From: Mike Hommey Date: Tue, 11 Jan 2022 21:58:53 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-en-GB.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/91.5.0esr-1_deb11u1+rpi1^2~22^23 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=92737f053226bc082f6869be9407e7a658a0f64f;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-en-GB.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_91.5.0esr.orig-l10n-en-GB.tar.bz2] --- 92737f053226bc082f6869be9407e7a658a0f64f diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d094ad0f8d0 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..259a22c58f6 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..02aac41e3a7 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf0be370371 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } uses an invalid security certificate. + +cert-error-mitm-intro = Web sites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Web sites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates. + +cert-error-trust-cert-invalid = The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure. + +cert-error-trust-expired-issuer = The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired. + +cert-error-trust-self-signed = The certificate is not trusted because it is self-signed. + +cert-error-trust-symantec = Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past. + +cert-error-untrusted-default = The certificate does not come from a trusted source. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Web sites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Web sites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web sites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Web sites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Web sites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Web sites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Error code: { $error } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Web sites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the web site’s identity cannot be proven. + +cert-error-symantec-distrust-admin = You may notify the web site’s administrator about this problem. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Open Site in New Window + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Unable to connect +deniedPortAccess-title = This address is restricted +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. We’re having trouble finding that site. +fileNotFound-title = File not found +fileAccessDenied-title = Access to the file was denied +generic-title = Oops. +captivePortal-title = Log in to network +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. That address doesn’t look right. +netInterrupt-title = The connection was interrupted +notCached-title = Document Expired +netOffline-title = Offline mode +contentEncodingError-title = Content Encoding Error +unsafeContentType-title = Unsafe File Type +netReset-title = The connection was reset +netTimeout-title = The connection has timed out +unknownProtocolFound-title = The address wasn’t understood +proxyConnectFailure-title = The proxy server is refusing connections +proxyResolveFailure-title = Unable to find the proxy server +redirectLoop-title = The page isn’t redirecting properly +unknownSocketType-title = Unexpected response from server +nssFailure2-title = Secure Connection Failed +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Can’t Open This Page +corruptedContentError-title = Corrupted Content Error +remoteXUL-title = Remote XUL +sslv3Used-title = Unable to Connect Securely +inadequateSecurityError-title = Your connection is not secure +blockedByPolicy-title = Blocked Page +clockSkewError-title = Your Computer Clock is Wrong +networkProtocolError-title = Network Protocol Error +nssBadCert-title = Warning: Potential Security Risk Ahead +nssBadCert-sts-title = Did Not Connect: Potential Security Issue +certerror-mitm-title = Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..773d612e413 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Proceed with Caution +about-config-intro-warning-text = Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security. +about-config-intro-warning-checkbox = Warn me when I attempt to access these preferences +about-config-intro-warning-button = Accept the Risk and Continue + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security. + +about-config-page-title = Advanced Preferences + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Search preference name +about-config-show-all = Show All + +about-config-pref-add-button = + .title = Add +about-config-pref-toggle-button = + .title = Toggle +about-config-pref-edit-button = + .title = Edit +about-config-pref-save-button = + .title = Save +about-config-pref-reset-button = + .title = Reset +about-config-pref-delete-button = + .title = Delete + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Number +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (default) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (custom) diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..982841feed9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = About { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = What’s new + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Check for updates + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = Restart to Update { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Checking for updates… +update-downloading = Downloading update —