From: Nextcloud bot Date: Sun, 29 Mar 2020 03:36:20 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~222^2^2~303 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=9189d7f1ab3f8eb8b9be0adaa06f0d7ff8634dbf;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index d22b0ab25..38762ed8c 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations -Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de_DE]=Synchronisierungsordner +Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de]=Synchronisierungsordner diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index 0eb51d51b..facdd7ea0 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -35,7 +35,7 @@ No recently changed files - + Ingen filer modificeret fornyeligt @@ -107,7 +107,7 @@ Browser Authentication - + Browser Godkendelse @@ -122,12 +122,12 @@ Re-open Browser - + Åbn browser igen Copy link - + Kopiér link @@ -140,7 +140,7 @@ &Choose … - + &Vælg … @@ -153,7 +153,7 @@ Create folder - + Opret mappe @@ -239,7 +239,7 @@ Storage space: … - + Lagerplads: ... @@ -297,7 +297,7 @@ Edit Ignored Files - + Rediger Ignorerede Filer @@ -342,7 +342,7 @@ Confirm Folder Sync Connection Removal - + Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse @@ -352,7 +352,7 @@ Remove Folder Sync Connection - + Fjern mappesynkroniseringsforbindelse @@ -422,7 +422,7 @@ Connecting to %1 … - + Forbinder til %1 … @@ -551,12 +551,12 @@ Browse … - + Browse ... Certificate password: - + Certifikat kodeord : @@ -636,7 +636,7 @@ No Nextcloud account configured - + Ingen Nextcloud konto konfigureret @@ -646,7 +646,7 @@ timeout - + Timeout @@ -847,7 +847,7 @@ %1 is currently locked. - + %1 er låst @@ -857,29 +857,31 @@ Could not read system exclude file - + Kunne ikke læse systemets udelukkelsesfil A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - + En ny mappe med mere end %1M er blevet tilføjet : %2. + A folder from an external storage has been added. - + En mappe er blevet tilføjet fra eksternt lager. + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - + Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + Mappen %1 er oprettet men tidligere udelukket fra synkronisering. Data i mappen vil ikke blive synkroniseret. @@ -935,7 +937,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Backup detected - + Sikkerhedskopi fundet @@ -945,7 +947,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Keep Local Files as Conflict - + Behold Lokale Filer der Konflikter @@ -953,7 +955,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Could not reset folder state - + Kunne ikke nulstille oprette mappetilstand @@ -973,17 +975,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Undefined State. - + Udefineret tilstand. Waiting to start syncing. - + Venter på at begynde synkronisering Preparing for sync. - + Forbereder synkronisering. @@ -993,22 +995,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Sync was successful, unresolved conflicts. - + Synk var vellykket, uafgjorte konflikter. Last Sync was successful. - + Sidste Synk var vellykket. Setup Error. - + Fejl ved opsætning. User Abort. - + Bruger Afbrydelse. @@ -1018,22 +1020,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an %1 (Sync is paused) - + %1 (Sync er sat på pause) No valid folder selected! - + Ingen gyldig mappe valgt! The selected path is not a folder! - + Den valgte sti er ikke en mappe! You have no permission to write to the selected folder! - + Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe. @@ -1056,12 +1058,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Add Folder Sync Connection - + Opret mappesynkroniseringsforbindelse Synchronized with local folder (%1) - + Synkroniseret med lokal mappe (%1) @@ -1074,12 +1076,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an You need to be connected to add a folder - + Du skal være forbundet for at tilføje en mappe Click this button to add a folder to synchronize. - + Klik denne knap for at tilføje en mappe at synkronisere. @@ -1091,12 +1093,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Error while loading the list of folders from the server. - + Fejl under indlæsning af listen af mapper fra serveren. Fetching folder list from server … - + Henter mappelisten fra server … @@ -1111,17 +1113,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Checking for changes in remote '%1' - + Tjekker fro ændringer i afsides '%1' Checking for changes in local '%1' - + Tjekker fro ændringer lokalt '%1' Reconciling changes - + Forener ændringer @@ -1139,7 +1141,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - + Synkroniserer %1 @@ -1162,7 +1164,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + send %1/s @@ -1201,17 +1203,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Waiting … - + Venter … Waiting for %n other folder(s) … - + Venter på %n anden folder …Venter på %n andre foldere … Preparing to sync … - + Forbereder synkronisering … @@ -1227,7 +1229,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Add Folder Sync Connection - + Opret mappesynkroniseringsforbindelse @@ -1875,7 +1877,7 @@ for additional privileges during the process. Checking update server … - + Tjekker opdateringsserver … @@ -1890,7 +1892,7 @@ for additional privileges during the process. Update Check - + Check for Opdatinger @@ -1908,7 +1910,7 @@ for additional privileges during the process. Connect … - + Tilslut … @@ -1995,7 +1997,7 @@ for additional privileges during the process. Enter user credentials - + Angiv brugeroplysninger @@ -2008,7 +2010,7 @@ for additional privileges during the process. Login in your browser - + Forbind i din browser @@ -2021,7 +2023,7 @@ for additional privileges during the process. Setup %1 server - + Opret %1 server @@ -2449,7 +2451,7 @@ It is not advisable to use it. Local file changed during sync. - + Lokal fil ændret under sync. @@ -2462,12 +2464,12 @@ It is not advisable to use it. The local file was removed during sync. - + Lokal fil fjernet under sync. Local file changed during sync. - + Lokal fil ændret under sync. @@ -2482,7 +2484,7 @@ It is not advisable to use it. Missing ETag from server - + Manglende ETag fra server @@ -2490,22 +2492,22 @@ It is not advisable to use it. Poll URL missing - + ForespørgselsURL mangler The local file was removed during sync. - + Lokal fil fjernet under sync. Local file changed during sync. - + Lokal fil ændret under sync. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - + Serveren godkendte ikke de seneste luns. (Ingen e-tag fundet) @@ -2513,7 +2515,7 @@ It is not advisable to use it. Proxy authentication required - + Proxy autentificering påkrævet @@ -2528,7 +2530,7 @@ It is not advisable to use it. The proxy server needs a username and password. - + Proxy server behøver brugernavn og adgangskode @@ -2541,7 +2543,7 @@ It is not advisable to use it. Choose What to Sync - + Vælg Hvad der skal Synkroniseres @@ -2549,12 +2551,12 @@ It is not advisable to use it. Loading … - + Indlæser… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - + Fravælg afsides foldere du ikke ønsker at synkronisere. @@ -2570,12 +2572,12 @@ It is not advisable to use it. No subfolders currently on the server. - + Ingen undermapper på serveren. An error occurred while loading the list of sub folders. - + Der opstod en fejl ved indlæsning af listen af undermappe. @@ -2583,7 +2585,7 @@ It is not advisable to use it. Dismiss - + Afvis @@ -2596,7 +2598,7 @@ It is not advisable to use it. General - + Generel @@ -2619,22 +2621,22 @@ It is not advisable to use it. share label - + del mærke ownCloud Path: - + ownCloud Sti: Nextcloud Path: - + Nextcloud Sti: Icon - + Ikon @@ -2780,7 +2782,7 @@ It is not advisable to use it. Copy link - + Kopiér link @@ -3520,7 +3522,7 @@ It is not advisable to use it. Log in - + Log ind @@ -3528,7 +3530,7 @@ It is not advisable to use it. Unsupported Server Version - + Ikke godkendt serverversion @@ -3538,22 +3540,22 @@ It is not advisable to use it. Disconnected - + Frakoblet Disconnected from some accounts - + Frakoblet fra nogle konti Disconnected from %1 - + Frakoblet fra %1 Disconnected from accounts: - + Frakoblet fra konti: @@ -3563,12 +3565,12 @@ It is not advisable to use it. Please sign in - + Log venligst ind Signed out - + Logget ud @@ -3589,17 +3591,17 @@ It is not advisable to use it. Unresolved conflicts - + Uafgjorte konflikter Up to date - + Opdateret Error during synchronization - + Fejl under synkronisering @@ -3750,12 +3752,12 @@ It is not advisable to use it. Checking for changes in remote '%1' - + Tjekker fro ændringer i afsides '%1' Checking for changes in local '%1' - + Tjekker fro ændringer lokalt '%1' @@ -3784,12 +3786,12 @@ It is not advisable to use it. Choose what to sync - + Vælg hvad der skal synkroniseres &Local Folder - + &Lokal Mappe @@ -3799,7 +3801,7 @@ It is not advisable to use it. &Keep local data - + &Behold lokale data @@ -3845,7 +3847,7 @@ It is not advisable to use it. Copy link - + Kopiér link @@ -3863,7 +3865,7 @@ It is not advisable to use it. Log in - + Log ind diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 048b1c74d..d6315855d 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -9,22 +9,22 @@ Checking for changes in '%1' - + Verificacion de las modificacions dins « %1 » Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sincronizacion %1 sus %2 (%3 restants) Syncing %1 of %2 - + Sincronizacion %1 sus %2 Syncing %1 (%2 left) - + Sincronizacion %1 (%2 restants) @@ -88,13 +88,13 @@ Could not make directories in trash - + Creacion impossibla de dossier dins l’escobilhièr Could not move '%1' to '%2' - + Desplaçament impossible de « %1 » dins « %2 » @@ -107,12 +107,12 @@ Browser Authentication - + Autentificacion navegador Please switch to your browser to proceed. - + Mercés de passar sus vòstre navegador per contunhar. @@ -135,7 +135,7 @@ Pick a local folder on your computer to sync - + Causissètz un dossièr de vòstre ordenador a sincronizar. @@ -148,7 +148,7 @@ Select a remote destination folder - + Causissètz un dossier distant coma destinacion @@ -239,7 +239,7 @@ Storage space: … - + Espaci d’emmagazinatge : … @@ -249,7 +249,7 @@ This account supports end-to-end encryption - + Aqueste compte es compatible amb lo chiframent del cap a la fin @@ -302,7 +302,7 @@ Choose what to sync - + Causissètz qué sincronizar @@ -536,7 +536,7 @@ SSL client certificate authentication - + Autentificacion client via SSL @@ -566,7 +566,7 @@ Certificate files (*.p12 *.pfx) - + Fichièr del certificat (*.p12 *.pfx) @@ -1139,7 +1139,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - + Sincronizacion %1 @@ -2649,7 +2649,7 @@ It is not advisable to use it. %1 Sharing - + %1 en partatge @@ -2841,7 +2841,7 @@ It is not advisable to use it. You must sign in as user %1 - + Devètz èsser connectat coma %1 @@ -3208,7 +3208,7 @@ It is not advisable to use it. Access is forbidden - + Accès defendut @@ -3661,17 +3661,17 @@ It is not advisable to use it. Syncing %1 of %2 - + Sincronizacion %1 sus %2 Syncing %1 (%2 left) - + Sincronizacion %1 (%2 restants) Syncing %1 - + Sincronizacion %1 @@ -3681,7 +3681,7 @@ It is not advisable to use it. Recent Changes - + Modificacions recentas diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index f699241fb..30f959455 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -623,12 +623,12 @@ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - Ange dina end to end krypteringsord:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br> + Vänligen ange ditt lösenord för end-to-end-kryptering:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br> Enter E2E passphrase - Ange E2E krypteringsord + Ange lösenord för E2E @@ -1104,7 +1104,7 @@ Om du fortsätter synkroniseringen kommer alla dina filer återställas med en Error while loading the list of folders from the server. - Ett fel uppstod när mapplistan försökte laddas från servern. + Ett fel uppstod när mapplistan försökte läsas in från servern. @@ -1704,7 +1704,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1 <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - <p>En ny version av %1 klienten är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.</p> + <p>En ny version av %1 klienten är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för hämtning. Den installerade versionen är %3.</p> @@ -1757,7 +1757,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1 Download Bandwidth - Bandbredd för nedladdning + Bandbredd för hämtning @@ -1890,7 +1890,7 @@ ytterligare rättigheter under processen. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - Ny %1 version %2 är tillgänglig. Klicka <a href='%3'>här</a> för att ladda ner uppdateringen. + Ny %1 version %2 är tillgänglig. Vänligen klicka <a href='%3'>här</a> för att hämta uppdateringen. @@ -2088,7 +2088,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. Could not load certificate. Maybe wrong password? - Kunde inte ladda certifikatet. Felaktigt lösenord? + Kunde inte läsa in certifikatet. Felaktigt lösenord? @@ -2293,7 +2293,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - Fil %1 kan inte laddas ner eftersom krypteringsinformation fattas. + Fil %1 kan inte hämtas eftersom krypteringsinformation fattas. @@ -2303,7 +2303,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. The download would reduce free local disk space below the limit - Nedladdningen skulle reducera det fria diskutrymmet under gränsen + Hämtningen skulle reducera det fria diskutrymmet under gränsen @@ -2570,7 +2570,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. Loading … - Laddar ... + Läser in ... @@ -2596,7 +2596,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. An error occurred while loading the list of sub folders. - Ett fel uppstod när listan för submappar laddades. + Ett fel uppstod när listan för submappar lästes in. @@ -3169,7 +3169,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - Misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen. + Misslyckades med att läsa in eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen. @@ -3417,7 +3417,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - Diskutrymmet är lågt: Nedladdningar som reduceringar det fria utrymmet under %1 skippades. + Diskutrymmet är lågt: Hämtningar som skulle reducera det fria utrymmet under %1 hoppas över.