From: Nextcloud bot Date: Sun, 27 Nov 2022 03:29:53 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~11^2~110 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=b5345a616c7027048edfff5ba502616315c4cd2d;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 3341b29e0..0ea2f572b 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -402,12 +402,12 @@ End-to-end Encryption with Virtual Files - + Šifrování mezi koncovými body u virtuálních souborů You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + Zdá se, že pro tuto složku máte zapnutou funkci Virtuální soubory. V tuto chvíli není možné výslovně stahovat virtuální soubory, které jsou šifrovány mezi koncovými body. Pokud chcete, aby vám virtuální soubory a šifrování mezi koncovými body fungovalo co nejlépe, ověřte, že šifrovaná složka je označena jako „Vždy zpřístupnit lokálně“. @@ -449,7 +449,7 @@ End-to-end encryption has been enabled for this account - + Šifrování mezi koncovými body bylo pro tento účet zapnuto @@ -608,7 +608,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. End-to-end encryption mnemonic - + Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body @@ -733,12 +733,12 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. This account supports End-to-end encryption - + Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body Setup encryption - + Nastavit šifrování diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index ba96c82ff..5ebc1319d 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -402,12 +402,12 @@ End-to-end Encryption with Virtual Files - + Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. @@ -449,7 +449,7 @@ End-to-end encryption has been enabled for this account - + Für dieses Konto wurde die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert @@ -608,7 +608,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. End-to-end encryption mnemonic - + Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung @@ -733,12 +733,12 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. This account supports End-to-end encryption - + Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung Setup encryption - + Verschlüsselung einrichten diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index ce9147b3f..8b33af836 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -167,7 +167,7 @@ Opening file for local editing - + Fitxategia lokalean editatzeko irekitzen @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + %1-(r)en fitxategi xehetasunak · %2 @@ -402,12 +402,12 @@ End-to-end Encryption with Virtual Files - + Muturretik muturrerako zifratzea fitxategi birtualekin You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + Badirudi fitxategi birtualak ezaugarria gaituta duzula karpeta honetan. Momentu honetan, ez da posible muturretik muturrera enkriptatuta dauden fitxategi birtualak inplizituki deskargatzea. Fitxategi birtualekin eta muturretik muturrerako enkriptatzearekin esperientzia onena lortzeko, ziurtatu enkriptatutako karpeta "Beti lokalki eskuragarri" aukera markatuta duela. @@ -608,7 +608,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. End-to-end encryption mnemonic - + Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa @@ -733,12 +733,12 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. This account supports End-to-end encryption - + Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du. Setup encryption - + Konfiguratu zifratzea @@ -1226,7 +1226,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Invalid token received. - + Token baliogabea lortu da. @@ -1234,17 +1234,17 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Please try again. - + Mesedez saiatu berriro. Invalid file path was provided. - + Fitxategiaren bide-izen baliogabea eman da. Could not find an account for local editing. - + Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako. @@ -1254,18 +1254,18 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez. Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela. Could not find a folder to sync. - + Ezin izan da sinkronizatzeko karpeta aurkitu. @@ -1284,43 +1284,43 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + duela segundu %1duela %1 segundu %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + duela minutu %1duela %1 minutu %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + duela ordu %1duela %1 ordu %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + duela egun %1duela %1 egun %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + duela hilabete %1duela %1 hilabete %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + duela urte %1duela %1 urte Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + %1-(e)k blokeatuta - minutu %2ean iraungiko da%1-(e)k blokeatuta - %2 minututan iraungiko da @@ -3574,7 +3574,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Failed to propagate directory rename in hierarchy - + Ezin izan da direktorioen berrizendatzea hedatu hierarkiatik @@ -3898,12 +3898,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Link share - + Lotu partekatzea Enter a note for the recipient - + Sartu ohar bat hartzailearentzat @@ -4346,7 +4346,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Could not update file metadata: %1 - + Ezin izan dira fitxategiaren metadatuak eguneratu: %1 @@ -5205,27 +5205,27 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Password required for new share - + Pasahitza beharrezkoa da partekatze berri batentzat Share password - + Partekatu pasahitza Sharing is disabled - + Partekatzea desgaituta dago This item cannot be shared. - + Elementu hau ezin da partekatu. Sharing is disabled. - + Partekatzea desgaituta dago. @@ -5233,7 +5233,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Search for users or groups… - + Bilatu erabiltzaile edo taldeak... @@ -5249,7 +5249,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Sync now - + Sinkronizatu orain diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 6645b2ecd..a402be207 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -402,12 +402,12 @@ End-to-end Encryption with Virtual Files - + Szyfrowanie End-to-End za pomocą wirtualnych plików You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + Wygląda na to, że w tym katalogu włączono funkcję plików wirtualnych. W tej chwili nie jest możliwe niejawne pobieranie wirtualnych plików, które są szyfrowane metodą End-to-End. Aby uzyskać najlepsze efekty z plikami wirtualnymi i szyfrowaniem End-to-End, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie". @@ -449,7 +449,7 @@ End-to-end encryption has been enabled for this account - + Na tym koncie włączono szyfrowanie typu End-to-End @@ -608,7 +608,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. End-to-end encryption mnemonic - + Mnemonik szyfrowania End-to-End @@ -733,12 +733,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. This account supports End-to-end encryption - + To konto obsługuje szyfrowanie End-to-End Setup encryption - + Konfiguracja szyfrowania diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 93ba520e9..b373934d4 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -402,7 +402,7 @@ End-to-end Encryption with Virtual Files - + Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering med virtuella filer @@ -738,7 +738,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs. Setup encryption - + Aktivera kryptering