name=Nisan
+month.5.name=Mayıs
+month.6.name=Haziran
+month.7.name=Temmuz
+month.8.name=AÄustos
+month.9.name=Eylül
+month.10.name=Ekim
+month.11.name=Kasım
+month.12.name=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Ocak
+month.2.genitive=Åubat
+month.3.genitive=Mart
+month.4.genitive=Nisan
+month.5.genitive=Mayıs
+month.6.genitive=Haziran
+month.7.genitive=Temmuz
+month.8.genitive=AÄustos
+month.9.genitive=Eylül
+month.10.genitive=Ekim
+month.11.genitive=Kasım
+month.12.genitive=Aralık
+
+month.1.Mmm=Oca
+month.2.Mmm=Åub
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Nis
+month.5.Mmm=May
+month.6.Mmm=Haz
+month.7.Mmm=Tem
+month.8.Mmm=AÄu
+month.9.Mmm=Eyl
+month.10.Mmm=Eki
+month.11.Mmm=Kas
+month.12.Mmm=Ara
+
+day.1.name=Pazar
+day.2.name=Pazartesi
+day.3.name=Salı
+day.4.name=ÃarÅamba
+day.5.name=PerÅembe
+day.6.name=Cuma
+day.7.name=Cumartesi
+
+day.1.Mmm=Paz
+day.2.Mmm=Pzt
+day.3.Mmm=Sal
+day.4.Mmm=Ãar
+day.5.Mmm=Per
+day.6.Mmm=Cum
+day.7.Mmm=Cmt
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Pz
+day.2.short=Pt
+day.3.short=Sa
+day.4.short=Ãa
+day.5.short=Pe
+day.6.short=Cu
+day.7.short=Ct
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=ÃÄlen
+midnight=Gece yarısı
+
+AllDay=Bütün gün
+Repeating=(Tekrarlı)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..bf3480a9e44
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e653818aa17
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a492598bfdf
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3f24ac1d3db
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..61ee832819c
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S taÅınıyorâ¦
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: içe aktarım
+migrationDescription=%1$S birçok popüler uygulamadaki takvim verilerinizi içe aktarabilir. Bilgisayarınızda aÅaÄıdaki uygulamalara ait veriler bulundu. Lütfen hangilerinden veri aktarmak istediÄinizi seçin.
+finished = Tamamlandı
+disableExtTitle = Uyumsuz eklenti bulundu
+disableExtText = Lightning ile uyumlu olmayan eski Mozilla Takvim eklentisi yüklü görünüyor. Bu eklenti etkisiz hale getirilecek ve %1$S yeniden baÅlatılacak.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0a363cac964
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d212933c512
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,488 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Mozilla Takvim için saat dilimi tanımları
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Lightning için gereken saat dilimi tanımları
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla takvim projesi
+
+pref.timezone.floating=Yerel saat
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Cezayir
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantir
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzavil
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kahire
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Kazablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakri
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Darüsselam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Cibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/Layun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Hartum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/KinÅasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/MogadiÅu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Arjantin/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Arjantin/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Arjantin/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Arjantin/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Arjantin/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Arjantin/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Arjantin/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Arjantin/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Arjantin/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Körfezi
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La_Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktika/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktika/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktika/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktika/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktika/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktika/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktika/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktika/Güney Kutbu
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktika/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktika/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asya/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asya/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asya/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asya/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asya/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asya/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asya/AÅkabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asya/BaÄdat
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asya/Bahreyn
+pref.timezone.Asia.Baku=Asya/Bakü
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asya/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asya/Beyrut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asya/BiÅkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asya/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asya/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asya/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asya/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asya/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asya/Daka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asya/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asya/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asya/DuÅanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asya/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asya/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asya/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asya/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asya/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asya/İstanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asya/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asya/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asya/Kudüs
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asya/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asya/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asya/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asya/KaÅgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asya/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asya/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asya/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asya/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asya/Kuveyt
+pref.timezone.Asia.Macau=Asya/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asya/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asya/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asya/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asya/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asya/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asya/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asya/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asya/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asya/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asya/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asya/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asya/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asya/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asya/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asya/Riyad
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asya/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asya/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asya/Seul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asya/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asya/Singapur
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asya/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asya/TaÅkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asya/Tiblis
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asya/Tahran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asya/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asya/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asya/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asya/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asya/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asya/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asya/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asya/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asya/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Kanarya Adaları
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Avustralya/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Avustralya/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Avustralya/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Avusturalya/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Avustralya/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Avusturalya/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Avustralya/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Avustralya/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Avustralya/Lord_Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Avustralya/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Avustralya/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Avustralya/Sidney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Avrupa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Avrupa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Avrupa/Atina
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Avrupa/Belgrad
+pref.timezone.Europe.Berlin=Avrupa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Avrupa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Avrupa/Brüksel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Avrupa/BükreÅ
+pref.timezone.Europe.Budapest=Avrupa/BudapeÅte
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Avrupa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Avrupa/Kopenhag
+pref.timezone.Europe.Dublin=Avrupa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Avrupa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Avrupa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Avrupa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Avrupa/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Avrupa/İstanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Avrupa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Avrupa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Avrupa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Avrupa/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Avrupa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Avrupa/Londra
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Avrupa/Lüksemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Avrupa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Avrupa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Avrupa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Avrupa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Avrupa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Avrupa/Moskova
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Avrupa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Avrupa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Avrupa/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Avrupa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Avrupa/Prag
+pref.timezone.Europe.Riga=Avrupa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Avrupa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Avrupa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Avrupa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Avrupa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Avrupa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Avrupa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Avrupa/Sofya
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Avrupa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Avrupa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Avrupa/Tiran
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Avrupa/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Avrupa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Avrupa/Vatikan
+pref.timezone.Europe.Vienna=Avrupa/Viyana
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Avrupa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Avrupa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Avrupa/VarÅova
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Avrupa/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Avrupa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Avrupa/Zürih
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Hindistan/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Hindistan/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Hindistan/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Hindistan/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Hindistan/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Hindistan/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Hindistan/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Hindistan/Maldivler
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Hindistan/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Hindistan/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Hindistan/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pasifik/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pasifik/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pasifik/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pasifik/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pasifik/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pasifik/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pasifik/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pasifik/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pasifik/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pasifik/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pasifik/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pasifik/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pasifik/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pasifik/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pasifik/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pasifik/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pasifik/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pasifik/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pasifik/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pasifik/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pasifik/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pasifik/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pasifik/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pasifik/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pasifik/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pasifik/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pasifik/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pasifik/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pasifik/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pasifik/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pasifik/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pasifik/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pasifik/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pasifik/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pasifik/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pasifik/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pasifik/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pasifik/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Arjantin/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asya/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asya/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Arjantin/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktika/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asya/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pasifik/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pasifik/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asya/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asya/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asya/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Avrupa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktika/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asya/Ãita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asya/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pasifik/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Avrupa/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Avrupa/Astrahan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asya/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asya/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asya/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asya/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Avrupa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Avrupa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asya/Atırav
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asya/Kostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7987d3869be
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9fc4ddbc16e
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cd9268ba881
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=E-posta istemcinizle bütünleÅik takvim ve ajanda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Takvim Projesi
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Görevler
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Takvim
+tabTitleTasks=Görevler
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Etkinlik davetiyesi
+imipHtml.summary=BaÅlık:
+imipHtml.location=Konum:
+imipHtml.when=Zaman:
+imipHtml.organizer=Düzenleyen:
+imipHtml.description=Açıklama:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Ekler:
+imipHtml.comment=Yorum:
+imipHtml.attendees=Katılımcılar:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=İlgili baÄlantı:
+imipHtml.canceledOccurrences=İptal edilmiÅ oluÅumlar:
+imipHtml.modifiedOccurrences=DeÄiÅtirilmiÅ oluÅumlar:
+imipHtml.newLocation=Yeni konum: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S aktardı)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(aktarılan: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=EtkinliÄi %1$S düzenliyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı deÄil.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S opsiyonel bir katılımcı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S gerekli bir katılımcı.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılımını onayladı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılmak için %2$S kiÅisini yönlendirdi.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S adlı kiÅinin yanıtı bekleniyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacaÄını bildirdi.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Etkinlik takviminize eklendi.
+imipCanceledItem2=Etkinlik takviminizden silindi.
+imipUpdatedItem2=Etkinlik güncellendi.
+imipBarCancelText=Bu ileti etkinlik iptali içeriyor.
+imipBarCounterErrorText=Bu ileti iÅlenemeyen bir davete karÅı teklif içeriyor.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Bu ileti bir davetin eski sürümüne karÅı teklif içeriyor.
+imipBarCounterText=Bu ileti bir davete karÅı teklif içeriyor.
+imipBarDisallowedCounterText=Bu etkinlik için karÅı tekliflere izin vermemenize raÄmen bu ileti bir karÅı teklif içeriyor.
+imipBarDeclineCounterText=Bu ileti karÅı teklifinize bir yanıtı içeriyor.
+imipBarRefreshText=Bu ileti etkinlik güncellenme isteÄi içeriyor.
+imipBarPublishText=Bu ileti etkinlik içeriyor.
+imipBarRequestText=Bu ileti etkinliÄe davetiye içeriyor.
+imipBarSentText=Bu ileti gönderilmiŠbir etkinlik içeriyor.
+imipBarSentButRemovedText=Bu ileti, artık takviminizde olmayan bir gönderilmiŠetkinlik içeriyor.
+imipBarUpdateText=Bu ileti var olan etkinlik güncellenme isteÄi içeriyor.
+imipBarUpdateMultipleText=Bu ileti, birden çok etkinlikle ilgili güncellemeler içermektedir.
+imipBarUpdateSeriesText=Bu ileti, mevcut bir etkinlik dizisi için bir güncelleme içermektedir.
+imipBarAlreadyProcessedText=Bu ileti var olan etkinliÄi içeriyor.
+imipBarProcessedNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıt vermediÄiniz bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadıÄınız birden çok etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadıÄınız bir etkinlik dizisi içeriyor.
+imipBarReplyText=Bu ileti bir davetiyeye cevap içeriyor.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Bu ileti takviminizde yer almayan bir etkinliÄe verilen yanıtı içeriyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Bu ileti takviminizden %1$S tarihinde silinen bir etkinliÄe verilen yanıtı içeriyor.
+imipBarUnsupportedText=Bu ileti bir etkinlik içeriyor ve Lightning uygulamasının bu sürümü ile desteklenmiyor.
+imipBarUnsupportedText2=Bu ileti, %1$S uygulamasının bu sürümünün iÅleyemeyeceÄi bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessingFailed=İleti iÅlenemedi. Durum: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Bu ileti etkinlik bilgilerini içeriyor. İletiyi iÅlemek için bir takvimi etkinleÅtirin.
+imipBarNotWritable=Davetler için hiçbir yazılabilir takvim yapılandırılmamıÅ. Lütfen takvim özelliklerini kontrol edin.
+imipSendMail.title=E-posta bildirimi
+imipSendMail.text=Bildirim e-postasını Åimdi göndermek ister misiniz?
+imipNoIdentity=Hiçbiri
+imipNoCalendarAvailable=Yazılabilecek bir takvim yok.
+
+itipReplySubject2=Davet yanıtı: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S etkinlik davetinizi kabul etti.
+itipReplyBodyDecline=%1$S etkinlik davetinizi reddetti.
+itipReplySubjectAccept2=Kabul edildi: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Davet reddedildi: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Belirsiz: %1$S
+itipRequestSubject2=Davet: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Güncellendi: %1$S
+itipRequestBody=%1$S sizi %2$S davet etti
+itipCancelSubject2=İptal edildi: %1$S
+itipCancelBody=%1$S bu etkinliÄi iptal etti: %2$S
+itipCounterBody=%1$S, "%2$S" için karÅı teklifte bulundu:
+itipDeclineCounterBody=%1$S, "%2$S" karÅı teklifinizi kabul etmedi.
+itipDeclineCounterSubject=KarÅı teklif reddedildi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Bu ögeyi kısa süre önce sildiniz. Bu davetiyeyi iÅlemek istediÄinizden emin misiniz?
+confirmProcessInvitationTitle=Davetiye iÅlensin mi?
+
+invitationsLink.label=Davetiyeler: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S için gerekli ikili bileÅeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlıŠsürüm birleÅimi kullanılıyor. Åu an kurulu olan %1$S %2$S, ancak %3$S dizisinden bir sürüme sahip olmanız gerek.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S için gerekli ikili bileÅeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlıŠsürüm birleÅimi kullanılıyor. Åu an %2$S %3$S ile birlikte %1$S %4$S sürümünü kullanıyorsunuz. Daha fazla ayrıntı için lütfen https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions sayfasına bakın.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=EÅleÅmeyen %1$S sürümü
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliÄi atamalısınız.
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..868504b8f30
--- /dev/null
+++ b/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9174646b432
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1e80cb8418e
--- /dev/null
+++ b/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S parolası
+passwordPromptText=BaÄlanmak için lütfen %S parolanızı girin.
+passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolayı hatırlamak için Parola Yöneticisi'ni kullan.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7e962a5567b
--- /dev/null
+++ b/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komutlar: %S.\nDaha fazla bilgi için /help <komutunu> yazın.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' komutu yok.
+noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok. Ãzgünüm!
+
+sayHelpString=say <ileti>: Komutları iÅlemeden bir ileti gönderir.
+rawHelpString=raw <ileti>: HTML etiketlerinden temizlemeden olduÄu gibi bir ileti gönderir.
+helpHelpString=help <name>: <name> komutu için yardım iletisi göster veya parametre olmadan kullanılabilecek olası komutları listele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <durum iletisi>: İsteÄe baÄlı durum iletisiyle birlikte durumu "%2$S" olarak ayarlar.
+back=uygun
+away=uzakta
+busy=uygun deÄil
+dnd=uygun deÄil
+offline=çevrimdıÅı
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d8fd8fce656
--- /dev/null
+++ b/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=KiÅiler
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 00000000000..837a607c4e0
--- /dev/null
+++ b/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=GörüÅme %1$S adıyla %2$S üzerinden devam edecek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Hesabınıza yeniden baÄlanıldı (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Hesabınıza yeniden baÄlanıldı (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Hesabınızın baÄlantısı kesildi. (%S adlı kiÅinin durumu artık bilinmiyor.)
+
+accountDisconnected=Hesabınızın baÄlantısı kesildi.
+accountReconnected=Hesabınıza yeniden baÄlanıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Otomatik yanıt - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Bu odanın konu iletisi yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S konusu: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S için konu yok.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S konuyu deÄiÅtirdi: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S konuyu temizledi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S adlı kullanıcının adı artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Rumuzunuz artık %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..df8e0ba5002
--- /dev/null
+++ b/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=Oca
+month.2.Mmm=Åub
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Nis
+month.5.Mmm=May
+month.6.Mmm=Haz
+month.7.Mmm=Tem
+month.8.Mmm=AÄu
+month.9.Mmm=Eyl
+month.10.Mmm=Eki
+month.11.Mmm=Kas
+month.12.Mmm=Ara
+
+month.1.name=Ocak
+month.2.name=Åubat
+month.3.name=Mart
+month.4.name=Nisan
+month.5.name=Mayıs
+month.6.name=Haziran
+month.7.name=Temmuz
+month.8.name=AÄustos
+month.9.name=Eylül
+month.10.name=Ekim
+month.11.name=Kasım
+month.12.name=Aralık
+
+day.1.name=Pazar
+day.2.name=Pazartesi
+day.3.name=Salı
+day.4.name=ÃarÅamba
+day.5.name=PerÅembe
+day.6.name=Cuma
+day.7.name=Cumartesi
+
+day.1.Mmm=Paz
+day.2.Mmm=Pzt
+day.3.Mmm=Sal
+day.4.Mmm=Ãar
+day.5.Mmm=Per
+day.6.Mmm=Cum
+day.7.Mmm=Cmt
+
+day.1.short=Pz
+day.2.short=Pt
+day.3.short=Sa
+day.4.short=Ãa
+day.5.short=Pe
+day.6.short=Cu
+day.7.short=Ct
+
+noon=ÃÄlen
+midnight=Gece yarısı
+
+AllDay=Tüm gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 00000000000..84823838150
--- /dev/null
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Sohbet
+facebook.disabled=Facebook, XMPP geçidini kapattıÄı için Facebook Sohbet artık desteklenmemektedir.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eec5bbc1ba1
--- /dev/null
+++ b/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Kullanıcı adı
+buddy.account=Hesap
+contact.tags=Etiketler
+
+otr.tag=OTR durumu
+
+encryption.tag=Åifreleme durumu
+message.status=İleti ÅifrelenmiÅ
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b1d7283b06a
--- /dev/null
+++ b/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=rumuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Sunucu baÄlantısı koptu
+connection.error.timeOut=BaÄlantı zaman aÅımına uÄradı
+connection.error.invalidUsername=%S izin verilen bir kullanıcı adı deÄil
+connection.error.invalidPassword=Geçersiz sunucu parolası
+connection.error.passwordRequired=Parola gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanal
+joinChat.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Sunucu
+options.port=BaÄlantı noktası (Port)
+options.ssl=SSL kullan
+options.encoding=Karakter Kümesi
+options.quitMessage=ÃıkıŠiletisi
+options.partMessage=Ayrılma iletisi
+options.showServerTab=Sunucu iletilerini göster
+options.alternateNicks=Alternatif takma adlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S "%2$S" kullanıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S adlı kullanıcının saati %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <uygulanacak eylem>: Bir eylem gerçekleÅtir.
+command.ban=%S <nick!user@host>: Bu örneÄe uyan kullanıcıları yasakla.
+command.ctcp=%S <rumuz> <mesaj>: Rumuza bir CTCP iletisi gönderir.
+command.chanserv=%S <komut>: ChanServ'e bir komut gönder.
+command.deop=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal operatörü durumunu kaldırır. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.devoice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisinin kanal ses durumunu kaldırarak kanal moderasyonlu (+m) ise konuÅmalarını engeller. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.invite2=%S <rumuz>[ <rumuz>]* [<kanal>]: Bir veya daha fazla kiÅiyi bulunduÄunuz veya belirttiÄiniz kanala davet edin.
+command.join=%S <oda1>[ <anahtar1>][,<oda2>[ <anahtar2>]]*: Bir veya daha fazla kanal girin; gerekirse her birine bir kanal anahtarı saÄlayın.
+command.kick=%S <rumuz> [<ileti>]: Birisini kanaldan çıkar. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.list=%S: AÄdaki sohbet odalarının listesini gösterir. Uyarı: Bazı sunucular bunu yaptıÄınızda baÄlantınızı kesebilir.
+command.memoserv=%S <komut>: MemoServ'e bir komut gönder.
+command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Kullanıcının modunu öÄren, ayarla veya ayarı deÄiÅtir.
+command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<yeni mod> [<parameter>][,<parameter>]*]: Kanalın modunu öÄren, ayarla veya ayarı deÄiÅtir.
+command.msg=%S <rumuz> <ileti>: Bir kullanıcıya özel ileti gönder. (Odaya deÄil.)
+command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu deÄiÅtirir.
+command.nickserv=%S <komut>: NickServ'e komut gönderir.
+command.notice=%S <hedef> <ileti>: Bir kullanıcıya veya kanala bildirim gönderir.
+command.op=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.operserv=%S <komut>: OperServ'e komut gönderir.
+command.part=%S [ileti]: İsteÄe baÄlı bir iletiyle mevcut kanaldan ayrıl.
+command.ping=%S [<rumuz>]: Kullanıcının (belirtilmediyse sunucunun) ne kadar gecikmesi olduÄunun öÄren.
+command.quit=%S <ileti>: İsteÄe baÄlı bir iletiyle sunucudan ayrıl.
+command.quote=%S <komut>: Sunucuya ham komut gönder.
+command.time=%S: IRC sunucusunun yerel saatini gösterir.
+command.topic=%S [<yeni konu>]: Bu kanalın konusunu ayarlar.
+command.umode=%S (+|-)<yeni kip>: Kullanıcı kipini ayarlar.
+command.version=%S <rumuz>: Kullanıcının istemci sürümünü talep eder.
+command.voice=%S <rumuz1>[,<rumuz2>]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.whois2=%S [<rumuz>]: Bir kullanıcı hakkında bilgi alın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi.
+message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=%1$S%2$S tarafından atıldınız.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tarafından atıldı.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=%2$S kullanıcısının yeni kipi "%1$S" %3$S tarafından ayarlandı.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Kanal kipi "%1$S" %2$S tarafından ayarlandı.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Kipiniz %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=İstenen rumuz kullanılamıyor. Rumuzunuz hâlâ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Odadan ayrıldınız (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S odadan ayrıldı (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S odadan çıktı (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S sizi %2$S görüÅmesine davet etti.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S baÅarıyla %2$S görüÅmesine davet edildi.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S zaten burada: %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S çaÄrıldı.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=%S kullanıcısının WHOIS bilgileri:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S çevrimdıÅı. %1$S kullanıcısının WHOWAS bilgisi:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S bilinmeyen bir rumuz.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S kanal parolasını %2$S olarak deÄiÅtirdi.
+message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=AÅaÄıdaki konumlardan baÄlanan kullanıcılar %S tarafından yasaklandı:
+message.noBanMasks=%S için hiçbir yasaklanmıŠkonum yok.
+message.banMaskAdded=%1$S ile eÅleÅen konumlardan baÄlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı.
+message.banMaskRemoved=%1$S ile eÅleÅen konumlardan baÄlanan kullanıcılar artık %2$S tarafından engellenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.;%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.tooManyChannels=%S kanalına katılamazsınız. Ãok fazla kanala katıldınız.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Rumuz kullanımda. Rumuzunuz %1$S olarak deÄiÅtirildi. [%2$S]
+error.erroneousNickname=%S izin verilen bir rumuz deÄil.
+error.banned=Bu sunucuya girmeniz yasaklandı.
+error.bannedSoon=Yakında bu sunucuya giriÅiniz yasaklanacak.
+error.mode.wrongUser=DiÄer kullanıcıların kiplerini deÄiÅtiremezsiniz.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S çevrimiçi deÄil.
+error.wasNoSuchNick=Böyle bir rumuz yok: %S
+error.noSuchChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.unavailable=%S geçici olarak kullanılamıyor.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=%S kanalında yasaklandınız.
+error.cannotSendToChannel=%S kanalına ileti gönderemezsiniz.
+error.channelFull=%S kanalı dolu.
+error.inviteOnly=%S kanalına katılmak için davet edilmelisiniz.
+error.nonUniqueTarget=%S benzersiz bir kullanıcı@host veya kısa isim deÄil veya bir seferde çok fazla kanala katılmayı denediniz.
+error.notChannelOp=%S kanalında operatör deÄilsiniz.
+error.notChannelOwner=%S kanalının sahibi deÄilsiniz.
+error.wrongKey=%S kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi.
+error.sendMessageFailed=Son iletinizi gönderirken bir hata oluÅtu. BaÄlantı yeniden saÄladıktan sonra tekrar deneyin.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=%1$S kanalına katılamazsınız. %2$S kanalına yönlendirildiniz.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' bu sunucuda geçerli bir kullanıcı modu deÄil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Ad
+tooltip.server=BaÄlanılan:
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=BaÄlantı kaynaÄı:
+tooltip.registered=Kayıtlı
+tooltip.registeredAs=Kayıtlı ad
+tooltip.secure=Güvenli baÄlantı kullanılıyor
+# The away message of the user
+tooltip.away=Uzakta
+tooltip.ircOp=IRC Operatörü
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Son etkinlik
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.channels=BulunduÄu kanallar:
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d4b4e11dfcf
--- /dev/null
+++ b/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=BoŠveya bozuk günlük dosyası: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5769923c717
--- /dev/null
+++ b/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix kimliÄi
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=EriÅim jetonunu sakla
+options.deviceDisplayName=Cihazın görünen adı
+options.homeserver=Sunucu
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.statusOk=tamam
+options.encryption.statusNotOk=hazır deÄil
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Kimlik doÄrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doÄrulama tamamlanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Sunucu, uyumlu bir giriÅ akıÅı sunmuyor.
+connection.error.authCancelled=Kimlik doÄrulama sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.sessionEnded=Oturum kapatıldı.
+connection.error.serverNotFound=Belirtilen Matrix hesabı için Matrix sunucusu tanımlanamadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Görünen ad
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.lastActive=Son etkinlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Varsayılan
+powerLevel.moderator=Moderatör
+powerLevel.admin=Yönetici
+powerLevel.restricted=Kısıtlı
+powerLevel.custom=Ãzel
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Varsayılan rol: %S
+powerLevel.inviteUser=Kullanıcı davet et: %S
+powerLevel.kickUsers=Kullanıcıyı at: %S
+powerLevel.ban=Kullanıcıyı yasakla: %S
+powerLevel.roomAvatar=Oda avatarını deÄiÅtir: %S
+powerLevel.mainAddress=Odanın ana adresini deÄiÅtir: %S
+powerLevel.history=GeçmiÅ görünürlüÄünü deÄiÅtir: %S
+powerLevel.roomName=Odanın adını deÄiÅtir: %S
+powerLevel.changePermissions=İzinleri deÄiÅtir: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl olaylarını gönder: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Odayı yükselt: %S
+powerLevel.remove=İletileri kaldır: %S
+powerLevel.events_default=Olay varsayılanı: %S
+powerLevel.state_default=Ayarı deÄiÅtirme: %S
+powerLevel.encryption=Oda Åifrelemesini etkinleÅtir: %S
+powerLevel.topic=Odanın konusunu ayarla: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Ad: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Konu: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Oda sürümü: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Oda kimliÄi: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Yönetici: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatör: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Takma ad: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Konuk eriÅimi: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Güç seviyeleri:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<sebep>]: userId kullanıcı kimliÄine sahip kullanıcıyı isteÄe baÄlı bir sebep mesajıyla odadan yasaklayın. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.invite=%S <userId>: Kullanıcıyı odaya davet eder.
+command.nick=%S <görünen_ad>: Görünen adınızı deÄiÅtirir.
+command.leave=%S: Mevcut odadan ayrıl.
+command.topic=%S <konu>: Odanın konusunu belirler. Odanın konusunu deÄiÅtirmek için izin gerekir.
+command.unban=%S <userId>: Odadan yasaklanan bir kullanıcının yasaÄını kaldırır. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.roomname=%S <ad>: Odanın adını belirler. Odanın adını deÄiÅtirmek için izin gerekir.
+command.detail=%S: Odanın ayrıntılarını görüntüle.
+command.me=%S <eylem>: Bir eylem gerçekleÅtir.
+command.msg=%S <userId> <ileti>: Belirtilen kullanıcıya doÄrudan ileti gönder.
+command.join=%S <roomId>: Belirtilen odaya katıl.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Sebep: %S.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S kullanıcısı, %2$S kullanıcısını engelledi.
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S kullanıcısı, %2$S kullanıcısının davetini kabul etti.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S bir daveti kabul etti.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını davet etti.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S, %2$S olan görünen adını %3$S olarak deÄiÅtirdi.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S görünen adını %2$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S, %2$S olan görünen adını kaldırdı.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S odaya katıldı.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S daveti reddetti.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S odadan ayrıldı.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısının engelini kaldırdı.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını attı.
+# Gets message.reason appended, if a reason was specified.
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti.
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S oda adını kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S odanın adını %2$S olarak deÄiÅtirdi.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S, güç seviyesini %2$S olarak deÄiÅtirdi.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S, güç seviyesini %2$S seviyesinden %3$S seviyesine deÄiÅtirdi
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S konukların odaya katılmasına izin verdi.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S konukların odaya katılmasını engelledi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S gelecekteki oda geçmiÅini herkese görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S gelecekteki oda geçmiÅini tüm oda üyelerine görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S, odanın %2$S olan ana adresini %3$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+# %1S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2S is the name of the user that is receiving the verification request.
+# %1S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.done=DoÄrulama tamamlandı.
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f71408d4686
--- /dev/null
+++ b/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Uygun
+awayStatusType=Uzakta
+unavailableStatusType=Uygun deÄil
+offlineStatusType=ÃevrimdıÈı
+invisibleStatusType=Görünmez
+idleStatusType=BoÅta
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Åu anda bilgisayardan uzaktayım.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d7050e5a41e
--- /dev/null
+++ b/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Durum 140 karakterden uzun.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Gönderilirken %1$S hatası oluÅtu: %2$S
+error.retweet=Retweet'lenirken %1$S hatası oluÅtu: %2$S
+error.delete=Silinirken %1$S hatası oluÅtu: %2$S
+error.like=BeÄenirken %1$S hatası oluÅtu: %2$S
+error.unlike=BeÄenmeden vazgeçilirken %1$S hatası oluÅtu: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Tanım üst sınırdan (160 karakter) uzun. Otomatik olarak kırpıldı: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @.
+timeline=%S zaman akıÅı
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Tweet'lemek İçin BaÄlantıyı Kopyala
+action.retweet=Retweet'le
+action.reply=Yanıtla
+action.delete=Sil
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Takip et: %S
+action.stopFollowing=Takibi bırak: %S
+action.like=BeÄen
+action.unlike=BeÄenmeyi kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=%S adlı kullanıcıyı takip etmeye baÅladınız.
+event.unfollow=%S kullanıcısını artık takip etmiyorsunuz.
+event.followed=%S sizi takip etmeye baÅladı.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Bu Tweet'i sildiniz: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Yanıtlanıyor: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Kimlik doÄrulama iÅlemi baÅlatılıyor
+connection.requestAuth=Kimlik doÄrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doÄrulama tamamlanıyor
+connection.requestTimelines=Kullanıcı zaman akıÅları isteniyor
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Kullanıcı adı eÅleÅmedi.
+connection.error.failedToken=İstek jetonu alınamadı.
+connection.error.authCancelled=Yetkilendirme sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.authFailed=Yetkilendirme alınamadı.
+connection.error.noNetwork=AÄ baÄlantısı yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Twitter hesabınızın kullanılmasına izin verin
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=İzlenen anahtar kelimeler
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Ãyelik BaÅlangıcı
+tooltip.location=Konum
+tooltip.lang=Dil
+tooltip.time_zone=Zaman Dilimi
+tooltip.url=Ana Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweet'ler Gizleniyor
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Takip Ediliyor
+tooltip.name=Ad
+tooltip.description=Tanım
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Takip Ettikleri
+tooltip.statuses_count=Tweet'ler
+tooltip.followers_count=Takipçi
+tooltip.listed_count=Listelenme
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
+
+command.follow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeye baÅla.
+command.unfollow=%S <kullanıcı>[ <kullanıcı>]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeyi bırak.
+
+twitter.disabled=Twitter, akıŠprotokolünü devre dıÅı bıraktıÄı için artık desteklenmemektedir.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b1641124797
--- /dev/null
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds ⦠at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=AkıŠbaÅlatılıyor
+connection.initializingEncryption=Åifreleme baÅlatılıyor
+connection.authenticating=Kimlik doÄrulanıyor
+connection.gettingResource=Kaynak alınıyor
+connection.downloadingRoster=KiÅi listesi indiriliyor
+connection.srvLookup=SRV kaydı aranıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Geçersiz kullanıcı adı (kullanıcı adınız bir '@' karakteri içermeli)
+connection.error.failedToCreateASocket=Soket oluÅturulamadı. (ÃevrimdıÅı mısınız?)
+connection.error.serverClosedConnection=Sunucu baÄlantıyı kapattı
+connection.error.resetByPeer=BaÄlantı eÅ tarafından sıfırlandı
+connection.error.timedOut=BaÄlantı zaman aÅımına uÄradı
+connection.error.receivedUnexpectedData=Beklenmeyen veri alındı
+connection.error.incorrectResponse=Hatalı bir yanıt alındı
+connection.error.startTLSRequired=Sunucu Åifreleme gerektiriyor ama Åifrelemeyi devre dıÅı bıraktınız
+connection.error.startTLSNotSupported=Sunucu Åifrelemeyi desteklemiyor ama yapılandırmanız Åifreleme gerektiriyor
+connection.error.failedToStartTLS=Åifreleme baÅlatılamadı
+connection.error.noAuthMec=Sunucu tarafından hiçbir kimlik doÄrulama mekanizması sunulmuyor
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Sunucu tarafından sunulan kimlik doÄrulama mekanizmalarının hiçbiri desteklenmiyor
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Sunucu yalnızca parolayı düz metin olarak göndererek kimlik doÄrulamayı destekliyor
+connection.error.authenticationFailure=Kimlik doÄrulama baÅarısız
+connection.error.notAuthorized=Kimlik doÄrulanamadı (Parolayı yanlıŠmı girdiniz?)
+connection.error.failedToGetAResource=Kaynak alınamadı
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Bu hesaba aynı anda çok fazla yerden baÄlanılmıÅ.
+connection.error.failedResourceNotValid=Kaynak geçersiz.
+connection.error.XMPPNotSupported=Bu sunucu XMPP'yi desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Bu ileti teslim edilemedi: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Katılınamadı: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=%S odasında yasaklı olduÄunuz için odaya giremediniz.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Kayıt gerekli: Bu odaye girmek için yetkiniz bulunmamaktadır.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=EriÅim engellendi: Oda oluÅturmanıza izin verilmiyor.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=BulunduÄu sunucuya ulaÅılamadıÄı için %S odasına giremediniz.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bu odada konu belirlemeye yetkiniz yok.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Artık %1$S odasında olmadıÄınız için ileti gönderilemedi: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Alıcı %1$S artık odada olmadıÄından ileti gönderilemedi: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Alıcının sunucusuna ulaÅılamadı.
+conversation.error.unknownSendError=Bu mesaj gönderilirken beklenmeyen bir hata oluÅtu.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Åu an %S adlı kiÅiye ileti göndermek mümkün deÄil.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S odada deÄil.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=İsimsiz odalardaki katılımcıları yasaklayamazsınız. Bunun yerine /kick komutunu deneyin.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Katılımcıyı odadan çıkarmak için gereken haklarınız yok.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Ãzür dileriz, kendinizi odadan çıkartamazsınız.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=%S takma adı zaten kullanılmakta olduÄundan takma adınız deÄiÅtirilemedi.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Bu odada takma adlar kısıtlandıÄından takma adınız %S olarak deÄiÅtirilemedi.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Bu odaya kullanıcı davet etmek için gerekli izne sahip deÄilsiniz.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=%S kullanıcısı ulaÅılamadı.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S geçersiz bir Jabber kimliÄi (JID) (Jabber kimlikleri kullanıcı-adı@alan-adı biçiminde olmalı).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Bu komutu kullanabilmeniz için odaya tekrar giriŠyapmanız gerekir.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=%S kullanıcısının birden fazla istemciyle baÄlanabilmesi için önce konuÅmalısınız.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S alıcısının istemcisi yazılım sürümünün öÄrenilmesini desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Durum (%S)
+tooltip.statusNoResource=Durum
+tooltip.subscription=Abonelik
+tooltip.fullName=Tam İsim
+tooltip.nickname=Takma Ad
+tooltip.email=E-posta
+tooltip.birthday=DoÄum Günü
+tooltip.userName=Kullanıcı Adı
+tooltip.title=Unvan
+tooltip.organization=Kurum
+tooltip.locality=Bölge
+tooltip.country=Ãlke
+
+tooltip.telephone=Telefon numarası
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+chatRoomField.server=_Sunucu
+chatRoomField.nick=_Rumuz
+chatRoomField.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S sizi %2$S odasına davet etti: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S sizi %2$S görüÅmesine davet etti.
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S odaya girdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Odadan ayrıldınız.
+conversation.message.parted.you.reason=Odadan ayrıldınız: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S odadan ayrıldı.
+conversation.message.parted.reason=%1$S odadan ayrıldı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S davetinizi reddetti.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S davetinizi reddetti: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S odadan kovuldu.
+conversation.message.banned.reason=%1$S odadan kovuldu: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu: %3$S
+conversation.message.banned.you=Odadan kovuldunuz.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Odadan kovuldunuz: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S sizi odadan kovdu.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S sizi odadan kovdu: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S odadan atıldı.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S odadan atıldı: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Odadan atıldınız.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Odadan atıldınız: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S sizi odadan attı.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S sizi odadan attı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak deÄiÅtirildi.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak deÄiÅtirdi.
+conversation.message.removedNonMember.you=Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak deÄiÅtirildi.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak deÄiÅtirdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" kullanıyor.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Kaynak
+options.priority=Ãncelik
+options.connectionSecurity=BaÄlantı güvenliÄi
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Åifreleme iste
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Mümkünse Åifreleme kullan
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Parolanın Åifrelenmeden gönderilmesine izin ver
+options.connectServer=Sunucu
+options.connectPort=BaÄlantı noktası (Port)
+options.domain=Alan adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-posta adresi
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profil kimliÄi
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: İsterseniz baÅka bir sunucu, rumuz veya oda parolası girerek bir odaya girin.
+command.part2=%S [<message>]: İsterseniz bir mesaj bırakarak mevcut odadan ayrılın.
+command.topic=%S [<new topic>]: Bu odanın konusunu belirleyin.
+command.ban=%S <nick>[<message>]: Birini odadan kovun. Bunu yapmak için oda yöneticisi olmalısınız.
+command.kick=%S <nick>[<message>]: Birini odadan atın. Bunu yapmak için oda moderatörü olmalısınız.
+command.invite=%S <jid>[<message>]: İsteÄe baÄlı bir iletiyle kullanıcıyı mevcut odaya davet edin.
+command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Sohbet ortaÄınızı gerekirse parolasıyla birlikte bir odaya davet edin.
+command.me=%S <action to perform>: Bir hareketi yerine getirin.
+command.nick=%S <yeni rumuz>: Rumuzunuzu deÄiÅtirir.
+command.msg=%S <nick> <message>: Odadaki bir katılımcıya özel ileti gönderin.
+command.version=%S: Sohbet ortaÄınızın istemcisi hakkında bilgi isteyin.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7744d2173dd
--- /dev/null
+++ b/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo, eski nesil protokolünü kapattıÄı için Yahoo Messenger artık desteklenmemektedir.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..50e54bbcd83
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,390 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hata Ayıklama - Kurulum
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hata Ayıklama - ÃalıÅma Zamanı / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Bu { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Kur
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB etkin
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB devre dıÅı
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = BaÄlı
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = BaÄlantı kesildi
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Hiçbir cihaz bulunamadı
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = BaÄlan
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = BaÄlanıyorâ¦
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = BaÄlantı kurulamadı
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = BaÄlantı hâlâ beklemede. Hedef tarayıcıdaki mesajları kontrol edin
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = BaÄlantı zaman aÅımına uÄradı
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Tarayıcı bekleniyorâ¦
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = BaÄlı deÄil
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Hata ayıklama desteÄi
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Yardım simgesi
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Cihazları yenile
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Kurulum
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Cihazınızla uzaktan hata ayıklamak istediÄiniz baÄlantı yöntemini ayarlayın.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Bu { -brand-shorter-name } sürümünde uzantılarda ve service workerâlarda hata ayıklamak için { about-debugging-this-firefox-runtime-name } bölümünü kullanabilirsiniz.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Cihaz baÄlayın
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Bunu etkinleÅtirdiÄinizde gerekli Android USB hata ayıklama bileÅenlerini indirilip { -brand-shorter-name } tarayıcınıza eklenecektir.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB cihazlarını etkinleÅtir
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB cihazlarını devre dıÅı bırak
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Güncelleniyorâ¦
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Etkin
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Devre dıÅı
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Güncelleniyorâ¦
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android cihazınızda GeliÅtirici menüsünü etkinleÅtirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android geliÅtirici menüsünden USB hata ayıklamayı etkinleÅtirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android cihazınızdaki Firefoxâta USB hata ayıklamayı etkinleÅtirin.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android cihazını bilgisayarınıza baÄlayın.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB cihazınıza baÄlanma sorunları mı yaÅıyorsunuz? Sorunları giderin
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = AÄ konumu
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = AÄ konumuna baÄlanma sorunları mı yaÅıyorsunuz? Sorunları giderin
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ekle
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Henüz hiçbir aÄ konumu eklenmedi.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Ana makine
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Kaldır
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = â{ $host-value }â ana makinesi geçersiz. âhostadı:portnumarasıâ biçiminde olmalıdır.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = â{ $host-value }â ana makinesi zaten kayıtlı
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Geçici Uzantılar
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Uzantılar
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Sekmeler
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workerâlar
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workerâlar
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = DiÄer Workerâlar
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = İÅlemler
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil performansı
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tarayıcı yapılandırmanız Service Workerâlarla uyumlu deÄil. Daha fazla bilgi alın
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = BaÄlı tarayıcının sürümü eski ({ $runtimeVersion }). Desteklenen en eski sürüm { $minVersion }. Bu kurulum desteklenmiyor ve GeliÅtirici Araçlarının düzgün çalıÅmasını engelleyebilir. Lütfen baÄlı tarayıcıyı güncelleyin. Sorun giderme
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox'un bu sürümü Android için Firefox'ta (68) hata ayıklayamıyor. Test için Firefox'un Android Nightly sürümünü telefonunuza yüklemenizi öneririz. Daha fazla bilgi
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = BaÄlı tarayıcının sürümü ({ $runtimeVersion }, yapı kimliÄi { $runtimeID }) sizin { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan ({ $localVersion }, yapı kimliÄi { $localID }) daha yeni. Bu Åekilde çalıÅma desteklenmez ve GeliÅtirici Araçları düzgün çalıÅmayabilir. Lütfen Firefoxâu güncelleyin. Sorun giderme
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = BaÄlantıyı kes
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = BaÄlantı istemini etkinleÅtir
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = BaÄlantı istemini devre dıÅı bırak
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profil oluÅturucu
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Daralt / geniÅlet
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Henüz bir Åey yok.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Denetle
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Geçici eklenti yükleâ¦
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluÅtu.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tazele
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kaldır
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json dosyasını veya .xpi/.zip arÅivini seçin
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Bu WebExtensionâın geçici bir kimliÄi var. Daha fazla bilgi alın
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URLâsi
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Dahili UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Konum
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Uzantı kimliÄi
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Ãok iÅlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker push özelliÄi Åimdilik devre dıÅıdır
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = BaÅlat
+ .disabledTitle = Ãok iÅlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker baÅlatma özelliÄi Åimdilik devre dıÅıdır
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Kaydı sil
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinleniyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinlenmiyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = ÃalıÅıyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Durduruldu
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Kaydediliyor
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Kapsam
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push hizmeti
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Ãok iÅlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker denetleme özelliÄi Åimdilik devre dıÅıdır
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Sekme tam olarak yüklenmedi ve denetlenemiyor
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Ana iÅlem
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Hedef tarayıcının ana iÅlemi
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Ãok iÅlemli araç kutusu
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hedef tarayıcı için ana iÅlem ve içerik iÅlemleri
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mesajı kapat
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hata ayrıntıları
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Uyarı ayrıntıları
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Ayrıntılar
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..83695ab6dd0
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+accessibility-text-label-header = Metin etiketleri ve adları
+
+accessibility-keyboard-header = Klavye
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Uyarı
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hata
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = En iyi uygulamalar
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = href özniteliÄine sahip
area
elemanlarını etiketlemek için alt özniteliÄini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = İletiÅim kutuları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Belgelerin baÅlıÄı olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Gömülü içerikler etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-figure = İsteÄe baÄlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = fieldset elemanları etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = fieldset elemanlarını etiketlemek için legend elemanını kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-form = From elemanları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-frame = frame elemanları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = mglyph elemanlarını etiketlemek için alt özniteliÄini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-heading = BaÅlıklar etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = BaÅlıklar görünür metin içeriÄine sahip olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = iframe içeriÄini tanımlamak için title özniteliÄini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-image = Resimli içerikler etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = EtkileÅimli elemanlar etiketlenmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = optgroup elemanlarını etiketlemek için label özniteliÄini kullanın. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = birden fazla araç çubuÄu varsa araç çubukları etiketlenmeli. Daha fazla bilgi alın
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Odaklanabilir elemanlar etkileÅimli semantiÄe sahip olmalıdır. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Sıfırdan büyük tabindex özniteliÄini kullanmaktan kaçının. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-action = EtkileÅimli elemanlar klavye ile etkinleÅtirilebilmelidir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = EtkileÅimli elemanlar odaklanılabilir olmalı. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. Daha fazla bilgi alın
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Tıklanabilir elemanlar odaklanılabilir olmalı ve etkileÅimli semantiÄe sahip olmalı. Daha fazla bilgi alın
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..fa2fed18127
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,298 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=EriÅilebilirlik logosu
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Ãzellikler
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=EriÅilebilirlik aÄacı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=EriÅilebilir bilgi mevcut deÄil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=EriÅilebilirlik özelliklerini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=EriÅilebilirlik özellikleri açılıyorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=EriÅilebilirlik özelliklerini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=EriÅilebilirlik özellikleri kapatılıyorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Sayfadan eriÅilebilir bir nesne seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=EriÅilebilirlik hizmeti kapatılamadı çünkü GeliÅtirici Araçları dıÅında da kullanılıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için eriÅilebilirlik hizmeti kapatılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=EriÅilebilirlik hizmeti açılamadı çünkü eriÅilebilirlik hizmetleri gizlilik tercihi aracılıÄıyla kapatılmıÅ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için eriÅilebilirlik hizmeti açılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Daha fazla bilgi al
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=EriÅilebilirlik denetçisi, açık sayfanın ekran okuyucuları ve diÄer yardımcı teknolojiler tarafından kullanılan eriÅilebilirlik aÄacını incelemenize olanak saÄlar. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=EriÅilebilirlik özellikleri, diÄer geliÅtirici araçları panellerinin performansını olumsuz etkileyebilir ve kullanılmıyorsa kapatılmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=JSONâa yazdır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Kontroller
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Bu düÄümde denetim yapılmadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Renk ve kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Hesaplanamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=büyük metin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Metin 14 punto veya daha büyük ve koyu, ya da 18 punto veya daha büyük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=EriÅilebilir metinler için WCAG AA standartlarını karÅılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=EriÅilebilir metinler için WCAG AAA standartlarını karÅılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=EriÅilebilir metinler için WCAG standartlarını karÅılamıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Saydam olmayan bir renk seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=EriÅilebilirlik denetimleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Hiçbiri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Tüm sorunlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Metin etiketleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=kontrast uyarısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=metin etiketi
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=EriÅilebilir metinler için WCAG standartlarını karÅılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Klavye eriÅilebilirliÄi için WCAG standartlarını karÅılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Metin alternatifi için WCAG standartlarını karÅılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Sorunları denetle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Tercihleri yapılandır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=baÅlatılıyorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 düÄüm denetleniyor;#1 düÄüm denetleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Tamamlanıyorâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Seçili düÄümü otomatik olarak görünüme kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ekranda göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Belgelendirmeâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Göz kusuru simülasyonu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopi (kırmızıyı görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Döteranopi (yeÅili görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopi (maviyi görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrast kaybı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopsi (renk yok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sekme sırasını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=ÃÄelerin ve sekme dizinlerinin sekme sıralamasını göster.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1125b2f4519
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Geçerli eleman için hiç animasyon bulunamadı.\nSayfadaki elemanlardan baÅka birini seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Süre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Gecikme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=BitiÅ gecikmesi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Oynatma hızı:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Yineleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Tekrarlama baÅlangıcı: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Toplam easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Canlandırma zamanlama iÅlevi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Doldur:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Yön:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%S sn
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Bu animasyon, compositor iÅleminde çalıÅıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Tüm animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Bazı animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Animasyonları sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Animasyonları duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Animasyonları geri sar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S â CSS animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S â CSS geçiÅi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S â Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%%%S
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f9686e51db6
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workerâlar
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = DiÄer alan adlarına ait Service Workerâlar için about:debuggingâi açın
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Kaydı sil
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hata ayıkla
+ .title = Yalnızca çalıÅan service workerâlarda hata ayıklanabilir
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Denetle
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = BaÅlat
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The