From: Nextcloud bot Date: Thu, 4 Feb 2021 03:43:39 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~378 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=93b26bc666523d245b323c03567f81f7f7687ccb;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index f9ef5c800..4f8b93db5 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Ordner-Synchronisation +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 00146091b..069ee1618 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -397,7 +397,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. (experimental) - + (πειραματικό) @@ -1688,7 +1688,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (experimental) - + (πειραματικό) @@ -2468,7 +2468,7 @@ for additional privileges during the process. (experimental) - + (πειραματικό) diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index c27253615..9b4743598 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -392,12 +392,12 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a. Enable virtual file support %1 … - + Habilitar suporte de arquivo virtual %1 … (experimental) - + (experimental) @@ -669,7 +669,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Um pacote pkcs12 criptografado é altamente recomendado, pois uma cópia será armazenada no arquivo de configuração. @@ -697,7 +697,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Algumas configurações foram definidas em versões mais recentes deste cliente e usam recursos que não estão disponíveis nesta versão. <br><br>%1<br><br>O arquivo de configuração atual já foi copiado para <i>%2</i>. @@ -935,7 +935,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Erro do servidor: a resposta do PROPFIND não está formatada em XML! @@ -958,7 +958,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. Filename encoding is not valid - + A codificação do nome do arquivo não é válida @@ -1476,12 +1476,12 @@ Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincro Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Sincronizando ArquivosVirtuais com a pasta local Synchronizing with local folder - + Sincronizando com a pasta local @@ -1694,17 +1694,17 @@ Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincro Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Use arquivos virtuais em vez de baixar o conteúdo imediatamente %1 (experimental) - + (experimental) Virtual files are not available for the selected folder - + Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada @@ -2101,7 +2101,7 @@ Se habilitado, os logs serão gravados em %1 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Essa configuração persiste nas reinicializações do cliente. Observe que o uso de qualquer opção de linha de comando de registro substituirá essa configuração. @@ -2275,7 +2275,7 @@ Logs serão gravados em %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Nota: as configurações de proxy não têm efeito para contas no host local @@ -2358,7 +2358,7 @@ Logs serão gravados em %1 Empty JSON from OAuth2 redirect - + JSON vazio do redirecionamento OAuth2 @@ -2476,12 +2476,12 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Use os arquivos &virtuais em vez de baixar o conteúdo imediatamente %1 (experimental) - + (experimental) @@ -2830,7 +2830,14 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + +Quando o modo "arquivos virtuais" está habilitado, nenhum arquivo será baixado inicialmente. Em vez disso, um minúsculo arquivo "% 1" será criado para cada arquivo existente no servidor. O conteúdo pode ser baixado executando esses arquivos ou usando seu menu de contexto. + +O modo de arquivos virtuais é mutuamente exclusivo com sincronização seletiva. As pastas não selecionadas no momento serão traduzidas para pastas somente online e suas configurações de sincronização seletiva serão redefinidas. + +Mudar para este modo abortará qualquer sincronização em execução. + +Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer problemas que surgirem. @@ -2894,7 +2901,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File name contains at least one invalid character - + O nome do arquivo contém pelo menos um caractere inválido @@ -2904,7 +2911,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Filename contains trailing spaces. - + O nome do arquivo contém espaços deixados para trás . @@ -2914,17 +2921,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File/Folder is ignored because it's hidden. - + Arquivo/pasta será ignorado porque está oculto. Stat failed. - + Stat falhou. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflito: versão do servidor baixada, cópia local renomeada e não carregada. @@ -2984,7 +2991,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Moved to invalid target, restoring - + Movido para destino inválido, restaurando @@ -2994,12 +3001,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error while reading the database - + Erro ao ler o banco de dados Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + O servidor respondeu com um erro ao ler o diretório '%1' : %2 @@ -3133,7 +3140,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Erro ao definir o estado do pin @@ -3149,7 +3156,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Código HTTP incorreto retornado pelo servidor. Esperado 204, mas recebido "%1 %2". @@ -3194,7 +3201,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + Falha ao fazer upload do arquivo criptografado. @@ -3225,7 +3232,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + Falha ao desbloquear a pasta criptografada. @@ -4068,7 +4075,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + Não foi possível atualizar o arquivo: %1 @@ -4442,7 +4449,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + O servidor na conta %1 executa uma versão não suportada %2. Usar este cliente com versões de servidor não suportadas não foi testado e é potencialmente perigoso. Prossiga por sua conta e risco. @@ -4672,7 +4679,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server - + S&ynchronize tudo do servidor @@ -5141,7 +5148,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Replaced by virtual file - + Substituído por arquivo virtual @@ -5308,12 +5315,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + Sempre disponível localmente Currently available locally - + Atualmente disponível localmente @@ -5328,7 +5335,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Make always available locally - + Sempre disponível localmente