From: Balázs Úr Date: Tue, 5 Sep 2023 19:13:36 +0000 (+0000) Subject: Update Hungarian translation X-Git-Tag: archive/raspbian/4.12.4+ds-3+rpi1^2~21^2~2^2~53 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=93f7fe39e577a4ae69c473f98b0da3d333a628bc;p=gtk4.git Update Hungarian translation --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 98a68db99f..269d3bc856 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-28 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-03 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:12+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Az alkalmazás nem támogatja a(z) %s API-t" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1863 +#: gdk/gdkglcontext.c:1864 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "A(z) %s használatának kísérlete, de a(z) %s már használatban van" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Nem sikerült az adatok beolvasása a(z) %d. sorban" #: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Nem található megfelelő átviteli formátum" @@ -731,7 +731,6 @@ msgstr "Nem érhető el GL megvalósítás" #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 #, c-format -#| msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "A WGL-verzió túl régi: %d.%d, legalább a következő szükséges: %d.%d." @@ -795,11 +794,11 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d elem megnyitása" msgstr[1] "%d elem megnyitása" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "A vágólapkezelő nem tudta tárolni a kiválasztást." -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "A vágólap nem tárolható. Nincs aktív vágólapkezelő." @@ -1067,13 +1066,13 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Válasszon színt" #: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:302 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%, alfa: %d%%" #: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:308 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%" @@ -1088,11 +1087,11 @@ msgid "Pick a Font" msgstr "Válasszon betűkészletet" #: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:614 +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2079,7 +2078,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:571 -#| msgid "Color" msgid "Add Color" msgstr "Szín hozzáadása" @@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl" #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6193 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2244,7 +2242,7 @@ msgstr "_Megnyitás" msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg" @@ -2316,7 +2314,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 -#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6125 gtk/gtktextview.c:9018 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6145 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -2457,7 +2455,7 @@ msgstr "Program" msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1035 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1032 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -2568,7 +2566,7 @@ msgstr "Mappák kiválasztása" msgid "Select a Folder" msgstr "Egy mappa kiválasztása" -#: gtk/gtkfilefilter.c:1048 +#: gtk/gtkfilefilter.c:1045 msgid "Unspecified" msgstr "Meghatározatlan" @@ -2653,37 +2651,34 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:499 -#| msgid "Close the window" msgid "Close the infobar" msgstr "Az információs sáv bezárása" -#: gtk/gtklabel.c:5690 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9006 +#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6133 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9010 +#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6137 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6121 gtk/gtktextview.c:9014 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6141 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: gtk/gtklabel.c:5698 gtk/gtktext.c:6134 gtk/gtktextview.c:9039 +#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6154 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" -#: gtk/gtklabel.c:5703 +#: gtk/gtklabel.c:5705 msgid "_Open Link" msgstr "Hi_vatkozás megnyitása" -#: gtk/gtklabel.c:5707 +#: gtk/gtklabel.c:5709 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Hivatkozás címének másolása" -#: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Contextual Alternates" +#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 msgid "Context menu" msgstr "Helyi menü" @@ -2754,7 +2749,7 @@ msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6194 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2885,7 +2880,7 @@ msgstr "Előző lap" msgid "Next tab" msgstr "Következő lap" -#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6539 +#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. oldal" @@ -3620,7 +3615,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" -#: gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9044 +#: gtk/gtktext.c:6159 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Emodzsi beszúrása" @@ -3632,12 +3627,12 @@ msgstr "_Visszavonás" msgid "_Redo" msgstr "Mé_gis" -#: gtk/gtkwindow.c:6182 +#: gtk/gtkwindow.c:6231 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Szeretné használni a GTK vizsgálót?" -#: gtk/gtkwindow.c:6184 +#: gtk/gtkwindow.c:6233 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3648,7 +3643,7 @@ msgstr "" "alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt " "az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat." -#: gtk/gtkwindow.c:6189 +#: gtk/gtkwindow.c:6238 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet" @@ -3681,18 +3676,14 @@ msgid "Role" msgstr "Szerep" #: gtk/inspector/a11y.ui:71 -#| msgid "Direction" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:297 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Left Bounds" +#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 msgid "Bounds" msgstr "Határok" #: gtk/inspector/a11y.ui:125 -#| msgid "Object path" msgid "Object Path" msgstr "Objektumútvonal" @@ -3990,62 +3981,61 @@ msgstr "Kérés mód" msgid "Measure map" msgstr "Mérték leképezése" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:254 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:253 msgid "Expand" msgstr "Kibontás" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:322 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:321 msgid "Baseline" msgstr "Alapvonal" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:347 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 msgid "Surface" msgstr "Felület" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:382 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:381 msgid "Renderer" msgstr "Megjelenítő" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:417 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:416 msgid "Frame Clock" msgstr "Képkockaszám óra" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:452 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:451 msgid "Tick Callback" msgstr "Órajel visszahívás" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:478 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:477 msgid "Frame Count" msgstr "Képkockaszám" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 msgid "Frame Rate" msgstr "Képkockasebesség" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:528 -#| msgid "Font Scale" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:553 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:552 msgid "Mapped" msgstr "Leképezett" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 msgid "Realized" msgstr "Megvalósult" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:605 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 msgid "Is Toplevel" msgstr "Felsőszintű-e" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:631 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 msgid "Child Visible" msgstr "Látható gyermek" @@ -4348,7 +4338,6 @@ msgid "Slowdown" msgstr "Lassulás" #: gtk/inspector/visual.ui:385 -#| msgid "Frame Rate" msgid "Show Framerate" msgstr "Képkockasebesség megjelenítése" @@ -4389,7 +4378,6 @@ msgid "Show Focus" msgstr "Fókusz megjelenítése" #: gtk/inspector/visual.ui:635 -#| msgid "Accessibility" msgid "Show Accessibility warnings" msgstr "Akadálymentesítési figyelmeztetések megjelenítése" @@ -6222,7 +6210,6 @@ msgid "Search font name" msgstr "Betűkészletnév keresése" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 -#| msgid "Filter by" msgid "Filters" msgstr "Szűrők" @@ -6248,13 +6235,11 @@ msgid "No Fonts Found" msgstr "Nem találhatók betűkészletek" #: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:47 -#| msgid "List Position" msgctxt "media controls" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:65 -#| msgid "Full Volume" msgctxt "media controls" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -7173,19 +7158,6 @@ msgstr "Nem lehet lezárni az adatfolyamot" #: tools/gtk-builder-tool.c:36 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview Preview the file\n" -#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -7251,9 +7223,8 @@ msgstr "Stílus használata CSS-fájlból" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:133 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 #, c-format -#| msgid "Could not initialize EGL display" msgid "Could not initialize windowing system\n" msgstr "Nem sikerült előkészíteni az ablakozó rendszert\n" @@ -7269,13 +7240,11 @@ msgstr "Nincs .ui fájl megadva\n" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:214 #, c-format -#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only preview a single .ui file\n" msgstr "Csak egy önálló .ui fájl előnézete tekinthető meg\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238 #, c-format -#| msgid "No results found" msgid "No object found\n" msgstr "Nem található objektum\n" @@ -7286,7 +7255,6 @@ msgstr "A(z) %s típusú objektumokról nem készíthető képernyőkép\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298 #, c-format -#| msgid "Failed to write hash table\n" msgid "Failed to take a screenshot\n" msgstr "Nem sikerült képernyőképet készíteni\n" @@ -7300,15 +7268,14 @@ msgstr "" "Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:100 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 #, c-format msgid "Output written to %s.\n" msgstr "Kimenet kiírva ide: %s.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:104 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to save %s: %s\n" msgstr "Nem sikerült a(z) %s mentése: %s\n" @@ -7325,8 +7292,7 @@ msgid "Overwrite existing file" msgstr "Meglévő fájl felülírása" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:126 -#| msgid "FILE" +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" @@ -7336,7 +7302,6 @@ msgstr "Egy .ui fájl megjelenítésének kiírása egy képbe." #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 #, c-format -#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" msgstr "" "Csak egy önálló .ui fájl megjelenítése írható ki egy önálló kimeneti fájlba\n" @@ -7349,25 +7314,21 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658 #, c-format -#| msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgid "Property %s not found" msgstr "A(z) %s tulajdonság nem található" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661 #, c-format -#| msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgid "Packing property %s not found" msgstr "A(z) %s csomagolási tulajdonság nem található" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664 #, c-format -#| msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgid "Cell property %s not found" msgstr "A(z) %s cellatulajdonság nem található" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667 #, c-format -#| msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgid "Layout property %s not found" msgstr "A(z) %s elrendezéstulajdonság nem található" @@ -7395,7 +7356,6 @@ msgstr "Nem sikerült olvasni: „%s”: %s\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 #, c-format -#| msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgstr "Nem sikerült írni: „%s”: „%s”\n" @@ -7418,7 +7378,6 @@ msgstr "Csak egy önálló .ui fájl egyszerűsíthető a --replace kapcsoló n #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to lookup template parent type %s\n" msgstr "Nem sikerült a sablon %s szülőtípusának keresése\n" @@ -7495,19 +7454,6 @@ msgstr "%s: hiba az alkalmazás indításakor: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview Preview the file\n" -#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -7556,15 +7502,13 @@ msgid "Provide information about the render node." msgstr "Információk szolgáltatása a megjelenítő csomóponttal kapcsolatban." #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:154 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 #, c-format -#| msgid "No .ui file specified\n" msgid "No .node file specified\n" msgstr "Nincs .node fájl megadva\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:228 #, c-format -#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Csak egy önálló .node fájl fogadható el\n" @@ -7574,11 +7518,10 @@ msgstr "A megjelenítő csomópont megjelenítése." #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 #, c-format -#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgid "Can only preview a single .node file\n" msgstr "Csak egy önálló .node fájl előnézete tekinthető meg\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 #, c-format msgid "" "File %s exists.\n" @@ -7587,25 +7530,30 @@ msgstr "" "A(z) %s fájl létezik.\n" "Ha felül szeretné írni, akkor adja meg fájlnevet.\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:125 -#| msgid "Renderer" +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137 +#, c-format +#| msgid "Failed to save %s: %s\n" +msgid "Failed to generate SVG: %s\n" +msgstr "Nem sikerült az SVG előállítása: %s\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 msgid "Renderer to use" msgstr "Használandó megjelenítő" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:125 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 msgid "RENDERER" msgstr "MEGJELENÍTŐ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:141 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 msgid "Render a .node file to an image." msgstr "Egy .node fájl megjelenítésének kiírása egy képbe." -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:160 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 #, c-format msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" msgstr "" -"Csak egy önálló .node fájl megjelenítése írható ki egy önálló kimeneti" -" fájlba\n" +"Csak egy önálló .node fájl megjelenítése írható ki egy önálló kimeneti " +"fájlba\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51 #, c-format