From: Mike Hommey Date: Wed, 30 Jan 2019 00:53:01 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_60.5.0esr.orig-l10n-hy-AM.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/60.5.0esr-1+rpi1^2~32^47 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=8df1abf6f54e67f78f7f616cf6f9dbc2285bc21e;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_60.5.0esr.orig-l10n-hy-AM.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.0esr.orig-l10n-hy-AM.tar.bz2] --- 8df1abf6f54e67f78f7f616cf6f9dbc2285bc21e diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1d1c4fc822c --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..ba2c0b3f44a --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox-ի սկզբնական էջ՝ արագ, ներդրած որոնման համակարգով +homePageImport=Ներմուծել սկզբնական հասցեն %S-ից + +homePageMigrationPageTitle=Սկզբնական էջի ընտրություն +homePageMigrationDescription=Խնդրում եմ ընտրեք սկզբնական էջը, որը դուք ցանկանում eք օգտագործել` + +syncBrandShortName=Սինք diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..677b038c4b0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Սինք +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Սինք +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e2236df25a7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Մանրամասն տեղեկություն + .style = width: 35em; min-height: 25em; +app-manager-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +app-manager-handle-webfeeds = Նորությունների շղթա-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է` +app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է` diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ce43a550b7c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Արգելացուցակներ + .style = width: 55em +blocklist-desc = Կարող եք ընտրել, թե { -brand-short-name }-ը որ ցուցակը կօգտագործի՝ արգելափակելու վեբ տարրերը, որոնք կարող են հետագծել ձեր ակտիվությունը: +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Ցուցակ +blocklist-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +blocklist-button-ok = + .label = Պահել փոփոխությունները + .accesskey = Պ diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6644c785955 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Մաքրել տվյալները + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին: +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից +clear-site-data-cache = Շտեմված վեբ բովանդակություն + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները +clear-site-data-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = Մաքրել + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4fd2f1ff987 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Գույներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = Միշտ +colors-page-override-option-auto = + .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար +colors-page-override-option-never = + .label = Երբեք +colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր +colors-text-header = Գրվածք + .accesskey = T +colors-background = Խորք + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = Օգտագործել համակարգի գույները + .accesskey = գ +colors-underline-links = + .label = Հղումներն ընդգծել + .accesskey = ղ +colors-links-header = Հղումների Գույները +colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ + .accesskey = L +colors-visited-links = Այցելած հղումներ + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..16877a3a082 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Միացման կարգավորումներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը +connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց +connection-proxy-option-no = + .label = Առանց միջնորդի + .accesskey = ի +connection-proxy-option-system = + .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները + .accesskey = Օ +connection-proxy-option-auto = + .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար + .accesskey = ն +connection-proxy-option-manual = + .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP պրոքսի + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Պորտ + .accesskey = Դ +connection-proxy-http-share = + .label = Օգտագործել նույն միջնորդը բոլոր աշխատակարգերի համար + .accesskey = գ +connection-proxy-ssl = SSL պրոքսի + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = Պորտ + .accesskey = ա +connection-proxy-ftp = FTP պրոքսի + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Պորտ + .accesskey = ր +connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Պորտ + .accesskey = պ +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS տ4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS տ5 + .accesskey = տ +connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Վերբեռնել + .accesskey = ե +connection-proxy-autologin = + .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել + .accesskey = ր + .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի: +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..09a183d1243 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Ավելացնել նոր պարունակ + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } պարունակի կարգավորումներ + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Անուն + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը +containers-icon-label = Պատկերակ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Գույն + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Պատրաստ է + .accesskey = Պ +containers-color-blue = + .label = Կապույտ +containers-color-turquoise = + .label = Փիրուզ +containers-color-green = + .label = Կանաչ +containers-color-yellow = + .label = Դեղին +containers-color-orange = + .label = Նարինջ +containers-color-red = + .label = Կարմիր +containers-color-pink = + .label = Վարդագույն +containers-color-purple = + .label = Մանուշակագույն +containers-icon-fingerprint = + .label = Մատնահետք +containers-icon-briefcase = + .label = Թղթապանակ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Դոլարային մուտք +containers-icon-cart = + .label = Զամբյուղ +containers-icon-circle = + .label = Կետ +containers-icon-vacation = + .label = Արձակուրդ +containers-icon-gift = + .label = Նվեր +containers-icon-food = + .label = ՈՒտելիք +containers-icon-fruit = + .label = Միրգ +containers-icon-pet = + .label = Կենդանի +containers-icon-tree = + .label = Ծառ +containers-icon-chill = + .label = Հանգիստ diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..506abab7fe2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Տառատեսակներ +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-langgroup-armenian = + .label = ՀԱՅԵՐԵՆ +fonts-langgroup-bengali = + .label = Բենգալի +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Պարզեցված Չիներեն +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ավանդական Չիներեն (Հոնգ­Կոնգ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Դևանագարի +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Եթովպերեն +fonts-langgroup-georgian = + .label = Վրացերեն +fonts-langgroup-el = + .label = Հունարեն +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Գույարաթի +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Գուրմուխի +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-langgroup-kannada = + .label = Կաննադա +fonts-langgroup-khmer = + .label = Խմեր +fonts-langgroup-korean = + .label = Կորեերեն +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Լատիներեն +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Մալայլամ +fonts-langgroup-math = + .label = Մաթեմատիկա +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Սինգալյան +fonts-langgroup-tamil = + .label = Թամիլերեն +fonts-langgroup-telugu = + .label = Թելուգու +fonts-langgroup-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Թիբեթերեն +fonts-langgroup-canadian = + .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի +fonts-langgroup-other = + .label = Այլ գրահամակարգ + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Համամասնական + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Հստակ +fonts-default-sans-serif = + .label = Գծիկավոր +fonts-proportional-size = Չափը + .accesskey = z +fonts-serif = Հստակ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր + .accesskey = n +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M +fonts-monospace-size = Չափը + .accesskey = ի +fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Չնշված +fonts-allow-own = + .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները + .accesskey = Է + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Գրանշանի կոդավորումը տարբերանշանի բովանդակության համար +fonts-languages-fallback-desc = Գրանշանի կոդավորումը օգտագործվում է այն տարբերանշանի բովանդակության համար, որը չի կարողանում որոշել իր կոդավորումը: +fonts-languages-fallback-label = Գրվածքի պահոստային կոդավորում + .accesskey = T +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Ծրագրայինը տվյալ լեզվի համար +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Բալթյան +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Կենտրոնաեվրոպական, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Կենտրոնաեվրոպական, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Չինարեն, Պարզեցված +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Չիներեն, Պարզեցված +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Հունարեն +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Կորեերեն +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Թրքերեն +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Վիետնամերեն +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Այլ (ներ. Արևմտաեվրոպականը) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8cd301afe63 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Լեզուներ + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան +languages-customize-spoof-english = + .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները +languages-customize-moveup = + .label = Վեր + .accesskey = Վ +languages-customize-movedown = + .label = Վար + .accesskey = Վ +languages-customize-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն… +languages-customize-add = + .label = Ավելացնել + .accesskey = Ա diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8c39b135a2b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (լռելյայն) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4af2ea6a476 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Բացառումներ + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Կայքի հասցեն + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Արգելել + .accesskey = Ա +permissions-session = + .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում + .accesskey = ա +permissions-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = Թ +permissions-site-name = + .label = Կայք +permissions-status = + .label = Կարգավիճակը +permissions-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +permissions-button-ok = + .label = Պահել փոփոխությունները + .accesskey = Պ +permissions-searchbox = + .placeholder = Որոնել կայք diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d3878d9a315 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,724 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել +do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին +do-not-track-option-default = + .label = Միայն Հետագծման պաշտպանությունը օգտագործելիս +do-not-track-option-always = + .label = Միշտ +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորումներ + *[other] Կարգավորումներ + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Գտնել Ընտրանքներում + *[other] Գտնել Կարգավորումներում + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Ձեր կազմակերպությունը անջատել է որոշ ընտրանքներ փոխելու հնարավորությունը: + *[other] Ձեր կազմակերպությունը անջատել է որոշ կարգավորումներ փոխելու հնարավորությունը: + } +pane-general-title = Ընդհանուր +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Տուն +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Որոնում +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox-ի Հաշիվ +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Փակել + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +cancel-no-restart-button = Չեղարկել +restart-later = Վերամեկնարկել հետո + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Որոնման արդյունքներ +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Արդյունքներ չկան Ընտրանքներում “”-ի համար: + *[other] Կարգավորումներում այլ արդյունքներ չկան “”-ի համար: + } +search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք { -brand-short-name } աջակցում + +## General Section + +startup-header = Մեկնարկը +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Թույլատրել, որ { -brand-short-name }-ը և Firefox-ը մեկնարկեն միաժամանակ +use-firefox-sync = Հուշում. Օգտագործում են առանձին պրոֆիլներ: Սինքի միջոցով կարող եք համօգտագործել տվյալները: +get-started-not-logged-in = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }... +get-started-configured = Բացել { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումները +always-check-default = + .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է + .accesskey = շ +is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է +is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ +set-as-my-default-browser = + .label = Դարձնել լռելյայն... + .accesskey = D +startup-page = Երբ { -brand-short-name }-ը մեկնարկում է + .accesskey = մ +startup-user-homepage = + .label = Ցուցադրել տնային էջը +startup-blank-page = + .label = Ցուցադրել դատարկ էջ +startup-prev-session = + .label = Ցուցադրել ձեր նախորդ պատուհանները և ներդիրները +disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը +home-page-header = Տնային էջ +tabs-group-header = Ներդիրներ +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմաթիվ ներդիրներ փակելիս + .accesskey = Զ +warn-on-open-many-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը: + .accesskey = դ +switch-links-to-new-tabs = + .label = Հղումը նոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան + .accesskey = բ +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Միացնել պարունակ ներդիրները + .accesskey = ի +browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին +browser-containers-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները: +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը + *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները: + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը + *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները + } +containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված +containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը: +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք: + *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք: + } +containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը +containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը +fonts-and-colors-header = Տառատեսակները և Գույները +default-font = Հիմնական տառատեսակը + .accesskey = Հ +default-font-size = Չափը + .accesskey = Չ +advanced-fonts = + .label = Լրացուցիչ… + .accesskey = Լ +colors-settings = + .label = Գույներ… + .accesskey = Գ +language-header = Լեզուն +choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար +choose-button = + .label = Ընտրել… + .accesskey = տ +translate-web-pages = + .label = Թարգմանել բովանդակությունը + .accesskey = Թ +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Թարգմանել է՝ +translate-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +check-user-spelling = + .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը + .accesskey = մ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ +download-header = Ներբեռնումներ +download-save-to = + .label = Ֆայլերը պահպանել` + .accesskey = ե +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ընտրել… + *[other] Ընտրել… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] լ + *[other] տ + } +download-always-ask-where = + .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը + .accesskey = Մ +applications-header = Ծրագրեր +applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ: +applications-filter = + .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը +applications-type-column = + .label = Բովանդակության տեսակը + .accesskey = տ +applications-action-column = + .label = Գործողություն + .accesskey = Գ +drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) բովանդակություն +play-drm-content = + .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին +update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ +update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար: +update-application-info = Տարբերակ { $version } Ինչն է նոր +update-application-version = Տարբերակ { $version } Ինչն է նոր +update-history = + .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը... + .accesskey = ա +update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին +update-application-auto = + .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել + .accesskey = Ս +update-application-manual = + .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում) + .accesskey = Ե +update-application-use-service = + .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից + .accesskey = խ +update-enable-search-update = + .label = Ինքնաբար թարմացնել որոնիչները + .accesskey = լ + +## General Section - Performance + +performance-title = Արտադրողականություն +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Օգտ. արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները + .accesskey = Օ +performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին: +performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին +performance-allow-hw-accel = + .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը + .accesskey = ր +performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում + .accesskey = ս +performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն: +performance-limit-content-process-disabled-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է: +performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է: +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (լռելյայն) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Դիտարկում +browsing-use-autoscroll = + .label = Օգտագործել ինքնաթերթումը + .accesskey = ի +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Օգտագործել կոկիկ թերթումը + .accesskey = ո +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը + .accesskey = հ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները: + .accesskey = կ +browsing-search-on-start-typing = + .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն + .accesskey = ք + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Ցանցի պրոքսի +network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին +network-proxy-connection-settings = + .label = Կարգավորել... + .accesskey = ա + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ +home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս: + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ +home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ +home-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox-ի Տնային էջը +home-mode-choice-custom = + .label = Հարմարեցված URL-ներ... +home-mode-choice-blank = + .label = Դատարկ էջ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Տեղադրել URL-ն... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը + *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը + } + .accesskey = ը +choose-bookmark = + .label = Օգտագործել էջանիշ... + .accesskey = է +restore-default = + .label = Վերականգնել լռելայնը + .accesskey = Վ + +## Search Section + +search-bar-header = Որոնման գոտի +search-bar-hidden = + .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղորդման համար +search-bar-shown = + .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում +search-engine-default-header = Հիմնական որոնիչը +search-engine-default-desc = Ընտրեք լռելյայն որոնիչը՝ օգտագործելու համար հասցեի և որոնման գոտիում: +search-suggestions-option = + .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ + .accesskey = ո +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում +search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։ +search-one-click-header = Մեկ սեղմամբ որոնիչներ +search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ: +search-choose-engine-column = + .label = Որոնիչներ +search-choose-keyword-column = + .label = Հիմնաբառ +search-restore-default = + .label = Վերականգնել հիմնական որոնիչը + .accesskey = հ +search-remove-engine = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը: +search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը: + +## Containers Section + +containers-back-link = « Հետ գնալ +containers-header = Պարունակ ներդիրներ +containers-add-button = + .label = Ավելացել նոր պարունակ + .accesskey = Ա +containers-preferences-button = + .label = Նախընտրություններ +containers-remove-button = + .label = Հեռացնել + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է +sync-signedout-description = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբաեռրը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև: +sync-signedout-account-title = Կապակցել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ +sync-signedout-account-create = Չունե՞ք հաշիվ: Սկսեք + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = Մուտք գործել... + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը Android կամ iOS-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ: + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը +sync-disconnect = + .label = Անջատել... + .accesskey = Ա +sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ: +sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email } +sync-resend-verification = + .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Ջնջել հաշիվը + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = տ +sync-signedin-settings-header = Սինքի կարգավորումներ +sync-signedin-settings-desc = Ընտրեք, թե { -brand-short-name }-ի միջոցով ինչը համաժամեցնել ձեր սարքերի միջև: +sync-engine-bookmarks = + .label = Էջանիշերը + .accesskey = ն +sync-engine-history = + .label = Պատմությունը + .accesskey = թ +sync-engine-tabs = + .label = Բացել ներդիրներ + .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը + .accesskey = T +sync-engine-logins = + .label = Մուտքագրումներ + .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անունները և գաղտնաբառերը + .accesskey = Մ +sync-engine-addresses = + .label = Հասցեներ + .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Բանկային քարտեր + .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Հավելումները + .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար + .accesskey = Հ +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Կարգավորումները + } + .tooltiptext = Ընդհանուր, Գաղտնիություն և Անվտանգության կարգավորումները, որոնք դուք փոխել եք + .accesskey = ը +sync-device-name-header = Սարքի անունը +sync-device-name-change = + .label = Փոխել սարքի անունը… + .accesskey = ո +sync-device-name-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = ա +sync-device-name-save = + .label = Պահպանել + .accesskey = պ +sync-mobilepromo-single = Կապակցել այլ սարքի +sync-mobilepromo-multi = Կառավարել սարքերը +sync-tos-link = Ծառայության պայմանները +sync-fxa-privacy-notice = Գաղտնիության Դրույթները + +## Privacy Section + +privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Ձևեր և գաղտնաբառեր +forms-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +forms-saved-logins = + .label = Պահված մուտքանուններ... + .accesskey = մ +forms-master-pw-use = + .label = Օգտագործել Հիմնական գաղտնաբառ + .accesskey = Օ +forms-master-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը… + .accesskey = Հ + +## Privacy Section - History + +history-header = Պատմություն +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի` + .accesskey = կ +history-remember-option-all = + .label = Հիշել պատմությունը +history-remember-option-never = + .label = Երբեք չհիշել այցելությունները +history-remember-option-custom = + .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները +history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը: +history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը: +history-private-browsing-permanent = + .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը + .accesskey = Գ +history-remember-option = + .label = Հիշել իմ դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = ե +history-remember-search-option = + .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը + .accesskey = ձ +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը + .accesskey = լ +history-clear-on-close-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +history-clear-button = + .label = Մաքրել պատմությունը… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ +sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին +sitedata-accept-cookies-option = + .label = Ընդունել cookie-ներ և կայքի տվյալներ կայքերից (հանձնարարելի) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = Արգելափակել cookie-ները և կայքի տվյալները (կարող է հանգեցնել կայքերի ընդհատմանը) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = Պահել մինչև՝ + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = Դրանք սպառվել են +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name }-ը փակ է +sitedata-accept-third-party-desc = Ընդունել երրորդ կողմի cookie-ները և կայքի տվյալները + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Միշտ +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Այցելածներից +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Երբեք +sitedata-clear = + .label = Մաքրել տվյալները… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Կառավարել տվյալները… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Հասցեագոտի +addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել +addressbar-locbar-history-option = + .label = Դիտարկման պատմություն + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = ի +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Բացել ներդիրները + .accesskey = Բ +addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Հետագծման պաշտպանություն +tracking-desc = Հետագծման պաշտպանությունը արգելափակում է առցանց հետագծումները, որոնք հավաքում են դիտարկումների ձեր տվյալները տարբեր կայքերում: Իմանալ ավելին ՀԵտագծման պաշտպանության և ձեր գաղտնիության մասին +tracking-mode-label = Օգտագործեք Հետագծման պաշտպանությունը՝ արգելափակելու հայտնի հետագծումները +tracking-mode-always = + .label = Միշտ + .accesskey = շ +tracking-mode-private = + .label = Միայն գաղտնի պատուհաններում + .accesskey = ա +tracking-mode-never = + .label = Երբեք + .accesskey = Ե +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Օգտագործել հետագծման պաշտպանությունը՝ հայտնի հետագծիչները արգելափակելու համար + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +tracking-change-block-list = + .label = Փոխել Արգելացուցակը... + .accesskey = C + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Թույլտվություններ +permissions-location = Տեղադրություն +permissions-location-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-camera = Խցիկ +permissions-camera-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-microphone = Խոսափող +permissions-microphone-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification = Ծանուցումներ +permissions-notification-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification-link = Իմանալ ավելին +permissions-notification-pause = + .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = Կանխել Pop-up պատուհանները + .accesskey = Կ +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ +permissions-addon-install-warning = + .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Կանխել մատչելիության ծառայությունների կողմից ձեր դիտարկիչի մատչումը + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = Իմանալ ավելին + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում +collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը: +collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում +collection-health-report = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին + .accesskey = { "" } +collection-health-report-link = Իմանալ ավելին +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար +collection-browser-errors = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել դիտարկիչի սխալի զեկույցներ (այդ թվում՝ սխալի հաղորդագրությունները) { -vendor-short-name }-ին + .accesskey = b +collection-browser-errors-link = Իմանալ ավելին +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Թույլատրե՞լ { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետին վթարի զեկուցներ առանց հարցնելու: + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Իմանալ ավելին + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Անվտանգություն +security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից +security-enable-safe-browsing = + .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը + .accesskey = Ա +security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին +security-block-downloads = + .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները + .accesskey = վ +security-block-uncommon-software = + .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին + .accesskey = ս + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Վկայագրեր +certs-personal-label = Երբ սպասարկիչը հարցնում է ձեր անձնական վկայագիրը +certs-select-auto-option = + .label = Ընտրել ինքնաշխատ + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = Ամեն անգամ հարցնել + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը + .accesskey = Հ +certs-view = + .label = Դիտել վկայագրերը... + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Անվտանգության սարքեր... + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8a67e7ad458 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում: diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bee63a3292b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները +site-data-search-textbox = + .placeholder = Որոնել կայքեր + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Կայքը +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-ներ +site-data-column-storage = + .label = Պահեստը +site-data-column-last-used = + .label = Վերջինը +site-data-remove-selected = + .label = Հեռացնել ընտրվածը + .accesskey = Հ +site-data-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +site-data-button-save = + .label = Պահպանել փոփոխությունները + .accesskey = ա + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում +site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ: +site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն: diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f82b893610b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Բացառություններ - Թարգմանություն + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար +translation-languages-column = + .label = Լեզուներ +translation-languages-button-remove = + .label = Հեռացնել լեզուն + .accesskey = Հ +translation-languages-button-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները + .accesskey = ե +translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար +translation-sites-column = + .label = Կայքեր +translation-sites-button-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = կ +translation-sites-button-remove-all = + .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը + .accesskey = ա +translation-button-close = + .label = Փակել + .accesskey = Փ diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..3cab860b228 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s +browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6d8764ff55e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1819b5a5abb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +վերջին նորամուծություններին:"> + +Ընտրեք հազարավոր հավելումներից:"> + +Իմացի՛ր իրավունքներդ…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5bd1e5c8e7b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..6b6486a24e2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Գաղտնի Դիտարկում +title.normal=Սկսե՞լ Գաղտնի դիտարկում diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7223be535b4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..69af471344e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f096c4ef090 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c362a837402 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..10acab84c49 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Կր. կապնվել %S-ին + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ստուգել %S-ը + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Նույնականացումը ուղարկվել է +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է %S-ին +verificationNotSentTitle = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում +verificationNotSentBody = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ: + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Սինք +deviceConnectedBody = Այս համակարգիչը այժմ համաժամեցված է %S-ի հետ: +deviceConnectedBody.noDeviceName = Այս համակարգիչը այժմ համաժամեցվում է նոր սարքի հետ + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Սինքը միացած է +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S-ը միանգամից կսկսի համաժամեցումը: + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Սինքը անջատած է +deviceDisconnectedNotification.body = Այս համակարգիչը հաջողությամբ անջատվել է Firefox Սինքից: + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Ուղարկել բոլոր սարքերին + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Կապակցված չէ Սինքին +sendTabToDevice.unconfigured = Իմացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Մուտք գործել Սինք... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Կապակցված սարքեր չկան +sendTabToDevice.singledevice = ԻՄացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... + +sendTabToDevice.connectdevice = Կապակցել այլ սարք... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Հաշիվը ստուգված չէ +sendTabToDevice.verify = Ստուգել ձեր հաշիվը... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ներդիր %S-ից + +multipleTabsArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ներդիրը ստացվել է #2-ից.;#1 ներդիրները ստացվել են #2-ից: +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից:;#1 ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից: + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ներդիրը ստացվել է;#1 ներդիրները ստացվել են + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e444c1f6083 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..24a796fe597 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1023 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Cookie-ները"> +Պատմությունը"> +Ներդիրները ևՊատուհանները"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +ցանկին:"> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..5a4687da3f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,990 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց +openFile=Բացել Ֆայլ + +droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ +droponhomemsg=Ցանկանու՞մ էք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը: +droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում: + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը] + +xpinstallPromptMessage=%S կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից: +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Չթույլատրել +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=Թույլատրել +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի ադմինիստրատորի կեղմից: +xpinstallDisabledMessage=Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք: +xpinstallDisabledButton=Միացնել +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը + +webextPerms.unsignedWarning=Զգուշցում. Այս հավելումը վավերացված չէ: Վնասագիր հավելումները կարող են գողանալ ձեր անձնական տեղեկությունները կամ վնասեն ձեր համակարգիչը: Տեղադրեք այն, եթե միայն վստահում եք աղբյուրին: + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Այն պահանջում է ձեր թույլտվությունը՝ +webextPerms.add.label=Ավելացնել +webextPerms.add.accessKey=Ա +webextPerms.cancel.label=Չեղարկել +webextPerms.cancel.accessKey=Չ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S-ը ավելացվել է +webextPerms.sideloadText2=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար): +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար): + +webextPerms.sideloadEnable.label=Միացնել +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Մ +webextPerms.sideloadCancel.label=Չեղարկել +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Չ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S-ը թարմացվել է: Դուք պետք է հասատեք նոր թույլտվությունները՝ մինչև թարմացված տարբերակը կտեղադրվի: Ընտրելով ”Չեղարկել”՝ կնշվի հավելման ընթացիկ տարբերակը: + +webextPerms.updateAccept.label=Թարմացնել +webextPerms.updateAccept.accessKey=Թ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ: +webextPerms.optionalPermsListIntro=Այն ցանկանում է՝ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Թույլատրել +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Թ +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Արգելել +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Ա + +webextPerms.description.bookmarks=Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը +webextPerms.description.browserSettings=Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները +webextPerms.description.browsingData=Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ +webextPerms.description.clipboardRead=Ստանալ տվյալը +webextPerms.description.clipboardWrite=Ներածել տվյալը սեղմատախտակ +webextPerms.description.devtools=Երկարաձգեք ծրագրավորողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները +webextPerms.description.dns=Մատչել IP հասցեի և հոսթի անվան տեղեկություններին +webextPerms.description.downloads=Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը +webextPerms.description.downloads.open=Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր +webextPerms.description.find=Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը +webextPerms.description.geolocation=Տեղադրության մատչում +webextPerms.description.history=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.management=ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ %S-ով +webextPerms.description.notifications=Ցուցադրել ծանուցումները +webextPerms.description.pkcs11=Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ +webextPerms.description.privacy=Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները +webextPerms.description.proxy=Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները +webextPerms.description.sessions=Վերջերս փակված ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabs=Դիտարկիչի ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabHide=Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները +webextPerms.description.topSites=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.unlimitedStorage=Պահել անսահմանափակ քանակությամբ սպասառուի տվյալներ +webextPerms.description.webNavigation=Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Մատչել ձեր տվյալներին %S տիրույթի կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթներում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Մատչել ձեր տվյալներին %S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքերում + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը %2$S-ից %3$S-ին: Ցանկանո՞ւմ եք: +webext.defaultSearchYes.label=Այո +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Ոչ +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում: + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Կառավարեք ձեր հավելումները՝ սեղմելով %1$S՝ %2$S ցանկում +addonPostInstall.okay.label=Լավ +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Հավելման ներբեռնում և ստուգում…;#1 հավելումների ներբեռնում և ստուգում… +addonDownloadVerifying=Ստուգում + +addonInstall.unsigned=(Չստուգված) +addonInstall.cancelButton.label=Չեղարկել +addonInstall.cancelButton.accesskey=Չ +addonInstall.acceptButton2.label=Ավելացնել +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ա + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել #1-ում.;Այս կայքը ցանկանում է #2 հավելում տեղադրել #1-ում. +addonConfirmInstallUnsigned.message=Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 չստուգված հավելումներ #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 հավելումներ #1-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S-ը հաջողությամբ է տեղադրվել: +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 հավելումը հաջողությամբ է տեղադրվել:;#1 հավելումները հաջողությամբ են տեղադրվել: +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%1$S-ը կտեղադրվի, երբ վերամեկնարկեք %2$S-ը: +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 հավելումը կտեղադրվի, երբ վերամեկնարկեք #2-ը:;#1 հավելումները կտեղադրվեն, երբ վերամեկնարկեք #2-ը: +addonInstallRestartButton=Վերամեկնարկել հիմա +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=Ոչ հիմա +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում: +addonInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonInstallError-3=Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: +addonInstallError-5=%1$S-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը: +addonLocalInstallError-1=Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով: +addonLocalInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonLocalInstallError-3=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonLocalInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: +addonLocalInstallError-5=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ %1$S %2$S-ի հետ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ: + +unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են: +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ի + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Լուսավոր +lightTheme.description=Ոճ լուսավոր գույնային սխեմայով: + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Մուգ +darkTheme.description=Ոճ մուգ գույնային սխեմայով: + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=%S կայքը փորձում էր տեղադրել թեմա: +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Թույլատրել +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S-ը կտեղակայվի,երբ դուք վերսկսեք: +lwthemeNeedsRestart.button=Վերամեկնարկել հիմա +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:;#1 կանխել է #2 Pop-up պատուհանների բացումը: +popupWarningButton=Կարգավորումներ +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Նախըտրանքներ +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Թույլատրել ելնող պատուհաններ %S-ից +popupBlock=Արգելել ինքնաելիցներ %S-ից +popupWarningDontShowFromMessage=Չցուցադրել այս հաղորդագրությունը, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են +popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհան…;Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհաններ… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S-ը արգելափակում է այս էջի բովանդակությունը: +badContentBlocked.notblocked.message=%S-ը արգելափակում է այս էջի ամբողջ բովանդակությունը: + +crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց: +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=Կ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=Տ +crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին: +keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Ոչ, շնորհակալ եմ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Ցանկանո՞ւմ եք թույլատրել %2$S-ին աշխատեցնել %1$S-ը: Բաղադրիչները կարող են դանդաղեցնել %3$S-ը: +pluginActivateMultiple.message=Թույլատրե՞լ %S-ին բացելու բաղադրիչներ: + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Այս կայքը օգտագործում է բաղադրիչ, որը կարող է դանդաղեցնել %S-ը: + +pluginActivate.learnMore=Իմանալ Ավելին… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S-ը կանխել է "%1$S" հնացած բաղադրիչի բացումը %2$S-ում: +pluginActivateOutdated.label=Հնացած բաղադրիչ +pluginActivate.updateLabel=Թարմացնել Հիմա +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S-ը կանխել է ոչ անվտանգ "%1$S" բաղադրիչը՝ բացվելու համար %2$S-ում: +pluginActivateVulnerable.label=Խոցելի բաղադրիչ +pluginActivate.riskLabel=Ինչպիսի՞ն է վտանգը +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S-ը արգելել է "%1$S"-ը՝ անվտանգության նկատառումներով: +pluginActivateBlocked.label=Արգելվել է անվտանգության նկատառումներով +pluginActivateDisabled.message="%S"-ը անջատվել է: +pluginActivateDisabled.label=Անջատած +pluginActivateDisabled.manage=Կարգավորել բաղադրիչները… +pluginEnabled.message="%S"-ը միացվել է %S-ում: +pluginEnabledOutdated.message=Հնացած "%S" բաղադրիչը միացվել է %S-ում: +pluginEnabledVulnerable.message=Ոչ անվտանգ "%S" բաղադրիչը միացվել է %S-ում: +pluginInfo.unknownPlugin=Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Թույլատրել +pluginActivateNow.accesskey=տ +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Թույլատրել և հիշել +pluginActivateAlways.accesskey=հ +pluginBlockNow.label=Արգելել բաղադրիչը +pluginBlockNow.accesskey=Ա +pluginContinue.label=Շարունակել +pluginContinue.accesskey=Շ + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ին աշխատեցվել այս կայքում: Թույլատրեք Adobe Flash-ը միայն այն կայքերում, որոնց վստահում եք: +flashActivate.outdated.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ի հին տարբերակին աշխատեցվել այս կայքում: Հին տարբերակը կարող է ազդել արտադրողականության և անվտանգության վրա: +flashActivate.remember=Հիշել իմ որոշումը +flashActivate.noAllow=Չթույլատրել +flashActivate.allow=Թույլատրել +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Աշխատեցնել %S-ը +PluginVulnerableUpdatable=Բաղադրիչը խոցելի է և պետք է թարմացվի: +PluginVulnerableNoUpdate=Բաղադրիչը ունի անվտանգության խոցելիություն: + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Շարունակել արգելափակումը +pluginContinueBlocking.accesskey=ա +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Թույլատրել... +pluginActivateTrigger.accesskey=Թ + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը +sanitizeButtonOK=Մաքրել հիմա +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Մաքրում + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Ողջ պատմությունը կջկջվի: +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Բոլոր նշվածները կմաքրվեն: + +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի +update.downloadAndInstallButton.accesskey=Թ + +menuOpenAllInTabs.label=Բացել Բոլորը Ներդիրներում + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Վերականգնել բոլոր ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Վերականգնել փակված ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Վերականգնել Բոլոր Պատուհանները +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Վերականգնել փակված պատուհանները +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (և #2 այլ ներդիր);#1 (և #2 այլ ներդիրներ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Մնալ այս էջում +tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ +tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Որոնեք %S-ով կամ մուտքագրեք հասցե +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք %S-ը անմիջապես հասցեի գոտուց: +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Սկսեք ձեր որոնումը այստեղ՝ տեսնելու ամար %S-ի առաջարկները և դիտարկումների ձեր պատմությունը: + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Թույլատրել +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը: +refreshBlocked.redirectLabel=%S -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ: + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Խմբագրել այս էջանիշը (%S) +starButtonOff.tooltip2=Էջանշել այս էջը (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Տպել էջը... (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին պահել տվյալներ ձեր համակարգչում: +offlineApps.allowStoring.label=Թույլատրել պահել տվյալներ +offlineApps.allowStoring.accesskey=Թ +offlineApps.dontAllow.label=Չթույլատրել +offlineApps.dontAllow.accesskey=ր + +offlineApps.usage=Այս կայքը (%S) այժմ պահում է ավելի քան %SMB ինֆորմացիա ձեր համակարգչում, offline ռեժիմում օգտագործելու համար: +offlineApps.manageUsage=Ցուցադրել կարգավորումները +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Թույլատրե՞լ %S-ին օգտագործել ձեր HTML5 կտավի պատկերի ֆայլը: Դա կարող է օգտագործվել ձեր համակարգչի նույնացման համար: +canvas.notAllow=Չթույլատրել +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Թույլատրել տվյալների մատչումը +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Միշտ հիշել իմ ընտրությունը + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=%S-ը ցանկանում է գրանցել հաշիվ անվտանգության ձեր կոդերից մեկով: Կարող եք կապակցվել և լիազորել մեկը կամ չեղարկել: +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt=%1$S-ը պահանջում է ընդլայնված տեղեկություններ ձեր իսկորոշիչի մա,սին, որը կարող է ազդել եր գաղտնիության վրա:\n\n%2$S-ը կարող է անանունացնել դա ձեր համար, բայց կայքը կարող է մերժել այդ իսկորոշիչը: Եթե մերժվի, կարող եք կրկին փորձել: +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=%S-ը ցանկանում է իսկորոշել ձեզ օգտագործելով գրանցված անվտանգության թոքեն: Կարող եք կապակցվել և իսկորոշել մեկը հիմա կամ չեղարկել: +webauthn.cancel=Չեղարկել +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Շարունակել +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: + +identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S +identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ + +identity.icon.tooltip=Ցուցադրել կայքի տեղեկությունը +identity.extension.label=Ընդլայնում (%S) +identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S +identity.showDetails.tooltip=Ցուցկադրել կապակցման մանրամասները + +trackingProtection.intro.title=Ինչպես է աշխատում հետագծման պաշտպանությունը +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Երբ տեսնեք վահանը՝ %S-ը արգելափակում է էջի որոշ մասեր, որոնք կարող են հետագծել ձեր դիտարկումները: +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1-ը 3-ից +trackingProtection.intro.nextButton.label=Հաջորդ + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Հետագծման փորձերի արգելափակում +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Հայտնաբերվել է հետագծող բովանդակության + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Ավելացվեց էջանիշերում +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S-ը ձեր համար հավերժ կհիշի այս էջը: +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Էջանիշը ջնջվեց +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Խմբագրել այս էջանիշը + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Ջնջել Էջանիշը;Ջնջել Էջանիշերը (#1) + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Մանրամասն… +pu.notifyButton.accesskey=Մ +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S-ը թարմացվել է +puAlertTitle=%S թարմացված է +puAlertText=Սեղմեք` մանրամասների համար + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Կտրել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Պատճենել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Թույլատրել տեղադրության մատչումը +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Չթույլատրել +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր տեղադրությանը: +geolocation.shareWithFile3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային ֆայլին մատչել ձեր տեղադրությանը: +geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Թույլատրել +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=Չթույլատրել +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=Ցանկանո՞ւմ եք թույլատրել %S-ին պահել տվյալները մշտական պահեստում:\u0020 +persistentStorage.remember=Հիշել այս որոշումը + +webNotifications.allow=Թույլատրել ծանուցումները +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ոչ հիմա +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին ուղարկել ծանուցումներ: + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=Դ +safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=խ +safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Բոլոր #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Լռելյայն +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Նախնական թեման: + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները +safeModeRestartPromptMessage=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել բոլոր հավելումներն ու վերամեկնարկել: +safeModeRestartButton=Վերամեկնարկել + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ %2$S-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը: +dataReportingNotification.button.label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել +dataReportingNotification.button.accessKey = Ը + +# Process hang reporter +processHang.label = Էջը դանդաղեցնում է դիտարկիչի աշխատանքը: Ի՞նչ եք ցանկանում անել: +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = “%1$S” ընդլայնումով սկրիպտը հանգեցնում է %2$S-ի դանդաղեցմանը: +processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին +processHang.button_stop.label = Կանգնեցնել +processHang.button_stop.accessKey = Կ +processHang.button_stop_sandbox.label = Ժամանակավոր անջատել ընդլայնումը այս էջում +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Սպասել +processHang.button_wait.accessKey = Ս +processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման սցենար +processHang.button_debug.accessKey = Վ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ +sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը: +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը: +getUserMedia.shareScreen3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին տեսնել ձեր էկրանը: +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և բարձրախոսը: +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնանյութը: +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը և դիտել ձեր էկրանը: +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը և դիտել էկրանը: +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը: +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Էկրանները միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S-ը միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +getUserMedia.selectWindow.label=Պատուհանը, որը կտարածվի. +getUserMedia.selectWindow.accesskey=Պ +getUserMedia.selectScreen.label=Էկրանը, որը կտարածվի. +getUserMedia.selectScreen.accesskey=Է +getUserMedia.selectApplication.label=Հավելված, որը կտարածվի. +getUserMedia.selectApplication.accesskey=Հ +getUserMedia.pickApplication.label = Ընտրել ծրագիր +getUserMedia.pickScreen.label = Ընտրել էկրան +getUserMedia.pickWindow.label = Ընտրել պատուհան +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Ամբողջական էկրան +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Էկրան %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 պատուհան);#1 (#2 պատուհաններ) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Թույլատրել +getUserMedia.allow.accesskey = Թ +getUserMedia.dontAllow.label = Չթույլատրել +getUserMedia.dontAllow.accesskey = Չ +getUserMedia.remember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ը կարող է չթույատրել մշտհական մատչում ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել: +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար %S-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: + +getUserMedia.sharingMenu.label = Սարքերը տարածող ներդիրներ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Ս +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (տեսախցիկ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (հավելված) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (էկրան) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (տեսախցիկ և խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (տեսախցիկ, խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (տեսախցիկ, խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (տեսախցիկ, խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (տեսախցիկ, խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (տեսախցիկ և ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (տեսախցիկ և ծրագիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (տեսախցիկ և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (տեսախցիկ և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (տեսախցիկ և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Անհայտ ծագում + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել %S-ի օգտագործումը: +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Կազմաձևել... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = Կ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Պետք է միացնեք DRM-ը՝ նվագարկելու համար տեսանյութ և ձայնանյութ այս էջում: %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Մ +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ:\u0020 + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S-ը կարծես դանդաղ է… բացվում: +slowStartup.helpButton.label = Իմացեք, թե ինչպես կարելի է արագացնել +slowStartup.helpButton.accesskey = Ի +slowStartup.disableNotificationButton.label = Այլևս չտեղեկացնել +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = չ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S-ը փոխել է Adobe Flash-ի որոշ կարգավորումներ՝ արագագործության համար: +flashHang.helpButton.label = Իմանալ Ավելին… +flashHang.helpButton.accesskey = Ի + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Մատչելիության աջակցումը մասամբ անջատված է նոր %S հատկությունների հետ համատեղելիության հարցերի պատճառով։ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Լ +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Միացնել (Պահանջում է վերամեկնարկել) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = Մ + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի: + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտուր +userContextNone.label = Չկա պարունակ + +userContextPersonal.accesskey = Ա +userContextWork.accesskey = Ա +userContextBanking.accesskey = Բ +userContextShopping.accesskey = Ա +userContextNone.accesskey = Չ + +userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = Բացել հղումը Նոր %S ներդիրում + +muteTab.label = Լռեցնել ներդիրը +muteTab.accesskey = Լ +unmuteTab.label = Ապալռեցնել ներդիրը +unmuteTab.accesskey = լ +playTab.label = Նվագարկել ներդիրը +playTab.accesskey = գ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Վկայագրի նպատակ. + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց;Դուք ունեք #1 չուղարկված վթարի զեկույցներ +pendingCrashReports.viewAll = Տեսք +pendingCrashReports.send = Ուղարկել +pendingCrashReports.alwaysSend = Միշտ ուղարկել + +decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը: +decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները: +decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը: +decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը: +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։ + +decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս: +decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար: +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը + +permissions.remove.tooltip = ՄԱքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Կայքում օգտագործվող անվտանգության վկայագիրը այլևս վստահելի չի լինի հետագա թողարկումներում: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար այցելեք https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Թույլատրել +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Չթույլատրել +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Հիշել այս որոշումը +midi.shareWithFile.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերին: +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին: +midi.shareSysexWithFile.message = Թույլատրու՞մ եք աս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերը և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ: +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Ցանկանու՞մ եք թույլատրել %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ: + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Նախորդը diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..3b2326d2a65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Պատմություն +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Համաժամեցված ներդիրներ +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները + +privatebrowsing-button.label = Գաղտնի դիտարկում +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Բացել Գաղտնի դիտարկման նոր պատուհան (%S) + +save-page-button.label = Պահպանել էջը +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Պահպանել էջը (%S) + +find-button.label = Գտնել +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Գտնել էջում (%S) + +open-file-button.label = Բացել ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Բացել ֆայլ (%S) + +developer-button.label = Ծրագրավորում +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Բացել Ծրագրավորողի գործիքները (%S) + +sidebar-button.label = Կողային վահանակներ +sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները + +add-ons-button.label = Հավելումներ +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Կառավարել հավելումները (%S) + +preferences-button.label = Կարգավորումներ +preferences-button.tooltiptext2 = Բացել կարգավորումները +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Բացել կարգավորումները (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Բացել կարգավորումները + +zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում +zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում + +zoom-out-button.label = Մանրացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S) + +zoom-in-button.label = Խոշորացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S) + +edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները +edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները + +cut-button.label = Կտրել +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S) + +copy-button.label = Պատճենել +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S) + +paste-button.label = Մեջբերել +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S) + +feed-button.label = Բաժանորդագրվել +feed-button.tooltiptext2 = Բաժանորդագրվել + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Տեքստի կոդավորումը +characterencoding-button2.tooltiptext = Ցուցադրել տեքստի կոդավորման ընտրանքները + +email-link-button.label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով +email-link-button.tooltiptext3 = Հղումը ուղարկել Էլ. փոստով\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Փակել %1$S (%2$S)-ը +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Փակել %1$S (%2$S)-ը + +panic-button.label = Մոռանալ +panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Բացել WebIDE (%S) + +toolbarspring.label = Ճկուն բացատ +toolbarseparator.label = Բաժանիչ +toolbarspacer.label = Բացատ diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d1bb532e0c1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..6896ce75285 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Մեկնարկում է… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Հակավիրուսային ստուգում… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ձախողում +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Դադարի մեջ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Չեղարկած +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ավարտված է\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Արգելափակված է ըստ ձեր անվտանգության կանոնների +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Արգելափակված է. կարող է պարունակել վիրուս կամ լրտես + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր: +blockedPotentiallyUnwanted=Այս ֆայլը կարող է վնասել համակարգիչը: +blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը: +unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը: +unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը կարող է վնասել համակարգիչը: +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում: +unblockTypeUncommon2=Այս ֆայլը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել: Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում:\u0020 +unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ: +unblockButtonOpen=Բացել +unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը +unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել ֆայլը + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Անհայտ չափ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S"-­ը կատարելի ֆայլ է: Կատարելի ֆայլերը կարող են պարունակել վիրուսներ կամ այլ նենգամիտ կոդ, որը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը: Շրջահայացորեն բացեք այս ֆայլը: Իրոք ցանկանու՞մ եք աշխատացնել "%S"­-ը: +fileExecutableSecurityWarningTitle=Բացե՞լ կատարելի ֆայլը: +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Այլևս չհարցնել + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S ֆայլ ներբեռնվում է;%1$S ֆայլեր ներբեռնվում են + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Բացել թղթապանակը +showMacLabel=Բացել Որոնիչում +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Բացել ֆայլը +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Կրկնել ներբեռնումը diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..f5dc0086b7b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Կրկնել հիմաբառը +duplicateEngineMsg=Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "%S" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը: +duplicateBookmarkMsg=Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը: diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dbbab4392e6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..161175a4b4a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Անցնել %S-ին +addHandler=Ավելացնե՞լ "%S" (%S)-ը որպես նորություն կարդացող ծրագիր: +addHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S"-ը արդեն գրանցված է որպես նորությունների շղթա կարդացող +liveBookmarks=Նորությունների էջանիշեր +subscribeNow=Բաժանորդագրվել +chooseApplicationMenuItem=Ընտրեք Ծրագիրը... +chooseApplicationDialogTitle=Ընտրել Ծրագիրը +alwaysUse=Նորությունների շղթային բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը: +mediaLabel=Մեդիա ֆայլեր + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=բայթ +kilobyte=ԿԲ +megabyte=ՄԲ +gigabyte=ԳԲ + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Նորությունների շղթային բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը: +alwaysUseForAudioPodcasts=Պոդկաստներին բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը: +alwaysUseForVideoPodcasts=Վիդեո պոդկաստներին բաժանորդագրվելիս միշտ օգտագործել %S-ը: + +subscribeFeedUsing=Բաժանորդագրվել այս շղթային օգտագործելով՝ +subscribeAudioPodcastUsing=Անդամագրվել այս պոդկաստին օգտագործելով՝ +subscribeVideoPodcastUsing=Բաժանորդագրվել այս վիդեք պոդկաստին օգտագործելով՝ + +feedSubscriptionFeed1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության շղթան է: +feedSubscriptionAudioPodcast1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «պոդկաստն» է: +feedSubscriptionVideoPodcast1=Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «վիդեո-պոդկաստն» է: + +feedSubscriptionFeed2=Դուք կարող եք բաժանորդագրվել այս թարմացվող շղթային և ստանալ թարմացումներ, երբ բովանդակությունը փոփոխվի: +feedSubscriptionAudioPodcast2=Դուք կարող էք բաժանորդագրվել այս պոդկաստին որպեսզի ստանաք թարմացումներ երբ այս բովանդակությունը փոփոխվի: +feedSubscriptionVideoPodcast2=Դուք կարող եք բաժանորդագրվել այս տեսանյութի podcast-ին և ստանալ թարմացումներ, երբ նրա պարունակության փոփոխվի: + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Ավելացնե՞լ %S (%S) ծրագիրը %S հղումների համար: +addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..8430f14ea1f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=Web Browser Renaissance +lightweightThemes.recommended-1.description=Web Browser Renaissance (C) Sean.Martell. Հասանելի է CC-BY-SA-ի ներքո: Առանց երաշխիքի: + +lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy +lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy (C) fx5800p: Հասանելի է CC-BY-SA-ի ներքո: Առանց երաշխիքի: + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient (C) darrinhenein: Հասանելի է CC-BY-ի ներքո: Առանց երաշխիքի: diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..37cd006e51e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..88706c4003e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer-ից +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari-ից +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome-ից +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 անվտանգ դիտարկիչ + +importedBookmarksFolder=%S-ից + +importedSafariReadingList=Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +importedEdgeReadingList=Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Համացանցի ընտրանքները +1_edge=Կարգավորումներ +1_safari=Կարգավորումներ +1_chrome=Կարգավորումներ +1_360se=Նախընտրություններ + +2_ie=Cookie-ներ +2_edge=Cookie-ներ +2_safari=Cookie-ներ +2_chrome=Cookie-ներ +2_firefox=Cookie-ներ +2_360se=Cookieներ + +4_ie=Դիտարկման պատմությունը +4_edge=Դիտարկման պատմություն +4_safari=Դիտարկման պատմությունը +4_chrome=Հաճախումների Պատմությունը +4_firefox_history_and_bookmarks=Պատմության և Էջանիշների բացում +4_360se=Դիտարկման պատմություն + +8_ie=Պահպանված Պատմությունից +8_edge=Պատմության պահպանված ձևեր +8_safari=Պահպանված Պատմությունից +8_chrome=Պահպանված Պատմությունից +8_firefox=Պահպանված Պատմությունից +8_360se=Պահպանված պատմությունից + +16_ie=Պահպանված Գաղտնաբառերը +16_edge=Պահպանված Գաղտնաբառեր +16_safari=Պահպանված Գաղտնաբառերը +16_chrome=Պահպանված Գաղտնաբառերը +16_firefox=Պահպանված Գաղտնաբառերը +16_360se=Պահպանված Գաղտնաբառեր + +32_ie=Ընտրյալներ +32_edge=Ընտրյալներ +32_safari=Էջանիշեր +32_chrome=Էջանիշեր +32_360se=Էջանիշեր + +64_ie=Այլ տվյալներ +64_edge=Այլ տվյալներ +64_safari=Այլ տվյալներ +64_chrome=Այլ տվյալներ +64_firefox_other=Այլ տվյալներ +64_360se=Այլ տվյալներ + +128_firefox=Պատուհաններ և Ներդիրներ + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը, էջանիշերը, պատմությունը և գաղտնաբառերը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.bookmarks = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը և էջանիշերը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը, էջանիշերը և գաղտնաբառերը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը, էջանիշերը և պատմությունը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.logins = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր գաղտնաբառերը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.logins.visits = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը, պատմությունը և գաղտնաբառերը %2$S-ից: +automigration.undo.message2.visits = Սուզվեք %1$S-ում: Ներմուծեք ձեր ընտրյալ կայքերը և պատմությունը %2$S-ից: +automigration.undo.keep2.label = Լավ, հասկացա +automigration.undo.keep2.accesskey = Լ +automigration.undo.dontkeep2.label = Ոչ, շնորհակալություն +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = Ո +automigration.undo.unknownbrowser = Անհայտ դիտարկիչ diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9b179be7102 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..ed3c5634564 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Հայտնի կայքեր +newtab.userTopSites.heading=Ձեր հայտնի կայքերը + +newtab.pin=Ամրացնել այս կայքը այս դիրքով +newtab.unpin=Ապամրացնել այս կայքը +newtab.block=Հեռացնել այս կայքը diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d38aa068173 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..25a40678ef1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Էջի Մասին - %S +pageInfo.frame.title=Շրջանակի մասին - %S + +noPageTitle=Անվերնագիր էջ` +unknown=Անհայտ +notset=Նշված չէ +yes=Այո +no=Ոչ՜ + +mediaImg=Նկար +mediaVideo=Տեսաֆայլ +mediaAudio=Աուդիո +mediaBGImg=Խորապատկեր +mediaBorderImg=Եզրագիծը +mediaListImg=Կետանիշերով +mediaCursor=Կուրսորը +mediaObject=Օբյեկտ +mediaEmbed=Ներփակված +mediaLink=Մանրանկար +mediaInput=Մուտքագրում +mediaFileSize=%S ԿԲ +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար +mediaBlockImage=Փակել Նկարները %S-ից +mediaUnknownNotCached=Անհայտ (չի մտապահվել) +mediaImageType=Նկար %S +mediaAnimatedImageType=%S Նկար (անիմացիա, %S կադր) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (մասշտաբը` %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=Համատեղելիության Եղանակ (Quirks) +generalStrictMode=Ստանդարտներին համաձայն եղանակ +generalSize=%S ԿԲ (%S Բայթ) +generalMetaTag=Մետա (1 պիտակ) +generalMetaTags=Մետա (%S տեգեր) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Բաժանորդագրվել +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան: +securityOneVisit=Այո, այս անգամ +securityNVisits=Այո, %S անգամ + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Այո, մեկ անգամ;Այո, #1 անգամ +securityNoVisits=Ոչ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Այս վեբ կայքը օգտագործում է %1$S %2$S + +permissions.useDefault=Օգտ. լռելյայն diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..17760e0fbac --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել +dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել +dialogAcceptLabelAddLivemark=Բաժանորդագրվել +dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել Էջանիշեր +dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել +dialogTitleAddBookmark=Նոր Էջանիշ +dialogTitleAddLivemark=Բաժանորդագրվեք Ակտիվ Էջանիշում +dialogTitleAddFolder=Նոր Պանակ +dialogTitleAddMulti=Նոր Էջանիշեր +dialogTitleEdit="%S"-ի հատկությունները + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը] +newFolderDefault=Նոր թղթապանակ +newBookmarkDefault=Նոր Էջանիշ +newLivemarkDefault=Նոր կենդանի էջանիշ diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..32cbf8bbfc6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3ca3201212c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d70572ced93 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..d301af67e33 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Անվտանգության նկատառումներով, javascript-ը կամ հասցեները չեն կարող ներմուծվել հիշողության պատուհանից կամ վահանակից: +noTitle=(անվերնագիր) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Դատարկ) + +bookmarksBackupTitle=Էջանիշերի պահուստային ֆայլի անունը + +bookmarksRestoreAlertTitle=Էջանիշերի վերականգնում +bookmarksRestoreAlert=Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք: +bookmarksRestoreTitle=Ընտրեք էջանիշերի պահուց +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Չսպասարկվող ֆայլի տեսակ: +bookmarksRestoreParseError=Չստացվեց գործարկել պահոցային ֆայլը: + +bookmarksLivemarkLoading=Կենդանի Էջանշի բեռնում... +bookmarksLivemarkFailed=Կենդանի Էջանիշի բեռնումը չհաջողվեց: + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Բացել “%S”-ը + +sortByName=Դասավորել ‘%S’ ըստ անվանման +sortByNameGeneric=Խմբավորել ըստ անվան +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Խմբավորել ըստ անվան +view.sortBy.1.name.accesskey=ա +view.sortBy.1.url.label=Խմբավորել ըստ տեղի +view.sortBy.1.url.accesskey=տ +view.sortBy.1.date.label=Խմբավորել ըստ վերջին այցելության +view.sortBy.1.date.accesskey=ա +view.sortBy.1.visitCount.label=Խմբավորել ըստ այցելությունների +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ա +view.sortBy.1.description.label=Խմբավորել ըստ նկարագրության +view.sortBy.1.description.accesskey=ն +view.sortBy.1.dateAdded.label=Խմբավորել ըստ ավելացնելու +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ա +view.sortBy.1.lastModified.label=Խմբավորել ըստ փոփոխման +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=փ +view.sortBy.1.tags.label=Խմբավորել ըստ պիտակի +view.sortBy.1.tags.accesskey=պ + +searchBookmarks=Որոնել էջանիշերում +searchHistory=Որոնել Պատմությունում +searchDownloads=Որոնել ներբեռնում + +tabs.openWarningTitle=Բացման հաստատում +tabs.openWarningMultipleBranded=Դուք հիմա պատրաստվում եք բացել %S ներդիրներ: Դա կարող է դանդաղեցնել %S-ի էջերի բեռնումը: Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակել: +tabs.openButtonMultiple=Բացել ներդիրները +tabs.openWarningPromptMeBranded=Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %S -ի աշխատանքը: + +SelectImport=Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը +EnterExport=Արտահանել էջանիշերի ֆայլը + +detailsPane.noItems=Չկա տարր +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Մեկ միավոր;#1 միավորներ + +mostVisitedTitle=Ամենաշատ այցելվող +recentTagsTitle=Նախորդ նշումները + +OrganizerQueryHistory=Պատմություն +OrganizerQueryDownloads=Ներբեռնումներ +OrganizerQueryAllBookmarks=Բոլոր էջանիշերը +OrganizerQueryTags=Կցապիտակներ + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Նշում +bookmarkResultLabel=Էջանիշ +switchtabResultLabel=Ներդիր +keywordResultLabel=Հիմնաբառ +searchengineResultLabel=Որոնում + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Դիտարկիչի մեկնարկային սխալ +lockPrompt.text=Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ %S ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր: +lockPromptInfoButton.label=Իմանալ ավելին +lockPromptInfoButton.accessKey=Ի + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Ջնջել էջը;Ջնջել էջերը +cmd.deletePages.accesskey=Ջ + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=&Էջանշել էջը;Էջանշել էջերը +cmd.bookmarkPages.accesskey=Է + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Ջնջել էջը +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Ջնջել էջերը +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Էջանշել էջը +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=էջանշել էջերը +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8cd0c4d75ff --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ab82a71715b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..1dbd90aad7c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=%S-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +handleProtocol=%S հղումներ +handleWebFeeds=Նորությունների շղթա +handleFile=%S-ի բովանդակությունը + +descriptionWebApp=Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է` +descriptionLocalApp=Այս ծրագիրը տեղակայված է` diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8268bdbb1b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c119533e701 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1dabf85d23a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..d8d3ccb4609 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = Շտեմված վեբ բովանդակություն (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d266febf830 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f1b679a9e65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f974303c699 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..5c88dbf17b7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S պարունակի կարգավորումներ + +containers.blue.label = Կապույտ +containers.turquoise.label = Փիրուզ +containers.green.label = Կանաչ +containers.yellow.label = Դեղին +containers.orange.label = Նարինջ +containers.red.label = Կարմիր +containers.pink.label = Վարդագույն +containers.purple.label = Մանուշակագույն + +containers.fingerprint.label = Մատնահետք +containers.briefcase.label = Թղթապանակ +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Դոլարային մուտք +containers.cart.label = Զամբյուղ +containers.circle.label = Կետ +containers.vacation.label = Արձակուրդ +containers.gift.label = Նվեր +containers.food.label = ՈՒտելիք +containers.fruit.label = Միրգ +containers.pet.label = Կենդանի +containers.tree.label = Ծառ +containers.chill.label = Հանգիստ diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..40bc0365371 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6caa1876ef1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b2a7e6dedd9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c74b405457b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d0e4eb4e882 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e42ac5488cd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..356e25c116e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..0d98f172067 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,336 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Ընտրելով սա՝ ձեր այցելած էջերի հասցեները կուղարկվեն %S-ին: Շարունակելու համար ուսումնասիրեք և ընդունեք հետևյալ համաձայնագիրը: + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Հիմնական՝ (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Լռելյայն + +veryLargeMinimumFontTitle=Մեծ տառատեսակ +veryLargeMinimumFontWarning=Տառատեսակի ընտրված չափը չափազանց մեծ է (24 փիքսելից մեծ): Դա անհնար կդարձնի նմանատեսակ էջերի օգտագործումը: +acceptVeryLargeMinimumFont=Պահել փոփոխությունները + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=Դուք անջատել եք Հետագծման պաշտպանությունը այս կայքերի համար: +trackingprotectionpermissionstitle=Բացառություններ՝ Հետագծման պաշտպանություն +cookiepermissionstext=Դուք կարող եք նշել, թե որ կայքերն են մշտապես կամ երբեք իրավասու օգտագործել cookie-ներ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, ապա սեղմեք Արգելել, Թույլատրել աշխատաշրջանում կամ Թույլատրել: +cookiepermissionstitle=Բացառություններ - Cookie-ներ +cookiepermissionstext1=Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները: Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել: +cookiepermissionstitle1=Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ +addonspermissionstext=Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»: +addons_permissions_title2=Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում +popuppermissionstext=Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել: +popuppermissionstitle2=Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ +notificationspermissionstext6=Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները: +notificationspermissionstitle2=Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ +notificationspermissionsdisablelabel=Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները +notificationspermissionsdisabledescription=Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: +locationpermissionstext2=Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +locationpermissionstitle=Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ +locationpermissionsdisablelabel=Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները +locationpermissionsdisabledescription=Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: +camerapermissionstext2=Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները: +camerapermissionstitle=Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ +camerapermissionsdisablelabel=Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները +camerapermissionsdisabledescription=Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: +microphonepermissionstext2=Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները: +microphonepermissionstitle=Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ +microphonepermissionsdisablelabel=Արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները +microphonepermissionsdisabledescription=Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խոսափողը մատչելու հարցումը: Խոսափողը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: +invalidURI=Նշեք հանգույցի վավեր անուն +invalidURITitle=Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր +savedLoginsExceptions_title=Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ +savedLoginsExceptions_desc3=Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Դադարեցնել ծանուցումները մինչև %S-ը վերամեկնարկելը +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=Կարող եք ընտրել, թե Firefox-ը որ ցուցակը կօգտագործի՝ արգելափակելու վեբ տարրերը, որոնք կարող են հետագծել ձեր ակտիվությունը: +blockliststitle=Արգելացուցակ +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Կապախզել ինձ բազային պաշտպանություն (խորհուրդ է տրվում) +mozstdDesc=Թույլատրել որոշ հետագծումներ, որպեսզի կայքը նորմալ աշխատի: +mozfullName=Կապախզել խիստ պաշտպանությունը: +mozfullDesc2=Արգելափակում է հայտնի հետագծիչները: Որոշ կայքեր, հնարավոր է, նորմալ չաշխատեն: + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Դուք այժմ օգտագործում էք FIPS եղանակը: FIPS-ը պահանջում է Հիմնական Գաղտնաբառի օգտագործում: +pw_change_failed_title=Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Աշխատասեղան +downloadsFolderName=Ներբեռնումներ +chooseDownloadFolderTitle=Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը. + +#### Applications + +fileEnding=%S ֆայլ +saveFile=Պահպանել Ֆայլը + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Օգտագործել %S-ը +useDefault=Օգտագործել %S-ը (լռելյայն) + +useOtherApp=Օգտագործել մեկ ուրիշը… +fpTitleChooseApp=Ընտրել Սատարող Ծրագիրը +manageApp=Ծրագրի մանրամասները... +webFeed=Նորությունների շղթա +videoPodcastFeed=Վիդեո-պոդկաստ +audioPodcastFeed=Պոդկաստ +alwaysAsk=Միշտ հարցնել +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Օգտագործել %S (%S-ում) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Դիտել %S-ում +addLiveBookmarksInApp=Ավելացնել էջանիշերը %S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Հանգույցը` +domainColon=Տիրույթը՝ +forSecureOnly=Միայն գաղտնագրված կապի համար +forAnyConnection=Ցանկացած տեսակի կապի համար +expireAtEndOfSession=Աշխատաշրջանի վերջում +can=Թույլատրել +canAccessFirstParty=Թույլատրել միայն առաջին մասը +canSession=Թույլատրել աշխատաշրջանում +cannot=Արգելել +prompt=Միշտ հարցնել +noCookieSelected= +cookiesAll=Հետևալ cookie-ները պահպանված են ձեր համակարգչում. +cookiesFiltered=Հետևյալ cookie-ները համապատասխանում են ձեր փնտրածին` + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Հեռացնել բոլորը +removeAllCookies.accesskey=բ +removeAllShownCookies.label=ՀԵռացնել բոլոր ցուցադրվածները +removeAllShownCookies.accesskey=բ + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Հեռացնել նշվածը;Հեռացնել նշվածը +removeSelectedCookies.accesskey=Հ + +defaultUserContextLabel=Ոչ մի + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Ձեր ցանցային բովանդակության պահոցը այժմ զբաղեցնում է %1$S %2$S տեղ +actualDiskCacheSizeCalculated=Հաշվում է վեբ բովանդակության պահոցի չափը... + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Ձեր ծրագրի պահոցը այժմ օգտագործում է %1$S %2$S տեղ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Ձեր ցանցային բովանդակության պահեստը այժմ զբաղեցնում է %1$S %2$S տեղ +loadingSiteDataSize=Հաշվում է կայքի տվյալի չափը... +clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել cookie-ները և կայքի տվյալները +clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ’Մաքրել հիմա’՝ Firefox-ը կմաքրի պահված բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության հեռացմանը: +clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա +persistent=Մշտական + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են %1$S %2$S տեղ: +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (մշտական) +loadingSiteDataSize1=Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը… + +acceptRemove=Հեռացնել +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: %S-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերից ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար: +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Հեռացնել բոլորը +removeAllSiteData.accesskey=ե +removeAllSiteDataShown.label=Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները +removeAllSiteDataShown.accesskey=ե +spaceAlert.learnMoreButton.label=Իմանալ ավելին +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=Ի +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Բացել նախապատվությունները +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=Բ +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Բացել ընտրանքները +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=Բ +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Կարգավորումներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում: +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Ընտրանքներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում: +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=Լավ, հասկացա +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ա +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը, հնարավոր է, նորմալ չի ցուցադրվի: Այցելեք «Իմանալ ավելին»՝ լավարկելու համար հիշասարքի օգտագործումը՝ դիտարկումների ավելի լավ փորձառության համար: + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք %S-ը: +featureDisableRequiresRestart=Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք %S-ը: +shouldRestartTitle=Վերամեկնարկել %S-ը +okToRestartButton=Վերամեկնարկել %S-ը +revertNoRestartButton=Հետադարձել + +restartNow=Վերամեկնարկել հիմա +restartLater=Վերամեկնարկել հետո + +disableContainersAlertTitle=Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները: + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ #S պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը;Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ #S պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները: + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Փակել #S Պարունակի ներդիրը;#S Պարունակի ներդիրները + +disableContainersButton2=Պահել միացված + +removeContainerAlertTitle=ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը: + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ #S պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք:;Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ #S պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք: + +removeContainerOkButton=Հեռացնել այս Պարունակը +removeContainerButton2=Չհեռացնել այս Պարունակը + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Գտնել Ընտրանքներում +searchInput.labelUnix=Գտնել Կարգավորումներում + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Արդյունքներ չկան Ընտրանքներում “%S”-ի համար: +searchResults.sorryMessageUnix=Կարգավորումներում այլ արդյունքներ չկան “%S”-ի համար: +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S աջակցում + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (լռելյայն) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = Ընդլայնում, %S-ը, կառավարում է ձեր տնային էջը: + +extensionControlled.homepage_override2 = %S ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր տնային էջը: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = Ընդլայնում, %S-ը, կառավարում է ձեր Նոր ներդիրը: + +extensionControlled.newTabURL2 = %S ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր նոր ներդիր էջը: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = %S ընդլայնումը կայել է ձեր հիմնական որոնիչը: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = Ընդլայնում, %S-ը, պահանջում է Պարունակի ներդիրներ: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Ընդլայնում, %S, կառավարում է հետագծման պաշտպանությունը: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = %1$S ընդլայնումը ղեկավարում է, թե ինչպես %2$S-ը կապակցվի համացանցին: + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք %1$S Հավելումներին %2$S%2$S ցանկում: + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = Կազմաձևեք, թե ինչպես %S-ը կապակցվի համացանցին: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e2103dbb6b9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8fe72cdbebf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bbda8b18a55 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..437b53442ba --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ea1d2277917 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a3b14eda991 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..66c942265fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ed3a3756989 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..077b1d28d79 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Փակել %S-ը + +quitTitle=&Փակել +cancelTitle=&Չեղարկել +saveTitle=&Պահպանել և փակել +neverAsk2=&Այլևս չհարցնել +message=Ցանկանու՞մ եք, որ %S-ը պահպանի Ձեր ներդիրները և պատուհանները հաջորդ մեկնարկի համար: +messageNoWindows=Ցանկանու՞մ եք, որ %S-ը հիշի Ձեր ներդիրները հաջորդ մեկնարկի համար: +messagePrivate=Դուք անվտանգ դիտարկման եղանակում եք: Եթե փակեք %S-ը՝ բոլոր բաց ներդիրները և պատուհանները կմերժվեն: diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..95c46c8fb7b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..16c10fe4c8a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +:"> + + + + + + + +-ը զեկուցվել է որպես վնասագիր պարունակող ծրագրաշար: Դուք կարող եք զեկուցել ծագած խնդրի մասին կամ անտեսել վտանգը և անցնել ոչ անվտանգ կայքին:"> + +-ը զեկուցվել է որպես վնասագիր պարունակող ծրագրաշար: Դուք կարող եք զեկուցել ծագած խնդրի մասին:"> + +StopBadware.org-ում: Իմացեք ավելին &brandShortName;-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանվելու մասին support.mozilla.org-ում:"> + + + + + + + +-ը զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով: Դուք կարող եք անտեսել վտանգը և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:"> + +-ը զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող:"> + +Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ-ում: Իմացեք ավելին &brandShortName;-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին support.mozilla.org-ում:"> + + + + + + +-ը զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք: Դուք կարող եք զեկուցել ծագած խնդրի մասին կամ անտեսել վտանգը և անցնել այդ անապահով կայքին:"> + +-ը զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք: Դուք կարող եք զեկուցել ծագած խնդրի մասին:"> + +www.antiphishing.org-ում: ԻՄացեք ավելին &brandShortName;-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին support.mozilla.org-ում:"> + + + + + + +-ը զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր: Դուք կարող եք անտեսել վտանգը և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:"> + +-ը զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող:"> + +support.mozilla.org-ում:"> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..851b075dcfe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..44bf38a680e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ +errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ: diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..58eb0f5e76c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..959579776f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Որոնում օգտագործելով %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S-ի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել + +cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=Ցույց տալ խորհուրդներ +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Ավելացնել "%S"-ը +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Ավելացնել որոնիչ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=-ի որոնում հետևյալով՝ + +searchAddFoundEngine2=Ավելացնել որոնիչ +searchAddedFoundEngine2=Ավելացված որոնիչ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Որոնել՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=Որոնե՞լ %S-ով: +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=Կարծես թե ձեր հիմնական որոնիչը փոխվել է: %1$S-ը դարձնի՞ %2$S-ը որպես հիմնական որոնիչ: +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=Ոչ +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=Այո, օգտագործել %S-ը diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2e96d8532e5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..cc73a2bb60a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S-ի &Կարգավորումները +safeModeLabel=%S-ի &Ապահով կերպ + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Ստացեք %S-ի բոլոր առավելությունները՝ հաստատելով այն որպես հիմնական դիտարկիչ +setDefaultBrowserConfirm.label = %S-ը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = % +setDefaultBrowserOptions.label = Կարգավորումներ +setDefaultBrowserOptions.accesskey = Կ +setDefaultBrowserNotNow.label = Ոչ Հիմա +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = Ո +setDefaultBrowserNever.label = Այլևս չհարցնել +setDefaultBrowserNever.accesskey = Ա + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Հիմնական դիտարկիչը +setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ: +setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել: +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական դիտարկիչ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ Հիմա + +desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատանքային սեղանի միջավայրը՝ *.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում եմ նկարը +DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..6138b290f69 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը: +clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..73300fd833c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Թույլատրված +state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում +state.current.allowedTemporarily = Թույլատրել ժամանակավոր +state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած ժամանակավոր +state.current.blocked = Արգելափակված +state.current.prompt = Միշտ հարցնել + +state.current.hide = Թաքցնել հարցումը + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել +state.multichoice.allow = Թույլատրել +state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում +state.multichoice.block = Արգելել + +permission.cookie.label = Տեղադրել Cookie-ին +permission.desktop-notification2.label = Ստանալ Push ծանուցումներ +permission.image.label = Բեռնել Նկարները +permission.camera.label = Օգտ. տեսախցիկը +permission.microphone.label = Օգտ. խոսափողը +permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը +permission.install.label = Տեղադրել Հավելումը +permission.popup.label = Բացել Pop-up Պատուհանները +permission.geo.label = Մուտք թղթապանակին +permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները +permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին +permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +permission.canvas.label = Դուրս բերել canvas տվյալը +permission.flash-plugin.label = Աշխատեցնել Adobe Flash-ը +permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին +permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f301f14aa69 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..2b90b61b47a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Շարունակել + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Կապախզել +disconnect.verify.title = Կապախզել +disconnect.verify.bodyHeading = Կապախզվել Սինքից: +disconnect.verify.bodyText = Դիտարկումների ձեր տվյալները կմնան այս համակարգչում, բայց այլևս չեն համաժամեցվի: + +relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը +relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ Սինք +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել Սինք: Մուտք գործելուց հետո դիտարկիչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..6457de7fac6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Վերականգնել վերջին անգամվա ներդիրները +tabs.emptyTabTitle=Նոր ներդիր +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=Գաղտնի դիտարկում +tabs.closeTab=Փակել ներդիրը +tabs.close=Փակել +tabs.closeWarningTitle=Հաստատել փակումը +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 ներդիր: Համոզվա՞ծ եք։ +tabs.closeButtonMultiple=Փակել ներդիրները +tabs.closeWarningPromptMe=Զգուշացնել, եթե պատրաստվում եմ փակել մի քանի ներդիր։ + +tabs.closeTab.tooltip=Փակել ներդիրը +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Փակել ներդիրը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Անջատել ձայնը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Միացնել ձայնը (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Լռեցնել ներդիրը +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Միացնել ձայնը + +tabs.unblockAudio.tooltip=Նվագարկել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Թույլատրել %S-ի երկխոսություններին տանել ձեզ իր ներդիր + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Հաստատեք բացումը +tabs.openWarningMultipleBranded=Դուք պատրաստվում եք բացել %S ներդիր: Դա կարող է դանդաղեցնել %S-ը էջերը բեռնելուց: Շարունակե՞լ: +tabs.openButtonMultiple=Բացել ներդիրները +tabs.openWarningPromptMeBranded=Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %S-ը diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..5658cb04a57 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր +taskbar.tasks.newTab.description=Բացել նոր ներդիր։ +taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան +taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել դիտարկիչի նոր պատուհան։ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Գաղտնի դիտարկում +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր՝ Գաղտնի Դիտարկման պատուհան: +taskbar.frequent.label=Հաճախակի +taskbar.recent.label=Վերջին diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..07e7d241dc6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..7c1e7e7e2d1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Երբեք չթարգմանել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=Ե diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..f547b5ee814 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Թաբլետի կերպը միացված է diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..4c06099af48 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S՝ համօգտագործման ցուցիչ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Համօգտագործել էկրանը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը "%S"-ի հետ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը "%S"-ում diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..4a5028a9471 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ն ճիշտ է և կրին փորձեք: +fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել ֆայլը այստեղ` %S: +fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ: +dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկիչին %S-ով: +unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) ասոցիացված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ: +connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկիչի հետ: +netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S -ի հետ կապը ընթատվեց: +netTimeout=%S հասցեում սերվերը շատ ուշ է պատասխանում: +redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկիչի այս հասցեի ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի: +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար, %Sը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կարող է կրկնել նախկինում կատարված որևէ գործողություն (օրինակ որոնում կամ ցանցային առևտուր): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկիչի հետ: +netReset=Սպասարկիչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ: +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող նավարկել ցանցում: +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է չէ նավարկման համար: Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով: +proxyResolveFailure=Firefox-ը կարգավորված է պրոքսի սպասարկիչ օգտագործելու համար, սակայն սպասարկիչը չի գտնվում: +proxyConnectFailure=Firefox-ը կարգավորված է պրոքսի սպասարկիչ օգտագործելու համար, սակայն այն մերժում է կապը: +contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև: +unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների: +externalProtocolTitle=Հարցվել է արտաքին աշխատակարգ +externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները:\n\n\nՀարցված հղում:\n\n%2$S\n\nԾրագիր: %3$S\n\n\nԵթե դուք չեիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ: Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է:\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Անհայտ> +externalProtocolChkMsg=Հիշիր իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար: +externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների: +unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել: +remoteXUL=Այս էջն օգտագործում է չօժանդակվող տեխնոլոգիա, որն այլևս հասանելի չէ պայմանականորեն Firefox-ում: +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..56d4ba45607 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,135 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +Եթե հասցեն ճիշտ է՝ ահա երեք այլ տարբերակ, որոնք կարող եք փորձել. +
    +
  • Կրկին փորձե քավելի ուշ:
  • +
  • Ստուգեք ցանցային կապակցումը:
  • +
  • ÔµÕ©Õ¥ կապակցված եք, բայց ունեք firewall, ստուգեք, Õ©Õ¥ արդյոք &brandShortName;-Õ¨ ունի Õ¾Õ¥Õ¢ մուտք գործելու թույլտվություն:
  • +
+"> + + +
  • Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ¬ տպագրական սխալների համար:
  • Ստուգեք, Õ©Õ¥ արդյոք ֆայլը Õ¹Õ« տեղափոխվել, անվանափոխվել Õ¯Õ¡Õ´ Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬:
  • "> + + +
  • Հնարավոր է՝ Õ¡ÕµÕ¶ հեռացվել Õ§, տեղափոխվել Õ¯Õ¡Õ´ ֆայլի թույլտվությունները Õ¯Õ¡Õ¶Õ­Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ մատչումը:
  • "> + + +&brandShortName;-Õ¨ Õ«Õ¶Õ¹-որ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾ Õ¹Õ« կարող Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ¨:

    "> + + +Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց:

    "> + + + + + + + + + + + +Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ &brandShortName;-ի պահոցում։

    • Անվտանգության նկատառումներով &brandShortName;-Õ¨ ինքնաշխատ Õ¹Õ« վերապահանջում Õ¶Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¿Õ«Õº փաստաթղթերը։
    • Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը Õ¾Õ¥Õ¢ կայքից։
    "> + + +
  • Սեղմեք"Կրկին փորձել"` անցնելու համար առցանց Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« և Õ§Õ»Õ¨ վերաբացելու համար:
  • "> + + +
  • Խնդրեմ կապնվեք Õ¡ÕµÕ½ կայքի սեփականատերերին Õ¡ÕµÕ½ խնդրի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¯ պահելու համար:
  • "> + + +
  • Խնդրեմ կապնվեք Õ¡ÕµÕ½ կայքի սեփականատերերին Õ¡ÕµÕ½ խնդրի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¯ պահելու համար:
  • "> + + + + + + + + +
  • Ô±ÕµÕ½ հասցեն բացելու համար Õ±Õ¥Õ¦ հավանաբար անհրաժեշտ Õ§ ձեռք բերել Õ¡ÕµÕ¬ ձրագիր:
  • "> + + +
  • Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության Õ´Õ¥Õ» համոզվելու համար:
  • Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում Õ§:
  • "> + + +
  • Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ¥Õ¶:
  • Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Õ² ցանցային կապակցում:
  • ÔµÕ©Õ¥ ձեր համակարգիչը Õ¯Õ¡Õ´ ցանցը ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ firewall-Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡Õ´ պրոքսիով, համոզվեք, որ &brandShortName;-Õ¨ ունի ցացին միանալու իրավունք:
  • "> + + +
  • Ô±ÕµÕ½ խնդիրը երբեմն կարող Õ§ Õ®Õ¡Õ£Õ¥Õ¬ cookie-ների անջատումից Õ¯Õ¡Õ´ մերժումից:
  • "> + + +
  • Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¡Õ® Անվտանգության Ô±Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Կառավարիչ:
  • Ô´Õ¡ կարող Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ սպասարկիչի Õ¸Õ¹ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:
  • "> + + +
  • Ô±ÕµÕ¶ Õ§Õ»Õ¨, որը փորձում եք Õ¤Õ«Õ¿Õ¥Õ¬, կարող Õ§ չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը Õ¹Õ« կարող ստուգվել:
  • Խնդրում ենք Õ¯Õ¡ÕºÕ¶Õ¾Õ¥Õ¬ կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց Õ¿Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¯ պահելու Õ¡ÕµÕ½ խնդրի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶:
  • "> + + + +-Õ« սեփականատերը իր կայքը Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§ կազմաձևել: Որպեսզի ձեր տվյալները չգողանան՝ &brandShortName;-Õ¨ Õ¹Õ« կապակցվել Õ¡ÕµÕ½ կայքին:"> + +
  • Հնարավոր է՝ կայքը Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ գերբեռնված Õ§: Կրկին փորձեք Õ´Õ« քանի րոպե անց:
  • ÔµÕ©Õ¥ Õ¹Õ« ստացվում բացել որևէ Õ§Õ», ստուգեք ձեր համակարգչի ցանցային միացումը:
  • ÔµÕ©Õ¥ ձեր համակարգիչը Õ¯Õ¡Õ´ ցանցը ապահովագրված Õ§ firewall-Õ¸Õ¾, համոզվեք, որ &brandShortName;-Õ¨ ունի ցանցին միանալու արտոնություն:
  • "> + + +&brandShortName;­­-Õ¨ խոչնդոտեց Õ¡ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ« բեռնավորումը, քանի որ Õ§Õ»Õ« պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում Õ§ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ բեռնավորումը

    "> + + +Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։

    • Կապնվեք Õ¾Õ¥Õ¢ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց Õ¡ÕµÕ½ Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ հաղորդելու համար։
    "> + + + + + + + + +
    • Խնդրում ենք, կապնվեք Õ¾Õ¥Õ¢ կայքի սեփականատերերի Õ°Õ¥Õ¿` Õ¡ÕµÕ½ խնդրի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ տեղեկացնելու համար:

    "> + + + + + + + &brandShortName;-ը չի կապակցվել -ին, քանի որ կարծես թե ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ ժամանակ է ցույց տալիս և դա խանգարում է անվտանգ կապակցմանը:

    Ձեր համակարգչի ժամանակն է՝ , այնինչ պետք է լինի՝ : Խնդիրը ուղղելու համար փոխեք ամսաթիվը և ժամանակը համակարգչում:

    "> + &brandShortName;-ը չի կապակցվել -ին, քանի որ կարծես թե ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ ժամանակ է ցույց տալիս և դա խանգարում է անվտանգ կապակցմանը:

    Ձեր համակարգչի ժամանակն է՝ : Խնդիրը ուղղելու համար փոխեք ամսաթիվը և ժամանակը համակարգչում:

    "> + + + + + + + + օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:

    Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ab65e744e31 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..f8bc8a29021 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox-Õ¨ ուներ խնդիրներ և Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¥Õ¬ Õ§ վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող Õ§ հաղորդել վթարի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶:\n\nՏվյալներ` %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox-Õ¨ ուներ խնդիրներ և Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¥Õ¬ Õ§ վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸:\n\nՈրպեսզի օգնեք Õ´Õ¥Õ¦ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ¦Õ¸Õ¿Õ¥Õ¬ և Õ·Õ¿Õ¯Õ¥Õ¬ խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն: diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..579b33f7384 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.am + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Hrant OhanyanRobert SargsyanArmen Zambrano GasparnianVahe KhachikyanMamikon Nikoghosyan + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..0ce877ed421 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S-Õ¨ Õ¡ÕµÕªÕ´ պապանում Õ§ հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« արագ լրացնել ձևերը: +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության ընտրանքներ +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները +changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտեր համաժամեցված սարքերով +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով: +updateAddressDescriptionLabel = Հասցեն, որը պետք Õ§ թարմացնել՝ +createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտի տվյալները (անվտանգության Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ«) +saveCreditCardDescriptionLabel = Ô²Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը, որը պետք Õ§ պահպանել՝ +saveCreditCardLabel = Պահպանել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Չպահպանել +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Երբեք Õ¹ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝ +updateCreditCardDescriptionLabel = Ô²Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը, որը պետք Õ§ թարմացնել՝ +createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Թարմացնել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Լրացուցիչ ընտրանքներ +autocompleteFooterOptionOSXShort = Կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = հասցե +category.name = անուն +category.organization2 = կազմակերպություն +category.tel = Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½ +category.email = Õ§Õ¬. փոստ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում Õ§ %S-Õ¨ +phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում Õ§ %S-Õ¨ +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S-Õ¨ հայտնաբերել Õ§ Õ¸Õ¹ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¿Õ¡Õ¶Õ£ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§: +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտերը +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտեր… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Պահպանված հասցեներ +manageCreditCardsTitle = Պահպանված Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտեր +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Հասցեներ +creditCardsListHeader = Ô²Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտեր +showCreditCardsBtnLabel = Ցուցադրել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտերը +hideCreditCardsBtnLabel = Թաքցնել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտերը +removeBtnLabel = Հեռացնել +addBtnLabel = Ավելացնել… +editBtnLabel = Խմբագրել… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Ավելացնել նոր հասցե +editAddressTitle = Խմբագրել հասցեն +givenName = Անուն +additionalName = Հայրանուն +familyName = Ազգանուն +organization2 = Կազմակերպություն +streetAddress = Հասցե +city = Քաղաք +province = Շրջան +state = Նահանգ +postalCode = Փոստային Õ¯Õ¸Õ¤ +zip = Zip Õ¯Õ¸Õ¤ +country = Երկիր Õ¯Õ¡Õ´ տարածաշրջան +tel = Հեռախոս +email = Ô·Õ¬. փոստ +cancelBtnLabel = Չեղարկել +saveBtnLabel = Պահպանել +countryWarningMessage2 = Ինքնալրացման ձևը Õ¡ÕµÕªÕ´ Õ´Õ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ որոշ երկրների համար: + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Ավելացնել նոր Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտ +editCreditCardTitle = Խմբագրել Õ¢Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ քարտը +cardNumber = Քատի համարը +nameOnCard = Անունը քարտի վրա +cardExpires = Սպառվում է՝ +billingAddress = Վճարման հասցե diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..2eaf63cadb7 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Եկեք սկսենք +onboarding.skip-tour-button-label=Բաց Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬ +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=Նո՞ր եք %S-ում:\nԵկեք սկսենք: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S-Õ¨ լրիվ նոր Õ§:\nՏեսեք, Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹ կարող Õ¥ Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=Փակել +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Տեսեք, Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹Õ¶ Õ§ նոր +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=Բաց Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬ + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Ավարտել + +onboarding.tour-private-browsing=Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ« դիտարկում +onboarding.tour-private-browsing.title2=Դիտարկեք ինքներդ: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Ցանկանու՞մ եք Õ«Õ¶Õ¹-որ Õ¢Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ±Õ¥Õ¦ համար: Օգտագործեք Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ« դիտարկումը՝ Հետագծման պաշտպանությամբ: %S-Õ¨ կարգելափակի առցանց հետագծումները, Õ´Õ«Õ¶Õ¹ դուք դիտարկում եք և Õ¹Õ« Õ°Õ«Õ·Õ« պատմությունը, երբ ավարտեք: +onboarding.tour-private-browsing.button=Ցուցադրել Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ« դիտարկումը Ցանկում +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Դիտարկեք ինքներդ: + +onboarding.tour-addons=Հավելումներ +onboarding.tour-addons.title2=Արեք Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.button=Ցուցադրել Հավելումների ցանկը +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Արեք Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-customize=Հարմարեցնել +onboarding.tour-customize.title2=Վերադասավորեք ձեր գործիքագոտին: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.button=Ցուցադրել Հարմարեցնելը Ցանկում +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Վերադասավորեք ձեր գործիքագոտին: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-default-browser=Հիմնական դիտարկիչ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=Դարձնել %S-Õ¨ ձեր Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչը: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=Սիրեցի՞ք %1$S-Õ¨: Կայեք Õ¡ÕµÕ¶ որպես Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչ: Բացեք հղումը Õ¡ÕµÕ¬ ծրագրից և %1$S-Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶Õ¿Õ¥Õ² Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ±Õ¥Õ¦ համար: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=Բացել Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչի կարգավորումները +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=Դարձնել %S-Õ¨ որպես Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Դուք ստացել եք Õ½Õ¡: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S-Õ¨ արդեն ձեր Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչն : +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Դարձնել %S-Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչ: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName + +onboarding.tour-sync2=Համաժամեցոմ +onboarding.tour-sync.title2=Շարունակեք այնտեղից, որտեղ որ Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ էիք: +onboarding.tour-sync.logged-in.title=Դուք մուտք եք գործել Սինք: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Ստեղծեք Firefox հաշիվ՝ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=շարունակելու համար Firefox Սինքը +onboarding.tour-sync.button=Հաջորդ +onboarding.tour-sync.connect-device.button=Կապակցել Õ¡ÕµÕ¬ սարքի +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Ô·Õ¬. փոստ +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Շարունակեք այնտեղից, որտեղ որ Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ էիք: + +onboarding.tour-library=Գրադարան +onboarding.tour-library.title=Պահեք Õ´Õ«Õ¡Õ½Õ«Õ¶: +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.button2=Ցուցադրել Գրադարանի ցանկը +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Պահեք Õ´Õ«Õ¡Õ½Õ«Õ¶: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName + +onboarding.tour-singlesearch=Հասցեագոտի +onboarding.tour-singlesearch.title=Գտեք Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« արագ: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.button=Ցուցադրել ՀԱսցեագոտին +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Գտեք Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« արագ: + +onboarding.tour-performance=Արտադրողականություն +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Էկրանի հանույթներ +onboarding.tour-screenshots.title=Ստացեք Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¬Õ¡Õ¾ էկրանի հանույթներ: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Ստացեք, պահպանեք և համօգտագործեք էկրանի հանույթները՝ առանց %S-Õ¨ լքելու: Կորզեք Õ§Õ»Õ« Õ´Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ¶ ամբողջութայմբ: Ô±ÕºÕ¡ պահպանեք վեբում՝ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ¥Õ·Õ¿ մատչելու և համօգտագործելու համար: +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=Բացել էկրանի հանույթների կայքը +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Ստացեք Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¬Õ¡Õ¾ էկրանի հանույթներ: +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Ստացեք, պահպանեք և համօգտագործեք էկրանի հանույթները՝ առանց %S-Õ¨ լքելու: diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..6d9af31d679 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..c4462b00ea9 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName-Õ¨ ապահովում Õ§ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¿Õ¡Õ¶Õ£ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® հնարավորություններ՝ ներառյալ Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ առավելագույնս օգտագործել Õ¾Õ¥Õ¢Õ¨: +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-Õ« &Ընտրանքները +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ô±ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ կերպ +OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ ընտրանքները +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի Õ±Õ¥Õ¦ թարմացնել $BrandShortName-Õ¨ խորապատկերում: +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը +SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ Õ§ սկսելու $BrandShortName-Õ« տեղադրումը +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« հետևյալ թղթապանակում՝ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող Õ§ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬ ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող Õ§ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬ ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-Õ¨ որպես Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ դիտարկիչ: +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել: +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել: +SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք Õ´Õ¥Õ¦, Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹ եք մտածում $BrandShortName-Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ +LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-Õ¨ +CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-Õ« պատկերակներ` +ICONS_DESKTOP=&Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ +ICONS_STARTMENU=&Start ընտրացանկի ծրագրերի թղթապանակում +ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ Սկսման վահանակում +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-Õ¨ պետք Õ§ փակվի, որպեսզի Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-Õ¨: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-Õ¨ ÕºÕ«Õ¿Õ« փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-Õ¨: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName-Õ¨ արդեն աշխատում Õ§:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¯Õ«Õ¶Õ¨, որպեսզի բացվի նոր Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Õ® տարբերակը: +WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ Õ¡ÕµÕ¬ Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ընտրելու համար: +WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար Õ¿Õ¥Õ² պնակում՝ Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² տեղակայուլու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ Õ¡ÕµÕ¬ Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ընտրելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ« ընթացիկ տարբերակը պահանջում Õ§ ${MinSupportedVer} Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« նորը: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ¨ պահանջում Õ§ ${MinSupportedCPU}-Õ« աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ« ընթացիկ տարբերակը պահանջում Õ§ ${MinSupportedVer} Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« նորը և ${MinSupportedCPU}-Õ« աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք Õ§ վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-Õ« հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք Õ§ վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-Õ« թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Ô¹Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬` +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար Õ¯Õ¡Õ´\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար: + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-Õ¨ +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-Õ¨ ձեր համակարգչից: +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-Õ¨ կհեռացվի Õ¡ÕµÕ½ թղթապանակից` +UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում Õ§ Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ տեղադրումը… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-Õ« տեղակայում... +STATUS_INSTALL_LANG=Ô¼Õ¥Õ¦Õ¾Õ« ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-Õ« հեռացում +STATUS_CLEANUP=Մի փոքր Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ տնտեսություն… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ընտրանքներով: +OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ Õ§ տրվում փորձառու օգտագործողներին: +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Յուրահատուկ + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..e83896aa49b --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-Õ¨ տեղակայելու օգնական +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ô±ÕµÕ½ ծրագիրը կուղեկցի Õ±Õ¥Õ¦ $BrandFullNameDA-Õ¨ ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց Õ¡Õ¼Õ¡Õ» խորհուրդ Õ§ տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Ô´Õ¡ հնարավորություն Õ¯Õ¿Õ¡ առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-Õ« հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել: +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ տեղեկություն ստանալու համար Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« սլաքը մոտեցնեք նրան: +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-Õ¨ տեղադրելու Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨: +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղակայվում Õ§... +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, Õ´Õ«Õ¶Õ¹ $BrandFullNameDA-Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ«: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտված Õ§ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց: +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց: +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Պատրաստ Õ§ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-Õ¨ տեղադրելու օգնականը վերջացնում Õ§ աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-Õ« տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ Õ§: +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-Õ¨ տեղադրումը ավարտելու համար պետք Õ§ վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ Õ°Õ«Õ´Õ¡: +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, Õ¥Õ½ ինքս կվերագործարկեմ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-Õ« պիտակների համար: +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ընտրացանկի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨, որտեղ դուք կցանականք Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող էք մուտքագրելուվ անունը՝ ստեղծելու նոր Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ : +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս Õ£Õ¡Õ¬ $BrandFullName-Õ« տեղակայումից: +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-Õ« հեռացման ծրագիրը ողջունում Õ§ Õ±Õ¥Õ¦ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ô±ÕµÕ½ ծրագիրը Õ±Õ¥Õ¦ կուղեկցի $BrandFullNameDA-Õ¨ հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ¨ Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬Õ¨ համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-Õ¨ Õ¹Õ« աշխատում Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶:\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-Õ« հեռացում +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում Õ§ $BrandFullNameDA-Õ¨ ձեր համակարգչից: +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬, քանի Õ¤Õ¥Õ¼ $BrandFullNameDA-Õ¨ ջնջվում Õ§: +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց: +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող Õ¹Õ« ավարտվել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում Õ§ $BrandFullNameDA-Õ« հեռացումը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-Õ¨ հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-Õ« հեռացման համար հարկավոր Õ§ վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ Õ°Õ«Õ´Õ¡: +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս Õ£Õ¡Õ¬ $BrandFullName-Õ« ապատեղադրումից: diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..bf52a1b693c --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-Õ« տեղադրում + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName-Õ¨ արդեն տեղադրված Õ§:\nԵկեք թարմացնենք Õ¡ÕµÕ¶: +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName-Õ¨ տեղադրված Õ§ Õ¥Õ²Õ¥Õ¬ նախկինում:\nԵկեք ստանանք Õ±Õ¥Õ¦ համար նոր ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶: +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Թարմացնել +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Կրկին &տեղադրել +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Վերականգնել Õ¬Õ¼Õ¥Õ¬ÕµÕ¡ÕµÕ¶ կարգավորումները և հեռացնել Õ°Õ«Õ¶ հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Ô±ÕµÕªÕ´ տեղադրվում Õ§... +STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Õ² $BrandShortName-Õ¨, որ Õ¥Õ²Õ¥Õ¬ Õ§ Õ´Õ«Õ¶Õ¹ Õ°Õ«Õ´Õ¡ +STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում +STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ« դիտարկում +STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված Õ§ մարդկանց համար, Õ¸Õ¹ առևտրային + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ« ընթացիկ տարբերակը պահանջում Õ§ ${MinSupportedVer} Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ« ընթացիկ տարբերակը պահանջում Õ§ ${MinSupportedCPU}-Õ« աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« կարող տեղադրվել: $BrandShortName-Õ« ընթացիկ տարբերակը պահանջում Õ§ ${MinSupportedVer} Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« նորը և ${MinSupportedCPU}-Õ« աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում Õ¹Õ¯Õ¡ բավարար Õ¡Õ¦Õ¡Õ¿ Õ¿Õ¥Õ²: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName-Õ¨ արդեն աշխատում է։\n\nՓակեք $BrandShortName-ը՝ նոր տարբերակը աշխատացնելու համար։։ + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ô»Õ¶Õ¹-որ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾ հնարավոր Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Õ¾ տեղադրել $BrandShortName-Õ¨:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար: + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-Õ¨: +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ÔµÕ©Õ¥ չեղարկեք, $BrandShortName-Õ¨ Õ¹Õ« տեղադրվի: +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-Õ¨ +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել + +VERSION_32BIT=32 Õ¢Õ«Õ©Õ¡ÕµÕ«Õ¶ $BrandShortName +VERSION_64BIT=64 Õ¢Õ«Õ©Õ¡ÕµÕ«Õ¶ $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..d779c9533cf --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-Õ« տեղակայում +UninstallCaption=$BrandFullName-Õ« հեռացում +BackBtn=« &Նախորդը +NextBtn=&Հաջորդը » +AcceptBtn=ÔµÕ½ &ընդունում Õ¥Õ´ Արտոնագրի պայմանները +DontAcceptBtn=ÔµÕ½ &Õ¹Õ¥Õ´ ընդունում Արտոնագրի պայմանները +InstallBtn=&Տեղադրել +UninstallBtn=&Հեռացնել +CancelBtn=Չեղարկել +CloseBtn=&Փակել +BrowseBtn=Ô¸&նտրել… +ShowDetailsBtn=Մանր&ամասներ +ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը: +ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը: +ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը: +Completed=Ավարտված +LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-Õ¨ տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի Õ°Õ¥Õ¿: ÔµÕ©Õ¥ ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶Õ¨: $_CLICK +ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¥Õ¬: $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ¯Õ¡ բաղադրիչները` +DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-Õ¨ հետևյալ թղթապանակում: Ô±ÕµÕ¬ Õ¿Õ¥Õ² տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք Õ¡ÕµÕ¬ Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯: $_CLICK +DirSubText=Տեղակայելու Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ +DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-Õ¨ տեղադրելու թղթապանակը։ +SpaceAvailable="Հասանելի Õ§` " +SpaceRequired="Անհրաժեշտ Õ§` " +UninstallingText=$BrandFullNameDA-Õ¨ կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK +UninstallingSubText=Ջնջվում Õ§ այստեղից ` +FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար Õ¯Õ¡Õ´ \r\nԲաց Թողնել՝ Õ¡ÕµÕ½ ֆայլը շրջանցելու համար: +FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար Õ¯Õ¡Õ´ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար: +CantWrite="Չի ստացվում գրել` " +CopyFailed=Պատճենման ձախողում +CopyTo="Պատճենել՝ " +Registering="Գրանցում. " +Unregistering="Ապագրանցում. " +SymbolNotFound="Չեմ կարողանում Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨. " +CouldNotLoad="Չի ստացվում Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬` " +CreateFolder="Ô¹Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ստեղծում. " +CreateShortcut="Պիտակի ստեղծում. " +CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. " +Delete="Ֆայլի ջնջում. " +DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. " +ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու Õ½Õ­Õ¡Õ¬. " +ErrorCreating="Ստեղծման Õ½Õ­Õ¡Õ¬. " +ErrorDecompressing=Տվյալների Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ´Õ¡Õ¶ սխա՛լ։ Միգուցե Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§ փաթե՞թը: +ErrorRegistering=DLL գրադարանի գրանցման Õ½Õ­Õ¡Õ¬ +ExecShell="ExecShell:" +Exec="Կատարել. " +Extract="Բացում. " +ErrorWriting="Բացում. Սխալ ֆայլում գրելիս " +InvalidOpcode=Տեղակայիչը Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§. բացակայում Õ§ գործ. Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ +NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` " +OutputFolder="Տեղակայման Õ¿Õ¥Õ²Õ¨. " +RemoveFolder="Ô¹Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ջնջում. " +RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. " +Rename="Անվանափոխում. " +Skipped="Բաց Õ©Õ¸Õ²Õ¡Õ®. " +CopyDetails=Պատճենել մանրամասները Մեկուսաշրջույթում +LogInstall=Գրանցել Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ ընթացքը +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..3dff8b03324 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Ô±ÕµÕ½ PDF փաստաթուղթը հնարավոր Õ§ նորմալ չցուցադրվի։ +unsupported_feature_forms=Ô±ÕµÕ½ PDF-Õ¨ պարունակում Õ§ ձևեր: Ô±ÕµÕ¤ ձևերի լրացումը Õ¹Õ« աջակցվում: +open_with_different_viewer=Բացել Õ¡ÕµÕ¬ դիտարկիչով +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..e94633c0946 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Նախորդ Õ§Õ»Õ¨ +previous_label=Նախորդը +next.title=Հաջորդ Õ§Õ»Õ¨ +next_label=Հաջորդը + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Ô·Õ». +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}}-Õ¨ {{pagesCount}})-ից + +zoom_out.title=Փոքրացնել +zoom_out_label=Փոքրացնել +zoom_in.title=Խոշորացնել +zoom_in_label=Խոշորացնել +zoom.title=Մասշտաբը\u0020 +presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ +presentation_mode_label=Ներկայացման Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ +open_file.title=Բացել Ֆայլ +open_file_label=Բացել +print.title=Տպել +print_label=Տպել +download.title=Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ +download_label=Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ +bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ բացել նոր պատուհանում) +bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Գործիքներ +tools_label=Գործիքներ +first_page.title=Անցնել Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ§Õ»Õ«Õ¶ +first_page.label=Անցնել Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ§Õ»Õ«Õ¶ +first_page_label=Անցնել Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ§Õ»Õ«Õ¶ +last_page.title=Անցնել վերջին Õ§Õ»Õ«Õ¶ +last_page.label=Անցնել վերջին Õ§Õ»Õ«Õ¶ +last_page_label=Անցնել վերջին Õ§Õ»Õ«Õ¶ +page_rotate_cw.title=Պտտել Õ¨Õ½Õ¿ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw.label=Պտտել Õ¨Õ½Õ¿ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw_label=Պտտել Õ¨Õ½Õ¿ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.title=Պտտել Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.label=Պտտել Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw_label=Պտտել Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ ժամացույցի սլաքի + +cursor_text_select_tool.title=Միացնել Տեքստը ընտրելու գործիքը +cursor_text_select_tool_label=Տեքստը ընտրելու գործիք +cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը +cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները... +document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները... +document_properties_file_name=Ֆայլի անունը. +document_properties_file_size=Ֆայլի չափը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} Ô¿Ô² ({{size_b}} Õ¢Õ¡ÕµÕ©) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} Õ¢Õ¡ÕµÕ©) +document_properties_title=Վերնագիր. +document_properties_author=Հեղինակ․ +document_properties_subject=Վերնագիր. +document_properties_keywords=Հիմնաբառ. +document_properties_creation_date=Ստեղծելու Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨. +document_properties_modification_date=Փոփոխելու Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Ստեղծող. +document_properties_producer=PDF-Õ« Õ°Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨. +document_properties_version=PDF-Õ« տարբերակը. +document_properties_page_count=Էջերի քանակը. +document_properties_page_size=Ô·Õ»Õ« չափը. +document_properties_page_size_unit_inches=Õ¤Õµ. +document_properties_page_size_unit_millimeters=Õ´Õ´ +document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ +document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Նամակ +document_properties_page_size_name_legal=Օրինական +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=Փակել + +print_progress_message=Նախապատրաստում Õ§ փաստաթուղթը տպելուն... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Չեղարկել + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Ô¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ +toggle_sidebar_notification.title=Փոխանջատել Ô¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶ (փաստաթուղթը պարունակում Õ§ ուրվագիծ/կցորդ) +toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Ô¿Õ¸Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ +document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միույթները ընդարձակելու/կոծկելու համար) +document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը +attachments.title=Ցուցադրել կցորդները +attachments_label=Կցորդներ +thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը +thumbs_label=Մանրապատկերը +findbar.title=Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ փաստաթղթում +findbar_label=Որոնում + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Ô·Õ»Õ¨ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Ô·Õ»Õ« մանրապատկերը {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Որոնում +find_input.placeholder=Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ փաստաթղթում... +find_previous.title=Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ անրահայտության նախորդ հանդիպումը +find_previous_label=Նախորդը +find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը +find_next_label=Հաջորդը +find_highlight=Գունանշել բոլորը +find_match_case_label=Մեծ(փոքր)Õ¡Õ¿Õ¡Õ¼ Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ« Õ¡Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ +find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից +find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից +find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց + +# Error panel labels +error_more_info=Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ·Õ¡Õ¿ տեղեկություն +error_less_info=Քիչ տեղեկություն +error_close=Փակել +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Գրությունը. {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Շեղջ. {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Ֆայլ. {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Տողը. {{line}} +rendering_error=Սխալ՝ Õ§Õ»Õ¨ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ«Õ½: + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Ô·Õ»Õ« լայնքը +page_scale_fit=Ձգել Õ§Õ»Õ¨ +page_scale_auto=Ինքնաշխատ +page_scale_actual=Իրական չափը +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Սխալ +loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ +invalid_file_error=Սխալ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® PDF ֆայլ: +missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում Õ§: +unexpected_response_error=Սպասարկիչի Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶: + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն] +password_label=Մուտքագրեք PDF-Õ« Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨: +password_invalid=Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§: Կրկին փորձեք: +password_ok=Ô¼Õ¡Õ¾ +password_cancel=Չեղարկել + +printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ Õ¹Õ« աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ +printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-Õ¨ ամբողջությամբ Õ¹Õ« բեռնավորվել տպելու համար: +web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶. հնարավոր Õ¹Õ§ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: +document_colors_not_allowed=PDF փաստաթղթերին թույլատրված Õ¹Õ§ օգտագործել իրենց սեփական գույները: “Թույլատրել էջերին ընտրել իրենց սեփական գույները“ ընտրանքը Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§ դիտարկիչում: diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..8946ed5365d --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Էջանիշեր + + +#define bookmarks_heading Էջանիշեր + + +#define bookmarks_toolbarfolder Էջանիշերի Վահանակի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Ավելացրեք էջանիշերը Õ¡ÕµÕ½ թղթապանակում, որպեսզի դրանք տեսնեք Էջանիշների Վահանակում + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Աշխատանքի Սկիզբը + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Օգնություն և Դասնթացներ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Հարմարեցնել Firefox-Õ¨ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Միացեք մեր համայնքին: + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Մեր Մասին + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly ռեսուրսներ + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly Õ¢Õ¬Õ¸Õ£ + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« հետևող + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¸Õ²Õ« ցանց + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly փորձարկող գործիքներ + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Ձեր բոլոր վթարները + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Քննարկել Nightly-Õ¶ IRC-ում + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Mozilla մոլորակ + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..7eaf4190b88 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-Õ« թարմացում +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-Õ¨ տեղադրում Õ§ թարմացումները և Õ¯Õ½Õ¯Õ½Õ« աշխատանքը Õ´Õ« քանի րոպեից… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-Õ« Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-Õ« ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-Õ¨ թարմ վիճակում Õ·Õ¡Õ¿ կարևոր Õ§ անվտանգության համար ևMozilla-Õ¶ խորհուրդ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ միացված ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ ծառայությունը: diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..717d24ce079 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,341 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..a0948aedd2d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,325 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" + + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. + +# differences between the dialog for an Event or a Task + + +# Link Location Dialog + + +# Attach File Dialog + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..84dd5c0f020 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! + +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ea979bfbc0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. + + + + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? + +# Localizable day's date + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d41f3ae4df --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f69a3a7904d --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..50653372c87 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼ %S-Õ« համար +passwordPromptText=Նշեք Ձեր Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ %S-Õ« համար՝ կապակցելու համար։ +passwordPromptSaveCheckbox=Օգտ. Գաղտնաբառերի կառավարիչը՝ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ հիշելու համար: diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..d995b19261b --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Հրամաններ. %S.\nՕգտագործեք /help <հրամանը>՝ մանրամասների համար: +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Չկա '%S' հրաման։ +noHelp=Չկա օգնություն '%S' հրամանի համար։ + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. +back=Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« +away=հեռու +busy=Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« +dnd=Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« +offline=անցանց diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..83a142fd089 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Կոնտակտներ diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..6da97dc493c --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Զրույցը կշարունակվի %1$S-ում, օգտագործելով %2$S-Õ¨: + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S-Õ¨ Õ¡ÕµÕªÕ´ %2$S է։ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S-Õ¨ Õ¡ÕµÕªÕ´ %2$S Õ§. %3$S։ +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S-Õ¨ %2$S է։ +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S-Õ¨ %2$S Õ§. %3$S։ +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S). +statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Ձեր Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ (%S-Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ այլևս Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§)։ + +accountDisconnected=Ձեր Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬ է։ +accountReconnected=Հաշիվը Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§: + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Ինքնապատասխան՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Որևէ Õ©Õ¥Õ´Õ¡ Õ¹Õ¯Õ¡ Õ¡ÕµÕ½ սենյակում։ + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Ô¹Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ %1$S-Õ« համար %2$S է։ +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Սա %S-Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ¹Õ§: +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S-Õ¨ փոխել Õ§ Õ©Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ %2$S-ի։ +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S-Õ¨ մաքրել Õ§ թեման։ + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S-Õ¨ Õ¡ÕµÕªÕ´ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ§ որպես %2$S։ +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Դուք Õ¡ÕµÕªÕ´ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« եք որպես %S։ + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..e492338bc19 --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=Հուն +month.2.Mmm=Փետ +month.3.Mmm=Մարտ +month.4.Mmm=Ապր +month.5.Mmm=Մայ +month.6.Mmm=Հուն +month.7.Mmm=Հուլ +month.8.Mmm=Օգս +month.9.Mmm=Սեպ +month.10.Mmm=Հոկ +month.11.Mmm=Նոյ +month.12.Mmm=Ô´Õ¥Õ¯ + +month.1.name=Հունվար +month.2.name=Փետրվար +month.3.name=Մարտ +month.4.name=Ապրիլ +month.5.name=Մայիս +month.6.name=Հունիս +month.7.name=Հուլիս +month.8.name=Օգոստոս +month.9.name=Սեպտեմբեր +month.10.name=Հոկտեմբեր +month.11.name=Նոյեմբեր +month.12.name=Դեկտեմբեր + +day.1.name=Կիրակի +day.2.name=Երկուշաբթի +day.3.name=Երեքշաբթի +day.4.name=Չորեքշաբթի +day.5.name=Հինգշաբթի +day.6.name=Ուրբաթ +day.7.name=Շաբաթ + +day.1.Mmm=Կիր +day.2.Mmm=Երկ +day.3.Mmm=Երք +day.4.Mmm=Չրք +day.5.Mmm=Հնգ +day.6.Mmm=Ուրբ +day.7.Mmm=Շաբ + +day.1.short=Կիր +day.2.short=Երկ +day.3.short=Երք +day.4.short=Չոր +day.5.short=Հնգ +day.6.short=Ուրբ +day.7.short=Շաբ + +noon=Կեսօր +midnight=Կեսգիշեր + +AllDay=Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» օրը + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..726321e70ac --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Facebook-Õ« Զրույց +facebook.disabled=Facebook Chat-Õ¨ այլևս Õ¹Õ« աջակցվում, քանի որ Facebook-Õ¨ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ§ իր XMPP անցուղին: diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a60af9a502 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Օգտվողի Անունը +buddy.account=Փոստարկղ +contact.tags=Պիտակներ diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..1612ccf985e --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,207 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=մականուն + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Ô¿Õ¡Õº Õ¹Õ¯Õ¡ սպասարկիչի Õ°Õ¥Õ¿ +connection.error.timeOut=Ô¿Õ¡ÕºÕ« Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ սպառվեց +connection.error.invalidUsername=%S-Õ¨ ընդունելի մականուն Õ¹Õ§ +connection.error.invalidPassword=Սպասարկիչի Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§ +connection.error.passwordRequired=Պահանջվում Õ§ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼ + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Սպասարկիչը +options.port=Պորտը +options.ssl=Օգտ. SSL +options.encoding=Գրանշումը +options.quitMessage=Փակման գրությունը +options.partMessage=Գրության Õ´Õ¡Õ½Õ¨ +options.showServerTab=Ցուցադրել սպասարկիչի գրությունները +options.alternateNicks=Այլընտրանքային մուտքանուն + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S-Õ¨ օգտ. Õ§ "%2$S": +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=%1$S-Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ %2$S է։ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Հրավիրել Õ´Õ¥Õ¯Õ«Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ« քանիսին՝ միանալու Õ¡ÕµÕ½ ալիքին Õ¯Õ¡Õ´ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¡ÕµÕ¬ ալիքի: +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeChannel2=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Ստանալ, Õ¯Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ ալիքի կերպը: +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois2=%S [<nick>]. Օգտվողի տեղեկությունները: + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S]-Õ¨ մուտք Õ§ գործել սենյակ։ +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Your mode is %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Հնարավոր Õ¹Õ§ օգտագործել մականունը: Մականունը կմնա՝ %S: +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Դուք լքել եք Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨ (Part%1$S)։ +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S-Õ¨ լքել Õ§ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨ (Part%2$S)։ +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S-Õ¨ լքել Õ§ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨ (Quit%2$S)։ +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S-Õ¨ Õ±Õ¥Õ¦ հրավիրել Õ§ %2$S: +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S-Õ¨ հրավիրվել Õ§ %2$S-Õ« կողմից։ +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S-Õ¨ արդեն %2$S-ում Õ§: +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S-Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¾Õ¥Õ¬ է։ +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS տեղեկություն %S-Õ« համար. +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S-Õ¨ անանց Õ§: WHOWAS տեղեկություն %1$S-Õ« համար. +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u0020 %1$S. %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ մականուն Õ§: +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S-Õ¨ փոխել Õ§ ալիքի Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ %2$S-Õ«: +message.channelKeyRemoved=%S-Õ¨ հեռացրել Õ§ ալիքի Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨: +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Օգտվողները, որոնք կապակցված Õ¥Õ¶ հետևյալ տեղադրություններից Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ %S-ից: +message.noBanMasks=Չկան արգելված տեղադրություններ %S-Õ« համար: +message.banMaskAdded=Օգտվողները, որոնց տեղադրությունը համապատասխանում Õ§ %1$S-ին՝ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ %2$S-Õ« կողմից: +message.banMaskRemoved=Օգտվողները, որոնց տեղադրությունը համապատասխանում Õ§ %1$S-ին՝ այլևս Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ¥Õ¶ %2$S-Õ« կողմից: +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Պինգի ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¨ %1$S-ից #2 վայրկյանում:;Պինգի ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¨ %1$S-ից #2 վայրկյանում: + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Չկա ալիք. %S։ +error.tooManyChannels=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ %S; Õ·Õ¡Õ¿ ալիքների եք միացել։ +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Մականունը արդեն Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ստուգումը %1$S [%2$S]։ +error.erroneousNickname=%S-Õ¨ ընդունելի մականուն չէ։ +error.banned=Դուք Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® եք Õ¡ÕµÕ½ սպասարկիչի կողմից։ +error.bannedSoon=Շուտով Դուք կվռնդվեք Õ¡ÕµÕ½ սպասարկիչի կողմից։ +error.mode.wrongUser=Չեք կարող փոխել Õ¡ÕµÕ¬ օգտվողների եղանակը։ +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S-Õ¨ առցանց Õ¹Õ§: +error.wasNoSuchNick=%S մականուն Õ¹Õ¯Õ¡: +error.noSuchChannel=Չկա ալիք. %S։ +error.unavailable=%S-Õ¨ ժամանակավոր Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§: +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Դուք Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® եք %S-Õ« կողմից: +error.cannotSendToChannel=Չեք կարող հաղորդագրություն ուղարկել %S-ին։ +error.channelFull=%S ալիքը լիքն Õ§: +error.inviteOnly=%S-Õ«Õ¶ միանալու համար դուք պետք Õ§ հրավեր ստանաք: +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. +error.sendMessageFailed=Սխալ Õ§ գրանցվել վերջին հաղորդագրությունը ուղարկելիս: Կրկին փորձեք: +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Կարող եք Õ¹Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ %1$S-Õ«Õ¶ և միանգամից վերատեղափոխվել %2$S: +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S'-Õ¨ օգտվողի վավեր Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ սպասարկիչում: + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Անունը +tooltip.server=Միացված է՝ +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Միացված է՝ +tooltip.registered=Գրանցված Õ§ +tooltip.registeredAs=Գրանցված Õ§ որպես +tooltip.secure=Ô±Õ¶Õ¾Õ¿Õ¡Õ¶Õ£ կապակցումով +# The away message of the user +tooltip.away=Հեռու +tooltip.ircOp=IRC օպերատոր +tooltip.bot=Երկուսն Õ§Õ¬ +tooltip.lastActivity=Վերջին ակտիվությունը +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S Õ¡Õ¼Õ¡Õ» +tooltip.channels=Ô±ÕµÕªÕ´ + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ô±ÕµÕ¸ +no=Ոչ diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..72478e5ef67 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Դատարկ Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¡Õ¿ÕµÕ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® ֆայլ. %S diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..cbadf0f1014 --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=Սպասարկիչ +options.connectPort=Պորտ + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Room diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..c44e5a8c403 --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Իսկորոշում +connecting.registrationToken=Ստանում Õ§ գրանցման այլագիրը + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Հնարավոր Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Õ¾ իսկորոշվել սպասարկիչում +error.registrationToken=Հնարավոր Õ¹Õ¥Õ²Õ¡Õ¾ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ գրանցման այլագիրը diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..2bbd43aa8f0 --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Հասանելի +awayStatusType=Հեռու +unavailableStatusType=Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« +offlineStatusType=Անցանց +invisibleStatusType=Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« +idleStatusType=Թաքնված +mobileStatusType=Ô²Õ»Õ»Õ¡ÕµÕ«Õ¶ +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Ô±ÕµÕªÕ´ Õ¥Õ½ հեռու Õ¥Õ´ համակարգչից։ diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..28bb98021c3 --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Կարգավիճակը 140 նիշից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« է։ +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Սխալ՝ %1$S՝ %2$S-Õ¨ ուղարկելիս +error.retweet=Սխալ՝ %1$S %2$S-Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ½ +error.delete=Սխալ՝ %1$S %2$S-Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ«Õ½ +error.like=Սխալ՝ %1$S %2$S-Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ«Õ½ +error.unlike=Սխալ՝ %1$S %2$S-Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ«Õ½ +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=%S timeline + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Պատճենել հղումը Tweet-ում +action.retweet=Retweet +action.reply=Պատասխանել +action.delete=Ջնջել +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Հետևել %S-Õ«Õ¶ +action.stopFollowing=Չհետևել %S-Õ«Õ¶ +action.like=Հավանել +action.unlike=Հեռացնել հավանումը + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Դուք հետևում եք %S-ին։ +event.unfollow=Դուք այլևս չեք հետևում %S-ին։ +event.followed=%S-Õ¨ Õ¡ÕµÕªÕ´ հետևում Õ§ Ձեզ։ +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Ջնջել եք tweet-Õ¨. "%S"։ + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Պատասխանը՝ %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Որոշվում Õ§ ներկայացման ընթացքը +connection.requestAuth=Սպասում Õ§ Ձեր ներկայացմանը +connection.requestAccess=Ներկայացման ամփոփում +connection.requestTimelines=Requesting user timelines +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Օգտվողի անունը բացակայում է։ +connection.error.failedToken=Չհաջողվեց ստանալ։ +connection.error.authCancelled=Դուք չեղարկել եք ներկայացման ընթացքը։ +connection.error.authFailed=Ներկայացումը ձախողվեց։ +connection.error.noNetwork=Չկան ցանցային Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« կապակցումներ։ + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Ստանալ թույլտվություն Twitter-Õ« փոստարկղի համար + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Կրճատված հիմնաբառեր + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Օգտ. սկսած՝ +tooltip.location=Հասցե +tooltip.lang=Լեզուն +tooltip.time_zone=ÔºÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶ +tooltip.url=ՀԻմնական Õ§Õ» +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Պաշտպանել Tweet-ները +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Ô±ÕµÕªÕ´ Հետևողներ +tooltip.name=Անունը +tooltip.description=Նկարագրություն +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Հետևում +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=Հետևողներ +tooltip.listed_count=Ցանկում + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ô±ÕµÕ¸ +no=Ոչ + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: Սկսել հետևել օգտատերերին: +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: Այլևս չհետևել օգտատերերին: diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..94d847380f7 --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Հոսքի որոշում +connection.initializingEncryption=Կոդավորման որոշում +connection.authenticating=Իսկորոշում +connection.gettingResource=Աղբյուրի ստացում +connection.downloadingRoster=Կապերի ցանկի բեռնում +connection.srvLookup=Փնտրում Õ§ SRV գրառումը + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Invalid username (your username should contain an '@' character) +connection.error.failedToCreateASocket=socket ստեղծելու Õ½Õ­Õ¡Õ¬ (Դուք անցանց ե՞ք) +connection.error.serverClosedConnection=Սպասարկիչը փակել Õ§ Õ¯Õ¡ÕºÕ¨ +connection.error.resetByPeer=Կապակցումը վերակայվել Õ§ ÕºÕ«Õ¼Õ« կողմից +connection.error.timedOut=Կապակցվելու ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ լրացել Õ§ +connection.error.receivedUnexpectedData=Ստացել Õ§ անորոշ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ +connection.error.incorrectResponse=Ստացել Õ§ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ +connection.error.startTLSRequired=Սպասարկիչը պահանջում Õ§ կոդավորում, որը Դուք Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ եք +connection.error.startTLSNotSupported=Սպասարկիչը Õ¹Õ« աջակցում կոդավորում, բայց Ձեր կարգավորումները ակնկալում Õ¥Õ¶ +connection.error.failedToStartTLS=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ կոդավորումը +connection.error.noAuthMec=Սպասարկիչը Õ¹Õ« տրամադրում իսկորոշում +connection.error.noCompatibleAuthMec=Իսկորոշման Õ¸Õ¹ Õ´Õ« Õ´Õ¥Õ­Õ¡Õ¶Õ«Õ¦Õ´ Õ¹Õ« առաջարկվում սպասարկիչի կողմից +connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext +connection.error.authenticationFailure=Ներկայացումը ձախողվեց +connection.error.notAuthorized=Ներկայացված Õ¹Õ§ (հնարավոր Õ§ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§)։ +connection.error.failedToGetAResource=Ռեսուրսը Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ +connection.error.failedMaxResourceLimit=Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ կապակցված Õ§ տարբեր տեղերից միևնույն ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯: +connection.error.failedResourceNotValid=Ռեսուրսը վավեր Õ¹Õ§: +connection.error.XMPPNotSupported=Ô±ÕµÕ½ սպասարկիչը Õ¹Õ« աջակցում XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=This message could not be delivered: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬. %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ %S-Õ«Õ¶, Ձեզ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶ Õ¡ÕµÕ½ սենյակից: +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Պետք Õ§ գրանցվեք՝ զրույցին միանալու համար: +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Մուտքը սահմանափակ Õ§: Չեք կարող Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ սենյակներ: +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ %S Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ«Õ¶, քանի որ Õ¡ÕµÕ½ սպասարկիչում Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§: +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Դուք չեք կարող վերնագրել Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨: +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Հաղորդագրությունը Õ¹Õ« կարող ուղարկվել %1$S-Õ«Õ¶, քանի որ դուք այլևս զրույցի մասնակից չեք. %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Հաղորդագրությունը Õ¹Õ« կարող ուղարկվել %1$S-Õ«Õ¶, քանի որ Õ¶Õ¡ այլևս զրույցի մասնակից Õ¹Õ§. %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Ստացողի սպասարկիչը Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ +conversation.error.unknownSendError=Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ սխալ՝ Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨ ուղարկելիս: +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=ՀՆարավոր Õ¹Õ§ ուղարկել նամակներ %S-Õ«Õ¶ Õ¡ÕµÕ½ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´: +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S-Õ¨ սենյակում Õ¹Õ§: +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Չեք կարող արգելել անանուն սենյակների մասնակիցների: Փոխարենը փորձեք /kick. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Չունեք արտոնություններ՝ հեռացնելու Õ¡ÕµÕ½ մասնակիցին սենյակից: +conversation.error.banKickCommandConflict=Դուք չեք կարող ինքներդ Õ±Õ¥Õ¦ հեռացնել սենյակից: +conversation.error.changeNickFailedConflict=Հնարավոր Õ¹Õ§ փոխել ձեր մականունը %S-Õ«, քանի որ Õ¡ÕµÕ¶ արդեն Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¾Õ¡Õ® Õ§: +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Հնարավոր Õ¹Õ§ փոխել ձեր մականունը %S-Õ«, քանի որ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¸Õ²ÕºÕ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡ÕµÕ½ սենյակում: +conversation.error.inviteFailedForbidden=Չունեք արտոնություններ՝ մասնակիցներ հրավիրելու համար: +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=%S-Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§: +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S-Õ¨ անվավեր jid Õ§ (Jabber հատկորոշիչը պետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« user@domain ձևով): +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Դուք պետք Õ§ կրկին մուտք գործեք սենյակ՝ Õ¡ÕµÕ½ հրամանը օգտագործելու համար: +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Վիճակը (%S) +tooltip.statusNoResource=Վիճակը +tooltip.subscription=Բաժանորդագրություն +tooltip.fullName=Անուն, ազգանուն +tooltip.nickname=Մականուն +tooltip.email=Ô·Õ¬. փոստ +tooltip.birthday=Ô¾Õ¶Õ¶Õ¤ÕµÕ¡Õ¶ օր +tooltip.userName=Օգտվողի անուն +tooltip.title=Անվանում +tooltip.organization=Կազմակերպություն +tooltip.locality=Տեղադրություն +tooltip.country=Երկիր + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Room +chatRoomField.server=_Server +chatRoomField.nick=_Nick +chatRoomField.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S-Õ¨ Õ±Õ¥Õ¦ հրավիրել Õ§ %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S-Õ¨ Õ±Õ¥Õ¦ հրավիրել Õ§ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ %2$S +# %3$S is the password of the room. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S-Õ¨ մուտք Õ§ գործել Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Դուք վերամիացել եք Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ«Õ¶: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Դուք լքել եք Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨: +conversation.message.parted.you.reason=Դուք լքել եք Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨. %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S-Õ¨ լքել Õ§ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨: +conversation.message.parted.reason=%1$S-Õ¨ լքել Õ§ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¨. %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S-Õ¨ մերժել Õ§ ձեր հրավերը: +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S-Õ¨ մերժել Õ§ ձեր հրավերը. %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® Õ§ սենյակից: +conversation.message.banned.reason=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® Õ§ %2$S սենյակից: +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¥Õ¬ Õ§ %2$S-Õ«Õ¶ սենյակից: +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¥Õ¬ Õ§ %2$S-Õ«Õ¶ սենյակից՝ %3$S +conversation.message.banned.you=Դուք Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® եք Õ¡ÕµÕ½ սենյակից: +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Դուք Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¾Õ¡Õ® եք սենյակից՝ %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¥Õ¬ Õ§ Õ±Õ¥Õ¦ Õ¡ÕµÕ½ սենյակից: +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S-Õ¨ Õ¾Õ¼Õ¶Õ¤Õ¥Õ¬ Õ§ Õ±Õ¥Õ¦ սենյակից՝ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S-Õ¨ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ սենյակից: +conversation.message.kicked.reason=%1$S-Õ¨ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ սենյակից՝ %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S-Õ¨ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ %2$S-Õ«Õ¶ սենյակից: +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S-Õ¨ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ %2$S-Õ«Õ¶ սենյակից՝ %3$S +conversation.message.kicked.you=Ձեզ դուրս Õ¥Õ¶ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ սենյակից: +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Ձեզ դուրս Õ¥Õ¶ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ սենյակից՝ %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S-Õ¨ Õ±Õ¥Õ¦ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ սենյակից: +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S-Õ¨ Õ±Õ¥Õ¦ դուրս Õ§ Õ´Õ²Õ¥Õ¬ սենյակից՝ %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S-Õ¨ հեռացվել Õ§ սենյակից, քանի որ կազմաձևումը փոխվել Õ§. Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ անդամների համար: +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S-Õ¨ հեռացվել Õ§ սենյակից, քանի որ %2$S-Õ¨ կազմաձևումը փոխվել է՝ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ անդամների համար: +conversation.message.removedNonMember.you=Դուք հեռացվել եք սենյակից, քանի որ կազմաձևումը փոխվել է՝ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ անդամների համար:\u0020 +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Դուք հեռացվել եք սենյակից, քանի որ %1$S-Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ փոխվել Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ անդամների համար:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Դուք հեռացվել եք սենյակից համակարգը անջատվելու ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Աղբյուրը +options.priority=Առաջնահերթ-Õ¨ +options.connectionSecurity=Կապուղու անվտանգությունը +options.connectionSecurity.requireEncryption=Պահանջում Õ§ կոդավորում +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Օգտ. կոդավորում, Õ¥Õ©Õ¥ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Թույլատրել Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ« ուղարկումը Õ¸Õ¹ գաղտնագրված +options.connectServer=Սպասարկիչը +options.connectPort=Պորտը +options.domain=Տիրույթ + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=Õ§Õ¬. փոստ + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Պրոֆիլի ID-Õ«Õ¶ + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Միացեք զրույցի՝ Õ¡ÕµÕ¬ սպասարկիչում Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ¬ մականունով ու Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: +command.part2=%S [<message>]: Leave the current channel with an optional message. +command.topic=%S [<new topic>]: Վերնագրել զրույցը: +command.ban=%S <nick>[<message>]: Արգելել որևէ Õ´Õ¥Õ¯Õ«Õ¶: Դուք պետք Õ§ լինեք Õ­Õ´Õ¢Õ« կառավարիչը՝ Õ¤Õ¡ անելու համար: +command.kick=%S <nick>[<message>]: Հեռացնել որևէ Õ´Õ¥Õ¯Õ«Õ¶ սենյակից: Դուք պետք Õ§ լինեք Õ­Õ´Õ¢Õ« կառավարիչը՝ Õ¤Õ¡ անելու համար: +command.invite=%S <jid>[<message>]: հրավիրեք օգտվողի՝ միանալու ընթացիկ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ« զրույցին: +command.me=%S <action to perform>. ձեր գործողությունը: +command.nick=%S <new nickname>: Փոխել մականունը: +command.msg=%S <nick> <message>: Ուղարկել Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ հաղորդագրություն Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ« մասնակցի: diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..9eca4fe6907 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messenger-Õ¨ այլևս Õ¹Õ« աջակցվում, քանի որ Yahoo-Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ§ հնացած հաղորդակարգը: diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8e686c49dba --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fdef2c821e5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..611aa918867 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = Վրիպազերծում + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = Հպում + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Սկսել + +scope = Շրջանակ +unregister = չգրանցված + +pushService = Push ծառայություն + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Քաշել\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Քաշելու իրադարձությունների լսում + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Չի լսում քաշելու իրադարձությունը: + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Հավելումներ + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Միացնել Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ´Õ¡Õ¶ վրիպազերծումը + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = ÔµÕ©Õ¥ միացնեք, Õ¡ÕºÕ¡ կկարողանաք վրիպազերծել հավելումը և դիտարկիչի միջուկի Õ¡ÕµÕ¬ տարբեր մասեր + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ ժամանակավոր հավելումը + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Կրկնել + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Ընդլայնումներ + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Ժամանակավոր Ընդլայնումներ + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = Ներքին UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ´Õ¡Õ¶ ID + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Ընտրեք Մանիֆեստի ֆայլը Õ¯Õ¡Õ´ փաթեթը (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Կրկին Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = Հեռացնել + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Տեղադրություն + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Աշխատողներ + +serviceWorkers = Ծառայության աշխատողներ +sharedWorkers = Համօգտագործվող աշխատողներ +otherWorkers = Ô±ÕµÕ¬ աշխատողներ + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Աշխատեցում + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Կանգնեցված + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Գրանցում + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Ներդիրներ + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Ô·Õ»Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S-Õ¨ գոյություն չունի + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Ô´Õ¥Õ¼ Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹: + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Դիտարկիչի ձեր կազմաձևը Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ Workers ծառայության Õ°Õ¥Õ¿: + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..cdc75a22909 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Շարժունացում Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ տարրի համար: + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Ընտրեք Õ¡ÕµÕ¬ տարր էջից: + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=Բոլոր շարժունացումները + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Տևողություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Ուշացում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Ավարտել ընդմիջումը. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Նվագարկման Õ°Õ¡Õ³-Õ¨. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Կրկնություն. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Կրկնության սկիզբ՝ %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Ընդհանուր նվազում. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Լցնել․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Ուղղություն․ + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%SÕ¾ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ô±ÕµÕ½ շարժունացումը մեկնարկված Õ§ գրաշար թեմայից + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման բոլոր հատկությունները լավարկվել Õ¥Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Շարժունացման որոշ հատկություններ լավարկվել Õ¥Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Ô¿Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ շարժունացման նվագարկման գնահատականներ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Շարունակել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Դադարեցնել շարժունացումը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Հետանցում շարժունացմանը + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%SÕ´Õ¾ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS անցում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S՝ գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Գրվածքի շարժունացում + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. +detail.headerTitle=Շարժունացման հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties +detail.header.closeLabel=Փակել շարժունացման հատկությունների Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶ diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..63dbd6ab86f --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Նախագծի Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ գոյություն չունի +validator.expectProjectFolder=Ô±ÕµÕ½ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ավարտվում Õ§ որպես ֆայլ +validator.noManifestFile=Պահանջվում Õ§ մանիֆեստի ֆայլ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« արմատային թղթապանակում, Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ ‘manifest.webapp’՝ փաթեթային հավելվածներում Õ¯Õ¡Õ´ ‘manifest.json’՝ հավելումների համար: +validator.invalidManifestURL=Անվավեր Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« URL «%S» +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Վեբ Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ®Õ« մանիֆեստը անվավեր Õ§ JSON ֆայլում. %1$S-Õ¨ %2$S-ում: +validator.noAccessManifestURL=Հնարավոր Õ¹Õ§ կարդալ մանիֆեստըի ֆայլը. %1$S-Õ¨ %2$S-ում +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Անվավեր հանգուցավորված մանիֆեստի URL. ‘%1$S’: %2$S +validator.invalidProjectType=\u0020'%S' Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ®Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ§\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=Բացակայում Õ§ պարտադիր ‘name’-Õ¨ Մանիֆեստում: +validator.missIconsManifestProperty=Բացակայում Õ§ ‘icons’-Õ¨ Մանիֆեստում: +validator.missIconMarketplace2=Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ®Õ« հաստատումը Marketplace-ում պահանջում Õ§ 128px պատկերակ +validator.invalidAppType=Ծրագրի Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ տեսակ՝ '%S'։ +validator.invalidHostedPriviledges=Հանգուցավորված Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ®Õ¨ Õ¹Õ« կարող Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬ ‘%S’ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ«: +validator.noCertifiedSupport=‘certified’ հավելվածները Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ Õ¹Õ¥Õ¶ աջակցվում Հավելվածի կառավարում: +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Սկսման ուղին պետք Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« բացարձակ, Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¸Õ² «/ -ով»՝ «%S» +validator.accessFailedLaunchPath=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬ հավելվածին՝ Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ® ‘%S’ փաստաթղթից: +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Հնարավոր Õ¹Õ§ Õ´Õ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬ հավելվածին՝ Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ® ‘%1$S’ փաստաթղթից, ստացվել Õ§ HTTP Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ %2$S-ում diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..c007f40e37e --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Մատնանշված Õ§Õ»Õ¨ հայտարարագրում չունի + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Հայտարարագիրը ունի %S -Õ«Õ¶ բնորոշ կոդավորում. Հայտարարագիրը պետք Õ§ ունենա utf-8 Õ«Õ¶ բնորոշ կոդավորում + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Հայտարարագիրը ունի %S Õ´Õ¥Õ´ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯. Հայտարարագիրը պետք Õ§ ունենա տեքստ/ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿-հայտարարագիր + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S մեջբերվում Õ§ Õ¢Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ©Õ«Õ¾ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ վայրերում: Ô´Õ¡ Õ¹Õ« թույլատրվում. %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=Ցանցային Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ %1$S (%2$S) Õ£Õ«Õ®Õ¨ կանխում Õ§ %3$S (%4$S) Õ¿Õ¸Õ²Õ« պահուստացումը %5$S հատվածում: +fallbackBlocksURI=Պահեստային Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ«Õ® %1$S (%2$S) արգելակում Õ§ %3$S (%4$S) Õ¿Õ¸Õ²Õ« պահեստավորումը %5$S հատվածում: + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=%1$S ֆայլը փոփոխվել Õ§ %2$S-ից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸: ÔµÕ©Õ¥ հայտարարագրի ֆայլի տեքստը չփոխվի, պահոցային տարբերակը կօգտագործվի %3$S Õ¿Õ¸Õ²Õ« փոխարեն: + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S պահոցային կառավարումը դրված Õ§ չպահեստավորման վրա: Ô´Õ¡ կթույլատրի ÕºÕ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¾Õ¡Õ®Õ« ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿Õ«Õ¶ չպահեստավորել ֆայլը %2$S տողում: + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S-Õ¨ մատնանշում Õ§ Õ´Õ« Õ¡ÕµÕ¶ÕºÕ«Õ½Õ« աղբյուր, որը Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ %2$S տողում: + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=URI,որը փոխանցվում Õ§ AppCacheUtils Õ«Õ¶, անվավեր Õ§. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Ձեր որոնումը արդյունք Õ¹Õ« Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Ձեր Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ« պահեստարանը Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§: Խնդրում ենք about:config ում Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ դիտարկման ծրագրի Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ« պահեստավորման թույլատվությունը եւ փորձեք կրկին. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=Հայտարարագրի Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ շարքը %S. շարքում պետք Õ§ ունենա "հայտարարագրի ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ½Õ¿". + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԳՐԻ ՀԱՅՏԸ" Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ վավերական Õ§ %S շարքի Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ տողում: + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=%1$S Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ®Õ« %2$S տողում Õ½Õ­Õ¡Õ¬ օգտագործված Õ¡Õ½Õ¿Õ²Õ¡Õ¶Õ«Õ· (*): ÔµÕ©Õ¥ Õ¿Õ¸Õ²Õ¨ ՑԱՆՑԱՅԻՆ հատվածում պարունակում Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡Õ½Õ¿Õ²Õ¡Õ¶Õ«Õ·, Õ¡ÕºÕ¡ ցանկացած URI, որը Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ հայտագրում, հարցում Õ¯Õ¡Õ¶Õ« Õ¡ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õ½, կարծես URI-Õ¨ գտնվում Õ§ ՑԱՆՑԱՅԻՆ հատվածում: Հակառակ դեպքում Õ¶Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ URI-ները կորոշվեն որպես Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«: *-Õ« Õ¡ÕµÕ¬ կիրառումը արգելված Õ§: + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=Բացատները URI-ում անհրաժեշտ Õ¥Õ¶ փոխարինելու համար %%20-ով՝ %S տողում: + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ վավերական URI Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ«Õ¯ Õ¹Õ§ %S շարքում. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=Չափազանց Õ·Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¥Õ¿ Õ·Õ¥Õ²Õ£Õ«Õ® օպերատորներ (../) %S շարքում: + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=Միմիայն երկու բացազատումով տարանջատված URI-ներ թույլատրված Õ¥Õ¶ ՊԱՀԵՍՏԱՅԻՆ բաժնում %S շարքում. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=FALLBACK հատվածում %S տողում Õ½Õ­Õ¡Õ¬ օգտագործված Õ¡Õ½Õ¿Õ²Õ¡Õ¶Õ«Õ· (*): FALLBACK Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ®Õ« URI-ները պարզապես կարիք ունեն համապատասխանելու հարցվող URI-Õ« նախակարգին: + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=ԿԱՐԳԱՎՈՒՐՈՒՄՆԵՐԻ Õ¢Õ¡ÕªÕ«Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ կարող Õ§ պարունակել Õ¥Õ¦Õ¡Õ¯Õ« նշանակություն, %S շարքում "նախընտրում" առցանց Õ¯Õ¡Õ´ "արագ": + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=%2$S տողում անիրական բաժանմունքի անվանում (%1$S): diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..5bbe96a4bef --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Տուփի Մոդել + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=լուսանցք + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=եզրագիծ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=լրացում + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=բովանդակությունը + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Խմբագրել դիրքը + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Տուփի Õ´Õ¸Õ¤Õ¬Õ« հատկություններ + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=շեղում diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d03dae81b8b --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..530d4cab6b9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=Դեռևս Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶ ճեպապատկերներ: + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Ճեպապատկեր #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Բեռնում... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Պահպանել + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Պահպանում Õ§... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Բացում Õ§ պնակից + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Շարժապատկերվող շրջանակի ճեպապատկերի պահպանում... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ֆայլեր + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Բոլոր Ֆայլերը + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 Õ£Õ®Õ¥Õ¬;#1 գծումներ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹;#1 կանչեր + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Ô¿Õ¿Õ¡Õ¾Õ« վրիպազերծիչը Õ¹Õ« կարողանում Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ requestAnimationFrame-Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ setTimeout շրջանը:\u0020 diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ea6b06b7b6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(Õ¡Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Տեսնել աղբյուրը Վրիպազերծիչում → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Փակել հաղորդագրությունը diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0eb6089ddd5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..2a11ae1dbeb --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Հիմնական գործընթացը diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dbc59941c09 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..b96b516a683 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,838 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Ô¿Õ¸Õ®Õ¯Õ¥Õ¬ հարթակները (վահանակները) + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=Պատճենել +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Պատճենել աղբյուր URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Ստանալ գրացուցակի արմատը +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=ՀԵռացնել գրացուցակի արմատը +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Պատճենել գործառույթը +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Ընդարձակել հարթակները + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Դադարեցնել %S-Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Սպասում Õ§ հաջորդ բացառությանը + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Շարուանկել %S-Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Քայլ Õ¡Õ¼Õ¡Õ» %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Քայլ Õ¡Õ¼Õ¡Õ» %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Քայլ Õ¥Õ¿ %S + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. +pauseButtonItem=Դադարեցնել հաջորդ Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬ բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=Ô±ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ¨ աշխատողներ չունի: \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=\u0020 Ô±ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ¨ աղբյուրներ չունի: \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=Չկա ցուցադրման համար իրադարձություն Õ¬Õ½Õ¸Õ² + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=Իրադարձության ունկնդիր + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=Չկա ցուցադրման համար Õ·Õ¥Õ²Õ»Õ« շրջանակ + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=Փոխարկել ընդհատումը Õ¡ÕµÕ½ իրադարձության համար + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=միաց. + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=ում + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S հանգույց + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[մայրենի Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Շարժապատկերում +audioEvents=Աուդիո +batteryEvents=Մարտկոց +clipboardEvents=Մեկուսաշրջույթ +compositionEvents=Ô¿Õ¡Õ¦Õ´Õ¨ +deviceEvents=Սարքը +displayEvents=Ցուցադրել +dragAndDropEvents=Վերցնել և Գցել +gamepadEvents=Ô½Õ¡Õ²Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¿Õ¡Õ¯ +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Փոխազդեցություն +keyboardEvents=Ստեղնաշար +mediaEvents=HTML5 Մեդիա +mouseEvents=Մկնիկ +mutationEvents=Փոփոխում +navigationEvents=Ուղղորդում +pointerLockEvents=Նշիչի կողպում +sensorEvents=Սենսոր +storageEvents=Կրիչ +timeEvents=ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ +touchEvents=Հպել +otherEvents=Ô±ÕµÕ¬ + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=Փոխարկել սև արկղը + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Խմբագրիչ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ ֆայլերում... + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Արդյունքներ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Ô±ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ¨ աղբյուրներ չունի + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Որոնել ֆայլում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d արդյունք + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Չի Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Որոնել գրվածքներ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Փոփոխականների զտում + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=Տպիչի հատկությունները + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=Գրվածքների զտում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Որոնել բոլոր ֆայլերում (%S) \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Ֆունկցիայի Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ որոնում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ նիշքում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=Անգում կատարել տողի՝ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Փոփոխականների զտում (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Կարգավորել ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Միացնել +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Հեռացնել +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Միացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ ուրիշները +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Հեռացնել ուրիշները +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Միացնել բոլորը +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ բոլորը +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Հեռացնել բոլորը +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Հեռացնել ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¨ +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ավելացնել ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶ +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Խմբագրել ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¨ +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Միացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf=Հեռացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers=Միացնել մյուսները +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ այլք +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers=Հեռացնել այլք +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll=Միացնել բոլոր ընդհատակետերը +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ բոլոր ընդհատակետերը +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=Հեռացնել բոլոր ընդհատակետերը +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Ընդհատակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=Չկան Ընդհատակետեր + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=Միացնել ընդհատակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ ընդհատակետերը + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Հեռացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Զանգերի ցանկ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Դադարեցված Õ¹Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Ô¿Õ¸Õ®Õ¯Õ¥Õ¬ տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Ընդարձակել տողերը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d-ը՝ %d արդյունքից + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 արդյունք + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=Õ¹Õ¯Õ¡ արդյունք + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Հաջորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Նախորդ արդյունքը + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=Փնտրել՝ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Շարունակել այստեղից +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Ավելացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Միացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Հեռացնել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=Խմբագրել Õ¨Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Ավելացնել ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=Ô±ÕµÕ½ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨ կդադարի, երբ արտահայտությունը Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.close=Չեղարկել Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¥Õ¿Õ« խմբագրումը և փակել + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Անցնել %S տեղադրությանը + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ կառուցվածքի խմբավորումը + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Միացնել կառուցվածքի խմբավորումը + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¡Õ® + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Ավելացնել Õ¤Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ արտահայտություն +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Անվավեր արտահայտություն… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Փակել ներդիրը +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Փակել մյուսները +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Փակել ներդիրները աջից +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Փակել բոլոր ներդիրները +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Ցուցադրել Õ®Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾ +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Ô²Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ տպելու աղբյուր +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Սև արկղի աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Ոչ սև արկղի աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Սև արկղի աղբյուրը + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S-ից) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Փակել ներդիրը + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Տարածքներ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Տարածքները Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Դադարեցված Õ¹Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Արգելափակել + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Աղբյուրներ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Եզրագիծ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Գործառույթներ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S՝ որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ արտահայտություններ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Թարմացնել + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S՝ աղբյուրները որոնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S՝ ֆայլերը գտնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Աղբյուրների որոնում... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬ բացառությունները: Սեղմեք՝ դադարեցնելու Õ¹Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® բացառությունները + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=Դադարեցնել Õ¹Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® արտահայտությունները: Սեղմեք՝ դադարեցնելու բոլոր բացառություններում + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Դադարեցնել բոլոր բացառություններում: Սեղմեք՝ Õ¡ÕµÕ¶ անտեսելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Բացվում է… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Ավելացնել Õ¤Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ արտահայտություն + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Ô´Õ«Õ¿Õ¥Õ¬ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=Ցուցադրման համար փոփոխականներ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶ + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S գործողության շրջանակ \u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Ô´Õ«Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ արտահայտություններ + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Հիմնական + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Շեղջի հետքը. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ավել…;#1 ավել… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Երկկտտացնել խմբագրելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Կտտացնել արժեքը փոխելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Կտտացնել ջնջելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Կտտացնել արժեքի Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ համար + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Սեղմեք՝ ընտրելու համար հանգույցը տեսուչում + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ձևաչափել +enumerableTooltip=Õ°Õ¡Õ·Õ¾Õ¥Õ¬Õ« +writableTooltip=գրելի +frozenTooltip=սառեցված +sealedTooltip=կնքված +extensibleTooltip=տարածելի +overriddenTooltip=փոխարինված +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Անցնել Õ¿Õ¸Õ²Õ«... + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Որոնման գործառույթներ... + + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Որոնման փոփոխականներ... + + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Տառաշարազգայուն + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=Մեկից Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ® վրիպազերծումներ: Խնդրում ենք վերսկսել Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ վերջերս Õ¨Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ® հարթեցումները Õ¶Õ¡Õ­ եւ արաջ %S-ում + +variablesViewOptimizedOut=(լավարկված) +variablesViewUninitialized=(չսկզբնավորված) +variablesViewMissingArgs=(Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«) + +anonymousSourcesLabel=Անանուն աղբյուրներ + +experimental=Սա փորձարարական յուրահատկություն Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=Դադարեցված Õ§ վրիպազերծիչի վիճակում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=Դադարեցված Õ§ ընդհատակետում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=Դադարեցված Õ§ բացառությունում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=Դադարեցված է՝ մինչև քայլը + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=Դադարեցված Õ§ իրադարձության ունկնդիրում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=Սխալ՝ ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ընդհատակետում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=Դադարեցված XMLHttpRequest-ում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=Դադարեցված խոստացված մերժումում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=Դադարեցված հաստատում Õ´Õ¥Õ» + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=Դադարեցված վրիպազերծման գործառույթում + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=Վրիպազերծիչը դադարեցված Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Դադար/Շարունակել + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Քայլ Õ¡Õ¼Õ¡Õ» + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Կրկին որոնել + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..1858ad1e635 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Հեռախոս +device.tablets=Թաբլեթներ +device.laptops=Լափթոփներ +device.televisions=Հեռաուստացույցներ +device.consoles=Ô½Õ¡Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ կոնսուլներ +device.watches=Դիտումներ diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..178ff548117 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Ô¶Õ¿Õ¥Õ¬ DOM Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Թարմացնել diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..471f1fddfdb --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Ô¶Õ¿Õ«Õ¹ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Դուք չունեք ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® որևէ նախակայում: Դուք կարող եք ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ¦Õ¿Õ«Õ¹Õ« նախակայումներ՝ ընտրելով անունը և ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ դրանք: Նախակայումները ապահովում Õ¥Õ¶ արագ մատչում և դուք կարող եք կրկին օգտագործել դրանք՝ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾: + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Ավելացնել զտիչ՝ օգտագործելով ստորև ցանկը + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y Õ·Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ«Õ²Õ¸Õ¾ գույն + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Քաշեք վերև Õ¯Õ¡Õ´ ներքև՝ վերակարգավորելով Õ¦Õ¿Õ«Õ¹Õ¨ + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Քաշեք Õ±Õ¡Õ­ Õ¯Õ¡Õ´ աջ՝ արժեքը մեծացնելու Õ¯Õ¡Õ´ նվազեցնելու համար + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# -Õ¨, քանի որ նմուշը վավեր regexp Õ¹Õ§. %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=image.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=image.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Ô±ÕµÕ½ Õ§Õ»Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ նոր ընթացքում՝ Õ´Õ¥Õ® Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ§Õ»Õ¡Õ£Õ¬Õ­Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "