From: Nextcloud bot Date: Sun, 11 Sep 2022 04:28:12 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~11^2~274 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=a48aee9c162bb1435de713e7de8f32968298ae8e;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index cfd577618..a7f88b215 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung +Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop +Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de]=Ordner-Synchronisation diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index a31eeff68..f36b0ccd1 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 не може да бъде прочетен. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 е премахнат.%1 и %n други файла са премахнати. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 е премахнат. @@ -1437,119 +1437,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 е свален. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 и %n друг фаил(ове) са добавени.%1 и %n друг файл(ове) са добавени. - + %1 has been added. %1 names a file. %1е добавен - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n друг файл са актуализирани.%1 и %n други файлове са актуализирани. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 е качен. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2.%1 е преименуван на %2 и %n други файла са преименувани. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 е преименуван на %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен в %2.%1 е преместен в %2 и %n други файла са преместени. - + %1 has been moved to %2. %1 е преместен в %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Възникна конфликт при синхронизирането на %1.Възникна конфликт при синхронизирането на %1 и %n други файла. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Възникна конфликт при синхронизирането %1. Проверете файла! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран. За подробности проверете журнала.%1 и %n други файла не могат да бъдат синхронизирани. За подробности проверете журнала. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може да бъде синхронизиран поради грешка. За подробности проверете журнала. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. % 1 и% n други файлове в момента са заключени.% 1 и% n друг файл(ове) в момента са заключени. - + %1 is currently locked. В момента % 1 е заключен. - + Sync Activity Активност от синхронизиране - + Could not read system exclude file Файлът за изключване на системата не можа да се прочете - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавена е нова папка по-голяма от %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно хранилище. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Папката % 1 е създадена, но преди това е била изключена от синхронизацията. Данните вътре в нея няма да бъдат синхронизирани. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1642,7 +1642,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1653,7 +1653,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1662,17 +1662,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. - + Remove All Files? Да се премахнат ли всички файлове? - + Remove all files Премахване на всички файлове - + Keep files Запазване на файловете @@ -1723,12 +1723,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Намерен е стар дневник за синхронизиране „%1“, но не може да бъде премахнат. Моля да се уверите, че в момента не го използва нито едно приложение. - + (backup) (архивиране) - + (backup %1) (архивиране %1) @@ -1738,37 +1738,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Неопределено състояние. - + Could not find an account for local editing Не можа да се намери профил за локално редактиране - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално. - + Undefined state. Неопределено състояние. - + Waiting to start syncing. Изчакване на сихронизиране. - + Preparing for sync. Подготвяне за синхронизиране. - + Sync is running. Синхронизиране на файлове. @@ -1793,67 +1793,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Прекъсване от потребителя. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти. - + Last sync was successful. Последното синхронизиране беше успешно. - + Setup error. Грешка при настройката. - + Sync request was cancelled. Заявката за синхронизиране беше отказана. - + Sync is paused. Синхронизирането е на пауза. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизирането е на пауза) - + No valid folder selected! Не сте избрали валидна папка! - + The selected path does not exist! Избраният път не съществува! - + The selected path is not a folder! Избраният път не е папка! - + You have no permission to write to the selected folder! Нямате права за писане в избраната папка. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка! @@ -1941,17 +1941,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Проверка за локални промени в '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Проверка за отдалечени промени „%1“ - + Checking for changes in local "%1" Проверка за локални промени „%1“ - + Reconciling changes Запис на промените @@ -1968,47 +1968,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизиране на %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) изтегляне %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) качване %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 от %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2020,34 +2020,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" остават %5, %1 от %2, файл %3 от %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 от %2, файл %3 от %4 - + file %1 of %2 файл %1 от %2 - + Waiting … Изчакване... - + Waiting for %n other folder(s) … Изчаква се за % n друга папка(и) ...Изчаква се за % n друга папка(и) ... - + Preparing to sync … Подготовка за синхронизиране ... @@ -3206,44 +3205,44 @@ for additional privileges during the process. Виртуалните файлове не се поддържат за основни дялове на Windows като локална папка. Моля, изберете валидна подпапка под буквата на устройството. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 папка „%2“ е синхронизирана с локалната папка „%3“ - + Sync the folder "%1" Синхронизиране на папка „%1“ - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Предупреждение: Локалната папка не е празна. Изберете резолюция! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 свободно място - + Virtual files are not available for the selected folder Не са налични виртуални файлове за избраната папка - + Local Sync Folder Няма достатъчно място в Папка за Локално - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Няма достатъчно място в локалната папка diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index 206be0126..43af387b4 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -1408,12 +1408,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ne vez ket lennet. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ha %n restr all a zo bet lamet%1 ha %n restr all a zo bet lamet%1 ha %n restr all a zo bet lamet%1 ha %n restr all a zo bet lamet%1 ha %n restr all a zo bet lamet - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a zo bet lamet @@ -1430,119 +1430,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 a zo bet pellkarget - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 ha %n restr all a zo bet adnevesaet%1 ha %n restr all a zo bet adnevesaet%1 ha %n restr all a zo bet adnevesaet%1 ha %n restr all a zo bet adnevesaet%1 ha %n restr all a zo bet adnevesaet - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a zo bet adnevesaet - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a zo bet adanvet da %2 ha %n restr all a zo bet adanvet.%1 a zo bet adanvet da %2 ha %n restr all a zo bet adanvet.%1 a zo bet adanvet da %2 ha %n restr all a zo bet adanvet.%1 a zo bet adanvet da %2 ha %n restr all a zo bet adanvet.%1 a zo bet adanvet da %2 ha %n restr all a zo bet adanvet. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a zo bet adanvet da %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a zo bet diblaser da %2 ha %n restr all a zo bet diblaset.%1 a zo bet diblaser da %2 ha %n restr all a zo bet diblaset.%1 a zo bet diblaser da %2 ha %n restr all a zo bet diblaset.%1 a zo bet diblaser da %2 ha %n restr all a zo bet diblaset.%1 a zo bet diblaser da %2 ha %n restr all a zo bet diblaset. - + %1 has been moved to %2. %1 a zo bet diblaser da %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ha %n restr all ho deus ur stourm kemprennañ.%1 ha %n restr all ho deus ur stourm kemprennañ.%1 ha %n restr all ho deus ur stourm kemprennañ.%1 ha %n restr all ho deus ur stourm kemprennañ.%1 ha %n restr all ho deus ur stourm kemprennañ. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 en deus ur stourm kemprennañ. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ha %n restr all na c'hellont ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù.%1 ha %n restr all na c'hellont ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù.%1 ha %n restr all na c'hellont ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù.%1 ha %n restr all na c'hellont ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù.%1 ha %n restr all na c'hellont ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 na c'hall ket bezhañ kemprennet abalamour da kudennoù. Sellit ar gazetenn evit muioc'h a ditouroù. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 ha %n restr all a zo prennet evit ar poent.%1 ha %n restr all a zo prennet evit ar poent.%1 ha %n restr all a zo prennet evit ar poent.%1 ha %n restr all a zo prennet evit ar poent.%1 ha %n restr all a zo prennet evit ar poent. - + %1 is currently locked. %1 a zo prennet evit ar poent. - + Sync Activity Oberiantiz Kemprennañ - + Could not read system exclude file Dibosupl lenn ar restr sistem er-maez - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un teuliad nevez brasoc'h eget %1 MB a zo bet ouzhpennet : %2. - + A folder from an external storage has been added. An teuliad eus ar lec'h renkañ diavaez a zo bet ouzhpennet. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. An teuliad %1 a zo bet krouet mes er-maez eus ar kemprennadenn-mañ eo. Ne vo ket kempredet ar roadennoù e-barzh. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Ar restr %1 a zo bet krouet er-maez eus ar gemprennadenn-mañ. Ne vo ket kempredet. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1630,7 +1630,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1638,24 +1638,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -1706,12 +1706,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1721,37 +1721,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Stad dianavezet. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. O gortoz e krogfe ar gemprenn. - + Preparing for sync. O prientiñ evit ar gemprenn. - + Sync is running. Kemprenn o treiñ @@ -1776,67 +1776,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Arest Implijer. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Kemprenn ehañaet - + %1 (Sync is paused) %1 (kemprenn ehañaet) - + No valid folder selected! Teuliad mat choazet ebet ! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! An hent choazet n'eo ket un teuliad ! - + You have no permission to write to the selected folder! N'ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet ! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all ! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all ! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Un gemprennadenn eus ar servijour d'an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all ! @@ -1924,17 +1924,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Gwiriañ ma ez eus cheñchoù e '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Adkompezañ ar cheñchamantoù @@ -1951,47 +1951,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" O kemprenn %1 - - + + , ' - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pellkargañ %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Pellkas %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 diwar %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2003,34 +2003,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" choma ra %5, %1 diwar %2, %3 restr diwar %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 diwar %2, %3 restr diwar %4 - + file %1 of %2 %1 restr diwar %2 - + Waiting … O gortoz ... - + Waiting for %n other folder(s) … O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ...O gortoz %n teuliad all ... - + Preparing to sync … O prientiñ ar gemprenn ... @@ -3184,44 +3183,44 @@ evit aotreoù ouzhpenn e pad an oberenn. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Teuliad diabarzh kemprennet - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! N'ez eus ket traouac'h a blas dieub en teuliad diabarzh ! diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index fcec63bd0..66a65cb03 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -1409,12 +1409,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No es pot llegir %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. S'han suprimit %1 i %n fitxer més.S'han suprimit %1 i %n fitxers més. - + %1 has been removed. %1 names a file. S'ha suprimit «%1». @@ -1431,119 +1431,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. S'ha baixat %1. - + %1 and %n other file(s) have been added. S'han afegit %1 i %n fitxer més.S'han afegit %1 i %n fitxers més. - + %1 has been added. %1 names a file. S'ha afegit %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. S'han actualitzat %1 i %n fitxer més.S'han actualitzat %1 i %n fitxers més. - + %1 has been updated. %1 names a file. S'ha actualitzat %1. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. S'ha canviat el nom de %1 a %2 i d'%n fitxer més.S'ha canviat el nom de %1 a %2 i de %n fitxers més. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. S'ha canviat el nom de %1 a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. S'ha mogut %1 a %2 i %n fitxer més.S'ha mogut %1 a %2 i %n fitxers més. - + %1 has been moved to %2. S'ha mogut %1 a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 i %n fitxer més tenen conflictes de sincronització.%1 i %n fitxers més tenen conflictes de sincronització. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 té un conflicte de sincronització. Comproveu el fitxer conflictiu. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. No s'han pogut sincronitzar %1 i %n fitxer més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació.No s'han pogut sincronitzar %1 i %n fitxers més per errors. Consulteu el registre per a obtenir més informació. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. No s'ha pogut sincronitzar %1 per un error. Consulteu el registre per a obtenir més informació. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 i %n fitxer més estan blocats actualment.%1 i %n fitxers més estan blocats actualment. - + %1 is currently locked. %1 està blocat actualment. - + Sync Activity Activitat de sincronització - + Could not read system exclude file No s'ha pogut llegir el fitxer d'exclusió del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. S'ha afegit una carpeta amb una mida superior a %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. S'ha afegit una carpeta d'una font d'emmagatzematge extern. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. S'ha creat la carpeta %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. Les dades que conté no se sincronitzaran. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. S'ha creat el fitxer %1 però ha estat exclosa de la sincronització anteriorment. No se sincronitzarà. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1624,7 +1624,7 @@ Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor? Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1632,24 +1632,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Voleu suprimir tots els fitxers? - + Remove all files Suprimeix tots els fitxers - + Keep files Mantén els fitxers @@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (còpia de seguretat) - + (backup %1) (còpia de seguretat %1) @@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estat indefinit. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. S'està esperant per a iniciar la sincronització. - + Preparing for sync. S'està preparant la sincronització. - + Sync is running. S'està sincronitzant. @@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce L'usuari ho ha cancel·lat. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronització està en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (la sincronització està en pausa) - + No valid folder selected! No s'ha seleccionat cap carpeta vàlida. - + The selected path does not exist! El camí seleccionat no existeix. - + The selected path is not a folder! El camí seleccionat no és una carpeta. - + You have no permission to write to the selected folder! No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ja forma part d'una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local. @@ -1918,17 +1918,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce S'estan comprovant els canvis locals a «%1» - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes S'estan conciliant els canvis @@ -1945,47 +1945,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce «%1» - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" S'està sincronitzant %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixada a %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pujada a %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1997,34 +1997,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" queden %5, %1 de %2, fitxer %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, fitxer %3 de %4 - + file %1 of %2 fitxer %1 de %2 - + Waiting … S'està esperant… - + Waiting for %n other folder(s) … S'està esperant %n carpeta més...S'estan esperant %n carpetes més... - + Preparing to sync … S'està preparant la sincronització... @@ -3173,44 +3172,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada - + Local Sync Folder Carpeta de sincronització local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! No hi ha prou espai lliure a la carpeta local. diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 7cd82d5e3..c4a29652b 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. %1 není čitelné. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a %n další soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n dalších souborů bude smazáno.%1 a %n další soubory budou smazány. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. @@ -1437,118 +1437,118 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. %1 byl stažen. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 byl přidán.%1 a %n další soubory byly přidány.%1 a %n dalších souborů bylo přidáno.%1 a %n další soubory byly přidány. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 byl přidán. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a %n další soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n dalších souborů bylo aktualizováno.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2 a %n další soubor byl přejmenován%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n dalších souborů bylo přejmenováno.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2 a %n další soubor byl přesunut.%1 byl přesunut do %2 a %n další soubory byly přesunuty.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n další soubory byly přesunuty. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přesunut do %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a %n další soubor má konflikt při synchronizací.%1 a %n další soubory mají konflikty při synchronizací.%1 a %n dalších souborů má konflikty synchronizací.%1 a %n další soubory mají konflikt se synchronizací. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má konflikt se synchronizací. Zkontrolujte soubor s konflikty. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 a %n další soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Podrobnosti naleznete v záznamu událostí.%1 a %n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Podrobnosti naleznete v záznamu událostí.%1 a %n dalších souborů nemůže být synchronizováno kvůli chybám. Podrobnosti naleznete v záznamu událostí.%1 a %n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Podrobnosti naleznete v záznamu událostí. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nemohl být kvůli chybě synchronizován. Podrobnosti naleznete v záznamu událostí. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 a další %n soubor je v tuto chvíli uzamčen.%1 a další %n soubory jsou v tuto chvíli uzamčeny.%1 a dalších %n souborů je v tuto chvíli uzamčených.%1 a další %n soubory jsou v tuto chvíli uzamčeny. - + %1 is currently locked. %1 je v tuto chvíli uzamčeno. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového souboru s položkami pro vynechání - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Byla přidána nová složka větší než %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Složka %1 byla vytvořena ale byla už dříve vynechána ze synchronizace. Data, která se v ní nacházejí, nebudou synchronizována. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Soubor %1 byl vytvořen ale byl už dříve vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1640,7 +1640,7 @@ Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru? Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1651,7 +1651,7 @@ Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1660,17 +1660,17 @@ Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru? Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány. - + Remove All Files? Odebrat veškeré soubory? - + Remove all files Odebrat veškeré soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -1721,12 +1721,12 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) @@ -1736,37 +1736,37 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Nedefinovaný stav. - + Could not find an account for local editing Nedaří se nalézt účet pro lokální upravování - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že jeho popis umístění je platný a že je synchronizovaný lokálně. - + Undefined state. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. - + Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. - + Sync is running. Synchronizace je spuštěná. @@ -1791,67 +1791,67 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Zrušeno uživatelem. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty. - + Last sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. - + Setup error. Chyba nastavení. - + Sync request was cancelled. Požadavek na synchronizaci zrušen. - + Sync is paused. Synchronizace je pozastavena. - + %1 (Sync is paused) %1 (synchronizace je pozastavena) - + No valid folder selected! Nevybrána platná složka! - + The selected path does not exist! Vybraný popis umístění neexistuje! - + The selected path is not a folder! Vybraný popis umístění není složka! - + You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci. Zvolte jinou! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku! @@ -1939,17 +1939,17 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Zjišťují se změny v místním „%1“ - + Checking for changes in remote "%1" Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“ - + Checking for changes in local "%1" Zjišťují se změny v místním „%1“ - + Reconciling changes Slučování změn @@ -1966,47 +1966,47 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn „%1“ - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuje se %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) odesílání %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2018,34 +2018,33 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn Zbývá několik sekund, %1 z %2, soubor %3 z %4 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 - + file %1 of %2 soubor %1 z %2 - + Waiting … Čeká se… - + Waiting for %n other folder(s) … Čeká se na %n další složku…Čeká se na %n další složky…Čeká se na %n dalších složek…Čeká se na %n další složky… - + Preparing to sync … Příprava na synchronizaci… @@ -3204,44 +3203,44 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. Ve Windows kořenovém adresáři oddílu disku nejsou virtuální soubory podporovány. Vyberte platný adresář v disku. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 složka „%2“ je synchronizována do místní složky „%3“ - + Sync the folder "%1" Synchronizovat složku „%1“ - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Varování: Místní složka není prázdná. Zvolte další postup! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 volného místa - + Virtual files are not available for the selected folder Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici - + Local Sync Folder Místní synchronizovaná složka - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! V místní složce není dostatek volného místa! diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index ce0ebb82c..f0587af8b 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -1413,12 +1413,12 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker. %1 kan ikke læses. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 og %n andre filer er blevet fjernet.%1 og %n andre filer er blevet fjernet. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 er fjernet. @@ -1435,119 +1435,119 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker. %1 er hentet. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 og %n anden fil er blevet opdateret.%1 og %n andre filer er blevet opdateret. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 er blevet opdateret. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 er blevet omdømt til %2 og %n anden fil er blevet omdømt.%1 er blevet omdømt til %2 og %n andre filer er blevet omdømt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 er blevet omdøbt til %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 er blevet flyttet til %2 og %n anden fil er blevet flyttet.%1 er blevet flyttet til %2 og %n andre filer er blevet flyttet. - + %1 has been moved to %2. %1 er blevet flyttet til %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 og %n anden fil har synkroniserings konflikter.%1 og %n andre filer har synkroniserings konflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har synkroniserings konflikt. Venligst check den konflikterende fil!. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 og %n anden fil kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer.%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunne ikke synkroniseres på grund af fejl. Se i loggen efter detaljer. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 og %n anden fil er låst.%1 og %n andre filer er låst. - + %1 is currently locked. %1 er låst - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2. - + A folder from an external storage has been added. En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Den vil ikke blive synkroniseret. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1634,7 +1634,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1642,24 +1642,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -1710,12 +1710,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1725,37 +1725,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Udefineret tilstand. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Venter på at begynde synkronisering - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering. - + Sync is running. Synkronisering er i gang. @@ -1780,67 +1780,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Bruger Afbrydelse. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synkronisering er pauset. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sync er sat på pause) - + No valid folder selected! Ingen gyldig mappe valgt! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Den valgte sti er ikke en mappe! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe! @@ -1928,17 +1928,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Tjekker fro ændringer lokalt '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Forener ændringer @@ -1955,47 +1955,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserer %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) hent %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) send %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 af %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2007,34 +2007,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 tilbage, %1 af %2, fil %3 af %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 af %2, fil %3 af %4 - + file %1 of %2 fil %1 af %2 - + Waiting … Venter … - + Waiting for %n other folder(s) … Venter på %n anden folder …Venter på %n andre mapper … - + Preparing to sync … Forbereder synkronisering … @@ -3187,44 +3186,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Lokal Sync mappe - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Der er ikke nok ledig plads i den lokale mappe! diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index b4de2a914..fa845509a 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. %1 ist nicht lesbar. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. %1 wurde heruntergeladen. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt. - + %1 is currently locked. %1 ist aktuell gesperrt. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Alle Dateien entfernen - + Keep files Dateien behalten @@ -1722,12 +1722,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. - + (backup) (Sicherung) - + (backup %1) (Sicherung %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Undefinierter Zustand. - + Could not find an account for local editing Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird. - + Undefined state. Undefinierter Zustand. - + Waiting to start syncing. Wartet auf Beginn der Synchronisierung. - + Preparing for sync. Synchronisierung wird vorbereitet. - + Sync is running. Synchronisierung läuft. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Benutzerabbruch. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. - + Last sync was successful. Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. - + Setup error. Einrichtungsfehler. - + Sync request was cancelled. Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. - + Sync is paused. Synchronisierung ist pausiert. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisierung ist pausiert) - + No valid folder selected! Kein gültiger Ordner gewählt! - + The selected path does not exist! Der gewählte Pfad existiert nicht! - + The selected path is not a folder! Der gewählte Pfad ist kein Ordner! - + You have no permission to write to the selected folder! Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! @@ -1940,17 +1940,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Nach Änderungen in lokalem '%1' suchen - + Checking for changes in remote "%1" Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen - + Checking for changes in local "%1" Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen @@ -1967,47 +1967,47 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting … Warte … - + Waiting for %n other folder(s) … Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … - + Preparing to sync … Synchronisierung wird vorbereitet … @@ -3204,44 +3203,44 @@ for additional privileges during the process. Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert - + Sync the folder "%1" Ordner "%1" synchronisieren - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 freier Platz - + Virtual files are not available for the selected folder Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar - + Local Sync Folder Lokaler Ordner für die Synchronisierung - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index c83aa3d97..e5a0edb63 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -1411,12 +1411,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί.%1 και%n άλλo αρχείo(α) έχουν καταργηθεί. - + %1 has been removed. %1 names a file. Το %1 αφαιρέθηκε. @@ -1433,119 +1433,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Το %1 έχει ληφθεί. - + %1 and %n other file(s) have been added. Έχουν προστεθεί %1 και %n άλλα αρχείο(α).Έχουν προστεθεί %1 και %n άλλα αρχείο(α). - + %1 has been added. %1 names a file. %1 έχει προστεθεί. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί.%1 και%n άλλο αρχείο(α) έχουν ενημερωθεί. - + %1 has been updated. %1 names a file. Το %1 έχει ενημερωθεί. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί.%1 μετονομάστηκε σε %2 και %n άλλο αρχείο(α) έχουν μετονομαστεί. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί.%1 έχει μετακινηθεί σε %2 και %n άλλo αρχείο(α) έχουν μετακινηθεί. - + %1 has been moved to %2. Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού.%1 έχει και %n άλλο αρχείο(α) έχουν διένεξη συγχρονισμού. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 έχει μια διένεξη συγχρονισμού. Παρακαλώ ελέγξτε τη διένεξη του αρχείου! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 και %n άλλο(α) αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ιστορικό για λεπτομέρειες%1 και %n άλλο αρχείο(α) δεν μπορούν να συγχρονιστούν λόγω σφαλμάτων. Δείτε το ημερολόγιο για λεπτομέρειες. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 και %n άλλo αρχείo(α) έχουν κλειδωθεί.%1 και %n άλλo αρχείo(α) έχουν κλειδωθεί. - + %1 is currently locked. Το %1 είναι κλειδωμένο. - + Sync Activity Δραστηριότητα Συγχρονισμού - + Could not read system exclude file Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Προστέθηκε ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB: %2 - + A folder from an external storage has been added. Προστέθηκε ένας φάκελος από εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Ο φάκελος %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Τα δεδομένα του δεν θα συγχρονιστούν. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Το αρχείο %1 που δημιουργήθηκε έχει εξαιρεθεί απο τον συγχρονισμό. Δεν θα συγχρονιστή. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1630,7 +1630,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1641,7 +1641,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Εφόσον επιλέξετε να διαγράψετε τα αρχεία, δε θα είναι διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1650,17 +1650,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Εάν έγινε λάθος και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή. - + Remove All Files? Κατάργηση όλων των αρχείων; - + Remove all files Κατάργηση όλων των αρχείων. - + Keep files Κράτησε τα αρχεία @@ -1711,12 +1711,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού "%1", αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι καμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή. - + (backup) (αντίγραφο ασφαλείας) - + (backup %1) (αντίγραοφ ασφαλέιας %1) @@ -1726,37 +1726,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Απροσδιόριστη Κατάσταση. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Αναμονή έναρξης συγχρονισμού. - + Preparing for sync. Προετοιμασία για συγχρονισμό. - + Sync is running. Ο συγχρονισμός εκτελείται. @@ -1781,67 +1781,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ματαίωση από Χρήστη. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Παύση συγχρονισμού. - + %1 (Sync is paused) %1 (Παύση συγχρονισμού) - + No valid folder selected! Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος! - + The selected path does not exist! Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει! - + The selected path is not a folder! Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος! - + You have no permission to write to the selected folder! Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο! @@ -1929,17 +1929,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Γίνεται έλεγχος για αλλαγές στο τοπικό '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Συνδυασμός αλλαγών @@ -1956,47 +1956,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Συγχρονισμός %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) λήψη %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) μεταφόρτωση %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 από %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2008,34 +2008,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Απομένει %5, %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 από %2, αρχείο %3 από %4 - + file %1 of %2 αρχείο %1 από %2 - + Waiting … Αναμονή ΄...' - + Waiting for %n other folder(s) … Αναμονή για %n φακέλου(ς)Αναμονή για %n φακέλου(ς) - + Preparing to sync … Προετοιμασία για συγχρονισμό '...' @@ -3191,44 +3190,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" Συγχρονισμός του φακέλου «%1» - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 ελεύθερος χώρος - + Virtual files are not available for the selected folder Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο. - + Local Sync Folder Τοπικός Φάκελος Συγχρονισμού - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον τοπικό φάκελο! diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 428ff96f2..0dc034ab2 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 is not readable. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 and %n other file have been removed.%1 and %n other files have been removed. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 has been removed. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been downloaded. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 and %n other file have been updated.%1 and %n other files have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 has been updated. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 has been renamed to %2 and %n other file have been renamed.%1 has been renamed to %2 and %n other files have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 has been renamed to %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 has been moved to %2 and %n other file have been moved.%1 has been moved to %2 and %n other files have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 has been moved to %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 has and %n other file have sync conflicts.%1 has and %n other files have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 and %n other file could not be synced due to errors. See the log for details.%1 and %n other files could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sync Activity - + Could not read system exclude file Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1625,7 +1625,7 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1633,24 +1633,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Remove All Files? - + Remove all files Remove all files - + Keep files Keep files @@ -1701,12 +1701,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1716,37 +1716,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Undefined State. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Preparing for sync. - + Sync is running. Sync is running. @@ -1771,67 +1771,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce User Abort. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sync is paused. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sync is paused) - + No valid folder selected! No valid folder selected! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! You have no permission to write to the selected folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1919,17 +1919,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Checking for changes in local '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciling changes @@ -1946,47 +1946,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Syncing %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) upload %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1998,34 +1998,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, file %3 of %4 - + file %1 of %2 file %1 of %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3177,44 +3176,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Local Sync Folder - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index ee5ecb385..4b5c46280 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ne estas legebla. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 estis forigita.%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) estis forigitaj. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 estis forigita. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 estis elŝutita. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 ĝisdatiĝis.%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) ĝisdatiĝis. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 estis ĝisdatigita. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 estis alinomita al %2.%1 estis alinomita al %2, kaj %n plia(j) dosiero(j) estis alinomitaj. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 estis alinomita al %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 estis movita al %2.%1 estis movita al %2, kaj %n plia(j) dosiero(j) estis movitaj. - + %1 has been moved to %2. %1 estis movita al %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 havas sinkronigajn konfliktojn.%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) havas sinkronigajn konfliktojn. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 havas sinkronigan konflikton. Bv. kontroli la dosieron pri konfliktoj! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne estis sinkronigita pro eraroj. Vidu la protokolon por detaloj.%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) ne estis sinkronigitaj pro eraroj. Vidu la protokolon por detaloj. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ne estis sinkronigita pro eraro. Vidu la protokolon por detaloj. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 kaj %n plia(j) dosiero(j) estas ŝlosataj.%1 kaj %n plia(j) dosiero(j) estas ŝlosataj. - + %1 is currently locked. %1 estas ŝlosata. - + Sync Activity Sinkronigaj aktivaĵoj - + Could not read system exclude file Ne eblis legi la sisteman dosieron pri esceptoj - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nova dosierujo pli granda ol %1 MB estis aldonita: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dosierujo el ekstera konservejo estis aldonita. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La dosierujo %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Datumoj ene de ĝi ne estos sinkronigitaj. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. La dosiero %1 estis kreita sed estis eksigita el sinkronigo antaŭe. Ĝi ne estos sinkronigita. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1633,7 +1633,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Se tio estis neintenca kaj se vi decidas gardi viajn dosierojn, ili estos resinkronigitaj el la servilo. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1641,24 +1641,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -1709,12 +1709,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (savkopio) - + (backup %1) (savkopio %1) @@ -1724,37 +1724,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Nedifinita stato. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Atendo de eksinkronigo. - + Preparing for sync. Pretigado de la sinkronigo. - + Sync is running. Sinkronigo ruliĝanta. @@ -1779,67 +1779,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Haltigita de la uzanto. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinkronigo estas paŭzigita. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronigo estas paŭzigita) - + No valid folder selected! Nevalida dosierujo elektita! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! La elektita vojo ne estas dosierujo! - + You have no permission to write to the selected folder! Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon! @@ -1927,17 +1927,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Kontrolo de ŝanĝoj en loka „%1“ - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Komparo de ŝanĝoj @@ -1954,47 +1954,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce „%1“ - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sinkronigo de %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) elŝuto %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) alŝuto %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 el %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2006,34 +2006,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restas, %1 el %2, dosiero %3 el %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 el %2, dosiero %3 el %4 - + file %1 of %2 dosiero %1 el %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3186,44 +3185,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Loka sinkroniga dosierujo - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Ne estas sufiĉe da libera spaco en la loka dosierujo! diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index d4a1636a7..bcb6cf3fc 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL %1 es ilegible. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y otro archivo han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados.%1 y otros %n archivos han sido borrados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 y %n otro(s) archivo(s) ha(n) sido añadido(s).%1 y %n otro(s) archivo(s) ha(n) sido añadido(s).%1 y %n otro(s) archivo(s) ha(n) sido añadido(s). - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ha sido añadido. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y otro archivo han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados.%1 y otros %n archivos han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 ha sido movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Conflicto al sincronizar %1. ¡Por favor compruebe el archivo! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no se han podido sincronizar debido a errores. Para más detalles vea el registro.%1 y otros %n archivos no se han podido sincronizar debido a errores. Para más detalles vea el registro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no se ha podido sincronizar debido a un error. Para más detalles, vea el registro. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 y otro %n archivo está actualmente bloqueado.%1 y otro(s) %n archivo(s) están bloqueados actualmente.%1 y otro(s) %n archivo(s) están bloqueados actualmente. - + %1 is currently locked. %1 está actualmente bloqueado. - + Sync Activity Actividad de la sincronización - + Could not read system exclude file No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Se ha creado la carpeta %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. Los datos en su interior no se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Se ha creado el archivo %1 pero se excluyó de la sincronización con anterioridad. No se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1642,7 +1642,7 @@ Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1653,7 +1653,7 @@ Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1663,17 +1663,17 @@ Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor. - + Remove All Files? ¿Eliminar todos los archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1724,12 +1724,12 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo "%1", que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento. - + (backup) (copia de seguridad) - + (backup %1) (copia de seguridad %1) @@ -1739,37 +1739,37 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. Estado no definido. - + Waiting to start syncing. Esperando para comenzar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparándose para sincronizar. - + Sync is running. Sincronización en funcionamiento. @@ -1794,67 +1794,67 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Interrumpido por el usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver. - + Last sync was successful. La última sincronización se ha realizado con éxito. - + Setup error. Error de configuración. - + Sync request was cancelled. La solicitud de sincronización fue cancelada. - + Sync is paused. La sincronización está en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronización en pausa) - + No valid folder selected! ¡La carpeta seleccionada no es válida! - + The selected path does not exist! ¡La ruta seleccionada no existe! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local. @@ -1942,17 +1942,17 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Buscando cambios en la carpeta local '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Buscando cambios en carpeta remota "%1" - + Checking for changes in local "%1" Buscando cambios en carpeta local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando cambios @@ -1969,47 +1969,47 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando: %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargar %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2021,34 +2021,33 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … Esperando ... - + Waiting for %n other folder(s) … Esperando a otra %n carpeta ...Esperando a %n carpeta(s)…Esperando a %n carpeta(s)… - + Preparing to sync … Preparando la sincronización ... @@ -3206,44 +3205,44 @@ for additional privileges during the process. Los archivos virtuales no son compatibles con la carpeta raíz de la partición de Windows como carpeta local. Por favor, elija una subcarpeta válida bajo la letra de la unidad. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 carpeta "%2" está sincronizada con la carpeta local "%3" - + Sync the folder "%1" Sincronizar la carpeta "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Advertencia: La carpeta local no está vacía. ¡Elija una solución! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 espacio libre - + Virtual files are not available for the selected folder Los archivos virtuales no están disponiblespara la carpeta seleccionada - + Local Sync Folder Carpeta local de sincronización - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! ¡No hay suficiente espacio libre en la carpeta local! diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index f3a8361b0..756817e4f 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index d85d67232..cf043e812 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 04b8bfd1f..3d4a52fba 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index ed8e4c2ad..6e7f52012 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index ee452a5ed..5c51e7059 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 4f417e73c..d464bc6f4 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index d4ad96e51..c1522837b 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index bdb991997..97003de45 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index fbdabdead..e8acdf372 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. No se puede leer %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido eliminados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ha sido eliminado. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ha sido descargado. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados.%1 y %n otro(s) archivo(s) han sido actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ha sido actualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. %1 ha sido renombrado como %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido renombrados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ha sido renombrado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos.%1 se ha movido a %2 y %n otro(s) archivo(s) han sido movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 se ha movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización.%1 y %n otro(s) archivo(s) tienen confictos de sincronización. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tiene un conflicto de sincronización. ¡Por favor verifica el archivo con conflicto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. %1 y %n otro(s) archivo(s) no puideron ser sincronizado por errores. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no pudo ser sincronizado por un error. Consulta la bitácora para más detalles. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sincronizar Actividad - + Could not read system exclude file No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1622,7 +1622,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Si esto fue un accidente y decides mantener tus archivos, estos se re-sincronizaran desde el servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1630,24 +1630,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ¿Eliminar Todos los Archivos? - + Remove all files Eliminar todos los archivos - + Keep files Mantener archivos @@ -1698,12 +1698,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (respaldo) - + (backup %1) (respaldo %1) @@ -1713,37 +1713,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado no definido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Agurardando para iniciar la sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. La Sincronización está en curso. @@ -1768,67 +1768,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado por el Usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronización está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronización está pausada) - + No valid folder selected! ¡No se ha seleccionado una carpeta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! ¡La ruta seleccionada no es de una carpeta! - + You have no permission to write to the selected folder! ¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local! @@ -1916,17 +1916,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando los cambios @@ -1943,47 +1943,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargando %1/seg - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) cargando %1/seg - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1995,34 +1995,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" faltan %5 , %1 de %2, archivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archivo %3 de %4 - + file %1 of %2 archivo %1 de %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3170,44 +3169,44 @@ mas privilegios durante el proceso. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Carpeta de Sincronización Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 92625b8bb..3a3be7578 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 pole loetav. - + %1 and %n other file(s) have been removed. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on eemaldatud. @@ -1429,117 +1429,117 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 on alla laaditud. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on uuendatud. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on ümber nimetatud %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 on tõstetud %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sünkroniseerimise tegevus - + Could not read system exclude file Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1615,7 +1615,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1623,24 +1623,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Kustutada kõik failid? - + Remove all files Kustutada kõik failid - + Keep files Säilita failid @@ -1691,12 +1691,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (varukoopia) - + (backup %1) (varukoopia %1) @@ -1706,37 +1706,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Määramata staatus. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Oodatakse sünkroonimise alustamist. - + Preparing for sync. Valmistun sünkroniseerima. - + Sync is running. Sünkroniseerimine on käimas. @@ -1761,67 +1761,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Kasutaja tühistamine. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sünkroniseerimine on peatatud. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sünkroniseerimine on peatatud) - + No valid folder selected! Sobilikku kausta pole valitud! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Valitud asukoht pole kaust! - + You have no permission to write to the selected folder! Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1909,17 +1909,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes @@ -1936,47 +1936,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sünkroniseerimine %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) allalaadimine %1/s - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) üleslaadimine %1/s - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1988,34 +1988,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 / %2, fail %3 / %4 - + file %1 of %2 fail %1 / %2-st - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3162,44 +3161,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Kohalik Sync Kataloog - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index cab7a62c8..6104f4fac 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. %1 ezin da irakurri. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 eta beste fitxategi %n ezabatu dira.%1 eta beste %n fitxategi ezabatu dira. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ezabatua izan da. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. %1 deskargatu da. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 eta beste fitxategi %n gehitu da.%1 eta beste %n fitxategi gehitu dira. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 gehitu da.. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 eta beste fitxategi %n eguneratu dira.%1 eta beste %n fitxategi eguneratu dira. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 kargatu da. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 fitxategiak %2 izen berria hartu du eta beste fitxategi %n berrizendatu da.%1 fitxategiak %2 izen berria hartu du eta beste %n fitxategi berrizendatu dira. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 %2-(e)ra berrizendatu da. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 fitxategia %2-ra mugitu da eta beste fitxategi %n mugitu da.%1 fitxategia %2-ra mugitu da eta beste %n fitxategi mugitu dira. - + %1 has been moved to %2. %1 %2-(e)ra mugitu da. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 eta beste fitxategi %n sinkronizazio gatazkak izan dituzte.%1 eta beste %n fitxategi sinkronizazio gatazkak izan dituzte. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 sinkronizazio gatazka izan du. Begiratu gatazkaren fitxategia! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 eta beste fitxateg %ni ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko.%1 eta beste %n fitxategi ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ezin izan da sinkronizatu errore bat dela eta. Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 eta beste fitxategi %n blokeatuta daude.%1 eta beste %n fitxategi blokeatuta daude. - + %1 is currently locked. %1 blokeatuta dago - + Sync Activity Sinkronizatu Jarduerak - + Could not read system exclude file Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da: %2. - + A folder from an external storage has been added. Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen. Fitxategia ez da sinkronizatuko. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1642,7 +1642,7 @@ Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula? Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1653,7 +1653,7 @@ Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitz Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1662,17 +1662,17 @@ Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula? Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira. - + Remove All Files? Ezabatu fitxategi guztiak? - + Remove all files Ezabatu fitxategi guztiak - + Keep files Mantendu fitxategiak @@ -1723,12 +1723,12 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar "% 1" sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da, baina ezin izan da kendu. Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1738,37 +1738,37 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Definitu gabeko egoera. - + Could not find an account for local editing Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela. - + Undefined state. Definitu gabeko egoera. - + Waiting to start syncing. Itxoiten sinkronizazioa hasteko. - + Preparing for sync. Sinkronizazioa prestatzen. - + Sync is running. Sinkronizazioa martxan da. @@ -1793,67 +1793,67 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Erabiltzaileak bertan behera utzi du. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin. - + Last sync was successful. Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da. - + Setup error. Konfigurazio errorea. - + Sync request was cancelled. Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da. - + Sync is paused. Sinkronizazioa pausatuta dago. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizazioa pausatuta dago) - + No valid folder selected! Ez da baliozko karpetarik hautatu! - + The selected path does not exist! Hautatutako bidea ez da existitzen! - + The selected path is not a folder! Hautatutako bidea ez da karpeta bat! - + You have no permission to write to the selected folder! Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Tokiko '%1' karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Tokiko '%1' karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat! @@ -1941,17 +1941,17 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar Begiratzen ea aldaketarik dagoen tokiko '%1'-(e)an - + Checking for changes in remote "%1" Urruneko "% 1"-(e)an aldaketarik dagoen egiaztatzen - + Checking for changes in local "%1" Tokiko "% 1"-(e)an aldaketarik dagoen egiaztatzen - + Reconciling changes Aldaketak bateratzen @@ -1968,47 +1968,47 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 Sinkronizatzen - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Deskargatu %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Kargatu %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 - %3tik) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2020,34 +2020,33 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 falta da,%2tik %1 , %4tik %3 fitxategi - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2tik %1 , %4tik %3 fitxategi - + file %1 of %2 %1. fitxategia %2tik - + Waiting … Itxaroten … - + Waiting for %n other folder(s) … Beste karpeta %n-en zainBeste %n karpetaren zain - + Preparing to sync … Sinkronizatzeko prestatzen … @@ -3205,44 +3204,44 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan. Fitxategi birtualak ez dira bateragarriak Windows partizio sustraiekin karpeta lokal bezala. Mesedez aukeratu baliozko azpikarpeta bat diskoaren letra azpian. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 karpeta "%2" lokaleko "%3" karpetan dago sinkronizatuta - + Sync the folder "%1" Sinkronizatu "%1" karpeta - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Abisua: karpeta lokala ez dago hutsik. Aukeratu nola konpondu! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 egin leku librea - + Virtual files are not available for the selected folder Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri - + Local Sync Folder Sinkronizazio karpeta lokala - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Ez dago nahikoa toki librerik karpeta lokalean! diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 46ed637f0..429abf978 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 قابل خواندن نیست. - + %1 and %n other file(s) have been removed. 1% و n% پرونده های دیگر حذف شده اند.1% و n% پرونده های دیگر حذف شده اند. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 حذف شده است. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 بارگزاری شد. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. 1% و n% پرونده های دیگر به روز رسانی شده اند. 1% و n% پرونده های دیگر به روز رسانی شده اند. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 بروز رسانی شده است. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. 1% به 2% تغییر نام داده شده و n% پرونده های دیگر تغییر نام داده شده اند.1% به 2% تغییر نام داده شده و n% پرونده های دیگر تغییر نام داده شده اند. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 به %2 تغییر نام داده شده است. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. 1% به 2% منتقل شده و n% پرونده های دیگر منتقل شده اند.1% به 2% منتقل شده و n% پرونده های دیگر منتقل شده اند. - + %1 has been moved to %2. %1 به %2 انتقال داده شده است. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. 1% و n% سایر پرونده ها ناسازگاری همگام سازی دارند.1% و n% سایر پرونده ها ناسازگاری همگام سازی دارند. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! 1% داراری ناسازگاری همگام سازی است. لطفا پرونده ناسازگار را بررسی نمایید. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% و n% سایر پرونده ها به دلیل خطاها نمی توانند همگام سازی شوند. برای جزییات log را مشاهده کنید.1% و n% سایر پرونده ها به دلیل خطاها نمی توانند همگام سازی شوند. برای جزییات log را مشاهده کنید. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. 1% به دلیل خطاها نمی تواند همگام سازی شود. برای جزییات log را مشاهده کنید. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity فعالیت همگام سازی - + Could not read system exclude file نمی توان پرونده خارجی سیستم را خواند. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. یک پوشه جدید بزرگتر از 1% MB اضافه شده است: 2%. - + A folder from an external storage has been added. یک پوشه از یک مخزن خارجی اضافه شده است. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1621,7 +1621,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce اگر این یک اتفاق بوده و شما تصمیم دارید پرونده هایتان را نگه دارید، آن ها از سرور مجددا همگام سازی خواهند شد. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1629,24 +1629,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? حذف تمام فایل ها؟ - + Remove all files حذف تمام فایل ها - + Keep files نگه داشتن فایل ها @@ -1697,12 +1697,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (backup) - + (backup %1) (پشتیبان %1) @@ -1712,37 +1712,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce موقعیت تعریف نشده - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. انتظار برای شروع همگام‌سازی - + Preparing for sync. آماده سازی برای همگام سازی کردن. - + Sync is running. همگام سازی در حال اجراست @@ -1767,67 +1767,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce خارج کردن کاربر. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. همگام سازی فعلا متوقف شده است - + %1 (Sync is paused) %1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است) - + No valid folder selected! هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست! - + You have no permission to write to the selected folder! شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید! @@ -1915,17 +1915,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes تطبیق تغییرات @@ -1942,47 +1942,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" همگام‌سازی %1 - - + + , رشته های ترجمه نشده - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) دانلود %1/s - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) آپلود %1/s - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 از %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1994,34 +1994,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 5% باقی ماند، 1% از 2%، پرونده 3% از 4% - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 1% از 2%، پرونده 3% از 4% - + file %1 of %2 فایل %1 از %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3168,44 +3167,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder پوشه همگام سازی محلی - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! فضای خالی کافی در پوشه محلی وجود ندارد! diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index b8840163e..134c58792 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -1414,12 +1414,12 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma. %1 ei ole luettavissa. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ja %n muu tiedosto on poistettu.%1 ja %n muuta tiedostoa on poistettu. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 on poistettu. @@ -1436,119 +1436,119 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma. %1 on ladattu. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 ja %n muuta tiedostoa on lisätty.%1 ja %n muuta tiedostoa on lisätty. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 on lisätty. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 ja %n muu tiedosto on päivitetty.%1 ja %n muuta tiedostoa on päivitetty. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 on päivitetty. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 on nimetty uudelleen nimellä %2 ja %n muuta tiedostoa on uudelleennimetty.%1 on nimetty uudelleen nimellä %2 ja %n muuta tiedostoa on uudelleennimetty. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 on nimetty uudeelleen muotoon %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 on siirretty kohteeseen %2 ja %n muuta tiedostoa on siirretty.%1 on siirretty kohteeseen %2 ja %n muuta tiedostoa on siirretty. - + %1 has been moved to %2. %1 on siirretty kohteeseen %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ja %n muulla tiedostolla on synkronointiristiriitoja.%1 ja %n muulla tiedostolla on synkronointiristiriitoja. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Kohteella %1 on synkronoinnin ristiriita. Tarkista konfliktitiedosto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ja %n muuta tiedostoa ei voitu synkronoida virheiden takia. Katso lisätietoja lokista.%1 ja %n muuta tiedostoa ei voitu synkronoida virheiden takia. Katso lisätietoja lokista. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 ja %n muuta tiedostoa on tällä hetkellä lukittuna.%1 ja %n muuta tiedostoa on tällä hetkellä lukittuna. - + %1 is currently locked. %1 on lukittu. - + Sync Activity Synkronointiaktiviteetti - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uusi kansio kooltaan yli %1 Mt on lisätty: %2. - + A folder from an external storage has been added. Kansio erillisestä tallennustilasta on lisätty. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1624,7 +1624,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1632,24 +1632,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Poistetaanko kaikki tiedostot? - + Remove all files Poista kaikki tiedostot - + Keep files Pidä tiedostot @@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (varmuuskopio) - + (backup %1) (varmuuskopio %1) @@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Määrittelemätön tila. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Odotetaan synkronoinnin aloitusta. - + Preparing for sync. Valmistellaan synkronointia. - + Sync is running. Synkronointi on meneillään. @@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Käyttäjän keskeyttämä. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synkronointi on keskeytetty. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronointi on keskeytetty) - + No valid folder selected! Kelvollista kansiota ei ole valittu! - + The selected path does not exist! Valittua polkua ei ole olemassa! - + The selected path is not a folder! Valittu polku ei ole kansio! - + You have no permission to write to the selected folder! Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti! @@ -1918,17 +1918,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Tarkistetaan muutoksia paikallisesti '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Tarkistetaan muutoksia palvelimella "%1" - + Checking for changes in local "%1" Tarkistetaan muutoksia paikallisesti "%1" - + Reconciling changes Täsmäytetään muutoksia @@ -1945,47 +1945,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkronoidaan %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) lataus %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) lähetys %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3/%4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1997,34 +1997,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 jäljellä, %1/%2, tiedosto %3/%4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1/%2, tiedosto %3/%4 - + file %1 of %2 tiedosto %1/%2 - + Waiting … Odotetaan ... - + Waiting for %n other folder(s) … Odotetaan %n muuta kansiota ...Odotetaan %n muuta kansiota ... - + Preparing to sync … Valmistaudutaan synkronoimaan ... @@ -3175,44 +3174,44 @@ for additional privileges during the process. Windows ei tue virtuaalitiedostoja levyosioiden juurihakemistoissa. Valitse alikansio. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" Synkronoi kansio "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 vapaata tilaa - + Virtual files are not available for the selected folder Virtuaalitiedostot eivät ole käytettävissä valitulle kansiolle - + Local Sync Folder Paikallinen synkronointikansio - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Paikallisessa kansiossa ei ole riittävästi vapaata tilaa! diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index bc521f47c..babe94a01 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1413,12 +1413,12 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. %1 ne peut pas être lu. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. @@ -1435,97 +1435,97 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. %1 a été téléchargé. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 et %n autre fichier ont été ajoutés.%1 et %n autres fichiers ont été ajoutés.%1 et %n autres fichiers ont été ajoutés. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 a été ajouté. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. - + %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 et %n autre fichier sont verrouillés.%1 et %n autres fichiers sont verrouillés.%1 et %n autres fichiers sont verrouillés. - + %1 is currently locked. %1 est actuellement verrouillé. - + Sync Activity Activité de synchronisation - + Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. - + A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. @@ -1533,22 +1533,22 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Le dossier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Les données qu'il contient ne seront pas synchronisées. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Le fichier %1 a été créé mais il était exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1640,7 +1640,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1651,7 +1651,7 @@ Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serv Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1660,17 +1660,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. - + Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? - + Remove all files Supprimer tous les fichiers - + Keep files Conserver les fichiers @@ -1721,12 +1721,12 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Un ancien fichier journal "%1" a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment. - + (backup) (sauvegarde) - + (backup %1) (sauvegarde %1) @@ -1736,37 +1736,37 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Statut indéfini. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. En attente de synchronisation. - + Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. - + Sync is running. Synchronisation en cours @@ -1791,67 +1791,67 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Abandon par l'utilisateur. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisation terminée avec des conflits non résolus. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La synchronisation est en pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) - + No valid folder selected! Aucun dossier valable sélectionné ! - + The selected path does not exist! Le chemin sélectionné n'existe pas ! - + The selected path is not a folder! Le chemin sélectionné n'est pas un dossier ! - + You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné ! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre ! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local ! @@ -1939,17 +1939,17 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve Vérification des modifications dans '%1' local - + Checking for changes in remote "%1" Vérification des modifications dans "%1" distant - + Checking for changes in local "%1" Vérification des modifications dans "%1" local - + Reconciling changes Rapprochement des modifications @@ -1966,47 +1966,47 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisation de %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) réception %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Envoi %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 sur %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2018,34 +2018,33 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restants, %1 sur %2, fichier %3 sur %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 sur %2, fichier %3 sur %4 - + file %1 of %2 fichier %1 sur %2 - + Waiting … En attente ... - + Waiting for %n other folder(s) … En attente de %n autre dossier ...En attente de %n autres dossiers ...En attente de %n autres dossiers ... - + Preparing to sync … Préparation de la synchronisation ... @@ -3204,44 +3203,44 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen Les fichiers virtuels ne sont pas pris en charge pour les racines de partition Windows en tant que dossier local. Veuillez choisir un sous-dossier valide sous la lettre du lecteur. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" Le dossier %1 "%2" est synchronisé avec le dossier local "%3". - + Sync the folder "%1" Synchroniser le dossier "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Avertissement : le dossier local n'est pas vide. Sélectionnez une résolution. - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB espace libre %1 - + Virtual files are not available for the selected folder Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné - + Local Sync Folder Dossier de synchronisation local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! L'espace libre dans le dossier local est insuffisant ! diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index e7ef7cec4..34955aec3 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL. %1 non é lexíbel. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e outro ficheiro foi retirado.%1 e outros %n ficheiros foron retirados. - + %1 has been removed. %1 names a file. Retirouse %1. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL. Descargouse %1. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e outro ficheiro foi actualizado.%1 e outros %n ficheiros foron engadidos. - + %1 has been added. %1 names a file. Engadíuse %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e outro ficheiro foi actualizado.%1 e outros %n ficheiros foron actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. Enviouse %1. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado a %2 e outro ficheiro tamén foi renomeado.%1 foi renomeado a %2 e outros %n ficheiros tamén foron renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado a %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido a %2 e outro ficheiro tamén foi movido.%1 foi movido a %2 e outros %n ficheiros tamén foron movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e outro ficheiro tiveron conflitos ao sincronizar.%1 e outros %n ficheiros tiveron conflitos ao sincronizar. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Produciuse un conflito ao sincronizar %1. Comprobe o ficheiro! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Non foi posíbel sincronizar %1 e outro ficheiro por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.Non foi posíbel sincronizar %1 e outros %n ficheiros por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Non foi posíbel sincronizar %1 por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 e outro %n ficheiro está bloqueado actualmente.%1 e outros %n ficheiros están bloqueados actualmente. - + %1 is currently locked. %1 está bloqueado actualmente. - + Sync Activity Actividade de sincronización - + Could not read system exclude file Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi engadido un cartafol de almacenamento externo. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor? Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1649,24 +1649,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? - + Remove all files Retirar todos os ficheiros - + Keep files Conservar os ficheiros @@ -1717,12 +1717,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (copia de seguridade) - + (backup %1) (copia de seguridade %1) @@ -1732,37 +1732,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado sen definir. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. Estado sen definir. - + Waiting to start syncing. Agardando para iniciar a sincronización. - + Preparing for sync. Preparando para sincronizar. - + Sync is running. Estase sincronizando. @@ -1787,67 +1787,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Interrompido polo usuario. - + Sync finished with unresolved conflicts. A sincronización rematou con conflitos sen resolver. - + Last sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. - + Setup error. Produciuse un erro de configuración. - + Sync request was cancelled. Cancelouse a solicitude de sincronización. - + Sync is paused. Sincronización en pausa. - + %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) - + No valid folder selected! Non seleccionou ningún cartafol correcto! - + The selected path does not exist! A ruta seleccionada non éexiste! - + The selected path is not a folder! A ruta seleccionada non é un cartafol! - + You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local! @@ -1935,17 +1935,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Comprobando os cambios no cartafol local «%1» - + Checking for changes in remote "%1" Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1» - + Checking for changes in local "%1" Comprobando os cambios no cartafol local «%1» - + Reconciling changes Reconciliando os cambios @@ -1962,47 +1962,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce «%1» - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descargar %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2014,34 +2014,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Restan %5, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting … Agardando… - + Waiting for %n other folder(s) … Agardando por outro cartafol…Agardando por outros %n cartafoles… - + Preparing to sync … Preparando para sincronizar… @@ -3200,44 +3199,44 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" Sincronizar o cartafol «%1» - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Advertencia: o cartafol local non está baleiro. Escolla unha resolución. - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 de espazo libre - + Virtual files are not available for the selected folder Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado - + Local Sync Folder Sincronización do cartafol local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Non hai espazo libre abondo no cartafol local! diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 62c56ea68..af0596507 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -1410,12 +1410,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 אינה ניתנת לקריאה. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 וקובץ %n נוסף הוסר.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 הוסרה. @@ -1432,119 +1432,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 התקבלה. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 וקובץ %n נוסף עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 עודכנה. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. השם של %1 הוחלף בשם %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 הועברה אל %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! ל־%1 יש סתירת סנכרון. נא לבדוק את קובץ הסתירה! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. לא ניתן לסנכרן את %1 עקב שגיאה. יש לעיין ביומן לקבלת פרטים. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. %1 נעולה כרגע. - + Sync Activity פעילות סנכרון - + Could not read system exclude file לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. נוספה תיקייה שגודלה הוא מעבר ל־%1 מ״ב: %2. - + A folder from an external storage has been added. נוספה תיקייה ממקור חיצוני. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. התיקייה %1 נוצרה אך הוחרגה מהסנכרון בעבר. הנתונים שבתוכה לא יסונכרנו. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. הקובץ %1 נוצר אך הוחרג מהסנכרון בעבר. הוא לא יסונכרן. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1620,7 +1620,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1628,24 +1628,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? להסיר את כל הקבצים? - + Remove all files להסיר את כל הקבצים - + Keep files לשמור על הקבצים @@ -1696,12 +1696,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (גיבוי) - + (backup %1) (גיבוי %1) @@ -1711,37 +1711,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce מצב בלתי מוגדר. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. בהמתנה להתחלת סנכרון. - + Preparing for sync. בהכנות לסנכרון. - + Sync is running. מתבצע סנכרון. @@ -1766,67 +1766,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ביטול מצד המשתמש. - + Sync finished with unresolved conflicts. הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. הסנכרון מושהה. - + %1 (Sync is paused) %1 (הסנכרון מושהה) - + No valid folder selected! לא נבחרה תיקיית תקנית! - + The selected path does not exist! הנתיב הנבחר לא קיים! - + The selected path is not a folder! הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה! - + You have no permission to write to the selected folder! אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1914,17 +1914,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes @@ -1941,47 +1941,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 מסונכרן - - + + , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) הורדה %1 לשנייה - + ↓ %1/s ↓ %1 לשנייה - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) העלאה %1 לשנייה - + ↑ %1/s ↑ %1 לשנייה - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %2 %1 (%3 מתוך %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %2 %1 @@ -1993,34 +1993,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 נותרו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4 - + file %1 of %2 קובץ %1 מתוך %2 - + Waiting … בהמתנה… - + Waiting for %n other folder(s) … בהמתנה לתיקייה נוספת…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות… - + Preparing to sync … בהכנה לסנכרון… @@ -3170,44 +3169,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 מקום פנוי - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder תיקיית סנכרון מקומית - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! אין מספיק שטח פנוי בתיקייה המקומית! diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index e969fe0e7..47a6aaa29 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka. %1 nije čitljiva. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n drugih datoteka su uklonjene.%1 i %n drugih datoteka su uklonjene.%1 i %n drugih datoteka su uklonjene. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 je uklonjena. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka. %1 je preuzeta. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 i %n druga datoteka su dodane.%1 i %n druge datoteke su dodane.%1 i %n drugih datoteka su dodane. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 je dodana. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n drugih datoteka su ažurirane.%1 i %n drugih datoteka su ažurirane.%1 i %n drugih datoteka su ažurirane. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 je ažurirana. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 je preimenovana u %2 i %n drugih datoteka je preimenovano.%1 je preimenovana u %2 i %n drugih datoteka je preimenovano.%1 je preimenovana u %2 i %n drugih datoteka je preimenovano. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 je preimenovana u %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 je premještena u %2 i %n drugih datoteka je premješteno.%1 je premještena u %2 i %n drugih datoteka je premješteno.%1 je premještena u %2 i %n drugih datoteka je premješteno. - + %1 has been moved to %2. %1 je premještena u %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Postoji nepodudaranje u sinkronizaciji za %1 i %n drugih datoteka.Postoji nepodudaranje u sinkronizaciji za %1 i %n drugih datoteka.Postoji nepodudaranje u sinkronizaciji za %1 i %n drugih datoteka. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Postoji nepodudaranje u sinkronizaciji za %1. Provjerite datoteku nepodudaranja! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 i %n drugih datoteka nije moguće sinkronizirati zbog pogrešaka. Pojedinosti potražite u zapisu pogreške.%1 i %n drugih datoteka nije moguće sinkronizirati zbog pogrešaka. Pojedinosti potražite u zapisu pogreške.%1 i %n drugih datoteka nije moguće sinkronizirati zbog pogrešaka. Pojedinosti potražite u zapisu pogreške. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nije moguće sinkronizirati zbog pogreške. Pojedinosti potražite u zapisu pogreške. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 i %n druga datoteka trenutno su zaključane.%1 i %n druge datoteke trenutno su zaključane.%1 i %n drugih datoteka trenutno su zaključane. - + %1 is currently locked. %1 trenutno je zaključan. - + Sync Activity Aktivnost sinkronizacije - + Could not read system exclude file Nije moguće pročitati datoteku izuzetka iz sustava - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodana je nova mapa veća od %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodana je mapa iz vanjskog prostora za pohranu. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mapa %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Podaci unutar nje neće se sinkronizirati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datoteka %1 je stvorena, ali je prethodno isključena iz sinkronizacije. Neće se sinkronizirati. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem? Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem a Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem? Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja. - + Remove All Files? Ukloniti sve datoteke? - + Remove all files Ukloni sve datoteke - + Keep files Zadrži datoteke @@ -1722,12 +1722,12 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Pronađen je stari sinkronizacijski dnevnik „%1” ali ga nije moguće ukloniti. Provjerite koristi li ga trenutno neka druga aplikacija. - + (backup) (sigurnosna kopija) - + (backup %1) (sigurnosna kopija %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Nedefinirano stanje. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Čeka se početak sinkronizacije. - + Preparing for sync. Priprema za sinkronizaciju. - + Sync is running. Sinkronizacija je pokrenuta. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Prekinuo korisnik. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinkronizacija je pauzirana. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronizacija je pauzirana) - + No valid folder selected! Nije odabrana nijedna valjana mapa! - + The selected path does not exist! Odabrani put ne postoji! - + The selected path is not a folder! Odabran put nije mapa! - + You have no permission to write to the selected folder! Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu! @@ -1940,17 +1940,17 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn Provjera za promjene u lokalnom ‘%1’ - + Checking for changes in remote "%1" Provjera za promjene u udaljenom „%1” - + Checking for changes in local "%1" Provjera za promjene u lokalnom „%1” - + Reconciling changes Usklađivanje promjena @@ -1967,47 +1967,47 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sinkronizacija %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) preuzimanje %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) otpremanje %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 od %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 preostalo, %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + file %1 of %2 datoteka %1 od %2 - + Waiting … Čekanje… - + Waiting for %n other folder(s) … Čeka se %n druga mapa…Čekaju se %n druge mape…Čeka se %n drugih mapa… - + Preparing to sync … Priprema za sinkronizaciju… @@ -3205,44 +3204,44 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka. Virtualne datoteke nisu podržane za lokalne mape koje se upotrebljavaju kao korijenske mape particije sustava Windows. Odaberite važeću podmapu ispod slova diskovne particije. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 mapa „%2” sinkronizirana je s lokalnom mapom „%3” - + Sync the folder "%1" Sinkroniziraj mapu „%1” - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Upozorenje: lokalna mapa nije prazna. Odaberite razlučivost! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 slobodnog prostora - + Virtual files are not available for the selected folder Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu - + Local Sync Folder Mapa za lokalnu sinkronizaciju - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Nema dovoljno slobodnog prostora u lokalnoj mapi! diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index bd4ced127..ee142a931 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni A(z) %1 nem olvasható. - + %1 and %n other file(s) have been removed. A(z) %1 és %d további fájl törölve.A(z) %1 és %d további fájl törölve. - + %1 has been removed. %1 names a file. A(z) %1 sikeresen eltávolítva. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni A(z) %1 sikeresen letöltve. - + %1 and %n other file(s) have been added. A(z) %1 és %n további fájl hozzáadva.A(z) %1 és %n további fájl hozzáadva. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 hozzáadva. - + %1 and %n other file(s) have been updated. A(z) %1 és %n további fájl feltöltve.A(z) %1 és %n további fájl feltöltve. - + %1 has been updated. %1 names a file. A(z) %1 sikeresen feltöltve. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve.A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. A(z) %1 átnevezve erre: %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve.A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve. - + %1 has been moved to %2. A(z) %1 áthelyezve ide: %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! A(z) %1 fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. Ellenőrizze az ütközési fájlt! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. A(z) %1 hiba miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. A(z) %1 és %n további fájl zárolt.A(z) %1 és %n további fájl zárolt. - + %1 is currently locked. A(z) %1 jelenleg zárolt. - + Sync Activity Szinkronizálási tevékenység - + Could not read system exclude file Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2. - + A folder from an external storage has been added. Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval? Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra szinkronizálva lesznek a kiszolgálóról. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval? Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról. - + Remove All Files? Eltávolítja az összes fájlt? - + Remove all files Összes fájl eltávolítása - + Keep files Fájlok megtartása @@ -1722,12 +1722,12 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Egy régi szinkronizálási naplófájl található: „%1”, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja. - + (backup) (biztonsági mentés) - + (backup %1) (biztonsági mentés: %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Ismeretlen állapot. - + Could not find an account for local editing Nem található fiók a helyi szerkesztéshez - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e. - + Undefined state. Nem definiált állapot. - + Waiting to start syncing. Várakozás a szinkronizálás elindítására. - + Preparing for sync. Előkészítés a szinkronizáláshoz. - + Sync is running. A szinkronizálás fut. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Felhasználó megszakította. - + Sync finished with unresolved conflicts. A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak. - + Last sync was successful. A legutolsó szinkronizálás sikeres volt. - + Setup error. Beállítási hiba. - + Sync request was cancelled. Szinkronizálási kérés megszakítva. - + Sync is paused. Szinkronizálás megállítva. - + %1 (Sync is paused) %1 (szinkronizálás megállítva) - + No valid folder selected! Nincs érvényes mappa kiválasztva! - + The selected path does not exist! A kiválasztott útvonal nem létezik! - + The selected path is not a folder! A kiválasztott elérési út nem mappa! - + You have no permission to write to the selected folder! Nincs joga a kiválasztott mappa írásához! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát. @@ -1940,17 +1940,17 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor Változások keresése a(z) „%1” helyi mappában - + Checking for changes in remote "%1" Változások keresése a(z) „%1” távoli mappában - + Checking for changes in local "%1" Változások keresése a(z) „%1” helyi mappában - + Reconciling changes Változások egyeztetése @@ -1967,47 +1967,47 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor „%1” - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 szinkronizálása - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) letöltés: %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) feltöltés: %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 van hátra, %1 / %2, %3 / %4 fájl - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 / %2, %3 / %4 fájl - + file %1 of %2 %1 / %2 fájl - + Waiting … Várakozás ... - + Waiting for %n other folder(s) … Várakozás %n további mappára…Várakozás %n további mappára… - + Preparing to sync … Felkészülés a szinkronizálásra… @@ -3205,44 +3204,44 @@ for additional privileges during the process. A virtuális fájlok nem támogatottak a windowsos partíciók gyökerében helyi mappaként. Válasszon érvényes almappát a meghajtó betűjele alatt. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" A(z) „%2” %1 mappa szinkronizálva van a(z) „%3” helyi mappába - + Sync the folder "%1" A(z) „%1” mappa szinkronizálása - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Figyelem: A helyi mappa nem üres. Válasszon egy megoldást! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 szabad hely - + Virtual files are not available for the selected folder A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához - + Local Sync Folder Helyi szinkronizálási mappa - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Nincs elég szabad hely a helyi mappában. diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts index e7682bbfc..24e5ad93a 100644 --- a/translations/client_id.ts +++ b/translations/client_id.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 tidak dapat dibaca. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 dan %n berkas lainnya telah dihapus. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 telah dihapus. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 telah diunduh. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 dan %n berkas lainnya telah diperbaharui. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 telah diperbaharui. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 dan %n berkas lainnya telah dinamai ulang. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 telah diubah namanya ke %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 telah dipindah ke %2 dan juga %n berkas lainnya telah dipindah. - + %1 has been moved to %2. %1 telah dipindah ke %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 dan %n berkas lainnya mempunyai konflik sinkronisasi. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 memiliki konflik sinkronisasi. Mohon cek kembali berkasnya! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 dan %n berkas lainnya tidak dapat disinkronisasi disebabkan kesalahan. Lihat catatan log untuk lebih lanjut. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 tidak dapat disinkronisasi disebabkan kesalahan. Lihat catatan log untuk lebih lanjut. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Aktivitas Sinkronisasi - + Could not read system exclude file Tidak dapat membaca berkas sistem yang dikecualikan - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Sebuah folder baru lebih dari %1 MB telah ditambahkan: %2. - + A folder from an external storage has been added. Sebuah folder dari luar ruang penyimpanan telah ditambahkan. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Mohon untuk ke pengaturan untuk memilihnya jika Anda ingin mengunduhnya. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Folder %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Berkas %1 telah dibuat namun dikecualikan dari sinkronisasi sebelumnya. Data yang ada di dalamnya tidak akan disinkronisasi. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1625,7 +1625,7 @@ Anda yakin ingin mesinkronisasi aksi tersebut dengan server? Jika ini adalah sebuah ketidaksengajaan dan Anda memutuskan untuk berkas Anda tetap tersedia, berkas-berkas Anda akan disinkronisasi ulang dengan server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1633,24 +1633,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? - + Remove all files - + Keep files @@ -1701,12 +1701,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (cadangan) - + (backup %1) (cadangkan %1) @@ -1716,37 +1716,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Kondisi Yang Tidak Ditentukan - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Menunggu untuk memulai sinkronisasi. - + Preparing for sync. Persiapan untuk sinkronisasi. - + Sync is running. Sinkronisasi sedang berjalan. @@ -1771,67 +1771,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Pengguna Batalkan. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinkronisasi dijeda. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinkronisasi dijeda) - + No valid folder selected! Tidak ada folder yang valid dipilih! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder! - + You have no permission to write to the selected folder! Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya! @@ -1919,17 +1919,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Mengecek perubahan di '%1' lokal - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Mencocokkan perubahan @@ -1946,47 +1946,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Mensinkronisasi %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) unduhan %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) unggahan %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 dari %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1998,34 +1998,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Sisa %5, %1 dari %2, berkas ke %3 dari %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 dari %2, berkas ke %3 dari %4 - + file %1 of %2 Berkas %1 dari %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3176,44 +3175,44 @@ beberapa ijin pada saat proses berjalan. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Folder Sinkronisasi Lokal - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Tidak ada ruang bebas yang cukup di folder lokal! diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index 57ef023c1..0db093518 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -1413,12 +1413,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 er ekki lesanleg. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 og %n skrá til viðbótar hafa verið fjarlægðar.%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið fjarlægðar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 hefur verið fjarlægð. @@ -1435,121 +1435,121 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 hefur verið sótt. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 var uppfærð. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 var endurnefnd sem %2 og %n skrá til viðbótar var líka endurnefnd.%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrár til viðbótar voru líka endurnefndar. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 hefur verið endurnefnd sem %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar. - + %1 has been moved to %2. %1 hefur verið færð í %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 og %n skrá til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.%1 og %n skrár til viðbótar eru með árekstra við samstillingu. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 er með árekstra við samstillingu. Skoðaðu yfirlitsskrána fyrir árekstra! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 og %n skrá til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.%1 og %n skrár til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 og %n skrár til viðbótar eru læstar.%1 og %n skrár til viðbótar eru læstar. - + %1 is currently locked. %1 er núna læst. - + Sync Activity Virkni samstillingar - + Could not read system exclude file Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2. - + A folder from an external storage has been added. Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1625,7 +1625,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1633,24 +1633,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Fjarlægja allar skrár? - + Remove all files Fjarlægja allar skrár - + Keep files Halda skrám @@ -1702,12 +1702,12 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. - + (backup) (öryggisafrit) - + (backup %1) (öryggisafrita %1) @@ -1717,37 +1717,37 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. Óskilgreind staða. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Bíð eftir að samstilling ræsist. - + Preparing for sync. Undirbý samstillingu. - + Sync is running. Samstilling er keyrandi. @@ -1772,67 +1772,67 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. Notandi hætti við. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Samstilling er í bið. - + %1 (Sync is paused) %1 (samstilling er í bið) - + No valid folder selected! Engin gild mappa valin! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Valin slóð er ekki mappa! - + You have no permission to write to the selected folder! Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1920,17 +1920,17 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. Athuga með breytingar í staðværri '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Samþætti breytingar @@ -1947,47 +1947,47 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Samstilli %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) sæki %1/sek - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) sendi inn %1/sek - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 af %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1999,34 +1999,33 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana. - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 eftir, %1 af %2, skrá %3 af %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 af %2, skrá %3 af %4 - + file %1 of %2 skrá %1 af %2 - + Waiting … Bíð … - + Waiting for %n other folder(s) … Bíð eftir %n möppu til viðbótar …Bíð eftir %n möppum til viðbótar … - + Preparing to sync … Undirbý samstillingu … @@ -3175,44 +3174,44 @@ aðgerð til að leysa málið!</small></p> - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Staðvær samstillingarmappa - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Það er ekki nægilegt laust pláss eftir í staðværu möppunni! diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 852aa4876..e6117da29 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. %1 non è leggibile. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n altro file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi.%1 e %n altri file sono stati rimossi. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 è stato rimosso. @@ -1437,97 +1437,97 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. %1 è stato scaricato. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n altro file sono stati aggiunti.%1 e %n altri file sono stati aggiunti.%1 e %n altri file sono stati aggiunti. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 è stato aggiunto. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n altro file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati.%1 e %n altri file sono stati aggiornati. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 è stato aggiornato. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 è stato rinominato in %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati. - + %1 has been moved to %2. %1 è stato spostato in %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 e %n altri file sono attualmente bloccati.%1 e %n altri file sono attualmente bloccati.%1 e %n altri file sono attualmente bloccati. - + %1 is currently locked. %1 è attualmente bloccato. - + Sync Activity Sincronizza attività - + Could not read system exclude file Impossibile leggere il file di esclusione di sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una nuova cartella da un'archiviazione esterna è stata aggiunta. @@ -1535,22 +1535,22 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. La cartella %1 è stata creata, ma è stata esclusa dalla sincronizzazione in precedenza. I dati al suo interno non saranno sincronizzati. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Il file %1 è stato creato, ma è stato escluso dalla sincronizzazione in precedenza. Non sarà sincronizzato. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1642,7 +1642,7 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server? Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1653,7 +1653,7 @@ Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il s Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1662,17 +1662,17 @@ Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server? Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server. - + Remove All Files? Vuoi rimuovere tutti i file? - + Remove all files Rimuovi tutti i file - + Keep files Mantieni i file @@ -1723,12 +1723,12 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione "%1", ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando. - + (backup) (copia di sicurezza) - + (backup %1) (copia di sicurezza %1) @@ -1738,37 +1738,37 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Stato non definito. - + Could not find an account for local editing Impossibile trovare un account per modificare in locale - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale. - + Undefined state. Stato non definito. - + Waiting to start syncing. In attesa di iniziare la sincronizzazione. - + Preparing for sync. Preparazione della sincronizzazione. - + Sync is running. La sincronizzazione è in corso. @@ -1793,67 +1793,67 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Interrotto dall'utente. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti. - + Last sync was successful. L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente. - + Setup error. Errore di configurazione. - + Sync request was cancelled. Richiesta di sincronizzazione annullata. - + Sync is paused. La sincronizzazione è sospesa. - + %1 (Sync is paused) %1 (La sincronizzazione è sospesa) - + No valid folder selected! Nessuna cartella valida selezionata! - + The selected path does not exist! Il percorso selezionato non esiste! - + The selected path is not a folder! Il percorso selezionato non è una cartella! - + You have no permission to write to the selected folder! Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale! @@ -1941,17 +1941,17 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Controllo delle modifiche in '%1' locale - + Checking for changes in remote "%1" Controllo delle modifiche in "%1" remoto - + Checking for changes in local "%1" Controllo delle modifiche in "%1" locale - + Reconciling changes Riconciliazione delle modifiche @@ -1968,47 +1968,47 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizzazione di %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ricezione %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) invio %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 di %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2020,34 +2020,33 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 di %2, file %3 di %4 - + file %1 of %2 file %1 di %2 - + Waiting … Attendi... - + Waiting for %n other folder(s) … In attesa di %n altra cartella...In attesa di %n altre cartelle...In attesa di %n altre cartelle... - + Preparing to sync … Preparazione della sincronizzazione… @@ -3201,44 +3200,44 @@ for additional privileges during the process. I file virtuali non sono supportati per le radici delle partizioni di Windows come cartelle locali. Scegli una sottocartella valida sotto la lettera del disco. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" La cartella "%2" di %1 è sincronizzata con la cartella locale "%3" - + Sync the folder "%1" Sincronizza la cartella "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Attenzione: la cartella locale non è vuota. Scegli una soluzione! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB Spazio libero di %1 - + Virtual files are not available for the selected folder I file virtuali non sono disponibili per la cartella selezionata - + Local Sync Folder Cartella locale di sincronizzazione - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Non c'è spazio libero sufficiente nella cartella locale! diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index fb045b9eb..d55f746ac 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 は読み込み可能ではありません。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 @@ -1437,119 +1437,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 はダウンロードされました。 - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 および %n 個のファイルが追加されました。 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 は追加されました。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。 - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 および その他%n 個のファイルは現在ロックされています。 - + %1 is currently locked. %1は現在ロックされています。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2 - + A folder from an external storage has been added. 外部ストレージからフォルダーが追加されました。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. フォルダー %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 中のデータは同期されません。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ファイル %1 は作成されましたが、以前に同期から除外されました。 このファイルは同期されません。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1639,7 +1639,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。 - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1650,7 +1650,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。 - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1659,17 +1659,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。 - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを保持 @@ -1720,12 +1720,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 古い同期ジャーナル "%1" が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 - + (backup) (バックアップ) - + (backup %1) (%1をバックアップ) @@ -1735,37 +1735,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 未定義の状態。 - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. 同期開始を待機中 - + Preparing for sync. 同期の準備中。 - + Sync is running. 同期を実行中です。 @@ -1790,67 +1790,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ユーザーによる中止。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 未解決のコンフリクトがある状態で同期が終了しました。 - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. 同期を一時停止しました。 - + %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) - + No valid folder selected! 有効なフォルダーが選択されていません! - + The selected path does not exist! 選択されたパスは存在していません! - + The selected path is not a folder! 指定のパスは、フォルダーではありません! - + You have no permission to write to the selected folder! 選択されたフォルダーに書き込み権限がありません - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。 - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。 - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください! @@ -1938,17 +1938,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ローカルでの変更を確認中 '%1' - + Checking for changes in remote "%1" リモート "%1" での変更を確認中 - + Checking for changes in local "%1" ローカル "%1" での変更を確認中 - + Reconciling changes 変更の調整 @@ -1965,47 +1965,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同期中 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ダウンロード %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) アップロード %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 中 %3 完了) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2017,34 +2017,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 残り%5、%2中%1完了 、ファイル%4個中%3個完了 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 - + file %1 of %2 %1 / %2 ファイル - + Waiting … 待機中… - + Waiting for %n other folder(s) … 他の %n のフォルダーを待機中… - + Preparing to sync … 同期の準備中… @@ -3201,44 +3200,44 @@ for additional privileges during the process. 仮想ファイルは、ローカルフォルダーのWindowsルートパーティションではサポートされていません。ドライブレターの下の有効なサブフォルダを選択してください。 - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 のフォルダー "%2" はローカルフォルダー "%3" と同期しています - + Sync the folder "%1" "%1" フォルダーを同期 - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 警告: ローカルフォルダーは空ではありません。対処法を選択してください! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB 空き容量 %1 - + Virtual files are not available for the selected folder 選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません - + Local Sync Folder ローカル同期フォルダー - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! ローカルフォルダーに十分な空き容量がありません。 diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 9ac3b247d..c6ea6c1cb 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다. %1을 읽을 수 없습니다. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1과 %n 다른 파일(들)이 삭제되었습니다. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1이 삭제되었습니다. @@ -1437,119 +1437,119 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다. %1이 다운로드 되었습니다. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1과 %n 다른 파일(들)이 추가되었습니다. - + %1 has been added. %1 names a file. %1이 추가되었습니다. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1과 %n 다른 파일(들)이 업데이트 되었습니다. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1이 업데이트 되었습니다. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1의 이름이 %2로 변경되었고 %n 다른 파일(들)의 이름이 변경되었습니다. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1의 이름이 %2로 변경되었습니다. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1이 %2로 이동되었고 %n 다른 파일(들)의 이동되었습니다. - + %1 has been moved to %2. %1이 %2로 이동되었습니다. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1과 %n 다른 파일(들)의 동기화가 충돌합니다. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1의 동기화가 충돌합니다. 충돌하는 파일을 확인하십시오. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1과 %n 다른 파일(들)이 오류때문에 동기화되지 않았습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1이 오류때문에 동기화되지 않았습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1과 %n 다른 파일(들)이 잠겨있습니다. - + %1 is currently locked. %1이 잠겨있습니다. - + Sync Activity 동기화 활동 - + Could not read system exclude file 시스템 제외 파일을 읽을 수 없습니다. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB보다 큰 폴더가 추가되었습니다: %2. - + A folder from an external storage has been added. 외부 저장소의 폴더가 추가되었습니다. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 폴더가 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 그 안의 데이터는 동기화되지 않습니다. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 파일이 생성되었으나 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 동기화되지 않습니다. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다. - + Remove All Files? 모두 삭제합니까? - + Remove all files 모두 삭제 - + Keep files 파일 유지 @@ -1722,12 +1722,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 오래된 동기화 저널 "%1"을 찾았지만 제거 할 수 없습니다. 현재 사용중인 응용 프로그램이 없는지 확인하십시오. - + (backup) (백업) - + (backup %1) (백업 %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 정의되지 않은 상태 - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. 정의되지 않은 상태입니다. - + Waiting to start syncing. 동기화 시작을 기다리는 중 - + Preparing for sync. 동기화 준비 중 - + Sync is running. 동기화 진행 중 @@ -1792,67 +1792,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 사용자 중단 - + Sync finished with unresolved conflicts. 동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다. - + Last sync was successful. 마지막 동기화에 성공했습니다. - + Setup error. 설정 오류입니다. - + Sync request was cancelled. 동기화 요청이 취소되었습니다. - + Sync is paused. 동기화 일시 정지됨 - + %1 (Sync is paused) %1 (동기화 일시 정지됨) - + No valid folder selected! 올바른 폴더가 선택되지 않았습니다! - + The selected path does not exist! 선택한 경로가 존재하지 않습니다! - + The selected path is not a folder! 선택된 경로는 폴더가 아닙니다! - + You have no permission to write to the selected folder! 선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더가 이미 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오! @@ -1940,17 +1940,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 로컬 '%1'의 변경 사항 확인 중 - + Checking for changes in remote "%1" 원격 "%1"의 변경 사항 확인 중 - + Checking for changes in local "%1" 로컬 "%1"의 변경 사항 확인 중 - + Reconciling changes 변경 사항 조정 중 @@ -1967,47 +1967,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 동기화 중 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 다운로드 %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 업로드 %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4의 %3) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 남음, %2의 %1, %4의 파일 %3 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2의 %1, %4의 파일 %3 - + file %1 of %2 %2의 파일 %1 - + Waiting … 기다리는 중... - + Waiting for %n other folder(s) … %n 다른 폴더(들)을 기다리는 중... - + Preparing to sync … 동기화 준비 중... @@ -3209,44 +3208,44 @@ for additional privileges during the process. 드라이브 문자가 지정된 유효한 하위 폴더를 선택하십시오. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 폴더 "%2"(이)가 로컬 폴더 '%3'(으)로 동기화되었습니다. - + Sync the folder "%1" 폴더 '%1' 동기화 - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 경고: 로컬 폴더가 비어있지 않습니다. 해결 방법을 선택하십시오! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 남은 공간 - + Virtual files are not available for the selected folder 가상 파일을 선택한 폴더에서 사용할 수 없음 - + Local Sync Folder 로컬 동기화 폴더 - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! 로컬 폴더에 공간이 부족합니다! diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 94d6f4af9..6bcd7a422 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -1410,12 +1410,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 nenuskaitoma - + %1 and %n other file(s) have been removed. Pašalintas %1 ir dar %n failas.Pašalintas %1 ir dar %n failai.Pašalintas %1 ir dar %n failų.Pašalintas %1 ir dar %n failas. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 pašalintas. @@ -1432,118 +1432,118 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 atsisiųstas. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 pridėtas. - + %1 and %n other file(s) have been updated. Atnaujintas %1 ir dar %n failas.Atnaujintas %1 ir dar %n failai.Atnaujintas %1 ir dar %n failų.Atnaujintas %1 ir dar %n failas. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 atnaujintas. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failo pavadinimas buvo pakeistas.Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti.Failo %1 pavadinimas pakeistas į %2 ir dar %n failų pavadinimai buvo pakeisti. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 pevadintas į %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkeltas dar %n failas.%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkelti dar %n failai.%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkelta dar %n failų.%1 perkeltas į %2, o taip pat buvo perkeltas dar %n failas. - + %1 has been moved to %2. %1 perkeltas į %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ir dar %n failas turi sinchronizavimo konfliktus.%1 ir dar %n failai turi sinchronizavimo konfliktus.%1 ir dar %n failų turi sinchronizavimo konfliktus.%1 ir dar %n failas turi sinchronizavimo konfliktus. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 turi sinchronizavimo konfliktą. Patikrinkite "konfliktų" failą! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failo. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failų. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failų. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą.Dėl klaidų nepavyko sinchronizuoti %1 ir dar %n failo. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite žurnalą. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Dėl klaidos nepavyko sinchronizuotu %1. Daugiau informacijos rasite įvykių registravimo žurnale. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failas.Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failai.Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failų.Šiuo metu yra užrakintas %1 ir dar %n failas. - + %1 is currently locked. Šiuo metu %1 yra užrakintas. - + Sync Activity Sinchronizavimo veikla - + Could not read system exclude file Nepavyko perskaityti sistemos išskyrimo failo - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Buvo pridėtas naujas, didesnis nei %1 MB, aplankas: %2. - + A folder from an external storage has been added. Buvo pridėtas aplankas iš išorinė saugyklos. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Aplankas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Aplanke esantys duomenys nebus sinchronizuoti. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Failas %1 buvo sukurtas, tačiau anksčiau išskirtas iš sinchronizavimo. Failas nebus sinchronizuotas. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1631,7 +1631,7 @@ Jei tai buvo netyčinis veiksmas ir jūs nusprendėte išsaugoti savo failus, ji Open in Google Translate - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1639,24 +1639,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Šalinti visus failus? - + Remove all files Šalinti visus failus - + Keep files Palikti failus @@ -1707,12 +1707,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (atsarginė kopija) - + (backup %1) (atsarginė kopija %1) @@ -1722,37 +1722,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Neapibrėžta būsena. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Laukiama pradėti sinchronizavimą. - + Preparing for sync. Ruošiamasi sinchronizavimui. - + Sync is running. Vyksta sinchronizacija @@ -1777,67 +1777,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Naudotojo atšaukimas - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinchronizavimas yra pristabdytas. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinchronizavimas pristabdytas) - + No valid folder selected! Nepasirinktas galiojantis failas! - + The selected path does not exist! Pasirinkto kelio nėra! - + The selected path is not a folder! Pasirinktas kelias nėra aplankas! - + You have no permission to write to the selected folder! Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką. @@ -1925,17 +1925,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ieškoma pakeitimų kompiuteryje „%1“ - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Pakeitimų suderinimas @@ -1952,49 +1952,49 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sinchronizuojama %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) atsisiųsti %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) įkelti %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2006,34 +2006,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Liko %5, %1 iš %2, %3 failas(-ai) iš %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 iš %2, %3 failas(-ai) iš %4 - + file %1 of %2 %1 failas(-ai) iš %2 - + Waiting … Laukiama… - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … Ruošiamasi sinchronizuoti… @@ -3187,44 +3186,44 @@ papildomų teisių. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Sinchronizavimo aplankas kompiuteryje - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Vietiniame aplanke nepakanka laisvos vietos! diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 7920bd7ae..3f886437f 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 nav lasāma. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 un %n citas datne(s) tika noņemtas.%1 un %n citas datne(s) tika noņemtas.%1 un %n citas datne(s) tika noņemtas. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 tika noņemta. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ir ticis lejupielādēts. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas.%1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas.%1 un %n citas datne(s) tika atjaunotas. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ir atjaunināts. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas.%1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas.%1 tika pārsaukta uz %2 un %n citas datne(s) tika pārsauktas. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ir pārsaukts par %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas.%1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas.%1 tika pārvietota uz %2 un %n citas datne(s) tika pārvietotas. - + %1 has been moved to %2. %1 ir pārvietots uz %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts.%1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts.%1 un %n citām datnēm ir sinhronizācijas konflikts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ir sinhronizācijas konflikts. Lūdzu pārbaudiet konfliktējošo datni! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity Sinhronizācijas darbība - + Could not read system exclude file Nevarēja nolasīt sistēmas izņēmumu datni. - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Jauna mape lielāka par %1 MB ir tikusi pievienota: %2. - + A folder from an external storage has been added. Mape no ārējās krātuves ir tikusi pievienota. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1617,7 +1617,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1625,24 +1625,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Noņemt visas datnes? - + Remove all files Noņemt visas datnes - + Keep files Saglabāt datnes @@ -1693,12 +1693,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (dublējums) - + (backup %1) (dublējums %1) @@ -1708,37 +1708,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. - + Preparing for sync. Sagatavojas sinhronizācijai. - + Sync is running. Notiek sinhronizācija. @@ -1763,67 +1763,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sinhronizācija ir apturēta. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sinhronizācija ir apturēta) - + No valid folder selected! Nav izvēlēta derīga mape! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Atlasītais ceļš nav mape! - + You have no permission to write to the selected folder! Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1911,17 +1911,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes @@ -1938,47 +1938,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sinhronizē %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) lejupielāde %1/s - + ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) augšupielāde %1/s - + ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 no %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1990,34 +1990,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 atlicis, %1 no %2, datne %3 no %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 no %2, datne %3 no %4 - + file %1 of %2 datne %1 no %2 - + Waiting … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3164,44 +3163,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder - - + + (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index cf932c7f4..1bbe64e20 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -1409,12 +1409,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Неможе да се прочита %1. - + %1 and %n other file(s) have been removed. Датотеката %1 и %n друга датотека се избришани.Датотеката %1 и %n други датотеки се избришани. - + %1 has been removed. %1 names a file. Датотеката %1 е избришана. @@ -1431,119 +1431,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. датотеката %1 е преземена. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 и %n друга датотека е додадена.%1 и %n други датотеки се додадени. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 е додадена. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n друга датотека се прикачени.%1 и %n други датотеки се прикачени. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 е ажурирана. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Датотеката %1 е преименувана во %2 и %n друга датотека се преименувани.Датотеката %1 е преименувана во %2 и %n други датотеки се преименувани. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Датотеката %1 е преименувана во %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Датотеката %1 е преместена во %2 и %n друга датотека се преместени.Датотеката %1 е преместена во %2 и %n други датотеки се преместени. - + %1 has been moved to %2. Датотеката %1 е преместена во %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Датотеката %1 и %n друга датотека наидоа на конфликт при сонхронизација.Датотеката %1 и %n други датотеки наидоа на конфликт при сонхронизација. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Датотеката %1 наиде на конфликт при синхронизација. Проверете ја датотеката со конфликт! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Датотеката %1 и %n друга датотека неможат да бидат синхронизирани поради грешки. Прегледај го дневникот со записи за детали.Датотеката %1 и %n други датотеки неможат да бидат синхронизирани поради грешки. Прегледај го дневникот со записи за детали. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Датотеката %1 неможе да бидат синхронизирана поради грешка. Прегледај го дневникот со записи за детали. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. Датотеката %1 и %n друга датотека се моментално заклучени.Датотеката %1 и %n други датотеки се моментално заклучени. - + %1 is currently locked. Датотеката %1 е моментално заклучена. - + Sync Activity Активности од синхронизација - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Нова папка поголема од %1 MB е додадена: %2. - + A folder from an external storage has been added. Папка од надворешно складиште е додадена. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Податоците во неа нема да бидат синхронизирани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Датотеката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Таа нема да биде синхронизирана. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1619,7 +1619,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1627,24 +1627,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Дали сакате да ги избришете сите датотеки? - + Remove all files Отстрани ги сите датотеки - + Keep files Задржи ги датотеките @@ -1695,12 +1695,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1710,37 +1710,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Недефинирана состојба. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Чекање за почеток на синхронизација. - + Preparing for sync. Подготовка за синхронизација. - + Sync is running. Синхронизацијата е стартувана. @@ -1765,67 +1765,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Откажано од корисник. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Синхронизацијата е паузирана. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизацијата е паузирана) - + No valid folder selected! Не е избрана папка! - + The selected path does not exist! Избраната патека не постои! - + The selected path is not a folder! Избраната патека не е папка! - + You have no permission to write to the selected folder! Немате дозвола за запишување во избраната папка! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка! @@ -1913,17 +1913,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Локална проверка за промени на '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Усогласување на промените @@ -1940,47 +1940,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизација на %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) преземање %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) прикачување %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 од %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1992,34 +1992,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Преостанато време %5, %1 од %2, датотека %3 од %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 од %2, датотека %3 од %4 - + file %1 of %2 датотека %1 од %2 - + Waiting … Почекајте... - + Waiting for %n other folder(s) … Чекање на друга папка …Чекање на %n други папки … - + Preparing to sync … Подготовка за синхронизација ... @@ -3172,44 +3171,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 слободен простор - + Virtual files are not available for the selected folder Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка - + Local Sync Folder Локална синхронизирана папка - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Нема доволно простор во локалната папка! diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 52d39e526..27559e1bf 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -1414,12 +1414,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 kan ikke leses. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 og %n annen fil har blitt fjernet.%1 og %n andre filer har blitt fjernet. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har blitt fjernet. @@ -1436,118 +1436,118 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 har blitt lastet ned. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 og %n annen fil har blitt oppdatert.%1 og %n andre filer har blitt oppdatert. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har blitt omdøpt til %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet. - + %1 has been moved to %2. %1 har blitt flyttet til %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres på grunn av feil. Se logg for detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunne ikke synkroniseres på grunn av en feil. Se logg for detaljer. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. %1 er låst. - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2. - + A folder from an external storage has been added. En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1627,7 +1627,7 @@ Er du sikker på at du ønsker å synkronisere denne handlingen med serveren? Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert tilbake fra serveren. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1635,24 +1635,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Fjerne alle filer? - + Remove all files Fjern alle filer - + Keep files Behold filer @@ -1703,12 +1703,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (sikkerhetskopi) - + (backup %1) (sikkerhetskopi %1) @@ -1718,37 +1718,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Udefinert tilstand. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Venter på å starte synkronisering. - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering. - + Sync is running. Synkronisering kjører. @@ -1773,67 +1773,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Brukeravbrudd. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. Siste synkronisering var vellykket. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synkronisering er satt på pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronisering er satt på pause) - + No valid folder selected! Ingen gyldig mappe valgt! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Den valgte stien er ikke en mappe! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe! @@ -1921,17 +1921,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Sjekker for endringer lokalt '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Sammenslår endringer @@ -1948,47 +1948,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserer %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nedlasting %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) opplasting %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 av %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2000,34 +2000,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 igjen, %1 av %2, fil %3 av %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 av %2, fil %3 av %4 - + file %1 of %2 fil %1 av %2 - + Waiting … Venter … - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … Forbereder synkronisering … @@ -3177,44 +3176,44 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Lokal synkroniseringsmappe - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 8cad2d83f..3bd77a11c 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1414,12 +1414,12 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken. %1 is niet leesbaar. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 is verwijderd. @@ -1436,119 +1436,119 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken. %1 is gedownload. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 en %n andere bestand zijn toegevoegd.%1 en %n andere bestanden zijn toegevoegd. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 is toegevoegd. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 is bijgewerkt. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 is hernoemd naar %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst. - + %1 has been moved to %2. %1 is verplaatst naar %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.%1 en %n andere bestand(en) hebben synchronisatie-conflicten. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 heeft een synchronisatie-conflict. Controleer het conflictbestand! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 en %n ander bestand zijn momenteel op slot.%1 en %n ander(e) bestand(en) zijn momenteel op slot. - + %1 is currently locked. %1 is momenteel op slot. - + Sync Activity Synchronisatie-activiteit - + Could not read system exclude file Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Er is een nieuwe map groter dan %1 MB toegevoegd: %2. - + A folder from an external storage has been added. Er is een map op externe opslag toegevoegd. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Map %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Bestanden erin worden niet gesynchroniseerd. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Bestand %1 is gecreëerd, maar eerder uitgesloten van synchronisatie. Het wordt niet gesynchroniseerd. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1639,7 +1639,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1650,7 +1650,7 @@ Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de ser Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1658,17 +1658,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server. - + Remove All Files? Alle bestanden verwijderen? - + Remove all files Alle bestanden verwijderen - + Keep files Bestanden bewaren @@ -1719,12 +1719,12 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Een oud synchronisatieverslag "%1" is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1734,37 +1734,37 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Ongedefiniëerde staat - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. In afwachting van synchronisatie. - + Preparing for sync. Synchronisatie wordt voorbereid - + Sync is running. Bezig met synchroniseren. @@ -1789,67 +1789,67 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Afgebroken door gebruiker. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synchronisatie gepauzeerd. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisatie onderbroken) - + No valid folder selected! Geen geldige map geselecteerd! - + The selected path does not exist! Het geselecteerde pad bestaat niet! - + The selected path is not a folder! Het geselecteerde pad is geen map! - + You have no permission to write to the selected folder! U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map! @@ -1938,17 +1938,17 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Controleren op wijzigingen in lokale '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Controleren op wijzigingen in externe "%1" - + Checking for changes in local "%1" Controleren op wijzigingen in lokale "%1" - + Reconciling changes Wijzigingen in overeenstemming brengen @@ -1965,47 +1965,47 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchroniseren %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) upload %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 van %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2017,34 +2017,33 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 van %2, bestand %3 van %4 - + file %1 of %2 bestand %1 van %2 - + Waiting … Wachten ... - + Waiting for %n other folder(s) … Wacht op %n andere map ...Wacht op %n andere mappen ... - + Preparing to sync … Voorbereiden synchronisatie ... @@ -3207,44 +3206,44 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie. Virtuele bestanden worden niet ondersteund voor Windows-partitie-hoofdmappen als lokale map. Kies een geldige submap onder de stationsletter. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 map "%2" is gesynchroniseerd naar de lokale map "%3" - + Sync the folder "%1" Synchroniseer de map "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Waarschuwing: De lokale map is niet leeg. Maak een keuze! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 vrije ruimte - + Virtual files are not available for the selected folder Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map - + Local Sync Folder Lokale synchronisatiemap - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Er is niet genoeg ruimte beschikbaar in de lokale map! diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 8a9dc7bbf..ae8f24cad 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 es pas ligible. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n autre fichièr son estats suprimits.%1 e %n autres fichièrs son estats suprimits. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 es estat suprimit. @@ -1429,117 +1429,117 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 es estat telecargat. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n autre fichièr son estats aponduts.%1 e %n autres fichièrs son estats aponduts. - + %1 has been added. %1 names a file. %s es estat apondut - + %1 and %n other file(s) have been updated. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 es estat actualizat. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 es estat renomenat en %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - + %1 has been moved to %2. %1 es estat desplaçat a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Sincronizacion impossibla de %1 e de %n autre(s) fichièr(s) a causa d’una error. Vejatz lo jornal per de detalhs.Sincronizacion impossibla de %1 e de %n autre(s) fichièr(s) a causa d’una error. Vejatz lo jornal per de detalhs. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Sincronizacion impossibla de %1 a causa d’una error. Vejatz lo jornal per de detalhs. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. %1 es actualament verrolhat. - + Sync Activity Activitat de la sincro. - + Could not read system exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + A folder from an external storage has been added. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1615,7 +1615,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1623,24 +1623,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Suprimit totes los fichièrs ? - + Remove all files Suprimir totes los fichièrs - + Keep files Gardar los fichièrs @@ -1691,12 +1691,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (salvagarda) - + (backup %1) (salvagarda %1) @@ -1706,37 +1706,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estat desconegut. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. En espèra del començament de la sincronizacion. - + Preparing for sync. Preparacion per sincronizar. - + Sync is running. Sincronizacion en cors. @@ -1761,67 +1761,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce L’utilizaire a abandonat. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. La sincronizacion es suspenduda. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincro. en pausa) - + No valid folder selected! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! - + You have no permission to write to the selected folder! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! @@ -1909,17 +1909,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Verificacion de las modificacions localas dins « %1 » - + Checking for changes in remote "%1" Verificacion de las modificacions distantas dins « %1 » - + Checking for changes in local "%1" Verificacion de las modificacions localas dins « %1 » - + Reconciling changes @@ -1936,47 +1936,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizacion %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) telecargament %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) mandadís %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 sus %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1988,34 +1988,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" demòran %5, %1 de %2, %3 fichièrs de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 sus %2, fichièr %3 sus %4 - + file %1 of %2 fichièr %1 sus %2 - + Waiting … En espèra… - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … Preparacion de la sincro.… @@ -3162,44 +3161,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 espaci liure - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index bfd5b4dfa..2279bfcbd 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL. %1 nie jest do odczytu. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 i %n inny plik został usunięty.%1 i %n inne pliki zostały usunięte.%1 i %n innych plików zostało usuniętych.%1 i %n innych plików zostało usuniętych. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 został usunięty. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL. %1 został pobrany. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 i %n inny plik został dodany.%1 i %n inne pliki zostały dodane.%1 i %n innych plików zostało dodanych.%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 został dodany. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 i %n inny plik został zaktualizowany.%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 został zaktualizowany. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Nazwa %1 została zmieniona na %2 i w %n innym pliku.Nazwa %1 została zmieniona na %2 i w %n innych plikach.Nazwa %1 została zmieniona na %2 i w %n innych plikach.Nazwa %1 została zmieniona na %2 i w %n innych plikach. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Nazwa %1 została zmieniona na %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 został przeniesiony do %2 i %n inny plik.%1 został przeniesiony do %2 i %n inne pliki.%1 został przeniesiony do %2 i %n innych plików.%1 został przeniesiony do %2 i %n innych plików. - + %1 has been moved to %2. %1 został przeniesiony do %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 i %n inny plik ma konflikt synchronizacji.%1 i %n inne pliki mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź plik konfliktu! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 i %n inny plik nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w dzienniku.%1 i %n inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w dzienniku.%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w dzienniku.%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w dzienniku. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w dzienniku. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 i %n inny plik jest obecnie zablokowany.%1 i %n inne pliki są obecnie zablokowane.%1 i %n innych plików są obecnie zablokowane.%1 i %n innych plików są obecnie zablokowane. - + %1 is currently locked. %1 jest obecnie zablokowany. - + Sync Activity Synchronizuj aktywność - + Could not read system exclude file Nie można odczytać systemowego pliku wykluczeń - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodano nowy katalog większy niż %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodano katalog z magazynu zewnętrznego. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Katalog %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Dane w nim zawarte nie zostaną zsynchronizowane. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Plik %1 został utworzony, ale wcześniej został wykluczony z synchronizacji. Nie zostanie on zsynchronizowany. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem? Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem? Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera. - + Remove All Files? Usunąć wszystkie pliki? - + Remove all files Usuń wszystkie pliki - + Keep files Zachowaj pliki @@ -1722,12 +1722,12 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Znaleziono stary dziennik synchronizacji "%1", ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa. - + (backup) (kopia zapasowa) - + (backup %1) (kopia zapasowa %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Niezdefiniowany stan. - + Could not find an account for local editing Nie można znaleźć konta do edycji lokalnej - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie. - + Undefined state. Stan niezdefiniowany. - + Waiting to start syncing. Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji. - + Preparing for sync. Przygotowanie do synchronizacji. - + Sync is running. Synchronizacja jest uruchomiona. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Użytkownik anulował. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami. - + Last sync was successful. Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem. - + Setup error. Błąd ustawień. - + Sync request was cancelled. Żądanie o synchronizację zostało anulowane. - + Sync is paused. Synchronizacja wstrzymana. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizacja wstrzymana) - + No valid folder selected! Nie wybrano prawidłowego katalogu! - + The selected path does not exist! Wybrana ścieżka nie istnieje! - + The selected path is not a folder! Wybrana ścieżka nie jest katalogiem! - + You have no permission to write to the selected folder! Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny! @@ -1940,17 +1940,17 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Sprawdzanie zmian w lokalnym '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Sprawdzanie zmian w zdalnym "%1" - + Checking for changes in local "%1" Sprawdzanie zmian w lokalnym "%1" - + Reconciling changes Sprawdzanie zmian @@ -1967,47 +1967,47 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizowanie %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pobieranie %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) wysyłanie %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 z %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Zostało kilka sekund, %1 z %2, plik %3 z %4 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Plik %3 z %4, pozostało %5 (%1 z %2) - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Plik %3 z %4, %1 z %2 - + file %1 of %2 plik %1 z %2 - + Waiting … Oczekiwanie… - + Waiting for %n other folder(s) … Oczekiwanie na %n inny katalog…Oczekiwanie na %n inne katalogi…Oczekiwanie na %n innych katalogów…Oczekiwanie na %n inny katalog(i)… - + Preparing to sync … Przygotowywanie do synchronizacji… @@ -3205,44 +3204,44 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. Pliki wirtualne nie są obsługiwane w przypadku katalogów głównych partycji Windows jako katalogu lokalnego. Wybierz prawidłowy podkatalog według litery dysku. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" Katalog %1 "%2" jest synchronizowany z katalogiem lokalnym "%3" - + Sync the folder "%1" Synchronizuj katalog "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Uwaga: Katalog lokalny nie jest pusty. Bądź ostrożny! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 wolnej przestrzeni - + Virtual files are not available for the selected folder Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu - + Local Sync Folder Lokalny katalog synchronizacji - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! W katalogu lokalnym nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca! diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index a4ec688c2..de3451959 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -1407,12 +1407,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 não é legível. - + %1 and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos'%1' e %n outros ficheiros foram removidos.'%1' e %n outros ficheiros foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. @@ -1429,119 +1429,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 foi transferido. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro ficheiro foram actualizados.%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.%1 e %n outros ficheiros foram actualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. %1 está atualmente bloqueado. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Não será sincronizada. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1621,7 +1621,7 @@ Tem a certeza que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados novamente apartir do servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1629,24 +1629,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter ficheiros @@ -1697,12 +1697,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (cópia de segurança) - + (backup %1) (cópia de segurança %1) @@ -1712,37 +1712,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado indefinido. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. A aguardar para iniciar a sincronização. - + Preparing for sync. A preparar para sincronizar. - + Sync is running. A sincronização está em execução. @@ -1767,67 +1767,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Abortado pelo utilizador. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. A sincronização está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) - + No valid folder selected! Não foi selecionada nenhuma pasta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! - + You have no permission to write to the selected folder! Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local! @@ -1915,17 +1915,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce A procurar por alterações em '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Reconciliar alterações @@ -1942,47 +1942,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" A sincronizar %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) transferir %s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1994,34 +1994,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting … A aguardar... - + Waiting for %n other folder(s) … - + Preparing to sync … @@ -3171,44 +3170,44 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Pasta de Sincronização Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Não existe espaço disponível na pasta local! diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 27b751771..3d957a16d 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. %1 não pode ser lido. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foram removidos.%1 e %n outros arquivos foram removidos.%1 e %n outros arquivos foram removidos. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. %1 foi baixado. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n outro(s) arquivo(s) foram adicionados. %1 e %n outro arquivo foi adicionado. %1 e %n outro arquivo foi adicionado. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 foi adicionado. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foram atualizados.%1 e %n outros arquivos foram atualizados.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo têm conflitos na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos têm conflitos na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos têm conflitos na sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Verifique o arquivo conflitante! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pôde ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 e %n outro(s) arquivo(s) estão atualmente bloqueado(s).%1 e %n outro(s) arquivo(s) estão atualmente bloqueado(s).%1 e %n outro(s) arquivo(s) estão atualmente bloqueado(s). - + %1 is currently locked. %1 está atualmente bloqueado. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o arquivo de exclusão do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 - + A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Dados dentro dela não serão sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. O arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Não será sincronizado. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,24 +1652,24 @@ Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local "%1" foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados. Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. - + Remove All Files? Remover todos os arquivos? - + Remove all files Remover todos os arquivos - + Keep files Manter arquivos @@ -1720,12 +1720,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Um antigo diário de sincronização "%1" foi encontrado, mas não pôde ser removido. Certifique-se de que nenhum aplicativo o esteja usando no momento. - + (backup) (backup) - + (backup %1) (backup %1) @@ -1735,37 +1735,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Estado indefinido. - + Could not find an account for local editing Não foi possível encontrar uma conta para edição local - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente. - + Undefined state. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. À espera do início da sincronização. - + Preparing for sync. Preparando para a sincronização. - + Sync is running. A sincronização está ocorrendo. @@ -1790,67 +1790,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Interrompido pelo Usuário. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. - + Last sync was successful. Última sincronização foi bem sucedida. - + Setup error. Erro de configuração. - + Sync request was cancelled. Pedido de sincronismo foi cancelado. - + Sync is paused. Sincronização pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na sincronização) - + No valid folder selected! Nenhuma pasta válida selecionada! - + The selected path does not exist! O caminho selecionado não existe! - + The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! - + You have no permission to write to the selected folder! Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local! @@ -1938,17 +1938,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Verificação de alterações no local '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Verificando mudanças no controle remoto "%1" - + Checking for changes in local "%1" Verificando se há mudanças no local "%1" - + Reconciling changes Reconciliando mudanças @@ -1965,47 +1965,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixar %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2017,34 +2017,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, arquivo %3 de %4 - + file %1 of %2 arquivo %1 de %2 - + Waiting … Esperando... - + Waiting for %n other folder(s) … Esperando por %n outras pasta(s)…Esperando por %n outras pasta(s)…Esperando por %n outras pasta(s)… - + Preparing to sync … Preparando para sincronizar... @@ -3202,44 +3201,44 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. Arquivos virtuais não são suportados como partição raiz do Windows como pasta local. Escolha uma subpasta válida na letra da unidade. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 pasta "%2" está sincronizada com a pasta local "%3" - + Sync the folder "%1" Sincronizar a pasta "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Aviso: A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 de espaço livre - + Virtual files are not available for the selected folder Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada - + Local Sync Folder Pasta de Sincronização Local - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Não há espaço livre na pasta local! diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 3c637a344..5c628ebd1 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL. %1 nu poate fi citit. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 și %n alte fișier(e) a fost șters. %1 și %n alte fișier(e) au fost șterse. %1 și %n alte fișiere au fost șterse. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 a fost șters. @@ -1437,118 +1437,118 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL. %1 a fost descărcat. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 și un alt fișier a fost adăugat. %1 și %n alte fișiere au fost adăugate. %1 și %n de alte fișiere au fost adăugate. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 a fost adăugat. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 și %n alt fișier a fost actualizat. %1 și %n alte fișiere au fost actualizate. %1 și %n de alte fișiere au fost actualizate. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 a fost încărcat. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a fost redenumit în %2 și un alt fișier a fost redenumit.%1 a fost redenumit în %2 și %n alte fișiere au fost redenumite.%1 a fost redenumit în %2 și %n de alte fișiere au fost redenumite. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a fost redenumit în %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a fost mostat în %2 și %n ale fișiee a fost mutat.%1 a fost mostat în %2 și %n alte fișiere au fost mutate.%1 a fost mostat în %2 și %n de alte fișiere au fost mutate. - + %1 has been moved to %2. %1 a fost mutat în %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 are și %n alt fișier are conflicte de sincronizare.%1 are și %n alte fișiere au conflicte de sincronizare.%1 are și %n de alte fișiere au conflicte de sincronizare. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 are un conflict. Vă rugăm să verificați fișierul cu conflicte! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 și %n alt fișier nu au putut fi sincronizat datorită unor erori. Vă rugăm verificați fisierele log pentru mai multe detalii.%1 și %n alte fișiere nu au putut fi sincronizate datorită unor erori. Vă rugăm verificați fisierele log pentru mai multe detalii.%1 și %n de alte fișiere nu au putut fi sincronizate datorită unor erori. Vă rugăm verificați fisierele log pentru mai multe detalii. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nu a putut fi sincronizat datorită unei erori. Vă rugăm să verificați fișierele log pentru mai multe detalii. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 și %n alt fișier este în acest moment blocat.%1 și %n alte fișiere sunt în acest moment blocate.%1 și %n de alte fișiere sunt în acest moment blocate. - + %1 is currently locked. %1 este în acest moment blocat. - + Sync Activity Activitate de sincronizare - + Could not read system exclude file Nu sa putut citi fișierul de excludere - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nou fisier mai mare de %1 MB a fost adăugat: %2. - + A folder from an external storage has been added. Un dosar dintr-o locație externă de stocare a fost adăugat. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Dosarul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Conținutul nu va fii sincronizat. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Fisierul %1 a fost creeat dar a fost exclus, în trecut de la sincronizare. Acest nu va fii sincronizat. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1640,7 +1640,7 @@ Ești sigur că dorești să sincronizezi toate aceste acțiuni cu serverul ? Dacă această acțiune a fost un accident și dorești să pastrezi fișierele, acestea pot fi resincronizate de pe server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1651,24 +1651,24 @@ Dacă decideți să restaurați fișierele, acestea vor fi resincronizate cu ser Dacă decideți să ștergeți fișierele, acestea vor fi indisponibile pentru dumneavoastră, cu excepția cazului în care sunteți proprietarul. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Toate fișierele din dosarul de sincronizare locală "%1" au fost șterse. Aceste ștergeri vor fi sincronizate cu serverul dvs., făcând aceste fișiere indisponibile dacă nu sunt restaurate.Sunteți sigur că doriți să sincronizați aceste acțiuni cu serverul?Dacă a fost un accident și decideți să păstrați fișierele, acestea vor fi resincronizate de pe server. - + Remove All Files? Ștergeți toate fișierele ? - + Remove all files Șterge toate fișierele - + Keep files Păstrează fișierele @@ -1719,12 +1719,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Un jurnal de sicronizare vechi '%1' a fost găsit, dar acesta nu a putut fi șters. Vă rugăm să vă asigurați că acest jurnal nu este folosit de o aplicație. - + (backup) copie de siguranță (backup) - + (backup %1) copia de siguranță %1 (backup) @@ -1734,37 +1734,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Stare nedefinită - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Se așteaptă pentru a începe sincronizarea. - + Preparing for sync. Se pregătește sincronizarea. - + Sync is running. Sincronizare în derulare @@ -1789,67 +1789,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Anulați utilizatorul. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sincronizarea este oprită. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronizarea este oprită) - + No valid folder selected! Nu este selectat un dosar valid! - + The selected path does not exist! Calea selectaă nu există! - + The selected path is not a folder! Calea selectaă nu este un dosar! - + You have no permission to write to the selected folder! Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit! @@ -1937,17 +1937,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Se verifică schimbările pe dosarul local '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Se verifică schimbările pe dosarul '%1' - + Checking for changes in local "%1" Se verifică schimbările în dosarul local '%1' - + Reconciling changes Se reconciliază schimbările @@ -1964,47 +1964,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Se sincronizează %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) descarc cu %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) încarc cu %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2016,34 +2016,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 dreapta, %1 sau %2, fișier %3 sau %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 din %2, dișier %3 sau %4 - + file %1 of %2 fișier %1 sau %2 - + Waiting … În așteptare ... - + Waiting for %n other folder(s) … Se așteaptă pentru %n alt dosar ...Se așteaptă pentru %n alte dosare ...Se așteaptă pentru %n de alte dosare ... - + Preparing to sync … Se pregăteste sincronizarea ... @@ -3190,44 +3189,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 6032c76c7..010b4fa56 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -1414,12 +1414,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. «%1» не может быть прочитан. - + %1 and %n other file(s) have been removed. Удалены «%1» и ещё %n файл.Удалены «%1» и ещё %n файла.Удалены «%1» и ещё %n файлов.Удалены «%1» и ещё %n файлов. - + %1 has been removed. %1 names a file. «%1» удалён. @@ -1436,119 +1436,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. «%1» загружен с сервера. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 и ещё %n файл добавлены.%1 и ещё %n файла добавлены.%1 и ещё %n файлов добавлены.%1 и ещё %n файла добавлены. - + %1 has been added. %1 names a file. «%1» добавлен. - + %1 and %n other file(s) have been updated. Обновлены «%1» и ещё один файл.Обновлены «%1» и ещё %n файла.Обновлены «%1» и ещё %n файлов.Обновлены «%1» и ещё %n файла. - + %1 has been updated. %1 names a file. «%1» обновлён. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. «%1» переименован в «%2», ещё переименован один файл.«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файла.«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файлов.«%1» переименован в «%2», ещё переименованы %n файлов. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. «%1» переименован в «%2». - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены. - + %1 has been moved to %2. «%1» перемещён в «%2». - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 и ещё %n файл заблокированы.%1 и ещё %n файла заблокированы.%1 и ещё %n файлов заблокированы.%1 и ещё %n файла заблокированы. - + %1 is currently locked. файл «%1» заблокирован. - + Sync Activity Журнал синхронизации - + Could not read system exclude file Не удалось прочитать файл исключений сихнронизации - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Добавлена новая папка «%2», размер которой превышает %1 МБ. - + A folder from an external storage has been added. Была добавлена папка из внешнего хранилища. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1637,7 +1637,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1648,7 +1648,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1657,17 +1657,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера. - + Remove All Files? Удалить все файлы? - + Remove all files Удалить все файлы - + Keep files Сохранить файлы @@ -1718,12 +1718,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Найден старый журнал синхронизации «%1», но он не может быть удалён. Убедитесь, что файл журнала не открыт в другом приложении. - + (backup) (резервная копия) - + (backup %1) (резервная копия %1) @@ -1733,37 +1733,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Неопределенное состояние. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Ожидание запуска синхронизации. - + Preparing for sync. Подготовка к синхронизации. - + Sync is running. Идет синхронизация. @@ -1788,67 +1788,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Отмена пользователем. - + Sync finished with unresolved conflicts. Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Синхронизация приостановлена. - + %1 (Sync is paused) %1 (синхронизация приостановлена) - + No valid folder selected! Не выбрана допустимая папка. - + The selected path does not exist! Выбранный путь не существует - + The selected path is not a folder! Выбранный путь не является папкой. - + You have no permission to write to the selected folder! Отсутствуют права записи в выбранную папку. - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку. @@ -1936,17 +1936,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Проверка наличия изменений в локальной папке «%1» - + Checking for changes in remote "%1" Проверка изменений на сервере «%1» - + Checking for changes in local "%1" Проверка изменений в локальной папке «%1» - + Reconciling changes Согласование изменений @@ -1963,47 +1963,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce «%1» - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизация «%1» - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) получение с сервера %1/с - + ↓ %1/s ↓ %1/с - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) передача на сервер %1/с - + ↑ %1/s ↑ %1/с - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 из %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2015,34 +2015,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Синхронизировано файлов %3 из %4 (%1 из %2), до завершения %5 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 из %2, %3 из %4 файлов(а) - + file %1 of %2 %1 из %2 файлов(а) - + Waiting … Ожидание… - + Waiting for %n other folder(s) … Ожидание %n папки…Ожидание %n папок…Ожидание %n папок…Ожидание %n папок… - + Preparing to sync … Подготовка к синхронизации… @@ -3200,44 +3199,44 @@ for additional privileges during the process. В ОС Windows механизм виртуальных файлов не поддерживается для корневой уровня файловой системы. Для продолжения выберите папку на диске, а не сам диск. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 каталог «%2» синхронизирован с локальной папкой «%3» - + Sync the folder "%1" Синхронизировать папку «%1» - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Предупреждение: локальная папка не пуста. Выберите действие! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 свободного места - + Virtual files are not available for the selected folder Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки. - + Local Sync Folder Локальный каталог синхронизации - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Недостаточно свободного места в локальной папке. diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index 31f6fadcb..c8f4c2651 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL. %1 non faghet a ddu lèghere. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n àteros archìvios nche sunt bogados.%1 e %n àteros archìvios nche sunt bogados. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 nch'est istadu bogadu. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL. %1 nch'est istadu iscarrigadu. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n àteros archìvios nche sunt istados agiuntos.%1 e %n àteros archìvios nche sunt istados agiuntos. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 nch'est istadu agiuntu. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n àteros archìvios sunt istados agiornados.%1 e %n àteros archìvios sunt istados agiornados. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 est istadu agiornadu. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 est istadu torradu a numenare comente %2 e %n àteros archìvios sunt istados torrados a numenare.%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 est istadu torradu a numenare comente %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 est istadu tramudadu a %2 e %n àteros archìvios sunt istados tramudados.%1 est istadu tramudadu a %2 e %n àteros archìvios sunt istados tramudados. - + %1 has been moved to %2. %1 nch'est istadu tramudadu a %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 e %n àteros archìvios ant cunflitos de sincronizatzione.%1 e %n àteros archìvios ant cunflitos de sincronizatzione. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 at unu cunflitu de sincronizatzione. Controlla s'archìviu in cunflitu! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. 1% e %n àteros archìvios non sunt istados sincronizados pro errores. Controlla su log pro is detàllios.1% e %n àteros archìvios non sunt istados sincronizados pro errores. Controlla su log pro is detàllios. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 no at fatu a ddu sincronizare pro errores. Controlla su log pro is detàllios. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 e %n àteros archìvios sunt blocados immoe.%1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. %1 immoe est blocadu. - + Sync Activity Atividade de sincronizatzione - + Could not read system exclude file No at fatu a lèghere s'archìviu de esclusione de su sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Una cartella noa prus manna de %1 MB est istada agiunta: %2. - + A folder from an external storage has been added. Una cartella noa est istada agiunta dae una memòria de dae un'archiviatzione de foras. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Sa cartella %1 est istada creada, ma in antis est istada lassada in foras de sa sincronizatzione, Is datos in intro no ant a èssere sincronizados. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. S'archìviu %1 est istadu creadu, ma in antis est istadu lassadu in foras de sa sincronizatzione. No at a èssere sincronizadu. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore? Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados to Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1662,17 +1662,17 @@ Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore? Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore. - + Remove All Files? Boles bogare totu is archìvios? - + Remove all files Boga totu is archìvios? - + Keep files Mantene is archìvios @@ -1723,12 +1723,12 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Agatadu unu registru betzu de archiviatzione "%1" ma non faghet a ddu bogare. Assegura•ti chi peruna aplicatzione siat impreende•ddu. - + (backup) (còpia de seguresa) - + (backup %1) (còpia de seguresa %1) @@ -1738,37 +1738,37 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Istadu non definidu. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione. - + Preparing for sync. Aprontende sa sincronizatzione. - + Sync is running. Sa sincronizatzione est aviada. @@ -1793,67 +1793,67 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Firmadu dae s'utente. - + Sync finished with unresolved conflicts. Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Sa sincronizatzione est in pàusa. - + %1 (Sync is paused) %1 (Sincronizatzione in pàusa) - + No valid folder selected! Peruna cartella bàlida seletzionada! - + The selected path does not exist! Su caminu seletzionadu non b'est! - + The selected path is not a folder! Su caminu seletzionadu non b'est!! - + You have no permission to write to the selected folder! Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un'àtera! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un'àtera! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un'àtera locale! @@ -1941,17 +1941,17 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo Controllu de is modìficas in locale '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Controllu de is modìficas in "%1" remotu - + Checking for changes in local "%1" Controllu de is modìficas in locale "%1" - + Reconciling changes Cuntzìliu torra de is modìficas @@ -1968,47 +1968,47 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizatzione %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) iscarrigamentu %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) carrigamentu %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2020,34 +2020,33 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 abarradu, %1 de %2, archìviu %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, archìviu %3 de %4 - + file %1 of %2 archìviu %1 de %2 - + Waiting … Abeta … - + Waiting for %n other folder(s) … Isetende %n àteras cartella(s) …Abetende %n àteras cartella(s) … - + Preparing to sync … Aprontende sa sincronizatzione … @@ -3205,44 +3204,44 @@ privilègios in prus durante su protzessu. Is archìvios virtuales no sunt suportados pro is sorgentes de partzidura de Windows comente cartellas locales. Sèbera una sutacartella bàlida a suta de sa lìtera de su discu. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" Sa cartella %1 de "%2" est sincronizada cun sa cartella locale "%3" - + Sync the folder "%1" Sincroniza sa cartella "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Avisu: sa cartella locale no est bòida. Sèbera unu remèdiu! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB Logu lìberu %1 - + Virtual files are not available for the selected folder Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada - + Local Sync Folder Sincronizatzione cartella locale - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Non bastat su logu lìberu in sa cartella locale! diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 340af1dc5..9db030eb1 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL. %1 nie je čitateľný. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a %n iný súbor bol odstránený.%1 a %n iné súbory boli odstránené.%1 a %n iných súborov bolo odstránených.%1 a %n iných súborov bolo odstránených. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 bol zmazaný. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL. %1 bol stiahnutý. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 bol pridaný. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a %n iný súbor bol nahratý.%1 a %n iné súbory boli nahraté.%1 a %n iných súborov bolo nahratých.%1 a %n iných súborov bolo nahratých. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 bol aktualizovaný. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 bol premenovaný na %2 a %n iný súbor bol premenovaný.%1 bol premenovaný na %2 a %n iné súbory boli premenované.%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 bol premenovaný na %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 bol presunuý do %2 a %n iných súbor bol presunutý.%1 bol presunuý do %2 a %n iné súbory boli presunuté.%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých. - + %1 has been moved to %2. %1 bol presunutý do %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má a %n iný súbor má synchronizačný konflikt.%1 má a %n iné súbory majú synchronizačný konflikt.%1 má a %n iných súborov má synchronizačný konflikt.%1 má a %n iných súborov má synchronizačný konflikt. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má synchronizačný konflikt. Prosím skontrolujte konfliktný súbor! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 a %n iný súbor nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.%1 a %n iné súbory nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných. - + %1 is currently locked. %1 je momentálne zamknutý - + Sync Activity Aktivita synchronizácie - + Could not read system exclude file Nemožno čítať systémový exclude file - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Bol pridaný priečinok z externého úložiska. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Súbor %1 bol vytvorený, ale bol už skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom? Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so ser Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom? Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera. - + Remove All Files? Odstrániť všetky súbory? - + Remove all files Odstrániť všetky súbory - + Keep files Ponechať súbory @@ -1722,12 +1722,12 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Bol nájdený starý žurnál synchronizácie "%1", avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Nedefinovaný stav. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Čaká sa na začiatok synchronizácie - + Preparing for sync. Príprava na synchronizáciu. - + Sync is running. Synchronizácia prebieha. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Zrušené používateľom. - + Sync finished with unresolved conflicts. Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synchronizácia je pozastavená. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizácia je pozastavená) - + No valid folder selected! Nebol zvolený platný priečinok. - + The selected path does not exist! Zvolená cesta neexistuje! - + The selected path is not a folder! Zvolená cesta nie je priečinok. - + You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokálny priečinok %1  už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok. @@ -1940,17 +1940,17 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo Kontrolujú sa zmeny v lokálnom '%1' - + Checking for changes in remote "%1" Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom "%1" - + Checking for changes in local "%1" Kontrolujú sa zmeny v lokálnom "%1" - + Reconciling changes Zosúladenie zmien @@ -1967,47 +1967,47 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuje sa %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stiahnuť %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrať %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zostáva, %1 z %2, súbor %3 z %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, súbor %3 z %4 - + file %1 of %2 súbor %1 z %2 - + Waiting … Čaká sa… - + Waiting for %n other folder(s) … Čaká sa na %n priečinok...Čaká sa na %n priečinky...Čaká sa na %n priečinkov...Čaká sa na %n priečinkov... - + Preparing to sync … Pripravuje sa synchronizácia... @@ -3205,44 +3204,44 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia. Virtuálne súbory nie sú podporované na koreňovej partícii Windows ako lokálny priečinok. Prosím vyberte validný priečinok pod písmenom disku. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 priečinok "%2" je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka "%3" - + Sync the folder "%1" Sychronizovať priečinok "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Varovanie: Lokálny priečinok nie je prázdny. Vyberte riešenie! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 voľného miesta - + Virtual files are not available for the selected folder Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok - + Local Sync Folder Lokálny synchronizačný priečinok - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! V lokálnom priečinku nie je dostatok voľného miesta! diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 68cce9bc3..3a264da6a 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL. Predmeta %1 ni mogoče prebrati. - + %1 and %n other file(s) have been removed. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih. - + %1 has been removed. %1 names a file. Datoteka %1 je odstranjena. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL. Datoteka %1 je prejeta. - + %1 and %n other file(s) have been added. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih. - + %1 has been added. %1 names a file. Dodana je datoteka %1. - + %1 and %n other file(s) have been updated. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih. - + %1 has been updated. %1 names a file. Datoteka %1 je posodobljena. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. Datoteka %1 je bila preimenovana v %2, preimenovana je bila še %n druga datoteka.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2, preimenovana je bila še %n druga datoteka.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2, preimenovane so bile še %n druge datoteke.Datoteka %1 je bila preimenovana v %2, preimenovanih je bilo še %n drugih datotek. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Datoteka %1 je preimenovana v %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. Datoteka %1 je bila premaknjena v %2, premaknjena je bila še %n druga datoteka.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2, premaknjeni sta bili še %n drugi datoteki.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2, premaknjene so bile še %n druge datoteke.Datoteka %1 je bila premaknjena v %2, premaknjenih je bilo še %n drugih datotek. - + %1 has been moved to %2. Datoteka %1 je premaknjena v %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. Pri datoteki %1 in še %n drugi datoteki je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Pri datoteki %1 je zaznan spor usklajevanja. Preverite datoteko! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. Datoteke %1 in še %n druge datoteke ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. Datoteka %1 in še %n druga datoteka je trenutno zaklenjena.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta trenutno zaklenjeni.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so trenutno zaklenjene.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je trenutno zaklenjenih. - + %1 is currently locked. Datoteka %1 je trenutno zaklenjena. - + Sync Activity Dejavnost usklajevanja - + Could not read system exclude file Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dodana je mapa iz zunanje shrambe. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mapa %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki v tej mapi ne bodo usklajeni. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Datoteka %1 je bila ustvarjena, a je bila izločena s seznama usklajevanja. Podatki ne bodo usklajeni. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več dosegljive. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Če je prišlo do napake in se odločite datoteke ohraniti, bodo te ponovno usklajene s strežnika. - + Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? - + Remove all files Odstrani vse datoteke - + Keep files Ohrani datoteke @@ -1722,12 +1722,12 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Obstaja star dnevnik usklajevanja »%1«, ki pa ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka morda v uporabi. - + (backup) (varnostna kopija) - + (backup %1) (varnostna kopija %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Nedoločeno stanje. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Čakanje začetek usklajevanja - + Preparing for sync. Poteka priprava na usklajevanje. - + Sync is running. Usklajevanje je v teku. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Uporabniška prekinitev. - + Sync finished with unresolved conflicts. Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Usklajevanje je začasno v premoru. - + %1 (Sync is paused) %1 (usklajevanje je v premoru) - + No valid folder selected! Ni izbrane veljavne mape! - + The selected path does not exist! Izbrana pot ne obstaja! - + The selected path is not a folder! Izbrana pot ni mapa! - + You have no permission to write to the selected folder! Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo. @@ -1940,17 +1940,17 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? Poteka preverjanje za spremembe v »%1« - + Checking for changes in remote "%1" Poteka preverjanje za spremembe na oddaljenem mestu »%1« - + Checking for changes in local "%1" Poteka preverjanje za krajevne spremembe v »%1« - + Reconciling changes Usklajevanje sprememb @@ -1967,47 +1967,47 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? » %1 « - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Usklajevanje %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) prejemanje %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) pošiljanje %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 od %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom? - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Preostalo še %5, %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 od %2, datoteka %3 od %4 - + file %1 of %2 datoteka %1 od %2 - + Waiting … Čakanje na povezavo ... - + Waiting for %n other folder(s) … Poteka pregledovanje %n mape …Poteka pregledovanje %n map …Poteka pregledovanje %n map …Poteka pregledovanje %n map … - + Preparing to sync … Poteka priprava na usklajevanje ... @@ -3203,44 +3202,44 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. Kot krajevne datoteke na ravni korenske mape v okolju Windows navidezne datoteke niso podprte. Izbrati je treba ustrezno podrejeno mapo na črkovnem pogonu. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 mapa »%2« je usklajena s krajevno mapo »%3« - + Sync the folder "%1" Uskladi mapo » %1 « - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Opozorilo: krajevna mapa ni prazna. Izberite razpoložljivo možnost za razrešitev problema! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 razpoložljivega prostora - + Virtual files are not available for the selected folder Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo - + Local Sync Folder Krajevna mapa usklajevanja - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! V krajevni mapi ni dovolj prostora! diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 9094d37c1..8cfd7bc64 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -1409,12 +1409,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 није читљив. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и још %n други фајл је уклоњен.%1 и још %n друга фајла су уклоњени.%1 и још %n других фајлова су уклоњени. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 је уклоњен. @@ -1431,119 +1431,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 је преузет. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и још %n други фајл је ажуриран.%1 и још %n друга фајла су ажурирани.%1 и још %n других фајлова су ажурирани. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 је ажуриран. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 је преименован у %2, а још %n фајл је такође преименован.%1 је преименован у %2, а још %n фајла су такође преименована.%1 је преименован у %2, а још %n фајлова је такође преименовано. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 је преименован у %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 је померен у %2, а још %n фајл је такође померен.%1 је померен у %2, а још %n фајла су такође померена.%1 је померен у %2, а још %n фајлова је такође померено. - + %1 has been moved to %2. %1 је премештен у %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 и још %n фајл имају конфликте.%1 и још %n друга фајла имају конфликте.%1 и још %n других фајлова имају конфликте. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 има конфликт приликом синхронизације. Проверите конфликтни фајл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и још %n фајл није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.%1 и још %n фајла нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље.%1 и још %n фајлова нису синхронизовани због грешке. Погледајте записник за детаље. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 и још %n други фајл је тренутно закључан.%1 и још %n друга фајла су тренутно закључана.%1 и још %n других фајлова су тренутно закључани. - + %1 is currently locked. %1 је тренутно закључан. - + Sync Activity Активност синхронизације - + Could not read system exclude file Не могу да прочитам системски списак за игнорисање - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Додата је нова фасцикла већа од %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Додата је фасцикла са спољног складишта. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Фасцикла %1 је креирана, али је још раније искључена из синхронизације. Подаци унутар ње неће бити синхронизовани. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Фајл %1 је креиран, али је још раније искључен из синхронизације. Неће бити синхронизован. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1635,7 +1635,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Ако је ово била грешка и желите да задржите фајлове, они ће се поновно синхронизовати са сервера. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1643,24 +1643,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Уклонити све фајлове? - + Remove all files Уклони све фајлове - + Keep files Остави фајлове @@ -1711,12 +1711,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (резерва) - + (backup %1) (резерва %1) @@ -1726,37 +1726,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Неодређено стање. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Чекам на почетак синхронизације. - + Preparing for sync. Припремам синхронизацију. - + Sync is running. Синхронизација у току. @@ -1781,67 +1781,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Корисник прекинуо. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Синхронизација је паузирана. - + %1 (Sync is paused) %1 (синхронизација паузирана) - + No valid folder selected! Није изабран ниједна исправна фасцикла! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Одабрана путања није фасцикла! - + You have no permission to write to the selected folder! Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу! @@ -1929,17 +1929,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Проверавам измене локално у „%1“ - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Сакупљам измене @@ -1956,47 +1956,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce „%1“ - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизујем %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) преузми %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) отпреми %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 од %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2008,34 +2008,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Преостало %5, %1 од %2, фајл %3 од %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 од %2, фајл %3 од %4 - + file %1 of %2 фајл %1 од %2 - + Waiting … Чекам… - + Waiting for %n other folder(s) … Чекам на преосталу %n фасциклу…Чекам на преостале %n фасцикле…Чекам на преосталих %n фасцикли… - + Preparing to sync … Припремам синхронизацију… @@ -3189,44 +3188,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Синхронизација локалне фасцикле - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Нема довољно слободног места у локалној фасцикли! diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 0391e77a7..b8d1a4b46 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -1411,12 +1411,12 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek. %1 är inte läsbar. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 och %n andra filer har tagits bort.%1 och %n andra filer har tagits bort. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har tagits bort. @@ -1433,119 +1433,119 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek. %1 har hämtats. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 fil har lagts till.%1 och %n ytterligare filer har lagts till. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 har lagts till. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 och %n andra filer har uppdaterats.%1 och %n andra filer har uppdaterats. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har uppdaterats. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har döpts om till %2. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats. - + %1 has been moved to %2. %1 har flyttats till %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 har och %n annan fil har synkroniseringskonflikter.%1 har och %n andra filer har synkroniseringskonflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har en synkroniseringskonflikt. Vänligen kontrollera konfliktfilen! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 och %n andra filer kunde inte synkas på grund av fel. Se loggen för detaljer.%1 och %n andra filer kunde inte synkroniseras på grund av fel. Se loggen för detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Se loggen för detaljer. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 och %n andra fil(er) är för närvarande låsta.%1 och %n andra fil(er) är för närvarande låsta. - + %1 is currently locked. %1 är för närvarande låst. - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2. - + A folder from an external storage has been added. En mapp från en extern lagringsyta har lagts till. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Data i denna mapp kommer inte att synkroniseras. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 skapades men var tidigare exkluderad från synkronisering. Den kommer inte att synkroniseras. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1637,7 +1637,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroniseras på nytt från servern. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1645,24 +1645,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Ta bort alla filer? - + Remove all files Ta bort alla filer - + Keep files Behåll filer @@ -1713,12 +1713,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (säkerhetskopia) - + (backup %1) (säkerhetkopia %1) @@ -1728,37 +1728,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Okänt tillstånd. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Väntar på att starta synkronisering. - + Preparing for sync. Förbereder synkronisering - + Sync is running. Synkronisering pågår. @@ -1783,67 +1783,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Användare Avbryt - + Sync finished with unresolved conflicts. Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Synkronisering är pausad. - + %1 (Sync is paused) %1 (synkronisering pausad) - + No valid folder selected! Ingen giltig mapp markerad! - + The selected path does not exist! Den valda sökvägen existerar inte! - + The selected path is not a folder! Den markerade sökvägen är inte en mapp! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp. @@ -1931,17 +1931,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Söker efter ändringar i lokal mapp '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" Söker efter ändringar i lokal '%1' - + Reconciling changes slå ihop förärändringar @@ -1958,47 +1958,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserar %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) hämta %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ladda upp %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 av %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2010,34 +2010,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 kvar, %1 av %2, fil %3 av %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 av %2, fil %3 av %4 - + file %1 of %2 fil %1 av %2 - + Waiting … Väntar ... - + Waiting for %n other folder(s) … Väntat på %n andra mapp(ar) ...Väntat på %n andra mapp(ar) ... - + Preparing to sync … Förbereder synk ... @@ -3191,44 +3190,44 @@ ytterligare rättigheter under processen. Windows stödjer inte virtuella filer direkt i rotkataloger. Välj en underkatalog. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" Synkronisera mappen '%1' - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 ledigt utrymme - + Virtual files are not available for the selected folder Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen - + Local Sync Folder Lokal mapp för synkronisering - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i den lokala mappen! diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index ae7be582c..35bc75cc2 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -1409,12 +1409,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 อ่านไม่ได้ - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ถูกลบออกแล้ว - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ถูกลบออกแล้ว @@ -1431,119 +1431,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 ถูกดาวน์โหลดแล้ว - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ถูกอัปเดตแล้ว - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ถูกอัปเดตแล้ว - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 และอีก %n ไฟล์อื่น ๆ ถูกเปลี่ยนชื่อแล้ว - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 แล้ว - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 ถูกย้ายไปยัง %2 และอีก %n ไฟล์ถูกย้ายแล้ว - + %1 has been moved to %2. %1 ถูกย้ายไปยัง %2 แล้ว - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 และอีก %n ไฟล์ เกิดข้อขัดแย้งการซิงค์ - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 มีข้อขัดแย้งขณะซิงค์ กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหา! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. ไม่สามารถซิงค์ %1 และอีก %n ไฟล์ เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูบันทึกสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. ไม่สามารถซิงค์ %1 เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูบันทึกสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 and %n other file(s) are currently locked. - + %1 is currently locked. - + Sync Activity กิจกรรมซิงค์ - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่านไฟล์ยกเว้นของระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. เพิ่มโฟลเดอร์ใหม่ที่มีขนาดใหญ่กว่า %1 MB แล้ว: %2 - + A folder from an external storage has been added. เพิ่มโฟลเดอร์จากพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกแล้ว - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1624,7 +1624,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ถ้าเรื่องนี้เป็นอุบัติเหตุและคุณตัดสินใจที่จะเก็บไฟล์ของคุณ ไฟล์ของคุณก็จะถูกซิงค์ใหม่อีกครั้ง - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1632,24 +1632,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมดหรือไม่? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ @@ -1700,12 +1700,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (สำรองข้อมูล) - + (backup %1) (สำรองข้อมูล %1) @@ -1715,37 +1715,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce สถานะที่ไม่ได้กำหนด - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. กำลังรอเริ่มต้นการซิงค์ - + Preparing for sync. กำลังเตรียมการซิงค์ - + Sync is running. การซิงค์กำลังทำงาน @@ -1770,67 +1770,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ยกเลิกโดยผู้ใช้ - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. การซิงค์ถูกหยุดไว้ชั่วคราว - + %1 (Sync is paused) %1 (การซิงค์ถูกหยุดชั่วคราว) - + No valid folder selected! เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์! - + You have no permission to write to the selected folder! คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ! @@ -1918,17 +1918,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes กำลังคืนค่าการเปลี่ยนแปลง @@ -1945,47 +1945,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" กำลังซิงค์ %1 - - + + , หรือ - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ดาวน์โหลด %1/วิ - + ↓ %1/s ↓ %1/วิ - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) อัปโหลด %1/วิ - + ↑ %1/s ↑ %1/วิ - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 จาก %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1997,34 +1997,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" เหลืออีก %5, %1 จาก %2, ไฟล์ที่ %3 จาก %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 จาก %2, ไฟล์ที่ %3 จาก %4 - + file %1 of %2 ไฟล์ที่ %1 จาก %2 - + Waiting … กำลังรอ … - + Waiting for %n other folder(s) … กำลังรออีก %n โฟลเดอร์อื่น … - + Preparing to sync … @@ -3173,44 +3172,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder โฟลเดอร์ซิงค์ต้นทาง - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index e0fe09bf9..e5e051186 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. %1 okunabilir değil. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 kaldırıldı. @@ -1437,119 +1437,119 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. %1 indirildi. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 ve diğer %n dosya eklendi.%1 ve diğer %n dosya eklendi. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 eklendi. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 ve diğer %n dosya güncellendi.%1 ve diğer %n dosya güncellendi. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 güncellendi. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi.%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1, %2 olarak adlandırıldı. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı.%1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı. - + %1 has been moved to %2. %1, %2 konumuna taşındı. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var.%1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 için eşitleme çakışması var. Lütfen çakışan dosyayı denetleyin! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakın.%1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 bir sorun nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. Şu anda %1 ve %n diğer dosya kilitli.Şu anda %1 ve %n diğer dosya kilitli. - + %1 is currently locked. %1 şu anda kilitli. - + Sync Activity Eşitleme işlemi - + Could not read system exclude file Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2. - + A folder from an external storage has been added. Dış depolama alanından bir klasör eklendi. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. %1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. %1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1640,7 +1640,7 @@ Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz? Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek. - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1651,7 +1651,7 @@ Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız. - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz? Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek. - + Remove All Files? Tüm dosyalar silinsin mi? - + Remove all files Tüm dosyalar silinsin - + Keep files Dosyalar korunsun @@ -1722,12 +1722,12 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Eski bir "%1" eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun. - + (backup) (yedek) - + (backup %1) (yedek %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Tanımlanmamış durum. - + Could not find an account for local editing Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun. - + Undefined state. Tanımlanmamış durum. - + Waiting to start syncing. Eşitlemenin başlatılması bekleniyor. - + Preparing for sync. Eşitleme için hazırlanılıyor. - + Sync is running. Eşitleme çalışıyor. @@ -1792,67 +1792,67 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Kullanıcı iptal etti. - + Sync finished with unresolved conflicts. Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı. - + Last sync was successful. Son eşitleme başarılıydı. - + Setup error. Kurulum sorunu. - + Sync request was cancelled. Eşitleme isteği iptal edildi. - + Sync is paused. Eşitleme duraklatıldı. - + %1 (Sync is paused) %1 (eşitleme duraklatıldı) - + No valid folder selected! Geçerli bir klasör seçilmemiş! - + The selected path does not exist! Seçilmiş yol bulunamadı! - + The selected path is not a folder! Seçilmiş yol bir klasör değil! - + You have no permission to write to the selected folder! Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! %1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! %1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin! @@ -1940,17 +1940,17 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Yerel '%1' üzerindeki değişiklikler denetleniyor - + Checking for changes in remote "%1" Uzak "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor - + Checking for changes in local "%1" Yerel "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor - + Reconciling changes Değişiklikler denkleştiriliyor @@ -1967,47 +1967,47 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 eşitleniyor - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) indirme %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) yükleme %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı Birkaç saniye kaldı, %1 / %2, dosya %3 / %4 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Kalan %5, %1 / %2, dosya %3 / %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 / %2, %3 / %4 dosya - + file %1 of %2 dosya %1 / %2 - + Waiting … Bekleniyor … - + Waiting for %n other folder(s) … Diğer %n klasör bekleniyor …Diğer %n klasör bekleniyor … - + Preparing to sync … Eşitlemeye hazırlanılıyor … @@ -3205,44 +3204,44 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir. Sanal dosyalar, yerel klasör olarak Windows bölümü kök klasörlerini desteklemez. Lütfen sürücü harfinin altında bulunan bir klasör seçin. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 klasörü "%2", yerel "%3" klasörü ile eşitlendi - + Sync the folder "%1" "%1" klasörünü eşitle - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! Uyarı: Yerel klasör boş değil. Bir çözüm seçin! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 boş alan - + Virtual files are not available for the selected folder Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz - + Local Sync Folder Yerel eşitleme klasörü - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Yerel klasörde yeterli boş alan yok! diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index ee56da5a1..791a8179e 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -1408,12 +1408,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 не читається. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 та ще %n файл було вилучено.%1 та ще %n файли було вилучено.%1 та ще %n файлів було вилучено.%1 та ще %n файлів було вилучено. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 вилучено. @@ -1430,119 +1430,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 завантажено. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 додано. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 та ще %n файл було оновлено.%1 та ще %n файли було оновлено.%1 та ще %n файлів було оновлено.%1 та ще %n файлів було оновлено. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 оновлено. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 було перейменовано на %2 та ще %n інший файл було перейменовано.%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файли було перейменовано.%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файлів було перейменовано.%1 було перейменовано на %2 та ще %n інших файлів було перейменовано. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 перейменовано на %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 було переміщено до %2 та ще %n інший файл було переміщено.%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файли було переміщено.%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файлів було переміщено.%1 було переміщено до %2 та ще %n інших файлів було переміщено. - + %1 has been moved to %2. %1 переміщено в %2. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 та ще %n файл мають конфлікт синхронізації.%1 та ще %n файли мають конфлікт синхронізації.%1 та ще %n файлів мають конфлікт синхронізації.%1 та ще %n файлів мають конфлікт синхронізації. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 має конфлікт синхронізації. Будь ласка, перевірте цей файл! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 та ще %n файл неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.%1 та ще %n файли неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.%1 та ще %n файлів неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації.%1 та ще %n файлів неможливо синхронізувати через помилки. Дивіться журнал для докладної інформації. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі. - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 та ще %n файл зараз заблоковано.%1 та ще %n файли зараз заблоковано.%1 та ще %n файлів зараз заблоковано.%1 та ще %n файлів зараз заблоковано. - + %1 is currently locked. %1 зараз заблоковано. - + Sync Activity Журнал синхронізації - + Could not read system exclude file Неможливо прочитати виключений системний файл - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Додано нову теку, обсяг якої більше %1 МБ: %2. - + A folder from an external storage has been added. Додано теку із зовнішнього сховища - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Теку %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Дані всередині цієї теки не буде синхронізовано. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файл %1 було створено, але раніше виключено з синхронізації. Цей файл не буде синхронізовано. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1618,7 +1618,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1626,24 +1626,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Remove All Files? Видалити усі файли? - + Remove all files Видалити усі файли - + Keep files Зберегти файли @@ -1694,12 +1694,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + (backup) (Резервна копія) - + (backup %1) (Резервна копія %1) @@ -1709,37 +1709,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Невизначений стан. - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. - + Waiting to start syncing. Очікування початку синхронізації. - + Preparing for sync. Підготовка до синхронізації - + Sync is running. Синхронізація запущена. @@ -1764,67 +1764,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Скасовано користувачем. - + Sync finished with unresolved conflicts. - + Last sync was successful. Остання синхронізація завершилась успішно. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. Синхронізація призупинена. - + %1 (Sync is paused) %1 (Синхронізація призупинена) - + No valid folder selected! Не вибрано прийнятної теки! - + The selected path does not exist! Вибраний шлях не існує! - + The selected path is not a folder! Вибраний шлях не є текою! - + You have no permission to write to the selected folder! У вас немає прав на запис в цю теку! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальна тека %1 вже містить теку, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальна тека %1 вже у теці, яка використовується для синхронізації теки. Будь ласка, виберіть іншу! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! З цією локальною текою вже встановлено синхронізацію з боку сервера. Будь ласка, виберіть іншу! @@ -1912,17 +1912,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Перевірка на зміни у локальному ресурсі '%1' - + Checking for changes in remote "%1" - + Checking for changes in local "%1" - + Reconciling changes Узгодження змін @@ -1939,47 +1939,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронізація %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) завантаження %1/с - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) вивантаження %1/с - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 of %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -1991,34 +1991,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 лишилося, %1 з %2, файл %3 з %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 з %2, файл %3 з %4 - + file %1 of %2 файл %1 з %2 - + Waiting … Очікується... - + Waiting for %n other folder(s) … Очікуються %n інша текаОчікуються %n інших текОчікуються %n інших текОчікуються %n інших тек - + Preparing to sync … Підготовка до синхронізації... @@ -3167,44 +3166,44 @@ for additional privileges during the process. - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - + Sync the folder "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + Virtual files are not available for the selected folder - + Local Sync Folder Локальна Тека для Синхронізації - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! Недостатньо вільного місця у локальній теці! diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index dbaed2152..8915afbed 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -1411,12 +1411,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 不可读。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 和 %n 其它文件已被移除。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已移除。 @@ -1433,119 +1433,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 已下载。 - + %1 and %n other file(s) have been added. 已添加 %1 和其他 %n 个文件 - + %1 has been added. %1 names a file. 已添加 %1 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 和 %n 其它文件已更新。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已经更名为 %2,%n 其它文件也已更名。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已更名为 %2。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已移动到 %2,%n 其它文件也已移动。 - + %1 has been moved to %2. %1 已移动至 %2。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 和 %n 其他文件有同步冲突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 有同步冲突。请检查冲突文件! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 和 %n 其他文件由于错误不能同步。详细信息请查看日志。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 同步出错。详情请查看日志。 - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 与 %n 其他文件目前均已被锁定。 - + %1 is currently locked. %1 已经被锁定 - + Sync Activity 同步动态 - + Could not read system exclude file 无法读取系统排除的文件 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一个大于 %1 MB 的新文件夹 %2 已被添加。 - + A folder from an external storage has been added. 一个来自外部存储的文件夹已被添加。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 如果您想下载,请到设置页面选择它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 文件夹 %1 已创建但之前被排除出同步过程。文件夹中的数据将不会被同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 文件 %1 已创建但之前被排除出同步过程。这个文件将不会被同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1632,7 +1632,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。 - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1643,7 +1643,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。 - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1652,17 +1652,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果这是一次意外,而您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。 - + Remove All Files? 移除所有文件? - + Remove all files 移除所有文件 - + Keep files 保留文件 @@ -1713,12 +1713,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。 - + (backup) (备份) - + (backup %1) (备份 %1) @@ -1728,37 +1728,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 未知状态。 - + Could not find an account for local editing - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Undefined state. 未知状态。 - + Waiting to start syncing. 等待启动同步。 - + Preparing for sync. 准备同步。 - + Sync is running. 同步正在运行。 @@ -1783,67 +1783,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 用户撤销。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步已完成,但有未解决的冲突 - + Last sync was successful. - + Setup error. - + Sync request was cancelled. - + Sync is paused. 同步已暂停。 - + %1 (Sync is paused) %1(同步已暂停) - + No valid folder selected! 没有选择有效的文件夹! - + The selected path does not exist! 所选路径不存在! - + The selected path is not a folder! 选择的路径不是一个文件夹! - + You have no permission to write to the selected folder! 您没有写入所选文件夹的权限! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹! @@ -1931,17 +1931,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 检查本地变更 '%1' - + Checking for changes in remote "%1" 正检查远程 "%1" 中的更改 - + Checking for changes in local "%1" 正检查本地 "%1" 的更改 - + Reconciling changes 状态发生变化 @@ -1958,47 +1958,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 正在同步 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 每秒下载 %1 - + ↓ %1/s ↓ %1 每秒 - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 每秒上传 %1 - + ↑ %1/s ↑ %1 每秒 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2(%3 / %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2010,34 +2010,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 剩余:%5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2 的 %1,%4 的文件 %3 - + file %1 of %2 第 %1 个文件,共 %2 个 - + Waiting … 等待中... - + Waiting for %n other folder(s) … 正在等待 %n 个其他文件夹…… - + Preparing to sync … 正在准备同步… @@ -3193,44 +3192,44 @@ for additional privileges during the process. Windows 分区根目录不支持虚拟文件作为本地文件夹。请在驱动器号下选择有效的子文件夹。 - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 文件夹 "%2" 已同步至本地文件夹 "%3" - + Sync the folder "%1" 同步文件夹 "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 警告:本地文件夹不是空的。选择一个分辨率! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 剩余空间 - + Virtual files are not available for the selected folder 虚拟文件对所选文件夹不可用 - + Local Sync Folder 本地同步文件夹 - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! 本地文件夹可用空间不足! diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 9a1f18140..638ea851c 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 是不可讀的 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 跟 %n 個其他檔案已經被刪除 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 @@ -1437,118 +1437,118 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 已被下載。 - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 跟 %n 個其他檔案已經被加入 - + %1 has been added. %1 names a file. %1 已加入。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 跟 %n 個其他檔案已經被修改 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已被改名為 %2 並且 %n其他檔案已被改名 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已被搬移到%2 並且 %n 其他檔案已經被搬移 - + %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 跟 %n 其他檔案同步時發生抵觸 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 同步時發生抵觸,請檢查發生抵觸的檔案 - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 與 %n 其他檔案因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1以及%n個其他文件正在被鎖定狀態 - + %1 is currently locked. %1正在被鎖定狀態 - + Sync Activity 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2 - + A folder from an external storage has been added. 一個來自外部空間的資料夾已被新增 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 若要下載此項目,請前往設定選擇它 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 已創建%1資料夾,但該資料夾已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已新增%1檔案,但該檔案已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1640,7 +1640,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。 - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1651,7 +1651,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。 - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1660,17 +1660,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。 - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -1721,12 +1721,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 發現較舊的同步處理日誌 "%1",但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 - + (backup) (備份) - + (backup %1) (備份 %1) @@ -1736,37 +1736,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 未知狀態 - + Could not find an account for local editing 找不到用於近端編輯的賬戶 - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。 - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效並且在近端同步。 - + Undefined state. 未定義狀態。 - + Waiting to start syncing. 正在等待同步開始 - + Preparing for sync. 正在準備同步。 - + Sync is running. 同步執行中 @@ -1791,67 +1791,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 用戶中斷。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步完成,但存在未解決的抵觸。 - + Last sync was successful. 上次同步成功。 - + Setup error. 設置錯誤。 - + Sync request was cancelled. 同步請求已取消。 - + Sync is paused. 同步已暫停 - + %1 (Sync is paused) %1(同步暫停) - + No valid folder selected! 沒有選擇有效的資料夾 - + The selected path does not exist! 所選的路徑不存在! - + The selected path is not a folder! 所選的路徑並非資料夾! - + You have no permission to write to the selected folder! 您沒有權限來寫入被選擇的資料夾! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 近端資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾 @@ -1939,17 +1939,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 檢查近端 '%1' 的變動 - + Checking for changes in remote "%1" 正在檢查遠端「%1」中的變更 - + Checking for changes in local "%1" 檢查近端「%1」的變動 - + Reconciling changes 正在排解更動 @@ -1966,47 +1966,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同步 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2(%4 之 %3) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2018,34 +2018,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 還剩幾秒鐘,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 剩餘 %5,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 - + file %1 of %2 檔案 %2 之 %1 - + Waiting … 請稍後... - + Waiting for %n other folder(s) … 等候其他 %n 個資料夾 - + Preparing to sync … 正在準備同步... @@ -3204,44 +3203,44 @@ for additional privileges during the process. Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。 - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 資料夾 "%2" 與近端資料夾 "%3" 同步 - + Sync the folder "%1" 同步資料夾 "%1" - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 警告:近端資料夾不為空。選擇一個解決方案! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 剩餘空間 - + Virtual files are not available for the selected folder 選擇的資料夾無法使用虛擬檔案 - + Local Sync Folder 近端同步資料夾 - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! 近端資料夾沒有足夠的剩餘空間! diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 50e42937a..262e4ce61 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1415,12 +1415,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 不可讀。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. 已移除 %1 跟 %n 個其他檔案。 - + %1 has been removed. %1 names a file. 已移除 %1。 @@ -1437,119 +1437,119 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. 已下載 %1。 - + %1 and %n other file(s) have been added. 已新增 %1 跟 %n 個其他檔案。 - + %1 has been added. %1 names a file. 已新增 %1。 - + %1 and %n other file(s) have been updated. 已更新 %1 跟 %n 個其他檔案。 - + %1 has been updated. %1 names a file. 已更新 %1。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已被更名為 %2,其他 %n 個檔案也被更名。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已被移動到 %2,其他 %n 個檔案也被移動。 - + %1 has been moved to %2. %1 已被移動到 %2。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 跟 %n 個其他檔案同步時發生衝突。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 同步時發生衝突。請檢查發生衝突的檔案! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 跟 %n 個其他檔案因為錯誤無法被同步。請檢視紀錄檔以取得詳細資訊。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請檢視紀錄檔以取得詳細資訊。 - + %1 and %n other file(s) are currently locked. %1 跟 %n 個其他檔案正在被鎖定狀態。 - + %1 is currently locked. %1 目前已被鎖定。 - + Sync Activity 同步活動 - + Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一個大於 %1 MB 的資料夾已被新增至:%2 - + A folder from an external storage has been added. 一個來自外部空間的資料夾已被新增。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. 若要下載此項目,請前往設定選擇它。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 已建立 %1 資料夾,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會被同步。 - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已建立 %1 檔案,但先前已從同步中排除。因此其中的資料將不會被同步。 - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -1641,7 +1641,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。 - + All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -1652,7 +1652,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。 - + All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1661,17 +1661,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。 - + Remove All Files? 移除所有檔案? - + Remove all files 移除所有檔案 - + Keep files 保留檔案 @@ -1722,12 +1722,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 - + (backup) (備份) - + (backup %1) (備份 %1) @@ -1737,37 +1737,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 未定義狀態。 - + Could not find an account for local editing 找不到用於本機編輯的帳號 - + Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. 找不到用於本機編輯的檔案。請確保其沒有被選擇性同步排除。 - + Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. 找不到用於本機編輯的檔案。請確保其路徑有效且在本機同步。 - + Undefined state. 未定義狀態。 - + Waiting to start syncing. 正在等待同步開始。 - + Preparing for sync. 正在準備同步。 - + Sync is running. 正在執行同步。 @@ -1792,67 +1792,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 使用者中斷。 - + Sync finished with unresolved conflicts. 同步完成,但有未解決的衝突。 - + Last sync was successful. 上次同步成功。 - + Setup error. 設定錯誤。 - + Sync request was cancelled. 同步請求已取消。 - + Sync is paused. 同步已暫停。 - + %1 (Sync is paused) %1(同步已暫停) - + No valid folder selected! 未選取有效的資料夾! - + The selected path does not exist! 所選的路徑不存在! - + The selected path is not a folder! 所選的路徑並非資料夾! - + You have no permission to write to the selected folder! 您沒有權限來寫入被選取的資料夾! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 此本機資料夾已設定為從伺服器同步。請挑選其他本機資料夾! @@ -1940,17 +1940,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 正在檢查本機「%1」的變動 - + Checking for changes in remote "%1" 正在檢查遠端「%1」的變動 - + Checking for changes in local "%1" 正在檢查本機「%1」的變動 - + Reconciling changes 正在排解更動 @@ -1967,47 +1967,47 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 「%1」 - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 正在同步 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/秒 - + ↓ %1/s ↓ %1/秒 - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/秒 - + ↑ %1/s ↑ %1/秒 - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2(%3 的 %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 @@ -2019,34 +2019,33 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 將在幾秒內完成,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 剩餘%5,%1 的 %2,檔案 %3 的 %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 的 %2,檔案 %3 的 %4 - + file %1 of %2 檔案 %1 的 %2 - + Waiting … 請稍候…… - + Waiting for %n other folder(s) … 正在等待其他 %n 個資料夾…… - + Preparing to sync … 正在準備同步…… @@ -3205,44 +3204,44 @@ for additional privileges during the process. Windows 分割區跟目錄不支援將虛擬檔案作為本機資料夾使用。請在磁碟區代號下選擇有效的子資料夾。 - + %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 資料夾「%2」與本機資料夾「%3」同步 - + Sync the folder "%1" 同步資料夾「%1」 - + Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 警告:本機的資料夾不是空的。請選擇解決方案! - + %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 剩餘空間 - + Virtual files are not available for the selected folder 選取的資料夾無法使用虛擬檔案 - + Local Sync Folder 本機同步資料夾 - - + + (%1) (%1) - + There isn't enough free space in the local folder! 本機資料夾沒有足夠的剩餘空間!